All language subtitles for Jamais.Contente.2016.FRENCH.DVDRip.XviD-EXTREME-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,220 --> 00:00:17,980 What do we have a nose for? 2 00:00:19,460 --> 00:00:20,540 Or chin? 3 00:00:20,780 --> 00:00:21,900 Or knees? 4 00:00:27,820 --> 00:00:29,340 Here I am the first day of class. 5 00:00:29,660 --> 00:00:31,060 I look ugly. 6 00:00:31,380 --> 00:00:34,660 I should live in a box in the back of the closet. 7 00:00:35,180 --> 00:00:37,500 And to be taken out once a year for Halloween. 8 00:00:38,380 --> 00:00:39,580 It would be on top of the TV. 9 00:00:45,340 --> 00:00:46,940 DAWN 10 00:00:47,140 --> 00:00:48,380 Dawn! 11 00:00:48,740 --> 00:00:49,940 Dawn! 12 00:00:52,140 --> 00:00:53,220 Are you ready? 13 00:01:37,620 --> 00:01:40,780 The advantage of repeating a year is that you already know that you are going to go wrong. 14 00:01:41,460 --> 00:01:42,940 This year I don't know, I don't feel anything. 15 00:01:43,140 --> 00:01:44,300 Now you are a fortune teller? 16 00:01:44,780 --> 00:01:46,580 So what if it was a guess? I will not tell you. 17 00:01:52,540 --> 00:01:54,780 Fill in the complete form. 18 00:01:54,900 --> 00:01:56,820 If you have any questions, ask me. 19 00:01:56,940 --> 00:01:58,740 This class is 1st A. 20 00:01:58,860 --> 00:02:01,060 Leave the boxes blank. 21 00:02:01,260 --> 00:02:03,860 A2S and CM. Those are for me. 22 00:02:03,940 --> 00:02:05,580 Why do you come if you are pregnant? 23 00:02:05,740 --> 00:02:08,460 Do you think you can talk to me like that? Have I given you the floor? 24 00:02:08,780 --> 00:02:10,380 Raise your hand first 25 00:02:10,620 --> 00:02:13,740 and think if your question is pertinent, please. 26 00:02:14,100 --> 00:02:16,220 We are not going to spend all day with this. 27 00:02:16,980 --> 00:02:18,820 Dawn, Not interested in the questionnaire? 28 00:02:19,220 --> 00:02:20,540 Not much, really. 29 00:02:20,700 --> 00:02:22,100 Nor do I want you in my class. 30 00:02:24,140 --> 00:02:26,700 - Does that mean to get out? - Yes, come out. 31 00:02:27,020 --> 00:02:28,620 Go to the principal's office. Salt. 32 00:02:28,900 --> 00:02:30,540 Come on. Come on. 33 00:02:33,340 --> 00:02:34,460 The rest, shut up. 34 00:02:34,660 --> 00:02:36,620 That's. Hala, bye. 35 00:02:36,980 --> 00:02:38,420 Take your notebooks. 36 00:02:40,340 --> 00:02:42,860 You can go out with Aurora no problem. 37 00:02:48,980 --> 00:02:50,060 Dawn! 38 00:02:50,420 --> 00:02:51,420 Dawn. 39 00:02:51,620 --> 00:02:53,620 - That is not repeated. - Agree. 40 00:02:53,820 --> 00:02:54,820 What do we do? 41 00:02:54,940 --> 00:02:56,700 Use your imagination, apply yourself. 42 00:02:57,060 --> 00:02:58,420 - I work. - Not. 43 00:03:00,140 --> 00:03:02,140 Agree. I can't. 44 00:03:02,380 --> 00:03:05,100 Everybody can. You cannot repeat again. 45 00:03:06,060 --> 00:03:08,540 Think about what will happen to your future. You need help, Aurora. 46 00:03:09,260 --> 00:03:11,620 Ask Sophie, It's brilliant from what I've heard 47 00:03:14,380 --> 00:03:15,540 Sophie not your sister? 48 00:03:16,500 --> 00:03:17,460 Not. 49 00:03:17,940 --> 00:03:19,340 Yes, it's your sister. 50 00:03:20,220 --> 00:03:21,900 But it's not the same. 51 00:03:22,940 --> 00:03:24,380 She was ill as a child. 52 00:03:24,620 --> 00:03:25,820 Sick? 53 00:03:26,380 --> 00:03:27,740 Very sick. 54 00:03:28,180 --> 00:03:29,820 A kind of... 55 00:03:30,140 --> 00:03:31,620 of nervous breakdown. 56 00:03:32,580 --> 00:03:34,660 They adopted her when she was little. 57 00:03:36,420 --> 00:03:37,980 I don't see the humor in it, I swear. 58 00:03:38,620 --> 00:03:40,460 Really, Aurora, you wear me out. 59 00:03:42,300 --> 00:03:43,580 The problem with the teachers 60 00:03:43,700 --> 00:03:45,620 you never know what they want to hear. 61 00:03:45,740 --> 00:03:47,180 Sometimes you can say what you think 62 00:03:47,420 --> 00:03:48,540 and others... 63 00:03:57,020 --> 00:03:58,060 There is. 64 00:03:58,380 --> 00:03:59,500 That's Sophie. 65 00:04:00,580 --> 00:04:02,460 The other is the oldest, Jessica. 66 00:04:02,780 --> 00:04:04,620 Someone is believed to have a title. 67 00:04:06,140 --> 00:04:07,460 Put on channel 4, please. 68 00:04:07,580 --> 00:04:09,900 - Shut up, I can't hear. - I'm on homework. 69 00:04:10,060 --> 00:04:11,420 That, play the important role. 70 00:04:11,740 --> 00:04:13,100 I'm going to tell mom. 71 00:04:13,220 --> 00:04:14,180 Yes, sure. 72 00:04:14,300 --> 00:04:16,420 Have you been with that for two hours and you are not finished? 73 00:04:16,540 --> 00:04:18,980 Mom! They won't let me do my homework. 74 00:04:19,220 --> 00:04:20,940 Shut up for once! I can not focus. 75 00:04:21,140 --> 00:04:22,500 Concentrate for what? 76 00:04:22,620 --> 00:04:24,500 Mom, I'm not having dinner at home today! 77 00:04:24,620 --> 00:04:26,620 Aurora, lower the volume, please. 78 00:04:26,860 --> 00:04:28,540 I imagine what you are having for dinner. 79 00:04:29,860 --> 00:04:31,100 You're going to earn it, rat. 80 00:04:31,220 --> 00:04:32,620 Do you see what a rat is like? 81 00:04:32,780 --> 00:04:34,020 Enough, girls! 82 00:04:34,180 --> 00:04:35,980 You'll find out when dad arrives. 83 00:04:36,140 --> 00:04:38,140 - Is Dad working this afternoon? - I just said it. 84 00:04:38,260 --> 00:04:39,420 See you later! 85 00:04:40,060 --> 00:04:41,620 Come on, Aurora. Come to help me. 86 00:04:42,060 --> 00:04:43,380 Yes, it's always my turn. 87 00:04:43,580 --> 00:04:45,940 Maybe it's because you're the one who ... 88 00:04:47,180 --> 00:04:48,700 You have to learn to collaborate. 89 00:04:51,460 --> 00:04:52,900 Put this in the fridge. 90 00:04:53,220 --> 00:04:54,380 Come on. 91 00:04:55,980 --> 00:04:57,060 Do it well. 92 00:04:57,740 --> 00:04:58,980 Take out the gratin. 93 00:04:59,260 --> 00:05:00,580 You have to make room. 94 00:05:15,300 --> 00:05:16,500 What happens? 95 00:05:17,220 --> 00:05:19,340 Nothing. I was just looking at the gratin. 96 00:05:19,740 --> 00:05:21,020 He asked me what have I done wrong. 97 00:05:21,180 --> 00:05:22,940 If you don't like it, find yourself another pension. 98 00:05:23,300 --> 00:05:24,780 Easy to say, where am I going? 99 00:05:25,100 --> 00:05:27,860 To boarding school. insurance that you eat gratin every day. 100 00:05:28,100 --> 00:05:29,100 It's not funny. 101 00:05:29,700 --> 00:05:31,820 - A little, yes. - Not. 102 00:05:33,380 --> 00:05:35,300 It's not a question of fun but money. 103 00:05:35,860 --> 00:05:38,380 Without money there is no boarding school. It's the good thing about being poor. 104 00:05:43,060 --> 00:05:44,100 Can not be! 105 00:05:44,500 --> 00:05:45,740 What's wrong with you, Aurora? 106 00:05:46,420 --> 00:05:48,260 What have we done to make you like this? 107 00:05:48,500 --> 00:05:50,740 It is tiring. It turned out like this. 108 00:05:53,180 --> 00:05:54,420 Caring and shy. 109 00:05:56,060 --> 00:05:58,500 I'm loaded and shy for not liking the gratin. 110 00:05:59,220 --> 00:06:01,260 What's wrong? Does something hurt? 111 00:06:02,380 --> 00:06:03,580 My back is busted. 112 00:06:03,900 --> 00:06:06,060 - Of what? - To open a door. 113 00:06:07,140 --> 00:06:09,300 Leave the gates and come check the names. 114 00:06:09,380 --> 00:06:10,420 What a list. 115 00:06:36,300 --> 00:06:37,500 Hi. 116 00:06:48,660 --> 00:06:49,700 This is Marceau. 117 00:06:50,020 --> 00:06:52,060 The son of Lola's father's girlfriend. 118 00:06:52,220 --> 00:06:54,180 I went out with him. Then Lola went out with him. 119 00:06:54,420 --> 00:06:56,100 Now I don't know who goes out with him. 120 00:07:00,820 --> 00:07:02,060 How are you doing? 121 00:07:02,740 --> 00:07:04,300 Aren't you afraid to see yourself alone? 122 00:07:04,380 --> 00:07:05,580 As you say? 123 00:07:06,260 --> 00:07:07,420 With the first. 124 00:07:07,580 --> 00:07:08,900 Now we hardly see each other. 125 00:07:09,340 --> 00:07:11,900 No, why do you say that? Are you dumb or what's wrong with you? 126 00:07:12,100 --> 00:07:13,420 Everyone should repeat. 127 00:07:13,900 --> 00:07:16,420 I take the institute calmly. Without stress. 128 00:07:19,820 --> 00:07:21,060 In any case... 129 00:07:22,340 --> 00:07:23,660 I will continue to be there. 130 00:07:23,940 --> 00:07:25,500 In case you want us to go out again. 131 00:07:27,140 --> 00:07:28,740 I have no interest. 132 00:07:28,820 --> 00:07:30,540 I had a hard time seeing you every day. 133 00:07:34,500 --> 00:07:35,740 For that very reason. 134 00:07:36,020 --> 00:07:37,660 We won't see much of each other. 135 00:07:42,620 --> 00:07:45,180 In 1337, the Hundred Years War began. 136 00:07:45,820 --> 00:07:48,460 In 1415, the Agincourt disaster occurred. 137 00:07:48,700 --> 00:07:51,580 The civil War he had devastated the entire kingdom. 138 00:07:51,860 --> 00:07:53,060 In 1429. 139 00:07:53,180 --> 00:07:55,340 Joan of Arc meets Carlos VII in Chinon. 140 00:07:55,940 --> 00:07:58,700 And the English burned her alive two years later in Rouen. 141 00:07:59,100 --> 00:08:00,220 We recap. 142 00:08:00,380 --> 00:08:02,620 In 1337, the Hundred Years War began. 143 00:08:02,860 --> 00:08:04,380 14 and 15. 144 00:08:04,540 --> 00:08:07,300 Or 1415. 145 00:08:07,420 --> 00:08:09,940 The first defeat of the French It was at Crécy in 1346. 146 00:08:10,020 --> 00:08:11,180 Where they live? 147 00:08:11,660 --> 00:08:13,660 Followed by defeat at Poitiers in 1356 ... 148 00:08:13,820 --> 00:08:15,020 How old is Rose? 149 00:08:15,140 --> 00:08:17,940 These are the rules of the first declension of Latin. 150 00:08:18,260 --> 00:08:19,340 Rose. 151 00:08:21,020 --> 00:08:22,060 Rosae. 152 00:08:22,500 --> 00:08:24,500 Rosae ... Roses. 153 00:08:24,620 --> 00:08:27,420 In 1661, Louis XIV begins his reign. 154 00:08:27,740 --> 00:08:29,180 How old is Rose? 155 00:08:29,980 --> 00:08:31,460 Does Jack like school? 156 00:08:32,380 --> 00:08:34,020 2x 7x. 157 00:08:34,140 --> 00:08:35,420 - Where they live? - Pink. 158 00:08:50,620 --> 00:08:52,660 Hand out the exercises at the end of the week. 159 00:09:11,540 --> 00:09:12,980 Bring me the Carambars. 160 00:09:21,580 --> 00:09:22,540 Perfect. 161 00:09:22,620 --> 00:09:24,780 Look, I look like a sumo. 162 00:09:33,420 --> 00:09:35,020 HISTORY CLASS 163 00:09:48,180 --> 00:09:49,220 Then we go to your local. 164 00:09:50,020 --> 00:09:51,900 Come on, Samira, say yes. 165 00:09:52,340 --> 00:09:53,700 Come on. 166 00:09:56,700 --> 00:09:58,500 Hello, Stéphane. Hi Kahina. 167 00:10:01,100 --> 00:10:03,700 The best of Samira, is that his family has a coffee. 168 00:10:04,220 --> 00:10:06,140 His biggest flaw: His brothers. 169 00:10:06,180 --> 00:10:08,060 She thinks we love her to flirt with them. 170 00:10:08,100 --> 00:10:10,460 - They were like this before. - And it's not misguided. 171 00:10:15,220 --> 00:10:16,300 Come on. 172 00:10:16,820 --> 00:10:18,140 If you too. 173 00:10:36,220 --> 00:10:38,700 It surprises me How can I get uninhibited? 174 00:10:39,020 --> 00:10:40,660 I don't know what comes to mind. 175 00:10:41,100 --> 00:10:44,380 I'm the typical shy one Suddenly, he begins to sing wherever. 176 00:10:45,140 --> 00:10:46,340 What a geek. 177 00:11:03,100 --> 00:11:05,420 Come on, see you. Come in. 178 00:11:07,900 --> 00:11:09,940 - Come on, come in. - Good Morning. 179 00:11:10,500 --> 00:11:12,420 - Good morning, sit down. - Good Morning. 180 00:11:13,340 --> 00:11:14,340 Good Morning. 181 00:11:14,580 --> 00:11:17,460 As there was an epidemic pregnant, played a substitute. 182 00:11:17,780 --> 00:11:18,740 Good Morning. 183 00:11:18,860 --> 00:11:20,380 Sit down, quick. 184 00:11:20,540 --> 00:11:22,300 We introduce ourselves quickly. 185 00:11:22,540 --> 00:11:24,460 - Miss, the hood, please. - Me? 186 00:11:24,580 --> 00:11:25,540 Yes. 187 00:11:25,820 --> 00:11:27,580 Come on, sit down. Get out the notebooks. 188 00:11:27,740 --> 00:11:30,220 We remove the backpacks from the ground. 189 00:11:30,340 --> 00:11:33,340 Is there no one left who can play a joke on me? 190 00:11:35,260 --> 00:11:36,820 Well. Good Morning. 191 00:11:37,060 --> 00:11:38,340 Good Morning. 192 00:11:38,500 --> 00:11:41,100 I am going to introduce myself. I am Sébastien Plumas. 193 00:11:43,900 --> 00:11:45,060 That's. So... 194 00:11:45,340 --> 00:11:47,540 At first it's funny me too. 195 00:11:47,820 --> 00:11:49,820 After five minutes it passes. 196 00:11:50,860 --> 00:11:52,620 I would like to tell them about you. 197 00:11:52,900 --> 00:11:56,380 Why? Because I want to respect them. I don't want to treat them 198 00:11:56,580 --> 00:11:57,780 as if they were babies. 199 00:11:57,940 --> 00:11:59,700 Miss, can you sit up straight? 200 00:12:00,340 --> 00:12:03,540 I will also explain how am I going to evaluate them. 201 00:12:03,820 --> 00:12:06,700 With me, everyone starts with a 5. 202 00:12:08,940 --> 00:12:11,540 '' Oh my! Thanks for the gift'' In summary. 203 00:12:11,740 --> 00:12:14,220 To inaugurate this evaluation system 204 00:12:14,380 --> 00:12:16,460 We will start by reading a book. 205 00:12:16,700 --> 00:12:17,980 He has a lot of faith in us. 206 00:12:18,140 --> 00:12:21,340 We'll start with the unspeakable ... 207 00:12:21,540 --> 00:12:22,940 Possibilities of pregnancy: Zero. 208 00:12:23,220 --> 00:12:25,580 What does "unspeakable" mean? What do you think? 209 00:12:26,740 --> 00:12:28,940 - That it is not possible to '' unenarrar ''. - Ya, '' unenarrar ''. 210 00:12:29,140 --> 00:12:31,380 Sure, the unspeakable, it cannot be '' unennarrated ''. 211 00:12:31,540 --> 00:12:33,740 Does not exist. It comes from '' narrating '', first conjugation. 212 00:12:33,940 --> 00:12:35,260 That cannot be narrated. 213 00:12:35,380 --> 00:12:37,340 That cannot be counted. Indescribable. 214 00:12:37,620 --> 00:12:39,060 Ineffable... 215 00:12:40,820 --> 00:12:42,460 Well nothing. The essential ... 216 00:12:43,420 --> 00:12:44,820 The Princess of Clèves. 217 00:12:45,620 --> 00:12:47,380 The bad news is that he's crazy. 218 00:12:47,500 --> 00:12:49,180 The good news, you don't know me. 219 00:12:49,300 --> 00:12:51,660 No background, I go back to the starting box. 220 00:12:51,860 --> 00:12:52,900 Samira! 221 00:12:55,060 --> 00:12:56,220 What does? 222 00:12:57,740 --> 00:12:58,900 Isn't he your brother? 223 00:12:59,140 --> 00:13:00,820 -Yes. - Dawn. 224 00:13:03,020 --> 00:13:04,340 Areski wants to see you. 225 00:13:05,020 --> 00:13:07,620 - What does he want...? - I don't know, I'm not a courier. 226 00:13:13,660 --> 00:13:16,500 - What did he said? - Nothing, if Aurora could go. 227 00:13:20,500 --> 00:13:21,700 Hello, everything okay? 228 00:13:22,180 --> 00:13:23,300 Yes. 229 00:13:24,300 --> 00:13:26,820 Do you remember the other day at the cafe that you started to sing ...? 230 00:13:27,020 --> 00:13:29,580 It is not my fault that you are not capable turning off the mic. 231 00:13:31,260 --> 00:13:32,580 Did I say something bad or ...? 232 00:13:32,820 --> 00:13:34,540 Are you always this nasty? 233 00:13:34,940 --> 00:13:36,300 Well, it depends. 234 00:13:37,340 --> 00:13:39,420 How weird, what is he asking you? 235 00:13:42,500 --> 00:13:44,300 I play in a group with two friends 236 00:13:45,020 --> 00:13:46,060 and we are looking for a singer. 237 00:13:47,540 --> 00:13:48,660 And I was thinking of you. 238 00:13:48,900 --> 00:13:50,100 In Myself? 239 00:13:50,500 --> 00:13:52,540 If you. Do you see another girl around here? 240 00:13:52,940 --> 00:13:53,980 Why? 241 00:13:54,620 --> 00:13:55,740 Because you are funny. 242 00:13:58,740 --> 00:14:01,700 - Can I think about it and tell you later? - Don't take too long. 243 00:14:12,140 --> 00:14:14,140 - Well, I've already thought about it ... - And that? 244 00:14:14,500 --> 00:14:16,540 - I think it won't be possible. - Why? 245 00:14:19,060 --> 00:14:20,700 - For your sister. - What? 246 00:14:21,100 --> 00:14:22,820 - Your sister. - Samira? 247 00:14:24,740 --> 00:14:25,820 What's wrong with her? 248 00:14:26,020 --> 00:14:28,100 Does not want to go out with you or your brothers. 249 00:14:28,420 --> 00:14:31,020 She is my friend and I don't have many. 250 00:14:31,140 --> 00:14:33,500 I'm afraid of losing her and being alone. 251 00:14:34,580 --> 00:14:35,540 No but... 252 00:14:35,660 --> 00:14:37,660 Don't worry about Samira I will explain it. 253 00:14:37,860 --> 00:14:39,700 - Don't tell him it's me. - No, calm down. 254 00:14:39,780 --> 00:14:40,740 Voucher. 255 00:14:41,660 --> 00:14:42,980 No, I can't do it. 256 00:14:43,660 --> 00:14:45,420 Well, nothing happens. Goodbye. 257 00:14:45,540 --> 00:14:46,540 Goodbye. 258 00:14:47,100 --> 00:14:48,060 Won't you give me two kisses? 259 00:14:48,180 --> 00:14:51,300 No, because I have an infection on the skin. A very strong allergy. 260 00:14:52,220 --> 00:14:53,340 See you later. 261 00:14:54,780 --> 00:14:55,940 What will you do in the end? 262 00:14:57,100 --> 00:14:58,340 Find someone who can. 263 00:14:58,780 --> 00:15:00,580 Clear. I get it. 264 00:15:03,020 --> 00:15:06,060 - I was flirting. - I don't even think about it. 265 00:15:06,300 --> 00:15:07,620 But there would be nothing wrong. 266 00:15:07,780 --> 00:15:09,420 Were the brothers that handsome? 267 00:15:10,300 --> 00:15:11,540 I'm not even going to answer you. 268 00:15:20,060 --> 00:15:22,540 Marceu's thing is very strange. I think I still want it. 269 00:15:22,780 --> 00:15:25,580 - He's the son of your father's girlfriend. - Do not say it. 270 00:15:27,900 --> 00:15:29,260 It's even a bit illegal. 271 00:15:29,500 --> 00:15:30,620 It would not work. 272 00:15:33,260 --> 00:15:34,860 Has he asked you to go out with him? 273 00:15:35,500 --> 00:15:37,020 Yes, but I said no. 274 00:15:37,380 --> 00:15:39,220 It's not that I don't like it, it bores me. 275 00:15:39,380 --> 00:15:40,860 It's not that boring. 276 00:15:42,580 --> 00:15:43,900 You may be frigid. 277 00:15:44,380 --> 00:15:45,740 Like those of that program? 278 00:15:46,020 --> 00:15:48,220 Was people of which they had abused as children. 279 00:15:48,340 --> 00:15:49,460 You saw it? 280 00:15:49,740 --> 00:15:50,820 It was great. 281 00:15:51,020 --> 00:15:52,540 Were you abused as a child? 282 00:15:52,860 --> 00:15:53,980 I do not remember. 283 00:15:54,220 --> 00:15:55,340 Have you left the gizzard? 284 00:15:57,220 --> 00:15:58,740 The idiot has left the gizzard. 285 00:16:01,180 --> 00:16:02,980 Aurora, don't play with your food! 286 00:16:03,260 --> 00:16:04,500 I wasn't going to eat it. 287 00:16:07,700 --> 00:16:09,980 What are you giving in Language now? 288 00:16:10,300 --> 00:16:11,620 The Princess of Clèves. 289 00:16:11,740 --> 00:16:14,100 Still? Why do they keep giving The Princess of Clèves? 290 00:16:14,460 --> 00:16:16,380 - The school sends it. - For what? 291 00:16:16,740 --> 00:16:18,860 In my time we already gave The Princess of Clèves. 292 00:16:19,100 --> 00:16:20,620 - Yes? - Yes, have you read it? 293 00:16:22,300 --> 00:16:23,860 I have read La Princesa de Clèves. 294 00:16:24,140 --> 00:16:26,700 - Doña Perfecta. - It's not my fault I read it. 295 00:16:28,500 --> 00:16:30,620 Do you need help in the kitchen? 296 00:16:31,020 --> 00:16:33,300 - Okay, mom. - Okay, I was just asking. 297 00:16:35,860 --> 00:16:37,020 To eat. 298 00:16:37,340 --> 00:16:38,420 Sophie. 299 00:16:38,620 --> 00:16:39,940 Mom, now I serve you. Excuse. 300 00:16:40,100 --> 00:16:41,780 Thigh as always? Bring. 301 00:16:41,940 --> 00:16:43,580 Hold the plate and say "please." 302 00:16:43,620 --> 00:16:44,900 Please. 303 00:16:45,420 --> 00:16:47,300 Mom, breast, thigh, wing? 304 00:16:47,740 --> 00:16:48,780 Breast. 305 00:16:49,340 --> 00:16:50,660 And ala, you have to eat. 306 00:16:50,900 --> 00:16:53,540 Does anyone have a record that I was abused as a child? 307 00:16:57,020 --> 00:16:59,020 I need to know by whom and under what conditions. 308 00:17:00,020 --> 00:17:02,020 If not, I'll be frigid for the rest of my life 309 00:17:04,300 --> 00:17:05,660 Will it be a what? 310 00:17:06,260 --> 00:17:08,260 Dawn, if it's a joke, it's not funny. 311 00:17:08,580 --> 00:17:10,460 And if it is serious We called the police. 312 00:17:10,620 --> 00:17:12,220 That would be a bit of a stretch. 313 00:17:12,380 --> 00:17:13,780 Is it another of Lola's nonsense? 314 00:17:14,300 --> 00:17:15,700 I can never say anything. 315 00:17:19,140 --> 00:17:22,420 Seriously, get like this for a little thing of nothing. 316 00:17:22,780 --> 00:17:24,220 They are hysterical. 317 00:17:28,820 --> 00:17:32,620 '' They gave me the white sneakers what I wanted, but do they go with everything? '' 318 00:17:32,820 --> 00:17:34,900 '' Safia. 14 years.'' 319 00:17:39,340 --> 00:17:42,460 He treats you the way he treats you And you just tell him that? 320 00:17:47,020 --> 00:17:48,380 It seems that it is being applied. 321 00:17:49,220 --> 00:17:51,860 At least we won't have than to always see the bad face. 322 00:17:52,700 --> 00:17:54,500 There are those who like boarding schools. 323 00:17:54,660 --> 00:17:56,780 - They prefer it. - It doesn't matter, we won't. 324 00:17:58,060 --> 00:17:59,700 Not that we sent her to a gulag. 325 00:18:00,020 --> 00:18:01,380 It would be a year. 326 00:18:01,980 --> 00:18:04,380 After All Saints we enroll it. 327 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 I dont know. 328 00:18:06,220 --> 00:18:08,060 Maybe it's a good idea, but I don't know. 329 00:18:11,340 --> 00:18:13,940 Stop worrying. It will be solved. 330 00:18:17,020 --> 00:18:20,460 I wish, but if it is not solved, How do I stop worrying? 331 00:18:28,620 --> 00:18:29,740 morning 332 00:18:31,220 --> 00:18:32,540 I take her to the forest. 333 00:18:34,180 --> 00:18:35,220 Quiet. 334 00:18:35,900 --> 00:18:37,060 You will find pebbles. 335 00:18:37,460 --> 00:18:40,100 That's the problem, he will find the stones and will return. 336 00:18:40,220 --> 00:18:42,060 So you will have to remove the stones. 337 00:18:43,740 --> 00:18:44,980 If that doesn't work 338 00:18:45,220 --> 00:18:46,340 we will have the ogre. 339 00:18:46,540 --> 00:18:49,340 Forget this. There is no one to swallow to our daughter. 340 00:18:52,540 --> 00:18:54,580 Seriously? Now an ogre. 341 00:18:55,140 --> 00:18:56,980 '' Honey, I called the ogre. '' 342 00:18:57,100 --> 00:18:58,220 How funny. 343 00:18:58,420 --> 00:19:00,140 What a danger of parents. 344 00:19:00,620 --> 00:19:03,380 Some They should be prohibited from having children. 345 00:19:04,340 --> 00:19:06,260 An ogre. Yeah sure. 346 00:20:21,860 --> 00:20:23,460 They want to get rid of me. 347 00:20:24,740 --> 00:20:26,060 I have no future, Lola. 348 00:20:27,260 --> 00:20:28,380 I am homeless. 349 00:20:28,580 --> 00:20:30,140 What are you going to be homeless. 350 00:20:30,380 --> 00:20:31,420 Yes. 351 00:20:31,820 --> 00:20:33,220 Homeless and jobless. 352 00:20:36,900 --> 00:20:38,260 What if you run away? 353 00:20:38,740 --> 00:20:40,180 I'd lower the fumes on your parents. 354 00:20:40,740 --> 00:20:42,020 Total, they want to kick you out. 355 00:20:42,260 --> 00:20:43,380 Give them the first blow. 356 00:20:45,220 --> 00:20:47,540 You come with me. Am I your friend or not? 357 00:20:47,700 --> 00:20:50,500 That's not running away is to come to your house. 358 00:20:50,740 --> 00:20:52,420 I would know that I am here next door. 359 00:20:53,540 --> 00:20:55,460 I swear I won't let you down. 360 00:20:55,740 --> 00:20:57,580 As with your hair, Have I let you down? 361 00:20:57,660 --> 00:20:58,740 Is not true. 362 00:20:59,540 --> 00:21:00,780 Although at the moment ... 363 00:21:01,260 --> 00:21:03,020 It doesn't seem like you've got it right. 364 00:21:11,100 --> 00:21:12,300 Dawn. 365 00:21:12,420 --> 00:21:13,380 Sit down. 366 00:21:13,580 --> 00:21:15,300 - I have homework. - No, sit down. 367 00:21:24,540 --> 00:21:25,860 What have you done to your hair? 368 00:21:28,380 --> 00:21:29,340 Good. 369 00:21:30,420 --> 00:21:33,260 I hope you know that you said it at the table ... 370 00:21:33,420 --> 00:21:34,660 Listen to me please. 371 00:21:35,620 --> 00:21:37,540 Either a way to provoke 372 00:21:37,900 --> 00:21:39,540 and if so, let it be the last. 373 00:21:40,300 --> 00:21:41,460 Be it something else 374 00:21:41,740 --> 00:21:43,140 I have to know. 375 00:21:44,300 --> 00:21:45,740 I can't talk to you. 376 00:21:46,300 --> 00:21:47,500 With your mother, perhaps? 377 00:21:47,740 --> 00:21:48,820 Neither. 378 00:21:49,820 --> 00:21:50,860 Stop moving. 379 00:21:54,660 --> 00:21:56,380 Your mother and I think that ... 380 00:21:57,540 --> 00:21:59,020 you are not happy here with us. 381 00:21:59,980 --> 00:22:02,860 That is why the idea of ​​the boarding school seems like a solution to us. 382 00:22:03,260 --> 00:22:04,780 And you will get rid of me. 383 00:22:05,380 --> 00:22:06,940 - As you say? -Yes. 384 00:22:07,340 --> 00:22:09,100 You abandon me and problem solved. 385 00:22:09,300 --> 00:22:11,260 - What do you say... - I know what I'm saying. 386 00:22:12,340 --> 00:22:13,940 The best thing is that I kill myself. 387 00:22:14,620 --> 00:22:15,980 That's right, I'm going to kill myself. 388 00:22:17,500 --> 00:22:18,780 So you will be happy. 389 00:22:19,620 --> 00:22:20,900 And you will not have so many expenses. 390 00:22:21,140 --> 00:22:22,380 Dawn. 391 00:22:22,660 --> 00:22:25,060 Stop talking nonsense, you tire me. 392 00:22:26,860 --> 00:22:29,100 Stop moving, please. 393 00:22:33,340 --> 00:22:34,700 It is done? Are we finished? 394 00:22:35,660 --> 00:22:36,820 Not. 395 00:22:37,140 --> 00:22:38,100 Not. 396 00:22:38,580 --> 00:22:40,740 You're going to start fixing all of this. 397 00:22:40,860 --> 00:22:42,020 It's always my turn. 398 00:22:42,260 --> 00:22:43,700 How will you manage when I'm gone? 399 00:22:43,860 --> 00:22:45,620 What do you want? Give you a slap? 400 00:22:48,980 --> 00:22:50,340 Stop moving! 401 00:22:53,220 --> 00:22:54,580 For! 402 00:23:09,940 --> 00:23:12,340 MY FATHER HATES ME TOO. SO SAD 403 00:23:37,020 --> 00:23:39,300 FOR MY ALLEGED FAMILY 404 00:23:43,500 --> 00:23:44,820 Did you write the letter? 405 00:23:45,060 --> 00:23:46,740 -Yes. - What did you order? 406 00:23:47,060 --> 00:23:48,660 A new mobile. 407 00:23:49,220 --> 00:23:52,540 Are you stupid? You do for the boarding school, not for a cell phone. 408 00:23:52,780 --> 00:23:54,100 I ask for what I want. 409 00:23:54,660 --> 00:23:56,580 Run away if you are so interested. 410 00:23:58,860 --> 00:24:02,420 That day I broke the world record of the shortest leak. 411 00:24:11,540 --> 00:24:12,980 Look, here it is. 412 00:24:16,940 --> 00:24:18,020 Just kidding? 413 00:24:18,460 --> 00:24:19,940 I won't spend five minutes here. 414 00:24:20,140 --> 00:24:21,340 Are you staying with me? 415 00:24:21,460 --> 00:24:22,540 Not. 416 00:24:22,740 --> 00:24:24,220 With all that I have tried. 417 00:24:24,380 --> 00:24:26,540 Spend two days here? You are crazy. 418 00:24:26,780 --> 00:24:28,340 For me like you are going to shit! 419 00:24:32,140 --> 00:24:35,660 And you know what? You are not clean wheat. You will end up alone! 420 00:24:35,980 --> 00:24:38,580 That's, I'll make new friends at boarding school! 421 00:24:40,060 --> 00:24:41,580 Mr. Fox, attracted by his scent 422 00:24:41,740 --> 00:24:43,260 decided to moderate his language. 423 00:24:44,300 --> 00:24:45,900 "Good morning, Mr. Raven 424 00:24:46,100 --> 00:24:48,180 how great is its splendor. 425 00:24:49,180 --> 00:24:50,300 To be honest. 426 00:24:50,420 --> 00:24:52,820 If your sing it is as beautiful as its plumage 427 00:24:53,420 --> 00:24:55,260 well it must be the phoenix of this place. 428 00:24:56,060 --> 00:24:58,580 Hearing it, the Raven jumped for joy 429 00:24:58,660 --> 00:24:59,620 and to show your ... 430 00:24:59,820 --> 00:25:02,380 Nawenn, the pen in the nose It's not a good idea. 431 00:25:02,500 --> 00:25:05,260 I am not authorized to give you an aspirin for the head 432 00:25:05,380 --> 00:25:07,700 a lot less to remove a cap from the brain. 433 00:25:07,820 --> 00:25:09,580 Well. The Princess of Clèves. 434 00:25:09,700 --> 00:25:13,260 Who do I ask? Heads bow ... 435 00:25:13,380 --> 00:25:14,580 to the Lady. 436 00:25:15,020 --> 00:25:16,180 Dawn. 437 00:25:16,580 --> 00:25:18,700 - The poor. - The poor. 438 00:25:18,820 --> 00:25:20,060 What have I done? 439 00:25:20,260 --> 00:25:21,700 I don't know, tell me. 440 00:25:22,900 --> 00:25:24,060 What do I have to say? 441 00:25:25,100 --> 00:25:28,740 Perhaps I am encouraging you to do us a summary of the story. 442 00:25:28,860 --> 00:25:29,980 Stand up. 443 00:25:30,700 --> 00:25:31,900 One gets up. 444 00:25:32,060 --> 00:25:33,500 Pronounce well. 445 00:25:35,580 --> 00:25:36,660 Ahead. 446 00:25:38,380 --> 00:25:39,420 The truth, professor 447 00:25:39,580 --> 00:25:41,100 is that it is a made up story. 448 00:25:44,340 --> 00:25:45,500 There is a princess 449 00:25:45,980 --> 00:25:47,740 is 16 years old and marries an old man. 450 00:25:47,860 --> 00:25:49,860 Who does something like that 451 00:25:49,900 --> 00:25:52,100 except for India and some remote place? 452 00:25:52,740 --> 00:25:55,660 Then falls in love of a boy like her. 453 00:25:55,820 --> 00:25:57,580 Super handsome, very tasty ... 454 00:25:57,820 --> 00:25:59,260 and he's crazy about her. 455 00:25:59,420 --> 00:26:01,380 The perfect man. Clear. 456 00:26:01,500 --> 00:26:02,860 Because prince charming exists. 457 00:26:02,940 --> 00:26:04,100 Snow White would be believed. 458 00:26:04,220 --> 00:26:07,260 But she doesn't date him I don't know why, she messes herself ... 459 00:26:07,540 --> 00:26:08,620 I dont know. 460 00:26:08,700 --> 00:26:09,780 In summary. 461 00:26:09,940 --> 00:26:11,300 In the end, she ... 462 00:26:11,660 --> 00:26:13,060 Guess. 463 00:26:14,740 --> 00:26:16,180 I don't know, tell me. 464 00:26:16,540 --> 00:26:17,900 Who do you ask for advice 465 00:26:18,380 --> 00:26:19,500 on what to do? 466 00:26:20,820 --> 00:26:22,060 To his mother! 467 00:26:22,140 --> 00:26:24,660 Seriously, Who asks his mother for advice? 468 00:26:24,780 --> 00:26:27,420 - Please. - His mother refuses, of course. 469 00:26:27,580 --> 00:26:29,180 And he will tell his lover: 470 00:26:29,260 --> 00:26:32,300 '' Ours is impossible, my mother refuses. And let's not say my husband. '' 471 00:26:32,540 --> 00:26:33,580 Anyway. 472 00:26:33,820 --> 00:26:36,700 Just depressed because of the heavy mother. 473 00:26:36,900 --> 00:26:38,100 And they all die. 474 00:26:38,860 --> 00:26:40,180 A mess that you shit. 475 00:26:41,100 --> 00:26:42,860 Nobody believes this story, professor. 476 00:26:46,460 --> 00:26:47,980 It's okay. It's okay. 477 00:26:48,260 --> 00:26:49,660 It is just a novel. 478 00:26:50,260 --> 00:26:51,500 So... 479 00:26:51,940 --> 00:26:53,900 If something certain is that 480 00:26:55,180 --> 00:26:57,060 has not taken information from the Internet. 481 00:26:57,660 --> 00:26:59,100 And that makes me very happy. 482 00:26:59,780 --> 00:27:01,020 On the other hand... 483 00:27:02,500 --> 00:27:05,020 It is clear that it is a personal opinion, very personal. 484 00:27:05,300 --> 00:27:06,820 - Sure, that's what he asked me. -Yes. 485 00:27:06,940 --> 00:27:08,740 He didn't ask me for an impersonal opinion. 486 00:27:08,860 --> 00:27:10,780 Do you have in writing what have you told us? 487 00:27:10,900 --> 00:27:12,140 On the run, but yes. 488 00:27:12,340 --> 00:27:13,900 '' On the run, but yes. '' So 489 00:27:14,140 --> 00:27:16,260 he will do it to me quietly, two veneers. 490 00:27:16,420 --> 00:27:17,420 Voucher? 491 00:27:18,580 --> 00:27:20,980 Let's see, contrary to what I just heard. 492 00:27:21,140 --> 00:27:23,620 I leave you the weekend to write 493 00:27:24,020 --> 00:27:25,660 a personal opinion. 494 00:27:26,820 --> 00:27:28,780 Goodbye. Dawn, congratulations on your presentation. 495 00:27:29,260 --> 00:27:30,300 Goodbye! 496 00:27:30,500 --> 00:27:33,780 As you write it again, try zooming in closer ... 497 00:27:34,700 --> 00:27:36,220 a little more to literary analysis. 498 00:27:36,780 --> 00:27:39,540 If he says '' a mess that you shit '', shows that things are missing. 499 00:27:39,740 --> 00:27:41,820 Because it says? Not cool, huh? 500 00:27:42,140 --> 00:27:43,580 If it is okay. 501 00:27:43,740 --> 00:27:44,740 Not good... 502 00:27:44,860 --> 00:27:48,100 from what it says it sounds to have done selective reading. 503 00:27:48,860 --> 00:27:50,020 And it's silly. 504 00:27:51,060 --> 00:27:52,220 Because you read it. 505 00:27:52,540 --> 00:27:53,820 And not selectively. 506 00:27:54,460 --> 00:27:55,580 Won't you look at me 507 00:27:56,700 --> 00:27:57,940 It's okay. 508 00:27:59,100 --> 00:28:00,220 Smile no? Not. 509 00:28:00,460 --> 00:28:01,900 - You can go. - Goodbye. 510 00:28:01,980 --> 00:28:03,060 Goodbye. 511 00:28:11,860 --> 00:28:14,020 Now I would be angry with Lola forever. 512 00:28:14,540 --> 00:28:15,940 For one thing, she was right. 513 00:28:16,180 --> 00:28:18,020 I was disrespectful with his shabby room. 514 00:28:59,940 --> 00:29:01,420 Homework for Monday? 515 00:29:03,460 --> 00:29:05,980 - Do I help you? - No, that later I suspend. 516 00:29:10,180 --> 00:29:12,420 Aurora, with Tongue I can help you ... 517 00:29:12,580 --> 00:29:14,380 Leave it alone, It is not the same as before. 518 00:29:14,540 --> 00:29:16,060 You do not know. 519 00:29:21,580 --> 00:29:22,860 At home, okay? 520 00:29:26,940 --> 00:29:28,940 - Now you know. - My girl. 521 00:29:29,260 --> 00:29:30,580 No nothing happens. 522 00:29:31,660 --> 00:29:33,860 Sophie is strong and Mom loves her. 523 00:29:35,460 --> 00:29:37,940 Jessica has the boyfriend and well, it's Jessica. 524 00:29:39,700 --> 00:29:41,220 But I am useless. 525 00:29:41,980 --> 00:29:43,140 I am a denial. 526 00:29:43,700 --> 00:29:44,820 Not for me. 527 00:29:45,100 --> 00:29:46,540 You are amazing to me. 528 00:29:47,020 --> 00:29:49,020 Do you say it out of kindness or to mess with me? 529 00:29:49,500 --> 00:29:50,820 We go to. 530 00:29:55,820 --> 00:29:57,260 Sunday, at lunch. 531 00:29:57,740 --> 00:29:58,900 Why did you say that? 532 00:29:59,100 --> 00:30:00,380 Because I'm frigid. 533 00:30:00,820 --> 00:30:02,300 Well, it's over. 534 00:30:04,860 --> 00:30:06,060 Get out of here! 535 00:30:08,780 --> 00:30:09,940 Frigid? 536 00:30:10,820 --> 00:30:12,540 How frigid? Frigid ...? 537 00:30:12,740 --> 00:30:14,060 Frigid as ...? 538 00:30:14,620 --> 00:30:17,260 Yeah when I was with Marceau Lola's stepbrother. 539 00:30:17,580 --> 00:30:20,380 I was bored a lot. Kissing, holding hands ... 540 00:30:21,140 --> 00:30:22,300 That's not being frigid. 541 00:30:22,580 --> 00:30:23,700 Explain to me why. 542 00:30:24,180 --> 00:30:25,940 Because it was the boy that was missing. 543 00:30:29,740 --> 00:30:31,300 You mean I'm a lesbian. 544 00:30:32,940 --> 00:30:34,860 I do not want to say... 545 00:30:35,580 --> 00:30:37,140 Not because... 546 00:30:37,340 --> 00:30:39,380 No. Look, it's like your mother's. 547 00:30:39,780 --> 00:30:40,740 What about my mother? 548 00:30:40,940 --> 00:30:42,900 Before meeting your father 549 00:30:43,060 --> 00:30:44,820 the boys he brought home. 550 00:30:46,220 --> 00:30:47,660 - It's a joke. - Absolutely. 551 00:30:48,220 --> 00:30:49,660 - How many? - Wait... 552 00:30:51,300 --> 00:30:52,620 This, the first. 553 00:30:56,100 --> 00:30:57,220 Yes. 554 00:30:58,420 --> 00:30:59,700 The group. 555 00:31:00,900 --> 00:31:02,420 Plus or minus 45. 556 00:31:02,620 --> 00:31:04,100 More those I did not know. 557 00:31:05,700 --> 00:31:07,500 - Can not be. -Yes. 558 00:31:08,620 --> 00:31:09,900 Haven't you seen his tattoos? 559 00:31:10,060 --> 00:31:11,500 Is mom tattooed? 560 00:31:11,620 --> 00:31:12,660 -Yes. - Where? 561 00:31:12,780 --> 00:31:14,260 - All over. - Not. 562 00:31:14,420 --> 00:31:15,460 I do not believe you. 563 00:31:18,180 --> 00:31:19,460 Which is the minimum 564 00:31:19,700 --> 00:31:21,380 to find the definitive one? 565 00:31:21,660 --> 00:31:22,980 Well, that depends. 566 00:31:23,180 --> 00:31:24,700 It does not have a rule. 567 00:31:24,860 --> 00:31:27,060 One two three four five six... 568 00:31:28,020 --> 00:31:30,060 You make time. Seven eight nine. 569 00:31:30,220 --> 00:31:32,620 Ten eleven twelve... you sit down to wait. 570 00:31:46,900 --> 00:31:48,540 Young girl, lonely like rats. 571 00:31:48,620 --> 00:31:50,860 Possible lesbian, contrary to what his grandmother says. 572 00:31:51,100 --> 00:31:52,540 Search man for number 2. 573 00:31:56,380 --> 00:31:57,660 Number 1: Marceau. 574 00:31:57,860 --> 00:31:59,260 Number 2: Areski. 575 00:32:00,100 --> 00:32:02,740 Wait, you didn't have an allergy ...? 576 00:32:03,100 --> 00:32:05,380 - An infection or I don't know what? - I got cured. 577 00:32:07,140 --> 00:32:08,220 You have taken a step. 578 00:32:08,900 --> 00:32:11,900 But don't think anything strange. I have not come to flirt. 579 00:32:12,620 --> 00:32:13,820 Well better. 580 00:32:14,100 --> 00:32:16,140 Why? Am I ugly to you? 581 00:32:16,460 --> 00:32:17,900 No, that is not the problem. 582 00:32:18,140 --> 00:32:19,340 It's that, well ... 583 00:32:19,540 --> 00:32:21,580 Girls are not my thing. 584 00:32:23,020 --> 00:32:25,460 So ... you mean you are? 585 00:32:25,580 --> 00:32:26,740 That's. 586 00:32:29,660 --> 00:32:30,980 Well, I present to you. 587 00:32:31,660 --> 00:32:32,740 Boys. 588 00:32:33,340 --> 00:32:35,860 On bass and keyboard we have David. 589 00:32:36,060 --> 00:32:37,780 - And Tom, the drummer. - Hi. 590 00:32:37,900 --> 00:32:39,900 And this is Aurora he has changed his mind. 591 00:32:40,020 --> 00:32:40,980 It's not like that. 592 00:32:41,820 --> 00:32:44,020 I just wanted to try. 593 00:32:44,460 --> 00:32:45,660 How are you? 594 00:32:50,700 --> 00:32:51,940 Are you ready? 595 00:32:53,060 --> 00:32:54,220 Yes... 596 00:32:54,500 --> 00:32:56,140 Make a '' yogurt version '', that's it. 597 00:32:56,420 --> 00:32:58,140 - One that? - A '' yogurt ''. 598 00:32:58,380 --> 00:32:59,900 As if you had yogurt in your mouth. 599 00:33:00,260 --> 00:33:02,260 Already, you have to imagine it. 600 00:33:02,780 --> 00:33:04,140 A '' yogurt '' is without a letter. 601 00:33:04,380 --> 00:33:05,740 I don't see the relationship with yogurt. 602 00:33:05,860 --> 00:33:07,220 It is just a concept. 603 00:33:07,340 --> 00:33:08,580 It is simply to hear your voice. 604 00:33:08,700 --> 00:33:09,940 Shall we start? 605 00:33:10,420 --> 00:33:12,580 We give. One two... 606 00:33:12,980 --> 00:33:15,180 One two Three. 607 00:33:24,500 --> 00:33:25,660 Go ahead. 608 00:33:33,540 --> 00:33:34,580 Areski. 609 00:33:34,940 --> 00:33:37,460 I think it is very little serious for you. 610 00:33:37,780 --> 00:33:40,580 Try going up an octave. 611 00:33:41,340 --> 00:33:42,420 That sounds... 612 00:33:43,260 --> 00:33:44,340 Voucher? 613 00:33:44,980 --> 00:33:46,980 - Just relax. - Don't feel pressure. 614 00:33:47,540 --> 00:33:48,780 Shall we start? 615 00:33:57,220 --> 00:33:58,300 Areski, stop. 616 00:33:59,260 --> 00:34:01,420 It's a little sharp. 617 00:34:01,700 --> 00:34:03,340 Let him drop a tone or a semitone. 618 00:34:04,060 --> 00:34:06,060 Keep singing sharp but ... 619 00:34:06,380 --> 00:34:07,780 a bit more serious, okay? 620 00:34:08,140 --> 00:34:09,700 - Shall we resume? -Yes. 621 00:34:17,500 --> 00:34:18,900 Three boys and one girl. 622 00:34:19,940 --> 00:34:21,340 Doesn't it seem like a miracle? 623 00:34:29,500 --> 00:34:31,020 How cute the drummer. 624 00:34:31,780 --> 00:34:32,780 Very cute. 625 00:34:38,300 --> 00:34:40,540 Neither may date girls. 626 00:34:41,500 --> 00:34:43,620 Maybe this group do not have anything sexual. 627 00:34:43,740 --> 00:34:45,380 Only united by music. 628 00:34:46,260 --> 00:34:47,300 How nice. 629 00:34:47,660 --> 00:34:49,140 It's silly, but it's pretty. 630 00:34:53,260 --> 00:34:54,580 Mr. Balthazar. 631 00:34:54,860 --> 00:34:57,860 Since he writes me words like 632 00:34:58,020 --> 00:34:59,940 '' info '' 633 00:35:00,060 --> 00:35:04,060 and I have to deduct which is a diminutive of '' information ''. 634 00:35:04,180 --> 00:35:05,340 Silence. 635 00:35:05,500 --> 00:35:08,380 I won't be able to do the stocking. 636 00:35:08,540 --> 00:35:10,780 It is done. Be more careful, please. 637 00:35:11,260 --> 00:35:12,780 Gina, I tell you the same. 638 00:35:12,980 --> 00:35:15,300 There are many faults, especially punctuation. 639 00:35:15,740 --> 00:35:19,780 No periods, no capital letters, no commas. The score is 640 00:35:20,860 --> 00:35:22,980 what gives meaning to the sentence. 641 00:35:23,140 --> 00:35:24,900 I'm not going to pass the course remembering it. 642 00:35:26,820 --> 00:35:28,740 A young girl has surprised me. 643 00:35:29,020 --> 00:35:32,380 For your effort with grammar and spelling 644 00:35:32,740 --> 00:35:34,460 it's Miss Aurora. 645 00:35:35,380 --> 00:35:37,180 - Seriously? - Yes, it's serious. 646 00:35:37,660 --> 00:35:40,340 With some faults like '' porcupine ''. 647 00:35:40,500 --> 00:35:42,700 It is not written separately '' pork '' and '' spin ''. 648 00:35:42,820 --> 00:35:44,060 That does not exist. 649 00:35:44,260 --> 00:35:48,260 It's not about what one expects of a literary analysis 650 00:35:48,380 --> 00:35:50,380 or from an embryo of literary analysis ... 651 00:35:50,540 --> 00:35:51,980 Don't say embryo, professor. 652 00:35:52,100 --> 00:35:53,660 I want to pass out. 653 00:35:55,100 --> 00:35:57,700 A girl with lexical sensitivity. That counts. 654 00:35:59,020 --> 00:36:00,140 And it made me laugh. 655 00:36:00,420 --> 00:36:04,420 For all these reasons and their forces, I have given you an encouraging note. 656 00:36:05,580 --> 00:36:06,820 Outstanding! 657 00:36:07,020 --> 00:36:08,740 Yes, outstanding. 658 00:36:08,860 --> 00:36:10,660 Eye, outstanding this time. 659 00:36:10,780 --> 00:36:12,220 But next time 660 00:36:12,620 --> 00:36:15,660 pay more attention ... Silence please. 661 00:36:15,860 --> 00:36:17,940 A little more to the text itself. 662 00:36:18,100 --> 00:36:19,780 And that goes for everyone. 663 00:36:20,060 --> 00:36:21,940 The meaning of the text, its scope. 664 00:36:22,500 --> 00:36:24,940 A book, I remind you, it is more than a story. 665 00:36:25,020 --> 00:36:26,220 And what is it, professor? 666 00:36:27,340 --> 00:36:28,540 Is... 667 00:36:29,460 --> 00:36:31,780 '' It is what goes beyond of what the words say. '' 668 00:36:34,180 --> 00:36:35,620 They have stayed the same. 669 00:36:35,740 --> 00:36:36,740 I propose... 670 00:36:36,900 --> 00:36:39,220 I had not caught what went further, but it didn't matter. 671 00:36:39,500 --> 00:36:42,460 I nodded as if I understood to be glad. 672 00:36:42,660 --> 00:36:43,740 I only knew 673 00:36:43,860 --> 00:36:45,660 which was the first outstanding of my life. 674 00:36:45,780 --> 00:36:47,180 If anything in preschool. 675 00:36:47,260 --> 00:36:49,100 Around the holidays 676 00:36:49,260 --> 00:36:51,260 they will have to read Tristan and Isolde. 677 00:36:53,220 --> 00:36:54,300 A love story. 678 00:36:54,860 --> 00:36:56,940 Like the ... attention, please. 679 00:36:57,340 --> 00:36:59,020 We have an agenda to follow. 680 00:36:59,260 --> 00:37:03,100 The Princess of Clèves, a story of love and now Tristan and Isolde. 681 00:37:03,340 --> 00:37:05,180 They will like it. If in the end they are not interested 682 00:37:05,380 --> 00:37:07,060 they explain it in their writing 683 00:37:07,260 --> 00:37:10,460 by way of personal opinion argued. Yes, Aurora? 684 00:37:11,620 --> 00:37:14,060 Save the redactions that I have given you. 685 00:37:14,220 --> 00:37:15,940 We are going to work on the conjugation. 686 00:37:27,780 --> 00:37:29,140 Number 3. 687 00:37:31,980 --> 00:37:33,180 Hi. 688 00:37:35,060 --> 00:37:36,420 It's me, the drummer. 689 00:37:37,180 --> 00:37:38,340 Number 3. 690 00:37:38,900 --> 00:37:40,220 I'm tom 691 00:37:40,780 --> 00:37:42,140 I love the drums. 692 00:37:43,460 --> 00:37:46,060 These are some letters What I have written. I would like that... 693 00:37:46,380 --> 00:37:47,980 that you will sing them with us. 694 00:37:49,980 --> 00:37:51,620 And on top of that he composes songs. 695 00:37:55,580 --> 00:37:58,220 Although if you write like that, I can too. 696 00:37:58,500 --> 00:38:01,300 Would it be possible to find another letter? One more... 697 00:38:01,700 --> 00:38:02,980 Letters of truth. 698 00:38:03,100 --> 00:38:05,220 Which problem you have? You sing it, period. 699 00:38:05,540 --> 00:38:08,420 But to sing I have to feel it. And this I do not feel. 700 00:38:08,700 --> 00:38:10,660 Look if you're so smart write one. 701 00:38:14,940 --> 00:38:17,700 It is understood. I have to go anyway. 702 00:38:21,420 --> 00:38:23,820 Could have been the beginning of a love story. 703 00:38:24,100 --> 00:38:25,580 Of those who at first hate each other. 704 00:38:25,820 --> 00:38:27,300 And then they worship each other. 705 00:38:37,900 --> 00:38:39,060 Teacher? 706 00:38:40,300 --> 00:38:41,420 Dawn. 707 00:38:42,540 --> 00:38:43,940 I have thought about what you have told us. 708 00:38:44,580 --> 00:38:47,340 Do you have a short book, not very fat 709 00:38:47,460 --> 00:38:50,060 without many characters, written on the run? 710 00:38:50,220 --> 00:38:51,980 - Written on the run? - A short one. 711 00:38:53,100 --> 00:38:54,940 - A novel? - No, a real book. 712 00:38:56,100 --> 00:38:58,660 Let's see, don't have a lot of text 713 00:38:59,500 --> 00:39:01,860 without many characters, without plot ... 714 00:39:01,940 --> 00:39:04,460 - Sensations? Emotions? Things like that. -Yes. 715 00:39:04,620 --> 00:39:06,860 - Something like that. Any author? - Francis Ponge. 716 00:39:07,500 --> 00:39:08,780 Ponge, like "Sponge Bob"? 717 00:39:09,100 --> 00:39:10,300 That's. 718 00:39:10,540 --> 00:39:12,380 Like SpongeBob. '' The pillapilla ''. 719 00:39:13,060 --> 00:39:15,180 - It's a joke? - No, he sure does. 720 00:39:15,580 --> 00:39:17,620 Francis Ponge, The Pillapilla. 721 00:39:17,780 --> 00:39:19,100 The pillap of SpongeBob. 722 00:39:19,140 --> 00:39:21,140 It's hard to believe he's a teacher. 723 00:39:21,300 --> 00:39:24,140 Now read it to him. If you ask me, I will have to verify it. 724 00:39:30,020 --> 00:39:31,300 Sorry. 725 00:39:31,700 --> 00:39:33,220 I am looking for a book and I am lost. 726 00:39:33,980 --> 00:39:35,420 With so many copies 727 00:39:35,620 --> 00:39:37,500 seems done to discourage staff. 728 00:39:37,700 --> 00:39:39,060 Nobody reads all that. 729 00:39:39,220 --> 00:39:40,460 Where does one start? 730 00:39:40,860 --> 00:39:42,260 I don't understand what you are looking for. 731 00:39:46,700 --> 00:39:47,940 The pillapilla. 732 00:39:49,300 --> 00:39:50,540 This is Humanities. 733 00:39:50,740 --> 00:39:52,220 The one you are looking for is in Juvenile. 734 00:39:55,780 --> 00:39:59,420 Do I have to read each title of every book on every shelf? 735 00:40:00,060 --> 00:40:01,180 They are ordered. 736 00:40:01,340 --> 00:40:02,980 In alphabetical order. 737 00:40:03,700 --> 00:40:06,180 Better, because if I have to search all over the store ... 738 00:41:04,300 --> 00:41:05,660 For! 739 00:41:05,740 --> 00:41:06,980 Let me! 740 00:41:07,820 --> 00:41:08,980 - Dawn! - Yes? 741 00:41:09,180 --> 00:41:10,540 - 2108. - Voucher. 742 00:41:14,860 --> 00:41:16,300 Dawn! 743 00:41:18,420 --> 00:41:19,820 - Not! Not! - Hello? 744 00:41:20,220 --> 00:41:21,380 Alexandra. 745 00:41:21,660 --> 00:41:22,820 Let go! 746 00:41:23,820 --> 00:41:25,420 How do you know Aurora? 747 00:41:30,020 --> 00:41:31,500 Who has closed the door? 748 00:41:33,780 --> 00:41:35,180 You almost broke my back. 749 00:41:39,100 --> 00:41:41,220 One two three four. 750 00:41:47,100 --> 00:41:48,260 Bravo, Aurora. 751 00:41:48,460 --> 00:41:50,140 Not seriously. Wait. 752 00:41:50,300 --> 00:41:52,140 I have said it: It is more than what we do. 753 00:41:52,300 --> 00:41:53,260 Not? 754 00:41:53,420 --> 00:41:55,580 - Not! But... - But you said something else. 755 00:41:55,740 --> 00:41:57,500 - Not! Wait. - The second chorus. 756 00:41:57,580 --> 00:41:59,140 Sure, the chorus ... 757 00:41:59,260 --> 00:42:01,060 Second chorus, not second stanza. 758 00:42:01,380 --> 00:42:02,740 I'm going to kill myself and now I'm coming. 759 00:42:02,900 --> 00:42:04,300 Are we waiting for you then? 760 00:42:04,860 --> 00:42:06,060 Look how he laughs. 761 00:42:06,420 --> 00:42:08,300 THE PILLAPILLA 762 00:42:22,540 --> 00:42:23,780 How are you, Aurora? 763 00:42:25,580 --> 00:42:27,660 Have they told you more notes? 764 00:42:27,940 --> 00:42:29,180 The truth is, no. 765 00:42:35,380 --> 00:42:36,700 You know... 766 00:42:37,980 --> 00:42:39,340 I didn't tell you, but ... 767 00:42:41,180 --> 00:42:42,500 I want to tell you. 768 00:42:42,780 --> 00:42:43,860 I'm proud. 769 00:42:44,180 --> 00:42:45,420 Very proud of you, my girl. 770 00:42:45,980 --> 00:42:47,180 What? 771 00:42:49,980 --> 00:42:51,300 I bother you? You are studying? 772 00:42:53,660 --> 00:42:56,660 - I told you that if you continue like this ... - As well as? 773 00:42:57,580 --> 00:42:58,900 Getting good grades. 774 00:43:00,140 --> 00:43:01,500 I don't know if I'll get it. 775 00:43:02,300 --> 00:43:03,740 People do not change. 776 00:43:06,580 --> 00:43:07,860 Monkeys, for example. 777 00:43:08,380 --> 00:43:09,780 Once you take them out of the jungle. 778 00:43:10,140 --> 00:43:11,340 It's over. 779 00:43:12,660 --> 00:43:14,260 When they return it is a disaster. 780 00:43:20,300 --> 00:43:21,340 Already. 781 00:43:21,900 --> 00:43:22,980 Clear. 782 00:43:23,820 --> 00:43:25,140 Good... 783 00:43:26,380 --> 00:43:27,900 I'm glad we talked. 784 00:43:28,900 --> 00:43:29,980 Very good. 785 00:43:30,380 --> 00:43:31,620 I take the dirty clothes. 786 00:43:33,500 --> 00:43:34,500 Goodnight Sweetheart. 787 00:43:34,740 --> 00:43:36,460 It is important that we have talked. 788 00:43:45,340 --> 00:43:46,540 Come on, it's over. 789 00:43:49,220 --> 00:43:51,700 I can't sing '' I'm a little ''. 790 00:43:51,940 --> 00:43:53,980 - Then it's the latter. - Yes, the latest. 791 00:43:54,140 --> 00:43:56,380 - No four first. - You're a pain in the ass, man. 792 00:43:56,580 --> 00:43:57,780 Do not start. 793 00:43:57,940 --> 00:43:59,460 The original version has no bass. 794 00:43:59,620 --> 00:44:01,300 I'm not selfish. We are four. 795 00:44:01,420 --> 00:44:03,100 We are four, not two. 796 00:44:03,220 --> 00:44:04,260 It doesn't matter, it's time. 797 00:44:04,380 --> 00:44:05,620 Can I show you my lyrics? 798 00:44:05,860 --> 00:44:07,540 -Yes. - David, you don't have bass. 799 00:44:07,700 --> 00:44:09,820 - Sting can't be criticized. - Do you think you are Sting? 800 00:44:09,980 --> 00:44:12,940 You said yes So listen to me for a few seconds 801 00:44:18,500 --> 00:44:20,460 Not! Seriously! Is it a joke or what? 802 00:44:23,500 --> 00:44:24,940 '' With one foot '' 803 00:44:25,100 --> 00:44:26,420 or none. 804 00:44:26,580 --> 00:44:28,460 Without touching the ground, doing balance. 805 00:44:28,580 --> 00:44:29,860 That's the way 806 00:44:29,980 --> 00:44:31,460 which leads you to the answers 807 00:44:31,660 --> 00:44:33,380 '' when one does not understand anything. '' 808 00:44:39,740 --> 00:44:41,740 It's the stupidest lyrics I've ever heard. 809 00:44:44,220 --> 00:44:45,900 Nerd. Not bad. 810 00:44:46,660 --> 00:44:48,220 With some rhyme ... 811 00:44:48,420 --> 00:44:50,220 - Something like that. - You have to be honest. 812 00:44:50,380 --> 00:44:52,140 If not, it will bring us more lyrics as well. 813 00:44:52,540 --> 00:44:54,820 Tom, do you want me to slap you? 814 00:44:55,220 --> 00:44:56,860 - Ahead. - Easy, Tom. 815 00:44:57,020 --> 00:44:59,020 Gets angry after what he did with mine. 816 00:44:59,140 --> 00:45:00,740 You don't have to tell him like that. 817 00:45:09,900 --> 00:45:11,460 Come on, leave it. 818 00:45:11,500 --> 00:45:12,860 I did not mean it. 819 00:45:19,260 --> 00:45:20,700 Hello david. 820 00:45:21,060 --> 00:45:22,420 - How are you? - Good and you? 821 00:45:22,580 --> 00:45:23,740 Hi. 822 00:45:25,500 --> 00:45:27,020 - How are you? - Good and you? 823 00:45:28,380 --> 00:45:29,500 Hi. 824 00:45:30,260 --> 00:45:32,140 Are you coming tonight to Laura's party? 825 00:45:33,220 --> 00:45:34,180 Voucher. 826 00:45:34,340 --> 00:45:36,100 -Yes. - Voucher. Until tonight. 827 00:45:53,700 --> 00:45:55,420 And we come to the third point. 828 00:45:55,580 --> 00:45:57,340 Persuade or dissuade. 829 00:45:57,500 --> 00:46:00,340 Well. Merry Christmas. Happy Holidays. 830 00:46:00,540 --> 00:46:04,460 Review the imperative and the five points of argument. 831 00:46:04,660 --> 00:46:05,660 Goodbye. 832 00:46:05,940 --> 00:46:08,380 Dawn! Come here please. 833 00:46:10,180 --> 00:46:12,900 I am correcting text analysis 834 00:46:13,060 --> 00:46:15,500 and there are things they don't make any sense. 835 00:46:15,820 --> 00:46:17,300 Has written to me 836 00:46:17,500 --> 00:46:20,380 '' I wonder why you propose disgusting texts 837 00:46:20,500 --> 00:46:22,420 and depressing about the course of the future. '' 838 00:46:22,500 --> 00:46:24,220 The course of the future? I do not understand. 839 00:46:24,340 --> 00:46:28,300 '' You may want to warn us that we refuse drinks from strangers. '' 840 00:46:28,460 --> 00:46:29,980 - It's a total shit. - The what? 841 00:46:30,100 --> 00:46:31,140 A total shit. 842 00:46:31,300 --> 00:46:33,340 '' A total shit '' it is not even an expression. 843 00:46:33,500 --> 00:46:35,380 Zero coherence, opinions ... 844 00:46:35,620 --> 00:46:38,980 they are not opinions, but ideas to the tuntún of someone pissed off. 845 00:46:39,100 --> 00:46:40,420 And do I have to rate it? 846 00:46:40,660 --> 00:46:42,300 Anyway, you are the teacher. 847 00:46:42,940 --> 00:46:44,740 - What? - You are the teacher. 848 00:46:48,500 --> 00:46:50,420 The note wasn't going to change much. 849 00:46:50,540 --> 00:46:51,580 Yes. 850 00:46:57,340 --> 00:46:58,620 Well, I'm not going to rate it. 851 00:47:00,900 --> 00:47:02,100 I will not rate it. 852 00:47:02,460 --> 00:47:03,820 I will not evaluate anything similar. 853 00:47:04,100 --> 00:47:06,940 In return, I commission him an anthology of poems. 854 00:47:07,100 --> 00:47:08,580 That you will write yourself. 855 00:47:08,900 --> 00:47:10,140 By the end of the course. 856 00:47:11,100 --> 00:47:12,260 And that I will evaluate. 857 00:47:13,260 --> 00:47:15,740 Because there is plenty of imagination. 858 00:47:18,420 --> 00:47:19,780 Merry Christmas. 859 00:47:20,620 --> 00:47:21,700 Equally. 860 00:47:36,700 --> 00:47:37,660 A Nativity Scene! 861 00:47:37,780 --> 00:47:40,060 Yes, people mount Nativity scenes In Christmas. It is typical. 862 00:47:40,500 --> 00:47:41,860 Aurora has set up a Bethlehem. 863 00:47:42,580 --> 00:47:43,780 It's my thing. 864 00:47:44,020 --> 00:47:45,300 You to your books. 865 00:47:45,460 --> 00:47:47,980 What do my books have to do with it? It is religious propaganda. 866 00:47:48,140 --> 00:47:49,580 Laurent, don't be so drastic. 867 00:47:49,700 --> 00:47:51,660 - She's entertaining. - I am missing the Child Jesus. 868 00:47:52,300 --> 00:47:53,660 Where do I get a Baby Jesus from? 869 00:47:55,900 --> 00:47:57,420 I want a Baby Jesus! 870 00:47:57,660 --> 00:47:59,100 Stop provoking your father. 871 00:47:59,700 --> 00:48:01,340 And come help me with the tree. 872 00:48:16,860 --> 00:48:18,300 Lola, it's me. 873 00:48:25,260 --> 00:48:26,460 I miss you. 874 00:48:33,700 --> 00:48:35,020 Well, what happened? 875 00:48:35,180 --> 00:48:36,140 Nothing. 876 00:48:37,180 --> 00:48:40,460 I tried to apply, I got good grades in Language. It is already past water. 877 00:48:41,300 --> 00:48:42,460 I gave it all ... 878 00:48:43,020 --> 00:48:44,580 I can't do it forever. 879 00:48:45,540 --> 00:48:47,340 If you relax everything falls apart. 880 00:48:47,580 --> 00:48:48,940 As if you hadn't done anything. 881 00:48:49,340 --> 00:48:50,620 Why strive? 882 00:48:54,340 --> 00:48:56,620 Will you still be my friend When I'm homeless 883 00:48:56,740 --> 00:48:57,820 Not. 884 00:48:58,740 --> 00:49:00,060 I was kidding. 885 00:49:01,340 --> 00:49:02,700 It was also your fault. 886 00:49:03,580 --> 00:49:05,260 I wanted to help you and you ... 887 00:49:06,260 --> 00:49:07,620 You threw it in my face 888 00:49:08,140 --> 00:49:09,220 Clear. 889 00:49:09,540 --> 00:49:11,340 Are you still meeting Areski? 890 00:49:11,460 --> 00:49:12,420 He is gay. 891 00:49:13,780 --> 00:49:14,860 Not. 892 00:49:15,300 --> 00:49:16,300 Not. 893 00:49:16,420 --> 00:49:19,020 You exaggerate, I know you and you are exaggerating. 894 00:49:28,860 --> 00:49:30,260 The good of Christmas 895 00:49:30,460 --> 00:49:31,820 is that nobody named the boarding school. 896 00:49:32,140 --> 00:49:33,580 Thanks, Sophie. 897 00:49:33,860 --> 00:49:36,220 Because they forgot or because they didn't see my notes. 898 00:49:38,580 --> 00:49:40,100 Or maybe it was up to God. 899 00:49:44,100 --> 00:49:46,540 ARE YOU COMING BACK OR ARE YOU STILL PRAWNED? 900 00:49:48,620 --> 00:49:49,860 Dawn. 901 00:49:49,980 --> 00:49:51,220 Come open your gifts. 902 00:50:00,620 --> 00:50:01,900 A Nordic novel. 903 00:50:02,220 --> 00:50:05,220 These people have a lot of guns ... 904 00:50:05,380 --> 00:50:07,140 - Other? - People live in the snow. 905 00:50:07,260 --> 00:50:08,820 - You like? - It's great. 906 00:50:10,420 --> 00:50:11,940 Thank you. 907 00:50:12,140 --> 00:50:13,540 How did you guess it? 908 00:50:13,980 --> 00:50:15,740 My imagination has no limits. 909 00:50:18,980 --> 00:50:20,260 Let's see. 910 00:50:23,340 --> 00:50:24,380 Mom, I love you. 911 00:50:24,460 --> 00:50:26,140 I always think you're kidding me. 912 00:50:26,220 --> 00:50:28,060 How you like to emphasize everything. 913 00:50:28,180 --> 00:50:31,140 - Vladimir, watch out for Grandma. - I adore Babushka. 914 00:50:31,380 --> 00:50:33,420 - Thank you. - They're adorable. 915 00:50:35,380 --> 00:50:37,100 Where do you want me to hang it? 916 00:50:38,540 --> 00:50:39,700 Dessert! 917 00:50:39,940 --> 00:50:41,500 Dessert! Dessert! 918 00:50:41,740 --> 00:50:43,220 Dessert! Dessert! 919 00:50:43,540 --> 00:50:44,940 The cake! 920 00:50:45,140 --> 00:50:46,140 The cake! 921 00:50:46,420 --> 00:50:47,500 The cake! 922 00:50:47,900 --> 00:50:49,780 I have not made cake. 923 00:50:52,780 --> 00:50:54,180 They are bloody jellyfish. 924 00:50:55,060 --> 00:50:56,100 What I wanted. 925 00:51:00,140 --> 00:51:01,340 What is it? 926 00:51:02,180 --> 00:51:03,580 Is that alive? 927 00:51:06,060 --> 00:51:07,340 Seriously, what is it? 928 00:51:07,660 --> 00:51:10,700 How is a special day I take the opportunity to give you news. 929 00:51:11,340 --> 00:51:13,220 I warn you, it is a good one. 930 00:51:14,660 --> 00:51:15,940 Vladimir has asked me. 931 00:51:16,180 --> 00:51:17,180 In Russian. 932 00:51:18,180 --> 00:51:19,140 And I said yes. 933 00:51:19,420 --> 00:51:21,660 I couldn't resist and ... 934 00:51:21,900 --> 00:51:24,060 it was something very strong. I accepted, I said yes. 935 00:51:24,540 --> 00:51:26,100 Have you said yes to what? 936 00:51:26,780 --> 00:51:27,780 How did you say it? 937 00:51:38,060 --> 00:51:39,860 Do you want to marry me? 938 00:51:41,100 --> 00:51:43,060 Not cascarte, marry. 939 00:51:44,180 --> 00:51:45,460 Who are you going to marry? 940 00:51:45,660 --> 00:51:46,980 With Vladouch. 941 00:51:49,780 --> 00:51:51,020 Why? 942 00:51:51,460 --> 00:51:53,660 How what why? Is getting married the end of the world? 943 00:51:53,700 --> 00:51:54,980 Do you think it's silly? 944 00:51:55,420 --> 00:51:57,140 But it's ... a little early. 945 00:51:57,540 --> 00:51:58,780 Do not worry. 946 00:51:59,580 --> 00:52:01,260 Imagine a big Russian wedding. 947 00:52:01,460 --> 00:52:03,460 With his music. You have listened to it? 948 00:52:03,740 --> 00:52:07,100 It is beautiful, it captivates you. And my name is Jessica Askasoskov. 949 00:52:07,340 --> 00:52:08,620 Aksakova. 950 00:52:09,060 --> 00:52:10,540 Jessica Aksakova. 951 00:52:12,820 --> 00:52:13,940 Pat. 952 00:52:18,580 --> 00:52:19,580 Pat? 953 00:52:20,700 --> 00:52:21,700 Pat? 954 00:52:22,340 --> 00:52:23,380 Pat! 955 00:52:24,020 --> 00:52:25,180 You're laughing? 956 00:52:26,420 --> 00:52:27,460 Not. 957 00:52:41,340 --> 00:52:42,540 Not well. 958 00:52:45,460 --> 00:52:47,620 It's ... an opportunity. 959 00:52:48,180 --> 00:52:49,300 Is... 960 00:52:53,620 --> 00:52:55,140 It is a great adventure. 961 00:52:55,900 --> 00:52:57,620 It is a fairy tale. 962 00:52:58,700 --> 00:53:00,740 A Russian fairy tale with a real Russian. 963 00:53:01,460 --> 00:53:02,780 It's not like that? 964 00:53:15,820 --> 00:53:16,940 Pat. 965 00:53:17,140 --> 00:53:18,380 I don't recognize you. 966 00:53:20,340 --> 00:53:21,940 - This is... - Let it be. 967 00:53:22,460 --> 00:53:24,300 I see it well that they get married. 968 00:53:24,580 --> 00:53:26,580 The dress, the banquet ... 969 00:53:26,980 --> 00:53:28,740 - Everybody gets married. - Not. 970 00:53:28,940 --> 00:53:32,020 For those who are frigid it is not your primary goal. 971 00:53:35,820 --> 00:53:37,100 You do not say anything? 972 00:53:38,540 --> 00:53:40,460 Let's first hear what ... 973 00:53:40,620 --> 00:53:41,900 have to say Vladouch. 974 00:53:42,820 --> 00:53:46,260 I am very happy that all 975 00:53:46,460 --> 00:53:47,620 you agree. 976 00:53:47,820 --> 00:53:50,260 Not all, but as if we were. 977 00:53:50,660 --> 00:53:54,580 Although the priest wants to know if the bride is baptized. 978 00:53:54,740 --> 00:53:56,020 Baptized? 979 00:53:56,860 --> 00:53:58,780 We are not ... 980 00:53:59,340 --> 00:54:00,580 Catholics. 981 00:54:00,700 --> 00:54:01,820 But it's the same. 982 00:54:02,020 --> 00:54:04,460 That is not baptized it does not deprive you of a great wedding. 983 00:54:04,940 --> 00:54:06,380 We are not getting married. 984 00:54:06,580 --> 00:54:08,140 Now people do get married. 985 00:54:08,380 --> 00:54:09,940 You are not going to screw it up. 986 00:54:10,540 --> 00:54:12,940 - Or else, we baptize Jessica. - Dawn. 987 00:54:13,180 --> 00:54:14,500 No, do not worry. 988 00:54:14,700 --> 00:54:15,940 Tomorrow I will cut off his head. 989 00:54:16,060 --> 00:54:17,620 Well, let's eat the ... 990 00:54:18,220 --> 00:54:20,220 How is this called? 991 00:54:20,700 --> 00:54:23,660 Italian pears on a coulis of Amalfita. 992 00:54:23,820 --> 00:54:25,220 I found it on the internet. 993 00:54:25,420 --> 00:54:27,700 It seems a bit to breast implants. 994 00:54:30,220 --> 00:54:31,660 - Dad. - It's good on ... 995 00:54:31,820 --> 00:54:33,060 -Yes. - This. 996 00:54:33,260 --> 00:54:34,980 They look like fat tits. 997 00:54:43,420 --> 00:54:45,140 You remember when he asked you to marry 998 00:54:45,260 --> 00:54:46,780 Oh, you didn't. 999 00:54:46,940 --> 00:54:48,700 And I, what do I say? 1000 00:54:48,820 --> 00:54:50,420 If you are never going to get married. 1001 00:54:50,660 --> 00:54:54,180 Could you keep the forms for once and smile. 1002 00:54:54,980 --> 00:54:56,020 You are right. 1003 00:54:56,660 --> 00:54:58,180 Yes Jessica ... 1004 00:54:58,380 --> 00:55:01,820 can i get married, can i go to the party New Years Eve of Samira? 1005 00:55:05,660 --> 00:55:06,660 Discotheque. 1006 00:55:07,940 --> 00:55:08,940 Barbie. 1007 00:55:10,540 --> 00:55:11,500 Barbie 2. 1008 00:55:12,060 --> 00:55:13,020 Prostitute. 1009 00:55:13,180 --> 00:55:14,140 Mom. 1010 00:55:14,340 --> 00:55:15,340 No comment. 1011 00:55:48,740 --> 00:55:49,860 Isn't it Samira? 1012 00:55:53,460 --> 00:55:54,620 Samira! 1013 00:55:56,140 --> 00:55:57,780 You are wearing three kilos of makeup. 1014 00:56:07,780 --> 00:56:09,180 Don't put that one on, man. 1015 00:56:09,500 --> 00:56:10,460 Yes. 1016 00:56:16,780 --> 00:56:18,620 Areski told me to apologize. 1017 00:56:19,340 --> 00:56:20,380 Yes. 1018 00:56:20,540 --> 00:56:22,460 I'm really sorry. I did not behave well. 1019 00:56:22,700 --> 00:56:23,860 Forgive me right? 1020 00:56:24,420 --> 00:56:25,780 You look very pretty. 1021 00:56:27,820 --> 00:56:29,140 Boys like that 1022 00:56:29,340 --> 00:56:30,540 they seem silly 1023 00:56:30,780 --> 00:56:32,100 but in reality they are complex. 1024 00:56:33,220 --> 00:56:34,780 It is the difference between the sexes. 1025 00:56:38,700 --> 00:56:40,060 The hormones! 1026 00:56:45,660 --> 00:56:47,380 Should I go out with Marceau again? 1027 00:56:47,500 --> 00:56:48,820 It makes me very sad to see him alone. 1028 00:56:49,260 --> 00:56:50,860 We might be super happy. 1029 00:56:51,060 --> 00:56:52,780 We'd get married and everything ... 1030 00:56:55,140 --> 00:56:57,340 Regarding Marceau, we are dating. 1031 00:57:01,220 --> 00:57:02,420 Are you angry? 1032 00:57:03,100 --> 00:57:04,340 Who? Me? 1033 00:57:04,540 --> 00:57:06,860 - You do not say anything. - What do you want me to say? 1034 00:57:07,060 --> 00:57:08,580 I don't know, you ask something. 1035 00:57:08,820 --> 00:57:10,100 I know enough about it. 1036 00:57:51,620 --> 00:57:52,660 You're good? 1037 00:57:53,500 --> 00:57:54,700 David! 1038 00:57:54,980 --> 00:57:56,220 Are you okay? 1039 00:57:56,580 --> 00:57:57,900 Great. 1040 00:57:58,900 --> 00:58:01,060 Three, two, one... 1041 00:58:36,300 --> 00:58:37,860 Accompany her home. 1042 00:58:37,980 --> 00:58:39,220 I'm fine! 1043 00:58:41,620 --> 00:58:43,340 - I'm on my feet. - Hold on. 1044 00:58:51,220 --> 00:58:52,580 Guys, is everything okay? 1045 00:58:52,860 --> 00:58:53,980 Regular. 1046 00:59:19,300 --> 00:59:21,660 I CAN NOT GO. TOO SHAME. DISHONOR. 1047 00:59:21,820 --> 00:59:24,380 had gotten ruin my life in one night. 1048 00:59:24,780 --> 00:59:26,300 The world record for pathos. 1049 00:59:31,780 --> 00:59:33,500 He no longer wanted to see the group. 1050 00:59:33,860 --> 00:59:35,060 Never again. 1051 00:59:35,180 --> 00:59:36,420 I wanted to die. 1052 00:59:45,820 --> 00:59:46,820 Are you crazy? 1053 00:59:47,540 --> 00:59:49,340 You don't have to get like that. 1054 00:59:49,580 --> 00:59:51,740 You spoil the night, you leave us stranded AND YOU SPEAK OF HONOR? 1055 00:59:57,220 --> 00:59:58,420 COME FASTING! 1056 01:00:06,380 --> 01:00:08,020 Well, how are you? I apologize. 1057 01:00:09,460 --> 01:00:12,260 We thought it would be nice find you a style. 1058 01:00:13,940 --> 01:00:15,100 I have no style? 1059 01:00:15,580 --> 01:00:17,020 Not yours is not a style. 1060 01:00:17,460 --> 01:00:18,940 It's going without style. 1061 01:00:19,940 --> 01:00:23,100 First sing, now clown. I can't do it all. 1062 01:00:23,260 --> 01:00:25,100 No, don't listen to him. It is just that... 1063 01:00:26,740 --> 01:00:28,700 It occurred to me at first ... 1064 01:00:29,780 --> 01:00:31,140 I had thought ... 1065 01:00:31,540 --> 01:00:32,860 Well that. 1066 01:00:32,980 --> 01:00:34,780 A gift from your favorite group. 1067 01:00:35,340 --> 01:00:36,540 We were going to give it to you later. 1068 01:00:37,900 --> 01:00:39,060 Thanks suppose. 1069 01:00:45,220 --> 01:00:46,780 I wonder who fits here. 1070 01:00:47,060 --> 01:00:49,100 Yeah, but for the concert better that than nothing. 1071 01:00:49,380 --> 01:00:51,180 - What? - The concert. 1072 01:00:51,860 --> 01:00:53,540 We have already agreed on a date. 1073 01:00:56,260 --> 01:00:57,660 In public? 1074 01:00:58,780 --> 01:00:59,940 Yes, in public. 1075 01:01:00,980 --> 01:01:02,380 Tom, give him your songs. 1076 01:01:02,620 --> 01:01:03,620 Voucher. 1077 01:01:04,740 --> 01:01:06,100 But where are we going to sing? 1078 01:01:07,100 --> 01:01:09,460 In my parents' cafe. Where do you want it to be? 1079 01:01:12,540 --> 01:01:13,660 Guys, shall we start? 1080 01:01:14,460 --> 01:01:15,500 One 1081 01:01:15,660 --> 01:01:16,620 two. 1082 01:01:16,780 --> 01:01:18,300 What if my voice doesn't come out? 1083 01:01:19,580 --> 01:01:20,860 Do something or I'll kill her. 1084 01:01:20,980 --> 01:01:21,940 I wasn't talking to you. 1085 01:01:22,020 --> 01:01:24,060 I would like to know how my songs sound. 1086 01:01:24,180 --> 01:01:25,820 If you can call it '' songs ''. 1087 01:01:25,980 --> 01:01:27,660 You touch my eggs a lot. 1088 01:01:28,380 --> 01:01:30,220 I tell you, do not count on me again. 1089 01:01:34,500 --> 01:01:35,540 Do you see how he talks to me? 1090 01:01:35,700 --> 01:01:38,060 You are more mature, not? He is 13 and you are 17. 1091 01:01:53,020 --> 01:01:55,860 With this dress anyone would appear to be 6 months old. 1092 01:01:56,780 --> 01:01:58,140 '' Smooth '' ... 1093 01:02:00,100 --> 01:02:02,060 I will show it to your father When it comes. 1094 01:02:02,220 --> 01:02:03,460 Is dad working this afternoon? 1095 01:02:03,700 --> 01:02:06,340 No, you are looking for a salon of celebrations. 1096 01:02:06,500 --> 01:02:07,820 And what do you do? 1097 01:02:08,340 --> 01:02:09,740 Prepare the wedding. 1098 01:02:10,020 --> 01:02:11,820 - And Jessica? - What do you think? 1099 01:02:13,420 --> 01:02:14,900 ''Azalea''. ''Azalea''. 1100 01:02:15,100 --> 01:02:16,300 Not bad. 1101 01:02:16,460 --> 01:02:17,500 No bread left? 1102 01:02:17,660 --> 01:02:19,220 Not for the wedding, for me. 1103 01:02:20,060 --> 01:02:21,780 Dawn. The one who searches, finds. 1104 01:02:24,020 --> 01:02:25,380 Will there be bridesmaids? 1105 01:02:26,140 --> 01:02:29,380 I don't know, I haven't seen if there are at Orthodox weddings. 1106 01:02:29,620 --> 01:02:31,220 Because if there is, I want to be one. 1107 01:02:31,340 --> 01:02:32,740 If there are, don't count on me. 1108 01:02:33,180 --> 01:02:35,980 If there are, you will because she is your sister. 1109 01:02:36,580 --> 01:02:37,660 And what else? 1110 01:02:37,860 --> 01:02:39,620 Living condemned for being his sister? 1111 01:02:39,740 --> 01:02:41,580 Has anyone asked my opinion? 1112 01:02:41,700 --> 01:02:43,460 Say it, come on. Say what you think. 1113 01:02:43,620 --> 01:02:44,820 I'm interested. 1114 01:02:46,500 --> 01:02:47,500 Nothing... 1115 01:02:53,180 --> 01:02:54,300 Reflect. 1116 01:02:56,100 --> 01:02:58,580 Where is the telephone? Sophie, where did you put it? 1117 01:02:59,620 --> 01:03:00,940 Can I get you one? 1118 01:03:01,660 --> 01:03:04,020 I do not care, but be kinder to mom. 1119 01:03:04,740 --> 01:03:05,860 What do you mean? 1120 01:03:06,220 --> 01:03:08,140 I say be kinder, nothing more. 1121 01:03:08,260 --> 01:03:09,500 I'm kind. 1122 01:03:10,180 --> 01:03:12,220 This family always the same. I am not nice. 1123 01:03:13,260 --> 01:03:14,580 Do not thank me. 1124 01:03:15,380 --> 01:03:16,500 Dirty rat. 1125 01:03:16,700 --> 01:03:17,900 Crazy. 1126 01:03:18,180 --> 01:03:20,180 Do something useful and help me choose. 1127 01:03:21,500 --> 01:03:23,020 They are the invitations. 1128 01:03:23,500 --> 01:03:25,300 Clarify. The same is useless 1129 01:03:25,500 --> 01:03:26,820 that you ask my opinion. 1130 01:03:27,620 --> 01:03:28,980 One hour googling. 1131 01:03:29,500 --> 01:03:32,140 So long for an invitation that will end up in the trash. 1132 01:03:32,500 --> 01:03:33,820 Take the wedding slower. 1133 01:03:35,100 --> 01:03:36,500 I think you are a bit selfish. 1134 01:03:37,220 --> 01:03:40,060 You don't see or hear anything you only think about yourself and your problems. 1135 01:03:41,820 --> 01:03:42,980 And you? Have you seen yourself? 1136 01:03:43,260 --> 01:03:45,340 Using the comb Once in a while I wouldn't hurt you 1137 01:03:46,980 --> 01:03:48,580 You are a mess, you have no friends. 1138 01:03:49,100 --> 01:03:50,620 I don't want a life like this. 1139 01:03:50,740 --> 01:03:52,020 Enough already! 1140 01:03:52,180 --> 01:03:53,420 Enough! 1141 01:03:53,940 --> 01:03:55,500 What exactly do you want to tell me? 1142 01:03:57,540 --> 01:03:58,820 That I am ugly and stupid? 1143 01:03:59,700 --> 01:04:00,740 Yes. 1144 01:04:01,380 --> 01:04:02,540 Are you alone. 1145 01:04:02,780 --> 01:04:03,940 You have no friends. 1146 01:04:04,180 --> 01:04:05,260 You are a mess. 1147 01:04:05,860 --> 01:04:07,180 I'm a mess? 1148 01:04:13,820 --> 01:04:14,900 Who do you think you are? 1149 01:04:15,060 --> 01:04:17,580 You think you know everything and you can give your opinion happily. 1150 01:04:17,700 --> 01:04:20,660 You look at me like I'm shit stepped on the ground. 1151 01:04:21,180 --> 01:04:22,420 Who you think you are? 1152 01:04:22,500 --> 01:04:23,860 How old are you? 1153 01:04:25,380 --> 01:04:26,660 Do you want to see me? 1154 01:04:32,260 --> 01:04:34,220 I can look at you too. 1155 01:04:40,900 --> 01:04:43,020 That's right, don't stress out. 1156 01:04:51,620 --> 01:04:52,780 Fuck. 1157 01:04:59,420 --> 01:05:01,020 '' Pirada '' doesn't particularly offend me. 1158 01:05:01,660 --> 01:05:03,460 But selfish kills me. 1159 01:05:03,940 --> 01:05:05,620 I do not want to speak with anybody. 1160 01:05:06,260 --> 01:05:07,660 In fact, I don't speak to anyone. 1161 01:05:07,900 --> 01:05:09,020 Good morning, Aurora. 1162 01:05:10,500 --> 01:05:11,620 All good? 1163 01:05:15,580 --> 01:05:16,780 Something happens? 1164 01:05:18,940 --> 01:05:20,020 Good. 1165 01:05:20,380 --> 01:05:23,260 I'm glad to find her I have something for you. 1166 01:05:25,140 --> 01:05:26,380 A gift. 1167 01:05:27,220 --> 01:05:28,860 Book? I was expecting a dress. 1168 01:05:29,940 --> 01:05:31,260 Francis Ponge. 1169 01:05:31,740 --> 01:05:33,180 Tried it, but they didn't like it. 1170 01:05:33,300 --> 01:05:34,580 They did not appreciate it. 1171 01:05:35,460 --> 01:05:37,100 - ''They who? - The group. 1172 01:05:37,940 --> 01:05:39,300 - The what? - The group. 1173 01:05:39,540 --> 01:05:40,860 Forget it, nothing happens. 1174 01:05:42,380 --> 01:05:44,220 But you liked what you read, didn't you? 1175 01:05:45,060 --> 01:05:46,220 The Spongebob. 1176 01:05:46,700 --> 01:05:47,780 Better not give my opinion. 1177 01:05:48,020 --> 01:05:50,540 Will give me a bad grade or send me to write a book. 1178 01:05:50,700 --> 01:05:52,860 No i just wanted to know if he had liked it. 1179 01:05:53,380 --> 01:05:54,700 Yes Yes. 1180 01:05:54,900 --> 01:05:57,100 What is said? "Thank you for the book." 1181 01:05:57,220 --> 01:05:58,300 Thank you. 1182 01:05:59,620 --> 01:06:00,700 Take, for you. 1183 01:06:03,300 --> 01:06:04,460 Thank you. 1184 01:06:05,580 --> 01:06:07,060 This panda does not seem very happy. 1185 01:06:07,140 --> 01:06:08,220 It's a teddy bear. 1186 01:06:10,340 --> 01:06:11,380 All good then. 1187 01:06:15,540 --> 01:06:16,700 Good. 1188 01:06:17,020 --> 01:06:18,260 Good luck. 1189 01:07:07,780 --> 01:07:09,540 Invitations: 200 euros. 1190 01:07:09,700 --> 01:07:11,900 Dress varies between 100 euros in Tatis 1191 01:07:12,100 --> 01:07:13,900 up to 5,000 euros. You have to decide. 1192 01:07:14,060 --> 01:07:16,620 Only the banquet represents 1193 01:07:16,700 --> 01:07:18,940 60% of the total budget of the wedding. 1194 01:07:19,060 --> 01:07:21,100 I told you, even taking it out half-price. 1195 01:07:21,220 --> 01:07:23,020 Good thing you found the room. 1196 01:07:23,820 --> 01:07:24,900 Hi Aurora. 1197 01:07:25,140 --> 01:07:26,420 All good? 1198 01:07:26,700 --> 01:07:28,340 Accessories: 200 euros. 1199 01:07:28,540 --> 01:07:31,380 We went from accessories, I'm not going to spend the morning with that. 1200 01:07:31,620 --> 01:07:32,660 And the bouquet? 1201 01:07:32,900 --> 01:07:34,100 The bouquet. 1202 01:07:34,500 --> 01:07:36,100 The bouquet ... 50 euros. 1203 01:07:36,540 --> 01:07:39,220 Find yourself a suit you can't go with an old one. 1204 01:07:40,260 --> 01:07:42,300 Have you seen the date I have chosen? 1205 01:07:42,580 --> 01:07:44,220 The day of my birthday. 1206 01:07:45,260 --> 01:07:46,940 Above, you will have to buy a gift. 1207 01:07:47,260 --> 01:07:48,540 He didn't say it for that. 1208 01:07:49,020 --> 01:07:50,260 Nerd. 1209 01:07:55,940 --> 01:07:58,060 Mom! Can you come please? 1210 01:08:16,460 --> 01:08:17,660 I'm fed up 1211 01:08:38,780 --> 01:08:40,940 He says he was not getting married just for the party. 1212 01:08:42,780 --> 01:08:44,940 Fuck the wedding. Look what I said. 1213 01:08:45,340 --> 01:08:47,740 Now you stay sad and with a reserved room. 1214 01:08:48,220 --> 01:08:49,300 Everything in the trash. 1215 01:08:49,580 --> 01:08:50,900 The living room, not you. 1216 01:08:51,660 --> 01:08:53,460 It's not your fault if you don't want it anymore. 1217 01:08:53,660 --> 01:08:56,100 Can't force things and make a drama. 1218 01:09:00,500 --> 01:09:01,740 I already know it. 1219 01:09:02,660 --> 01:09:03,860 It's ridiculous of me. 1220 01:09:04,740 --> 01:09:06,140 Well, I'm going to do the shopping. 1221 01:09:11,980 --> 01:09:13,580 Do you need something specific? 1222 01:09:24,100 --> 01:09:25,140 Goodbye. 1223 01:09:39,580 --> 01:09:40,700 Areski? 1224 01:09:40,820 --> 01:09:41,980 I am Aurora. 1225 01:09:42,420 --> 01:09:44,220 No, he wasn't calling for that. 1226 01:09:46,460 --> 01:09:49,100 There I said to myself: "Okay, let's play the clown." 1227 01:09:49,980 --> 01:09:52,140 And then it was cut off. I run out of battery. 1228 01:11:12,940 --> 01:11:13,980 Are you here. 1229 01:11:20,020 --> 01:11:21,060 How are you? 1230 01:11:28,660 --> 01:11:29,660 I say how are you? 1231 01:11:29,940 --> 01:11:31,300 Well. Well. 1232 01:11:31,420 --> 01:11:32,820 Don't worry, it will turn out great. 1233 01:11:35,540 --> 01:11:37,180 You forgot this last time. 1234 01:11:42,100 --> 01:11:43,140 Dress. 1235 01:11:46,340 --> 01:11:48,900 Do not look. There is a mirror, so ... 1236 01:11:50,740 --> 01:11:51,780 Close your eyes. 1237 01:11:52,300 --> 01:11:53,260 Ready. 1238 01:11:58,780 --> 01:11:59,740 It is done? 1239 01:11:59,900 --> 01:12:01,020 No not yet. 1240 01:12:05,900 --> 01:12:07,060 And now? 1241 01:12:14,700 --> 01:12:15,780 It is done. 1242 01:12:19,180 --> 01:12:20,220 Looks Good. 1243 01:12:20,540 --> 01:12:21,860 -Yes. - Not? 1244 01:12:24,700 --> 01:12:25,780 Who chose it? 1245 01:12:26,140 --> 01:12:27,300 It was me. 1246 01:12:28,060 --> 01:12:29,820 Stand in front of the mic for a moment. 1247 01:12:34,060 --> 01:12:35,340 You have put...? 1248 01:12:36,100 --> 01:12:37,740 - Not. - Not. 1249 01:13:00,900 --> 01:13:02,780 It was like seeing it for the first time. 1250 01:13:03,060 --> 01:13:04,380 And suddenly it appeared. 1251 01:13:04,660 --> 01:13:06,660 Like the remains of a satellite Fallen from the sky. 1252 01:13:07,060 --> 01:13:08,220 Number 4. 1253 01:13:08,860 --> 01:13:10,300 Stay with me, number 4. 1254 01:14:05,860 --> 01:14:07,780 Following! Following! 1255 01:14:08,060 --> 01:14:09,500 Next, fuck! 1256 01:14:10,660 --> 01:14:11,940 - What happens? - Nothing. 1257 01:14:12,700 --> 01:14:13,820 Why are you looking at me like that? 1258 01:14:13,860 --> 01:14:15,580 Seen as a beggar? 1259 01:14:15,740 --> 01:14:16,940 Come on, you can tell me. 1260 01:14:17,060 --> 01:14:18,140 I will not make you gratin. 1261 01:14:48,620 --> 01:14:50,340 Tell me where you are taking me. 1262 01:14:50,660 --> 01:14:51,620 It is a surprise. 1263 01:14:51,940 --> 01:14:53,420 Stop ceremonies. 1264 01:14:54,460 --> 01:14:56,260 They are not ceremonies, it is protocol. 1265 01:14:56,420 --> 01:14:57,460 Is not the same. 1266 01:14:57,820 --> 01:14:59,380 Please, Laurent. 1267 01:14:59,660 --> 01:15:02,300 - Don't ask me for marriage. - Quiet. 1268 01:15:04,220 --> 01:15:05,500 As you see me? 1269 01:15:05,980 --> 01:15:07,060 Elegant, very elegant. 1270 01:15:07,260 --> 01:15:08,460 Seriously. 1271 01:15:09,580 --> 01:15:10,740 I'm ugly? 1272 01:15:10,900 --> 01:15:11,900 Not. 1273 01:15:12,420 --> 01:15:13,820 You look very pretty. 1274 01:15:14,500 --> 01:15:16,260 It's just that I'm not used to it. 1275 01:15:16,620 --> 01:15:17,980 This is not your style. 1276 01:15:20,660 --> 01:15:22,940 I can wear a gray t-shirt and a brown shirt. 1277 01:15:23,540 --> 01:15:25,220 Gray and brown, I don't see it. 1278 01:15:25,580 --> 01:15:27,380 How are you doing Are you ready? 1279 01:15:29,580 --> 01:15:30,820 Aurora, put your shoes on. 1280 01:15:31,540 --> 01:15:32,700 What shoes? 1281 01:15:32,820 --> 01:15:34,620 Are you going out like this? 1282 01:15:35,980 --> 01:15:37,620 I don't know, I hadn't thought about it. 1283 01:15:37,780 --> 01:15:39,740 Are you going barefoot with those filthy feet? 1284 01:15:39,940 --> 01:15:41,900 No one will see my feet. And they are not gross. 1285 01:15:51,380 --> 01:15:53,180 Do any of them have nail polish? 1286 01:15:53,500 --> 01:15:55,900 It's coming! It's coming! Come! 1287 01:15:56,060 --> 01:15:58,660 Come! Come! Attention! 1288 01:16:20,180 --> 01:16:22,820 Happy Birthday. 1289 01:16:23,420 --> 01:16:25,380 Happy Birthday. 1290 01:16:30,300 --> 01:16:31,340 Turn around. 1291 01:16:40,700 --> 01:16:42,380 Don't move or I'll get out. 1292 01:16:56,820 --> 01:16:57,820 For. 1293 01:16:58,420 --> 01:16:59,980 If you move I'll get out. 1294 01:17:18,500 --> 01:17:20,140 She was not at all frigid. 1295 01:17:20,660 --> 01:17:22,780 Or I have a sexual roll with my feet 1296 01:17:23,940 --> 01:17:25,100 Or maybe it was love 1297 01:17:25,500 --> 01:17:27,020 Of the real one. I will never know. 1298 01:17:34,740 --> 01:17:36,180 It hasn't been bad, really. 1299 01:17:38,980 --> 01:17:40,660 Stop laughing. It's not funny. 1300 01:17:51,780 --> 01:17:53,260 - Mr. Feathers. -Yes. 1301 01:17:53,820 --> 01:17:54,860 Hi. 1302 01:17:56,460 --> 01:17:57,540 I am the mother of Aurora. 1303 01:17:57,780 --> 01:17:58,740 I see. 1304 01:17:59,060 --> 01:18:00,660 - Have you invited him? -Yes. 1305 01:18:00,980 --> 01:18:02,420 It's my birthday. 1306 01:18:02,860 --> 01:18:04,940 I see, they gave him a big surprise. 1307 01:18:05,060 --> 01:18:06,220 Yes. 1308 01:18:06,740 --> 01:18:09,180 It has motivated her in Language. Thank you. 1309 01:18:10,780 --> 01:18:12,900 Yeah, with Francis Ponge and all that. 1310 01:18:13,060 --> 01:18:14,420 - Yes Yes. - It motivated her. 1311 01:18:23,460 --> 01:18:24,740 Come on, this is about to start. 1312 01:18:26,060 --> 01:18:27,620 Wait, I'm coming. Wait. 1313 01:18:38,220 --> 01:18:40,020 What happens? 1314 01:18:40,220 --> 01:18:41,660 Now you will see. 1315 01:18:41,780 --> 01:18:43,940 Get out! Get out! 1316 01:18:48,420 --> 01:18:50,420 Get out! Get out! 1317 01:19:22,140 --> 01:19:23,540 How tiny. 1318 01:19:23,900 --> 01:19:25,460 -Yes. - Very small. 1319 01:19:25,980 --> 01:19:27,580 Come on! 1320 01:19:34,820 --> 01:19:36,340 Come on! 1321 01:19:36,860 --> 01:19:38,020 Dawn! 1322 01:19:47,140 --> 01:19:48,740 I dedicate it especially to my mother. 1323 01:20:03,100 --> 01:20:07,460 Oh, Mommy, Oh Mommy, Mommy Blue 1324 01:20:07,660 --> 01:20:10,020 Oh Mommy Blue ... 1325 01:20:19,220 --> 01:20:21,460 I left one summer night. 1326 01:20:23,100 --> 01:20:25,380 Without saying anything, without giving you a kiss. 1327 01:20:27,020 --> 01:20:29,500 Without looking back at the past. 1328 01:20:33,500 --> 01:20:34,820 Come on! Come on! 1329 01:20:35,180 --> 01:20:37,780 Since I crossed the border. 1330 01:20:39,140 --> 01:20:41,700 The wind is blowing stronger than yesterday. 1331 01:20:42,940 --> 01:20:45,740 Than when I was by your side, mother. 1332 01:21:05,980 --> 01:21:08,820 The house looked away. 1333 01:21:10,300 --> 01:21:12,820 The dog and the cat are already old. 1334 01:21:14,180 --> 01:21:16,900 They just said goodbye to me. 1335 01:21:17,100 --> 01:21:18,940 Not that it's very positive. 1336 01:21:21,940 --> 01:21:24,620 I will never go back. 1337 01:21:25,660 --> 01:21:28,180 To that town that he loved so much. 1338 01:21:29,700 --> 01:21:31,900 Where you rest forever. 1339 01:21:35,980 --> 01:21:38,300 But, the mother in the song is dead. 1340 01:21:45,740 --> 01:21:47,620 Now we will see if she is dead. 1341 01:22:11,180 --> 01:22:12,900 Dancing was never his thing. 1342 01:22:13,100 --> 01:22:14,700 - Never. - The dance? 1343 01:22:15,580 --> 01:22:17,140 I aimed her at judo. 1344 01:22:17,700 --> 01:22:20,020 It has no sense of rhythm. 1345 01:22:20,180 --> 01:22:21,340 Neither is he, he's a denial. 1346 01:22:38,300 --> 01:22:39,580 Bravo! 1347 01:22:46,340 --> 01:22:47,820 If I intend to love them 1348 01:22:48,060 --> 01:22:49,180 my life will be unbearable. 1349 01:22:52,340 --> 01:22:53,740 At first I will not have a habit. 1350 01:22:53,860 --> 01:22:55,340 Afterwards, it will come out alone. 1351 01:22:55,700 --> 01:22:57,060 She is excited. 1352 01:22:57,180 --> 01:22:58,260 She is excited. 1353 01:22:59,140 --> 01:23:01,300 I am bound to hate them for life. 1354 01:23:01,540 --> 01:23:02,740 Sing another! 86131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.