Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:04,505
"This program was funded by
the Ministry of Science and ICT"
2
00:00:12,004 --> 00:00:14,769
Hey, isn't it usually really cold
when school starts?
3
00:00:14,999 --> 00:00:16,247
The weather's crazy.
4
00:00:16,331 --> 00:00:17,912
Look at the flowers.
5
00:00:18,320 --> 00:00:21,389
Do I look better with my hair like this?
6
00:00:21,474 --> 00:00:23,167
What kind of hairstyle do girls like
these days?
7
00:00:23,735 --> 00:00:25,409
-Well, your hair looks fine.
-Giseok.
8
00:00:25,628 --> 00:00:28,928
I hope there are many pretty girls
in our class.
9
00:01:58,185 --> 00:02:00,854
"Uhm Giseok"
10
00:02:12,559 --> 00:02:13,483
What was that?
11
00:02:14,210 --> 00:02:15,658
You still can't ride it?
12
00:02:15,985 --> 00:02:16,824
The bike?
13
00:02:17,663 --> 00:02:18,841
What are you saying?
14
00:02:19,410 --> 00:02:21,653
I was so much better than you.
15
00:02:21,737 --> 00:02:22,626
What's going on?
16
00:02:26,422 --> 00:02:27,425
It's been a long time.
17
00:02:28,195 --> 00:02:28,976
Yoon Haerim.
18
00:02:38,859 --> 00:02:42,329
"Spring, One Year Old"
19
00:02:46,400 --> 00:02:48,016
"Baby ID: Yoon Haerim)
20
00:02:48,101 --> 00:02:49,569
"Baby ID: Uhm Giseok"
21
00:02:50,537 --> 00:02:52,339
"Birth Certificate: Yoon Haerim"
22
00:02:53,874 --> 00:02:54,977
"Birth Certificate: Uhm Giseok"
23
00:02:55,062 --> 00:02:57,719
♪Happy birthday to you
24
00:02:57,804 --> 00:03:00,013
"Spring, Six Years Old"
25
00:03:10,857 --> 00:03:14,628
"Autumn, Eight Years Old"
26
00:03:16,155 --> 00:03:18,154
Yahoo!
27
00:03:20,211 --> 00:03:21,278
What are you doing?
28
00:03:22,931 --> 00:03:24,056
Hello?
29
00:03:30,677 --> 00:03:34,247
"Summer, 14 Years Old"
30
00:04:00,815 --> 00:04:01,697
Oh, hey.
31
00:04:05,506 --> 00:04:07,824
My bike can't be fixed.
32
00:04:09,025 --> 00:04:10,712
They told me to buy a new one.
33
00:04:14,677 --> 00:04:16,632
I'm just saying.
34
00:04:17,716 --> 00:04:19,043
Thanks for yesterday.
35
00:04:22,924 --> 00:04:23,599
Get on.
36
00:04:27,102 --> 00:04:27,861
No?
37
00:04:33,289 --> 00:04:34,932
You hurt your hand.
38
00:05:03,016 --> 00:05:04,241
Hold tight.
39
00:05:24,758 --> 00:05:31,097
"If We Were A Season"
40
00:05:31,832 --> 00:05:38,038
"Spring, 19 Years Old"
41
00:05:52,420 --> 00:05:53,878
Hey, Uhm Giseok!
42
00:05:54,277 --> 00:05:56,222
I don't have my math book.
43
00:05:56,306 --> 00:05:58,024
Hey, Uhm Giseok!
44
00:06:15,740 --> 00:06:16,661
Aren't you cold?
45
00:06:16,745 --> 00:06:18,311
It's April.
46
00:06:19,970 --> 00:06:22,115
You didn't go, did you?
47
00:06:22,271 --> 00:06:24,706
-Go where?
-I told you to get your bike checked.
48
00:06:24,790 --> 00:06:26,607
The chain rattles.
49
00:06:26,691 --> 00:06:27,874
I didn't notice.
50
00:06:28,618 --> 00:06:30,729
You are ridiculous.
51
00:06:30,813 --> 00:06:34,639
I nagged you for days about this.
52
00:06:34,723 --> 00:06:36,823
Look here. The chain is...
53
00:06:41,121 --> 00:06:42,063
What are you doing?
54
00:06:42,148 --> 00:06:43,264
You are too loud.
55
00:06:43,348 --> 00:06:44,838
Shut your mouth.
56
00:06:46,244 --> 00:06:48,005
Just go when I tell you to go.
57
00:06:48,503 --> 00:06:50,425
Let's go together after school, okay?
58
00:06:50,766 --> 00:06:51,758
It works just fine.
59
00:06:52,482 --> 00:06:54,381
- You're just overreacting.
- Gosh.
60
00:07:03,693 --> 00:07:05,225
Well...
61
00:07:05,954 --> 00:07:07,456
-I told you!
-Ouch. Hey!
62
00:07:07,540 --> 00:07:08,792
I told you to get it fixed!
63
00:07:09,251 --> 00:07:12,810
We're lucky that it broke
before going down the hill.
64
00:07:12,906 --> 00:07:13,780
-Right?
-What?
65
00:07:14,273 --> 00:07:16,790
-Why you little...!
-Oh, look at the time.
66
00:07:16,930 --> 00:07:17,394
Hey.
67
00:07:18,570 --> 00:07:20,597
We have to hurry. Why is it so heavy?
68
00:07:20,730 --> 00:07:23,627
I didn't know that the chain
would break so easily.
69
00:07:28,615 --> 00:07:29,555
What are you doing?
70
00:07:31,557 --> 00:07:32,298
Yoon Haerim.
71
00:07:34,566 --> 00:07:35,236
Run.
72
00:07:36,983 --> 00:07:38,084
Hey!
73
00:07:38,349 --> 00:07:39,236
Run!
74
00:07:39,690 --> 00:07:40,954
Gosh!
75
00:07:41,512 --> 00:07:42,967
We are late. Hurry!
76
00:07:43,051 --> 00:07:44,310
I'm going to kill you!
77
00:07:50,808 --> 00:07:51,976
Hey, don't look!
78
00:07:52,060 --> 00:07:54,080
I'm not and I don't want to.
79
00:07:54,540 --> 00:07:56,307
-Hurry up!
-Push me higher.
80
00:07:56,519 --> 00:08:01,081
Hey, are you really trying your best?
81
00:08:02,319 --> 00:08:04,684
How dare you nag me?
82
00:08:35,693 --> 00:08:36,802
Are you okay?
83
00:08:38,284 --> 00:08:39,698
Geez...
84
00:08:46,302 --> 00:08:47,083
Are you alright?
85
00:08:54,245 --> 00:08:55,106
Who are you?
86
00:09:00,656 --> 00:09:01,898
We have a new student.
87
00:09:04,593 --> 00:09:05,820
He's from Seoul.
88
00:09:05,904 --> 00:09:08,481
Hey! Quiet down!
89
00:09:09,777 --> 00:09:10,907
My name is Oh Dongkyeong.
90
00:09:11,112 --> 00:09:12,094
Yoon Haerim.
91
00:09:12,324 --> 00:09:13,935
-Yes.
-She's the class president.
92
00:09:14,019 --> 00:09:15,660
Ask her if you have any questions.
93
00:09:16,359 --> 00:09:21,537
Also, hand in your career plan essay
by lunch time. If not, I'm going to...
94
00:09:21,661 --> 00:09:24,030
And who was late today...?
Oh, Seo Minjun!
95
00:09:24,171 --> 00:09:26,699
-Yes.
-You bring the sheets to me, okay?
96
00:09:26,944 --> 00:09:28,968
- Yes.
- That's it for today.
97
00:09:40,612 --> 00:09:42,326
First period hasn't even started.
98
00:09:42,410 --> 00:09:44,150
Why are you putting on your shoes already?
99
00:09:44,480 --> 00:09:47,369
I'm putting on them now
so I can run off for lunch.
100
00:09:47,454 --> 00:09:51,426
Gosh, tie your laces properly.
This is why you keep falling.
101
00:09:51,510 --> 00:09:54,331
If you studied this hard, you would've
become the second top student in school.
102
00:09:54,415 --> 00:09:55,786
Why not the top student?
103
00:09:56,466 --> 00:09:57,664
Because I'm the top student.
104
00:10:19,265 --> 00:10:20,663
Just go home.
105
00:10:22,381 --> 00:10:23,399
Go ahead and finish it up.
106
00:10:34,077 --> 00:10:36,681
Why didn't you go home straight
from the repair shop?
107
00:10:36,765 --> 00:10:38,100
Why did you come back?
108
00:10:38,440 --> 00:10:41,161
I sleep better at the library
than at my home.
109
00:10:41,609 --> 00:10:43,038
I feel great after I sleep.
110
00:10:43,122 --> 00:10:43,839
Gosh...
111
00:10:45,365 --> 00:10:47,304
What a talent.
112
00:10:47,388 --> 00:10:49,436
You just fall asleep
when you go to the library.
113
00:11:21,623 --> 00:11:23,816
You just fall asleep
when you get into a car.
114
00:11:24,038 --> 00:11:25,534
How can I go first?
115
00:11:25,618 --> 00:11:28,583
You will end up going all the way
to the final stop.
116
00:11:36,937 --> 00:11:40,004
Lunch time is almost finished.
Just write anything!
117
00:11:42,642 --> 00:11:44,228
Here you go.
118
00:11:44,313 --> 00:11:45,789
I'm almost done. Hold on a second.
119
00:11:47,210 --> 00:11:48,575
-Done.
-Thank you.
120
00:11:49,467 --> 00:11:51,858
What is this? Why didn't you write
the goal of first semester?
121
00:11:51,943 --> 00:11:53,320
Do I have to?
122
00:11:53,405 --> 00:11:54,843
Isn't that optional?
123
00:11:54,928 --> 00:11:56,229
Just write anything.
124
00:11:56,313 --> 00:11:57,349
-Everyone wrote something.
-Yeah.
125
00:11:57,433 --> 00:11:58,860
-What did you guys write?
-Me?
126
00:11:59,095 --> 00:12:01,758
-Getting a girlfriend.
-Wow. Fail!
127
00:12:01,908 --> 00:12:03,058
I wrote, "Buying PlayStation 4."
128
00:12:03,142 --> 00:12:05,558
The new "Pro Evolution Soccer" is out.
I'm going to buy it for sure.
129
00:12:05,642 --> 00:12:07,560
Geez... What a proper goal
for a high school senior.
130
00:12:09,718 --> 00:12:11,156
What should I write?
131
00:12:11,722 --> 00:12:12,736
Can't you think of anything?
132
00:12:13,419 --> 00:12:14,768
Give it here. I will write it for you.
133
00:12:14,853 --> 00:12:16,653
Hey, give it back! Hey!
134
00:12:16,848 --> 00:12:20,224
Hey, you need something stronger
than getting a girlfriend.
135
00:12:20,308 --> 00:12:21,986
That's too much!
But that sounds great.
136
00:12:22,070 --> 00:12:24,432
I'm going to kill you! What did you write?
137
00:12:25,063 --> 00:12:27,891
Something you must do,
but you haven't done it yet.
138
00:12:27,976 --> 00:12:31,072
I'm sure you are yearning for it too.
139
00:12:31,157 --> 00:12:33,605
-How do I explain...
-You might get jumped first.
140
00:12:33,690 --> 00:12:35,714
-Then just accept it.
-You can go sideways...
141
00:12:35,799 --> 00:12:37,647
-Top, bottom, left, right.
-The exploration begins.
142
00:12:37,731 --> 00:12:39,195
Now you explore.
143
00:12:39,280 --> 00:12:41,362
-Then you get faster.
-Like this!
144
00:12:41,447 --> 00:12:43,855
You crazy fools! Give it back!
145
00:12:43,940 --> 00:12:45,849
The bell's going to ring!
Hurry up and go!
146
00:12:45,933 --> 00:12:48,234
-Run!
-Get him!
147
00:12:50,747 --> 00:12:52,545
This is such a waste of paper.
148
00:12:52,629 --> 00:12:53,782
I know, right?
149
00:12:54,316 --> 00:12:57,295
Career planning, my foot.
Nothing goes as you planned in life.
150
00:12:57,396 --> 00:12:59,160
And these kids are not even
in their 20s yet.
151
00:12:59,245 --> 00:13:00,423
Exactly.
152
00:13:00,847 --> 00:13:03,488
None of the kids took it seriously...
153
00:13:03,572 --> 00:13:05,801
...and the adults don't
take it seriously either.
154
00:13:07,961 --> 00:13:11,276
It's just a bad habit of Principal Hwang.
He's just so naughty.
155
00:13:11,360 --> 00:13:13,486
-What are you doing tonight?
-I have an appointment.
156
00:13:13,570 --> 00:13:15,778
Don't you have class? I'll get going.
157
00:13:15,862 --> 00:13:17,977
Sure. Appointments are important.
158
00:13:19,486 --> 00:13:20,679
Have fun in class.
159
00:13:28,296 --> 00:13:29,648
What's wrong with our teacher?
160
00:13:29,733 --> 00:13:32,154
Why did he assign that
as our performance evaluation?
161
00:13:32,369 --> 00:13:33,680
I like it.
162
00:13:33,805 --> 00:13:36,468
He just told us to record the process
no matter what the result is.
163
00:13:36,552 --> 00:13:38,136
Then what did you write?
164
00:13:38,220 --> 00:13:38,874
Me?
165
00:13:39,454 --> 00:13:41,380
Getting a perfect score on basketball
for PE evaluation.
166
00:13:41,464 --> 00:13:44,973
Wow, you're using your PE evaluation
as your social studies evaluation.
167
00:13:45,058 --> 00:13:45,841
Brilliant.
168
00:13:46,327 --> 00:13:47,984
You are really something.
169
00:13:48,068 --> 00:13:49,228
What did you write?
170
00:13:50,365 --> 00:13:52,679
I wrote, "Having a meal with G-Dragon."
171
00:13:52,764 --> 00:13:55,915
I have no idea what steps I need to take.
172
00:13:57,746 --> 00:13:58,771
G-Dragon.
173
00:13:59,416 --> 00:14:02,742
That's just a total nonsense.
174
00:14:05,582 --> 00:14:06,669
Sorry, Giseok.
175
00:14:07,922 --> 00:14:09,234
I love you, Giseok.
176
00:14:09,929 --> 00:14:12,111
What's going on? Why?
177
00:14:12,195 --> 00:14:14,743
-Actually, Giseok...
-Shut up.
178
00:14:14,827 --> 00:14:16,513
I'm eating. This is my favorite.
179
00:14:18,720 --> 00:14:20,028
What? What's going on?
180
00:14:20,113 --> 00:14:22,144
What about his performance assessment?
181
00:14:22,745 --> 00:14:24,019
Giseok's...
182
00:14:24,868 --> 00:14:26,134
I'm going to kill you.
183
00:14:29,701 --> 00:14:31,709
So you didn't write it?
184
00:14:31,793 --> 00:14:34,906
Well... I didn't know
it was going to be our assessment.
185
00:14:34,990 --> 00:14:38,051
Yes. That's life.
You never know what will happen.
186
00:14:38,136 --> 00:14:40,939
But life is fun
because you can't take it back.
187
00:14:41,023 --> 00:14:42,619
So just do it.
188
00:14:43,461 --> 00:14:45,606
-Mr. Lee.
-It's easy.
189
00:14:45,690 --> 00:14:48,052
Make a plan according to 5W1H.
190
00:14:48,136 --> 00:14:49,520
And then accomplish it one by one.
191
00:14:49,605 --> 00:14:50,446
How nice is that?
192
00:14:50,530 --> 00:14:51,989
Darn it. I'm dead.
193
00:14:52,749 --> 00:14:54,646
What on earth did you write?
194
00:14:58,305 --> 00:14:59,055
What's this?
195
00:15:02,535 --> 00:15:03,291
Is this for real?
196
00:15:03,376 --> 00:15:06,939
My friends didn't know
it was going to be assessed.
197
00:15:07,023 --> 00:15:09,393
-It was a joke...
-You have never done it yet?
198
00:15:10,147 --> 00:15:12,253
-Pardon?
-Look at your age.
199
00:15:13,904 --> 00:15:15,996
This is your chance. Try it.
200
00:15:16,081 --> 00:15:16,793
What?
201
00:15:17,265 --> 00:15:21,020
-How can I...
-I don't know. Whatever.
202
00:15:21,354 --> 00:15:23,252
Then, where is it?
203
00:15:23,774 --> 00:15:24,783
This sounds nice.
204
00:15:25,054 --> 00:15:28,955
"Collect, analyze and compare
the functional and conflictual views"...
205
00:15:29,039 --> 00:15:31,348
..."on social issues
of the modern society."
206
00:15:31,433 --> 00:15:34,047
Analyze this and write
an essay of 200 pages.
207
00:15:34,131 --> 00:15:35,550
No, 300 pages.
208
00:15:35,635 --> 00:15:36,606
Handwriitten.
209
00:15:37,230 --> 00:15:38,023
Happy now?
210
00:15:46,245 --> 00:15:50,883
"Goal of First Semseter :
Have My First Kiss, Passionately!!"
211
00:15:53,119 --> 00:15:56,322
"Goal of First Semseter :
Have My First Kiss, Passionately!!"
212
00:16:06,197 --> 00:16:07,205
When...
213
00:16:10,834 --> 00:16:15,808
Before summer vacation.
214
00:16:16,569 --> 00:16:17,561
Where?
215
00:16:20,383 --> 00:16:23,799
My empty room.
216
00:16:26,519 --> 00:16:27,480
What?
217
00:16:33,992 --> 00:16:36,323
Kiss...
218
00:16:38,699 --> 00:16:39,832
How?
219
00:16:44,808 --> 00:16:47,507
Passionately.
220
00:16:55,047 --> 00:17:00,887
"Where: My empty room
(with the door locked!!)"
221
00:17:05,672 --> 00:17:06,843
With who?
222
00:17:25,884 --> 00:17:26,979
Geez!
223
00:17:28,121 --> 00:17:30,455
Are you crazy? Why didn't you knock?
224
00:17:30,806 --> 00:17:33,486
I never knock. What are you talking about?
225
00:17:33,725 --> 00:17:34,926
-What are you doing?
-Get away.
226
00:17:35,010 --> 00:17:37,250
-What did you write on your note?
-What?
227
00:17:37,335 --> 00:17:39,243
Why are you here? Why?
228
00:17:40,721 --> 00:17:42,322
My mom's home.
229
00:17:42,610 --> 00:17:43,813
Can you cook this for me?
230
00:17:51,294 --> 00:17:53,536
What's the point of your mom
banning cup noodles at home?
231
00:17:53,620 --> 00:17:55,162
You are eating it here.
232
00:17:56,631 --> 00:17:59,152
Didn't she go to the stuido today?
233
00:17:59,236 --> 00:18:01,048
She hired a new teacher.
234
00:18:01,133 --> 00:18:02,258
Since it's my last year in high school.
235
00:18:03,679 --> 00:18:04,652
She's so pretty.
236
00:18:04,736 --> 00:18:05,997
She's also good at playing the piano.
237
00:18:06,081 --> 00:18:08,316
The kids seem to like her
more than my mom.
238
00:18:08,932 --> 00:18:09,838
Mr Chef.
239
00:18:11,512 --> 00:18:13,073
A cup of coke too, please.
240
00:18:41,297 --> 00:18:43,048
-This is insane.
-Right?
241
00:18:44,176 --> 00:18:47,107
So just get yourself one too.
I'm not going to give you mine.
242
00:18:47,191 --> 00:18:49,287
I'm not going to leave
a single drop of soup.
243
00:18:51,330 --> 00:18:53,175
What was I thinking?
244
00:18:53,855 --> 00:18:54,442
Huh?
245
00:18:55,622 --> 00:18:57,647
Nothing. Just eat your noodles.
246
00:19:09,238 --> 00:19:10,149
Giseok.
247
00:19:11,159 --> 00:19:11,881
What?
248
00:19:15,093 --> 00:19:16,302
Do you have rice?
249
00:19:24,570 --> 00:19:25,831
Give me a lot!
250
00:19:31,177 --> 00:19:33,465
Does it mean if we happened to forget
them, we should remember them...
251
00:19:33,549 --> 00:19:35,791
...which is not possible
because we already forgot?
252
00:19:36,192 --> 00:19:38,824
Well, maybe it just means
that we should remember...
253
00:19:38,908 --> 00:19:40,713
...that we forgot them or something.
254
00:19:43,439 --> 00:19:45,418
Anyway, it's about old friends.
255
00:19:53,534 --> 00:19:55,761
The first time we met
we hated each other.
256
00:19:56,201 --> 00:19:57,881
You didn't hate me, I hated you.
257
00:19:57,965 --> 00:20:02,149
Geez... I hate it
when it ends with a kiss.
258
00:20:02,234 --> 00:20:03,195
Why?
259
00:20:03,547 --> 00:20:04,406
What?
260
00:20:04,540 --> 00:20:06,042
What's wrong with kissing?
261
00:20:06,127 --> 00:20:08,808
Gosh, why are you getting so worked up?
262
00:20:08,892 --> 00:20:12,057
I just don't like it
when it ends with a kiss.
263
00:20:12,216 --> 00:20:14,322
It seems like it's really the end.
264
00:20:14,407 --> 00:20:15,826
It is the end.
265
00:20:15,942 --> 00:20:17,101
It's the ending.
266
00:20:17,186 --> 00:20:19,704
Think about it.
What are the steps for dating?
267
00:20:19,793 --> 00:20:21,825
You hold hands, hug each other...
268
00:20:21,952 --> 00:20:23,131
...and then you kiss.
269
00:20:23,216 --> 00:20:25,112
That's why it ends with a kiss.
270
00:20:26,470 --> 00:20:27,827
You think so?
271
00:20:28,957 --> 00:20:32,281
I think a tight hug is good for an ending.
272
00:20:32,425 --> 00:20:34,042
That seems more heart-warming.
273
00:20:34,127 --> 00:20:37,136
And it feels like their story
hasn't ended yet.
274
00:20:46,554 --> 00:20:47,330
What?
275
00:20:47,628 --> 00:20:48,568
Go home.
276
00:20:49,000 --> 00:20:49,935
I'm going to bed.
277
00:20:51,656 --> 00:20:53,690
Now? It's still early.
278
00:20:54,186 --> 00:20:55,821
Study, wash up, and then go to bed.
279
00:21:05,360 --> 00:21:06,940
Hello, Dad.
280
00:21:07,267 --> 00:21:09,068
-Where's Mom?
-In her room.
281
00:21:09,948 --> 00:21:10,856
Where have you been?
282
00:21:10,940 --> 00:21:13,317
Giseok's place.
I had to ask him something.
283
00:21:13,401 --> 00:21:15,241
You could've asked him at school tomorrow.
284
00:21:15,695 --> 00:21:17,628
You have to keep your study rhythm going.
285
00:21:17,712 --> 00:21:18,678
Alright.
286
00:21:37,363 --> 00:21:38,364
"Message From Lee Youngah"
287
00:21:38,449 --> 00:21:39,959
-"Did you get home all right?"
-"Yes, I did."
288
00:21:40,044 --> 00:21:40,918
"See you on Saturday, 2 PM"
289
00:21:41,003 --> 00:21:42,552
"Don't call me at home.
My wife must not know."
290
00:21:44,670 --> 00:21:46,031
"Don't call me at home.
My wife must not know."
291
00:21:46,116 --> 00:21:47,357
"Were you home? Sorry.
Saturday's okay."
292
00:22:20,722 --> 00:22:21,727
Yoon Haerim?
293
00:22:22,229 --> 00:22:24,528
Why are you skipping your meal?
It's not like you.
294
00:22:24,634 --> 00:22:26,512
You always whine that you're hungry
in the afternoon.
295
00:22:26,597 --> 00:22:29,014
Why did you buy this?
296
00:22:29,717 --> 00:22:30,829
Drink it.
297
00:22:31,200 --> 00:22:32,453
Or else, I'm going to take it.
298
00:22:46,545 --> 00:22:47,865
Just eat it.
299
00:22:51,391 --> 00:22:52,098
Haerim.
300
00:22:54,370 --> 00:22:55,898
I need to make a request for gym clothes.
301
00:22:55,983 --> 00:22:57,042
Can you help?
302
00:22:58,167 --> 00:22:59,273
Sure.
303
00:23:04,665 --> 00:23:06,151
You need to see the PE teacher, right?
304
00:23:06,522 --> 00:23:07,320
Follow me.
305
00:23:07,634 --> 00:23:10,932
No. I asked Haerim.
306
00:23:20,589 --> 00:23:22,725
I need to go to the teachers' room anyway.
307
00:23:34,713 --> 00:23:36,194
-Yoon Haerim.
-Yes?
308
00:23:36,749 --> 00:23:39,118
Well...
309
00:23:39,538 --> 00:23:43,122
You know, Oh Dongkyeong
or whatever his name...
310
00:23:44,704 --> 00:23:46,592
Are you close with him now?
311
00:23:47,131 --> 00:23:49,028
No.
Why?
312
00:23:49,128 --> 00:23:53,265
Then why does he keep calling
Haerim's name? I'm going to kill him.
313
00:23:53,510 --> 00:23:54,391
What?
314
00:23:55,004 --> 00:23:56,125
Go ahead.
315
00:23:59,675 --> 00:24:02,726
What did you write
for the social studies assessment?
316
00:24:03,090 --> 00:24:03,710
Huh?
317
00:24:05,671 --> 00:24:08,554
Hey... Just start already.
318
00:24:08,639 --> 00:24:10,782
You are making me even more curious.
319
00:24:11,091 --> 00:24:12,258
Aren't you going to tell me?
320
00:24:12,891 --> 00:24:14,720
Now that you're curious,
I don't feel like telling you.
321
00:24:15,292 --> 00:24:17,849
-Fine. I'm sure it's something lame.
-Go!
322
00:24:43,596 --> 00:24:44,984
Gosh...
323
00:24:50,916 --> 00:24:53,018
This is ridiculous.
324
00:24:53,102 --> 00:24:55,083
I didn't even score one goal.
325
00:24:55,261 --> 00:24:57,877
If I don't get into college of education,
I'm going to kill the PE teacher.
326
00:24:57,962 --> 00:24:59,525
You hate elementary school kids.
327
00:24:59,610 --> 00:25:01,087
Why college of education?
328
00:25:01,269 --> 00:25:02,993
And Seoul National University
of Education of all places?
329
00:25:03,417 --> 00:25:05,405
Why go to Seoul?
There are plenty of good schools here.
330
00:25:05,489 --> 00:25:08,188
I want to go to Seoul
because I'm extremely smart.
331
00:25:08,273 --> 00:25:09,191
Who are you to stop me?
332
00:25:10,865 --> 00:25:13,771
Anyway, you don't suit being a teacher.
333
00:25:13,855 --> 00:25:16,194
That's not important.
334
00:25:16,556 --> 00:25:19,898
It's about getting a job,
fulfilling my parents' wish...
335
00:25:19,983 --> 00:25:22,855
...and bragging about it
on family holidays.
336
00:25:24,867 --> 00:25:25,933
Want to do this again tomorrow?
337
00:25:26,878 --> 00:25:29,122
It's Saturday, so briefly during the day.
338
00:25:32,072 --> 00:25:33,478
I'm meeting someone tomorrow.
339
00:25:33,563 --> 00:25:35,922
- With who?
- Someone you don't know.
340
00:25:36,086 --> 00:25:36,846
Hey!
341
00:25:37,538 --> 00:25:39,671
I know all of your friends.
342
00:25:40,690 --> 00:25:42,457
So this is how it feels.
343
00:25:42,541 --> 00:25:46,133
You're curious and I don't
feel like telling you.
344
00:25:49,660 --> 00:25:51,028
-Why you little!
-What?
345
00:25:51,126 --> 00:25:52,207
-Hey, let go.
-What?
346
00:25:52,410 --> 00:25:54,331
-Say please.
-Let go.
347
00:25:54,416 --> 00:25:56,955
- Please, you punk!
- "Punk"?
348
00:25:58,692 --> 00:25:59,551
Are you okay?
349
00:25:59,821 --> 00:26:01,129
-Hey...
-Why you!
350
00:26:01,214 --> 00:26:01,772
Hey!
351
00:26:02,115 --> 00:26:04,178
-Don't hit me!
-Come here.
352
00:26:04,263 --> 00:26:05,277
Get over here!
353
00:26:25,518 --> 00:26:26,718
-I'm sorry.
-Let's go.
354
00:27:05,027 --> 00:27:09,440
Are you saying that my mom and your dad...
355
00:27:11,846 --> 00:27:14,383
But why here, out of all places...?
356
00:27:15,646 --> 00:27:16,575
I need to see.
357
00:27:16,944 --> 00:27:18,137
I want to see too.
358
00:27:19,731 --> 00:27:20,557
Will you be okay?
359
00:27:20,641 --> 00:27:21,946
No.
360
00:27:22,305 --> 00:27:24,243
But I still have to see them.
361
00:27:33,274 --> 00:27:34,866
He couldn't come for several days,
362
00:27:34,951 --> 00:27:36,868
...so he asked me to let in some air.
363
00:27:37,197 --> 00:27:38,518
I see.
364
00:27:38,910 --> 00:27:42,659
You should move these to a better place.
365
00:27:43,465 --> 00:27:44,463
What do you think?
366
00:27:45,453 --> 00:27:46,516
It's nice.
367
00:27:46,601 --> 00:27:49,711
She must be a piano major.
368
00:27:49,796 --> 00:27:50,647
Yes.
369
00:27:50,773 --> 00:27:52,035
I'm sure she'll be really happy...
370
00:27:52,535 --> 00:27:54,535
Huh? What?
371
00:27:54,638 --> 00:27:55,303
What is it?
372
00:27:55,800 --> 00:27:57,107
I think I heard something.
373
00:27:57,198 --> 00:27:59,077
I didn't hear anything.
374
00:28:21,346 --> 00:28:22,314
Aren't you hungry?
375
00:28:22,478 --> 00:28:26,104
Yeah, I didn't have breakfast.
376
00:28:26,584 --> 00:28:27,312
Me too.
377
00:28:28,586 --> 00:28:29,708
Want to grab something to eat?
378
00:28:38,602 --> 00:28:40,630
Maybe we should've looked
for a convenience store.
379
00:28:43,232 --> 00:28:45,755
Why? It's good. They gave us a lot too.
380
00:28:52,446 --> 00:28:53,576
Is something on my face?
381
00:28:54,265 --> 00:28:55,416
Your nose is red.
382
00:28:56,184 --> 00:28:57,564
It's because I cried earlier.
383
00:28:57,762 --> 00:28:58,866
You're so cute.
384
00:29:09,148 --> 00:29:10,480
Does what I said bother you?
385
00:29:12,970 --> 00:29:14,985
I can't say it doesn't bother me at all.
386
00:29:15,432 --> 00:29:17,005
That's good then.
387
00:29:18,006 --> 00:29:20,627
Will you think of those words again
before you go to bed tonight?
388
00:29:24,163 --> 00:29:25,969
I think I'm going to get indigestion.
389
00:29:26,516 --> 00:29:27,757
That's not good.
390
00:29:28,081 --> 00:29:29,345
Here. Drink this.
391
00:29:48,401 --> 00:29:50,284
Huh? Mrs. Kim!
392
00:29:52,367 --> 00:29:53,358
Are you back from grocery shopping?
393
00:29:53,737 --> 00:29:54,692
Hi, Giseok.
394
00:29:54,776 --> 00:29:58,368
Hey, don't eat that.
It's not good for you.
395
00:29:58,453 --> 00:29:59,698
You are a student.
396
00:29:59,938 --> 00:30:01,276
This will be the last.
397
00:30:01,849 --> 00:30:03,566
Your mom went to a gathering, right?
398
00:30:03,650 --> 00:30:04,895
Is she not back yet?
399
00:30:05,156 --> 00:30:06,699
She said she's going to be late.
400
00:30:07,056 --> 00:30:08,974
Then why don't you come over for dinner?
401
00:30:09,344 --> 00:30:10,676
Sure, thank you.
402
00:30:10,996 --> 00:30:14,507
Oh, why didn't you go to the library
with Haerim today?
403
00:30:14,591 --> 00:30:15,562
The library?
404
00:30:29,667 --> 00:30:31,887
It's my mom's birthday next week.
405
00:30:32,779 --> 00:30:34,802
My dad always got her a scarf.
406
00:30:35,174 --> 00:30:36,514
When is your birthday?
407
00:30:38,262 --> 00:30:39,742
Why do you ask?
408
00:30:40,091 --> 00:30:41,147
Mine is during the winter.
409
00:30:41,456 --> 00:30:42,482
November 6th.
410
00:30:44,049 --> 00:30:45,581
Mine is May 7th.
411
00:30:47,979 --> 00:30:49,395
Where do you go after school?
412
00:30:50,263 --> 00:30:50,871
What do you do?
413
00:30:53,146 --> 00:30:56,521
I go to the library to study after school.
414
00:30:57,809 --> 00:31:00,292
Why do you keep asking questions?
415
00:31:00,620 --> 00:31:03,263
The teacher told me to ask you
if I have any questions.
416
00:31:04,233 --> 00:31:05,851
I'm curious about you
so I'm asking questions.
417
00:31:06,579 --> 00:31:07,387
Can't I do that?
418
00:31:09,953 --> 00:31:10,926
Do you know...
419
00:31:12,135 --> 00:31:13,605
...that you're very cheesy?
420
00:31:16,571 --> 00:31:17,876
Didn't your heart flutter a little?
421
00:31:20,850 --> 00:31:21,579
No?
422
00:31:23,455 --> 00:31:24,570
Never mind then.
423
00:31:36,862 --> 00:31:38,730
"Giseok"
424
00:31:48,173 --> 00:31:49,161
She's not picking up?
425
00:31:49,665 --> 00:31:52,244
She must be studying
with her phone on mute.
426
00:31:54,129 --> 00:31:54,857
Yes.
427
00:31:55,453 --> 00:31:57,677
-By the way, Mrs. Kim...
-Yes?
428
00:31:57,762 --> 00:32:00,218
This is about my friend.
429
00:32:11,607 --> 00:32:13,691
You have something to do here?
430
00:32:13,775 --> 00:32:15,465
But you live over there.
431
00:32:15,550 --> 00:32:16,966
I really do.
432
00:32:17,050 --> 00:32:18,090
It's not...
433
00:32:19,523 --> 00:32:23,021
...something like
taking me home safely, right?
434
00:32:23,838 --> 00:32:25,744
I take piano lessons here.
435
00:32:25,992 --> 00:32:27,312
There's no piano stuido
in my neighborhood.
436
00:32:27,481 --> 00:32:30,071
Is it "Kim Mihee Piano stuido"?
437
00:32:31,715 --> 00:32:33,317
Well, so I...
438
00:32:35,064 --> 00:32:37,619
I mean, my friend...
439
00:32:37,704 --> 00:32:39,324
He's really confused about...
440
00:32:39,786 --> 00:32:42,631
...how he feels and how she feels.
441
00:32:42,715 --> 00:32:45,213
If things don't work out
after he confesses...
442
00:32:45,297 --> 00:32:47,845
...without certainty,
they might grow apart.
443
00:32:47,956 --> 00:32:49,469
He's really afraid of that.
444
00:32:51,054 --> 00:32:55,807
Well, there's something
I always tell my students.
445
00:32:56,230 --> 00:32:58,253
"Ask if you don't know."
446
00:32:58,758 --> 00:33:02,843
If something is confusing and
you can't choose, just ask.
447
00:33:03,173 --> 00:33:05,572
Ask the person
who can give you the answer.
448
00:33:05,839 --> 00:33:08,316
That's the fastest
and the most precise way.
449
00:33:08,641 --> 00:33:11,490
- I see.
- But only after you go to college.
450
00:33:12,603 --> 00:33:15,031
Ask after you go to college.
It won't be too late.
451
00:33:17,161 --> 00:33:20,406
Tell your friend what I said.
452
00:33:21,488 --> 00:33:27,018
Oh, right. I will tell my friend.
453
00:33:27,411 --> 00:33:29,516
I definitely will.
454
00:33:32,541 --> 00:33:33,746
I'm back.
455
00:33:35,502 --> 00:33:36,632
You're back?
456
00:33:36,855 --> 00:33:37,698
From the library?
457
00:33:37,782 --> 00:33:39,899
Yes, I did.
458
00:33:39,983 --> 00:33:41,920
Are you hungry? Dinner's almost ready.
459
00:33:42,004 --> 00:33:44,222
-Go wash your hands.
-Okay.
460
00:33:52,398 --> 00:33:54,838
Thanks for the dinner, Mrs. Kim. Goodbye.
461
00:34:05,399 --> 00:34:08,208
Why am I feeling guilty?
462
00:34:13,167 --> 00:34:14,185
Gosh.
463
00:34:25,089 --> 00:34:26,714
You've been coughing since yesterday.
464
00:34:26,797 --> 00:34:28,315
And you have a fever.
465
00:34:29,018 --> 00:34:30,708
You should go see a doctor first.
466
00:34:31,458 --> 00:34:33,246
Come with me to the hospital.
467
00:34:33,331 --> 00:34:35,880
What? Are you a little kid?
468
00:34:35,965 --> 00:34:37,527
I have to study.
469
00:34:38,409 --> 00:34:39,577
Until when?
470
00:34:39,746 --> 00:34:40,777
Until 10:00 PM?
471
00:34:41,271 --> 00:34:42,543
Just study at home.
472
00:34:42,627 --> 00:34:44,704
I go to the library every day.
What's wrong with you?
473
00:34:44,788 --> 00:34:46,400
I was with you every time...
474
00:34:52,357 --> 00:34:54,426
Whatever. The bike.
475
00:34:54,943 --> 00:34:56,848
You have to bring the bike anyway...
476
00:34:56,931 --> 00:34:58,358
...since I can't ride it because I'm sick.
477
00:34:58,442 --> 00:35:00,935
When it gets dark while you're riding...
478
00:35:01,019 --> 00:35:04,068
...you might fall and hurt your legs.
479
00:35:04,152 --> 00:35:06,605
What are you going to do then?
480
00:35:06,806 --> 00:35:07,781
What?
481
00:35:08,065 --> 00:35:09,534
Hurry and go.
482
00:35:11,173 --> 00:35:12,604
Go!
483
00:35:13,256 --> 00:35:15,138
Geez...
484
00:35:31,243 --> 00:35:31,751
Huh?
485
00:35:41,427 --> 00:35:42,388
You don't have an umbrella, right?
486
00:35:44,963 --> 00:35:46,364
The waiting was worth it.
487
00:35:50,426 --> 00:35:52,250
Do I look handsome to you now?
488
00:35:55,984 --> 00:35:58,813
Did I tell you that you're really cheesy?
489
00:36:00,175 --> 00:36:01,693
You mean your heart fluttered again?
490
00:36:07,433 --> 00:36:09,753
Do you want to leave that
and walk with me?
491
00:36:16,207 --> 00:36:17,120
Let's walk.
492
00:36:18,012 --> 00:36:18,753
Together.
493
00:37:12,827 --> 00:37:14,310
Thanks for today.
494
00:37:15,097 --> 00:37:16,568
Bye. I'm going in.
495
00:37:18,958 --> 00:37:19,882
By any chance...
496
00:37:22,749 --> 00:37:24,503
Can you answer my question today?
497
00:37:26,433 --> 00:37:27,036
What?
498
00:37:28,535 --> 00:37:29,819
On my first day...
499
00:37:30,477 --> 00:37:32,569
...we met in front of the school fence.
500
00:37:32,990 --> 00:37:34,138
We did.
501
00:37:34,223 --> 00:37:37,142
Since then, we ran into
each other a few times.
502
00:37:37,249 --> 00:37:38,332
I asked you questions...
503
00:37:39,614 --> 00:37:40,825
...and we laughed together.
504
00:37:43,195 --> 00:37:45,082
That was me expressing
my feelings for you.
505
00:37:49,746 --> 00:37:51,787
I thought you knew.
506
00:37:56,023 --> 00:37:57,583
Maybe I should've just kept it short.
507
00:38:03,117 --> 00:38:04,048
I like you.
508
00:38:07,551 --> 00:38:08,639
Do you want to go out with me?
509
00:38:38,487 --> 00:38:42,303
What's with the way he looks at you?
510
00:38:42,388 --> 00:38:44,917
What are you saying? That's ridiculous.
511
00:38:45,001 --> 00:38:48,434
Wow, you're stuttering.
I'm sensing something here.
512
00:38:48,752 --> 00:38:50,397
Where's Uhm Giseok?
513
00:38:50,481 --> 00:38:52,256
He's not in the nurse's office
and didn't come for lunch.
514
00:38:52,340 --> 00:38:55,135
I saw Jeongho and Minjun going out
to play soccer.
515
00:38:55,219 --> 00:38:57,418
He couldn't have went
with them, could he?
516
00:38:57,502 --> 00:38:59,464
"Last Soccer Match of Senior year!
Losers Buy Snacks"
517
00:38:59,549 --> 00:39:00,887
Did you tell the teacher?
518
00:39:01,740 --> 00:39:03,923
You should've told us
that you have a fever.
519
00:39:04,007 --> 00:39:04,867
Bye.
520
00:39:05,081 --> 00:39:06,624
I'm so jealous that you got
an early leave.
521
00:39:06,709 --> 00:39:08,406
Please talk to my mouth.
I want to get it too.
522
00:39:08,490 --> 00:39:10,318
-Hey, hey, hey!
-I'm your friend.
523
00:39:10,403 --> 00:39:11,525
Bye. Get some rest.
524
00:39:13,622 --> 00:39:14,663
To the front!
525
00:39:15,554 --> 00:39:16,675
In front of you!
526
00:39:18,887 --> 00:39:20,029
-Over here!
-Pass!
527
00:39:49,688 --> 00:39:51,380
Jeongho! Lee Jeongho!
528
00:39:56,142 --> 00:39:57,156
To the front!
529
00:39:57,452 --> 00:39:58,593
That's it!
530
00:40:04,674 --> 00:40:05,826
Offense!
531
00:40:23,304 --> 00:40:24,032
Pass!
532
00:40:58,044 --> 00:40:59,412
Dongkyeong!
533
00:41:05,635 --> 00:41:06,509
Seo Minjun!
534
00:41:06,593 --> 00:41:07,755
-He's...
-Why is he so fast?
535
00:41:07,839 --> 00:41:11,367
He was on his way home.
And now he's like a racehorse.
536
00:41:11,452 --> 00:41:13,351
What's wrong with him?
537
00:41:13,541 --> 00:41:17,200
Is this the last soccer match
of his life or something?
538
00:41:17,285 --> 00:41:18,843
He should be careful today.
539
00:41:20,236 --> 00:41:21,866
Over here!
540
00:41:21,951 --> 00:41:22,754
Over here!
541
00:41:27,236 --> 00:41:29,265
-Giseok!
-Giseok!
542
00:41:30,088 --> 00:41:31,400
-Giseok, wake up!
-Are you okay?
543
00:41:31,484 --> 00:41:34,292
Giseok! Call an ambulance! Hurry!
544
00:41:54,469 --> 00:41:55,296
Hey.
545
00:41:56,516 --> 00:41:57,329
Hey!
546
00:42:01,517 --> 00:42:02,859
I know you're awake.
547
00:42:06,110 --> 00:42:07,625
Yeah, you should be embarrassed.
548
00:42:08,678 --> 00:42:10,028
Just go.
549
00:42:11,416 --> 00:42:12,459
Are you in your right mind?
550
00:42:12,544 --> 00:42:14,280
Are you crazy?
Did you take the wrong medicine?
551
00:42:14,364 --> 00:42:16,057
Your temperature
was over 39 degree Celsius.
552
00:42:16,141 --> 00:42:18,424
Why did you suddenly jump in?
553
00:42:20,979 --> 00:42:22,707
- What?
- Are you done?
554
00:42:24,537 --> 00:42:25,943
I have a question...
555
00:42:27,871 --> 00:42:30,336
No, I have something to tell you.
556
00:42:30,840 --> 00:42:33,100
What would you possibly have to say?
557
00:42:41,117 --> 00:42:42,969
Meet me at the park at 10 o'clock.
558
00:43:03,679 --> 00:43:07,070
♪Happy birthday, dear my mom
559
00:43:07,155 --> 00:43:10,245
♪Happy birthday to you
560
00:43:13,264 --> 00:43:15,866
Mom, happy birthday.
Here's my gift.
561
00:43:15,950 --> 00:43:16,831
Oh, my!
562
00:43:19,867 --> 00:43:23,678
-This is too sexy.
-It's spring.
563
00:43:23,762 --> 00:43:24,960
It's really pretty.
564
00:43:25,704 --> 00:43:27,286
Honey, happy birthday.
565
00:43:35,488 --> 00:43:38,910
You get me a scarf every year.
566
00:43:39,000 --> 00:43:40,682
Anyway, thank you.
567
00:43:43,562 --> 00:43:45,812
Let's eat. It looks good.
568
00:43:45,899 --> 00:43:49,636
-I should take this off.
-You can eat it.
569
00:43:49,721 --> 00:43:50,802
Isn't it so pretty?
570
00:43:54,182 --> 00:43:57,393
She must be a piano major.
571
00:43:57,478 --> 00:43:59,403
Yes, I'm sure she'll be really happy.
572
00:44:05,510 --> 00:44:13,151
"Kim Mihee Piano Studio"
573
00:44:37,672 --> 00:44:38,432
Here's your coffee.
574
00:44:43,810 --> 00:44:44,591
Haerim.
575
00:44:51,496 --> 00:44:53,057
I'm on my way home.
576
00:44:53,714 --> 00:44:54,396
Yes.
577
00:44:57,823 --> 00:44:58,969
Oh, Mom.
578
00:44:59,864 --> 00:45:01,732
I left my uniform jacket at the studio.
579
00:45:02,946 --> 00:45:04,187
I will be 10 minutes late.
580
00:45:05,125 --> 00:45:05,809
See you.
581
00:45:12,923 --> 00:45:13,699
Haerim.
582
00:45:17,181 --> 00:45:19,461
It's not what you think.
583
00:45:21,301 --> 00:45:23,269
It was tough getting
that sheet music, right?
584
00:45:23,937 --> 00:45:26,796
You gave that to her
and you're saying I'm wrong?
585
00:45:28,078 --> 00:45:29,228
Then what is it?
586
00:45:30,096 --> 00:45:31,569
What is going on right now?
587
00:45:34,980 --> 00:45:36,528
I just wanted to give it to her.
588
00:45:37,590 --> 00:45:39,498
-What?
-I mean it.
589
00:45:40,695 --> 00:45:42,348
I found out that she wanted it...
590
00:45:43,391 --> 00:45:44,769
...and I just wanted to give it to her.
591
00:45:45,108 --> 00:45:47,227
That's all. There's nothing more to it.
592
00:45:47,311 --> 00:45:48,441
Dad.
593
00:45:52,085 --> 00:45:53,656
I tried not to.
594
00:45:55,614 --> 00:45:56,629
But...
595
00:45:58,499 --> 00:45:59,765
...I couldn't help it.
596
00:46:00,845 --> 00:46:01,626
Haerim.
597
00:46:51,061 --> 00:46:52,609
Maybe I should've kept it short.
598
00:46:54,484 --> 00:46:55,339
I like you.
599
00:46:58,705 --> 00:46:59,803
Do you want to go out with me?
600
00:47:21,185 --> 00:47:22,114
No.
601
00:47:24,041 --> 00:47:24,897
Sorry.
602
00:47:27,342 --> 00:47:28,679
Is it because of Uhm Giseok?
603
00:47:32,856 --> 00:47:34,464
I tried not to.
604
00:47:35,131 --> 00:47:38,133
But I couldn't help it...
605
00:48:47,516 --> 00:48:48,641
It's fixed.
606
00:48:51,198 --> 00:48:53,206
They said it works fine now.
607
00:49:09,806 --> 00:49:10,881
What are you doing?
608
00:49:14,085 --> 00:49:16,495
We are going to be late.
609
00:49:17,908 --> 00:49:19,033
Why didn't you...
610
00:49:21,366 --> 00:49:23,031
...call or text me all weekend?
611
00:49:31,410 --> 00:49:33,070
What about you?
612
00:49:43,539 --> 00:49:45,262
So you want to go separately from now on?
613
00:49:47,736 --> 00:49:50,266
We don't have to go
on the same bike anymore.
614
00:49:50,707 --> 00:49:52,456
That's not what I'm saying.
615
00:50:01,020 --> 00:50:02,422
Why do you think...
616
00:50:04,072 --> 00:50:06,470
...we didn't call or text each other
the whole weekend?
617
00:50:09,084 --> 00:50:10,736
I couldn't give you...
618
00:50:11,236 --> 00:50:13,726
...the answer you wanted
to your question.
619
00:50:14,340 --> 00:50:18,446
And you knew your question
would go in vain.
620
00:50:18,531 --> 00:50:19,307
So what?
621
00:50:19,468 --> 00:50:21,352
Let's stop ignoring the truth.
622
00:50:23,547 --> 00:50:24,582
That punk...
623
00:50:27,382 --> 00:50:29,589
Are you saying you like him?
624
00:50:43,491 --> 00:50:44,569
Stop it.
625
00:50:45,665 --> 00:50:48,002
Don't treat me as if I cheated on you.
626
00:50:48,499 --> 00:50:50,834
Then why are you trying to push me away?
627
00:50:53,954 --> 00:50:57,006
-If we are just friends, then...
-I don't know, you punk.
628
00:50:57,511 --> 00:50:59,740
I don't know. I don't know!
629
00:51:05,538 --> 00:51:06,578
What are you guys doing?
630
00:51:08,494 --> 00:51:09,354
Hold your hands up!
631
00:51:10,239 --> 00:51:11,082
Hands up!
632
00:51:12,233 --> 00:51:13,082
Higher!
633
00:51:49,734 --> 00:51:50,806
Giseok.
634
00:51:56,975 --> 00:51:58,295
Since when was it?
635
00:52:15,632 --> 00:52:17,508
I came back to the studio
becaue I left something...
636
00:52:17,907 --> 00:52:18,962
...and saw what happened.
637
00:52:20,715 --> 00:52:21,507
I'm sorry.
638
00:52:23,562 --> 00:52:24,623
Oh Dongkyeong.
639
00:52:25,227 --> 00:52:26,977
Why do you like me?
640
00:52:27,820 --> 00:52:30,814
-What?
-It's been less than a month since we met.
641
00:52:32,779 --> 00:52:35,305
You know nothing about me.
642
00:52:38,390 --> 00:52:40,236
There's no reason to like someone.
643
00:52:41,591 --> 00:52:43,230
Then must I stop liking you...
644
00:52:43,544 --> 00:52:44,762
...if that reason no longer exists?
645
00:52:47,914 --> 00:52:49,967
I just think there's this moment.
646
00:52:50,686 --> 00:52:52,277
When was it?
647
00:53:02,267 --> 00:53:03,128
The school fence.
648
00:53:09,484 --> 00:53:14,603
I thought my heart fluttered...
649
00:53:16,987 --> 00:53:19,583
...because I fell from the fence.
650
00:53:26,537 --> 00:53:28,205
So I kept saying to myself...
651
00:53:33,953 --> 00:53:36,154
...that I don't have feelings for him.
652
00:53:42,605 --> 00:53:44,254
But I couldn't help it.
653
00:53:49,089 --> 00:53:50,876
I really couldn't help it.
654
00:55:33,496 --> 00:55:35,078
Who didn't hand in their assessment?
655
00:55:35,162 --> 00:55:37,617
Uhm Giseok, Yoon Haerim!
Why didn't you hand it in?
656
00:55:37,701 --> 00:55:39,053
Hand it in by the end of this week.
657
00:55:39,137 --> 00:55:40,268
That would be all!
658
00:56:15,728 --> 00:56:18,275
You didn't open your window
the whole summer.
659
00:56:24,777 --> 00:56:26,207
It's the videos
of your basketball practice.
660
00:56:26,675 --> 00:56:27,864
It's not that many...
661
00:56:29,238 --> 00:56:30,838
Why didn't you ask for it?
662
00:56:41,170 --> 00:56:42,581
I watched it while editing.
663
00:56:42,666 --> 00:56:45,099
You are really bad at basketball...
664
00:56:45,748 --> 00:56:47,304
...because you don't like basketball.
665
00:56:49,569 --> 00:56:52,476
Don't make your choices
based on other people or a job.
666
00:56:54,473 --> 00:56:57,096
You can't do something that you hate,
no matter how hard you try.
667
00:56:59,126 --> 00:57:01,936
You can hold it in for a few years,
but not for the rest of your life.
668
00:57:03,540 --> 00:57:04,922
Uhm Giseok.
669
00:57:06,497 --> 00:57:08,502
Take care of your own business.
670
00:57:09,885 --> 00:57:10,630
Hey.
671
00:57:12,939 --> 00:57:15,635
Are you not going to look at me forever?
672
00:57:17,049 --> 00:57:17,767
No.
673
00:57:19,268 --> 00:57:20,393
I can't stand the sight of you.
674
00:58:21,227 --> 00:58:22,273
Yes.
675
00:58:23,772 --> 00:58:25,528
I'll be there soon.
676
00:58:27,399 --> 00:58:29,201
A car?
677
00:58:30,326 --> 00:58:32,570
My family doesn't care about me
ever since...
678
00:58:32,654 --> 00:58:34,311
...I said I'm going to take a gap year.
679
00:58:35,177 --> 00:58:36,122
Yes.
680
00:58:36,988 --> 00:58:39,488
I'll just take the taxi.
The station is close.
681
00:58:40,406 --> 00:58:42,831
Okay. See you in Seoul.
682
01:02:02,135 --> 01:02:03,229
It's been a long time.
683
01:02:03,989 --> 01:02:04,717
Yoon Haerim.
684
01:02:05,624 --> 01:02:07,375
It's been a really long time.
685
01:02:09,322 --> 01:02:12,099
You totally ignored me in class.
686
01:02:15,499 --> 01:02:17,458
How did you know
that I was going to Seoul?
687
01:02:17,543 --> 01:02:18,943
It's hard not to know.
688
01:02:20,148 --> 01:02:21,213
I heard you're repeating
another year of studying.
689
01:02:21,899 --> 01:02:22,705
Yes.
690
01:02:24,651 --> 01:02:26,555
I don't know what I want to do.
691
01:02:28,564 --> 01:02:30,532
But the college of education is
out of the question.
692
01:02:33,022 --> 01:02:37,162
How have you been?
693
01:02:40,483 --> 01:02:41,625
Not so good.
694
01:02:43,732 --> 01:02:45,155
I've been ignoring you.
695
01:02:46,670 --> 01:02:48,160
How could I be well?
696
01:03:25,502 --> 01:03:26,828
I'm sorry.
697
01:03:30,238 --> 01:03:32,175
How I should face you...
698
01:03:34,379 --> 01:03:35,880
What I should say to you...
699
01:03:42,211 --> 01:03:43,442
What I should do with you...
700
01:03:44,256 --> 01:03:46,012
...and not do with you...
701
01:03:49,195 --> 01:03:50,460
I just had no idea.
702
01:04:00,475 --> 01:04:01,372
But...
703
01:04:03,273 --> 01:04:05,551
...I thought I should say goodbye.
704
01:04:13,266 --> 01:04:14,132
Goodbye.
705
01:04:15,050 --> 01:04:15,820
Yoon Haerim.
706
01:04:54,606 --> 01:04:55,932
You think so?
707
01:04:56,968 --> 01:05:00,667
I think a tight hug is good for an ending.
708
01:05:01,101 --> 01:05:02,754
That seems more heart-warming.
709
01:05:02,802 --> 01:05:05,725
And it feels like their story
hasn't ended yet.
710
01:05:22,969 --> 01:05:24,421
A tight hug for an ending...
711
01:05:25,928 --> 01:05:26,914
...to warm your heart.
712
01:06:20,877 --> 01:06:25,482
"If We Were a Season"
48308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.