All language subtitles for Huff s02e11 Tapping the Squid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,195 --> 00:03:09,289 Uh-oh. Your stomach still feels shitty? 2 00:03:09,324 --> 00:03:12,952 Yeah. Nothing a few thousand ampicillin won't cure. 3 00:03:12,987 --> 00:03:15,038 Well, you just keep taking it, ok? 4 00:03:15,073 --> 00:03:16,331 You're gonna get better. 5 00:03:16,372 --> 00:03:18,333 Yeah. Whatever. 6 00:03:18,750 --> 00:03:22,545 I'm alive. I'm just happy to be home. 7 00:03:28,009 --> 00:03:28,933 Yeah! 8 00:03:28,968 --> 00:03:31,853 Hey, dad, um, will you sign something for me? 9 00:03:31,888 --> 00:03:34,724 I wanna take an elective, and I need your permission. 10 00:03:34,759 --> 00:03:36,357 Yeah. No problem. 11 00:03:36,392 --> 00:03:39,354 Um... look, I might need a pen, though. 12 00:03:39,389 --> 00:03:40,480 All right. 13 00:03:43,232 --> 00:03:44,984 Uh, that should do. 14 00:03:45,019 --> 00:03:46,194 Byrd? 15 00:03:46,527 --> 00:03:47,612 Byrd! 16 00:03:50,823 --> 00:03:53,576 Wake up, buddy! Wake up! Wakey, wakey! Heigh-ho! 17 00:03:53,611 --> 00:03:56,329 Heigh-ho! Heigh-ho! Time to get up! Time to get up! 18 00:03:56,371 --> 00:03:58,122 Leave me alone! Get away! 19 00:03:58,164 --> 00:04:01,459 Time to go to work now! Work time! Work time! Time to go to work! 20 00:04:01,494 --> 00:04:03,968 Stop pounding on the fucking door. Are you crazy? 21 00:04:04,003 --> 00:04:07,131 Then unlock the door. Unlock the door. It's my house, my door. 22 00:04:07,166 --> 00:04:08,675 Cannot lock the door. 23 00:04:08,710 --> 00:04:10,218 Jesus. 24 00:04:10,385 --> 00:04:11,844 Can I help you? 25 00:04:12,345 --> 00:04:13,930 Goddamn. 26 00:04:16,808 --> 00:04:19,477 Oh, my fucking god. That smells like my ass. 27 00:04:19,519 --> 00:04:21,521 Actually, that's your ass, isn't it? 28 00:04:21,556 --> 00:04:22,855 That's disgusting. 29 00:04:24,607 --> 00:04:27,318 Oh, my god. What the hell is going on in here, buddy? 30 00:04:27,353 --> 00:04:28,861 What are you doing? 31 00:04:30,321 --> 00:04:33,366 Mags, I need Falana here this afternoon. 32 00:04:33,401 --> 00:04:33,998 No, no, please. 33 00:04:34,033 --> 00:04:36,042 - I know she comes on tuesday. - Russ, please, no. 34 00:04:36,077 --> 00:04:41,749 No. No, I've got a nasty science experiment going on in my guest room. I need her here. 35 00:04:41,784 --> 00:04:44,877 I know. Conference call in 30. I'm on my way. Jesus Christ. 36 00:04:44,912 --> 00:04:46,594 Buddy, what the fuck are you doing? 37 00:04:46,629 --> 00:04:50,049 I thought the whole idea behind this separation was that you grow. 38 00:04:50,084 --> 00:04:52,027 You become a stronger individual. 39 00:04:52,062 --> 00:04:53,935 Stop it. Stop hounding me. Jesus. 40 00:04:53,970 --> 00:04:56,848 I'm happy to stop hounding you, but you're turning my fucking nice house 41 00:04:56,883 --> 00:04:58,721 into a disgusting messy house. 42 00:04:58,756 --> 00:05:00,525 Byrd stood me up last night. 43 00:05:00,560 --> 00:05:02,735 Do you believe that? He didn't show up, Russell. 44 00:05:02,770 --> 00:05:05,732 And I left 15 fucking messages for my wife. She didn't call me back. 45 00:05:05,773 --> 00:05:06,649 You believe that? 46 00:05:06,691 --> 00:05:08,491 You think this is easy for them, pal? 47 00:05:08,526 --> 00:05:11,202 I miss my wife and son. I'd like to talk to them. 48 00:05:11,237 --> 00:05:13,740 You know what? I'm actually very happy to hear you say that. 49 00:05:13,775 --> 00:05:15,738 I am. That's a big step in the right direction. 50 00:05:15,773 --> 00:05:18,051 But maybe you should back off a little bit. 51 00:05:18,086 --> 00:05:20,330 Let them have their process, too. Right? 52 00:05:20,538 --> 00:05:23,923 Yeah. I just didn't think it would be like this. You know? 53 00:05:23,958 --> 00:05:27,378 You know what? That's why you need to get up, get out of fucking bed, 54 00:05:27,420 --> 00:05:30,882 shower, shave, become a fucking citizen of the universe. 55 00:05:30,917 --> 00:05:34,715 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 56 00:05:34,750 --> 00:05:38,514 Fuck me. Goddamn my fucking ass. Goddamn it. 57 00:05:38,549 --> 00:05:40,391 Cocksucker. Fuck me. 58 00:05:40,433 --> 00:05:43,109 Ok, look. I got to go. I got to go. 59 00:05:43,144 --> 00:05:47,357 And I did leave you some hot water because that's who the fuck I am. All right? 60 00:05:47,392 --> 00:05:48,733 Get the fuck up. 61 00:05:52,862 --> 00:05:55,573 Slacker, fucking layabout pussy. 62 00:06:02,622 --> 00:06:04,770 Shh. Genius at work. 63 00:06:04,805 --> 00:06:07,175 - Hi. - Here you go. 64 00:06:07,210 --> 00:06:09,545 Oh. You are an angel. 65 00:06:09,580 --> 00:06:11,047 Let me see... 66 00:06:11,506 --> 00:06:14,884 Aren't these lovely drawings. 67 00:06:16,970 --> 00:06:20,473 I never would have guessed that you had a thing for doodling houses. 68 00:06:20,508 --> 00:06:23,977 I always wanted to take a sketch class, and I figured what the hell. 69 00:06:24,012 --> 00:06:26,110 Well, absolutely. What the hell. 70 00:06:26,145 --> 00:06:30,692 I think it's just wonderful the way you're using this "I am woman, hear me roar" time 71 00:06:30,727 --> 00:06:32,283 to expand your horizons. 72 00:06:32,318 --> 00:06:35,697 Speaking of which, how many are we expecting tonight? 73 00:06:35,732 --> 00:06:38,634 8. Um, us, my friend Natalie, her friend, 74 00:06:38,669 --> 00:06:41,536 Paula and Mitzy and their boyfriends. 75 00:06:41,571 --> 00:06:43,538 Paula and Mitzy have boyfriends? 76 00:06:43,663 --> 00:06:47,041 Well, isn't that just adorable? 77 00:06:48,293 --> 00:06:53,506 So, you're still set on the rack of lamb, the crown roast, and what was that brioche? 78 00:06:53,541 --> 00:06:54,966 With camembert. 79 00:06:56,301 --> 00:06:57,100 No? 80 00:06:57,135 --> 00:06:58,726 Oh, well, what the hell. 81 00:06:58,761 --> 00:07:02,515 I'll just be sure to pick up a noble mouthwash with a good finish. 82 00:07:02,550 --> 00:07:04,601 Oh, Izzy, you don't have to do the shopping. 83 00:07:04,636 --> 00:07:06,067 Don't be ridiculous, darling. 84 00:07:06,102 --> 00:07:11,024 This is my little way of participating in your hour of darkness. 85 00:07:11,059 --> 00:07:14,527 Ok? Now, you have any of those cute little shredded socks 86 00:07:14,569 --> 00:07:16,654 that go on the tips of the little lamb's ribs? 87 00:07:16,689 --> 00:07:18,329 I think I'm fresh out. 88 00:07:18,364 --> 00:07:21,159 Yeah? Well, bristol farms should have them, I think. 89 00:07:21,194 --> 00:07:22,619 Pink, don't you think, with lamb? 90 00:07:22,660 --> 00:07:25,955 - Uh, perfect. - Cute. Yeah. Ok. 91 00:07:26,205 --> 00:07:30,230 Now, you enjoy your drawing time. And don't worry about a thing. 92 00:07:30,265 --> 00:07:34,255 I will be back in more than enough time for you to rustle up dinner. 93 00:07:34,290 --> 00:07:35,471 Ta. 94 00:07:35,506 --> 00:07:37,050 Thank you. 95 00:07:59,489 --> 00:08:01,664 Hey, Ely, it's me. 96 00:08:01,699 --> 00:08:05,620 Um... did you get everything? 97 00:08:06,871 --> 00:08:09,582 Um, yeah. The extra sticky stuff. 98 00:08:10,500 --> 00:08:15,964 All right, good. Uh... so let's meet at like 8:00. 99 00:08:16,923 --> 00:08:19,780 No. We can't do it at my house because my mom 100 00:08:19,815 --> 00:08:22,637 is having this like sort of dinner party thing. 101 00:08:23,721 --> 00:08:27,892 Dude, I don't know, but I'll figure out a place, ok? 102 00:08:29,519 --> 00:08:30,728 Right. 103 00:08:39,654 --> 00:08:43,533 I don't know what to tell you, Marty. Meeks brought me in as lead counsel. 104 00:08:43,568 --> 00:08:46,369 You got a problem with that, you bring it up with him. Ok, great. 105 00:08:46,411 --> 00:08:47,870 Fucking ingrate. 106 00:08:47,912 --> 00:08:50,748 All right. So what exactly is going on this afternoon? 107 00:08:50,790 --> 00:08:54,335 You've got lunch with Kline and 2 new client meetings. 108 00:08:54,370 --> 00:08:56,296 Fuck me with a fucking stick. 109 00:08:56,331 --> 00:08:56,886 What? 110 00:08:56,921 --> 00:08:58,304 Call goddamn Knippers, man. 111 00:08:58,339 --> 00:09:01,175 She has been riding my ass all morning with this fucking thing. 112 00:09:01,210 --> 00:09:03,845 Ok, she's 2 weeks away from birthing a child, Russell. 113 00:09:03,880 --> 00:09:05,885 She's probably just getting scared. 114 00:09:05,920 --> 00:09:07,890 Yeah, great. Just get her on the phone. 115 00:09:12,645 --> 00:09:15,064 Oh, why so agitated? 116 00:09:16,858 --> 00:09:18,151 Leah. 117 00:09:18,359 --> 00:09:21,821 Leah. Looky here. It's Leah. Hi, Leah. What's up? 118 00:09:21,863 --> 00:09:25,199 Not much. Just trying to finish the Harvard law application. 119 00:09:25,234 --> 00:09:26,791 Yeah? How's that going? 120 00:09:26,826 --> 00:09:32,916 Um, ok. I think your letter of recommendation will help. So thanks again. 121 00:09:32,951 --> 00:09:34,834 Anything I can do. 122 00:09:35,585 --> 00:09:40,381 Uh, I do have one more favor to ask of you. 123 00:09:40,548 --> 00:09:42,091 You busy? 124 00:09:42,383 --> 00:09:43,885 You know what? 125 00:09:44,802 --> 00:09:48,222 3 minutes. That's all I need. 3 minutes. 126 00:09:51,184 --> 00:09:52,936 Knippers on 1. 127 00:09:54,145 --> 00:09:55,605 Russell. 128 00:09:55,939 --> 00:09:58,573 Oh, yes, um, have her hold. 129 00:09:58,608 --> 00:10:02,111 You know what? Actually, tell her I will call her right back. 130 00:10:02,146 --> 00:10:04,447 But you called her. 131 00:10:04,572 --> 00:10:06,950 Yes, I know, but I'm in a meeting now. 132 00:10:06,991 --> 00:10:09,369 I'll call her back. Thank you. 133 00:10:11,913 --> 00:10:16,834 I'm heading out the door for your dear mother. Any requests, darling? 134 00:10:16,869 --> 00:10:18,503 You're gonna go grocery shopping? 135 00:10:18,538 --> 00:10:19,636 Yeah. 136 00:10:19,671 --> 00:10:21,839 I didn't think you'd be caught dead at Ralph's. 137 00:10:21,874 --> 00:10:23,049 Who's Ralph? 138 00:10:23,091 --> 00:10:23,890 Forget it. 139 00:10:23,925 --> 00:10:28,888 Oh. Darling, Bristol has all kinds of really fun granola. Would you like some of that? 140 00:10:28,930 --> 00:10:33,810 'Cause I'm sure your colon is already impacted, what with all that sugar and glu you eat. 141 00:10:34,477 --> 00:10:35,645 Whatever. 142 00:10:35,937 --> 00:10:37,487 "Whatever"? 143 00:10:37,522 --> 00:10:39,774 Whatever, grandma. I don't really have time for this. 144 00:10:39,809 --> 00:10:42,026 I'm trying to have a conversation with you, Byrd, 145 00:10:42,061 --> 00:10:44,195 and you're looking into the sink? 146 00:10:45,071 --> 00:10:49,450 A conversation about breakfast cereals. I mean, really, gram. 147 00:10:49,951 --> 00:10:51,709 "Really, gram"? 148 00:10:51,744 --> 00:10:54,581 Gram, I said I don't have time for this. I'm gonna be late. 149 00:10:54,616 --> 00:10:55,873 - Hey, you sit. - What? 150 00:10:55,908 --> 00:10:57,584 Yeah, come on. Sit. 151 00:10:58,585 --> 00:11:01,963 Let's make time right now, shall we? Sit. 152 00:11:02,005 --> 00:11:06,926 Look, I realize this separation has wreaked havoc with everybody. 153 00:11:06,961 --> 00:11:09,185 Your mother thinks she's Frank Lloyd Wright, 154 00:11:09,220 --> 00:11:15,226 and your father is brooding in a puddle of his own ulcer vomit probably right now. 155 00:11:15,261 --> 00:11:18,771 You- sullen and rude. 156 00:11:18,813 --> 00:11:21,197 No, I think not. 157 00:11:21,232 --> 00:11:23,116 I didn't raise you like that. 158 00:11:23,151 --> 00:11:26,237 I'm sorry, gram. I'm really late for school, that's all. 159 00:11:26,272 --> 00:11:28,573 Hey, I thought you left already. 160 00:11:28,608 --> 00:11:29,789 I know. I'm going. 161 00:11:29,824 --> 00:11:33,328 Oh. Listen. If you want, you can invite someone to dinner tonight. 162 00:11:33,363 --> 00:11:36,539 No. Ely and I have this huge science test tomorrow. 163 00:11:36,574 --> 00:11:38,458 We're probably gonna be studying all night. 164 00:11:38,493 --> 00:11:40,300 Well, you still need to eat, Byrd. 165 00:11:40,335 --> 00:11:43,212 I know. So we're gonna go grab something and then go to the library. 166 00:11:43,254 --> 00:11:48,092 Oh, honey. Libraries are nothing but holding cells for homely bookish women. 167 00:11:48,127 --> 00:11:49,976 You need a nurturing environment, 168 00:11:50,011 --> 00:11:54,307 somewhere to soothe and trigger that fine mind of yours. 169 00:11:54,342 --> 00:11:56,935 How about studying in my guest house? 170 00:11:58,311 --> 00:12:02,607 You know, that is a really great idea, gram. 171 00:12:02,642 --> 00:12:04,567 Thank you very much. 172 00:12:04,602 --> 00:12:05,860 Good. 173 00:12:06,861 --> 00:12:07,744 Ok. 174 00:12:07,779 --> 00:12:09,906 Look at me. Hey. 175 00:12:10,114 --> 00:12:12,290 Why the fuck can't you look at me? 176 00:12:12,325 --> 00:12:15,828 I got a lot of work to do. I got a lot to do. I just got to keep on working. 177 00:12:16,871 --> 00:12:19,130 I know this Alyssa thing has you all rattled, 178 00:12:19,165 --> 00:12:24,003 but you can't stop sleeping, lock yourself away and get all hermit-like, you shit. 179 00:12:24,038 --> 00:12:28,132 She won't call back. She's left town and went to see her mom. 180 00:12:28,167 --> 00:12:30,426 Or maybe she's gone for good. I don't know. 181 00:12:30,969 --> 00:12:33,221 She won't call. She won't return. 182 00:12:33,256 --> 00:12:35,438 It sucks, man. I feel for you. 183 00:12:35,473 --> 00:12:38,726 But you did the right thing. You had to tell her. 184 00:12:38,761 --> 00:12:40,561 She'd still be here if I didn't. 185 00:12:40,687 --> 00:12:43,606 Yeah, and you'd still be putting on that fucking charade, 186 00:12:43,641 --> 00:12:45,525 pretending you're somebody that you're not. 187 00:12:45,560 --> 00:12:47,777 For what? A good piece of tail? 188 00:12:48,945 --> 00:12:52,991 Fuck you, man. Don't you ever say shit like that about her again. 189 00:12:53,026 --> 00:12:56,202 Huh? You shit. You fucking, fucking shit. 190 00:12:58,746 --> 00:13:00,999 Take your hands off of me. 191 00:13:01,374 --> 00:13:02,709 Now. 192 00:13:09,007 --> 00:13:10,967 I'm sorry, man. 193 00:13:11,551 --> 00:13:14,804 I... are you ok? 194 00:13:15,346 --> 00:13:17,473 I didn't mean to get upset. 195 00:13:18,725 --> 00:13:20,268 I'm sorry. 196 00:13:20,476 --> 00:13:22,770 I'm not the enemy, Theodoros. 197 00:13:22,812 --> 00:13:25,773 I know. You're not. 198 00:13:27,817 --> 00:13:29,694 I know you're not. 199 00:13:32,030 --> 00:13:33,990 It's not you. It's not you. 200 00:13:34,032 --> 00:13:37,243 Look, you got to get some sleep. 201 00:13:39,579 --> 00:13:42,332 I just got a lot to do. I got a lot of work. 202 00:13:45,418 --> 00:13:48,261 Won't you go see Dr. Emily? Will you? 203 00:13:48,296 --> 00:13:52,300 She'd give you a sleeping pill or something. It'll help you relax. 204 00:13:52,335 --> 00:13:54,427 Yeah, I'm gonna do that. 205 00:14:18,242 --> 00:14:21,704 Yes, sir. I understand. 206 00:14:25,625 --> 00:14:28,002 The time to take up arms is near. 207 00:14:43,268 --> 00:14:44,519 Beth! 208 00:14:46,521 --> 00:14:47,939 Beth! 209 00:14:49,607 --> 00:14:53,444 Honey, come on. I saw your car in the driveway. Open up, please. 210 00:14:53,479 --> 00:14:54,608 Huff. 211 00:14:54,643 --> 00:14:55,738 Yeah. 212 00:14:57,657 --> 00:15:00,660 Hey. What's with the new lock? 213 00:15:00,695 --> 00:15:02,495 It's a deadbolt. 214 00:15:02,787 --> 00:15:04,664 Why did you get a deadbolt? 215 00:15:04,831 --> 00:15:09,919 Because... I am scared to sleep alone since you left. 216 00:15:09,954 --> 00:15:12,303 Oh, god. You look like shit. 217 00:15:12,338 --> 00:15:15,216 Thank you. Um, can I come in, please? 218 00:15:15,251 --> 00:15:17,719 Have you been sleeping at all? 219 00:15:18,636 --> 00:15:20,513 Can I please come in? 220 00:15:21,514 --> 00:15:23,849 That's not part of our agreement. 221 00:15:23,884 --> 00:15:26,150 - Beth, come on. - Well, it's not. 222 00:15:26,185 --> 00:15:29,772 - But it's my house. - Well, you left it. 223 00:15:29,807 --> 00:15:32,448 And we made an agreement 224 00:15:32,483 --> 00:15:34,325 that we weren't gonna see each other for a little while. 225 00:15:34,360 --> 00:15:36,779 And that means that you can't just come and go as you please. 226 00:15:36,821 --> 00:15:39,741 Well, you won't return any of my calls. What do you want me to do? 227 00:15:39,782 --> 00:15:42,452 I haven't felt like talking to you. 228 00:15:42,994 --> 00:15:46,873 Are you aware that Byrd completely stood me up yesterday? 229 00:15:46,908 --> 00:15:47,505 No. 230 00:15:47,540 --> 00:15:49,048 - You didn't know that? - No. 231 00:15:49,083 --> 00:15:51,885 Are you sure? Because I sincerely hope 232 00:15:51,920 --> 00:15:54,881 you're not using our son as a weapon against me. 233 00:15:55,882 --> 00:15:58,850 God, Huff. No. 234 00:15:58,885 --> 00:16:01,930 I didn't even know he was supposed to see you. 235 00:16:02,639 --> 00:16:05,231 Look, I have to go. 236 00:16:05,266 --> 00:16:09,354 I'm having some people over for dinner tonight, and I have a lot to do. 237 00:16:09,389 --> 00:16:12,145 You're having a dinner party? 238 00:16:12,180 --> 00:16:14,866 Well, what are we supposed to do? 239 00:16:14,901 --> 00:16:19,656 Are we supposed to just stop our lives until you figure out what you want? 240 00:16:19,691 --> 00:16:21,539 You left. 241 00:16:21,574 --> 00:16:24,577 You left, and there's a price to pay for that. 242 00:16:24,612 --> 00:16:27,212 Next time you call first. 243 00:16:27,247 --> 00:16:30,089 And you know? You could use a shave. 244 00:16:30,124 --> 00:16:32,252 You're beginning to look like Brian Wilson. 245 00:16:36,506 --> 00:16:37,715 What? 246 00:16:38,091 --> 00:16:44,806 Look, it would be an honor- no, a privilege- if you mentored me, ok? 247 00:16:44,841 --> 00:16:48,775 I can't even think of anyone else I'd wanna learn from. 248 00:16:48,810 --> 00:16:53,022 Save it... for one of them law professors you're gonna be running up against. 249 00:16:53,057 --> 00:16:58,611 The truth is, Leah, this profession has been very, very kind to me. 250 00:16:58,646 --> 00:17:01,489 And every now and then, you got to give a little bit back. 251 00:17:01,739 --> 00:17:03,574 So you'll do it then? 252 00:17:03,609 --> 00:17:05,410 Of course I'll do it. 253 00:17:06,452 --> 00:17:09,504 Russell, thank you so much. 254 00:17:09,539 --> 00:17:11,833 You have no idea how much I appreciate it. 255 00:17:11,868 --> 00:17:13,258 Really? How much? 256 00:17:13,293 --> 00:17:15,587 - Very much. - A lot? 257 00:17:15,628 --> 00:17:16,796 Really? 258 00:17:16,831 --> 00:17:17,964 A lot. 259 00:17:18,131 --> 00:17:20,883 Mags, I was just going to buzz you. 260 00:17:24,637 --> 00:17:27,015 I need you to sign these. 261 00:17:27,557 --> 00:17:28,996 - Leah. - Maggie. 262 00:17:29,031 --> 00:17:30,400 Very exciting news. 263 00:17:30,435 --> 00:17:34,397 I'm gonna bring Leah in on the Myerson case for a couple of months. 264 00:17:34,432 --> 00:17:37,699 You know, shadow me, do some research, lexus-nexus stuff. 265 00:17:37,734 --> 00:17:41,529 She's applying to law school. Gonna look very good on her application. 266 00:17:41,654 --> 00:17:43,246 Law school? 267 00:17:43,281 --> 00:17:47,000 Wow. I didn't know you wanted to be a lawyer. 268 00:17:47,035 --> 00:17:50,622 Well, you really didn't think I wanted to push a mail cart for the rest of my life. 269 00:17:50,663 --> 00:17:53,207 Leah is going to make a great lawyer. 270 00:17:53,242 --> 00:17:56,252 Feisty. Very feisty. 271 00:17:56,294 --> 00:17:58,588 Yes. I'm sure. 272 00:17:58,922 --> 00:18:04,552 Um, yeah. Well, I need to get back. So, Maggie, it was great seeing you. 273 00:18:04,587 --> 00:18:09,807 And, uh, love that blouse. You know, very bright. 274 00:18:09,842 --> 00:18:12,692 Russell, when can we get going? 275 00:18:12,727 --> 00:18:15,647 There is a discovery hearing tomorrow morning downtown first thing. 276 00:18:15,682 --> 00:18:17,148 Why don't we just jump right in? 277 00:18:17,183 --> 00:18:18,364 Sounds great. 278 00:18:18,399 --> 00:18:23,738 Mags, you can take care of the security clearances, the parking pass, all that. 279 00:18:24,572 --> 00:18:25,865 Great. 280 00:18:33,039 --> 00:18:34,207 Here. 281 00:18:34,958 --> 00:18:36,584 Sign this. 282 00:18:37,585 --> 00:18:39,462 Legal document of some sort? 283 00:18:39,504 --> 00:18:40,964 Sign it. 284 00:18:44,342 --> 00:18:46,177 You look like shit. 285 00:18:47,428 --> 00:18:50,014 Have you been camping or something? 286 00:18:51,057 --> 00:18:53,942 No. I have definitely not been camping, Kate. 287 00:18:53,977 --> 00:18:55,770 It's a very pointed observation coming from somebody 288 00:18:55,805 --> 00:18:58,064 with only half her eyesight, though. 289 00:18:58,731 --> 00:19:00,900 Maybe the glass is half full. 290 00:19:04,237 --> 00:19:06,906 Why aren't you wearing your wedding ring? 291 00:19:07,031 --> 00:19:10,994 I don't know, Kate. Maybe I, uh, left it on the bathroom sink. 292 00:19:11,035 --> 00:19:12,412 Come on. 293 00:19:12,787 --> 00:19:15,915 Kate, why do you wanna know that? How is it gonna help you? 294 00:19:15,950 --> 00:19:18,751 I talk about my relationship with Kevin in here... 295 00:19:18,793 --> 00:19:21,427 or at least what used to be a relationship. 296 00:19:21,462 --> 00:19:25,716 And if you're divorced like 3 times or if your marriage is falling apart, 297 00:19:25,751 --> 00:19:29,971 why the fuck should I take your advice when it comes to relationships? 298 00:19:30,430 --> 00:19:36,394 I understand. Um... well, I really do think I left it on the bathroom sink. 299 00:19:37,270 --> 00:19:38,813 Really. 300 00:19:39,188 --> 00:19:41,990 Um, speaking of you and Kevin, how's that going? 301 00:19:42,025 --> 00:19:44,944 How the hell should I know? He's not my boyfriend anymore. 302 00:19:44,979 --> 00:19:47,488 I told him not to call and he hasn't called. 303 00:19:47,523 --> 00:19:48,948 Bastard. 304 00:19:51,451 --> 00:19:52,869 I'm sorry. 305 00:19:53,036 --> 00:19:55,038 You should talk to my fucking wife. 306 00:19:55,073 --> 00:19:57,005 You should talk to your fucking wife. 307 00:19:57,040 --> 00:20:01,044 If you'd talked to your fucking wife instead of left your fucking wife, 308 00:20:01,079 --> 00:20:02,427 you wouldn't look like you've been camping 309 00:20:02,462 --> 00:20:04,304 and she wouldn't have locked you out of the house. 310 00:20:04,339 --> 00:20:07,842 I did talk to you. I talked until I was blue in the face. 311 00:20:07,884 --> 00:20:09,809 Red in the face. 312 00:20:09,844 --> 00:20:14,682 You're so driven by psychiatric mazes of the heart and the mind 313 00:20:14,717 --> 00:20:17,852 that you don't know how to just be anymore. 314 00:20:18,353 --> 00:20:20,396 What the hell does that even mean? 315 00:20:20,431 --> 00:20:22,857 What am I gonna do with you? 316 00:20:23,107 --> 00:20:24,525 Sit down. 317 00:20:26,527 --> 00:20:28,328 - I am sitting. - Not in your head. 318 00:20:28,363 --> 00:20:31,699 You're standing in your head and you're screaming at your wife. 319 00:20:32,158 --> 00:20:36,996 Now, sit back down in your high chair, take a deep breath, 320 00:20:37,031 --> 00:20:39,589 and realize where you are. 321 00:20:39,624 --> 00:20:43,503 You're at work, doctor. You have a patient in front of you, 322 00:20:43,538 --> 00:20:45,970 a sweet little girl who's going blind. 323 00:20:46,005 --> 00:20:50,134 Don't bullshit her about wedding rings and bathroom sinks. 324 00:20:50,169 --> 00:20:52,602 Share yourself with her. Help her. 325 00:20:52,637 --> 00:20:56,516 Jesus fucking Christ. Sometimes you make me crazy. 326 00:20:58,476 --> 00:21:01,104 I thought I was doing the right thing. 327 00:21:02,230 --> 00:21:05,650 I thought telling him to go was the best thing for us. 328 00:21:05,692 --> 00:21:08,069 I didn't wanna be his burden. 329 00:21:08,236 --> 00:21:11,239 I didn't want him living with a blind girl. 330 00:21:16,411 --> 00:21:19,664 So you're in love with the guy. 331 00:21:20,456 --> 00:21:23,418 But you're going blind. 332 00:21:24,669 --> 00:21:29,048 So you wanna throw him away because you don't wanna hurt him. 333 00:21:29,299 --> 00:21:33,511 But by throwing him away, you end up hurting him even worse. 334 00:21:38,433 --> 00:21:40,810 That's really hard, Kate. 335 00:21:41,603 --> 00:21:43,479 I'm really sorry. 336 00:21:54,032 --> 00:21:56,659 Beth, I'm back! 337 00:21:56,868 --> 00:21:58,835 That was fun-shopping. 338 00:21:58,870 --> 00:22:01,414 I'm here. I'm here. Hold on. Let me help you. 339 00:22:01,956 --> 00:22:04,417 - Camembert. - Thank you. 340 00:22:04,459 --> 00:22:10,506 Ok, all right, so all I have to do is season the lamb, prepare the brioche, drizzle the figs. 341 00:22:10,541 --> 00:22:13,468 Oh, did you get that chardonnay? We have to have chardonnay? 342 00:22:13,509 --> 00:22:16,179 Ta-dah! Although I prefer something bolder. 343 00:22:16,214 --> 00:22:18,598 Lamb can be so gamey, honey. 344 00:22:20,725 --> 00:22:24,270 Huff came by earlier while you were out. 345 00:22:25,355 --> 00:22:28,781 Oh. What was that like? 346 00:22:28,816 --> 00:22:33,912 It was awful, Izzy. He looked awful, and... 347 00:22:33,947 --> 00:22:38,493 I don't know. I just... feel like canceling this whole thing. 348 00:22:38,534 --> 00:22:41,461 I'd rather order a pizza and watch tv with the dog. 349 00:22:41,496 --> 00:22:46,167 I don't think I'm ready to fill this house up again. It's too soon. 350 00:22:46,209 --> 00:22:49,128 Hey, you listen to me, young lady, and you listen good. 351 00:22:49,163 --> 00:22:50,511 It is not too soon. 352 00:22:50,546 --> 00:22:54,342 You are ready to fill this house up again, ok? Give it some life. 353 00:22:54,377 --> 00:22:57,762 I refuse to let my son drag you down to his level. 354 00:22:57,797 --> 00:23:00,261 I won't have it, you hear me? I won't. 355 00:23:00,296 --> 00:23:03,033 So come on, ok? Come on. Get to work. 356 00:23:03,068 --> 00:23:05,770 Tonight is a celebration, not a death. 357 00:23:09,691 --> 00:23:12,110 Hey, man, what are you doing tonight? You wanna go out? 358 00:23:12,145 --> 00:23:14,317 I like the sound of that. 359 00:23:14,352 --> 00:23:16,454 So you wanna go out, or what? 360 00:23:16,489 --> 00:23:20,910 Does granny shit the bed? Hell, yeah, I wanna go out. Where are we going, bro? 361 00:23:20,945 --> 00:23:25,046 Well, I don't care. Whatever. Let's just make a night of it, huh? 362 00:23:25,081 --> 00:23:28,918 Buddy, you let me take care of everything. I'm gonna hire a driver, the whole works. 363 00:23:28,953 --> 00:23:32,171 All the details. Daddy takes care of everything. 364 00:23:32,206 --> 00:23:34,716 Very good. I'll see you at home in an hour. 365 00:23:37,218 --> 00:23:39,512 What? What the fuck. 366 00:23:40,054 --> 00:23:41,389 Nothing. 367 00:23:42,724 --> 00:23:44,058 Nothing? 368 00:23:44,892 --> 00:23:47,360 I'm just doing my job, Russell. 369 00:23:47,395 --> 00:23:52,275 Filing, answering phones, refilling the coffee maker, cleaning up your messes. 370 00:23:52,310 --> 00:23:54,367 - Oh, for fuck sakes. - Nothing too complicated. 371 00:23:54,402 --> 00:23:58,448 Nothing that requires any real brain power, like legal research 372 00:23:58,483 --> 00:24:00,665 - or shadowing you on a case... - Night-night. 373 00:24:00,700 --> 00:24:04,579 ...or applying to law school. Maybe I wanna be a lawyer. 374 00:24:04,614 --> 00:24:06,807 Have you ever even thought of that? 375 00:24:06,842 --> 00:24:09,000 What am I, a fucking mind reader? 376 00:24:09,042 --> 00:24:11,252 I got to tell you, I'm so embarrassed for you. 377 00:24:11,287 --> 00:24:13,261 Throwing a teenage hissy-fit like that 378 00:24:13,296 --> 00:24:15,673 'cause I'm trying to help some poor kid get into law school? 379 00:24:15,708 --> 00:24:17,842 Helping some poor kid get into law school. 380 00:24:17,884 --> 00:24:19,886 Give me a fucking break, Russell. 381 00:24:19,921 --> 00:24:21,311 I am tired of your shit. 382 00:24:21,346 --> 00:24:26,225 Maybe I want more out of my life than cleaning up your sorry messes day after day. 383 00:24:26,260 --> 00:24:28,651 You're my fucking secretary. 384 00:24:28,686 --> 00:24:33,316 It is your job to clean up my sorry fucking messes! 385 00:24:33,358 --> 00:24:35,443 Goddamn it! Guess what. 386 00:24:35,485 --> 00:24:37,779 Here's another sorry fucking mess for you to clean up. 387 00:24:37,814 --> 00:24:39,704 Maybe you two should start a "needy girl" club. 388 00:24:39,739 --> 00:24:42,408 I got to go baby-sit my best friend. Go fuck yourself. 389 00:25:00,760 --> 00:25:02,762 Destroy all evidence. 390 00:25:02,971 --> 00:25:04,180 Yes, sir. 391 00:25:04,722 --> 00:25:06,641 Leave not a trace behind. 392 00:25:06,808 --> 00:25:08,559 Leave nothing behind. 393 00:25:09,102 --> 00:25:10,645 Not a trace. 394 00:25:19,696 --> 00:25:20,947 Ely. 395 00:25:22,991 --> 00:25:24,742 Hey, Ely. 396 00:25:25,285 --> 00:25:28,288 What the fuck! What the fuck are you doing? 397 00:25:33,042 --> 00:25:35,420 Go lock the door. We only have 2 hours. 398 00:25:35,455 --> 00:25:36,594 Get the fuck off of me! 399 00:25:36,629 --> 00:25:40,091 - Shut the fuck up! - I'm gonna fucking kill you! 400 00:25:51,019 --> 00:25:53,104 Those look really yummy. 401 00:25:53,139 --> 00:25:55,189 He loves feta cheese. 402 00:25:55,231 --> 00:25:56,691 Lots of calcium in feta. 403 00:25:56,726 --> 00:25:58,241 Oh, great. 404 00:25:58,276 --> 00:26:00,090 Those are figs, right? 405 00:26:00,125 --> 00:26:02,474 Lots of iron in figs. 406 00:26:02,509 --> 00:26:05,355 Drizzled in balsamic. 407 00:26:05,390 --> 00:26:08,202 He just loves balsamic. 408 00:26:11,831 --> 00:26:15,335 I guess it's your lucky night, isn't it, Jeff? 409 00:26:15,370 --> 00:26:16,801 Looks like. 410 00:26:16,836 --> 00:26:19,130 Um, may I use your restroom again, Beth? 411 00:26:19,165 --> 00:26:21,424 Of course you can. You don't have to ask. 412 00:26:21,459 --> 00:26:23,051 I'll be right back. 413 00:26:29,223 --> 00:26:30,850 Is he ok? 414 00:26:30,892 --> 00:26:34,187 Because that's like the 10th time he's gone to the bathroom. 415 00:26:34,222 --> 00:26:36,811 Oh! He's fine. 416 00:26:36,846 --> 00:26:39,365 Oh. Poor baby. 417 00:26:39,400 --> 00:26:42,153 He had his gallbladder removed 6 months ago, 418 00:26:42,188 --> 00:26:45,111 and he's still on all sorts of drugs. 419 00:26:45,146 --> 00:26:47,999 He can't eat this and he can't eat that. 420 00:26:48,034 --> 00:26:50,870 I guess I lucked out with the figs and the feta. 421 00:26:50,912 --> 00:26:54,791 And the pills, they just make him have to pee a lot. That's all. 422 00:26:54,826 --> 00:26:57,425 And he can't always get hard. 423 00:26:57,460 --> 00:27:01,005 I mean, he can get hard but not real hard. 424 00:27:01,506 --> 00:27:03,466 But hard enough. 425 00:27:04,550 --> 00:27:06,552 Why am I telling you this? 426 00:27:06,594 --> 00:27:08,471 I'm not sure. 427 00:27:09,097 --> 00:27:13,601 I'll get it. It's probably that east coast person of yours. 428 00:27:14,102 --> 00:27:15,770 Coming! 429 00:27:16,729 --> 00:27:18,815 Coming, coming. 430 00:27:19,524 --> 00:27:22,200 - Oh. Paula. - How are you? 431 00:27:22,235 --> 00:27:25,203 Darling, how are you? I thought you were bringing gentleman friend. 432 00:27:25,238 --> 00:27:28,992 Michael. Yes. He's just putting his laptop and a few other things in the trunk of the car. 433 00:27:29,027 --> 00:27:32,370 We don't want anything to get stolen. You know how things are these days. 434 00:27:32,405 --> 00:27:34,921 Paula, darling, this is Brentwood. 435 00:27:34,956 --> 00:27:39,002 That's right, and he's putting the computer in the trunk of his car. 436 00:27:41,004 --> 00:27:42,797 Oh, good god. 437 00:27:42,880 --> 00:27:46,301 Izzy, this is Michael, my boyfriend. 438 00:27:49,304 --> 00:27:50,430 Of course. 439 00:27:50,471 --> 00:27:52,473 I just didn't expect... 440 00:27:52,807 --> 00:27:54,065 I thought he was... 441 00:27:54,100 --> 00:27:55,893 We know what you were thinking. 442 00:27:55,928 --> 00:27:57,895 He just surprised me. 443 00:27:57,930 --> 00:27:59,814 He surprised me. 444 00:27:59,849 --> 00:28:01,520 He's so... 445 00:28:01,555 --> 00:28:03,192 You're so... 446 00:28:03,401 --> 00:28:04,742 Tall? 447 00:28:04,777 --> 00:28:07,071 T- tall. That's right. 448 00:28:07,447 --> 00:28:10,123 And he's an LAPD sergeant. 449 00:28:10,158 --> 00:28:12,917 So, Izzy, you can let go of your pearls. 450 00:28:12,952 --> 00:28:16,873 Michael, this is Izzy Huffstodt, my boss's mother. 451 00:28:17,832 --> 00:28:20,585 I've heard so very much about you. 452 00:28:21,586 --> 00:28:25,632 Well, just know that it all can't possibly be true. 453 00:28:25,667 --> 00:28:28,391 Please come in. This is such a pleasure. 454 00:28:28,426 --> 00:28:31,846 This is an absolute pleasure. Come in. Come in. 455 00:28:31,881 --> 00:28:33,730 Welcome to our home. 456 00:28:33,765 --> 00:28:35,829 Would you like a drink? I would like a drink. 457 00:28:35,864 --> 00:28:38,172 - What would you like? - Bourbon on the rocks. 458 00:28:38,207 --> 00:28:40,445 And gin and olives. And you can make mine a double. 459 00:28:40,480 --> 00:28:44,150 Well, sit. Please sit down and make yourselves comfortable. 460 00:28:44,192 --> 00:28:49,822 I'm just gonna trot into the kitchen and get a lovely large, large tray of hors d'oeuvres. 461 00:28:49,857 --> 00:28:52,033 - Thank you. - Be right back. 462 00:28:52,075 --> 00:28:57,038 But if he takes viagra or cialis or levitra on an empty stomach, 463 00:28:57,073 --> 00:28:59,297 he's as hard as a 2 x 4. 464 00:28:59,332 --> 00:29:03,836 Oh, dear god in heaven, I must've given him 4 blowjobs in 2 hours. 465 00:29:07,924 --> 00:29:12,303 I don't think I have it in me to answer the door again. Would one of you mind? 466 00:29:12,338 --> 00:29:14,639 Oh, I got-I got it. 467 00:29:15,974 --> 00:29:17,684 Ok. 468 00:29:24,774 --> 00:29:27,694 Bethy! Hello! 469 00:29:28,611 --> 00:29:31,197 Oh, are we late? Oh, god, we're late. 470 00:29:31,232 --> 00:29:33,081 We got stuck at the marmont. 471 00:29:33,116 --> 00:29:35,952 Yes. The valet parking was an absolute nightmare. I am so sorry. 472 00:29:35,994 --> 00:29:38,246 Oh, no, it's ok. 473 00:29:38,281 --> 00:29:40,498 Don't you look cute. 474 00:29:42,750 --> 00:29:46,045 Mmm. Cute. 475 00:29:47,589 --> 00:29:49,514 Don't worry about this. 476 00:29:49,549 --> 00:29:52,433 It's just like L.A. Fake, fake, fake. 477 00:29:52,468 --> 00:29:58,057 A., honey, this is Bethy Sullivan, my bestest old friend from college. 478 00:29:58,092 --> 00:29:58,898 Hi. 479 00:29:58,933 --> 00:30:03,354 This is Alec Gilliam, my bestest new fuck on the west coast. 480 00:30:03,389 --> 00:30:05,732 She's, uh, romantic, this one. 481 00:30:05,767 --> 00:30:08,026 Yeah. That she is. 482 00:30:08,610 --> 00:30:11,404 I don't call him "A" for nothing. 483 00:30:14,657 --> 00:30:16,291 So, where's the alcohol? 484 00:30:16,326 --> 00:30:19,412 Natalie, I think you should probably eat something first, don't you? 485 00:30:19,447 --> 00:30:22,040 Don't give me any new ideas. 486 00:30:23,333 --> 00:30:26,169 It's just in the living room right here on the right. 487 00:30:26,204 --> 00:30:27,420 Great. 488 00:30:27,462 --> 00:30:30,089 Oh, and I told you Bethy's recently separated. 489 00:30:30,131 --> 00:30:32,926 Yes. Yes, you did. Many times actually. 490 00:30:33,509 --> 00:30:34,969 Well, good. 491 00:30:35,178 --> 00:30:36,930 I thought so. 492 00:30:37,388 --> 00:30:43,436 So let's get this... separation celebration party started. 493 00:31:17,303 --> 00:31:20,598 So, uh, this is what it's like to be one of your bitches, huh? 494 00:31:20,633 --> 00:31:22,471 Feels pretty good, doesn't it? 495 00:31:22,506 --> 00:31:24,275 Yeah, I'd definitely do ya. 496 00:31:24,310 --> 00:31:27,522 Hey. Hey, hey, buddy. You got to go easy on that stuff. 497 00:31:27,563 --> 00:31:30,024 Stop it. Stop. The doctor said 2 weeks and I can drink. 498 00:31:30,059 --> 00:31:31,859 You bring your special little tummy pills? 499 00:31:31,901 --> 00:31:34,320 Look, here's my tummy pills. Ok? 500 00:31:34,362 --> 00:31:35,828 'Cause you know what tonight's all about, right? 501 00:31:35,863 --> 00:31:40,868 It's about 2 old friends going out, reconnecting. Welcome back. Right? 502 00:31:40,903 --> 00:31:42,829 Joyful celebration. 503 00:31:42,864 --> 00:31:44,163 Thank you. 504 00:31:49,794 --> 00:31:52,338 How the fuck did you ever find this place? 505 00:31:52,373 --> 00:31:53,846 What, are you kidding me? 506 00:31:53,881 --> 00:31:57,267 Buddy, after hours, I'm way off the radar, right? 507 00:31:57,302 --> 00:32:00,054 You know me. That's how I roll. It's one of my special places. 508 00:32:00,089 --> 00:32:03,182 And I do not bring any old ho here. Really I don't. 509 00:32:03,217 --> 00:32:05,233 I feel very special. Thank you. 510 00:32:05,268 --> 00:32:08,521 When I'm at Jung's, man, everything's right with the universe. 511 00:32:08,556 --> 00:32:09,748 They fucking love me here. 512 00:32:09,783 --> 00:32:10,905 - Do they? - Oh, yeah. 513 00:32:10,940 --> 00:32:13,192 - You can tell that. - Flora! 514 00:32:19,449 --> 00:32:21,868 Was that korean I just heard? 515 00:32:24,913 --> 00:32:27,916 - You speak korean, huh? - Buddy, it's me. 516 00:32:29,334 --> 00:32:31,586 Jung! Jung! 517 00:32:33,212 --> 00:32:36,925 Buddy, I want you to come meet a special friend of mine. Old special friend. 518 00:32:39,636 --> 00:32:40,602 What? 519 00:32:40,637 --> 00:32:44,140 It's Beth. I can't believe she didn't let me in the fucking house, Russ. 520 00:32:44,182 --> 00:32:45,690 She didn't even open the door. 521 00:32:45,725 --> 00:32:48,498 Jung! Jung! We're tapping the squid, buddy. 522 00:32:48,533 --> 00:32:51,272 We're tapping it early. Jung, squid emergency! 523 00:32:51,307 --> 00:32:52,899 We're tapping that squid, baby. 524 00:32:52,934 --> 00:32:54,275 Be right there, Russell. 525 00:32:54,400 --> 00:32:57,528 What the fuck is that? "You tapping the squid"? Is that what you said? 526 00:32:57,570 --> 00:33:00,615 Jung's special concoction for special guests only. 527 00:33:00,650 --> 00:33:02,384 Off the menu. Way off the menu. 528 00:33:02,419 --> 00:33:04,118 It's ok. Safe for the tummy. 529 00:33:04,160 --> 00:33:08,957 It makes you feel all warm and glowy and fuzzy and special inside. 530 00:33:09,582 --> 00:33:13,419 Jesus. What the fuck is that? 531 00:33:17,548 --> 00:33:23,269 You have fucked with us enough. Ok? 532 00:33:23,304 --> 00:33:27,183 So now it's your turn to see what it feels like. 533 00:33:30,603 --> 00:33:32,814 Are you scared, man? 534 00:33:34,315 --> 00:33:38,611 Good. Because we're through taking your shit, all right? 535 00:33:38,646 --> 00:33:40,530 No more fucking dead rats. 536 00:33:40,572 --> 00:33:42,872 No more fucking with me and my uncle, all right? 537 00:33:42,907 --> 00:33:46,869 You listen to me. It's time for you to apologize and make amends. 538 00:33:46,904 --> 00:33:48,955 Do you think you can do that? 539 00:33:52,417 --> 00:33:53,626 Good. 540 00:33:54,752 --> 00:33:55,962 Let's hear it. 541 00:34:01,926 --> 00:34:06,264 You fucking piece of shit! You're gonna fuck with me? 542 00:34:06,347 --> 00:34:11,227 Stop! Stop. Byrd, chill. 543 00:34:14,314 --> 00:34:21,863 Each one is a descendant of a creature that roamed the yellow sea 150 years ago- 544 00:34:21,898 --> 00:34:27,240 a creature my great-great-great-great-grandfather, Jung Chen, 545 00:34:27,275 --> 00:34:32,582 nearly lost his life to while fishing along the kunsan coast. 546 00:34:32,624 --> 00:34:38,630 The creature was almost 10 feet long with very strong testicles. 547 00:34:38,665 --> 00:34:40,054 It's... tentacles. 548 00:34:40,089 --> 00:34:41,347 Yeah. That's what I say. 549 00:34:41,382 --> 00:34:47,347 And those tentacles wrap onto his throat and would not let go. 550 00:34:47,382 --> 00:34:50,683 Jung Chen thought his life was over. 551 00:34:50,725 --> 00:34:54,938 He wrestled with the creature for 23 hours. 552 00:34:55,396 --> 00:35:03,154 Luckily, Jung Chen prevailed, but not before the creature left his mark- 553 00:35:03,196 --> 00:35:09,410 a mark each male of our family carries to this day. 554 00:35:09,869 --> 00:35:12,420 It is the mark of bravery. 555 00:35:12,455 --> 00:35:18,586 And because of it, we have cheated death many, many times. 556 00:35:19,379 --> 00:35:22,013 Nothing can defeat us. 557 00:35:22,048 --> 00:35:24,641 We keep the descendants close by 558 00:35:24,676 --> 00:35:30,348 so that we may always be reminded of the fragility of life 559 00:35:30,383 --> 00:35:33,726 and also our own strength. 560 00:35:36,271 --> 00:35:39,148 It fucking kills me every goddamn time, man. 561 00:35:40,525 --> 00:35:42,568 That's... that's something. 562 00:35:42,694 --> 00:35:43,820 Thank you. 563 00:35:43,861 --> 00:35:46,906 Here. Drink. 564 00:35:48,241 --> 00:35:52,453 You look like you could use much bravery right now. 565 00:35:52,829 --> 00:35:55,582 Yeah. Boy. I don't know. 566 00:35:55,617 --> 00:35:56,589 Drink. 567 00:35:56,624 --> 00:35:59,085 You drink every freaking drop of at, buddy. 568 00:36:01,254 --> 00:36:02,630 All right. 569 00:36:35,204 --> 00:36:36,915 Go away, Max. 570 00:36:37,248 --> 00:36:41,794 I'll talk to Dr. Emily later. I got a lot of work I got to do. 571 00:36:42,921 --> 00:36:46,090 Teddy? It's me. 572 00:37:00,605 --> 00:37:02,523 - Hi. - Hi. 573 00:37:08,780 --> 00:37:10,156 Teddy? 574 00:37:12,700 --> 00:37:14,077 Hey. 575 00:37:14,118 --> 00:37:15,954 Hey, look at me. 576 00:37:18,915 --> 00:37:21,167 You're not ok, are you? 577 00:37:22,335 --> 00:37:23,795 No. 578 00:37:24,963 --> 00:37:28,132 Ok. Ok. 579 00:37:30,718 --> 00:37:33,054 I'm sorry I haven't called. 580 00:37:35,932 --> 00:37:37,392 I missed you. 581 00:37:37,433 --> 00:37:39,102 I missed you, too. 582 00:37:48,736 --> 00:37:52,073 Shit. Shit. Shit, man. 583 00:37:52,156 --> 00:37:53,957 I really think you hurt him. 584 00:37:53,992 --> 00:37:56,661 Well, dude, he fucking deserves it for all the shit that he's done. 585 00:37:56,703 --> 00:37:58,586 What the fuck is wrong with you, man? 586 00:37:58,621 --> 00:38:02,417 You said we were just gonna scare him a little, make him squirm. 587 00:38:02,584 --> 00:38:06,462 James. James, are you ok? Can you hear me? 588 00:38:07,589 --> 00:38:08,840 Fuck. 589 00:38:09,465 --> 00:38:12,468 You want your grandmother to come home and fucking see this? 590 00:38:12,510 --> 00:38:13,761 Shit. 591 00:38:13,803 --> 00:38:15,311 James, dude, wake up. 592 00:38:15,346 --> 00:38:17,724 James, wake up, man. Come on. 593 00:38:17,765 --> 00:38:20,038 No more, please. No more. 594 00:38:20,073 --> 00:38:22,312 And she called it art. 595 00:38:22,437 --> 00:38:26,524 I mean, I swear, it looked like a giant tampon. 596 00:38:26,941 --> 00:38:31,487 But Bethy was convinced that she'd become the next Basquiat or something. 597 00:38:31,522 --> 00:38:33,955 Well, if Beth was the creative force 598 00:38:33,990 --> 00:38:37,160 behind what you so elegantly referred to as a "tampon," 599 00:38:37,201 --> 00:38:41,039 I'm sure there's probably much more that you don't recall. 600 00:38:41,289 --> 00:38:48,630 It was an installation art piece that focused on cylindrical shapes. That is all. 601 00:38:48,671 --> 00:38:52,383 And pussy's cylindrical. Right? 602 00:38:54,761 --> 00:38:57,388 I mean, trust me. It was a tampon. 603 00:38:57,423 --> 00:38:58,897 Who wants coffee? 604 00:38:58,932 --> 00:39:01,476 Excuse me. I need to use the men's room. 605 00:39:02,936 --> 00:39:06,481 Now, come on, people. Lighten up. 606 00:39:06,522 --> 00:39:10,068 It was just a little bitty pussy joke. Please. 607 00:39:11,402 --> 00:39:15,782 All right, well, joke or no joke, I think you've had enough of this. 608 00:39:17,867 --> 00:39:19,327 Ok. 609 00:39:24,249 --> 00:39:25,625 Ok. 610 00:39:28,127 --> 00:39:33,091 So bore yourself with the dinner party art talk, 611 00:39:33,424 --> 00:39:38,221 and I'll just sit here and... think dreamy thoughts. 612 00:39:41,057 --> 00:39:46,729 That ok, Bethy, if I just sit here and think dreamy thoughts? 613 00:39:52,485 --> 00:39:55,954 The thing I find so interesting about Basquiat is 614 00:39:55,989 --> 00:40:00,827 that nobody dare criticize him for being a victim because he was black. 615 00:40:00,862 --> 00:40:03,795 Absolutely. So true. 616 00:40:03,830 --> 00:40:07,048 And also didn't he die of a heroin overdose? 617 00:40:07,083 --> 00:40:13,423 See, I think that justified his audience's appetite for self-destructive talent. 618 00:40:13,458 --> 00:40:16,426 What the fuck are you people talking about? 619 00:40:16,461 --> 00:40:17,600 Well, yes, now, you're right. 620 00:40:17,635 --> 00:40:21,139 'Cause you have James Dean and, uh, Jackson Pollock. 621 00:40:21,174 --> 00:40:22,512 Virginia Woolf. 622 00:40:22,547 --> 00:40:23,815 Ernest Hemingway. 623 00:40:23,850 --> 00:40:26,227 And, of course, Montgomery Clift. 624 00:40:26,262 --> 00:40:29,022 Hmm. Hey. 625 00:40:29,564 --> 00:40:31,781 What did Tallulah Bankhead say 626 00:40:31,816 --> 00:40:35,445 when somebody asked her if Montgomery Clift was gay? 627 00:40:36,404 --> 00:40:40,658 "I don't know, darling. He never sucked my cock. " 628 00:40:43,077 --> 00:40:44,913 All right, ok. 629 00:40:45,455 --> 00:40:47,582 That's enough of that. 630 00:40:47,749 --> 00:40:51,044 Natalie, can I talk to you in the kitchen for a minute? 631 00:40:51,544 --> 00:40:53,254 The kitchen? 632 00:40:55,131 --> 00:40:56,841 How homey. 633 00:40:56,883 --> 00:40:58,683 Well, maybe she'd prefer the garage. 634 00:40:58,718 --> 00:41:01,888 I could turn on my car and hand over the rubber hose. 635 00:41:03,389 --> 00:41:08,269 Where's Huff? Anyway, clearly he's left your homey little nest. 636 00:41:08,311 --> 00:41:12,190 Something isn't working right in Norman Rockwell land. 637 00:41:12,440 --> 00:41:16,361 Ok, Natalie, can I talk to you in the kitchen, please? 638 00:41:16,402 --> 00:41:21,115 Oh, don't tell me it was what happened 2 weeks ago. Right? 639 00:41:21,616 --> 00:41:25,912 Well, Bethy and I went to a club and... 640 00:41:25,947 --> 00:41:27,080 Natalie, don't. 641 00:41:27,121 --> 00:41:29,624 These two twenty year old guys hit on us. 642 00:41:29,659 --> 00:41:31,727 No, they were hitting on you. 643 00:41:31,762 --> 00:41:33,760 Enough, Natalie. Enough. Please. 644 00:41:33,795 --> 00:41:37,764 No. And so I took one to the ladies room, 645 00:41:37,799 --> 00:41:41,427 and Bethy followed like she wanted to watch or something. 646 00:41:41,469 --> 00:41:43,096 No. Ok, that's enough. Can you... 647 00:41:43,131 --> 00:41:44,979 No, Beth. 648 00:41:45,014 --> 00:41:52,146 And then she walks into the potty, and out of the blue, she kissed me. 649 00:41:54,107 --> 00:41:56,651 It was like a real kiss. 650 00:41:56,985 --> 00:42:00,905 It was like tongue and just everything. 651 00:42:05,702 --> 00:42:07,669 I'm going to go to bed. 652 00:42:07,704 --> 00:42:10,463 Please don't any of you feel the need to clean up. 653 00:42:10,498 --> 00:42:14,377 But would the last person to leave please turn off the lights. 654 00:42:30,184 --> 00:42:32,311 Walk out the door 655 00:42:32,346 --> 00:42:34,404 Just turn around now 656 00:42:34,439 --> 00:42:36,447 'Cause you're not welcome anymore 657 00:42:36,482 --> 00:42:40,549 No, goddamn it when you were the one who tried to hurt me with good-bye 658 00:42:40,584 --> 00:42:44,616 You think I'd crumble, goddamn it, now, wait you think I'd lay down and lie 659 00:42:44,651 --> 00:42:49,495 Oh, not I, bitch, no, no, I will survive, yep, that's me 660 00:42:49,787 --> 00:42:53,798 As long as I know how to love I know I will survive 661 00:42:53,833 --> 00:42:57,587 I've got all my life to give, I've got all my love to live 662 00:42:57,622 --> 00:43:02,342 I will survive, I will survive, I will survive 663 00:43:05,136 --> 00:43:10,850 No, not I, no, I will survive, I will survive 664 00:43:13,186 --> 00:43:14,812 Cha-cha to the beat 665 00:43:14,847 --> 00:43:16,404 All right. Yeah 666 00:43:16,439 --> 00:43:20,526 I will survive, motherfucker, yeah 667 00:43:20,561 --> 00:43:23,154 I'm surviving right now 668 00:43:48,638 --> 00:43:52,809 I will survive, I will survive 669 00:43:59,023 --> 00:44:01,908 Jung! Jung! 670 00:44:01,943 --> 00:44:04,571 What's in this stuff, man? 671 00:44:06,072 --> 00:44:07,907 What... 672 00:44:36,853 --> 00:44:38,027 Hello, hello. 673 00:44:38,062 --> 00:44:39,404 Hi, gram. How was dinner? 674 00:44:39,439 --> 00:44:43,067 Oh, darling, well, it was almost cultural, unfortunately ruined 675 00:44:43,102 --> 00:44:47,363 by an inebriated loudmouth train wreck dressed in Prada. 676 00:44:47,398 --> 00:44:48,663 - Natalie? - Yeah. 677 00:44:48,698 --> 00:44:51,701 Why your mother was ever friends with her I will never know. 678 00:44:51,743 --> 00:44:54,502 I trust your evening was, uh, less eventful. 679 00:44:54,537 --> 00:44:57,630 Yeah, it was pretty dull. We just studied and stuff. 680 00:44:57,665 --> 00:45:01,085 We got a lot of work done, though. Thanks for letting us use your place. 681 00:45:01,127 --> 00:45:02,510 Yeah. Thanks again, gram. 682 00:45:02,545 --> 00:45:05,089 Oh, darling, of course. You know I'm here to help. 683 00:45:05,632 --> 00:45:07,759 - Good night. - Sleep tight. 684 00:45:07,842 --> 00:45:09,344 Bye, Ely. 685 00:45:14,349 --> 00:45:15,892 Little angels. 686 00:46:38,224 --> 00:46:41,978 Oh, I'm sorry. I thought you were somebody else. 687 00:46:43,104 --> 00:46:45,106 My name is Nari. 688 00:47:00,038 --> 00:47:02,457 I'm whoever you want me to be. 689 00:47:15,428 --> 00:47:17,096 Who is it? 690 00:47:17,221 --> 00:47:20,058 It's me. Alec. 691 00:47:24,312 --> 00:47:26,654 Hi. Yeah. I'm sorry about the time. 692 00:47:26,689 --> 00:47:30,985 I just... I wanted to come by and apologize about my date. 693 00:47:31,020 --> 00:47:33,947 Oh, that's not necessary. 694 00:47:33,982 --> 00:47:36,282 She has problems. 695 00:47:36,324 --> 00:47:37,832 Fortunately, they're not my problems. 696 00:47:37,867 --> 00:47:41,287 Right. Well, it was a lovely dinner, regardless. 697 00:47:41,329 --> 00:47:43,504 Well, I'm glad someone enjoyed it. 698 00:47:43,539 --> 00:47:49,462 Um, but, uh, if you'll excuse me, it's late and I am disenchanted. 699 00:47:49,504 --> 00:47:50,887 So good night. 700 00:47:50,922 --> 00:47:53,514 I really enjoyed meeting you tonight, Beth. 701 00:47:53,549 --> 00:47:57,178 And to be perfectly honest, I would like to come in. 702 00:47:57,762 --> 00:47:59,229 Oh, Alec- 703 00:47:59,264 --> 00:48:04,143 My heart went out to you tonight. And what Natalie did was unacceptable, 704 00:48:04,178 --> 00:48:09,148 and I thought maybe you would want some... uncomplicated company. 705 00:48:14,571 --> 00:48:22,245 I'm still married, Alec, and I have a 15-year-old son who's upstairs. 706 00:48:22,787 --> 00:48:30,003 But, uh... thank you for the compliment, I guess. 707 00:48:30,038 --> 00:48:32,297 So... good night. 708 00:48:32,332 --> 00:48:33,881 Good night. 709 00:48:43,683 --> 00:48:49,126 Voice mail? Hello, voice... mail. 710 00:48:49,161 --> 00:48:54,569 I, um, just wanted to apologize 711 00:48:54,944 --> 00:48:58,615 for today... for yesterday 712 00:48:58,698 --> 00:49:02,577 for... for a lot of things. 713 00:49:03,453 --> 00:49:08,750 And that's all I wanna say. So gotta go hang up now. 714 00:49:08,785 --> 00:49:14,047 But I just wanna say that I also think that I lost Huff. 715 00:49:14,547 --> 00:49:16,424 Where the fuck is Huff? 716 00:49:16,459 --> 00:49:18,134 I lost him. 717 00:49:18,217 --> 00:49:24,147 But I'm so very sorry to you about me. 718 00:49:24,182 --> 00:49:29,437 I'm so very sorry, and I want you to have my love and respect. 719 00:49:31,981 --> 00:49:33,712 That's all. 720 00:49:33,747 --> 00:49:35,443 Sleep well. 721 00:49:35,777 --> 00:49:40,198 Sleep well, Maggie. Magpie. Magdalena. 722 00:49:40,233 --> 00:49:41,866 Sleepy. 723 00:49:46,371 --> 00:49:49,123 Hey. Hey, Jung. 724 00:49:49,916 --> 00:49:51,751 You seen my special buddy? 725 00:49:51,793 --> 00:49:54,379 The guy I brought tonight. My friend Huffy. 726 00:49:54,414 --> 00:49:56,422 I think he's in the back. 727 00:49:56,457 --> 00:49:58,675 He's in the back? 728 00:50:00,343 --> 00:50:02,887 What's he doing in the back? 729 00:50:04,180 --> 00:50:05,556 Huffy. 730 00:50:05,723 --> 00:50:07,725 Huffy. Huffy. 731 00:50:08,226 --> 00:50:09,560 Shit. 732 00:50:11,771 --> 00:50:14,607 Oh, power to the people. 733 00:50:15,525 --> 00:50:16,859 Huff. 734 00:50:18,444 --> 00:50:20,905 Huffy. Shit. 735 00:51:07,368 --> 00:51:09,419 - Hey, bud. - Hey, man. 736 00:51:09,454 --> 00:51:11,748 - Sorry I kept you waiting. - No problem. 737 00:51:11,783 --> 00:51:13,339 No problem. 738 00:51:13,374 --> 00:51:16,961 Home, Enrique. Por favor. 739 00:51:33,061 --> 00:51:37,398 Transcript: Raceman 740 00:51:37,448 --> 00:51:41,998 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.