Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:22,393 --> 00:02:25,188
(male)
Dear Karla,
This is to Inform you that,
4
00:02:25,480 --> 00:02:29,400
having served 8 years
of your 12-year term,
5
00:02:29,692 --> 00:02:32,487
you are now eligible
for parole.
6
00:02:32,779 --> 00:02:36,991
in connection with this
eligibility you are to be
7
00:02:37,283 --> 00:02:41,204
transferred to this facility
for extended evaluation,
8
00:02:41,496 --> 00:02:47,251
at the end of which it will be
my responsibility to recommend
9
00:02:47,543 --> 00:02:52,590
you for or against parole.
10
00:02:52,882 --> 00:02:58,346
Karla, it is essential that
you approach this evaluation
11
00:02:58,638 --> 00:03:02,433
in a spirit of complete
openness and truthfulness
12
00:03:02,725 --> 00:03:11,234
in all matters - just as it
will be IndIspensable for me
13
00:03:11,526 --> 00:03:13,236
to keep an open mind.
14
00:03:24,997 --> 00:03:27,125
[buzzer sounds]
15
00:04:00,032 --> 00:04:01,868
[buzzer sounds]
16
00:04:10,543 --> 00:04:11,586
Hello, Karla.
17
00:04:11,878 --> 00:04:12,670
HI, Dr. Arnold.
18
00:04:12,962 --> 00:04:15,214
You look well.
19
00:04:15,506 --> 00:04:18,634
Thank you.
I feel good.
20
00:04:18,926 --> 00:04:23,389
I got my university degree,
you know...just last month.
21
00:04:23,681 --> 00:04:26,684
Congratulations.
Getting a degree
22
00:04:26,976 --> 00:04:30,855
while in prison - that's quite
an accomplishment.
23
00:04:31,147 --> 00:04:33,733
Do you mind if I smoke?
Helps me relax.
24
00:04:34,025 --> 00:04:35,818
Make yourself at home.
25
00:04:36,110 --> 00:04:36,444
I brought my paJamas.
26
00:04:36,736 --> 00:04:38,154
Mmhmm.
27
00:04:43,367 --> 00:04:47,830
So...what do you
want to talk about?
28
00:04:52,543 --> 00:04:55,880
Looking at these pictures...
how do you feel
29
00:04:56,172 --> 00:04:58,299
about seeing them now?
30
00:04:58,591 --> 00:04:59,258
I don't know.
31
00:05:07,934 --> 00:05:09,852
That's cute.
32
00:05:18,069 --> 00:05:22,824
God, he was so beautiful.
33
00:05:23,991 --> 00:05:25,993
But it was more
than that, you know.
34
00:05:26,285 --> 00:05:29,956
He was a
musician, composer.
35
00:05:30,248 --> 00:05:33,376
He had these passionate dreams
about becoming a film maker.
36
00:05:33,668 --> 00:05:36,295
He had a great Job.
37
00:05:36,587 --> 00:05:39,131
He was smart.
He was lIvIng the life
38
00:05:39,423 --> 00:05:41,008
I always dreamed of.
39
00:05:41,300 --> 00:05:44,220
That was when
you first met him?
40
00:05:44,512 --> 00:05:48,391
Mmhmm.
Yeah, I was...18.
41
00:05:48,683 --> 00:05:52,645
And, uh, my friend Peggy -
my friend from work - and I.
42
00:05:52,937 --> 00:05:53,855
We were at this
convention in Toronto.
43
00:05:54,146 --> 00:05:56,440
We were staying at a hotel.
44
00:05:56,732 --> 00:05:59,777
We were in the restaurant
hanging out and we were
45
00:06:00,069 --> 00:06:02,321
on the lookout for guys.
46
00:06:02,613 --> 00:06:04,282
Peggy, turn around.
47
00:06:05,741 --> 00:06:08,369
Oh my God, he's so cute.
48
00:06:08,661 --> 00:06:10,037
Oh.
49
00:06:10,872 --> 00:06:14,208
When I first saw Paul,
I don't know, I know it
50
00:06:14,500 --> 00:06:18,004
sounds naive, but I knew right
then, I was gonna marry him.
51
00:06:19,046 --> 00:06:20,756
Are they coming over here?
52
00:06:21,048 --> 00:06:23,968
He was just so perfect.
53
00:06:27,346 --> 00:06:30,933
You ladIes mind
if we join you?
54
00:06:31,225 --> 00:06:32,310
Sure. SIt down.
55
00:06:32,602 --> 00:06:35,479
OK.
56
00:06:35,771 --> 00:06:37,064
HI.
57
00:06:37,356 --> 00:06:38,941
Excuse me.
58
00:06:39,233 --> 00:06:40,985
I'm Karla.
This is my friend, Peggy.
59
00:06:41,277 --> 00:06:42,945
HI, Peggy.
60
00:06:43,237 --> 00:06:46,282
I'm Paul Bernardo,
my buddy, Nick.
61
00:06:46,574 --> 00:06:48,326
HI, Nick.
62
00:06:50,244 --> 00:06:51,621
Where you girls staying?
63
00:06:51,913 --> 00:06:53,247
Here at the hotel.
64
00:06:53,539 --> 00:06:54,874
Oh.
65
00:06:55,166 --> 00:06:57,752
We're here for the
veterinarian convention.
66
00:06:58,044 --> 00:06:59,921
Maybe that's why you're
bringing out the animal in me.
67
00:07:00,212 --> 00:07:01,130
(Nick)
Oh my God!
68
00:07:04,383 --> 00:07:05,801
I like that.
69
00:07:06,636 --> 00:07:09,847
Whoo!
Come on!
70
00:07:14,018 --> 00:07:15,895
Umm...
71
00:07:21,567 --> 00:07:26,072
Oh...Jesus, man.
72
00:07:26,364 --> 00:07:28,324
Hey, you don't like it,
don't watch.
73
00:07:36,624 --> 00:07:38,417
Oh my God.
74
00:07:44,590 --> 00:07:47,468
You're beautiful.
75
00:07:47,760 --> 00:07:50,471
I love you.
76
00:07:52,181 --> 00:07:55,768
(Dr. Arnold)
Doesn't this strike you
as a little risquรฉ?
77
00:07:56,060 --> 00:07:57,979
Having sex with a hot
lookIng guy?
78
00:07:58,270 --> 00:08:00,815
in front of friends?
79
00:08:01,107 --> 00:08:04,527
You should try it, doc.
it lIvens things up.
80
00:08:08,280 --> 00:08:10,741
Look, you have to remember
he was older.
81
00:08:11,033 --> 00:08:11,993
Mmhmm..
82
00:08:12,284 --> 00:08:15,121
I wanted to show him
that I was ready for him.
83
00:08:15,413 --> 00:08:16,831
But you are the one who
Introduced him to certain
84
00:08:17,123 --> 00:08:19,583
types of sexual playing.
85
00:08:19,875 --> 00:08:20,918
I know what you're
talking about.
86
00:08:21,210 --> 00:08:23,379
it's no big deal.
87
00:08:23,671 --> 00:08:25,506
Tell me more.
88
00:08:27,758 --> 00:08:29,969
All right.
89
00:08:30,261 --> 00:08:32,346
That was at home.
90
00:08:32,638 --> 00:08:36,100
it was the first time
I brought him there.
91
00:08:36,392 --> 00:08:38,352
And yeah, I had a little
surprise for him.
92
00:08:41,731 --> 00:08:43,774
What is that?
93
00:08:44,066 --> 00:08:46,027
Shut up.
Put these on me.
94
00:08:46,318 --> 00:08:47,278
Put 'em on?
95
00:08:47,570 --> 00:08:48,904
Yeah.
96
00:08:55,244 --> 00:08:56,787
I want you to fuck me.
97
00:08:57,079 --> 00:08:58,539
You want me to fuck you?
98
00:08:58,831 --> 00:09:00,708
Yeah.
99
00:09:01,000 --> 00:09:02,710
What if I were a rapist?
100
00:09:03,002 --> 00:09:04,128
That'd be cool.
101
00:09:04,420 --> 00:09:05,337
Yeah?
102
00:09:05,629 --> 00:09:06,714
Put it inside.
103
00:09:07,006 --> 00:09:08,966
Paul said,
''What if I were a rapist?''
104
00:09:09,258 --> 00:09:12,219
And you responded,
''Oh, that'd be cool?''
105
00:09:12,511 --> 00:09:13,888
Come on, doc, don't tell
me you've never heard
106
00:09:14,180 --> 00:09:14,722
of talking dirty.
107
00:09:15,014 --> 00:09:17,058
And that's all it was?
108
00:09:17,349 --> 00:09:18,893
That's all it was to me.
109
00:09:19,185 --> 00:09:23,147
it was fuck talk.
People do it all the time.
110
00:09:23,439 --> 00:09:26,776
He also says that your
relationship is what
111
00:09:27,068 --> 00:09:31,822
set him off...
made him start raping.
112
00:09:32,114 --> 00:09:34,116
That's bullshit.
113
00:09:34,408 --> 00:09:36,911
He was raping girls
before we met.
114
00:09:37,203 --> 00:09:40,247
You didn't know that.
115
00:09:43,918 --> 00:09:46,462
Look, Paul lIved two hours
away from me.
116
00:09:46,754 --> 00:09:49,840
I only saw him on the weekends.
in between I don't know
117
00:09:50,132 --> 00:09:51,509
what he did.
He only talked to me
118
00:09:51,801 --> 00:09:54,345
about his Job and his music
and his film Ideas.
119
00:09:54,637 --> 00:09:55,721
[muffled screams]
120
00:09:56,013 --> 00:09:57,264
Shut up!
121
00:09:57,556 --> 00:09:59,183
Stop it!
Shut up!
122
00:09:59,475 --> 00:10:01,185
And you didn't know
he was a suspect
123
00:10:01,477 --> 00:10:03,437
in the Scarborough rapes.
124
00:10:03,729 --> 00:10:07,233
No. I knew there was some
argument about a sketch
125
00:10:07,525 --> 00:10:09,485
that looked like him
in the paper.
126
00:10:09,777 --> 00:10:12,238
it was years before I
found out more than that.
127
00:10:12,530 --> 00:10:14,949
So you didn't know
that he had actually been
128
00:10:15,241 --> 00:10:16,951
called in for questioning?
129
00:10:17,243 --> 00:10:19,245
Not until much later.
130
00:10:19,912 --> 00:10:22,915
Hey, Gus, check out,
uh, the Sun.
131
00:10:23,207 --> 00:10:25,417
it's, uh, Paul.
He's on the front page.
132
00:10:25,709 --> 00:10:27,044
I haven't seen the paper.
133
00:10:27,336 --> 00:10:29,255
Well you gotta check it out.
I mean, it's Paul.
134
00:10:29,547 --> 00:10:32,758
There's a picture of
the Scarborough rapist.
135
00:10:33,050 --> 00:10:34,552
(Karla)
But it wasn't just Nick.
136
00:10:34,844 --> 00:10:36,679
Lots of people
saw the resemblance.
137
00:10:36,971 --> 00:10:39,348
Guys, this is worse
than a Job IntervIew.
138
00:10:39,640 --> 00:10:40,641
Well, after all the calls,
we had to follow up.
139
00:10:40,933 --> 00:10:43,352
We had no choice.
140
00:10:43,644 --> 00:10:45,187
Yeah, I understand.
Everybody's been kidding me
141
00:10:45,479 --> 00:10:47,022
about that picture
in the paper.
142
00:10:47,314 --> 00:10:49,608
Uh, I don't know
what to tell you.
143
00:10:49,900 --> 00:10:52,987
I love women.
I'm engaged to a beautiful girl
144
00:10:53,279 --> 00:10:56,031
over in St. Catharines.
I would just, uh, never
145
00:10:56,323 --> 00:10:59,118
do anything like this.
146
00:10:59,410 --> 00:11:02,788
So would you mind providing
a blood sample for us?
147
00:11:03,080 --> 00:11:05,416
just so we can eliminate you
from the other suspects.
148
00:11:05,708 --> 00:11:07,543
Yeah, of course.
Anything you like.
149
00:11:07,835 --> 00:11:09,211
Then I'm sure everything
will be fine.
150
00:11:11,922 --> 00:11:14,425
(Dr.)
Karla, we haven't
spoken of this before.
151
00:11:14,717 --> 00:11:17,428
And I know it's difficult
for you, but as the psychiatrist
152
00:11:17,720 --> 00:11:20,306
evaluating for parole,
I would like to talk to you
153
00:11:20,598 --> 00:11:23,642
about your sister, Tammy.
154
00:11:28,898 --> 00:11:30,774
Do you think you're
ready to do that?
155
00:11:31,066 --> 00:11:35,487
Sure.
Why not?
156
00:11:35,779 --> 00:11:40,409
Paul says you became
Jealous of Tammy.
157
00:11:41,285 --> 00:11:43,454
I wasn't.
158
00:11:43,746 --> 00:11:46,373
He had this thing about her
because she was a virgin.
159
00:11:46,665 --> 00:11:50,628
He was disappointed I wasn't
a virgin when we met.
160
00:11:50,920 --> 00:11:53,005
He wanted something pure.
161
00:11:53,297 --> 00:11:54,840
And Tammy was pure?
162
00:11:55,132 --> 00:11:56,800
Maybe to him.
163
00:11:57,092 --> 00:11:59,511
They became quite close then?
164
00:11:59,803 --> 00:12:00,679
Mmhmm.
165
00:12:00,971 --> 00:12:02,223
it didn't bother you?
166
00:12:11,190 --> 00:12:13,275
No.
167
00:12:16,487 --> 00:12:20,449
Karla, I must caution you.
I can't recommend you
168
00:12:20,741 --> 00:12:24,245
for parole unless
you're truthful with me.
169
00:12:24,536 --> 00:12:26,163
I don't understand.
170
00:12:26,455 --> 00:12:29,833
The time they came home
late from shopping?
171
00:12:30,125 --> 00:12:32,628
Your Jealousy is
well documented.
172
00:12:32,920 --> 00:12:36,340
End of summer in 1990?
173
00:12:45,933 --> 00:12:49,228
Go inside!
GO INSIDE!!
174
00:12:52,856 --> 00:12:55,109
You've been gone
for eight hours.
175
00:12:55,401 --> 00:12:56,735
So?
176
00:12:57,027 --> 00:12:59,780
So?
DId you FUCK HER?
177
00:13:00,072 --> 00:13:03,075
Jesus!
No, I didn't fuck her.
178
00:13:03,367 --> 00:13:04,660
She's still a virgin, OK?
179
00:13:04,952 --> 00:13:07,788
She's a slut.
180
00:13:10,374 --> 00:13:14,086
I know you want her, Paul.
just admit it.
181
00:13:16,547 --> 00:13:19,925
OK.
182
00:13:20,217 --> 00:13:22,344
Hey, so what?
183
00:13:22,636 --> 00:13:26,432
Karla, so what?
I want her.
184
00:13:26,724 --> 00:13:28,267
I love you.
You're the one I love.
185
00:13:28,559 --> 00:13:29,601
That's what matters.
186
00:13:29,893 --> 00:13:31,270
We're engaged Paul.
187
00:13:31,562 --> 00:13:32,855
Yeah.
188
00:13:33,147 --> 00:13:35,899
Are you gonna marry me?
189
00:13:36,191 --> 00:13:38,902
Baby, of course I am.
190
00:13:42,531 --> 00:13:43,991
I love you, too.
191
00:13:44,283 --> 00:13:47,536
I love you so much.
it's too much.
192
00:13:47,828 --> 00:13:49,788
Shh.
193
00:13:51,290 --> 00:13:54,793
it's never too much.
194
00:14:00,966 --> 00:14:03,677
(Dr.)
So needy, Karla.
195
00:14:03,969 --> 00:14:07,306
Were you truly afraid
of losIng him to Tammy?
196
00:14:13,145 --> 00:14:16,565
Doc, you're making me feel like
I want some Demerol here.
197
00:14:16,857 --> 00:14:18,650
Want some?
198
00:14:21,528 --> 00:14:24,490
No.
199
00:14:29,536 --> 00:14:30,996
We're finished here.
200
00:14:31,288 --> 00:14:33,165
OK, doctor.
201
00:14:36,418 --> 00:14:40,214
it's all right, Karla.
I'll see you tomorrow.
202
00:14:40,506 --> 00:14:42,174
We'll talk about Tammy
when you're rested.
203
00:14:43,675 --> 00:14:47,137
OK.
204
00:14:47,429 --> 00:14:49,098
Bye.
205
00:14:49,390 --> 00:14:52,684
I remember your
liking Chocolates.
206
00:15:10,494 --> 00:15:11,537
[recalling conversation]
You love me, right Kar?
207
00:15:11,829 --> 00:15:15,541
You're my king.
208
00:15:15,833 --> 00:15:22,297
What if your king wants
something very precious?
209
00:15:22,589 --> 00:15:28,512
What if the king
wants a virgin?
210
00:15:28,804 --> 00:15:31,557
The king is the king.
211
00:15:31,849 --> 00:15:34,685
But what if the virgin
doesn't agree?
212
00:15:34,977 --> 00:15:37,896
She doesn't even have to know.
213
00:15:38,188 --> 00:15:39,648
You're talking
about Tammy, Paul.
214
00:15:39,940 --> 00:15:42,317
I don't know.
215
00:15:42,609 --> 00:15:44,820
Come on, Kar.
216
00:15:45,112 --> 00:15:49,533
This would make us
so close...forever.
217
00:15:49,825 --> 00:15:52,744
Paul.
218
00:15:53,036 --> 00:15:55,497
Think about it.
Think about where you work.
219
00:15:55,789 --> 00:15:57,624
it's a fucking
veterinary clinic.
220
00:15:57,916 --> 00:15:58,917
They've got medicine there.
221
00:15:59,209 --> 00:15:59,793
You know what
I'm talking about.
222
00:16:00,085 --> 00:16:01,837
No, Paul.
I don't.
223
00:16:02,129 --> 00:16:03,797
Yeah you do, Kar.
That shit that they use
224
00:16:04,089 --> 00:16:05,549
when they operate
on dogs and cats.
225
00:16:05,841 --> 00:16:07,926
You told me about it -
halothane.
226
00:16:08,218 --> 00:16:09,553
That's for animals.
227
00:16:09,845 --> 00:16:11,972
it's not gonna
hurt her, Kar.
228
00:16:12,264 --> 00:16:16,310
Come on, Kar.
This is what they king wants.
229
00:16:16,602 --> 00:16:19,229
You'll do that for me,
won't you?
230
00:16:19,521 --> 00:16:22,191
Kar...I'm your king.
231
00:16:24,401 --> 00:16:27,321
it would make a great
Christmas present for me.
232
00:16:27,613 --> 00:16:29,406
Come on, we can't just
keep putting it off.
233
00:16:29,698 --> 00:16:30,908
Baby, not today.
234
00:16:31,200 --> 00:16:32,618
We just had our engagement
party, for God's sake.
235
00:16:32,910 --> 00:16:33,744
Karla, we have a deal.
236
00:16:34,036 --> 00:16:37,414
Everything's ready, right?
237
00:16:37,706 --> 00:16:40,792
That's a good girl.
238
00:16:41,084 --> 00:16:44,254
See?
That's my good girl.
239
00:16:56,642 --> 00:16:58,685
[giggling]
240
00:16:59,645 --> 00:17:02,523
And there we have the beautiful
baby sister Tammy.
241
00:17:02,814 --> 00:17:04,316
You're on daiquiri number--
what is that?
242
00:17:04,608 --> 00:17:06,610
One? Two? Three?
What is it?
243
00:17:06,902 --> 00:17:09,613
Are there supposed
to be two of you?
244
00:17:09,905 --> 00:17:12,449
Uh oh, is baby doll
a little drunk?
245
00:17:12,741 --> 00:17:14,409
What do you think?
is baby doll a little drunk?
246
00:17:14,701 --> 00:17:16,745
Sure looks that way.
247
00:17:17,037 --> 00:17:18,622
All right, what I wanna know,
Tammy, is are you
248
00:17:18,914 --> 00:17:21,124
in the Christmas cheer?
249
00:17:21,416 --> 00:17:24,461
Oh, that's so cute!
Do that again!
250
00:17:25,087 --> 00:17:27,381
Ah, so sweet!
251
00:17:27,673 --> 00:17:29,466
[whispers]
She's so fucking hot.
252
00:17:30,968 --> 00:17:33,595
[whistling ''Deck the Halls'']
253
00:17:49,152 --> 00:17:51,572
Here you go.
Drink this.
254
00:18:01,707 --> 00:18:03,166
Oh, this is so good.
255
00:18:06,461 --> 00:18:08,005
She should have been out
an hour ago.
256
00:18:08,297 --> 00:18:09,172
Don't use too much.
257
00:18:09,464 --> 00:18:12,551
Don't worry.
it's not gonna hurt her.
258
00:18:15,387 --> 00:18:16,680
(Karla)
I love you, Paul.
259
00:18:16,972 --> 00:18:21,852
I love you, too, baby...
more than you know.
260
00:18:22,144 --> 00:18:22,477
Really?
261
00:18:22,769 --> 00:18:25,022
Really.
262
00:18:27,065 --> 00:18:30,569
Here baby doll...try that.
263
00:18:43,915 --> 00:18:46,168
Finally.
264
00:18:46,460 --> 00:18:49,046
Check her.
Make sure.
265
00:18:54,551 --> 00:18:55,719
OK, get it.
266
00:18:56,011 --> 00:18:56,928
What?
267
00:18:57,220 --> 00:18:58,555
Get it!
Get the rag.
268
00:18:58,847 --> 00:19:00,349
Get the stuff.
Get it!
269
00:19:11,693 --> 00:19:14,237
Oh, baby, you are so
amazing to give me this.
270
00:19:14,529 --> 00:19:15,489
I love you.
271
00:19:15,781 --> 00:19:18,700
OK, do it.
272
00:19:21,078 --> 00:19:23,330
Come on, do it.
273
00:19:26,208 --> 00:19:28,001
I love you, Paul.
274
00:19:28,293 --> 00:19:29,586
Yeah, I know you do, baby.
275
00:19:29,878 --> 00:19:32,964
Put it on her face.
276
00:19:36,718 --> 00:19:38,220
Yeah, yeah.
277
00:19:58,573 --> 00:20:04,454
That's sweet, Isn't it?
Isn't that sweet?
278
00:20:04,746 --> 00:20:05,622
Hey!
I asked you a question.
279
00:20:05,914 --> 00:20:09,000
Yeah, baby.
it's really, really sweet.
280
00:20:34,943 --> 00:20:39,406
(Paul)
Oh, my God.
281
00:20:39,698 --> 00:20:41,825
Oh, my God.
282
00:20:52,878 --> 00:20:55,422
Take off your clothes.
283
00:20:55,714 --> 00:20:56,757
What?
284
00:20:57,048 --> 00:20:57,424
Take off your clothes.
285
00:20:57,716 --> 00:20:58,842
We said--
286
00:20:59,134 --> 00:21:01,178
just do it.
just do it.
287
00:21:16,818 --> 00:21:22,407
OK...
Now suck her.
288
00:21:23,658 --> 00:21:26,286
Come on.
289
00:21:26,578 --> 00:21:28,914
Suck her breast
right there.
290
00:21:30,874 --> 00:21:32,125
You're not doing it.
291
00:21:32,417 --> 00:21:33,251
I did.
292
00:21:33,543 --> 00:21:34,211
Do it.
293
00:21:34,503 --> 00:21:34,878
No.
294
00:21:35,170 --> 00:21:36,797
just do it.
295
00:21:37,088 --> 00:21:38,256
Paul, please hurry up.
296
00:21:38,548 --> 00:21:39,883
Do it.
Open your mouth.
297
00:21:40,175 --> 00:21:41,426
Stick out your tongue.
298
00:21:41,718 --> 00:21:42,511
I can't.
299
00:21:42,803 --> 00:21:43,303
Yes, you can.
300
00:21:43,595 --> 00:21:44,888
I can't.
301
00:21:45,180 --> 00:21:46,765
You fucking slut.
You fucking--
302
00:21:47,057 --> 00:21:48,934
fucking ruined my movie.
Don't you ever fucking do that
303
00:21:49,226 --> 00:21:50,727
again, you understand me?
304
00:21:51,019 --> 00:21:52,521
I'm sorry.
305
00:21:55,690 --> 00:21:59,444
Oh shit!
306
00:21:59,736 --> 00:22:02,447
What?
307
00:22:04,366 --> 00:22:06,117
Oh, my God!
She's not breathing!
308
00:22:06,409 --> 00:22:07,452
You're fucking kidding me.
309
00:22:07,744 --> 00:22:09,246
Paul, she's not
fucking breathing!
310
00:22:09,538 --> 00:22:10,288
Fuck you, Karla.
311
00:22:10,580 --> 00:22:13,542
What the fuck
did you do, Karla?
312
00:22:14,626 --> 00:22:17,170
(Operator)
how may I help you?
313
00:22:17,462 --> 00:22:19,923
Hello?
This is 61 Dundonaid St.
314
00:22:20,215 --> 00:22:22,175
I need you to send someone.
315
00:22:22,467 --> 00:22:22,843
My little sister
stopped breathing.
316
00:22:23,176 --> 00:22:24,010
That was 61?
317
00:22:24,302 --> 00:22:26,221
Yes, 61!
You need to send someone!
318
00:22:26,513 --> 00:22:28,765
The paramedics are
on their way ma'am.
319
00:22:31,351 --> 00:22:33,478
Go clean the shit
out of the other room.
320
00:22:33,937 --> 00:22:34,312
I'll finish this.
321
00:22:43,154 --> 00:22:46,116
[sirens wailing]
322
00:22:50,287 --> 00:22:52,038
Fuck!
323
00:22:54,249 --> 00:22:55,709
[doorbell rings]
324
00:23:01,214 --> 00:23:03,758
WAKE THE FUCK UP!
325
00:23:04,593 --> 00:23:06,720
[doorbell still ringing]
326
00:23:07,012 --> 00:23:08,054
Fuuckkk.
327
00:23:12,142 --> 00:23:15,061
OK...this is gonna
be all right.
328
00:23:15,353 --> 00:23:17,564
it's gonna be all right.
329
00:23:18,940 --> 00:23:21,276
[doorbell ringing,
pounding on front door]
330
00:23:31,286 --> 00:23:32,203
[excited chatter]
331
00:23:40,712 --> 00:23:43,340
I'm not getting a pulse.
Are you getting anything?
332
00:23:49,220 --> 00:23:51,431
Why don't you two
wait outside?
333
00:23:57,479 --> 00:24:01,566
We were just sitting
downstairs, the three of us,
334
00:24:01,858 --> 00:24:05,445
watching a video,
and then I guess we dozed off.
335
00:24:05,737 --> 00:24:07,697
And then we heard Tammy
making this noise.
336
00:24:07,989 --> 00:24:11,409
What kind of noise?
337
00:24:11,701 --> 00:24:14,955
Kind of like a wheezing,
choking, sort of noise.
338
00:24:15,246 --> 00:24:16,665
Yeah.
She was choking.
339
00:24:16,957 --> 00:24:18,166
Mmhmm.
340
00:24:29,719 --> 00:24:32,055
[phone ringing]
341
00:24:37,602 --> 00:24:39,688
Detective Porter.
342
00:24:39,980 --> 00:24:41,982
Yes.
343
00:24:43,525 --> 00:24:48,488
Yes...I see.
344
00:24:48,780 --> 00:24:50,156
OK.
345
00:24:54,285 --> 00:24:56,830
(Detective)
I'm very sorry.
346
00:25:00,417 --> 00:25:02,460
I'll wait upstairs.
But we'll all need
347
00:25:02,752 --> 00:25:04,504
to go downtown now.
348
00:25:07,257 --> 00:25:08,174
[footsteps leavIng]
349
00:25:17,308 --> 00:25:18,852
Where's the tape?
350
00:25:19,144 --> 00:25:21,438
it's safe.
351
00:25:30,905 --> 00:25:33,742
And my letter said,
352
00:25:34,034 --> 00:25:38,580
''Dear Tammy, I will hold you
in my heart forever.
353
00:25:38,872 --> 00:25:41,624
All my love,
your big sister, Karla.
354
00:25:41,916 --> 00:25:46,504
P.S. I hope you are happy
and loved in God's hands.''
355
00:25:48,965 --> 00:25:52,218
This was sincere?
356
00:25:52,510 --> 00:25:54,387
Absolutely.
357
00:25:56,473 --> 00:26:00,185
Yet within a few weeks
of her death, you were making
358
00:26:00,477 --> 00:26:04,272
a movie with Paul -
the Tammy movie.
359
00:26:08,068 --> 00:26:11,237
Nothing's off lImIts, Karla.
360
00:26:11,529 --> 00:26:17,202
You can tell me what you did -
tell me why.
361
00:26:24,793 --> 00:26:31,841
Look, we made a lot of movies.
He was...
362
00:26:32,133 --> 00:26:36,679
He was obsessed with Tammy.
363
00:26:40,809 --> 00:26:44,854
I didn't want to lose him.
364
00:26:45,146 --> 00:26:49,109
He blamed me for her death.
I had to do something.
365
00:26:50,276 --> 00:26:55,573
But this time,
the movie was your Idea.
366
00:26:55,865 --> 00:26:57,951
This time, yeah.
367
00:27:11,631 --> 00:27:16,511
A bIt more to drink...
368
00:27:16,803 --> 00:27:18,096
and then I need to relax.
369
00:27:24,144 --> 00:27:27,814
it's my mission in life
to make you feel good.
370
00:27:31,651 --> 00:27:34,737
I watched you while you
fucked my little sister.
371
00:27:36,030 --> 00:27:39,367
I lIked it when you
took her virginity.
372
00:27:44,122 --> 00:27:46,624
Tomorrow we're going
to take this,
373
00:27:46,916 --> 00:27:49,544
and we're gonna put it
on Tammy's grave
374
00:27:49,836 --> 00:27:53,840
because it touched you
in your most private places.
375
00:28:01,890 --> 00:28:05,602
I didn't give you my virginity,
I gave you Tammy's.
376
00:28:05,894 --> 00:28:08,062
I love you enough to do that.
377
00:28:11,399 --> 00:28:14,652
I did that because I love you...
378
00:28:14,944 --> 00:28:17,655
because you're my king.
379
00:28:29,000 --> 00:28:34,047
And this satisfied Paul?
380
00:28:34,339 --> 00:28:37,550
For a little while, maybe.
There was a lot going on
381
00:28:37,842 --> 00:28:41,512
with him at this point.
He had just lost his Job.
382
00:28:41,804 --> 00:28:44,098
HIs mother had thrown him
out of his house so he was
383
00:28:44,390 --> 00:28:47,227
lIvIng with our family.
And he just kept playing
384
00:28:47,518 --> 00:28:50,313
that Christmas video of her
over and over again.
385
00:28:50,605 --> 00:28:52,982
He couldn't let go of it.
He made me watch it.
386
00:28:53,274 --> 00:28:55,652
He made our friends watch it.
387
00:28:56,569 --> 00:28:59,656
[audio of tape playing]
388
00:29:02,909 --> 00:29:04,869
Oh, man.
389
00:29:08,122 --> 00:29:10,792
You did everything
you could, pal.
390
00:29:11,084 --> 00:29:13,670
Man, it happened right here.
391
00:29:13,962 --> 00:29:16,381
Hey buck up buddy.
We'll get you through this, OK?
392
00:29:16,673 --> 00:29:19,050
Yeah.
393
00:29:19,342 --> 00:29:21,010
I'll tell you what
you need to do.
394
00:29:21,302 --> 00:29:23,513
You gotta get back
on your feet.
395
00:29:23,805 --> 00:29:27,058
I got a proposition for you.
396
00:29:27,350 --> 00:29:29,352
You need cash, right?
397
00:29:29,644 --> 00:29:30,770
Yeah.
398
00:29:31,062 --> 00:29:32,855
Well, I need a partner.
399
00:29:34,274 --> 00:29:35,692
What are you talking about?
400
00:29:35,984 --> 00:29:38,111
Smuggling cigarettes.
401
00:29:38,403 --> 00:29:41,614
it's good for, I don't know,
3 or 4,000 dollars a month.
402
00:29:41,906 --> 00:29:43,700
What?
403
00:29:43,992 --> 00:29:46,077
All right.
Go on, buddy.
404
00:29:46,369 --> 00:29:48,663
I think I might
be Interested.
405
00:29:48,955 --> 00:29:51,040
(Dr.)
DId it bother you that
this was Illegal?
406
00:29:51,332 --> 00:29:53,418
(Karla)
Well, the money was great.
407
00:29:53,710 --> 00:29:56,587
For the first time we could
start making our own plans.
408
00:29:56,879 --> 00:29:59,132
But it was a little scary.
409
00:30:03,928 --> 00:30:05,138
You can go.
410
00:30:12,603 --> 00:30:15,606
Woo hooo!!
411
00:30:15,898 --> 00:30:17,900
Put 'er here, bro!
412
00:30:18,192 --> 00:30:20,236
I can't believe that!
413
00:30:20,528 --> 00:30:23,114
(Karla)
He and Nick started
making runs across the border
414
00:30:23,406 --> 00:30:27,327
a couple times a month.
He used the money to rent us
415
00:30:27,618 --> 00:30:30,955
this beautiful house
in Port de Lucie.
416
00:30:31,247 --> 00:30:33,541
it was a dream come true.
417
00:30:36,586 --> 00:30:38,463
Paul, I love him!
418
00:30:38,755 --> 00:30:41,341
After Tammy, he was,--
I don't know.
419
00:30:41,632 --> 00:30:45,845
He was changed.
Sometimes he was OK.
420
00:30:46,137 --> 00:30:48,014
But then he'd turn nasty.
421
00:30:48,306 --> 00:30:49,891
Clean that up.
422
00:30:50,183 --> 00:30:51,768
I will.
423
00:30:52,060 --> 00:30:53,770
No, I said do it.
Do it now.
424
00:30:54,062 --> 00:30:55,396
Rar, rar!
425
00:30:55,688 --> 00:30:59,275
Hey!
426
00:31:00,985 --> 00:31:05,031
What did I just say?
427
00:31:05,323 --> 00:31:05,948
You said clean up the mess.
428
00:31:06,240 --> 00:31:10,453
Yeah, so you do what I say.
429
00:31:10,745 --> 00:31:12,497
I give you this nice, big,
beautiful house of your own
430
00:31:12,789 --> 00:31:15,666
and you let the dog
pee all over it?
431
00:31:15,958 --> 00:31:18,378
Come on, Kar.
432
00:31:18,669 --> 00:31:20,588
it's not your fault, bud.
433
00:31:20,880 --> 00:31:22,256
He'd say he hated me.
434
00:31:22,548 --> 00:31:24,217
He didn't care if he hurt me.
435
00:31:24,509 --> 00:31:28,054
And this was typical then,
in Port De Lucie?
436
00:31:31,557 --> 00:31:36,229
Some of the time.
But we had good times, too.
437
00:31:36,521 --> 00:31:37,730
Hmm.
438
00:31:38,022 --> 00:31:39,357
I mean we were free.
439
00:31:39,649 --> 00:31:43,152
We were...
we were on our own.
440
00:31:44,946 --> 00:31:47,657
[music playing]
441
00:32:02,422 --> 00:32:03,798
You really like that, huh?
442
00:32:04,090 --> 00:32:06,092
Yeah, I love it!
443
00:32:06,384 --> 00:32:08,678
Come here, sexy!
444
00:32:58,311 --> 00:33:00,354
There was something
else though.
445
00:33:00,646 --> 00:33:03,357
Go ahead.
446
00:33:03,649 --> 00:33:07,904
You asked when I learned
he was raping other girls?
447
00:33:08,196 --> 00:33:11,073
it was then, in Port De Lucie.
448
00:33:11,365 --> 00:33:14,494
He wasn't hiding it anymore.
it was like...
449
00:33:14,785 --> 00:33:16,078
Like what?
450
00:33:16,370 --> 00:33:19,165
Look - because of Tammy
he had the tape.
451
00:33:19,457 --> 00:33:21,709
He knew I wasn't going
to turn him in.
452
00:33:22,001 --> 00:33:24,712
I mean, I couldn't, could I?
453
00:33:25,004 --> 00:33:28,591
How many girls?
454
00:33:28,883 --> 00:33:32,595
Four or five during that time.
I'm not sure.
455
00:33:32,887 --> 00:33:34,430
At least four.
456
00:33:45,900 --> 00:33:48,110
[screams]
457
00:33:48,945 --> 00:33:50,613
Don't fucking yell.
458
00:33:50,905 --> 00:33:53,741
[muffled screams]
459
00:34:05,294 --> 00:34:06,212
Hey, babe.
460
00:34:06,504 --> 00:34:07,880
Where have you been?
461
00:34:08,172 --> 00:34:10,925
I just raped a girl.
462
00:34:11,884 --> 00:34:14,220
Took this off of her.
463
00:34:17,723 --> 00:34:19,308
I'm gonna burn it.
464
00:34:29,944 --> 00:34:32,029
What, babe?
465
00:34:35,199 --> 00:34:39,495
I want us to be happy
like we used to be.
466
00:34:39,787 --> 00:34:43,791
I think you hate me too much
for that to happen.
467
00:34:44,083 --> 00:34:47,920
I don't hate you, princess.
468
00:34:48,212 --> 00:34:50,381
Sometimes you say you do.
469
00:34:50,673 --> 00:34:53,926
I know, but...
that's when I'm angry.
470
00:34:59,181 --> 00:35:00,266
I love you, Paul.
471
00:35:03,311 --> 00:35:05,771
We're getting married,
aren't we?
472
00:35:06,063 --> 00:35:08,816
Come here, baby.
473
00:35:12,445 --> 00:35:14,113
Of course we are.
474
00:35:19,660 --> 00:35:22,288
Look - I'm gonna go down
to Florida with the guys
475
00:35:22,580 --> 00:35:29,503
for a week.
it'll be my bachelor party.
476
00:35:29,795 --> 00:35:35,134
And when I come back...
it'll all be good.
477
00:35:39,972 --> 00:35:43,267
You sure you'll come back?
478
00:35:43,559 --> 00:35:45,394
Of course I'll come back.
479
00:35:56,614 --> 00:35:59,575
(Dr.)
So Paul left you at home
and went to Florida?
480
00:35:59,867 --> 00:36:01,577
(Karla)
Mmhmm...for ten days.
481
00:36:01,869 --> 00:36:03,412
And what did you do?
482
00:36:03,704 --> 00:36:08,501
Nothing.
I just thought...
483
00:36:08,793 --> 00:36:10,795
Thought about what?
484
00:36:11,087 --> 00:36:13,839
Tammy.
485
00:36:14,131 --> 00:36:16,842
The girl he raped before
he went to Florida.
486
00:36:17,134 --> 00:36:20,262
Who he was with in Florida.
487
00:36:20,554 --> 00:36:26,310
And how I could
keep him Interested in me...
488
00:36:26,602 --> 00:36:29,605
make him happy.
489
00:36:29,897 --> 00:36:30,940
You still wanted that?
490
00:36:31,232 --> 00:36:34,402
I wanted him.
I needed him.
491
00:36:35,194 --> 00:36:36,737
Thank God you're back!
492
00:36:37,029 --> 00:36:37,446
I loved him.
493
00:36:37,738 --> 00:36:39,490
I missed you.
494
00:36:39,782 --> 00:36:40,282
I missed you too, baby.
495
00:36:40,574 --> 00:36:43,369
Here.
496
00:36:43,661 --> 00:36:45,538
Come on.
497
00:36:51,502 --> 00:36:55,923
So...did you have
a good time in Florida?
498
00:36:56,215 --> 00:36:57,133
Mmhmm.
499
00:37:01,679 --> 00:37:05,891
Baby, I'm really tired.
500
00:37:09,812 --> 00:37:11,856
Stop it.
501
00:37:15,234 --> 00:37:18,195
I fucked a girl
named Tracy.
502
00:37:23,617 --> 00:37:25,161
Tracy?
503
00:37:25,453 --> 00:37:27,496
Mmhmm.
504
00:37:27,788 --> 00:37:31,292
if she calls, you tell her
you're my sister, OK?
505
00:37:35,129 --> 00:37:37,840
You're so bad.
506
00:37:38,132 --> 00:37:41,802
And you're really not mad?
507
00:37:42,094 --> 00:37:48,142
No...I just want you
to be happy.
508
00:37:48,434 --> 00:37:51,395
And come home to me.
509
00:37:51,687 --> 00:37:54,190
You're amazing.
510
00:38:00,529 --> 00:38:04,283
He slept all day, and then
that night around 10,
511
00:38:04,575 --> 00:38:06,410
he got up and got dressed.
512
00:38:14,084 --> 00:38:15,419
I'm goin' out
with some friends.
513
00:38:15,711 --> 00:38:17,630
I'm gonna take these
just in case.
514
00:38:20,049 --> 00:38:23,344
He hadn't been with me since
before he went to Florida.
515
00:38:23,636 --> 00:38:28,641
I wanted to stop him, to scream
out and keep him with me.
516
00:38:28,933 --> 00:38:33,562
But I couldn't.
I didn't know what to say.
517
00:38:48,452 --> 00:38:52,706
(girl)
I forgot my key again!
I'm locked out.
518
00:38:52,998 --> 00:38:55,167
it's 11:45 now.
Are you sure?
519
00:38:55,459 --> 00:38:57,753
Yeah.
I'll see you
at work tomorrow.
520
00:38:58,045 --> 00:38:59,505
OK.
521
00:39:28,993 --> 00:39:30,953
What are you doing?
522
00:39:31,245 --> 00:39:33,372
I live here.
523
00:39:33,664 --> 00:39:34,582
Oh.
524
00:39:34,874 --> 00:39:37,793
What about you?
525
00:39:38,085 --> 00:39:43,132
I was just gonna, uh, break
Into your neighbor's house.
526
00:39:45,509 --> 00:39:46,218
Yeah.
527
00:39:50,639 --> 00:39:53,017
Got a cigarette?
528
00:39:53,309 --> 00:39:55,352
Yeah.
I've got one in the car.
529
00:40:11,035 --> 00:40:13,329
So, uh, what's your name?
530
00:40:13,621 --> 00:40:15,706
Tina McCarthy.
What's yours?
531
00:40:15,998 --> 00:40:17,499
Oh, don't worry about that.
532
00:40:19,209 --> 00:40:21,378
Shh!
Shhhh!
533
00:40:21,670 --> 00:40:23,172
Shut Up!
534
00:40:27,426 --> 00:40:28,719
Shhh!
535
00:40:30,679 --> 00:40:31,931
What is it?
536
00:40:32,222 --> 00:40:34,224
I've got somebody downstairs.
537
00:40:34,516 --> 00:40:36,769
You just stay
here for a while.
538
00:40:47,237 --> 00:40:51,033
OK, lets see your smile,
see your smile.
539
00:40:51,325 --> 00:40:52,910
Say your name
for the camera.
540
00:40:53,202 --> 00:40:54,453
Tina McCarthy.
541
00:40:54,745 --> 00:40:57,289
That's good.
OK, where's that smile, Tina?
542
00:40:57,581 --> 00:41:01,001
That's right.
OK, that's nice.
543
00:41:03,629 --> 00:41:05,047
[voices downstairs]
544
00:41:10,928 --> 00:41:12,054
(Paul)
Now I want you to
take off your shirt.
545
00:41:14,473 --> 00:41:15,766
That's right.
546
00:41:18,644 --> 00:41:20,604
Slow, slow.
Nice and slow.
547
00:41:20,896 --> 00:41:23,524
Keep smilin'
548
00:41:23,816 --> 00:41:24,692
We're having fun.
549
00:41:24,984 --> 00:41:27,820
(Tina)
Don't hurt me.
550
00:41:33,784 --> 00:41:36,078
(Paul)
Keep smiling.
551
00:41:40,082 --> 00:41:42,209
That's nice.
552
00:41:42,501 --> 00:41:44,003
That's really nice.
553
00:41:46,672 --> 00:41:49,675
[dog barking]
554
00:42:06,775 --> 00:42:11,155
[wimpering, moaning]
555
00:42:39,558 --> 00:42:41,935
Hey, babe.
556
00:42:54,073 --> 00:42:57,367
Are you sure
no one saw you?
557
00:42:59,995 --> 00:43:00,788
When?
558
00:43:01,080 --> 00:43:04,291
When you brought her.
559
00:43:04,583 --> 00:43:06,710
Don't worry.
Nobody saw me.
560
00:43:07,002 --> 00:43:09,505
I'm taking her up
Into our bedroom now.
561
00:43:21,225 --> 00:43:23,102
I'm tired of being alone.
562
00:43:29,441 --> 00:43:31,735
You don't have to be.
563
00:43:32,486 --> 00:43:34,738
Come on.
564
00:43:46,458 --> 00:43:49,253
Tina.
Play time again.
565
00:43:51,338 --> 00:43:54,716
I have a little brother
named Patrick.
566
00:43:55,008 --> 00:43:57,553
I'm really close with him.
567
00:43:57,845 --> 00:44:00,305
Please.
I really wanna see him.
568
00:44:00,597 --> 00:44:02,224
Aww.
569
00:44:07,146 --> 00:44:09,898
OK, Tina.
570
00:44:10,190 --> 00:44:12,151
I want you to take your
clothes off for me again.
571
00:44:14,987 --> 00:44:16,530
Yeah, that's what
I like to see.
572
00:44:16,822 --> 00:44:18,031
That's what I like.
573
00:44:18,323 --> 00:44:20,033
Yeah.
574
00:44:20,784 --> 00:44:25,414
Tina, how'd you like
to have sex with two people?
575
00:44:25,706 --> 00:44:28,500
(whispers)
Tell her it's
another girl.
576
00:44:28,792 --> 00:44:31,879
it's another girl, Tina.
577
00:44:55,277 --> 00:44:58,530
OK, you're gonna get
a nice big kiss now.
578
00:44:58,822 --> 00:45:01,450
A nice big kiss.
579
00:45:01,742 --> 00:45:04,077
Keep your eyes shut, sweetie.
580
00:45:08,665 --> 00:45:10,584
You're doin' good.
581
00:45:10,876 --> 00:45:13,712
You're my
little slut, Tina.
582
00:45:14,004 --> 00:45:16,798
(sobbing)
I just wanna go home
and see my brother.
583
00:45:20,969 --> 00:45:24,223
Please let me
go home.
584
00:45:24,514 --> 00:45:29,186
You're being real good.
Keep your eyes shut.
585
00:45:29,478 --> 00:45:31,104
What you do in the next
little while is gonna
586
00:45:31,396 --> 00:45:33,106
determine what we
do with you.
587
00:45:35,442 --> 00:45:36,109
Fuck.
588
00:45:36,401 --> 00:45:39,363
I said keep your eyes shut.
589
00:45:39,655 --> 00:45:43,158
Fuck.
FUCK!
590
00:45:43,450 --> 00:45:45,911
Fuck.
Karla get over here.
591
00:45:49,581 --> 00:45:53,043
[whispering]
Do you want her
to IdentIfy both of us?
592
00:45:56,797 --> 00:46:00,259
Do you want me to go
to Jail for fucking 25 years?
593
00:46:00,550 --> 00:46:03,679
I've gotta--
I've gotta fuckin' kill her.
594
00:46:06,515 --> 00:46:07,766
What?
595
00:46:08,058 --> 00:46:10,560
I've got no choice -
I gotta fucking kill her.
596
00:46:13,522 --> 00:46:15,899
Stupid fuckin' bitch.
597
00:46:18,568 --> 00:46:21,405
Well, at least give her a
sleeping pill or something
598
00:46:21,697 --> 00:46:23,323
so she doesn't feel it.
599
00:46:32,833 --> 00:46:35,085
it's OK, sweetie.
600
00:46:41,967 --> 00:46:43,844
Here, drink this.
601
00:46:48,974 --> 00:46:51,393
I wanted you
to keep your eyes shut.
602
00:47:10,996 --> 00:47:14,624
[choking sounds]
603
00:47:14,916 --> 00:47:16,043
Oh my God!
604
00:47:16,335 --> 00:47:17,336
Shut up, Karla!
605
00:47:17,627 --> 00:47:18,378
Oh God!
606
00:47:18,670 --> 00:47:20,339
Shut up!
607
00:47:20,630 --> 00:47:22,799
Oh my God!
608
00:47:29,514 --> 00:47:31,350
Oh my God!!
609
00:47:35,520 --> 00:47:38,231
Shut up!
610
00:47:40,525 --> 00:47:43,362
Baby, baby.
Shhh!
611
00:48:15,143 --> 00:48:18,271
What are we gonna do, Paul?
612
00:48:20,649 --> 00:48:23,652
We're really tired.
613
00:48:23,944 --> 00:48:25,028
Don't try to make
any decisions right now.
614
00:48:25,320 --> 00:48:27,447
We might do
something stupid.
615
00:48:27,739 --> 00:48:29,574
OK?
616
00:48:29,866 --> 00:48:31,910
OK.
617
00:48:32,202 --> 00:48:34,871
You can't just
leave her here.
618
00:49:09,906 --> 00:49:13,118
Where'd you put her?
619
00:49:13,410 --> 00:49:14,202
Root cellar.
620
00:49:33,472 --> 00:49:35,765
Take a shower, honey.
621
00:49:36,057 --> 00:49:37,601
OK.
622
00:50:02,918 --> 00:50:04,085
I had a great Idea.
623
00:50:04,377 --> 00:50:05,170
Tell me.
624
00:50:05,462 --> 00:50:06,213
Cement.
625
00:50:06,505 --> 00:50:07,339
Cement?
626
00:50:07,631 --> 00:50:08,882
Yeah, we'll put
the body in cement.
627
00:50:09,174 --> 00:50:09,966
I figure we'll cut it up
in eight little pieces,
628
00:50:10,342 --> 00:50:10,592
eight little blocks.
629
00:50:11,009 --> 00:50:12,344
Easy.
630
00:50:12,636 --> 00:50:13,803
I couldn't do that.
631
00:50:14,095 --> 00:50:14,679
Yeah you could, Karla,
and you will if I tell you to.
632
00:50:14,971 --> 00:50:17,098
Paul, I'm not doing that.
633
00:50:17,390 --> 00:50:18,350
Fuck you, Karla.
634
00:50:18,642 --> 00:50:19,142
No, fuck you Paul!
635
00:50:23,021 --> 00:50:25,607
I couldn't believe how
light that head was.
636
00:50:25,899 --> 00:50:27,817
I just plopped it
in the concrete -
637
00:50:28,109 --> 00:50:29,444
that's the one
with the head.
638
00:50:29,736 --> 00:50:33,365
I painted it black cause the
hair was kinda stickin' out.
639
00:50:33,657 --> 00:50:35,867
Um...when it gets dark
I'm gonna need you
640
00:50:36,159 --> 00:50:39,454
to help me load up the car.
641
00:50:56,304 --> 00:51:00,267
And still you gave
no thought to leavIng him?
642
00:51:00,559 --> 00:51:04,187
I thought about it...
but the wedding was
643
00:51:04,479 --> 00:51:08,984
two weeks away...
and I actually thought
644
00:51:09,276 --> 00:51:11,653
it might change him.
645
00:51:11,945 --> 00:51:14,656
What about you, Karla?
646
00:51:14,948 --> 00:51:18,076
DId what happened
change you?
647
00:51:24,749 --> 00:51:27,335
I just wanted to get married.
648
00:51:55,071 --> 00:51:58,366
(Karla reading)
''Dear Paul,
I love you so much.
649
00:51:58,658 --> 00:52:02,203
Once we were an unbeatable team.
You and me against the world.
650
00:52:02,495 --> 00:52:05,415
I want our love back.
Even though we have
651
00:52:05,707 --> 00:52:08,793
our problems, I'm still
so much in love with you.
652
00:52:09,085 --> 00:52:10,128
People think
we're the perfect couple.
653
00:52:10,420 --> 00:52:14,049
We are.
We've just gotten sidetracked.
654
00:52:14,341 --> 00:52:15,759
Let's have a fairytale marriage
like we're meant to.
655
00:52:16,051 --> 00:52:19,012
All my love, Karla.''
656
00:52:20,221 --> 00:52:23,224
After the wedding you went
to Hawaii on your honeymoon.
657
00:52:23,516 --> 00:52:25,101
Paul beat the shit out of me.
658
00:52:25,393 --> 00:52:27,228
Why?
659
00:52:27,520 --> 00:52:32,400
He wanted to get a girl.
I didn't.
660
00:52:32,692 --> 00:52:36,404
it was our honeymoon,
for Christ's sake.
661
00:52:36,696 --> 00:52:43,286
But on those honeymoon tapes
Paul made, you seem very happy.
662
00:52:43,578 --> 00:52:45,497
Of course I did.
663
00:52:45,789 --> 00:52:48,124
I knew better than to
fuck up his movies.
664
00:52:48,416 --> 00:52:51,753
I'd learned that lesson.
665
00:52:52,045 --> 00:52:54,881
And on your return
you had a conversation
666
00:52:55,173 --> 00:52:59,010
with the Czehowiczes -
Dan and Molly.
667
00:52:59,302 --> 00:53:00,762
Who were they?
668
00:53:01,054 --> 00:53:02,597
(Karla)
They were the original
owners of the vet clinic.
669
00:53:02,889 --> 00:53:07,435
They'd sold it, but Mol and I
were still really good friends.
670
00:53:07,727 --> 00:53:11,106
They didn't like Paul very much
but they loved me...and Buddy.
671
00:53:12,524 --> 00:53:13,692
Steve and Becca called.
672
00:53:14,067 --> 00:53:14,526
They're gonna
come by later and visit.
673
00:53:14,984 --> 00:53:17,195
Oh, good.
674
00:53:17,487 --> 00:53:18,697
Oh, and they IdentIfIed
the body of that girl
675
00:53:18,988 --> 00:53:21,616
they found in the lake.
676
00:53:21,908 --> 00:53:23,368
What-- girl in the lake?!
677
00:53:23,660 --> 00:53:26,204
Well, you know, the one
that was all chopped up
678
00:53:26,496 --> 00:53:27,664
and in cement blocks.
679
00:53:27,956 --> 00:53:31,960
Paul, are you all right?
680
00:53:32,252 --> 00:53:33,837
Yeah, fine, I just slipped.
681
00:53:34,129 --> 00:53:37,048
He's OK.
He's just tired.
682
00:53:37,340 --> 00:53:39,467
OK, that's it.
683
00:53:39,759 --> 00:53:41,803
I'm gonna finish this up
and we're gonna leave.
684
00:53:42,095 --> 00:53:44,597
You two are just too exhausted
from that long flight.
685
00:53:48,685 --> 00:53:50,103
Bye!
686
00:53:53,231 --> 00:53:54,482
What are you doing?
687
00:53:54,774 --> 00:53:57,610
That's for acting
so fucking stupid just now.
688
00:53:57,902 --> 00:53:59,654
Me? You're the one
who fell down.
689
00:53:59,946 --> 00:54:01,406
I was trying to cover for you!
690
00:54:01,698 --> 00:54:03,742
Christ, you should have
seen your face.
691
00:54:04,033 --> 00:54:06,411
it's a good thing Molly's
as stupid as you are.
692
00:54:08,204 --> 00:54:09,330
Paul, what are we gonna do?
693
00:54:09,622 --> 00:54:11,332
Nothing.
694
00:54:11,624 --> 00:54:15,128
it's not like they can
trace it to us or anything.
695
00:54:15,420 --> 00:54:17,130
Even though he acted calm
I think he was really afraid.
696
00:54:19,007 --> 00:54:21,384
[group noise]
697
00:54:22,677 --> 00:54:24,846
When Tina's body
turned up so quickly,
698
00:54:25,138 --> 00:54:25,513
Paul cooled it
for a while.
699
00:54:25,805 --> 00:54:27,640
One, two, three!
700
00:54:28,224 --> 00:54:31,519
And that next winter
was a bad one.
701
00:54:31,811 --> 00:54:34,230
it was hard for him to find
what he wanted...
702
00:54:34,522 --> 00:54:35,857
so I guess he felt
he had to ImprovIse.
703
00:54:36,149 --> 00:54:38,193
Drink, drink, drink, drink.
704
00:54:59,339 --> 00:55:00,548
I don't feel so good, guys.
705
00:55:00,840 --> 00:55:02,842
I'm gonna go to bed.
706
00:55:06,596 --> 00:55:08,139
[moaning]
707
00:55:15,855 --> 00:55:18,024
Can you believe that guy?
708
00:55:18,316 --> 00:55:20,819
HIs wife is upstairs,
for God's sake.
709
00:55:21,110 --> 00:55:25,865
Jessie!
I don't feel so well.
710
00:55:29,494 --> 00:55:30,662
I lIcked every Inch of her.
711
00:55:30,954 --> 00:55:32,247
Hey, she's too much.
712
00:55:32,539 --> 00:55:34,958
You know what she said?
She said she's so Jealous
713
00:55:35,250 --> 00:55:37,627
of Karla that she wants
to poison her toothbrush.
714
00:55:37,919 --> 00:55:38,628
Your fucking wife
is upstairs, man!
715
00:55:38,920 --> 00:55:40,380
What are you doing?
716
00:55:40,672 --> 00:55:42,090
Whoa!
717
00:55:42,382 --> 00:55:43,007
if you treat Karla like that,
why not give her to someone
718
00:55:43,299 --> 00:55:45,677
who will treat her right, bro?
719
00:55:45,969 --> 00:55:47,846
Uh, Doug, you don't fuckin' know
anything about my marriage.
720
00:55:48,137 --> 00:55:51,140
Yeah, Karla doesn't give a shit.
721
00:55:51,432 --> 00:55:53,309
What do you mean
she doesn't give a shit?
722
00:55:53,601 --> 00:55:56,980
Uh, you are a dumb bitch.
723
00:55:57,272 --> 00:55:59,023
You're so fuckin bright
you didn't finish high school.
724
00:55:59,315 --> 00:56:02,068
You are a dumb,
stupid bitch.
725
00:56:02,360 --> 00:56:04,571
That's it, you piece of shit!
726
00:56:04,863 --> 00:56:06,698
Fucking bastard!
727
00:56:12,912 --> 00:56:15,373
Nick, stop it!
728
00:56:17,584 --> 00:56:19,878
You don't know shit!
729
00:56:20,795 --> 00:56:22,380
Get the fuck outta my house.
730
00:56:22,672 --> 00:56:23,965
Get out of our house, Nick.
731
00:56:24,257 --> 00:56:25,091
You're a fuckin' idiot man.
732
00:56:25,383 --> 00:56:27,302
I helped you.
I got you all of this.
733
00:56:27,594 --> 00:56:29,846
For you.
734
00:56:30,138 --> 00:56:31,723
if I hadn't set you up
with those cigarettes.
735
00:56:32,015 --> 00:56:33,766
Fuckin' ungrateful bastard.
736
00:56:34,058 --> 00:56:34,893
Get the fuck out.
737
00:56:35,184 --> 00:56:36,227
We don't want you here.
738
00:56:36,519 --> 00:56:38,187
Get the fuck out.
Get your bitch outta here.
739
00:56:38,479 --> 00:56:39,105
(Nick)
Fuck you.
740
00:56:43,234 --> 00:56:46,195
What the fuck
was that about?
741
00:56:46,487 --> 00:56:47,822
Jesus.
742
00:56:48,823 --> 00:56:52,911
The long winter and lyIng
low was eating away at him.
743
00:56:53,202 --> 00:56:56,205
He was losIng his friends
one by one and didn't care.
744
00:56:56,497 --> 00:57:00,084
I did though.
I wanted him to settle down.
745
00:57:02,712 --> 00:57:04,255
(Karla reading)
''Dear Paul,
Tomorrow is good Friday,
746
00:57:04,547 --> 00:57:08,259
and then Easter.
Do you know what that means?
747
00:57:08,551 --> 00:57:10,053
Three glorious days
for Karla to spend
748
00:57:10,345 --> 00:57:12,764
with her wonderful king.''
749
00:57:18,811 --> 00:57:20,104
There's a good one.
750
00:57:25,985 --> 00:57:27,904
What do you want me to do?
751
00:57:28,196 --> 00:57:30,073
Do what we said.
752
00:57:39,582 --> 00:57:41,042
Excuse me?
HI.
753
00:57:41,334 --> 00:57:41,626
Can you give us directions?
754
00:57:41,918 --> 00:57:43,127
Sure!
755
00:57:43,419 --> 00:57:44,170
OK, great.
756
00:57:44,462 --> 00:57:46,172
We're lookIng
for the Penn Center?
757
00:57:46,464 --> 00:57:47,465
You're gonna wanna
go down this street,
758
00:57:47,757 --> 00:57:49,884
and when you get to the stop
sign, take a right--
759
00:57:50,176 --> 00:57:51,386
I'm sorry.
I'm so bad with directions!
760
00:57:51,678 --> 00:57:52,887
Can you show me
on a map?
761
00:57:53,179 --> 00:57:53,888
Sure.
762
00:57:54,180 --> 00:57:55,139
Thank you!
763
00:57:56,849 --> 00:57:59,686
OK, so we're right here?
764
00:57:59,978 --> 00:58:02,105
No.
You're up one block.
765
00:58:02,397 --> 00:58:03,731
You're gonna go back
down this street,
766
00:58:04,023 --> 00:58:05,733
and when you get
to the stop sign--
767
00:58:06,609 --> 00:58:08,778
Shh!
768
00:58:09,070 --> 00:58:09,696
Be nice.
769
00:58:09,988 --> 00:58:14,117
Take her!
Shh!
770
00:58:14,409 --> 00:58:15,368
Take her.
771
00:58:16,828 --> 00:58:19,497
Let go!
Let go of me!
772
00:58:19,789 --> 00:58:21,207
Please let go!
773
00:58:21,499 --> 00:58:25,086
Shut the fuck up.
I'm not afraid to use this.
774
00:58:25,378 --> 00:58:27,005
Shut the fuck up.
775
00:58:33,970 --> 00:58:35,722
You be quiet.
776
00:58:36,014 --> 00:58:36,973
Kar, stay here.
Take care of the phone.
777
00:58:37,265 --> 00:58:39,058
I want some time
with her alone.
778
00:59:02,248 --> 00:59:05,877
See that?
A little scratch.
779
00:59:06,169 --> 00:59:09,964
Ahh, must of happened
when we were in the car.
780
00:59:19,682 --> 00:59:21,893
You OK, sweetie?
You all right?
781
00:59:22,185 --> 00:59:25,480
Remember to smile
for the camera, OK?
782
00:59:30,526 --> 00:59:31,861
Sorry about that.
783
00:59:32,153 --> 00:59:34,030
I didn't mean to hurt you.
784
00:59:35,740 --> 00:59:36,532
Who's that?
785
00:59:36,824 --> 00:59:39,077
My boyfriend Chris.
786
00:59:43,831 --> 00:59:47,460
You fucking him?
787
00:59:47,752 --> 00:59:50,713
No, I'm a good girl.
788
00:59:51,005 --> 00:59:53,257
No, no.
You're not a good girl.
789
00:59:53,549 --> 00:59:55,009
You're a slut.
790
00:59:55,301 --> 00:59:57,720
Say it.
791
00:59:58,012 --> 00:59:59,639
I'm a slut.
792
00:59:59,931 --> 01:00:03,142
Yeah - you're my little
St. Mary's sex slave.
793
01:00:03,434 --> 01:00:04,602
You're my master.
794
01:00:04,894 --> 01:00:07,063
Yeah.
I like this one.
795
01:00:15,822 --> 01:00:18,074
Paul!
796
01:00:18,366 --> 01:00:20,034
She's missing a shoe!
797
01:00:27,708 --> 01:00:30,419
Where's your shoe?
798
01:00:39,637 --> 01:00:40,721
it's back -
the nightmare.
799
01:00:41,013 --> 01:00:43,266
We don't know that yet.
800
01:00:43,558 --> 01:00:44,058
Yeah.
Parents.
801
01:00:51,691 --> 01:00:52,441
Mr. and Mrs. Ross?
802
01:00:52,733 --> 01:00:54,819
Yeah.
803
01:00:58,865 --> 01:01:00,032
[sobbing]
804
01:01:02,034 --> 01:01:03,828
You are my little
St. Mary's slut.
805
01:01:04,120 --> 01:01:07,582
That's who you are.
Say it.
806
01:01:07,874 --> 01:01:11,210
Fucking say it.
Say it like you did before.
807
01:01:12,503 --> 01:01:14,338
We're having a little
communication problem here.
808
01:01:14,630 --> 01:01:18,426
I want you to talk to me, OK?
I know you can talk.
809
01:01:18,718 --> 01:01:21,012
Say you love me.
810
01:01:21,304 --> 01:01:22,722
I love you, Paul.
811
01:01:23,014 --> 01:01:25,474
Say you love me.
812
01:01:25,766 --> 01:01:28,853
Come here.
Say I love you, Paul.
813
01:01:29,145 --> 01:01:32,398
I love you, Paul.
I love you, Paul.
814
01:01:32,690 --> 01:01:35,568
I love you.
815
01:01:35,860 --> 01:01:37,695
Stupid bitch!
816
01:01:37,987 --> 01:01:39,155
What the fuck
is wrong with you?!
817
01:01:45,578 --> 01:01:49,123
Some things
are worth dying for.
818
01:01:49,415 --> 01:01:52,710
Oh yeah?
Who am I?
819
01:01:53,002 --> 01:01:55,046
You're a bastard.
820
01:01:55,338 --> 01:01:58,883
What?
What did you just say?
821
01:01:59,175 --> 01:02:01,260
Stupid bitch.
822
01:02:03,763 --> 01:02:08,226
You're my master.
I'm sorry.
823
01:02:08,517 --> 01:02:10,436
I shouldn't have said
the things I said.
824
01:02:10,728 --> 01:02:13,189
I had no right.
I should be punished.
825
01:02:13,481 --> 01:02:19,153
Yeah, I think you need--
you need to be punished.
826
01:02:19,445 --> 01:02:23,908
My little St. Mary's girl
needs to be punished.
827
01:02:24,200 --> 01:02:27,995
I'll feel better, too.
Come here.
828
01:02:31,874 --> 01:02:34,710
(Paul)
Who wants me?
829
01:02:35,002 --> 01:02:39,590
(girl)
All the girls in St. Mary's
wanna fuck you because you're
830
01:02:39,882 --> 01:02:41,592
the most powerful man
in the whole world
831
01:02:41,884 --> 01:02:44,428
and the most sexiest man
in the whole world.
832
01:02:52,853 --> 01:02:55,606
Get me some tissue.
833
01:03:01,320 --> 01:03:02,780
What's this?
834
01:03:03,072 --> 01:03:04,198
What am I supposed
to do with that?
835
01:03:04,490 --> 01:03:04,907
Huh?
836
01:03:05,199 --> 01:03:06,993
Stupid fucking bitch.
837
01:03:07,285 --> 01:03:08,035
Stupid fucking bitches.
838
01:03:08,327 --> 01:03:10,955
Stupid fuckin'
bitch convention.
839
01:03:13,833 --> 01:03:18,004
Kar...I'm gonna get
something to eat.
840
01:03:22,300 --> 01:03:23,843
Don't you try anything.
841
01:03:24,135 --> 01:03:27,680
if she tries anything,
use that.
842
01:03:34,186 --> 01:03:37,398
Does he do that
to you often?
843
01:03:39,775 --> 01:03:42,903
All the time.
844
01:03:44,530 --> 01:03:47,867
Why do you stay?
845
01:03:51,287 --> 01:03:56,042
You don't understand.
846
01:03:56,334 --> 01:04:02,673
I know all of this...
it's not your Idea.
847
01:04:10,806 --> 01:04:12,058
You don't understand.
848
01:04:28,282 --> 01:04:31,202
Our little daughter,
she's a good girl.
849
01:04:31,494 --> 01:04:33,871
She's never done anything bad.
850
01:04:34,163 --> 01:04:39,794
Please, whatever you do,
don't hurt her.
851
01:04:40,086 --> 01:04:41,337
Get her!
852
01:04:41,629 --> 01:04:44,256
Please return her to us.
Give her a chance
853
01:04:44,548 --> 01:04:48,552
to live her life.
I swear, if you do, we'll try
854
01:04:48,844 --> 01:04:52,223
to help you out of this.
I'm sure inside you're
855
01:04:52,515 --> 01:04:56,143
a good person.
Please give her back to us.
856
01:04:56,435 --> 01:04:58,312
Please.
Please.
857
01:04:58,604 --> 01:05:02,108
(Father)
Honey, if you see this..
Don't worry.
858
01:05:05,986 --> 01:05:07,905
Oh, come on.
859
01:05:08,197 --> 01:05:13,786
We'll find you, I promise.
just be patient, be brave.
860
01:05:17,665 --> 01:05:20,084
Hey, lIsten to this!
861
01:05:23,295 --> 01:05:25,256
[music plays]
862
01:05:25,548 --> 01:05:27,800
I wrote this.
it's pretty good, huh?
863
01:05:29,593 --> 01:05:32,012
I'm gonna take a shower.
864
01:05:43,315 --> 01:05:46,485
[music continues and builds]
865
01:06:15,681 --> 01:06:18,267
(Paul)
You know, death is nothin'
to be afraid of?
866
01:06:18,559 --> 01:06:23,230
(girl)
I'm not afraid.
My parents love me.
867
01:06:23,522 --> 01:06:29,778
And Chris loves me.
And you can't hurt me.
868
01:06:30,070 --> 01:06:31,363
You can't hurt--
869
01:06:31,655 --> 01:06:35,743
[choking sounds]
870
01:06:45,878 --> 01:06:49,340
[music slowly fades]
871
01:07:04,522 --> 01:07:06,774
[shower turns on]
872
01:07:13,489 --> 01:07:15,533
(Dr.)
What did you feel
at that moment, Karla,
873
01:07:15,824 --> 01:07:18,536
watching her die?
874
01:07:18,827 --> 01:07:21,247
Nothin'.
875
01:07:21,539 --> 01:07:24,041
Nothing?
876
01:07:27,711 --> 01:07:32,716
I was thinking about how
easy it was to kill her.
877
01:07:33,008 --> 01:07:40,307
Not like the first time...
it was easy.
878
01:07:43,143 --> 01:07:45,938
I knew it wasn't
gonna stop.
879
01:07:46,230 --> 01:07:49,650
Paul says you killed
Kaitlyn Ross -
880
01:07:49,942 --> 01:07:51,777
beating her with the
mallet that he left you.
881
01:07:52,069 --> 01:07:54,530
You know that's not true.
882
01:07:54,822 --> 01:07:57,241
Many people think it
is the truth, Karla.
883
01:07:57,533 --> 01:08:00,536
These Toronto detectives think
you're the murderer, not Paul.
884
01:08:00,828 --> 01:08:03,330
So does the
FBI profiler.
885
01:08:03,622 --> 01:08:05,708
And the supervisor.
886
01:08:06,000 --> 01:08:07,042
Well, fuck them.
887
01:08:11,422 --> 01:08:14,341
is there anything
you'd like to add?
888
01:08:21,599 --> 01:08:23,809
Karla?
889
01:08:35,571 --> 01:08:38,073
I didn't kill anybody.
890
01:08:42,995 --> 01:08:45,581
What about Tammy, Karla?
891
01:08:45,914 --> 01:08:48,667
FUCK YOU!
892
01:09:12,149 --> 01:09:15,277
(Reporter)
Green Ribbon Task force,
formed only a few days ago,
893
01:09:15,569 --> 01:09:17,863
have IndIcated that they now
believe the murderer
894
01:09:18,155 --> 01:09:20,491
of Kaitlyn Ross may not have
been working alone.
895
01:09:20,783 --> 01:09:24,536
Police now believe that
the murderer and a second man
896
01:09:24,828 --> 01:09:27,331
may be working together.
Police continue to look
897
01:09:27,623 --> 01:09:29,583
for a creme-colored Camaro.
898
01:09:29,875 --> 01:09:32,878
Oh yeah, you fucking idiots!
You don't know the difference
899
01:09:33,170 --> 01:09:35,297
between a Nissan and a Camaro,
and Karla's officially
900
01:09:35,589 --> 01:09:38,801
a fucking man?
That's really fucking bright.
901
01:09:42,888 --> 01:09:44,348
What the fuck?
902
01:09:46,767 --> 01:09:49,353
[doorbell rings]
903
01:10:05,035 --> 01:10:06,203
HI.
904
01:10:06,495 --> 01:10:06,745
Are you Paul Bernardo?
905
01:10:07,037 --> 01:10:09,123
Yeah.
906
01:10:09,415 --> 01:10:12,292
Can I help you?
Do you wanna come in?
907
01:10:12,584 --> 01:10:17,256
We're Investigating the death
of Kaitlyn Ross.
908
01:10:17,548 --> 01:10:19,591
Your name surfaced.
909
01:10:19,883 --> 01:10:23,011
Well, I can't say
I'm too surprised.
910
01:10:23,303 --> 01:10:25,389
I mean this happened before,
in Toronto, when they were
911
01:10:25,681 --> 01:10:27,099
Investigating the
Scarborough rapist.
912
01:10:29,017 --> 01:10:31,186
You still married,
Mr. Bernardo?
913
01:10:31,478 --> 01:10:33,439
Yeah.
914
01:10:33,731 --> 01:10:35,149
is your wife home?
915
01:10:35,441 --> 01:10:36,483
Nope, she's uh,
she's working.
916
01:10:36,775 --> 01:10:39,111
Where does she work?
917
01:10:39,403 --> 01:10:41,947
St. Catharines
Veterinary Clinic.
918
01:10:42,239 --> 01:10:43,490
And, uh, what do you do?
919
01:10:43,782 --> 01:10:46,452
I'm an accountant.
920
01:10:46,744 --> 01:10:48,162
And where do you work?
921
01:10:48,454 --> 01:10:51,915
I'm actually between
Jobs right now.
922
01:10:54,168 --> 01:10:58,547
On the afternoon of April 16,
that was the Thursday
923
01:10:58,839 --> 01:11:02,426
before Easter, do you
remember where you were?
924
01:11:03,719 --> 01:11:08,015
Hmm...
Oh, yeah.
925
01:11:08,307 --> 01:11:11,226
I was right here.
I was working on my music.
926
01:11:11,518 --> 01:11:13,937
Got a little studio
right back there.
927
01:11:16,523 --> 01:11:19,818
Well, that's about it.
928
01:11:25,199 --> 01:11:27,075
Well, let me know if there's
anything else I can do to help.
929
01:11:29,578 --> 01:11:32,122
Good luck.
930
01:11:43,592 --> 01:11:46,553
Fuck.
The tapes.
931
01:11:50,474 --> 01:11:56,855
They had no idea.
I was cool as a cucumber, baby.
932
01:11:57,147 --> 01:12:00,192
Cool as a cucumber.
933
01:12:00,484 --> 01:12:01,777
Are you sure?
934
01:12:02,069 --> 01:12:03,153
Yeah I'm sure.
I wish you could have seen it.
935
01:12:06,532 --> 01:12:07,282
Mmm.
936
01:12:07,574 --> 01:12:10,494
Yo!
937
01:12:10,786 --> 01:12:14,373
[rapping]
I'm the cracker rapper,
the lady attacker,
938
01:12:14,665 --> 01:12:15,916
the coppers think
they know me,
939
01:12:16,208 --> 01:12:17,334
but the coppers
they can't blow me,
940
01:12:17,626 --> 01:12:19,336
'cause the Scarborough raper,
that's just the tIp
941
01:12:19,628 --> 01:12:22,506
of this caper.
942
01:12:24,925 --> 01:12:28,554
You're not even smiling.
943
01:12:28,846 --> 01:12:31,306
Yeah, I am.
944
01:12:31,598 --> 01:12:32,432
No, you're not.
945
01:12:32,724 --> 01:12:33,725
Yeah, I am.
946
01:12:34,017 --> 01:12:35,185
I'm trying to lIghten things up
947
01:12:35,477 --> 01:12:38,730
and you're just standing there
like a fucking stump.
948
01:12:39,022 --> 01:12:41,275
Sorry.
949
01:12:41,567 --> 01:12:44,653
Yeah, you are sorry.
950
01:12:55,747 --> 01:13:01,795
(Karla)
He was really afraid now
that they were on to him.
951
01:13:02,087 --> 01:13:06,133
And for me, it just got
worse and worse.
952
01:13:06,425 --> 01:13:09,928
it came to a head
when we were crossing
953
01:13:10,220 --> 01:13:13,432
the border in July.
954
01:13:15,601 --> 01:13:16,810
OK.
955
01:13:18,478 --> 01:13:20,397
You two been going back
and forth quite a bIt lately.
956
01:13:20,689 --> 01:13:21,940
What have you been
doing in the U.S.?
957
01:13:23,817 --> 01:13:25,319
I'm asking her.
958
01:13:26,695 --> 01:13:29,948
Uh, we have friends...
they're getting married.
959
01:13:34,244 --> 01:13:37,039
I'd like you both
to get out of the car.
960
01:13:47,382 --> 01:13:48,967
Open the trunk.
961
01:14:01,772 --> 01:14:04,900
All right.
Thank you.
962
01:14:05,192 --> 01:14:06,818
Thank you.
963
01:14:30,008 --> 01:14:31,051
Fucking idiot.
964
01:14:31,343 --> 01:14:32,260
We could have gone to Jail
because of you.
965
01:14:32,552 --> 01:14:34,346
Fucking stupid
fucking bitch!
966
01:14:34,638 --> 01:14:38,058
Don't ever fucking do something
stupid like that again!
967
01:15:00,789 --> 01:15:01,957
What are you doin', bitch?
968
01:15:06,753 --> 01:15:08,922
That's really sweet, Kar.
969
01:15:09,214 --> 01:15:10,215
Paul!
970
01:15:21,435 --> 01:15:23,478
Hello?
971
01:15:23,770 --> 01:15:24,896
Molly?
972
01:15:25,188 --> 01:15:27,816
Karla, is that you?
Are you all right?
973
01:15:28,108 --> 01:15:30,152
No.
974
01:15:30,444 --> 01:15:32,362
DId he beat you up again?
975
01:15:32,654 --> 01:15:33,780
Can you come over?
976
01:15:34,072 --> 01:15:35,824
Hold on.
We're leavIng right now.
977
01:15:36,116 --> 01:15:37,200
OK.
978
01:15:39,244 --> 01:15:41,079
Fuck you, Kar!
Fuck you!
979
01:15:41,371 --> 01:15:44,249
You're fat!
You're ugly!
980
01:15:44,541 --> 01:15:48,128
You're stupid!
I fucking hate you!!
981
01:15:48,420 --> 01:15:52,299
You stupid fucking cunt.
Fuck you, Karla.
982
01:15:52,591 --> 01:15:53,050
Get out!
983
01:15:54,718 --> 01:15:56,053
Are you OK?
984
01:15:56,344 --> 01:16:00,515
Look, it's Molly and Danny,
here to rescue the stupid bitch.
985
01:16:00,807 --> 01:16:01,683
Get the fuck out!
Stay out!
986
01:16:01,975 --> 01:16:04,561
Get outta my house!
987
01:16:04,853 --> 01:16:06,354
I fucking hate your guts!
988
01:16:06,646 --> 01:16:07,814
I'll take these to car.
989
01:16:08,106 --> 01:16:11,693
Get the fuck out, Karla!
Get the fuck outta my house!
990
01:16:11,985 --> 01:16:13,361
Come on, Karla.
Let's go.
991
01:16:14,654 --> 01:16:17,491
Princess...wait.
992
01:16:17,783 --> 01:16:21,119
Princess.
Sweetie.
993
01:16:21,411 --> 01:16:23,747
Please.
Come here just for a second.
994
01:16:24,039 --> 01:16:25,123
Don't do it, Karla.
995
01:16:25,415 --> 01:16:28,460
I'm calm, see -
totally calm.
996
01:16:28,752 --> 01:16:30,337
I just need to talk
to you for a second.
997
01:16:32,631 --> 01:16:34,841
Don't leave like
this, please.
998
01:16:35,133 --> 01:16:36,051
I--
999
01:16:38,553 --> 01:16:40,138
(Molly)
Come on.
1000
01:16:42,641 --> 01:16:43,391
Karla.
1001
01:16:43,683 --> 01:16:46,269
it's OK, Molly.
1002
01:16:55,779 --> 01:16:56,530
What the fuck do you
think you're doing?
1003
01:16:56,822 --> 01:16:59,449
You can't leave me.
1004
01:16:59,741 --> 01:17:01,326
I'm leavIng.
1005
01:17:01,618 --> 01:17:06,331
You're fucking Insane.
I can wreck your life forever.
1006
01:17:06,623 --> 01:17:09,626
Forever, Kar.
I will show your parents
1007
01:17:09,918 --> 01:17:12,796
the videotape of you
killing Tammy, your sister.
1008
01:17:13,088 --> 01:17:14,422
You think they would welcome
you with open arms then?
1009
01:17:14,714 --> 01:17:17,050
Huh?
Do you?
1010
01:17:17,342 --> 01:17:21,096
Think about it -
real fucking hard, Kar.
1011
01:17:22,848 --> 01:17:24,641
Come on, Karla.
1012
01:17:28,186 --> 01:17:32,065
Why does it have
to be like this?
1013
01:17:32,357 --> 01:17:35,652
Why can't we
just start over?
1014
01:17:38,822 --> 01:17:42,242
it doesn't, and we can.
1015
01:17:51,626 --> 01:17:53,837
Kar.
1016
01:17:58,675 --> 01:18:00,677
Karla?
1017
01:18:11,897 --> 01:18:15,025
Aww.
1018
01:18:15,317 --> 01:18:16,610
That's sweet.
1019
01:18:16,902 --> 01:18:20,447
Come to bed, honey.
1020
01:18:20,739 --> 01:18:23,909
Come to bed, honey.
1021
01:18:24,201 --> 01:18:27,245
Please, Paul.
1022
01:18:27,537 --> 01:18:29,122
Please, Paul?
1023
01:18:31,541 --> 01:18:34,127
Do you really think
you can pull something like
1024
01:18:34,419 --> 01:18:38,089
that and not have
to pay for it, huh?
1025
01:18:39,132 --> 01:18:41,218
Put these on.
1026
01:18:41,509 --> 01:18:42,594
What is that?
1027
01:18:42,886 --> 01:18:44,804
Put them on.
1028
01:18:46,348 --> 01:18:49,434
Get on your knees, bitch.
1029
01:18:51,394 --> 01:18:53,688
Arch your back.
1030
01:18:59,319 --> 01:19:00,445
That's right.
1031
01:19:00,737 --> 01:19:04,824
You like that.
1032
01:19:05,700 --> 01:19:08,703
Shut the fuck up.
1033
01:19:08,995 --> 01:19:11,831
Don't make a fuckin' sound.
1034
01:19:13,124 --> 01:19:15,585
Yeah...that's right.
1035
01:19:15,877 --> 01:19:18,296
Shut the fuck...up.
1036
01:19:18,588 --> 01:19:21,967
Shut...the fuck...up.
1037
01:19:28,056 --> 01:19:31,017
You wanna fucking die, bitch?
You wanna die?
1038
01:19:36,231 --> 01:19:38,775
Ahh!
1039
01:19:53,581 --> 01:19:55,750
I'm too fucking
nice to you.
1040
01:19:56,042 --> 01:19:57,919
You know that?
1041
01:19:58,211 --> 01:20:01,923
I'm too fucking
nice to you.
1042
01:20:09,973 --> 01:20:12,058
[screams]
1043
01:20:27,866 --> 01:20:29,784
You're gonna stay down
here tonight...
1044
01:20:30,076 --> 01:20:31,036
you and Tina McCarthy.
1045
01:21:06,279 --> 01:21:08,073
What the fuck do you
think you're doing, huh?
1046
01:21:25,673 --> 01:21:28,385
[phone ringing]
1047
01:21:30,512 --> 01:21:31,596
Hello.
1048
01:21:31,888 --> 01:21:34,057
is this Molly Czehowicz?
1049
01:21:34,349 --> 01:21:34,933
Yes.
1050
01:21:35,225 --> 01:21:37,477
You're Karla's friend, right?
1051
01:21:37,769 --> 01:21:40,772
Who is this?
1052
01:21:41,064 --> 01:21:44,818
A friend from the clinic.
Karla needs you right now.
1053
01:22:00,250 --> 01:22:02,127
Here.
1054
01:22:02,419 --> 01:22:03,503
Oh, my--
1055
01:22:03,795 --> 01:22:05,171
I'm OK.
1056
01:22:05,463 --> 01:22:08,049
You're not OK.
The people at work--
1057
01:22:08,341 --> 01:22:10,844
I told them I was
in a car accident.
1058
01:22:11,928 --> 01:22:13,888
I have to finish
my shift at work,
1059
01:22:14,180 --> 01:22:14,597
then I have to get
a few things from home.
1060
01:22:14,889 --> 01:22:16,933
just come with me now.
1061
01:22:17,225 --> 01:22:19,018
just come and get me
tonight at 9:30.
1062
01:22:19,310 --> 01:22:21,771
Paul has to go across the
border and I'll be alone.
1063
01:22:22,063 --> 01:22:23,481
I'll be ready.
1064
01:22:23,773 --> 01:22:24,899
Really, I will.
1065
01:22:25,358 --> 01:22:29,154
But I wasn't ready.
The longer I waited,
1066
01:22:29,446 --> 01:22:30,363
the more I thought about
what he would do to me
1067
01:22:30,655 --> 01:22:34,993
if I crossed him again.
I was terrified.
1068
01:22:35,285 --> 01:22:37,203
He'll kill me if I leave.
1069
01:22:37,495 --> 01:22:39,372
(Molly)
No. No, Karla.
1070
01:22:39,664 --> 01:22:40,457
We'll find you
a place that's safe.
1071
01:22:40,748 --> 01:22:43,209
I promise.
1072
01:22:43,501 --> 01:22:45,003
He'll find me.
1073
01:22:45,295 --> 01:22:47,088
We're gonna take
you to the hospital,
1074
01:22:47,380 --> 01:22:50,133
and when you're better...
I have a cousin who owns
1075
01:22:50,425 --> 01:22:53,553
some apartments in Brampton.
1076
01:22:53,845 --> 01:22:56,431
Paul doesn't know them.
1077
01:22:58,933 --> 01:23:00,602
OK?
1078
01:23:00,894 --> 01:23:02,228
OK.
1079
01:23:08,193 --> 01:23:09,194
Doctor says it's the worst
case of spousal abuse
1080
01:23:09,486 --> 01:23:12,155
he's ever seen.
We're going to book him.
1081
01:23:12,447 --> 01:23:14,032
But he won't be in Jail?
1082
01:23:14,324 --> 01:23:16,451
Well overnight, probably.
But that's all.
1083
01:23:16,743 --> 01:23:19,370
She can get a restraining
order if she needs one.
1084
01:23:24,876 --> 01:23:29,380
Hey, babe!
I'm home.
1085
01:23:36,346 --> 01:23:39,224
Kar?
1086
01:23:46,064 --> 01:23:48,107
Karla!?
1087
01:23:49,442 --> 01:23:50,944
Kar?
1088
01:23:53,780 --> 01:23:55,823
[sirens wailing]
1089
01:23:56,115 --> 01:23:57,825
Fuck.
1090
01:24:00,370 --> 01:24:03,331
(Karla)
They only kept
him one night.
1091
01:24:03,623 --> 01:24:05,667
He was out the next day.
1092
01:24:05,959 --> 01:24:07,043
(Dr.)
So the arrest did no good?
1093
01:24:07,335 --> 01:24:10,755
Not for me.
But I think it renewed
1094
01:24:11,047 --> 01:24:13,174
their Interest in Paul.
They rechecked the DNA samples
1095
01:24:13,466 --> 01:24:16,761
Paul had given them
two years earlier.
1096
01:24:23,434 --> 01:24:24,143
Detective Kirby here.
1097
01:24:24,435 --> 01:24:26,396
You're not gonna
believe this.
1098
01:24:26,688 --> 01:24:28,189
I have a DNA match
with three of the victims
1099
01:24:28,481 --> 01:24:30,900
of the Scarborough rapes...
1100
01:24:31,192 --> 01:24:32,819
it's that guy they arrested
in St. Catharine's.
1101
01:24:33,111 --> 01:24:34,279
Bernardo?
1102
01:24:34,571 --> 01:24:36,531
You've got your
Scarborough rapist.
1103
01:24:36,823 --> 01:24:38,408
But they didn't have him.
1104
01:24:38,700 --> 01:24:40,952
Not yet.
Not legally.
1105
01:24:41,244 --> 01:24:43,621
They needed more evidence.
And all they could do
1106
01:24:43,913 --> 01:24:45,039
was start watching him.
1107
01:24:45,331 --> 01:24:46,708
Let's put him
under 24-hour surveillance,
1108
01:24:47,000 --> 01:24:49,043
and have a wire tap authorized.
1109
01:24:49,335 --> 01:24:50,837
(Paul)
I feel like I'm lIvIng
in a fucking fish bowl.
1110
01:24:51,129 --> 01:24:53,047
I don't even answer the phone -
it's fuckin' tapped.
1111
01:24:53,339 --> 01:24:55,174
You've gotta get
yourself together, man.
1112
01:24:55,466 --> 01:24:58,094
Get a haircut.
Clean up.
1113
01:24:58,386 --> 01:24:59,554
Get a Job, and tell
the Judge you were wrong
1114
01:24:59,846 --> 01:25:02,390
for beating Karla.
1115
01:25:02,682 --> 01:25:04,851
Oh, fuck you, Doug!
1116
01:25:05,935 --> 01:25:08,271
Listen, man, I'm trying
to be your friend.
1117
01:25:08,563 --> 01:25:09,731
You know, if you're
gonna freak out at me
1118
01:25:10,023 --> 01:25:12,859
and be an asshole, I'll leave.
You got it?
1119
01:25:13,151 --> 01:25:16,362
Sorry, it's just...
1120
01:25:16,654 --> 01:25:19,282
What?
1121
01:25:28,124 --> 01:25:31,544
What do you think
of Tammy dying?
1122
01:25:31,836 --> 01:25:33,838
I don't know.
1123
01:25:34,130 --> 01:25:37,300
I mean...it's kinda weird,
I guess.
1124
01:25:37,592 --> 01:25:39,052
Kinda fucking strange?
1125
01:25:39,344 --> 01:25:41,179
A 16-year-old girl
just dying like that?
1126
01:25:41,471 --> 01:25:43,431
Yeah.
1127
01:25:43,723 --> 01:25:45,933
Sixteen-year-old girls
don't just fucking die, Doug.
1128
01:25:46,225 --> 01:25:49,062
Use your fucking head.
Karla killed her.
1129
01:25:49,354 --> 01:25:51,648
And I have it
on fucking videotape.
1130
01:25:51,939 --> 01:25:54,233
She fucking
pulled the trigger.
1131
01:25:54,525 --> 01:25:58,071
You have Karla killing
Tammy on videotape?
1132
01:25:58,363 --> 01:25:59,489
is it live?
Yes!
1133
01:25:59,781 --> 01:26:01,282
is it Memorex?
Yes!
1134
01:26:01,574 --> 01:26:02,867
I have it in fucking
lIvIng color,
1135
01:26:03,159 --> 01:26:04,952
and I'll tell you what, Doug.
if I go down on this fucking
1136
01:26:05,244 --> 01:26:07,455
assault charge, I'm gonna bring
everybody else down with me!
1137
01:26:07,747 --> 01:26:10,708
Hey take it easy, man.
1138
01:26:11,000 --> 01:26:13,086
You don't know, Doug,
but if you fucking...
1139
01:26:13,378 --> 01:26:15,672
if you really fucking love
somebody, you will do anything
1140
01:26:15,963 --> 01:26:17,715
to get them back.
Even if you have to
1141
01:26:18,007 --> 01:26:19,967
fucking sink 'em.
1142
01:26:31,229 --> 01:26:34,941
if she'd come back,
I'd love her with all my heart.
1143
01:26:39,362 --> 01:26:43,658
You understand that
anything you say...
1144
01:26:43,950 --> 01:26:48,079
it's called attorney-client
privilege.
1145
01:26:48,371 --> 01:26:50,832
I can't do anything
to hurt you.
1146
01:26:51,124 --> 01:26:54,043
I can only help you.
Now what is it exactly
1147
01:26:54,335 --> 01:26:56,087
that we're talking about?
1148
01:26:59,757 --> 01:27:03,594
The murders of Tina McCarthy
and Kaityin Ross.
1149
01:27:03,886 --> 01:27:05,805
You have information
about that?
1150
01:27:06,097 --> 01:27:07,932
I have more than information.
1151
01:27:08,224 --> 01:27:12,061
I didn't do it,
but I was there.
1152
01:27:19,485 --> 01:27:23,573
if I help, can you
get me ImmunIty?
1153
01:27:24,991 --> 01:27:27,285
Look, why don't you just
start at the beginning
1154
01:27:27,577 --> 01:27:29,203
and tell me everything?
1155
01:27:33,833 --> 01:27:37,420
(Dr.)
How did you feel, Karla,
after seeing the attorney?
1156
01:27:37,712 --> 01:27:40,757
Like for the first time,
Paul wasn't controlling me.
1157
01:27:41,048 --> 01:27:43,676
And it felt really good.
1158
01:27:43,968 --> 01:27:47,638
[club music playing]
1159
01:27:47,930 --> 01:27:51,309
I felt like there was
this whole world out there -
1160
01:27:51,601 --> 01:27:52,602
a world I'd forgotten about.
1161
01:27:52,894 --> 01:27:55,480
it was there again now.
1162
01:27:55,772 --> 01:27:56,814
it felt great.
1163
01:27:57,106 --> 01:28:00,902
Hey, beautiful.
Wanna dance?
1164
01:28:01,194 --> 01:28:01,986
OK.
1165
01:28:09,285 --> 01:28:14,832
Hey, Kar...um...
I know this won't sound
1166
01:28:15,124 --> 01:28:18,586
real good because of the kind
of recording it is,
1167
01:28:18,878 --> 01:28:20,671
and I've been crying
and stuff, but...
1168
01:28:20,963 --> 01:28:25,009
this is for you, pal.
1169
01:28:28,846 --> 01:28:36,771
I still love you.
And...um...
1170
01:28:37,063 --> 01:28:41,859
I know that I treated you
like such shit.
1171
01:28:42,151 --> 01:28:47,406
I am so...I am so, so sorry.
1172
01:28:52,954 --> 01:28:59,252
I wish I had made love
to you lookIng you in the face.
1173
01:28:59,544 --> 01:29:06,133
And I wish...I wish we'd
had a kId.
1174
01:29:14,392 --> 01:29:15,935
I love you, baby.
1175
01:29:32,201 --> 01:29:36,372
[pounding club music playing]
1176
01:29:53,598 --> 01:29:56,017
Oh...God!
1177
01:30:35,681 --> 01:30:38,309
I mIss you so much!
1178
01:30:52,865 --> 01:30:54,033
KARLA!
1179
01:31:18,432 --> 01:31:21,519
Why, Karla?
1180
01:31:24,355 --> 01:31:25,106
Why not?
1181
01:31:25,398 --> 01:31:28,192
Hmm.
1182
01:31:30,111 --> 01:31:37,827
it felt really
good to forget...
1183
01:31:38,119 --> 01:31:43,082
To grab some happiness
again and not let go of it.
1184
01:31:43,374 --> 01:31:47,545
I mean, I felt like
I was...18 again,
1185
01:31:47,837 --> 01:31:53,676
before I met Paul...
a chance to start over.
1186
01:31:57,179 --> 01:32:01,517
But you couldn't
start over, could you?
1187
01:32:06,022 --> 01:32:10,401
No...
1188
01:32:10,693 --> 01:32:13,863
But I tried.
1189
01:32:38,596 --> 01:32:43,267
[phone ringing]
1190
01:32:46,854 --> 01:32:48,022
[phone continues ringing]
1191
01:32:56,280 --> 01:32:57,198
Hello.
1192
01:32:57,490 --> 01:33:00,618
is this Paul Bernardo
of Bayview Lane?
1193
01:33:00,910 --> 01:33:01,619
[doorbell ringing]
1194
01:33:01,911 --> 01:33:04,246
Yeah.
Who's this?
1195
01:33:04,538 --> 01:33:05,915
I'd like to tell you
about a possible--
1196
01:33:06,207 --> 01:33:08,167
Who is this?
What do you want?
1197
01:33:08,459 --> 01:33:10,044
I'm not Interested.
1198
01:33:28,979 --> 01:33:31,941
[TV audio]
1199
01:33:32,233 --> 01:33:33,109
[whistling in shower]
1200
01:33:39,406 --> 01:33:42,159
(Reporter)
Police finally made an arrest
in the Scarborough rapist case -
1201
01:33:42,451 --> 01:33:44,912
eight years after
the first rape occurred.
1202
01:33:45,204 --> 01:33:48,374
The man in custody
is 28-year-old Paul Bernardo.
1203
01:33:48,666 --> 01:33:51,252
He was arrested late this
afternoon at 57 Bayview,
1204
01:33:51,544 --> 01:33:53,754
Bernardo's home in St.
Catharines, which he rented
1205
01:33:54,046 --> 01:33:57,800
with a female companion believed
to be his wife, Karla Homolka,
1206
01:33:58,092 --> 01:34:00,177
who is still being sought
for police questioning.
1207
01:34:00,469 --> 01:34:01,554
Oh, my God.
1208
01:34:01,846 --> 01:34:03,681
Anyone with information
regarding Karla Homolka
1209
01:34:03,973 --> 01:34:07,393
is urged to contact police.
We can only hope that this
1210
01:34:07,685 --> 01:34:10,312
arrest will be the beginning of
the final chapter of this story,
1211
01:34:10,604 --> 01:34:14,275
and that some sense of closure
may be brought to those
1212
01:34:14,567 --> 01:34:16,026
who have lIved in terror
for so long.
1213
01:34:19,196 --> 01:34:21,323
I had gone out
to get something to eat.
1214
01:34:21,615 --> 01:34:24,243
When I came back, um,
Karla was sitting in
1215
01:34:24,535 --> 01:34:29,331
the lIvIng room, crying.
And I ran upstairs...
1216
01:34:29,623 --> 01:34:34,753
and Kaitlyn was dead.
She was...lyIng there with a
1217
01:34:35,045 --> 01:34:38,632
cord tied around her neck,
and there was blood.
1218
01:34:41,635 --> 01:34:47,224
Isn't it true that, when alone
with her, Kaitlyn became very
1219
01:34:47,516 --> 01:34:51,770
upset when she saw her father
on TV and she tried to escape?
1220
01:34:52,062 --> 01:34:55,983
And in the ensuing struggle,
you hIt her with a mallet?
1221
01:34:56,275 --> 01:34:59,820
in the frenzy, Kaitlyn twisted
the noose around her neck
1222
01:35:00,112 --> 01:35:02,489
and strangled herself?
1223
01:35:02,781 --> 01:35:04,241
That is a total lIe.
1224
01:35:04,533 --> 01:35:07,995
I have never hIt anybody
in my life, Mr. Siegel.
1225
01:35:08,287 --> 01:35:12,124
And when Paul came home,
Kaitlyn was dead on the floor?
1226
01:35:12,416 --> 01:35:14,835
That's a lIe.
Paul's trying to twist
1227
01:35:15,127 --> 01:35:17,588
everything so he gets off with
the murder of Kaitlyn Ross.
1228
01:35:17,880 --> 01:35:19,840
But he did it.
1229
01:35:20,132 --> 01:35:24,762
I know I've done some really
terrible things, and I've caused
1230
01:35:25,054 --> 01:35:29,308
a lot of sadness and sorrow
to a lot of people.
1231
01:35:29,600 --> 01:35:33,771
I'm really sorry about that,
and I know that I deserve
1232
01:35:34,063 --> 01:35:39,526
to be punished.
But I didn't kill those girls.
1233
01:35:54,500 --> 01:35:56,835
(Karla)
They convicted Paul
on two counts of murder.
1234
01:35:57,127 --> 01:35:59,463
They gave him
life in prison
1235
01:35:59,755 --> 01:36:01,507
without the possibility
of parole.
1236
01:36:04,218 --> 01:36:06,262
I plea-bargained and was
given 12 years.
1237
01:36:06,553 --> 01:36:10,099
Victims' rights groups
all over Canada protested.
1238
01:36:10,391 --> 01:36:12,101
They felt the sentence
was too light.
1239
01:36:15,604 --> 01:36:17,856
When will I know
the results?
1240
01:36:18,148 --> 01:36:21,318
The parole board
meets in ten days.
1241
01:36:21,610 --> 01:36:25,406
You think I killed
Kaitlyn Ross, don't you?
1242
01:36:30,494 --> 01:36:33,539
My report addresses
what you might or might not do
1243
01:36:33,831 --> 01:36:39,253
in the future...not what you did
or didn't do in the past.
1244
01:36:39,545 --> 01:36:40,963
Mmhmm.
1245
01:36:48,721 --> 01:36:52,349
I'm not a psychopath...
you know?
1246
01:37:04,945 --> 01:37:07,031
I'm safer inside anyway.
1247
01:37:07,323 --> 01:37:09,533
They say that people
outside are waiting
1248
01:37:09,825 --> 01:37:12,036
to kill me when I get out.
1249
01:37:12,328 --> 01:37:14,246
it's probably
just as well this way.
1250
01:37:27,509 --> 01:37:29,970
Goodbye, Karla.
1251
01:37:33,849 --> 01:37:35,434
Bye.
1252
01:38:05,339 --> 01:38:07,007
I know there are people
out there who think
1253
01:38:07,299 --> 01:38:10,219
I killed Kaitlyn Ross
and Tina McCarthy.
1254
01:38:10,511 --> 01:38:15,766
I didn't.
But Dr. Arnold was right.
1255
01:38:16,058 --> 01:38:19,019
I did kill somebody.
1256
01:38:19,311 --> 01:38:22,314
I killed my little sister.
1257
01:38:22,606 --> 01:38:26,026
How can anyone ever
be forgiven for that?
1258
01:38:26,318 --> 01:38:30,406
I think about what
I did every day.
1259
01:38:30,697 --> 01:38:32,783
I really do.
80928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.