Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,251 --> 00:03:34,254
Why? Because you wouldn't talk about it in the car.
2
00:03:34,289 --> 00:03:36,179
Well, I didn't want to get into it.
3
00:03:36,214 --> 00:03:38,557
Well, then just say that you don't want to get into it.
4
00:03:38,592 --> 00:03:42,929
I mean, sitting behind the wheel smirking like a goddamn toadstool isn't very helpful.
5
00:03:42,971 --> 00:03:43,937
It never was.
6
00:03:43,972 --> 00:03:45,605
I wasn't smirking.
7
00:03:45,640 --> 00:03:47,566
- Good morning.
- Good morning, Craig.
8
00:03:47,601 --> 00:03:52,397
You were too smirking, filled with glee because you thought you were helping me.
9
00:03:52,432 --> 00:03:54,566
And you are not sleeping in here.
10
00:03:54,691 --> 00:03:57,736
I had it with your drool years ago.
11
00:03:57,771 --> 00:03:59,202
Tough night there.
12
00:03:59,237 --> 00:04:03,700
DUl, resisting arrest, assaulting a police officer.
13
00:04:03,735 --> 00:04:05,166
It was not assault.
14
00:04:05,201 --> 00:04:07,746
That lesbian broke my zipper.
15
00:04:10,373 --> 00:04:14,585
It was assault. She's lucky she had the cash to bail herself out.
16
00:04:14,620 --> 00:04:18,798
Dad, I thought you were off to China or Macao or Akron or whatever.
17
00:04:18,833 --> 00:04:21,676
You only had 10 hours to live or something.
18
00:04:22,218 --> 00:04:26,306
Family's always been a priority for me. You know that, Craig.
19
00:04:26,848 --> 00:04:31,144
And you also know that life can change faster than a fly's ass in a swatter.
20
00:04:31,179 --> 00:04:34,487
Right. So, uh, when are you leaving, dad?
21
00:04:34,522 --> 00:04:38,193
Craig, it's late. Why don't we just all try to get some shut-eye
22
00:04:38,234 --> 00:04:42,155
before some other fresh hell is left on our doorstep?
23
00:04:42,280 --> 00:04:45,325
Dad, I don't think she wants you to go in there.
24
00:04:45,659 --> 00:04:48,370
Nonsense. She didn't mean a word of it.
25
00:05:00,465 --> 00:05:02,933
911, Russell. Where the fuck are you?
26
00:05:02,968 --> 00:05:07,785
Judge Swan's in the conference room for the Sams deposition, and he's already pissy.
27
00:05:07,820 --> 00:05:12,602
The dead girl's parents, yeah, they were already crying when they got off the elevator,
28
00:05:12,637 --> 00:05:14,437
which was half an hour ago.
29
00:05:14,479 --> 00:05:18,858
Meeks is in there trying to convince Matt Stewart that nothing's wrong.
30
00:05:19,317 --> 00:05:22,118
Shit, he just looked at me. Fuck.
31
00:05:22,153 --> 00:05:24,155
For God's sake, Russell, where are you?
32
00:05:24,190 --> 00:05:26,157
Fuck, he's coming to my desk. I have to go.
33
00:05:26,283 --> 00:05:27,415
Margaret.
34
00:05:27,450 --> 00:05:29,786
Oh, good morning, Mr. Meeks.
35
00:05:30,203 --> 00:05:31,496
Where is he?
36
00:05:31,621 --> 00:05:35,292
I'm sure that he's on his way. Traffic and all.
37
00:05:35,333 --> 00:05:37,836
Everyone else managed to be here on time.
38
00:05:38,044 --> 00:05:39,212
Right.
39
00:05:39,296 --> 00:05:41,172
He must be parking his car.
40
00:05:47,846 --> 00:05:51,808
For God's sake, Russell. You better fucking be parking your car.
41
00:05:52,851 --> 00:05:54,936
I cannot cover this.
42
00:06:43,193 --> 00:06:45,820
Yes, in the, um, in the yellow bucket.
43
00:06:45,855 --> 00:06:47,454
Mom, there's no yellow bucket.
44
00:06:47,489 --> 00:06:50,095
Oh, Byrd, we've had a yellow bucket for years.
45
00:06:50,130 --> 00:06:52,702
I'm telling you, mom, there's no yellow bucket.
46
00:06:52,744 --> 00:06:56,831
Yes, it's on the- on the- oh. Blue bucket.
47
00:06:57,415 --> 00:07:02,587
Ok, the gloves are yellow, mom, the bucket is blue.
48
00:07:03,630 --> 00:07:07,425
Uhh-uhh, and the bucket is still on the counter.
49
00:07:09,010 --> 00:07:12,681
- Byrd, my man!
- Hey! Hey.
50
00:07:12,973 --> 00:07:15,565
Hey, Ben, Huff said you were here.
51
00:07:15,600 --> 00:07:18,645
He didn't tell me anything. Hey, are you gonna be here tonight?
52
00:07:18,687 --> 00:07:20,876
Please be here tonight. I got to go to school.
53
00:07:20,911 --> 00:07:23,031
Oh. Hey, you're running a little late, aren't you?
54
00:07:23,066 --> 00:07:25,610
Oh, it's all right. I'm tutoring this freshman for extra credit.
55
00:07:25,652 --> 00:07:29,364
Oh. Speaking of which, how you doing with that trim of yours?
56
00:07:29,406 --> 00:07:30,956
Is she still messing with your head?
57
00:07:30,991 --> 00:07:35,662
Gail broke it off a couple months ago, but I see her every once in a while, if she's lucky.
58
00:07:35,704 --> 00:07:38,623
Oh, nice. Nice.
59
00:07:38,665 --> 00:07:40,583
What's with the yellow gloves?
60
00:07:40,618 --> 00:07:42,676
- Chem class.
- Yeah.
61
00:07:42,711 --> 00:07:45,964
Look, I gotta go, but please be here tonight, ok?
62
00:07:46,214 --> 00:07:47,382
Right.
63
00:07:49,426 --> 00:07:51,011
He's grown a foot.
64
00:07:51,052 --> 00:07:52,470
"Trim"?
65
00:07:52,505 --> 00:07:53,853
Sorry.
66
00:07:53,888 --> 00:07:58,893
So Huff said you were here, and then he said you were leaving.
67
00:07:58,928 --> 00:08:00,770
And then you brought Izzy home.
68
00:08:00,812 --> 00:08:03,898
And then- thanks- and then you were leaving again,
69
00:08:03,933 --> 00:08:06,084
and then no, you were upstairs with Izzy.
70
00:08:06,119 --> 00:08:08,236
But now you're here downstairs with me.
71
00:08:08,271 --> 00:08:09,571
- Yes.
- Hi.
72
00:08:09,613 --> 00:08:10,926
It's good to see you.
73
00:08:10,961 --> 00:08:12,205
Good to see you, too.
74
00:08:12,240 --> 00:08:14,325
Do you want some breakfast? I can make you some eggs or cereal.
75
00:08:14,360 --> 00:08:16,411
- I have pretty much everything.
- No, no, I'm really not hungry.
76
00:08:16,446 --> 00:08:18,295
I wouldn't make you do that anyway.
77
00:08:18,330 --> 00:08:23,501
Although Suishi could make a mean cold trout you didn't have to set an alarm for.
78
00:08:23,752 --> 00:08:27,130
- So how is Su-su-su...
- Suishi.
79
00:08:27,172 --> 00:08:29,466
It's pronounced "see ooh shee. "
80
00:08:29,507 --> 00:08:30,967
So how is she?
81
00:08:31,635 --> 00:08:33,178
She's alive.
82
00:08:33,345 --> 00:08:37,474
Do you got any alph-keri? Izzy's got cracked heels.
83
00:08:37,515 --> 00:08:39,816
She's got some hundred-dollar crap cream up there,
84
00:08:39,851 --> 00:08:43,939
but she needs alph-keri to keep her calluses from splitting open.
85
00:08:44,689 --> 00:08:46,942
Izzy has calluses?
86
00:08:47,442 --> 00:08:49,527
Don't let Izzy fool you.
87
00:08:49,562 --> 00:08:51,613
She's riddled with them.
88
00:08:57,702 --> 00:08:58,912
Yes, Mr. Meeks.
89
00:08:58,954 --> 00:09:02,005
It's 9:27. He's 27 minutes late.
90
00:09:02,040 --> 00:09:06,169
If he's not here precisely at 9:30, which is precisely 3 minutes from now,
91
00:09:06,204 --> 00:09:09,881
this case is in dire straights, which is more than an embarrassment,
92
00:09:09,923 --> 00:09:12,676
and not just because Mr. Stewart is a personal friend of mine.
93
00:09:12,711 --> 00:09:15,633
- And here he is now.
- Well, it's about time.
94
00:09:15,668 --> 00:09:18,556
- Oh, Matt.
- I meant Mr. Stewart is here now.
95
00:09:18,591 --> 00:09:19,849
Do you want a drink?
96
00:09:19,891 --> 00:09:22,936
Mr. Stewart has been here for 45 minutes.
97
00:09:22,971 --> 00:09:24,277
Where is Russell Tupper?
98
00:09:24,312 --> 00:09:26,189
I'm sorry about all of this, Matt.
99
00:09:26,224 --> 00:09:28,066
He was meeting with my son, right?
100
00:09:28,108 --> 00:09:29,713
That must be what's holding him up.
101
00:09:29,748 --> 00:09:32,160
Why? Did he call? Is something wrong?
102
00:09:32,195 --> 00:09:34,572
No, no, no. It's just L.A. traffic.
103
00:09:34,607 --> 00:09:37,040
Freeways, you know.
104
00:09:37,075 --> 00:09:39,125
He has to take the 405.
105
00:09:39,160 --> 00:09:42,100
I took the 405. I got here on time.
106
00:09:42,135 --> 00:09:45,041
I'll be right in. I'll be right in.
107
00:09:50,422 --> 00:09:54,426
I think it best if I do the goddamn deposition. Where are his notes?
108
00:09:54,884 --> 00:09:57,887
I think probably in his car.
109
00:10:01,391 --> 00:10:06,438
Jesus fucking Christ in heaven, where's my fucking car? Goddamn it!
110
00:10:09,149 --> 00:10:12,736
Oh, fuck me! Taxi man! Hey, hey, taxi man!
111
00:10:12,771 --> 00:10:16,323
Fuck me! Hey, stop, buddy. Hey, hey hey!
112
00:10:24,122 --> 00:10:27,424
Fact- the car was moving. Fact- the car stopped.
113
00:10:27,459 --> 00:10:31,650
Yeah. You don't exactly have to be a psychiatrist to see that, though, do you?
114
00:10:31,685 --> 00:10:35,842
If you'd only read about this therapy in my book, you'd probably be skeptical,
115
00:10:35,877 --> 00:10:37,886
but now that you've witnessed it for yourself,
116
00:10:37,921 --> 00:10:39,888
you have no grounds for skepticism.
117
00:10:39,923 --> 00:10:41,354
Shouldn't we get going?
118
00:10:41,389 --> 00:10:43,224
Have you read any of my books?
119
00:10:43,266 --> 00:10:46,311
Particularly the one on alternative autistic therapies?
120
00:10:46,346 --> 00:10:48,021
I'm waiting for the musical.
121
00:10:48,063 --> 00:10:51,858
Hey, is it ok if I tell your students that we smoked dope together last week?
122
00:10:51,893 --> 00:10:54,242
You can tell my students anything you like.
123
00:10:54,277 --> 00:10:57,530
I'm just very pleased that you agreed to speak to them.
124
00:10:57,572 --> 00:11:01,701
Now shut up. Watch what happens when I turn up the volume.
125
00:11:04,829 --> 00:11:08,792
See, when Randall reorganizes his brain activity...
126
00:11:12,128 --> 00:11:15,110
it causes the car to run around the track.
127
00:11:15,145 --> 00:11:18,093
Oh, I see. That's very cool, actually.
128
00:11:18,134 --> 00:11:20,602
But, you know, what's the kid supposed to do,
129
00:11:20,637 --> 00:11:25,100
go to social mixers and job interviews with an iPod crammed into his ear?
130
00:11:25,135 --> 00:11:28,395
- Skeptical.
- Not skeptical. It's sarcastic.
131
00:11:28,430 --> 00:11:30,522
Oh, I stand corrected.
132
00:11:30,563 --> 00:11:33,650
Well, I don't remember you being too skeptical last week
133
00:11:33,685 --> 00:11:35,610
when we got stoned to the tits.
134
00:11:35,652 --> 00:11:39,531
I remember you as being all peace and love and joy.
135
00:11:39,566 --> 00:11:42,367
Well, I was stoned.
136
00:11:42,909 --> 00:11:46,454
Well, maybe you should try drug therapy for yourself.
137
00:11:46,489 --> 00:11:48,088
Maybe I should.
138
00:11:48,123 --> 00:11:51,584
What, uh... what'd you have in mind?
139
00:12:10,395 --> 00:12:11,987
Fucking go around, man.
140
00:12:12,022 --> 00:12:13,947
We are stuck. It is big truck.
141
00:12:13,982 --> 00:12:16,116
Yeah, so drive around. There, see the sidewalk?
142
00:12:16,151 --> 00:12:18,778
Look, no one's using the sidewalk. Use the fucking sidewalk.
143
00:12:18,813 --> 00:12:20,787
Look, we are stuck.
144
00:12:20,822 --> 00:12:26,369
Buddy, I'm late for work, ok? I can't- I can't not get to work.
145
00:12:26,404 --> 00:12:28,420
I'm gonna lose a big fucking case.
146
00:12:28,455 --> 00:12:32,897
I already lost my watch and my wallet and my fucking cell phone and my car.
147
00:12:32,932 --> 00:12:37,339
I cannot lose this fucking case! So, goddamn it, you bitch motherfucker!
148
00:12:37,374 --> 00:12:40,216
Drive the fucking sidewalk and get me the fuck-
149
00:12:40,251 --> 00:12:42,385
We are stuck. It is big truck!
150
00:12:46,431 --> 00:12:47,939
- Move over, man.
- Hijacker!
151
00:12:47,974 --> 00:12:50,101
- Move the fuck over!
- Hijacker! Hijacker!
152
00:12:50,136 --> 00:12:52,235
Hijacker! Aah!
153
00:12:52,270 --> 00:12:55,065
I'm not a fucking hijacker, man! I'm just late for work.
154
00:12:55,100 --> 00:12:57,943
Hijacker! Hijacker! Hijacker!
155
00:13:10,830 --> 00:13:13,916
My dad came by last night. He's going away.
156
00:13:13,951 --> 00:13:17,003
He's probably going on a secret mission.
157
00:13:17,462 --> 00:13:21,640
A secret mission. Wow. What kind?
158
00:13:21,675 --> 00:13:25,262
Well, he couldn't tell me that. Otherwise it wouldn't be a secret.
159
00:13:25,297 --> 00:13:28,056
Oh, right. Right, right, silly me.
160
00:13:28,091 --> 00:13:29,015
Y ep.
161
00:13:29,557 --> 00:13:32,310
It's like when you lose something and somebody says, "where's the last place you saw it?"
162
00:13:32,345 --> 00:13:35,021
If I knew the last place I saw it, it wouldn't be lost.
163
00:13:35,056 --> 00:13:36,356
Exactly.
164
00:13:37,440 --> 00:13:41,695
My dad's great. He's robust.
165
00:13:45,448 --> 00:13:48,118
"Robust. " I like that word.
166
00:13:48,702 --> 00:13:50,085
What about your dad?
167
00:13:50,120 --> 00:13:54,666
Oh. My father died last year.
168
00:13:55,292 --> 00:14:01,930
Yeah. He was sick for, like, 3 years, and, um...
169
00:14:01,965 --> 00:14:06,928
he wasted away to almost nothing. He was, like, 90 pounds when he died.
170
00:14:06,963 --> 00:14:08,478
- That's terrible.
- Yeah.
171
00:14:08,513 --> 00:14:15,186
Sometimes, um, at night I dream about him, and... it's really good.
172
00:14:15,228 --> 00:14:22,777
And in the daytime I- I make myself dream about him, and it's even better.
173
00:14:22,812 --> 00:14:26,121
'Cause at nighttime, in my dreams, he's really sick,
174
00:14:26,156 --> 00:14:34,122
but in the daytime he's- he's funny and he's alive and-
175
00:14:34,157 --> 00:14:37,292
well, you know... robust.
176
00:14:38,960 --> 00:14:42,088
- My dad's robust.
- I know.
177
00:14:42,547 --> 00:14:43,924
You told me.
178
00:14:46,551 --> 00:14:51,598
So, maybe he comes- or when he comes back you could meet him.
179
00:14:51,633 --> 00:14:53,558
Oh, I would like that.
180
00:14:54,476 --> 00:14:57,646
I'd like to see your house, too.
181
00:14:57,687 --> 00:15:00,982
Yeah. The thing is, there's a cleaning lady there right now,
182
00:15:01,017 --> 00:15:04,694
and she doesn't like me around when she's... cleaning.
183
00:15:04,729 --> 00:15:07,913
Not that it's dirty. It's clean. I'm very neat.
184
00:15:07,948 --> 00:15:12,535
It's just that it- we can't go together there now, that's all.
185
00:15:12,570 --> 00:15:14,037
It's ok.
186
00:15:26,800 --> 00:15:28,134
Look at the ocean.
187
00:15:30,053 --> 00:15:32,055
Let's look at the sea.
188
00:15:32,097 --> 00:15:34,015
See the sea.
189
00:15:37,185 --> 00:15:41,564
It doesn't have to try to be anything other than what it is.
190
00:15:46,987 --> 00:15:49,406
- Just the ocean.
- Yeah.
191
00:15:51,324 --> 00:15:52,951
More than enough.
192
00:16:01,876 --> 00:16:05,213
Hey, Virginia, nice new shoes.
193
00:16:08,216 --> 00:16:13,013
Honey, I don't have any money, so I need you to go and see dirty downey down in H.R.,
194
00:16:13,054 --> 00:16:18,393
get some petty cash, go pay the nice arab gentleman in the gypsy cab downstairs. Ok?
195
00:16:18,428 --> 00:16:20,652
Triple the meter. That's what I promised him. Triple the meter.
196
00:16:20,687 --> 00:16:23,648
And hurry, hurry, because he threatened to blow himself up or something
197
00:16:23,683 --> 00:16:26,985
if I didn't pay him in 5 minutes. Go, go, go! Chop, chop!
198
00:16:27,020 --> 00:16:30,113
Shit, new shirt. Ok. Hey, where's my shirt?
199
00:16:30,148 --> 00:16:31,746
Supposed to have some dry-cleaning.
200
00:16:31,781 --> 00:16:35,035
You forgot- you- you didn't pick up the laundry, did you?
201
00:16:35,070 --> 00:16:36,793
Can you smell my breath?
202
00:16:36,828 --> 00:16:39,914
I've got bad breath. From there, can you smell it? Doesn't matter.
203
00:16:39,956 --> 00:16:43,668
Ok, honey, where's the depo notes? I need the fucking- the depo notes.
204
00:16:43,703 --> 00:16:46,963
And pullf the Sams file. You have the- you got the depo notes?
205
00:16:47,005 --> 00:16:50,467
You got- you got the depo notes? What the fuck? Move it, goddamn it.
206
00:16:56,806 --> 00:16:57,933
Shit.
207
00:16:58,350 --> 00:17:01,519
Shit. Ok. Ok. Ok.
208
00:17:01,645 --> 00:17:04,272
You, uh, you told me- you told him a little story?
209
00:17:04,307 --> 00:17:05,906
You cover for me, sweetie, a little bit?
210
00:17:05,941 --> 00:17:11,196
The only thing that could cover you now is a 500-pound cat in a litter box.
211
00:17:11,231 --> 00:17:13,382
You're fucked, Russell.
212
00:17:13,417 --> 00:17:15,498
No, I'm not. No such thing.
213
00:17:15,533 --> 00:17:17,792
I am not fucked! No! No, I'm not.
214
00:17:17,827 --> 00:17:21,998
- You're fucked.
- No. No such thing. I'm not fucked.
215
00:17:22,033 --> 00:17:26,169
And I lied for you and I got caught, so I'm fucked, too.
216
00:17:26,204 --> 00:17:28,713
- We're both fucked.
- We're not fucked.
217
00:17:28,748 --> 00:17:30,972
Through the floor, we're fucked.
218
00:17:31,007 --> 00:17:33,426
We are fucked! We are fucked, Russell.
219
00:17:34,010 --> 00:17:35,303
Shit.
220
00:17:35,971 --> 00:17:41,142
Ok. Honey, you and me, we're gonna figure this out, all right? Here we go.
221
00:17:41,177 --> 00:17:45,772
It's 11:00, Russell, and you have no fucking client.
222
00:17:45,807 --> 00:17:47,572
The other lawyers have already left.
223
00:17:47,607 --> 00:17:49,818
The judge with the tight jockey shorts left.
224
00:17:49,853 --> 00:17:51,785
Even the crystal meth freak's father-
225
00:17:51,820 --> 00:17:56,032
you know, Meeks' fuck buddy from college or whatever, even he left.
226
00:17:56,067 --> 00:18:00,245
The only one still here is Mr. "Senior name partner" Meeks himself.
227
00:18:03,373 --> 00:18:04,958
Shit, Russell.
228
00:18:06,167 --> 00:18:07,627
Alan.
229
00:18:08,378 --> 00:18:09,838
Russell.
230
00:18:10,005 --> 00:18:11,590
Come on in, bud.
231
00:18:14,509 --> 00:18:15,969
M argaret.
232
00:18:16,636 --> 00:18:17,971
Maggie.
233
00:18:24,436 --> 00:18:25,645
Sit.
234
00:18:27,856 --> 00:18:30,191
I can explain. I...
235
00:18:30,817 --> 00:18:36,281
Alan... I was hit by a moving vehicle.
236
00:18:36,323 --> 00:18:38,158
A urine truck?
237
00:18:39,826 --> 00:18:42,579
- Actually-
- Do not even try, Russell.
238
00:18:42,614 --> 00:18:45,140
- No, no. Really.
- Please. Please?
239
00:18:45,175 --> 00:18:47,667
I've cleaned up after you for years.
240
00:18:48,084 --> 00:18:51,379
Well, you've certainly cleaned up because of me.
241
00:18:51,414 --> 00:18:53,722
Not for a long time.
242
00:18:53,757 --> 00:18:55,926
Ah, your memory is short, but-
243
00:18:55,961 --> 00:18:58,094
And yours is revisionist.
244
00:18:58,553 --> 00:19:01,097
Sure, there was a time when your billings justified
245
00:19:01,132 --> 00:19:05,400
this $220-a-square-foot wool carpet,
246
00:19:05,435 --> 00:19:09,147
the tens of thousands of dollars in expense reports
247
00:19:09,182 --> 00:19:11,816
for restaurants that don't even exist,
248
00:19:11,858 --> 00:19:14,117
country clubs that have never seen you,
249
00:19:14,152 --> 00:19:16,237
business gifts to people who've never been born.
250
00:19:16,272 --> 00:19:19,115
But that was quite a while ago.
251
00:19:21,368 --> 00:19:25,580
Whatever happened in there this morning, I'm sure can be fixed.
252
00:19:25,615 --> 00:19:26,755
Let me tell you what's going to happen
253
00:19:26,790 --> 00:19:29,716
because of what didn't happen in there this morning.
254
00:19:29,751 --> 00:19:33,713
Judge Swan is going to cite our firm, you're going to be reported to the state bar,
255
00:19:33,748 --> 00:19:36,591
and my best friend could lose everything.
256
00:19:36,633 --> 00:19:40,262
Now I'm sure these things don't mean much to you, but they mean a lot to me.
257
00:19:40,297 --> 00:19:45,225
Look, Alan, I had a shit morning, ok? I was robbed. My car was stolen.
258
00:19:45,260 --> 00:19:47,244
I will fix this. You know that I can.
259
00:19:47,279 --> 00:19:49,194
Do you know what bothers me most?
260
00:19:49,229 --> 00:19:53,024
That I gave my word to my best friend that I would help him.
261
00:19:53,059 --> 00:19:55,533
Sometimes our word is all we have, Russell.
262
00:19:55,568 --> 00:19:58,613
Usually, it's the one thing nobody can take away from us unless we give it away,
263
00:19:58,648 --> 00:20:02,242
but you stole it right out from under me this morning.
264
00:20:02,277 --> 00:20:05,585
And in my book, that is unforgivable.
265
00:20:05,620 --> 00:20:09,124
You got to relax a tiny bit about this, just a bit, ok?
266
00:20:10,125 --> 00:20:12,544
My best friend, Russell.
267
00:20:12,586 --> 00:20:16,172
You know, if he's such a dear old pal of yours and I'm such a fuck-up,
268
00:20:16,207 --> 00:20:19,843
why didn't you take the case, partner, huh?
269
00:20:22,262 --> 00:20:24,139
Just go home, Russell.
270
00:20:25,307 --> 00:20:28,643
Just... go home.
271
00:20:37,777 --> 00:20:39,411
Does my hair look weird?
272
00:20:39,446 --> 00:20:41,705
This isn't a class on narcissism, Huffstodt.
273
00:20:41,740 --> 00:20:44,993
It's a class on alternative psychiatric therapies.
274
00:20:45,028 --> 00:20:46,543
That's not my strong suit, you know?
275
00:20:46,578 --> 00:20:49,539
They know that. They're just gonna ask you about your practice.
276
00:20:49,574 --> 00:20:51,082
Are they assholes?
277
00:20:51,124 --> 00:20:52,792
Pretty much, yes.
278
00:20:56,504 --> 00:20:58,006
That's great.
279
00:20:58,048 --> 00:21:02,302
Hey, do you think you could possibly bend its head so it's licking its asshole?
280
00:21:02,337 --> 00:21:06,056
You know, like, force its head into its asshole?
281
00:21:06,091 --> 00:21:10,060
Wow, I wish I could lick my asshole.
282
00:21:11,144 --> 00:21:13,104
Hey, move out of the way for a sec.
283
00:21:16,066 --> 00:21:17,984
Dude, that's- that's gross.
284
00:21:18,019 --> 00:21:19,778
That's beautiful.
285
00:21:24,950 --> 00:21:26,541
Could you pry open its eyes?
286
00:21:26,576 --> 00:21:30,163
No. No. No, eyes, they weird me out.
287
00:21:30,205 --> 00:21:31,838
Windows to the soul and all that.
288
00:21:31,873 --> 00:21:36,378
But you're all right with electrode prods on bird brains and fetal pigs?
289
00:21:36,413 --> 00:21:38,630
That's fucked up, Ely.
290
00:21:38,797 --> 00:21:42,968
Hey, you know what? I think I saw a doggie door.
291
00:21:43,003 --> 00:21:45,029
Let's bring him into the den.
292
00:21:45,064 --> 00:21:47,020
And by "us" you mean me, right?
293
00:21:47,055 --> 00:21:49,432
Right. You volunteered to be art director.
294
00:21:49,467 --> 00:21:52,602
Yes. Yes. I-I did.
295
00:21:58,400 --> 00:22:00,235
It's different, you know, every day is different.
296
00:22:00,277 --> 00:22:03,905
Last week I had a patient not show up because she felt good.
297
00:22:03,940 --> 00:22:05,695
She said she was going to the movies.
298
00:22:05,730 --> 00:22:07,450
So how are you gonna handle that?
299
00:22:07,492 --> 00:22:09,209
We'll talk about it.
300
00:22:09,244 --> 00:22:12,455
What, the movie or the fact that she was a no-show?
301
00:22:12,789 --> 00:22:15,500
Both probably, knowing this patient.
302
00:22:15,750 --> 00:22:17,842
- You're charging her, right?
- Yeah.
303
00:22:17,877 --> 00:22:20,630
How do you justify charging someone who doesn't think they need you?
304
00:22:20,672 --> 00:22:23,550
Well, she wouldn't be seeing me if she didn't think she needed me.
305
00:22:23,585 --> 00:22:25,903
But she didn't see you, she went to the movies.
306
00:22:25,938 --> 00:22:28,221
And you're charging her what, 200, 250 an hour?
307
00:22:28,256 --> 00:22:29,563
Uh, 300.
308
00:22:29,598 --> 00:22:32,225
- 300?
- Shit.
309
00:22:32,475 --> 00:22:34,477
What kind of car do you drive?
310
00:22:35,687 --> 00:22:38,064
There's actually 2 issues with charging a patient-
311
00:22:38,106 --> 00:22:40,150
No, seriously, what kind of car do you drive?
312
00:22:40,358 --> 00:22:42,151
Seriously, I drive a BMW.
313
00:22:42,186 --> 00:22:43,910
- What year?
- 2005.
314
00:22:43,945 --> 00:22:47,449
- 745?
- 6 series, actually. Convertible.
315
00:22:47,484 --> 00:22:49,791
Silver mist with black interior.
316
00:22:49,826 --> 00:22:53,538
4.4. litre v8, steptronic transmission, premium sound package.
317
00:22:53,573 --> 00:22:56,006
I've got brochures available if anybody's interested.
318
00:22:56,041 --> 00:22:58,543
I don't what the hell this has to do with psychiatry, but-
319
00:22:58,578 --> 00:23:00,503
You sound angry.
320
00:23:02,047 --> 00:23:03,381
Enjoying this, are you?
321
00:23:03,423 --> 00:23:04,723
A little, yeah.
322
00:23:04,758 --> 00:23:07,684
Great. I'm not angry. Really.
323
00:23:07,719 --> 00:23:09,930
Just we were talking about charging patients, then all of a sudden,
324
00:23:09,965 --> 00:23:12,147
I'm discussing what kind of car I drive.
325
00:23:12,182 --> 00:23:15,435
Ok, so what are you gonna tell the movie girl?
326
00:23:15,477 --> 00:23:18,063
"You're really important to me, and you weren't here last week,
327
00:23:18,098 --> 00:23:21,024
and you owe me $300 because you didn't show up?"
328
00:23:21,066 --> 00:23:26,112
No. Um, charging patients and patients not wanting to be there
329
00:23:26,147 --> 00:23:28,455
are 2 separate issues, you know?
330
00:23:28,490 --> 00:23:32,160
For some patients, charging them for not showing up is actually part of their recovery.
331
00:23:32,195 --> 00:23:34,287
From what, feeling good?
332
00:23:35,038 --> 00:23:36,623
Who the hell are these people?
333
00:23:36,658 --> 00:23:38,048
Med students.
334
00:23:38,083 --> 00:23:40,377
What about patients who think you don't really care about them
335
00:23:40,412 --> 00:23:42,438
'cause you charge them for missed appointments?
336
00:23:42,473 --> 00:23:44,803
If you were a true friend, you wouldn't do that.
337
00:23:44,838 --> 00:23:47,133
Well, I'm not a true friend, am I? I'm their doctor.
338
00:23:47,168 --> 00:23:48,426
So you don't care?
339
00:23:48,468 --> 00:23:50,268
No. Of course I care.
340
00:23:50,303 --> 00:23:55,016
What about your patient last year who committed suicide in your office?
341
00:23:55,051 --> 00:23:58,401
He shot himself in the head, I believe, right in front of you.
342
00:23:58,436 --> 00:24:03,358
Tell us how you cared for him and how you felt about it afterwards.
343
00:24:12,242 --> 00:24:14,786
Huffstodt! Come on. Stop running.
344
00:24:14,828 --> 00:24:16,419
I'm not running. I'm walking.
345
00:24:16,454 --> 00:24:19,708
You're running. How come you couldn't answer the question about Sam?
346
00:24:19,743 --> 00:24:21,341
Oh, you know his name now, huh?
347
00:24:21,376 --> 00:24:22,961
Yeah, how come you couldn't answer the question?
348
00:24:23,003 --> 00:24:26,506
I chose not to answer that question. It's none of those little fucks business.
349
00:24:26,541 --> 00:24:29,009
Yeah. Well, the little fucks didn't ask the question. I did.
350
00:24:29,044 --> 00:24:31,737
I don't like being sandbagged like that, all right?
351
00:24:31,772 --> 00:24:34,396
You want to dig your little alternative claws into me
352
00:24:34,431 --> 00:24:38,143
or whatever the fuck it is you just did in there, do it on your own time, ok? Not mine.
353
00:24:38,184 --> 00:24:39,561
Huffstodt?
354
00:24:49,029 --> 00:24:51,156
- You lost it in there.
- I did not lose it in there.
355
00:24:51,191 --> 00:24:53,700
You lost it in front of a bunch of yoohas.
356
00:24:53,735 --> 00:24:55,584
- It's yahoos.
- Yeah, whatever.
357
00:24:55,619 --> 00:24:59,122
They pushed you next to a rock and a place that is hard. You gave them your gold.
358
00:24:59,157 --> 00:25:00,922
Please, Istvan, I want to handle this myself.
359
00:25:00,957 --> 00:25:03,835
Well, they've got the part of you that is best, and they won. You lost.
360
00:25:03,870 --> 00:25:04,718
Ok, thank you.
361
00:25:04,753 --> 00:25:08,340
And what was that unglued meltdown about anyway, huh? Sam the suicide?
362
00:25:08,375 --> 00:25:09,716
I thought you worked through that.
363
00:25:09,758 --> 00:25:13,073
Shut up, all right? Just shut up. Ok, shut up.
364
00:25:13,108 --> 00:25:16,389
Please. Please, stop beating yourself up, ok?
365
00:25:16,424 --> 00:25:19,142
Miss Lena may be able to help you.
366
00:25:19,177 --> 00:25:20,275
Miss Lena?
367
00:25:20,310 --> 00:25:25,315
Please, please, please, admit it. Why else are you here?
368
00:25:25,350 --> 00:25:27,626
I'm here to talk to her students.
369
00:25:27,661 --> 00:25:29,868
Wake up and smell the unspoken need.
370
00:25:29,903 --> 00:25:32,662
You don't give a shit about them. They don't give a shit about you.
371
00:25:32,697 --> 00:25:36,034
And this is the third time I told you to go to the doctor for your stomach.
372
00:25:36,069 --> 00:25:37,500
Could it be the last?
373
00:25:37,535 --> 00:25:42,123
You're getting better and better at hiding the pain, and that's not good!
374
00:25:47,379 --> 00:25:50,131
Ok, move the foot to the left a bit.
375
00:25:50,173 --> 00:25:53,093
Byrd, can you please hurry up. I'm gonna throw up in, like, 2 minutes.
376
00:25:53,134 --> 00:25:55,762
Just move the fucking foot, ok?
377
00:26:04,437 --> 00:26:07,899
Shit, man, the leg came off! It's not funny!
378
00:26:07,934 --> 00:26:09,985
Yeah, it is, dude.
379
00:26:12,654 --> 00:26:14,698
Fuck, man, somebody's home.
380
00:26:16,491 --> 00:26:18,625
Hey, hey! Leave the cat, all right?
381
00:26:18,660 --> 00:26:20,370
Where are they coming from, the front or the back?
382
00:26:20,412 --> 00:26:22,080
Uh, uh... back.
383
00:26:26,501 --> 00:26:28,795
Hey! Go! Go! Back! Back!
384
00:26:28,830 --> 00:26:31,089
Hey, you! Hey! Hey! Hey!
385
00:26:33,550 --> 00:26:35,427
Oh, fuck.
386
00:26:44,811 --> 00:26:45,812
What?
387
00:26:56,656 --> 00:26:58,325
What the...?
388
00:27:00,452 --> 00:27:02,168
Is he here? Is Ben here?
389
00:27:02,203 --> 00:27:05,206
No. He went to the store. He wants to cook dinner. What's up?
390
00:27:05,241 --> 00:27:07,841
Oh... I am so distraught.
391
00:27:07,876 --> 00:27:10,921
I don't know who to talk to or who to call.
392
00:27:10,956 --> 00:27:13,638
Alice is a gossip, and, uh,
393
00:27:13,673 --> 00:27:16,572
Joy is... she's just not very bright.
394
00:27:16,607 --> 00:27:19,471
I would call Lois, but she's dead.
395
00:27:19,512 --> 00:27:22,766
But she knew Ben. She knew his hideous ways.
396
00:27:22,801 --> 00:27:24,566
Well, looks like I'm your girl.
397
00:27:24,601 --> 00:27:26,853
Oh, thank God you're here. I mean that, darling.
398
00:27:26,895 --> 00:27:28,605
I really mean it. Thank you.
399
00:27:28,640 --> 00:27:30,315
What are you looking for?
400
00:27:30,649 --> 00:27:33,735
When did he go? Did he leave out the front or the back, eh?
401
00:27:33,770 --> 00:27:35,862
Do you know what store he went to?
402
00:27:35,904 --> 00:27:39,991
A half an hour ago, out the back, and I have no idea.
403
00:27:41,242 --> 00:27:43,161
Oh, my God.
404
00:27:43,536 --> 00:27:45,462
I don't want him here, Beth.
405
00:27:45,497 --> 00:27:50,210
I do not want him eating our food or sleeping in our beds our driving our cars.
406
00:27:50,245 --> 00:27:52,879
It's not fair. It's just not fair.
407
00:27:52,914 --> 00:27:54,012
So tell him.
408
00:27:54,047 --> 00:27:57,133
I have worked so hard at surviving.
409
00:27:57,259 --> 00:27:58,593
Tell him?
410
00:27:58,628 --> 00:27:59,809
Yes.
411
00:27:59,844 --> 00:28:02,354
- Tell him.
- Tell him. Yes.
412
00:28:02,389 --> 00:28:07,143
Say, "Ben, I don't want you here. I would like you to leave. "
413
00:28:08,895 --> 00:28:12,649
You know, maybe it would be better if I just acted that way but didn't say anything.
414
00:28:12,684 --> 00:28:15,116
I'm really very skilled that way.
415
00:28:15,151 --> 00:28:18,321
Mother was a genius. Maybe he'd figure it out, huh?
416
00:28:18,356 --> 00:28:19,823
What if he doesn't?
417
00:28:19,864 --> 00:28:25,161
Oh... I just don't trust myself. I really don't.
418
00:28:25,245 --> 00:28:28,811
I have worked so long at trying to get to the point
419
00:28:28,846 --> 00:28:32,377
where I hold my head up high and really mean it.
420
00:28:32,412 --> 00:28:35,213
I know, and you are very good at that.
421
00:28:35,255 --> 00:28:37,424
I know. Yeah, yeah. Brava, me.
422
00:28:37,459 --> 00:28:39,175
Clap, clap, clap.
423
00:28:39,718 --> 00:28:43,019
You know, when he picked me up from that damn jail-
424
00:28:43,054 --> 00:28:47,017
I suppose Huff told you that I was stopped for what the authorities called
425
00:28:47,052 --> 00:28:49,766
a D-W-U-I- I.O.U. or something.
426
00:28:49,801 --> 00:28:52,445
Driving under the influence.
427
00:28:52,480 --> 00:28:56,526
Yes, that, but I must tell you, I had no influence,
428
00:28:56,561 --> 00:29:00,036
just-just some wine. Only-only some wine.
429
00:29:00,071 --> 00:29:05,243
Oh... oh, my God, I loved Lee Remick in that wine and roses movie.
430
00:29:05,278 --> 00:29:07,544
Oh, she was so lovely.
431
00:29:07,579 --> 00:29:09,998
Yeah, she was just in her 50s.
432
00:29:10,165 --> 00:29:12,799
Cancer. It's so sad.
433
00:29:12,834 --> 00:29:14,926
Have you been drinking this morning, Izzy?
434
00:29:14,961 --> 00:29:18,882
Really, Beth, just because I'm rambling on, is that it?
435
00:29:19,382 --> 00:29:25,722
Ok. Ok, look, if you don't want Ben here, then I don't think he should be here.
436
00:29:25,764 --> 00:29:28,850
So come to his fish fest tonight,
437
00:29:28,892 --> 00:29:31,484
and I will help you get the ball rolling.
438
00:29:31,519 --> 00:29:36,191
I mean, you know, I will help you talk about it over dinner.
439
00:29:38,109 --> 00:29:39,402
Dinner?
440
00:29:39,903 --> 00:29:42,996
Oh, my God, he's back. I-I was not here.
441
00:29:43,031 --> 00:29:45,951
Whenever had this talk. I-I'm going to leave.
442
00:29:45,986 --> 00:29:47,876
Izzy, you live here.
443
00:29:47,911 --> 00:29:50,664
Darling, thank you. Thank you from the bottom of my heart.
444
00:29:50,699 --> 00:29:52,499
You are so understanding.
445
00:29:56,753 --> 00:30:00,173
One good thing can be said about California:
446
00:30:00,208 --> 00:30:02,717
You can always find fresh fish.
447
00:30:03,009 --> 00:30:04,809
Were you able to find a steamer?
448
00:30:04,844 --> 00:30:09,057
No, but I say, what the hell? Let's just throw caution to the wind and fry the sucker.
449
00:30:09,092 --> 00:30:10,392
What do you say to that?
450
00:30:10,433 --> 00:30:13,937
I say, I can't wait for dinner. That's what I say.
451
00:30:13,972 --> 00:30:15,855
Ok, good enough.
452
00:30:29,244 --> 00:30:31,413
- Who is it?!
- Kelly Knippers?
453
00:30:31,454 --> 00:30:33,707
That's me. Who the hell are you?
454
00:30:33,742 --> 00:30:34,958
U.P.S.
455
00:30:36,543 --> 00:30:37,669
What?
456
00:30:38,003 --> 00:30:40,213
U.P.S.- U.P.S.
457
00:30:42,465 --> 00:30:43,966
Oh! "Ups. "
458
00:30:44,001 --> 00:30:45,468
Kelly Knippers?
459
00:30:45,510 --> 00:30:47,387
With a "K," yes.
460
00:30:47,470 --> 00:30:48,687
What have we here?
461
00:30:48,722 --> 00:30:51,314
- 2 large crates.
- Yes. I see that.
462
00:30:51,349 --> 00:30:55,186
But I didn't order anything, so I shouldn't sign, should I,
463
00:30:55,221 --> 00:30:57,147
I mean, if I didn't order anything?
464
00:30:57,182 --> 00:30:58,937
I mean, what if it's C.O.D.?
465
00:30:58,972 --> 00:31:00,692
This one's paid for in full.
466
00:31:00,734 --> 00:31:03,194
Really? Huh.
467
00:31:03,278 --> 00:31:04,578
Where did it come from?
468
00:31:04,613 --> 00:31:07,365
Babies rock. Probably furniture.
469
00:31:08,283 --> 00:31:09,784
Here's a card.
470
00:31:09,819 --> 00:31:11,286
Thank you.
471
00:31:15,749 --> 00:31:17,083
Sweet.
472
00:31:17,292 --> 00:31:19,794
It's from the baby's daddy.
473
00:31:22,088 --> 00:31:24,925
You know, my husband.
474
00:31:26,051 --> 00:31:27,475
He's in Iraq.
475
00:31:27,510 --> 00:31:29,387
So's my baby's daddy.
476
00:31:29,471 --> 00:31:33,391
Really? What arm? I-I mean, division?
477
00:31:33,433 --> 00:31:35,644
Uh, what do you call it? Infantry.
478
00:31:35,679 --> 00:31:36,776
Marine.
479
00:31:36,811 --> 00:31:40,440
He's in charge of machine gunners and missile men who secure runways.
480
00:31:40,649 --> 00:31:42,943
Lot of car bombs on those roads.
481
00:31:43,318 --> 00:31:45,862
My God, how do you sleep at night?
482
00:31:45,897 --> 00:31:47,162
Who said I was sleepin'?
483
00:31:47,197 --> 00:31:50,241
So how about you? What's your man do?
484
00:31:50,325 --> 00:31:55,538
Oh, well... nothing at all as dangerous as yours.
485
00:31:55,573 --> 00:31:59,591
Important, though... but not as dangerous.
486
00:31:59,626 --> 00:32:05,590
You know, a lot of guys, they get all messed up, you know,
487
00:32:05,625 --> 00:32:09,768
being there and all, and sometimes there's drugs.
488
00:32:09,803 --> 00:32:15,023
You're too young, but in Vietnam, there were a lot of drugs.
489
00:32:15,058 --> 00:32:20,981
He, um, works with the guys so they don't get, you know, messed up in the head.
490
00:32:21,147 --> 00:32:22,649
Drugs.
491
00:32:23,358 --> 00:32:25,610
He works with the drugs.
492
00:32:25,694 --> 00:32:28,697
Don't you kid yourself. That's important, too.
493
00:32:29,239 --> 00:32:32,158
Once people get messed up in the head with that stuff,
494
00:32:32,193 --> 00:32:35,078
chances are pretty good they might never come back.
495
00:32:35,113 --> 00:32:36,580
Yes.
496
00:32:38,748 --> 00:32:40,292
I know.
497
00:33:11,990 --> 00:33:13,915
- Yeah?
- Russell...
498
00:33:13,950 --> 00:33:17,829
Hi. It's Kelly. I called the office.
499
00:33:18,038 --> 00:33:20,832
Yeah, and Maggie said you'd gone home,
500
00:33:20,867 --> 00:33:22,792
said you weren't feeling well.
501
00:33:22,834 --> 00:33:27,505
Yeah. Little cold. Achy and scratchy. Cold. Eh.
502
00:33:28,423 --> 00:33:30,015
Well, do you need anything?
503
00:33:30,050 --> 00:33:33,303
I mean, can I get you any jewish penicillin or anything?
504
00:33:33,970 --> 00:33:37,140
Nope. No, no, no. No drugs. No... drugs.
505
00:33:37,474 --> 00:33:40,060
You sent me baby rocks.
506
00:33:41,561 --> 00:33:42,736
Baby rocks?
507
00:33:42,771 --> 00:33:45,440
You know, this fabulous crib.
508
00:33:45,475 --> 00:33:47,442
Oh, baby rocks.
509
00:33:48,568 --> 00:33:50,236
Mommy needs a crib.
510
00:33:50,445 --> 00:33:52,704
And daddy sent mommy a crib.
511
00:33:52,739 --> 00:33:55,700
You're a doll. You're an absolute doll.
512
00:33:56,451 --> 00:33:59,204
- Eh! Daddy's gotta go.
- Sure.
513
00:33:59,239 --> 00:34:00,629
Daddy has to go.
514
00:34:00,664 --> 00:34:02,958
You're welcome. Daddy has a call.
515
00:34:02,993 --> 00:34:06,962
Well... mommy thanks you.
516
00:34:06,997 --> 00:34:08,463
Daddy has to go.
517
00:34:29,859 --> 00:34:31,945
Always fresher with the head on.
518
00:34:31,987 --> 00:34:34,656
Like people, the head rots first.
519
00:34:34,906 --> 00:34:37,325
Got any corn meal?
520
00:34:37,360 --> 00:34:39,709
Uh... yeah, I do.
521
00:34:39,744 --> 00:34:45,000
And corn oil, too. It fries better in corn oil. Olive oil is shit.
522
00:34:46,042 --> 00:34:51,423
You know, they, uh... they eat the guts in China, gallbladder, too.
523
00:34:51,458 --> 00:34:53,592
It brightens the eyes and cuts a fever in half.
524
00:34:53,633 --> 00:34:55,594
You ever had catfish gallbladder?
525
00:34:55,629 --> 00:34:57,679
No, I have not.
526
00:34:57,929 --> 00:35:01,141
Ah, hold on, though. I've got to see you do this.
527
00:35:01,182 --> 00:35:04,853
I would love to prepare Izzy a gallbladder one day.
528
00:35:06,605 --> 00:35:08,231
Probably hers.
529
00:35:14,237 --> 00:35:14,953
Byrd?
530
00:35:14,988 --> 00:35:16,496
- Mrs. Huffstodt?
- Yes?
531
00:35:16,531 --> 00:35:17,824
Byrd, what's wrong with your eye?
532
00:35:17,859 --> 00:35:18,707
I hit him.
533
00:35:18,742 --> 00:35:21,036
- You hit him?
- That's right. I hit him.
534
00:35:21,071 --> 00:35:22,210
And I'd do it again.
535
00:35:22,245 --> 00:35:25,165
Why in the hell did you hit him? Let go of him.
536
00:35:25,200 --> 00:35:26,666
Ely, get in here!
537
00:35:27,876 --> 00:35:31,755
They broke into my house. I walked in on them desecrating my property.
538
00:35:31,790 --> 00:35:34,347
Oh, we weren't desecrating your property, ok?
539
00:35:34,382 --> 00:35:37,344
Mom, listen, James and I had this whole thing worked out.
540
00:35:37,385 --> 00:35:38,553
James Cullen?
541
00:35:38,595 --> 00:35:40,472
What? The Cullens... on Westgate?
542
00:35:40,513 --> 00:35:42,265
Oh, great. They'll be my next stop.
543
00:35:42,300 --> 00:35:43,475
What's goin' on out here?
544
00:35:43,510 --> 00:35:45,066
You Mr. Huffstodt?
545
00:35:45,101 --> 00:35:47,360
One of them. Who are you?
546
00:35:47,395 --> 00:35:49,522
Tom Franklin. I live over on encilia.
547
00:35:49,557 --> 00:35:51,691
He hit Byrd.
548
00:35:52,192 --> 00:35:54,402
Take you hand off there. Let me look at it.
549
00:35:54,437 --> 00:35:55,619
It's not that bad.
550
00:35:55,654 --> 00:35:57,197
Byrd had stopped running away from him.
551
00:35:57,232 --> 00:35:58,288
"Stopped running"?
552
00:35:58,323 --> 00:35:59,574
Yeah. Yeah, he stopped.
553
00:35:59,616 --> 00:36:03,119
He stopped because he had every intention of dialoguing with this asshole.
554
00:36:03,161 --> 00:36:04,371
Watch your mouth.
555
00:36:04,406 --> 00:36:05,295
Yes, sir.
556
00:36:05,330 --> 00:36:09,167
But as soon as he turned around, this charming gentleman over here took his-
557
00:36:09,202 --> 00:36:10,800
Watch your mouth, I said.
558
00:36:10,835 --> 00:36:13,261
This person took a swing at Byrd-
559
00:36:13,296 --> 00:36:15,548
A kid. He punched out a kid, a mere child-
560
00:36:15,583 --> 00:36:17,008
Shut up.
561
00:36:17,259 --> 00:36:19,302
There's a fish head out on the kitchen counter.
562
00:36:19,344 --> 00:36:21,471
You go out there, and you put that on your eye.
563
00:36:21,506 --> 00:36:22,889
Move it!
564
00:36:23,348 --> 00:36:25,558
Then you get back here pronto!
565
00:36:26,226 --> 00:36:28,103
I'll get him some ice.
566
00:36:28,228 --> 00:36:31,064
Now, you don't go anywhere. You stay right there.
567
00:36:31,099 --> 00:36:33,233
Now let's hear it as you see it.
568
00:36:33,441 --> 00:36:37,237
I found these kids wandering around my house.
569
00:36:37,445 --> 00:36:40,824
They shoved this through the doggie door.
570
00:36:41,574 --> 00:36:43,493
It looks like a boiled cat.
571
00:36:45,245 --> 00:36:47,226
More like skinned.
572
00:36:47,261 --> 00:36:49,207
Good job, too. Clean-
573
00:36:49,249 --> 00:36:52,711
Look, I don't know what kind of hobbies you people have going on over here, but, uh,
574
00:36:52,746 --> 00:36:54,588
I offered your son a couple of choices-
575
00:36:54,623 --> 00:36:56,596
Thanks, but he's my grandson.
576
00:36:56,631 --> 00:36:58,974
I told him either I could go to the police,
577
00:36:59,009 --> 00:37:01,803
or I could bring him to you and we could take care of this mano a mano.
578
00:37:01,838 --> 00:37:04,806
No real man goes hand-to-hand with a 15-year-old boy.
579
00:37:04,841 --> 00:37:06,356
What's your name again?
580
00:37:06,391 --> 00:37:08,622
Franklin. Tom Franklin. I live over on-
581
00:37:08,657 --> 00:37:10,819
Yeah, yeah. I heard you the first time.
582
00:37:10,854 --> 00:37:15,004
Look, I appreciate your prudent handling of the situation.
583
00:37:15,039 --> 00:37:19,154
However, if I ever catch anyone laying a hand on this boy,
584
00:37:19,195 --> 00:37:22,907
I'll spend 3 days skinning and boiling said person,
585
00:37:22,942 --> 00:37:25,744
and I will keep him alive during the process.
586
00:37:25,785 --> 00:37:29,706
I've seen it done, comprende, mano?
587
00:37:29,915 --> 00:37:32,042
I was doing you a favor.
588
00:37:32,083 --> 00:37:33,341
I could have gone to the authorities.
589
00:37:33,376 --> 00:37:37,297
Well, you don't have to go to the authorities now. I am the authority.
590
00:37:37,332 --> 00:37:40,884
So you just keep your fuckin' hands off my grandson.
591
00:37:40,919 --> 00:37:44,721
Go home. Now, change your locks.
592
00:37:54,481 --> 00:37:58,234
Gramps... that was so awesome.
593
00:37:58,276 --> 00:38:01,202
You're lucky I'm not your father. I'd black the other one.
594
00:38:01,237 --> 00:38:05,659
Now you get your overpriveleged, disrespectful ass up to your room,
595
00:38:05,694 --> 00:38:07,661
and you go home.
596
00:38:10,789 --> 00:38:14,042
Drop-drop the cat. Leave it.
597
00:38:18,296 --> 00:38:20,674
What's the matter? Your father never talks to you like that?
598
00:38:20,709 --> 00:38:22,307
No, he doesn't, actually.
599
00:38:22,342 --> 00:38:24,344
Well, I'm gonna have to talk to him when he gets come.
600
00:38:24,379 --> 00:38:26,846
Now, come on. Get goin'. Move it!
601
00:38:27,806 --> 00:38:30,267
And give me that goddamn fish head.
602
00:39:03,258 --> 00:39:05,260
Russell...
603
00:39:25,113 --> 00:39:26,448
Come in.
604
00:39:31,578 --> 00:39:34,581
I didn't boil a cat.
605
00:39:34,623 --> 00:39:37,500
Um... so, um...
606
00:39:37,667 --> 00:39:41,046
do you remember last year when your mom and I kind of freaked out
607
00:39:41,087 --> 00:39:44,264
because we found this lipstick in your underwear
608
00:39:44,299 --> 00:39:46,676
and we were afraid you were turning into some sort of
609
00:39:46,711 --> 00:39:50,472
transgender, transvestite, gay, drag queen guy?
610
00:39:50,507 --> 00:39:53,492
Dad, not all transgenders are gay.
611
00:39:53,527 --> 00:39:56,233
Not all drag queens are transvestites.
612
00:39:56,268 --> 00:39:58,904
Yeah. Well, we miss those days, Byrd.
613
00:39:58,939 --> 00:40:03,318
Dad, do you actually think that I boiled a cat?
614
00:40:03,353 --> 00:40:06,404
Actually, uh, dad said it was skinned.
615
00:40:07,280 --> 00:40:12,827
Yeah, well, he really- he flipped out like I've never seen him flip out before.
616
00:40:12,862 --> 00:40:14,871
Well, welcome to my world.
617
00:40:15,914 --> 00:40:19,960
It was skinned when we got it. We borrowed it from a science lab.
618
00:40:20,210 --> 00:40:22,677
You borrowed it from a science lab?
619
00:40:22,712 --> 00:40:26,299
Were you planning on returning this... cat?
620
00:40:26,341 --> 00:40:30,393
Yeah, yeah, except... its leg kinda came off
621
00:40:30,428 --> 00:40:33,682
when Ely tried to shove it through the doggy door.
622
00:40:35,934 --> 00:40:40,689
Byrd, it's not funny, actually. I need you to be honest with me, ok?
623
00:40:40,724 --> 00:40:43,858
Because serial killers boil cats.
624
00:40:44,109 --> 00:40:46,987
What the hell were you doing there?
625
00:41:14,723 --> 00:41:17,601
It's a photography exhibit.
626
00:41:17,767 --> 00:41:22,981
It's a commentary on contemporary urban life, you know,
627
00:41:23,016 --> 00:41:27,068
how fat and glossy we all look on the outside
628
00:41:27,103 --> 00:41:29,863
while we're rotting on the inside.
629
00:41:30,155 --> 00:41:32,240
It's a photo exhibit?
630
00:41:33,575 --> 00:41:36,119
We thought it would be interesting if all the animals
631
00:41:36,154 --> 00:41:39,004
are posed in different surroundings, you know?
632
00:41:39,039 --> 00:41:42,667
Jesus, Byrd, how many different places did you break into?
633
00:41:42,702 --> 00:41:44,478
Like 4.
634
00:41:44,513 --> 00:41:46,219
4? 4-
635
00:41:46,254 --> 00:41:49,299
Byrd. That's breaking and entering.
636
00:41:49,466 --> 00:41:53,727
Well, not a lot of people would let us put 3 fetal pigs
637
00:41:53,762 --> 00:41:58,183
dripping with formaldehyde on their 600-count sheets, you know what I mean?
638
00:42:00,060 --> 00:42:00,984
What?
639
00:42:01,019 --> 00:42:04,397
No, nothing. Great. Ok, a photo exhibit.
640
00:42:04,432 --> 00:42:07,108
Fantastic. Thank you.
641
00:42:10,153 --> 00:42:12,697
- Spinach?
- Yes. Thank you.
642
00:42:18,370 --> 00:42:20,163
Byrd, would you like some spinach?
643
00:42:20,205 --> 00:42:21,539
Sure.
644
00:42:22,290 --> 00:42:23,667
Thank you.
645
00:42:28,255 --> 00:42:29,673
Gram, you want some spinach?
646
00:42:29,708 --> 00:42:31,049
God, no.
647
00:42:31,883 --> 00:42:33,635
Dad, do you want some spinach?
648
00:42:33,670 --> 00:42:35,387
Sure. Why not?
649
00:42:35,595 --> 00:42:37,013
Thanks, Byrd.
650
00:42:53,321 --> 00:42:55,740
So, Izzy, how was your day?
651
00:42:56,074 --> 00:42:57,826
I'm sorry.
652
00:43:02,831 --> 00:43:05,131
What's, uh, what's so funny there, dad?
653
00:43:05,166 --> 00:43:10,255
Oh... man... once an elevator door was closing.
654
00:43:10,922 --> 00:43:14,217
It bumped your mother's shoulder, and she said,
655
00:43:14,252 --> 00:43:17,596
"oh, excuse me, please. I'm sorry. "
656
00:43:17,631 --> 00:43:20,557
She apologized to a door.
657
00:43:23,310 --> 00:43:25,103
Remember that, Isabel?
658
00:43:25,138 --> 00:43:27,063
Who could forget?
659
00:43:36,364 --> 00:43:38,832
Good fish, huh? Everybody like it?
660
00:43:38,867 --> 00:43:40,917
- It's great.
- It's really good, dad.
661
00:43:40,952 --> 00:43:45,582
Well, maybe tomorrow I can rustle up a nice little boiled cat.
662
00:43:45,999 --> 00:43:51,212
For the last time, I did not boil or skin a cat, ok?
663
00:43:51,247 --> 00:43:53,131
It was for a photography exhibit.
664
00:43:53,166 --> 00:43:55,859
Oh, that's bullshit, Byrd.
665
00:43:55,894 --> 00:43:58,553
No, it's not bullshit, sir.
666
00:43:58,637 --> 00:44:00,409
You watch your tone.
667
00:44:00,444 --> 00:44:02,182
It's not bullshit.
668
00:44:02,223 --> 00:44:04,913
Hey, you get back to this table, young man, now!
669
00:44:04,948 --> 00:44:07,604
Stop it. Stop it, dad. Don't tell him what to do.
670
00:44:08,104 --> 00:44:10,690
- What did you say to me?
- Stop telling him what to do.
671
00:44:10,725 --> 00:44:12,484
He's not your child.
672
00:44:12,984 --> 00:44:14,492
I'm sorry?!
673
00:44:14,527 --> 00:44:17,489
Careful, dad. People might think you're apologizing.
674
00:44:17,524 --> 00:44:19,915
No. That word is not in his vocabulary.
675
00:44:19,950 --> 00:44:24,085
What is it this time, Ben? Money? Do you need money?
676
00:44:24,120 --> 00:44:27,707
I'll write you a check, huh? Oh, no. What am I thinking? Silly me.
677
00:44:27,742 --> 00:44:30,377
It's Ben Huffstodt. I'll probably have to go to the bank
678
00:44:30,418 --> 00:44:33,630
and get a satchel of unmarked bills.
679
00:44:33,665 --> 00:44:37,182
That's it, Isabel. Drink up.
680
00:44:37,217 --> 00:44:40,685
You're not hearing me, Ben. I'll pay you to leave.
681
00:44:40,720 --> 00:44:44,856
All you have to do is pack up your crummy little duffle.
682
00:44:44,891 --> 00:44:50,021
I'm sure that someone in this house will be more than happy to take you to the airport.
683
00:44:50,397 --> 00:44:52,357
It's not that simple.
684
00:44:52,399 --> 00:44:55,533
No. Of course it's not that simple: you're involved.
685
00:44:55,568 --> 00:45:01,324
Huh! You show up unexpectedly for the umpteenth time with some lame excuse.
686
00:45:01,366 --> 00:45:05,043
Oh, yeah, this time it has to do with Teddy.
687
00:45:05,078 --> 00:45:09,332
I have to talk to Teddy. I have to make amends with Teddy.
688
00:45:09,374 --> 00:45:12,717
I have 10 hours to talk to Teddy.
689
00:45:12,752 --> 00:45:15,672
Please, Craig. Please take me to Teddy.
690
00:45:15,707 --> 00:45:18,592
Well, you've- you've made your amends,
691
00:45:19,175 --> 00:45:22,887
and I think that that's very good. Mission accomplished.
692
00:45:22,922 --> 00:45:24,514
But he's still sick, isn't he?
693
00:45:24,556 --> 00:45:28,268
And he will always remember you as hateful,
694
00:45:28,303 --> 00:45:30,812
no matter what you said to him.
695
00:45:31,271 --> 00:45:33,613
You weren't there. You don't know.
696
00:45:33,648 --> 00:45:36,610
Why is it that you've never finished anything in your life?
697
00:45:36,645 --> 00:45:39,904
You most certainly never finished with me.
698
00:45:39,939 --> 00:45:42,449
You didn't finish with your children.
699
00:45:42,949 --> 00:45:45,660
You can't even finish a leaving.
700
00:45:45,702 --> 00:45:48,872
You are nothing but a sunset, Ben,
701
00:45:48,914 --> 00:45:52,125
a long, drawn out sunset.
702
00:45:52,160 --> 00:45:55,041
Teddy got sick, and you left.
703
00:45:55,076 --> 00:45:57,888
I had a breakdown, and you left.
704
00:45:57,923 --> 00:46:02,886
Craig begged you to stay, and you... left.
705
00:46:03,219 --> 00:46:07,432
It wasn't just the leaving because people leave people every day.
706
00:46:07,467 --> 00:46:11,311
It's the way you left. You left real shitty.
707
00:46:11,353 --> 00:46:16,399
Guess what, mister sergeant, captain, lieutenant...
708
00:46:16,441 --> 00:46:22,530
special forces whoremonger, or whatever you are this week...
709
00:46:22,565 --> 00:46:27,285
we survived very well without you, yeah.
710
00:46:28,078 --> 00:46:32,290
Are we screwed up? Pbbllt! You bet your ass we're screwed up.
711
00:46:32,325 --> 00:46:36,833
Do we love each other? Oh, you bet your ass we love each other,
712
00:46:36,868 --> 00:46:41,341
even though we practically kill each other trying to show it.
713
00:46:41,376 --> 00:46:44,636
Can you hear me, Ben? We don't need you here.
714
00:46:44,671 --> 00:46:47,055
We don't want you here.
715
00:46:47,347 --> 00:46:49,814
You said-you said you were leaving.
716
00:46:49,849 --> 00:46:54,437
For once in your life, why don't you finish something? Hmm?
717
00:46:54,472 --> 00:46:59,025
Let the goddamn sun set and leave.
718
00:47:03,238 --> 00:47:08,660
Nah... now is not a good time. I just don't feel like going.
719
00:47:26,678 --> 00:47:29,827
Mommy? Hi, mommy.
720
00:47:29,862 --> 00:47:32,976
Hi, ma. Mama.
721
00:47:33,393 --> 00:47:35,395
What are you doin'?
722
00:47:36,563 --> 00:47:41,401
Well, come on. Has it been that long?
723
00:47:41,436 --> 00:47:43,236
No-4 weeks?
724
00:47:43,278 --> 00:47:45,829
No, sir. No, ma'am.
725
00:47:45,864 --> 00:47:50,041
Well, anyway, I'm sorry.
726
00:47:50,076 --> 00:47:53,747
I was just thinking of you and pops.
727
00:47:54,456 --> 00:47:58,293
How is he- is he there? Is papa there-father?
728
00:47:58,793 --> 00:48:00,170
No.
729
00:48:01,504 --> 00:48:04,966
I... didn't know that.
730
00:48:05,508 --> 00:48:07,719
Well, you could've called me.
731
00:48:07,754 --> 00:48:09,895
You could've called me.
732
00:48:09,930 --> 00:48:12,933
I would've listened. I could do that.
733
00:48:14,935 --> 00:48:19,689
Yes, well... promise. I promise next time, ok?
734
00:48:19,724 --> 00:48:21,066
I promise.
735
00:48:24,194 --> 00:48:28,288
Yo, yeah, Christmas. Yep. Christmas. You bet.
736
00:48:28,323 --> 00:48:31,743
Oh, boy. Ok, mama. Look- oh, call-waiting coming.
737
00:48:31,778 --> 00:48:33,710
Oh, I gotta take this.
738
00:48:33,745 --> 00:48:35,879
I gotta take this. It's a guy- I can't call him back.
739
00:48:35,914 --> 00:48:39,376
He's been calling me. I can't call him back. Bye. Yeah. Ok.
740
00:48:39,918 --> 00:48:42,254
Yeah. I promise. Ok. Bye-bye.
741
00:49:00,981 --> 00:49:03,900
Well, that was a fun dinner, huh?
742
00:49:04,150 --> 00:49:05,631
How's Byrd?
743
00:49:05,666 --> 00:49:07,112
He's ok.
744
00:49:07,445 --> 00:49:11,533
In a way, I'm kinda glad he finally got a taste of the old man there, you know?
745
00:49:13,493 --> 00:49:18,957
So it's ok for him to be mad at Ben, but not at you?
746
00:49:18,999 --> 00:49:21,591
No. That's not what I said.
747
00:49:21,626 --> 00:49:24,719
It's just he kinda idealizes my father, you know?
748
00:49:24,754 --> 00:49:28,049
It's about time that he saw that the guy can be a real jerk, too.
749
00:49:28,084 --> 00:49:31,469
Why? So he can feel sorry for you?
750
00:49:32,178 --> 00:49:34,264
What the fuck is goin' on with you?
751
00:49:34,306 --> 00:49:39,352
My son is breaking into people's homes, and it's ok with his father.
752
00:49:39,387 --> 00:49:41,855
It's not ok with me. I didn't say that, either.
753
00:49:41,890 --> 00:49:45,025
Ok, do you think what he did was bullshit?
754
00:49:45,442 --> 00:49:47,444
Uh, not totally, no.
755
00:49:47,479 --> 00:49:49,411
- Not totally?
- No.
756
00:49:49,446 --> 00:49:51,323
What he did was wrong, and he's gonna get punished for it,
757
00:49:51,364 --> 00:49:53,617
but it was also just an art project, you know?
758
00:49:53,652 --> 00:49:55,792
Yeah. See, I don't see it that way.
759
00:49:55,827 --> 00:49:59,039
- You don't, huh?
- No, I don't. Enlighten me.
760
00:49:59,873 --> 00:50:04,920
Ok, well, he was going into white collar neighborhoods and photographing animals
761
00:50:04,955 --> 00:50:07,589
so that he could make some kind of statement about society.
762
00:50:07,624 --> 00:50:10,432
And breaking into people's houses to do it.
763
00:50:10,467 --> 00:50:13,678
Yes, but he didn't take anything. It's not like he's a criminal or something.
764
00:50:13,713 --> 00:50:15,562
Only because he didn't get caught.
765
00:50:15,597 --> 00:50:18,982
Well, he did, and we're just lucky that guy didn't call the police
766
00:50:19,017 --> 00:50:24,481
or unlucky. I- Maybe a night in juvenile hall would have straightened Byrd out.
767
00:50:24,606 --> 00:50:25,899
Are you kidding me?
768
00:50:25,941 --> 00:50:28,318
Hey, look, you know, somebody's gotta do it.
769
00:50:28,353 --> 00:50:30,403
Obviously you're not up to it.
770
00:50:33,031 --> 00:50:35,909
Um, exactly how long have you been sitting on that one?
771
00:50:35,944 --> 00:50:39,120
I am so fucking sick and tired of you validating
772
00:50:39,162 --> 00:50:41,226
every single thing he does, no matter what it is.
773
00:50:41,261 --> 00:50:43,777
- I don't validate everything-
- Yes, you do.
774
00:50:43,812 --> 00:50:46,259
Are you his buddy, or are you his fucking father?
775
00:50:46,294 --> 00:50:48,970
I do not fucking validate every single thing he does, Beth.
776
00:50:49,005 --> 00:50:53,969
Yes. You are so afraid of being the bad guy, it's like- it's fucking pathetic.
777
00:50:54,010 --> 00:50:56,846
Ok, you don't like the way I parent? Why don't you go fucking talk to him then, huh?
778
00:50:56,881 --> 00:51:00,850
He stormed away from the dinner table, screaming, "it is not bullshit!"
779
00:51:00,892 --> 00:51:04,479
He didn't storm away. He didn't scream, either. He was upset, and he tossed his napkin.
780
00:51:04,514 --> 00:51:07,145
Don't do that. Don't correct me. I fucking hate when you do that.
781
00:51:07,180 --> 00:51:09,776
Don't fucking cut my balls off. I fucking hate when you do that.
782
00:51:09,811 --> 00:51:12,904
What balls? You're afraid to discipline your own son!
783
00:51:12,939 --> 00:51:15,539
I'm not afraid to discipline my son, goddamn it!
784
00:51:15,574 --> 00:51:18,660
I'm capable of seeing more than one side to something.
785
00:51:18,695 --> 00:51:20,704
Oh, yeah. Ok, so and I'm not?!
786
00:51:20,739 --> 00:51:21,962
I don't know. Are you?!
787
00:51:21,997 --> 00:51:24,145
Everything is so fucking black and white with you.
788
00:51:24,180 --> 00:51:26,293
You're thinking is so fucking limited, you know?
789
00:51:26,328 --> 00:51:28,458
So I'm stupid?! Is that what you're saying?
790
00:51:28,493 --> 00:51:30,554
Yeah, Beth, you're stupid. That's what I'm-
791
00:51:30,589 --> 00:51:32,882
Yeah. I can't talk to you now. I'm goin' for a walk.
792
00:51:32,917 --> 00:51:34,266
Good. Make it a long one.
793
00:51:34,301 --> 00:51:37,554
Try real hard to be asleep by the time I get back, huh?
794
00:52:23,433 --> 00:52:25,685
- Good evening.
- Good evening.
795
00:52:25,720 --> 00:52:27,938
Can I help you with anything?
796
00:52:27,979 --> 00:52:31,114
Oh, no, no. I'm fine.
797
00:52:31,149 --> 00:52:34,326
Um, I'm just looking for my family. That's all.
798
00:52:34,361 --> 00:52:37,864
Well, there hasn't been anybody in here for quite a few hours now.
799
00:52:39,324 --> 00:52:44,204
Last time I saw them they were in here, and...
800
00:52:44,371 --> 00:52:47,707
I'm not really sure where they've gone.
801
00:52:49,209 --> 00:52:50,585
Got it.
802
00:52:52,504 --> 00:52:57,050
Well, please, let me know if you need a map or directions or anything.
803
00:52:57,092 --> 00:52:58,635
Will do.
804
00:52:59,928 --> 00:53:01,137
Thank you.
805
00:53:25,537 --> 00:53:32,377
I had not one, but 2 patients attempt suicide this week.
806
00:53:32,412 --> 00:53:33,920
Really?
807
00:53:34,045 --> 00:53:35,505
Yeah.
808
00:53:36,006 --> 00:53:40,635
Both of them were convinced they couldn't live without their spouses,
809
00:53:41,011 --> 00:53:43,805
spouses who despise them.
810
00:53:47,142 --> 00:53:50,312
I only ever wanted to kill myself over one girl.
811
00:53:51,062 --> 00:53:54,149
I wanted to do it really bloody right in front of her
812
00:53:54,184 --> 00:53:57,611
so she'd know exactly how badly she hurt me.
813
00:53:58,987 --> 00:54:00,864
Was that me?
814
00:54:03,074 --> 00:54:08,371
'Cause a boy drove his car up onto our porch when I was about 15.
815
00:54:08,406 --> 00:54:09,706
Really?
816
00:54:10,457 --> 00:54:14,294
My father sent me to St. Catherine's 2 days later.
817
00:54:14,336 --> 00:54:16,421
No. That was not me.
818
00:54:16,463 --> 00:54:19,799
I just wanted to cut my wrists and bleed out on her lawn
819
00:54:19,834 --> 00:54:23,101
where she'd see me on her way to school. I really did.
820
00:54:23,136 --> 00:54:28,058
When I told her what I had in mind, she said that she just woulda stepped over me
821
00:54:28,093 --> 00:54:30,442
because she'd never been tardy to school in her life
822
00:54:30,477 --> 00:54:35,690
and wasn't about to fuck up her attendance record for me.
823
00:54:36,149 --> 00:54:39,611
How'd that make you feel?
824
00:54:43,740 --> 00:54:46,368
I started dating her sister.
825
00:54:48,536 --> 00:54:53,590
He said as he passed his female colleague the enormous fatty
826
00:54:53,625 --> 00:54:58,630
after she'd gutted him like a lab rat in front of her students earlier.
827
00:54:58,880 --> 00:55:03,266
Hey, do you really still do MDMA therapy?
828
00:55:03,301 --> 00:55:08,390
Well, ecstasy, MDMA- whatever you want to call it.
829
00:55:08,431 --> 00:55:09,933
Yes, I do.
830
00:55:10,183 --> 00:55:12,310
Where the hell do you get it?
831
00:55:13,561 --> 00:55:15,814
Same place you would.
832
00:55:16,106 --> 00:55:18,149
Why you want to get some?
833
00:55:19,401 --> 00:55:21,069
I don't know.
834
00:55:21,903 --> 00:55:24,281
I don't know. Let me think about it.
835
00:55:37,168 --> 00:55:40,130
Is that why you came back here tonight...
836
00:55:42,299 --> 00:55:44,092
to think about it?
837
00:55:45,635 --> 00:55:48,763
I just-I wanted to play with the little toy car.
838
00:55:51,057 --> 00:55:52,601
Really.
839
00:55:53,977 --> 00:55:55,937
Oh, I believe you.
840
00:56:08,283 --> 00:56:11,828
Transcript: Raceman
Subtitles
841
00:56:11,878 --> 00:56:16,428
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.