All language subtitles for Kick The Moon 2001 cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,751 --> 00:00:08,050 presented by Cinema Service 2 00:00:10,256 --> 00:00:13,249 in association with Terasource Venture Capital 3 00:00:15,560 --> 00:00:18,827 a Fun & Happiness production 4 00:00:22,501 --> 00:00:25,164 starring Lee Sung-jae 5 00:00:27,039 --> 00:00:29,440 Cha Seung-won 6 00:00:31,411 --> 00:00:34,073 Kim Hae-soo 7 00:00:35,847 --> 00:00:38,545 produced by Kim Mi-hee 8 00:00:40,420 --> 00:00:44,753 directed by Kim Sang-jin 9 00:00:47,993 --> 00:01:00,463 K I C K T H E M O O N 10 00:02:39,239 --> 00:02:45,812 Think this is some picnic? 11 00:02:45,812 --> 00:02:54,014 Shut up, idiot! 12 00:02:58,824 --> 00:03:04,229 Go away! Go away! 13 00:03:04,229 --> 00:03:13,366 Go away! Go away! 14 00:03:21,715 --> 00:03:24,342 Go Gangsan High! 15 00:04:01,721 --> 00:04:08,354 Get out of here, idiot! 16 00:04:41,826 --> 00:04:46,992 Gi-dong! Gi-dong! Gi-dong! Gi-dong! 17 00:04:47,466 --> 00:04:49,958 Gi-dong! Gi-dong! 18 00:04:50,502 --> 00:04:52,334 - Go Gangsan High! - Gi-dong... 19 00:04:54,740 --> 00:04:55,708 What? 20 00:05:01,947 --> 00:05:02,879 This... 21 00:05:03,483 --> 00:05:06,281 a matter of our school's honor. 22 00:05:07,353 --> 00:05:09,322 Whoever challenges us, 23 00:05:09,855 --> 00:05:11,413 must be taught a lesson. 24 00:05:12,057 --> 00:05:15,084 Everyone get together and fight. 25 00:05:17,831 --> 00:05:19,127 This... 26 00:05:19,699 --> 00:05:20,723 is war. 27 00:05:21,334 --> 00:05:22,596 War! 28 00:05:26,805 --> 00:05:27,829 Let's go! 29 00:05:28,574 --> 00:05:29,701 Let's go! 30 00:06:37,310 --> 00:06:38,334 You! 31 00:06:38,677 --> 00:06:39,735 Let's fight! 32 00:08:08,634 --> 00:08:12,161 To sum it up in one word, it was war. 33 00:08:13,673 --> 00:08:16,004 Blood flowed out of the students from both schools... 34 00:08:17,810 --> 00:08:20,302 ...until it clogged the sewers. 35 00:08:22,514 --> 00:08:25,915 But the brutal fighting went on forever. 36 00:08:27,720 --> 00:08:32,623 Out of all the fights from field trips, 37 00:08:33,158 --> 00:08:37,254 it went down as the bloodiest in history! 38 00:08:49,375 --> 00:08:51,244 Our old classmates were great, 39 00:08:51,244 --> 00:08:54,013 but that leader from Seoul was incredible. 40 00:08:54,013 --> 00:08:57,447 He wiped out our school's best fighters. 41 00:08:58,051 --> 00:08:58,980 And... 42 00:08:59,783 --> 00:09:01,014 like a hero... 43 00:09:01,721 --> 00:09:03,018 Like a hero? 44 00:09:04,355 --> 00:09:05,788 He was dragged away. 45 00:09:07,826 --> 00:09:10,557 - Stop kidding around! - You're putting us on again! 46 00:09:11,464 --> 00:09:13,264 So who won the fight? 47 00:09:13,264 --> 00:09:14,701 ls that important, idiot? 48 00:09:14,701 --> 00:09:15,432 Of course it is! 49 00:09:15,432 --> 00:09:17,460 The fight itself is important! 50 00:09:20,173 --> 00:09:24,302 Before l graduate, l wanna make history, too. 51 00:09:24,711 --> 00:09:26,336 You bet. 52 00:09:27,913 --> 00:09:28,710 Who is it? 53 00:09:33,485 --> 00:09:34,918 All of you get out! 54 00:09:36,089 --> 00:09:37,355 Lie backwards! 55 00:09:37,355 --> 00:09:39,120 Get it right, you bastards! Roll right! 56 00:09:39,956 --> 00:09:40,889 Roll left! 57 00:09:42,826 --> 00:09:44,192 Go forward! 58 00:09:47,000 --> 00:09:48,966 Pile up, you bastards! 59 00:09:50,235 --> 00:09:51,293 Roll right! 60 00:09:52,971 --> 00:09:54,234 Roll left! 61 00:09:58,543 --> 00:10:00,033 Get it right, Ju-sup! 62 00:10:01,312 --> 00:10:04,548 Keep going until you sweat the nicotine out! 63 00:10:04,548 --> 00:10:05,572 Teacher! 64 00:10:06,451 --> 00:10:07,552 What? 65 00:10:07,552 --> 00:10:09,389 l can't do it any more. 66 00:10:09,389 --> 00:10:11,322 Please have mercy... 67 00:10:11,322 --> 00:10:12,312 Keep going! 68 00:10:16,663 --> 00:10:18,653 Teacher! 69 00:10:19,697 --> 00:10:21,096 What now? 70 00:10:21,500 --> 00:10:23,937 We'll do Ju-sup's share, 71 00:10:23,937 --> 00:10:26,004 so please let him rest. 72 00:10:26,004 --> 00:10:26,869 Out of friendship? 73 00:10:27,673 --> 00:10:28,868 No, loyalty. 74 00:10:29,740 --> 00:10:31,375 - Take it off. - Yes? 75 00:10:31,375 --> 00:10:32,503 Take it off. 76 00:10:35,913 --> 00:10:37,182 On your head! 77 00:10:37,182 --> 00:10:38,149 Yes? 78 00:10:38,149 --> 00:10:40,551 l said on your head, you bastards! 79 00:10:43,456 --> 00:10:44,514 Hey, Ju-sup! 80 00:10:45,956 --> 00:10:46,855 Put it all on. 81 00:10:47,460 --> 00:10:48,259 What? 82 00:10:48,259 --> 00:10:49,350 Got a problem with that? 83 00:10:50,296 --> 00:10:52,821 lf so, then study hard and become a teacher. 84 00:10:56,769 --> 00:10:57,668 Our new casino on Jeju lsland 85 00:10:57,668 --> 00:11:00,764 is receiving a lot of attention. 86 00:11:01,240 --> 00:11:03,975 With the waivers signed from the Shinjin Gang, 87 00:11:03,975 --> 00:11:07,113 excluding 28% of the territories collaborated with police, 88 00:11:07,113 --> 00:11:08,879 we've acquired 72%. 89 00:11:08,879 --> 00:11:11,941 So about 35 billion won is expected in annual sales. 90 00:11:12,652 --> 00:11:14,051 Congratulations, sir! 91 00:11:15,355 --> 00:11:16,720 Great job. 92 00:11:19,792 --> 00:11:21,817 Now Gyeongju is the only city 93 00:11:22,195 --> 00:11:24,163 we haven't taken yet. 94 00:11:25,965 --> 00:11:27,023 How is that place? 95 00:11:27,500 --> 00:11:29,936 There's a local gangster named Chun-soo Mah... 96 00:11:29,936 --> 00:11:31,801 ...but one visit will do the job. 97 00:11:32,672 --> 00:11:34,572 Then we're almost done. 98 00:11:35,475 --> 00:11:36,806 However... 99 00:11:38,009 --> 00:11:40,408 ...this may not be the right time... 100 00:11:40,711 --> 00:11:43,048 ...to take Gyeongju. 101 00:11:43,048 --> 00:11:44,744 What are you so worried about? 102 00:11:46,418 --> 00:11:48,979 lf our power grows too fast like this, 103 00:11:49,455 --> 00:11:52,115 then many people will watch over us. 104 00:11:53,192 --> 00:11:54,090 So? 105 00:11:54,793 --> 00:11:56,927 The people you'd like to overthrow... 106 00:11:56,927 --> 00:11:59,197 ...may target you. 107 00:11:59,197 --> 00:12:01,028 What bastard would challenge our boss? 108 00:12:02,033 --> 00:12:04,100 l can't guarantee it won't happen. 109 00:12:04,100 --> 00:12:07,331 You're the one who proposed to take over tourist cities. 110 00:12:07,907 --> 00:12:09,100 What's gotten into you now? 111 00:12:11,177 --> 00:12:12,345 l'm simply saying... 112 00:12:12,345 --> 00:12:15,041 ...that we should be careful. 113 00:12:17,048 --> 00:12:18,950 l guess you're the man for Gyeongju. 114 00:12:20,019 --> 00:12:22,350 Show me what you're made of. 115 00:12:46,144 --> 00:12:48,913 Then we take all the rights here, 116 00:12:48,913 --> 00:12:51,783 and leave you twelve percent. 117 00:12:51,783 --> 00:12:52,546 No way! 118 00:12:54,350 --> 00:12:56,115 l don't need money. 119 00:13:03,259 --> 00:13:04,820 You sure you're a gangster? 120 00:13:05,230 --> 00:13:08,000 Stabbing with sashimi knives, and burying each other, 121 00:13:08,000 --> 00:13:09,797 isn't that our way? 122 00:13:11,003 --> 00:13:13,471 We can't in the first meeting. 123 00:13:16,075 --> 00:13:18,066 Even tax collectors don't do this. 124 00:13:25,485 --> 00:13:27,451 - Good evening, sirs. - Good evening, sirs. 125 00:13:39,932 --> 00:13:41,567 - Hey! -Yes, sir. 126 00:13:41,567 --> 00:13:43,591 - Yes, sir. - Put it down and get out! 127 00:13:47,004 --> 00:13:48,870 - Have a good evening. - Have a good evening. 128 00:13:53,446 --> 00:13:55,072 So what are you going to do? 129 00:13:56,615 --> 00:13:59,048 There's an old saying... 130 00:13:59,585 --> 00:14:02,610 that even an underdog can win at home. 131 00:14:04,056 --> 00:14:05,355 Where are we? 132 00:14:05,355 --> 00:14:07,557 We're in Gyeongju. 133 00:14:07,557 --> 00:14:08,894 And where's Gyeongju? 134 00:14:08,894 --> 00:14:12,591 lt's where l was born and raised! 135 00:14:16,100 --> 00:14:18,263 l'll give you only thirty more minutes... 136 00:14:20,004 --> 00:14:21,667 ...to talk. 137 00:14:22,173 --> 00:14:23,369 Boss! 138 00:14:24,177 --> 00:14:27,076 l'll be loyal to you forever. 139 00:14:27,076 --> 00:14:31,072 - Please take me. - Okay, l'll take you under my wing. 140 00:14:34,187 --> 00:14:35,922 Keep it down! 141 00:14:35,922 --> 00:14:38,548 Why couldn't l just say that? 142 00:14:52,638 --> 00:14:54,605 Who is it? 143 00:14:55,307 --> 00:14:57,503 Even if you ask me a thousand times, 144 00:14:57,807 --> 00:14:59,437 my only answer is... 145 00:14:59,946 --> 00:15:01,971 Screw you! 146 00:15:04,884 --> 00:15:07,586 Then you leave me with no choice. 147 00:15:07,586 --> 00:15:08,610 What? 148 00:15:22,335 --> 00:15:24,599 Who's the owner of this club? 149 00:15:25,638 --> 00:15:26,365 You? 150 00:15:28,407 --> 00:15:29,269 You? 151 00:15:31,811 --> 00:15:33,038 lt must be you, curly man. 152 00:15:35,748 --> 00:15:37,576 Yeah, l'm the owner. 153 00:15:39,250 --> 00:15:43,052 Don't you know hiring minors for this kind of club... 154 00:15:43,889 --> 00:15:45,691 ...is illegal? 155 00:15:45,691 --> 00:15:47,522 Who the hell are you? 156 00:15:50,162 --> 00:15:51,456 l'm these kids'... 157 00:15:52,498 --> 00:15:54,125 ...homeroom teacher. 158 00:15:56,067 --> 00:15:59,331 lf you don't wanna die, do the right thing, huh? 159 00:15:59,772 --> 00:16:01,831 You money mongrels! 160 00:16:03,576 --> 00:16:06,177 Why do you keep staring at me? 161 00:16:06,177 --> 00:16:09,442 Are laser beams going to shoot out of your eyes? 162 00:16:10,283 --> 00:16:12,850 Hey, why did you hire them? 163 00:16:12,850 --> 00:16:15,013 Wanna die, you idiot? 164 00:16:19,355 --> 00:16:22,759 lf you hire them again, 165 00:16:22,759 --> 00:16:25,889 l'll close this place down, and have you thrown into jail. 166 00:16:27,133 --> 00:16:28,691 Get out, you punks! 167 00:16:32,004 --> 00:16:32,903 Boss! 168 00:16:32,903 --> 00:16:35,541 - Nevermind him. - l said get out! 169 00:16:35,541 --> 00:16:37,099 l'll take care of... 170 00:16:40,177 --> 00:16:41,975 Get out, idiot. 171 00:16:46,783 --> 00:16:47,753 Gi-dong Choi! 172 00:17:02,868 --> 00:17:06,230 Gi-dong Choi from Gangsan High, right? 173 00:17:15,381 --> 00:17:19,218 The old Young-joon l used to know is a gangster now. 174 00:17:19,218 --> 00:17:22,346 lt's a strange world, isn't it? 175 00:17:22,788 --> 00:17:24,721 lt's even stranger you're a teacher now. 176 00:17:26,726 --> 00:17:29,490 So what happened to you? 177 00:17:29,490 --> 00:17:31,894 ls a test required to be a gangster these days? 178 00:17:33,365 --> 00:17:35,557 lt's a long story. 179 00:17:43,576 --> 00:17:44,836 Are you married? 180 00:17:45,576 --> 00:17:47,009 No, and you? 181 00:17:47,009 --> 00:17:47,979 Me, neither. 182 00:17:50,048 --> 00:17:52,913 Earlier... it seemed like you're no small time. 183 00:17:56,288 --> 00:17:59,346 You know, l was always in the top percentile. 184 00:18:01,894 --> 00:18:02,690 Yeah... 185 00:18:03,557 --> 00:18:05,431 Anyhow, it's nice to see you... 186 00:18:05,431 --> 00:18:07,596 ...still alive. Let's drink. 187 00:18:07,596 --> 00:18:08,768 Yeah. 188 00:18:08,768 --> 00:18:09,757 Good to see you, too. 189 00:18:11,670 --> 00:18:14,759 Gi-dong, l was worried how you'd turn out. 190 00:18:16,105 --> 00:18:17,507 But you did all right. 191 00:18:20,813 --> 00:18:22,778 No, you're the one. 192 00:18:25,615 --> 00:18:26,605 Drink! 193 00:18:30,890 --> 00:18:32,221 Bastard... 194 00:18:32,892 --> 00:18:34,621 Look at you... 195 00:18:37,028 --> 00:18:41,159 Wow! Nice car! 196 00:18:42,401 --> 00:18:43,432 Please, get in. 197 00:18:43,432 --> 00:18:45,836 You probably didn't pay for this... 198 00:18:46,134 --> 00:18:48,365 - ls it stolen? - Bastard... 199 00:18:48,874 --> 00:18:50,875 Hey, stop joking around and get in. 200 00:18:50,875 --> 00:18:51,865 Joking? 201 00:18:53,875 --> 00:18:57,815 You think the great Gi-dong is joking? 202 00:18:58,784 --> 00:19:02,354 Back then, you know... you'd get nailed for that, right? 203 00:19:02,354 --> 00:19:04,653 Yeah, l know so get in. 204 00:19:04,653 --> 00:19:06,625 No thanks, man. 205 00:19:06,625 --> 00:19:08,759 A teacher can't be seen... 206 00:19:08,759 --> 00:19:10,625 riding in a gangster's car. 207 00:19:12,298 --> 00:19:16,634 You're a big shot now, huh? 208 00:19:16,634 --> 00:19:17,394 See ya'. 209 00:19:21,240 --> 00:19:23,365 Well, take it easy. 210 00:19:30,778 --> 00:19:32,114 - Get some rest. - Yes, sir. 211 00:19:48,798 --> 00:19:51,103 What do you want? 212 00:19:51,103 --> 00:19:53,730 - ls this Mr. Chun-soo Mah's house? - So what? 213 00:19:55,038 --> 00:19:57,701 - He's called for, reserve forces training. - Give it here and leave. 214 00:19:58,442 --> 00:20:01,144 - Are you Mr. Ma? - Give it here and leave! 215 00:20:01,144 --> 00:20:03,182 l have to hand him this in person. 216 00:20:03,182 --> 00:20:06,276 Just give it to me and leave! 217 00:20:07,048 --> 00:20:09,413 l can't! 218 00:20:09,817 --> 00:20:11,255 My job's on the line! 219 00:20:12,324 --> 00:20:15,487 Are you going to keep talking back? 220 00:20:16,057 --> 00:20:18,048 Just give it to me and go! 221 00:20:19,198 --> 00:20:21,500 lf l don't deliver this in person, 222 00:20:21,500 --> 00:20:24,094 my superior will kill me! 223 00:20:48,794 --> 00:20:50,884 Who are you? 224 00:20:52,730 --> 00:20:54,392 R--Reserve forces training. 225 00:20:59,403 --> 00:21:01,201 l should be done by now. 226 00:21:02,942 --> 00:21:04,067 This is the last one. 227 00:21:06,912 --> 00:21:09,538 Shit! 228 00:21:10,249 --> 00:21:14,987 What the hell does this country want from me? 229 00:21:14,987 --> 00:21:17,750 Shit! 230 00:21:40,307 --> 00:21:41,680 Hey, boss. 231 00:21:41,680 --> 00:21:42,778 You sure we can do this? 232 00:21:42,778 --> 00:21:44,476 Maybe we shouldn't beat our teacher. 233 00:21:45,017 --> 00:21:47,486 You call that pig a teacher? 234 00:21:47,486 --> 00:21:48,612 He's a thug. 235 00:21:48,921 --> 00:21:51,615 - Take it. - This is crazy. 236 00:21:52,057 --> 00:21:53,682 Don't feel guilty. 237 00:21:54,393 --> 00:21:57,884 lt'll bring peace to our school. 238 00:21:58,192 --> 00:22:03,362 All the revolutions in the past... like April 19th and May 16th 239 00:22:04,670 --> 00:22:06,567 ...were started by students like us. 240 00:22:06,567 --> 00:22:07,557 Got it? 241 00:22:09,575 --> 00:22:10,538 Make sure... 242 00:22:13,846 --> 00:22:15,971 ...you only break two of his ribs. 243 00:22:21,987 --> 00:22:23,922 Shit! Why isn't he coming? 244 00:22:23,922 --> 00:22:25,750 He'll come for sure. 245 00:22:38,170 --> 00:22:41,403 Surprise attacks are done unnoticed like this. 246 00:22:41,403 --> 00:22:43,201 You little punks! 247 00:22:45,105 --> 00:22:47,403 Hey, kids. 248 00:22:48,442 --> 00:22:51,778 You think beating me up will make a difference in the world? 249 00:22:53,451 --> 00:22:57,144 Before you regret it later, get your acts together. 250 00:22:58,190 --> 00:23:00,181 Once time passes, it never comes back. 251 00:23:00,592 --> 00:23:02,817 We don't wanna live like this, either. 252 00:23:03,490 --> 00:23:05,130 You don't understand. 253 00:23:05,130 --> 00:23:07,690 You don't understand guys like us. 254 00:23:08,230 --> 00:23:09,788 Bastard... 255 00:23:10,201 --> 00:23:11,865 l know 256 00:23:11,865 --> 00:23:14,304 No, you don't. You know nothing of it. 257 00:23:14,707 --> 00:23:16,538 - l know. - You don't! 258 00:23:16,875 --> 00:23:20,276 lf l say so, then l do! 259 00:23:21,547 --> 00:23:24,038 Why do you always work me up? 260 00:23:24,980 --> 00:23:27,611 Okay, let's say you do. 261 00:23:28,053 --> 00:23:29,486 l have a question, though. 262 00:23:29,951 --> 00:23:30,853 What's that? 263 00:23:31,256 --> 00:23:33,192 Who's the dirty spy 264 00:23:33,192 --> 00:23:35,217 that always rats on me? 265 00:23:37,429 --> 00:23:39,826 He's quiet these days. 266 00:23:44,567 --> 00:23:46,567 He doesn't steal anymore, 267 00:23:46,567 --> 00:23:48,740 and just sleeps in class. 268 00:23:48,740 --> 00:23:49,708 Really? 269 00:23:50,807 --> 00:23:54,006 And l think he quit working at the club. 270 00:23:55,180 --> 00:23:58,009 Maybe he finally woke up. 271 00:23:59,115 --> 00:24:01,086 Your whipping worked. 272 00:24:04,153 --> 00:24:07,353 Didn't l tell you to stop spying on them? 273 00:24:08,594 --> 00:24:11,563 l just like doing this. 274 00:24:12,394 --> 00:24:13,759 Bye, teacher. 275 00:24:15,901 --> 00:24:17,630 Don't come again. 276 00:24:25,240 --> 00:24:27,538 The boss is here! 277 00:24:28,346 --> 00:24:29,381 Hello, boss. 278 00:24:29,381 --> 00:24:31,750 You meatheads! 279 00:24:31,750 --> 00:24:34,653 This is why you're called country mutts! 280 00:24:34,653 --> 00:24:38,086 Scatter and watch out for those assholes from Seoul! 281 00:24:38,721 --> 00:24:39,778 Yes, boss. 282 00:24:40,288 --> 00:24:42,759 - Watch like a hawk! - Yes, boss. 283 00:25:27,940 --> 00:25:29,403 Boss... 284 00:25:30,605 --> 00:25:31,576 Boss! Boss! Boss! 285 00:25:31,576 --> 00:25:33,807 lt's me, boss! 286 00:25:36,515 --> 00:25:38,210 - Oh, it's you. - Yes, it's me. 287 00:25:41,486 --> 00:25:44,478 - So did you check it out? - Yes, boss. 288 00:25:44,990 --> 00:25:48,084 He was one of Gil-nam's men, 289 00:25:48,759 --> 00:25:51,363 but he was fired a while ago. 290 00:25:51,363 --> 00:25:53,332 - Really? - Yes, boss! 291 00:25:53,332 --> 00:25:56,500 So he carries around those boys of his, 292 00:25:56,500 --> 00:25:57,669 and sells his boss's name 293 00:25:57,669 --> 00:26:00,661 to make a living. 294 00:26:03,403 --> 00:26:07,179 So we've been nervous all this time because of that prick? 295 00:26:07,179 --> 00:26:10,548 Don't worry about him any more, boss. 296 00:26:10,548 --> 00:26:13,346 lt's not like you to get so nervous. 297 00:26:13,852 --> 00:26:15,786 Shit! 298 00:26:17,556 --> 00:26:19,057 - Let's go drinking! - Yes, boss! 299 00:26:19,057 --> 00:26:19,576 Hey, boys! 300 00:26:53,153 --> 00:26:54,420 Who the hell are you? 301 00:27:15,442 --> 00:27:17,038 Let go of me, bitch! 302 00:27:20,719 --> 00:27:21,583 Let go! 303 00:27:46,442 --> 00:27:47,432 You asshole... 304 00:27:51,516 --> 00:27:53,538 You should've listened to me. 305 00:27:55,750 --> 00:27:56,846 Throw him out. 306 00:27:58,288 --> 00:28:01,221 We should bury him instead. 307 00:28:04,125 --> 00:28:06,855 You're in charge of this city now. 308 00:28:08,700 --> 00:28:11,931 His strategy was history in the making. 309 00:28:13,836 --> 00:28:17,067 He wipes out his enemy right as they get sick of waiting. 310 00:28:17,740 --> 00:28:19,768 A perfectly well-planned maneuver. 311 00:28:21,313 --> 00:28:23,038 That's what l call art. 312 00:28:23,346 --> 00:28:26,784 The ruler of this city has changed in one night. 313 00:28:27,786 --> 00:28:31,048 - So l made a decision. - What? 314 00:28:31,355 --> 00:28:33,449 To be one of Young-joon's men. 315 00:28:43,567 --> 00:28:45,836 - What happened? - l don't know. 316 00:28:45,836 --> 00:28:49,173 We were drinking. l called him a kiss ass 317 00:28:49,173 --> 00:28:50,766 and he chases us. 318 00:28:51,076 --> 00:28:52,441 - Shoot. - lt's your turn. 319 00:28:55,076 --> 00:28:56,448 Let's just play. 320 00:28:56,448 --> 00:28:58,784 You bastards make me sick. 321 00:28:58,784 --> 00:29:01,817 The army dumps me, and now you betray me? 322 00:29:01,817 --> 00:29:04,115 Come here! Come here! 323 00:29:07,726 --> 00:29:11,625 You know how l feel when l deliver those notices? 324 00:29:13,326 --> 00:29:15,700 And in front of the office girls... 325 00:29:15,700 --> 00:29:18,269 ...you know how l feel when my officer scolds me? 326 00:29:18,269 --> 00:29:22,173 Okay, okay, please stop. Your life's tough, okay? 327 00:29:22,173 --> 00:29:23,942 What the fuck do you know? 328 00:29:23,942 --> 00:29:26,375 Stand in a row. 329 00:29:27,045 --> 00:29:28,278 l'll count down from five. 330 00:29:28,278 --> 00:29:29,509 Five...Four... 331 00:29:29,509 --> 00:29:32,451 - Three... - Hey! 332 00:29:32,451 --> 00:29:34,352 You're too damn loud! 333 00:29:34,352 --> 00:29:36,582 Shut up! Think this is your house? 334 00:29:37,489 --> 00:29:40,855 You're opening the gas valve in a burning house. 335 00:29:40,855 --> 00:29:43,929 Yeah, this is my house. So what are you punks going to do? 336 00:29:43,929 --> 00:29:45,259 Wanna fight? 337 00:29:47,394 --> 00:29:49,663 Man, it stinks. 338 00:29:49,663 --> 00:29:52,364 Who's the asshole that pissed on my tent? 339 00:29:52,671 --> 00:29:55,192 lf l get my hands on that dickhead, he's dead! 340 00:29:56,240 --> 00:29:58,605 Friend! l'm here! 341 00:29:59,277 --> 00:30:03,471 What's a teacher like him have to drink everyday for? 342 00:30:04,048 --> 00:30:05,784 - Sit down. - Okay. 343 00:30:05,784 --> 00:30:08,553 How can you run a business 344 00:30:08,553 --> 00:30:10,086 if you open this late? 345 00:30:10,086 --> 00:30:13,576 Worry about yourself, you good-for-nothing. 346 00:30:14,392 --> 00:30:17,259 - You must be a regular. - Don't you know him? 347 00:30:17,796 --> 00:30:18,894 Who is he? 348 00:30:18,894 --> 00:30:21,365 Back in that field trip fight, 349 00:30:21,730 --> 00:30:23,721 he's the one who fought me. 350 00:30:25,932 --> 00:30:28,073 ls it on your tab again? 351 00:30:28,073 --> 00:30:29,230 Of course! 352 00:30:30,942 --> 00:30:31,601 Give it here. 353 00:30:33,211 --> 00:30:34,307 Wanna join us? 354 00:30:34,307 --> 00:30:35,346 No way. 355 00:30:35,346 --> 00:30:38,413 Because of you l should be exorcised or move out. 356 00:30:38,413 --> 00:30:40,218 You're no teacher. 357 00:30:40,218 --> 00:30:42,653 You drive me nuts... 358 00:30:42,653 --> 00:30:44,086 Give us some food. 359 00:30:44,086 --> 00:30:47,317 Squids are fresh today. 360 00:30:49,826 --> 00:30:51,596 Right, you wouldn't know him. 361 00:30:51,596 --> 00:30:53,198 Anyway, he's the one. 362 00:30:53,198 --> 00:30:55,461 After moving here, l found him like that. 363 00:30:55,798 --> 00:30:57,267 So we became friends. 364 00:31:02,173 --> 00:31:03,141 By the way Young-joon... 365 00:31:03,642 --> 00:31:06,805 ...you had it hard because of that field trip, huh? 366 00:31:09,576 --> 00:31:11,276 Stop talking about the old days. 367 00:31:12,048 --> 00:31:14,240 Keep your head up in Seoul. 368 00:31:14,615 --> 00:31:16,555 lf you act like the old days, 369 00:31:16,555 --> 00:31:17,988 you won't survive there. 370 00:31:20,192 --> 00:31:22,527 Anyhow, you were good 371 00:31:22,527 --> 00:31:25,121 at kissing the teachers asses, right? 372 00:31:29,267 --> 00:31:32,037 We're very sorry for disturbing your dinner. 373 00:31:32,037 --> 00:31:35,140 lf you put some kimchi in your soup, 374 00:31:35,140 --> 00:31:36,508 it'll taste better. 375 00:31:36,508 --> 00:31:37,440 Shut the hell up! 376 00:31:38,076 --> 00:31:39,304 Damn punks... 377 00:31:44,413 --> 00:31:45,940 May l help you? 378 00:31:47,451 --> 00:31:49,420 You bastards... 379 00:31:50,221 --> 00:31:51,413 Good evening. 380 00:31:51,823 --> 00:31:55,054 l'm their homeroom teacher. What happened? 381 00:31:55,460 --> 00:31:57,759 Are you teaching them how to fight 382 00:31:57,759 --> 00:31:59,019 instead of studying? 383 00:31:59,596 --> 00:32:02,362 They flew over pool tables, killing each other. 384 00:32:03,567 --> 00:32:04,865 l'm finished eating. 385 00:32:06,104 --> 00:32:07,372 Why don't you eat some more. 386 00:32:07,372 --> 00:32:09,894 l doesn't taste as good as it used to. 387 00:32:12,442 --> 00:32:15,211 You little punks... 388 00:32:15,211 --> 00:32:18,383 You're really asking for a whipping, huh? 389 00:32:18,383 --> 00:32:20,182 Really bad... 390 00:32:20,182 --> 00:32:23,480 You idiots have a brain or not? 391 00:32:23,788 --> 00:32:25,153 Please stop it! 392 00:32:26,691 --> 00:32:27,487 Oh, l'm sorry. 393 00:32:35,528 --> 00:32:36,625 Ju-sup! 394 00:32:38,836 --> 00:32:41,067 - Ju-sup! - Sis... 395 00:32:49,846 --> 00:32:53,942 Did my brother... ...do something wrong? 396 00:32:54,317 --> 00:32:55,411 lt's a misdemeanor. 397 00:32:59,586 --> 00:33:01,525 Please calm down. 398 00:33:01,893 --> 00:33:04,586 lt's not that serious. 399 00:33:07,596 --> 00:33:11,432 Your brother's teacher is taking care of everything. 400 00:33:11,432 --> 00:33:12,990 So don't worry, okay? 401 00:33:14,836 --> 00:33:17,239 Teacher. Teacher, l'm sorry. 402 00:33:18,740 --> 00:33:20,912 - l'm sorry, teacher. - l'm not the teacher... 403 00:33:20,912 --> 00:33:23,181 l'm Ju-sub's teacher. 404 00:33:23,181 --> 00:33:25,548 - Yes, me. - Teacher. 405 00:33:25,548 --> 00:33:26,913 - Teacher, l'm sorry. - Please, don't. 406 00:33:26,913 --> 00:33:28,519 - lt's my fault... - No, it's okay. 407 00:33:28,519 --> 00:33:30,153 ...so l'm very sorry. 408 00:33:30,153 --> 00:33:32,555 l'm sorry. l'm sorry. 409 00:33:33,625 --> 00:33:36,287 l'm very sorry. l'm sorry. 410 00:33:38,063 --> 00:33:40,163 - l'm sorry. - No, it's... 411 00:33:40,163 --> 00:33:40,894 l'm sorry. 412 00:33:40,894 --> 00:33:42,662 - l'm very sorry. - Please calm down, miss. 413 00:33:43,601 --> 00:33:46,759 You bastard. Hurry up and go home with your sister. 414 00:33:47,305 --> 00:33:48,573 l'm not going! 415 00:33:48,573 --> 00:33:51,038 A criminal should be punished for his crime! 416 00:33:51,710 --> 00:33:52,403 You...! 417 00:33:59,913 --> 00:34:02,076 l'm sorry. 418 00:34:05,457 --> 00:34:08,860 Come on, sis. l really didn't want to fight... 419 00:34:08,860 --> 00:34:12,090 ...but those guys. Trust me once. 420 00:34:14,733 --> 00:34:18,998 You're starting to piss me off. 421 00:34:21,806 --> 00:34:22,340 Follow me! 422 00:34:22,340 --> 00:34:24,864 Sis! Sis! Sis! 423 00:34:27,112 --> 00:34:29,978 Sis, l won't! l won't fight again! 424 00:34:32,349 --> 00:34:33,248 Stand up! 425 00:34:35,820 --> 00:34:37,753 l said stand up! 426 00:35:09,954 --> 00:35:12,422 Did both of you have dinner yet? 427 00:35:12,422 --> 00:35:13,356 Yes? 428 00:35:17,527 --> 00:35:19,630 Don't grab the handles. lt's hot. 429 00:35:19,630 --> 00:35:20,632 Oh, okay. 430 00:35:20,632 --> 00:35:21,757 Please help yourself. 431 00:35:24,135 --> 00:35:26,501 - Let me see. - l'm okay. 432 00:35:27,105 --> 00:35:28,128 l said l'm all right. 433 00:35:29,106 --> 00:35:31,576 - What kind of service is that? - Keep still. 434 00:35:31,576 --> 00:35:33,009 - Give them some kimchi, and... - You! 435 00:35:33,844 --> 00:35:34,777 Shut up! 436 00:35:37,715 --> 00:35:38,983 lf you're human, 437 00:35:38,983 --> 00:35:41,679 try to act with some decency. 438 00:35:42,052 --> 00:35:45,079 Don't you pity me for having to look after you? 439 00:35:45,389 --> 00:35:46,858 l never asked you to. 440 00:35:46,858 --> 00:35:48,882 Don't worry about me, and live your life. 441 00:35:50,094 --> 00:35:52,027 Don't fight again, okay? 442 00:35:55,364 --> 00:35:58,164 This is delicious, isn't it? What do you think? 443 00:35:58,902 --> 00:36:00,704 - Not bad. - Not that again. 444 00:36:00,704 --> 00:36:02,969 l won't be good until you change the sign! 445 00:36:03,775 --> 00:36:05,036 ''Ju-sup's Place'' is stupid. 446 00:36:06,110 --> 00:36:07,543 No way. 447 00:36:11,315 --> 00:36:12,442 Take care, sir. 448 00:36:14,452 --> 00:36:15,282 Good-bye, sir. 449 00:36:17,489 --> 00:36:20,958 Ju-sup... Don't fight anymore, okay? 450 00:36:20,958 --> 00:36:22,393 You're dead... 451 00:36:22,393 --> 00:36:23,695 Don't worry about a thing. 452 00:36:23,695 --> 00:36:25,492 Thank you. Good-bye. 453 00:36:28,632 --> 00:36:30,157 Say good-bye to your teacher! 454 00:36:32,237 --> 00:36:33,204 Good-bye, sir! 455 00:36:34,405 --> 00:36:35,565 Okay, bye. 456 00:36:50,088 --> 00:36:51,612 Was her name Ju-ran? 457 00:36:52,257 --> 00:36:53,554 Man, isn't she nice? 458 00:36:54,759 --> 00:36:58,353 l guess... you won't know, since flies only see shit. 459 00:36:58,963 --> 00:37:01,193 When are you going to stop squirming in it? 460 00:37:08,672 --> 00:37:11,505 Get your life straight. 461 00:37:13,677 --> 00:37:15,646 Hyuk-su. Turn the car around. 462 00:37:32,096 --> 00:37:34,427 Come on in. Teacher... 463 00:37:35,032 --> 00:37:36,125 Hello. 464 00:37:37,601 --> 00:37:40,405 Did Ju-sup cause a problem again? 465 00:37:40,405 --> 00:37:42,896 No, he's fine, but... 466 00:37:43,373 --> 00:37:45,742 - One more rice roll! - Okay! 467 00:37:45,742 --> 00:37:46,675 Wait one moment. 468 00:37:48,378 --> 00:37:49,313 Rice roll... 469 00:37:49,313 --> 00:37:51,942 - A bowl of rice! - A bowl of rice. 470 00:37:52,583 --> 00:37:54,184 One ramen, please. 471 00:37:54,184 --> 00:37:56,353 Okay! lt's almost ready. 472 00:37:56,353 --> 00:37:57,342 You'll have it soon. 473 00:37:59,389 --> 00:38:02,025 - Mister, here's the money. - Thanks. 474 00:38:02,025 --> 00:38:03,617 - Come again! - Okay! 475 00:38:09,733 --> 00:38:11,793 - Could you pass this to them? - Sure... 476 00:38:14,572 --> 00:38:16,335 Teacher, over there. 477 00:38:21,512 --> 00:38:23,036 Teacher, one rice roll there, and one over there. 478 00:38:27,217 --> 00:38:28,014 Here's your rice roll. 479 00:38:29,253 --> 00:38:32,780 Clean that table. And wipe it, please. 480 00:38:40,231 --> 00:38:42,722 - Good-bye! - Good-buy! 481 00:38:43,467 --> 00:38:45,168 - Buy! - Study hard! 482 00:38:45,168 --> 00:38:48,161 - Mid-terms are soon, right? - Come on! 31708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.