All language subtitles for Kung Fu 2X01 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,636 --> 00:01:47,629 The way of the Lord can be mighty strange sometimes. 2 00:01:55,614 --> 00:01:58,344 Do you know where I might find water? 3 00:01:58,551 --> 00:02:02,647 Guess I could allow you some of what I got left. 4 00:02:06,459 --> 00:02:08,324 I am grateful. 5 00:02:21,307 --> 00:02:23,298 Can you tell me... 6 00:02:23,509 --> 00:02:26,774 ...is it far to crossroads? 7 00:02:27,179 --> 00:02:28,806 Stranger, are you? 8 00:02:29,315 --> 00:02:33,718 Take my advice. Keep it that way. 9 00:04:02,975 --> 00:04:04,806 I tell you, he tried to attack me. 10 00:04:05,044 --> 00:04:07,706 Even grabbed at the horse when I wouldn't stop. 11 00:04:07,913 --> 00:04:09,437 You say that he was a Chinese? 12 00:04:09,615 --> 00:04:12,948 He had their kind of eyes, but he was tall, tall as you... 13 00:04:13,185 --> 00:04:14,584 ...and drunk. 14 00:04:15,955 --> 00:04:18,253 Well, I'll sure keep an eye out for him. 15 00:04:18,424 --> 00:04:21,052 If I were a man, I'd ride out after him right now. 16 00:04:21,227 --> 00:04:25,095 A woman can't sleep safe in her bed with their kind around. 17 00:04:28,501 --> 00:04:32,062 At least Mr. Brown and his family have the sense to stay to themselves. 18 00:04:32,238 --> 00:04:33,569 Don't try to mix. 19 00:04:34,974 --> 00:04:39,638 Mrs. Hawkins, you know I can't ride off until Sheriff Grogan gets back into town. 20 00:04:40,079 --> 00:04:42,411 Sheriff Grogan. 21 00:04:46,752 --> 00:04:50,654 Drought sure ain't wilted her tongue, eh, Mitch? 22 00:04:50,956 --> 00:04:55,017 She's been dried up so long, she probably don't even notice. 23 00:05:16,982 --> 00:05:20,179 Finish with the loading while I tend some business across the street. 24 00:05:20,352 --> 00:05:22,149 Yes, sir. 25 00:05:41,173 --> 00:05:42,868 Hey, mister, you feel all right? 26 00:06:15,107 --> 00:06:16,836 Look. Looks like Miss Hawkins'... 27 00:06:17,009 --> 00:06:20,877 ...Chinaman's gonna walk right in the front door for us here. 28 00:06:37,529 --> 00:06:39,895 You looking for somebody, boy? 29 00:06:42,601 --> 00:06:44,626 What's the matter? Can't you hear me? 30 00:06:46,872 --> 00:06:48,772 Hey, what's the matter with him? 31 00:06:49,274 --> 00:06:51,538 Maybe he can't talk. 32 00:06:51,710 --> 00:06:54,611 Drink of water. 33 00:06:54,780 --> 00:06:58,216 Looks to me like you've had enough to drink already. 34 00:06:58,917 --> 00:07:04,082 Is there somewhere I can rest? 35 00:07:04,256 --> 00:07:05,917 Yeah. 36 00:07:06,258 --> 00:07:09,489 You can get all the rest you need in jail. 37 00:07:28,280 --> 00:07:30,145 Get him! 38 00:08:26,505 --> 00:08:28,166 You need help? 39 00:08:53,265 --> 00:08:55,597 You see a Chinaman come through here? 40 00:09:09,615 --> 00:09:13,574 You should have seen him fight, Daddy. He even used his feet. 41 00:09:13,752 --> 00:09:18,121 Not dirty like some, though. But jumping up and high like this. 42 00:09:18,290 --> 00:09:20,781 They most likely got him in jail by now. 43 00:09:20,993 --> 00:09:25,396 Only thing scarcer than water in that town is understanding. 44 00:09:26,198 --> 00:09:31,431 - I think he was sick, Daddy. - Sick and fighting like that? I doubt it. 45 00:09:31,603 --> 00:09:33,298 Maybe he was a magic man. 46 00:09:33,505 --> 00:09:36,030 Boy, you sure get some notions, don't you? 47 00:09:36,208 --> 00:09:37,869 Look. 48 00:09:43,715 --> 00:09:46,878 Don't speak unless you spoke to. I'll answer any questions. 49 00:09:50,155 --> 00:09:52,749 - Afternoon, Sheriff Grogan. - Caleb. 50 00:09:52,925 --> 00:09:55,291 Coming out our way? 51 00:09:55,460 --> 00:09:59,658 No. I just found a drifter dead off his horse. 52 00:09:59,898 --> 00:10:01,661 Bad water, I figured. 53 00:10:01,834 --> 00:10:05,565 He just passed through here yesterday looking for a drink. 54 00:10:05,737 --> 00:10:08,797 Water's just about turned to all mud everywhere. 55 00:10:09,641 --> 00:10:14,340 - Be dust if we don't get some rain. - Well, then we'll all be drifters. 56 00:10:14,580 --> 00:10:20,485 - You got any relatives to go to? - We'll stick it out here. 57 00:10:20,686 --> 00:10:23,553 You can't drink sand, Caleb. 58 00:10:33,465 --> 00:10:37,060 Ain't no man going to tell you what to do or where to live... 59 00:10:37,269 --> 00:10:39,203 ...ever. 60 00:10:51,516 --> 00:10:53,108 Mama! 61 00:10:54,786 --> 00:10:57,619 Mama, they're back. 62 00:11:10,402 --> 00:11:14,805 How you all? Sure is hot. 63 00:11:23,181 --> 00:11:27,413 For you, Juliet, some pretty ribbon for your pretty hair. 64 00:11:27,619 --> 00:11:30,053 Daddy, I think we should unload the wagon now. 65 00:11:30,222 --> 00:11:32,349 What's wrong with after dinner? 66 00:11:37,529 --> 00:11:39,656 What is it, Daniel? 67 00:11:53,211 --> 00:11:55,145 He's sick. He needs help. 68 00:11:56,949 --> 00:11:58,746 Law's looking for him. 69 00:11:58,951 --> 00:12:02,284 Daniel, you know we can't afford to have people snooping around here. 70 00:12:03,522 --> 00:12:06,218 It wasn't his fault. They started it. 71 00:12:06,425 --> 00:12:10,225 What you gonna do? Just turn your back on a sick man? 72 00:12:16,034 --> 00:12:19,060 Let's get him inside. 73 00:12:22,908 --> 00:12:28,744 Discover harmony within. 74 00:12:30,115 --> 00:12:32,049 Avoid... 75 00:12:32,751 --> 00:12:35,219 ...discord... 76 00:12:35,420 --> 00:12:38,184 ...with others. 77 00:13:13,625 --> 00:13:14,990 Daniel. 78 00:13:15,193 --> 00:13:17,457 - Yes? - You give that sow some extra water. 79 00:13:17,662 --> 00:13:19,789 It's been awful hot today. 80 00:13:25,437 --> 00:13:29,100 - Mama says to give the sow some extra. - All right. 81 00:13:29,307 --> 00:13:30,706 It sure is hot. 82 00:13:30,909 --> 00:13:34,003 Each time you stop, you got to start again. 83 00:13:34,546 --> 00:13:38,710 Just keep at it steady. You won't feel it so. 84 00:13:39,985 --> 00:13:43,887 - Your daddy teach you that? - Never knew my daddy. 85 00:13:44,056 --> 00:13:47,548 - Then who? - Taught myself. 86 00:13:48,060 --> 00:13:51,427 - Didn't you have any brothers or sisters? - Nope. 87 00:13:52,431 --> 00:13:56,527 - Weren't you lonely? - Never had time. 88 00:13:58,437 --> 00:14:02,874 I can feel one of them moving. It'll be soon now. 89 00:14:36,074 --> 00:14:39,168 He keeps trying to say something. 90 00:14:40,912 --> 00:14:43,107 My... 91 00:14:43,348 --> 00:14:46,044 ...pouch. 92 00:14:47,385 --> 00:14:49,910 He keeps his magic in here. 93 00:15:11,042 --> 00:15:12,737 Please... 94 00:15:14,713 --> 00:15:19,707 ...put this in hot water. 95 00:16:11,436 --> 00:16:13,336 Daddy. 96 00:16:16,675 --> 00:16:19,439 His arm. Look. 97 00:16:23,682 --> 00:16:27,482 There's only one kind of man I know who wears another man's brand. 98 00:16:27,852 --> 00:16:30,616 You did right to help him, son. 99 00:16:32,657 --> 00:16:35,524 He's got to be around here someplace. 100 00:16:36,027 --> 00:16:38,291 Unless he got help. 101 00:16:38,496 --> 00:16:45,231 So you let him get away. A skinny little Chinaman. 102 00:16:45,470 --> 00:16:47,904 Skinny? He was as tall as I am. 103 00:16:48,139 --> 00:16:49,868 Meaner than a cat in water. 104 00:16:50,041 --> 00:16:51,975 Just ask Mrs. Hawkins. 105 00:16:52,143 --> 00:16:53,735 According to Mrs. Hawkins... 106 00:16:53,979 --> 00:16:57,813 ...everybody has tried to attack her at one time or the other. 107 00:16:57,983 --> 00:17:02,511 Never did see a widow lady with such coarse imagination. 108 00:17:03,221 --> 00:17:05,485 I think that Chinaman's trouble. 109 00:17:05,657 --> 00:17:08,820 Stock around here are dying for lack of good water. 110 00:17:09,027 --> 00:17:10,892 That's real trouble. 111 00:17:11,630 --> 00:17:13,996 Well, there's charges against him. 112 00:17:14,165 --> 00:17:16,895 We've let others go their way under worse suspicions. 113 00:17:18,503 --> 00:17:20,835 Yeah, you have. 114 00:17:27,779 --> 00:17:30,748 Men wear shirts at my table, Daniel. 115 00:18:38,416 --> 00:18:42,443 Grasshopper, are you fishing in our lily pond? 116 00:18:42,620 --> 00:18:44,087 No, master. 117 00:18:44,255 --> 00:18:49,090 - I see something which puzzles me. - Good. Tell me. 118 00:18:49,594 --> 00:18:54,031 The stick is straight, yet in the water it seems to bend. 119 00:18:54,265 --> 00:18:59,532 That is not a puzzle, grasshopper. It is only something you do not yet know. 120 00:19:00,238 --> 00:19:03,639 Is what I see so unimportant? 121 00:19:04,776 --> 00:19:08,439 Do you not know that what you see is made of reflections... 122 00:19:08,613 --> 00:19:12,640 ...sent back to your eyes like a ball thrown against a wall? 123 00:19:12,817 --> 00:19:15,547 But why does the stick seem to bend? 124 00:19:15,754 --> 00:19:19,281 The same ball is thrown against two different walls. 125 00:19:19,491 --> 00:19:23,791 The water and the air. Your eye is deceived. 126 00:19:23,995 --> 00:19:27,829 I'm sorry, master. I still do not understand. 127 00:19:28,032 --> 00:19:30,899 Look closer. You will see some things clearer. 128 00:19:31,503 --> 00:19:35,269 Perhaps you will see other things you do not know at all... 129 00:19:35,473 --> 00:19:42,037 ...but the puzzle, grasshopper, that is to find a way so that others may see you. 130 00:19:54,225 --> 00:19:58,855 - Daniel, there's not enough stove wood. - Yes, ma'am. 131 00:20:16,214 --> 00:20:18,546 Daddy, riders coming. 132 00:20:28,827 --> 00:20:33,526 You got to hide. Come on. I'll help you. Never mind this. Get the sow. 133 00:20:33,731 --> 00:20:36,427 Come on. We've got to move the bed. 134 00:20:54,919 --> 00:20:56,443 You'll be all right. 135 00:20:56,654 --> 00:20:58,781 Just keep quiet till we let you out. 136 00:21:40,832 --> 00:21:42,891 Where's your daddy? 137 00:21:43,535 --> 00:21:45,833 Around back. 138 00:21:51,342 --> 00:21:53,776 Go tend dishes. 139 00:22:03,454 --> 00:22:05,115 Deputy Mitchell. 140 00:22:05,290 --> 00:22:07,451 A little hot for that kind of work, ain't it? 141 00:22:07,625 --> 00:22:11,356 It's got to be done. What's your business here? 142 00:22:11,563 --> 00:22:14,361 Well, I'm looking for a Chinaman. 143 00:22:17,335 --> 00:22:19,633 You haven't seen one around, have you? 144 00:22:19,804 --> 00:22:22,432 We like to keep to ourselves. 145 00:22:23,374 --> 00:22:27,708 - Mind if I have a look around? - I mind. 146 00:22:31,249 --> 00:22:33,740 Go on. Look. 147 00:23:19,764 --> 00:23:23,222 You folks sure do work hard. You haven't got time to finish breakfast. 148 00:23:23,434 --> 00:23:26,562 Too hot for a real appetite. 149 00:23:57,969 --> 00:24:00,130 Satisfied? 150 00:24:06,944 --> 00:24:09,139 Caleb, how come your cow ain't all dried up... 151 00:24:09,313 --> 00:24:11,941 ...like everybody else's around here? 152 00:24:13,785 --> 00:24:16,618 Guess we're luckier than some. 153 00:25:07,772 --> 00:25:09,763 They grabbed you from both sides like this. 154 00:25:09,941 --> 00:25:12,842 You threw the deputy off like this, and Parkes like this. 155 00:25:13,010 --> 00:25:15,774 Then Mitchell, he drew his gun. He was plenty mad... 156 00:25:15,980 --> 00:25:19,609 ...but you jumped right up in the air and knocked the gun out of his hand. 157 00:25:19,817 --> 00:25:23,218 Then you knocked him down. Then you ran. 158 00:25:24,822 --> 00:25:26,847 Don't you remember? 159 00:25:27,725 --> 00:25:30,455 - No. - Not any of it? 160 00:25:32,730 --> 00:25:34,823 Tell me... 161 00:25:34,999 --> 00:25:40,596 ...why was it necessary to put a pig with me in the cellar? 162 00:25:45,443 --> 00:25:47,343 It was a joke? 163 00:25:47,545 --> 00:25:49,206 Whenever she comes into her time... 164 00:25:49,380 --> 00:25:51,678 ...Daddy takes her over the hill in the night... 165 00:25:51,849 --> 00:25:54,147 ...and turns her in with Mr. Tompkins' old boar. 166 00:25:54,318 --> 00:25:56,309 Old Tompkins don't know it... 167 00:25:56,521 --> 00:25:59,388 ...and that old boar don't care that he ain't paid for it. 168 00:26:00,191 --> 00:26:04,355 When you get better, will you teach me to fight like that? 169 00:26:06,531 --> 00:26:08,863 We learn these things... 170 00:26:09,066 --> 00:26:10,761 ...to teach the body... 171 00:26:10,968 --> 00:26:14,768 ...to become one with the mind. 172 00:26:15,139 --> 00:26:20,702 - It must not be used against others. - You used it against others. 173 00:26:24,348 --> 00:26:26,839 I was sick. 174 00:26:27,051 --> 00:26:30,987 My body and my mind were in discord. 175 00:26:35,993 --> 00:26:38,518 I don't understand you. 176 00:26:40,498 --> 00:26:45,526 I thought we had something in common when I saw them marks on your arm. 177 00:26:48,940 --> 00:26:50,874 What did you think? 178 00:26:51,509 --> 00:26:53,943 That you was a slave once... 179 00:26:55,313 --> 00:26:57,338 ...like I was. 180 00:27:02,720 --> 00:27:07,555 About the time I was Daniel's age, I ran away. 181 00:27:08,226 --> 00:27:12,686 They whipped me with my own chains, but I still kept running. 182 00:27:18,536 --> 00:27:20,834 I won't give you away. 183 00:27:22,874 --> 00:27:25,468 Are you still bound? 184 00:27:29,413 --> 00:27:31,074 Yes. 185 00:27:36,354 --> 00:27:38,845 I am a priest. 186 00:27:43,961 --> 00:27:47,590 If you a priest, then who put them marks on you? 187 00:27:47,965 --> 00:27:49,296 I did. 188 00:27:52,436 --> 00:27:57,635 It's a foolish thing for a man to brand himself. 189 00:27:58,009 --> 00:28:03,572 - I'd give anything to be rid of mine. - And I to keep mine. 190 00:29:04,475 --> 00:29:06,739 Makes things bigger. 191 00:29:10,748 --> 00:29:12,716 What you got there? 192 00:29:13,384 --> 00:29:16,717 A glass. Magic glass, Daddy. 193 00:29:16,954 --> 00:29:20,253 Have you never seen such a glass before? 194 00:29:22,026 --> 00:29:24,688 - Then you may keep it. - I can? 195 00:29:25,396 --> 00:29:28,263 Perhaps with it... 196 00:29:28,499 --> 00:29:31,093 ...you will see some things more clearly... 197 00:29:31,335 --> 00:29:34,532 ...and learn other things which you do not know at all. 198 00:29:34,739 --> 00:29:36,536 Give it back. 199 00:29:37,675 --> 00:29:40,109 He said I can keep it, Daddy. 200 00:29:43,581 --> 00:29:45,845 He don't need what I can't give him... 201 00:29:46,050 --> 00:29:48,985 ...and he don't need to know what I can't teach him. 202 00:30:16,213 --> 00:30:18,511 I am in your debt. 203 00:30:18,916 --> 00:30:20,816 I do not wish to offend you. 204 00:30:22,019 --> 00:30:24,385 You do offend me. 205 00:30:24,588 --> 00:30:27,557 Inside me there's a man. 206 00:30:27,758 --> 00:30:30,818 He wants to be, wants to do. 207 00:30:31,062 --> 00:30:34,054 But he's locked up tight inside this black skin... 208 00:30:34,265 --> 00:30:37,530 ...and all the wanting in the world can't get him out. 209 00:30:39,103 --> 00:30:42,129 You look to others for your own freedom? 210 00:30:42,339 --> 00:30:45,069 Where else am I going to find it? 211 00:31:12,703 --> 00:31:14,830 What have you found? 212 00:31:15,072 --> 00:31:18,564 A spider, master. It has trapped a fly. 213 00:31:18,776 --> 00:31:20,801 Should I destroy his web? 214 00:31:20,978 --> 00:31:22,309 Why? 215 00:31:22,480 --> 00:31:26,143 So it will not make a prison for other living things that were free. 216 00:31:26,350 --> 00:31:28,545 Look more closely, grasshopper. 217 00:31:28,719 --> 00:31:32,883 Were you to destroy this web, would not the spider, knowing no other way... 218 00:31:33,124 --> 00:31:37,322 - ... build another? - Yes, but I cannot kill the spider. 219 00:31:37,528 --> 00:31:39,496 Look more closely still. 220 00:31:39,663 --> 00:31:43,463 Is not the spider also trapped by its own web? 221 00:31:43,634 --> 00:31:45,192 Yes, but if I do nothing... 222 00:31:45,402 --> 00:31:49,736 ...it will capture more living things, make them prisoner, and kill them. 223 00:31:49,907 --> 00:31:53,707 You are concerned, then, with the fly to which nature has given wings... 224 00:31:53,911 --> 00:31:56,675 ...that it may move about freely? 225 00:31:57,248 --> 00:32:00,115 It is cruel to see it made a prisoner. 226 00:32:00,684 --> 00:32:02,879 Still, you do not see. 227 00:32:03,053 --> 00:32:05,180 Which is truly the prisoner? 228 00:32:05,356 --> 00:32:09,520 The fly, which, moving freely, enters unknown danger... 229 00:32:09,727 --> 00:32:12,924 ...or the spider, which, having spun its web, remains... 230 00:32:13,164 --> 00:32:16,759 ...never knowing the pleasure or the danger of the fly? 231 00:32:31,882 --> 00:32:35,648 Mama says you'll be strong as soon as you start eating regular again. 232 00:32:37,955 --> 00:32:40,082 I will leave soon. 233 00:32:40,958 --> 00:32:42,926 Perhaps tomorrow. 234 00:32:44,061 --> 00:32:46,689 Where will you go? 235 00:32:47,231 --> 00:32:48,960 I do not know. 236 00:32:49,466 --> 00:32:51,297 Back to China? 237 00:32:53,037 --> 00:32:55,028 No, Daniel. 238 00:32:55,239 --> 00:32:59,198 Daddy was a little boy when they took him from his home and brought him here. 239 00:33:01,078 --> 00:33:04,673 - Where was your home? - Don't know. 240 00:33:04,982 --> 00:33:07,450 We don't know where I come from either. 241 00:33:07,952 --> 00:33:10,716 Mama, that song. Can you sing it? 242 00:33:10,921 --> 00:33:13,253 Maybe Mr. Caine knows where it comes from. 243 00:33:13,424 --> 00:33:17,793 It was handed down from my grandmother to my mother to me. 244 00:34:25,562 --> 00:34:28,554 I have never heard such a song. 245 00:34:29,166 --> 00:34:31,293 It is beautiful. 246 00:34:31,835 --> 00:34:33,996 I don't even know what the words mean... 247 00:34:34,171 --> 00:34:36,503 ...or if they're words anymore... 248 00:34:36,707 --> 00:34:40,507 ...but we keep it because it's all we have. 249 00:35:05,002 --> 00:35:07,334 If only it would rain. 250 00:35:15,546 --> 00:35:18,606 You know, I just can't get that cow out of my mind. 251 00:35:20,050 --> 00:35:24,544 I'll bet you those people are out stealing honest folks' water at night. 252 00:35:24,722 --> 00:35:28,214 You lost your Chinaman. Now you're starting in on Caleb. 253 00:35:28,425 --> 00:35:31,189 You got a bur under your blanket, boy. 254 00:35:31,395 --> 00:35:34,364 Looking for somebody to kick ain't gonna lose it. 255 00:35:35,766 --> 00:35:37,893 I think we ought to go look around out there. 256 00:35:40,237 --> 00:35:42,034 You do, huh? 257 00:35:49,913 --> 00:35:54,247 You know what, Grogan? You were pretty rough at one time. 258 00:35:55,352 --> 00:35:59,982 But now you're getting old and lazy and slow. 259 00:36:00,457 --> 00:36:04,359 The only thing that keeps that badge on you is a reputation. 260 00:36:05,295 --> 00:36:07,593 I used to be like you, Mitch. 261 00:36:08,098 --> 00:36:10,726 Fired up, on the move, action. 262 00:36:11,168 --> 00:36:13,363 That's what I liked. 263 00:36:14,104 --> 00:36:16,732 Youth and stupidity. 264 00:36:17,641 --> 00:36:20,303 You gotta learn to relax. 265 00:36:27,084 --> 00:36:30,815 You get all tensed up, you spoil your reflexes. 266 00:36:49,606 --> 00:36:52,404 You need your sleep. 267 00:36:52,609 --> 00:36:54,304 Can't. 268 00:36:54,511 --> 00:36:58,208 I don't like to see my man troubled so. 269 00:36:59,683 --> 00:37:03,483 I kept my place all these years. 270 00:37:05,055 --> 00:37:08,513 Never said a hard word to a white man. 271 00:37:09,226 --> 00:37:12,559 Never asked a crust of bread of no man. 272 00:37:14,231 --> 00:37:17,325 I don't like strangers with our family. 273 00:37:17,801 --> 00:37:19,826 He's getting better. 274 00:37:21,438 --> 00:37:25,534 The longer he stays, the surer it is he's going to find out about the water. 275 00:37:27,344 --> 00:37:31,974 Caleb, we got all that water. 276 00:37:32,182 --> 00:37:34,582 And other peoples are in need. 277 00:37:34,818 --> 00:37:38,049 We might be in need one day. 278 00:37:38,989 --> 00:37:42,686 Water's the only thing we got keeps us free. 279 00:37:48,198 --> 00:37:50,325 - Caleb! - He was listening. 280 00:37:51,068 --> 00:37:54,595 - Were you? - I was not listening... 281 00:37:54,838 --> 00:37:56,999 - ... but I heard. - I'm glad. 282 00:37:57,207 --> 00:38:00,370 It's time the secret ended. What are you doing? 283 00:38:00,577 --> 00:38:04,104 - Put them shackles on him. - Caleb, please. I can't do that. 284 00:38:05,516 --> 00:38:07,711 Put them on. 285 00:38:08,552 --> 00:38:14,184 - In the morning, I know what to do. - Caleb, please. 286 00:38:14,391 --> 00:38:17,554 Will you not trust me to say nothing... 287 00:38:18,395 --> 00:38:21,922 - ... and to stay until morning? - I told you before... 288 00:38:22,733 --> 00:38:24,758 ...trust nobody... 289 00:38:25,002 --> 00:38:27,266 ...you don't get hurt. 290 00:39:06,376 --> 00:39:08,139 Good morning. 291 00:39:10,681 --> 00:39:12,842 Are you all right? 292 00:39:14,017 --> 00:39:17,043 I am better. 293 00:39:17,788 --> 00:39:20,154 Don't hold it against him. 294 00:39:20,357 --> 00:39:22,587 The things he put on you. 295 00:39:24,394 --> 00:39:28,421 - He didn't know what else to do. - I know. 296 00:39:28,665 --> 00:39:30,963 From the day he was freed... 297 00:39:31,201 --> 00:39:34,796 ...he swore he'll never trust anybody... 298 00:39:35,038 --> 00:39:37,768 ...but Caleb Brown, ever. 299 00:39:39,409 --> 00:39:41,309 That is a hard way to live. 300 00:39:42,045 --> 00:39:44,912 He's a good man, my Caleb. 301 00:39:45,115 --> 00:39:48,573 He been studying over it all night. 302 00:39:48,785 --> 00:39:51,413 Whatever in his mind... 303 00:39:51,622 --> 00:39:53,886 ...it'll be right. 304 00:39:54,725 --> 00:39:58,684 - He has not told you. - No need to. 305 00:39:59,196 --> 00:40:03,792 Whatever Caleb decide, that's what we going to do. 306 00:40:08,305 --> 00:40:09,932 Mama. 307 00:40:10,140 --> 00:40:13,234 Morning, Daniel. Morning, Juliet. 308 00:40:23,286 --> 00:40:27,746 If I takes you in the wagon to the mountains... 309 00:40:28,125 --> 00:40:31,652 ...will you give your word to say nothing about the water? 310 00:40:32,129 --> 00:40:34,495 If that is what you wish. 311 00:41:07,330 --> 00:41:10,629 Juliet, go get his things. 312 00:41:14,071 --> 00:41:16,972 What if he gets sick again along the way? 313 00:41:17,240 --> 00:41:20,903 - Daniel, go eat some breakfast. - I don't want any. 314 00:41:21,144 --> 00:41:22,543 He'll be all right. 315 00:41:22,779 --> 00:41:25,714 And what if he isn't? What if he dies? 316 00:41:25,916 --> 00:41:28,146 It'll be just like you killed him. 317 00:41:32,522 --> 00:41:35,787 I got to take care of my own first, son. 318 00:41:35,992 --> 00:41:38,984 You'll understand when you're a father. 319 00:41:42,365 --> 00:41:45,493 I don't want to live here anymore. 320 00:41:51,374 --> 00:41:53,604 I'm going with you. 321 00:41:59,449 --> 00:42:02,077 That is not possible. 322 00:42:02,719 --> 00:42:04,619 But I want to. 323 00:42:05,822 --> 00:42:07,722 I am sorry. 324 00:42:30,614 --> 00:42:32,946 He helped me in town. 325 00:42:33,750 --> 00:42:35,911 I would like to repay him. 326 00:42:45,462 --> 00:42:47,623 Come here, son. 327 00:42:54,938 --> 00:42:58,305 It would please me if you would take it. 328 00:43:01,745 --> 00:43:05,738 My daddy taught me don't take nothing from nobody. 329 00:43:21,097 --> 00:43:24,794 We got a long way. It's time to go. 330 00:43:42,819 --> 00:43:45,947 - Where you going, China? - You got no call to point that gun. 331 00:43:46,156 --> 00:43:47,487 Mind your own business. 332 00:43:47,691 --> 00:43:50,524 You remember how to do that, don't you? 333 00:43:50,727 --> 00:43:53,287 Been here all along, Caleb? 334 00:43:53,496 --> 00:43:56,021 He was sick. We nursed him. 335 00:43:57,567 --> 00:43:59,831 Is he better now? 336 00:44:01,338 --> 00:44:02,999 Good. 337 00:44:07,711 --> 00:44:10,703 I think I can settle things with you right here. 338 00:44:14,885 --> 00:44:17,479 I have no wish to fight with you. 339 00:44:17,687 --> 00:44:19,518 I ain't asking. 340 00:44:23,093 --> 00:44:25,254 Go on, Mr. Caine. You can beat him. 341 00:44:28,398 --> 00:44:30,764 I do not wish to beat him. 342 00:44:37,540 --> 00:44:41,601 - I wish to harm no one. - I didn't feel a thing. 343 00:44:48,752 --> 00:44:51,186 You're real tricky, ain't you? 344 00:45:23,887 --> 00:45:27,152 - Caleb, no! - Let me free. 345 00:45:28,758 --> 00:45:31,955 - Look out! - Mama! 346 00:45:33,263 --> 00:45:36,528 Leave him be. Caleb. 347 00:45:58,488 --> 00:46:01,946 - Go get me some water, son. - He does not know how to fall. 348 00:46:02,125 --> 00:46:04,150 They never do. 349 00:46:12,469 --> 00:46:16,303 That's the Chinaman. He was just fixing to run off. 350 00:46:17,474 --> 00:46:20,500 You're the one that's leaving, Mitch. Try another town. 351 00:46:20,710 --> 00:46:22,769 There's only room here for one sheriff... 352 00:46:23,847 --> 00:46:27,010 ...and that job's already occupied. Now get. 353 00:46:41,131 --> 00:46:44,532 He ain't going to rest easy now he knows this man's here. 354 00:46:44,701 --> 00:46:46,794 Mitch won't bother you, Caleb. 355 00:46:47,003 --> 00:46:49,471 He likes to talk, and he likes to swagger... 356 00:46:49,639 --> 00:46:51,004 ...but he don't like to lose. 357 00:46:51,207 --> 00:46:53,334 Where did you get that water, Mrs. Brown? 358 00:46:58,048 --> 00:46:59,606 From our well. 359 00:47:00,250 --> 00:47:02,241 I guess Mitch was right about that too. 360 00:47:02,485 --> 00:47:05,545 You know, now everybody's going to know. 361 00:47:05,755 --> 00:47:08,349 It was bound to happen, honey. 362 00:47:08,558 --> 00:47:14,758 Your land, your water. It's not illegal for a man to hog it to himself. 363 00:47:15,698 --> 00:47:17,757 What we going to do now, Daddy? 364 00:47:21,137 --> 00:47:22,729 What would you do? 365 00:47:22,939 --> 00:47:26,705 Are you not a free man to choose his own way? 366 00:47:32,215 --> 00:47:35,378 If there was a way, I'd do it... 367 00:47:35,919 --> 00:47:37,614 ...but if I open up that well now... 368 00:47:37,787 --> 00:47:41,188 ...there's some that'll come and take this place apart piece by piece. 369 00:47:41,357 --> 00:47:43,723 I can't deny that. 370 00:47:43,893 --> 00:47:48,296 Of course, I could bring my wagon over tonight filled with empty barrels. 371 00:47:48,531 --> 00:47:51,364 No one would have to know where the water came from. 372 00:47:56,473 --> 00:47:58,441 Tonight, then. 373 00:48:28,338 --> 00:48:32,798 If you ever come back this way, I'd still like to learn to fight like that. 374 00:48:33,009 --> 00:48:36,103 There is much more to be learned than fighting. 375 00:48:39,349 --> 00:48:41,840 I wish I could give you something. 376 00:48:43,486 --> 00:48:45,477 You have. 377 00:48:47,223 --> 00:48:49,521 So has your father. 378 00:48:50,126 --> 00:48:52,492 He's taught me something about freedom... 379 00:48:52,729 --> 00:48:55,960 ...and what it means to lose it. 28759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.