Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,555 --> 00:03:00,182
He'll be with you in a minute.
2
00:03:00,975 --> 00:03:02,935
You said that 5 minutes ago.
3
00:03:03,227 --> 00:03:06,272
I'm sorry. It's been one of those days.
4
00:03:06,563 --> 00:03:07,898
One minute.
5
00:03:08,691 --> 00:03:09,858
Promise.
6
00:03:26,125 --> 00:03:28,794
I fantasized about killing your secretary.
7
00:03:28,829 --> 00:03:30,254
Office manager.
8
00:03:31,255 --> 00:03:34,341
Because I hated the way she ate her food.
9
00:03:35,843 --> 00:03:39,054
It's... it's getting worse,
10
00:03:39,638 --> 00:03:42,308
and I have no idea what to do about it.
11
00:03:42,433 --> 00:03:45,317
- Fuck!
- Ok, Darren, please.
12
00:03:45,352 --> 00:03:48,147
If you can't calm down, we can't talk, all right?
13
00:03:48,182 --> 00:03:51,442
Hey, Darren, I'm not kidding.
14
00:03:53,235 --> 00:03:55,828
All right. Last time we spoke,
15
00:03:55,863 --> 00:03:58,699
anytime I mentioned your family, you got really upset,
16
00:03:58,741 --> 00:04:00,200
even for you.
17
00:04:01,035 --> 00:04:02,710
I was talking about pastrami.
18
00:04:02,745 --> 00:04:04,003
And I was talking about your wife,
19
00:04:04,038 --> 00:04:06,630
and you flipped over my coffee table and ran out of here.
20
00:04:06,665 --> 00:04:09,126
Me and Linda are fine. The kids are fine. Everybody's just fine.
21
00:04:09,161 --> 00:04:10,050
That's not what I asked you.
22
00:04:10,085 --> 00:04:12,338
You asked me if ever hit my wife and I said no.
23
00:04:12,379 --> 00:04:14,131
No, I asked if you ever felt like hitting your wife.
24
00:04:14,173 --> 00:04:16,133
Jesus Christ! No, of course not!
25
00:04:16,168 --> 00:04:17,593
- Never?
- No!
26
00:04:17,635 --> 00:04:20,304
So you're perfectly calm and happy at home?
27
00:04:20,339 --> 00:04:22,097
Yeah, pretty much.
28
00:04:22,473 --> 00:04:26,936
Ok. Then please explain to me why you turn into a walking time bomb
29
00:04:26,971 --> 00:04:28,687
every time you leave your house.
30
00:04:38,739 --> 00:04:40,824
I think you're scared, Darren.
31
00:04:42,409 --> 00:04:43,667
Of what?
32
00:04:43,702 --> 00:04:46,372
- Of the truth.
- Oh, really? What's the truth?
33
00:04:47,206 --> 00:04:49,333
I don't know. You tell me.
34
00:04:55,422 --> 00:04:57,383
I used to like my life.
35
00:04:58,592 --> 00:05:03,430
I- I mean, I enjoyed my job, I laughed with my wife,
36
00:05:03,465 --> 00:05:08,269
I- savored every moment I spent with my 2 girls,
37
00:05:08,602 --> 00:05:10,229
but now, I mean...
38
00:05:12,022 --> 00:05:14,608
everything just feels like another responsibility.
39
00:05:14,643 --> 00:05:16,277
Another fucking burden.
40
00:05:17,653 --> 00:05:19,947
Nothing makes me happy.
41
00:05:22,783 --> 00:05:25,619
I'll drive my car around the block...
42
00:05:26,453 --> 00:05:28,998
20 times before going in.
43
00:05:30,666 --> 00:05:33,092
I mean, asking me to take out the garbage was-
44
00:05:33,127 --> 00:05:36,422
you know, it's just another thing I gotta do that day and it's-
45
00:05:36,797 --> 00:05:40,134
it's like the air is being squeezed right out of me.
46
00:05:42,845 --> 00:05:45,097
I don't want this life anymore.
47
00:05:45,347 --> 00:05:47,099
I want out.
48
00:05:48,767 --> 00:05:51,103
I mean, if I don't get out, I'll die.
49
00:05:57,610 --> 00:05:59,994
So you left like 50 gosh darned messages?
50
00:06:00,029 --> 00:06:03,115
I left 100 messages. I called his dorm room, I tried his best friend.
51
00:06:03,150 --> 00:06:06,160
What about his dad? Did you try his dad? His dumb fuckin' dad?
52
00:06:06,195 --> 00:06:08,329
Yes, and he hasn't seen him all week, either.
53
00:06:08,364 --> 00:06:09,420
That's a shock.
54
00:06:09,455 --> 00:06:10,998
This is really not good, Russell.
55
00:06:11,040 --> 00:06:11,881
Tell me about it.
56
00:06:11,916 --> 00:06:15,502
You've got a depo at 9 a. m. with the dead girl's parents and no client.
57
00:06:15,537 --> 00:06:17,094
You're being awfully casual.
58
00:06:17,129 --> 00:06:20,055
Oh, honey, ok, stick a G.P.S. up his ass.
59
00:06:20,090 --> 00:06:22,217
I don't know, sweetie. Stake out his dorm room.
60
00:06:22,252 --> 00:06:23,767
Drive up and down Alameda avenue.
61
00:06:23,802 --> 00:06:25,470
You're good at this. This is your specialty.
62
00:06:25,505 --> 00:06:27,139
You can do it. You can find him, I know you can.
63
00:06:27,174 --> 00:06:28,772
I know, listen.
64
00:06:28,807 --> 00:06:31,644
Call him on your cell phone. Not the office line, your cell phone.
65
00:06:31,679 --> 00:06:34,028
It'll say Margaret Del Rosario on the caller I.D.,
66
00:06:34,063 --> 00:06:37,274
he'll think some foxy chick is trying to pick him up, which is kinda true, isn't it?
67
00:06:37,309 --> 00:06:38,901
Yep, do that. Do that right now.
68
00:06:39,568 --> 00:06:42,988
You owe Knippers. She left 2 messages.
69
00:06:43,697 --> 00:06:46,951
No, she owes me. She's the one who wants to have a baby.
70
00:06:47,868 --> 00:06:51,288
So what is it now? Are you guys in a no-talking stage?
71
00:06:51,330 --> 00:06:55,793
Darling, find me that sweaty little tweaker, ok? Thanks.
72
00:06:55,828 --> 00:06:57,176
The tweaker?
73
00:06:57,211 --> 00:06:59,672
Yeah, tweaker. He's a speed freak.
74
00:06:59,713 --> 00:07:01,055
You didn't get that?
75
00:07:01,090 --> 00:07:03,634
You see the guy in my office like, foaming at the mouth,
76
00:07:03,669 --> 00:07:06,095
scratching his fucking skin off?
77
00:07:09,974 --> 00:07:11,357
Don't give me that look.
78
00:07:11,392 --> 00:07:13,060
No, no, honey, I don't play in that league.
79
00:07:13,102 --> 00:07:16,313
I know I like to have my fun, but, you know, I still have all my teeth.
80
00:07:16,348 --> 00:07:18,457
You know, I don't own a motorcycle yet.
81
00:07:18,492 --> 00:07:20,567
So don't give me that fucking look.
82
00:07:21,110 --> 00:07:23,529
Hello, Jake? Hi, honey!
83
00:07:23,570 --> 00:07:26,490
Um, listen. Somebody wants to talk to you.
84
00:07:28,158 --> 00:07:30,334
Jakester? Hey, buddy!
85
00:07:30,369 --> 00:07:32,204
What are you doing, man? Where you been?
86
00:07:32,239 --> 00:07:35,165
I've, uh... been arou-around.
87
00:07:35,200 --> 00:07:37,001
Ok, good. Well, listen.
88
00:07:37,042 --> 00:07:39,712
Just, um, seeing how you're doing, checking in.
89
00:07:39,753 --> 00:07:43,591
Want to make sure that, you know, we're all systems go for tomorrow.
90
00:07:43,674 --> 00:07:46,892
No, no, I'm good. Really good.
91
00:07:46,927 --> 00:07:51,223
Ok. It would probably be a good idea you know, we catch a little rehearsal.
92
00:07:51,265 --> 00:07:54,810
Ok. Uh, I'll call you?
93
00:07:55,686 --> 00:07:58,355
No, no, now, buddy. I need you to do that right now, actually.
94
00:07:58,390 --> 00:08:01,042
No-I can't- I can't have-
95
00:08:01,077 --> 00:08:03,659
Jake, Jake, Jake, calm down!
96
00:08:03,694 --> 00:08:06,078
I'm your bestest, bestest, bestest buddy,
97
00:08:06,113 --> 00:08:08,414
and I'm gonna make all this nasty shit go away,
98
00:08:08,449 --> 00:08:13,871
but in order to do that, I need 10 minutes of your time right now, ok?
99
00:08:13,913 --> 00:08:16,040
So that we can be all good for tomorrow.
100
00:08:16,624 --> 00:08:17,965
All right?
101
00:08:18,000 --> 00:08:21,253
You know that I'm on your side, right, pal? Do you know that?
102
00:08:21,921 --> 00:08:23,505
Yeah. Yeah.
103
00:08:23,540 --> 00:08:24,882
Good.
104
00:08:25,674 --> 00:08:27,092
Where are you?
105
00:08:27,134 --> 00:08:28,100
Beth?
106
00:08:28,135 --> 00:08:29,699
Yeah, I'm in the kitchen.
107
00:08:29,734 --> 00:08:31,263
Oh, sorry I'm a little late.
108
00:08:31,298 --> 00:08:32,181
Hi.
109
00:08:32,222 --> 00:08:34,808
Oh, this is lovely.
110
00:08:35,017 --> 00:08:37,985
I mean, really. Oh, my goodness.
111
00:08:38,020 --> 00:08:43,108
This is lovely, but it's just for a prayer group of 5 women,
112
00:08:43,143 --> 00:08:45,903
not a fundraiser of 500.
113
00:08:46,195 --> 00:08:49,288
I thought the goal was to cut this shit out.
114
00:08:49,323 --> 00:08:53,786
I know, I know. I just-I heard that prayer makes you hungry.
115
00:08:53,821 --> 00:08:55,294
It's the other way around.
116
00:08:55,329 --> 00:08:57,706
Hunger is what leads you to prayer.
117
00:08:57,831 --> 00:09:01,543
Oh, shit! The lemonade. I forgot to squeeze the lemons.
118
00:09:01,578 --> 00:09:03,879
Oh, no, no, no. Let me. I'll do it, I'll do it.
119
00:09:03,914 --> 00:09:05,012
Oh, thank you.
120
00:09:05,047 --> 00:09:10,094
Ok, so, it's Dayna, Lois, Demitria, and-
121
00:09:10,552 --> 00:09:12,478
don't tell me-Nina!
122
00:09:12,513 --> 00:09:15,266
Nancy. Our token white girl.
123
00:09:16,934 --> 00:09:21,320
And, um... and you're sure that everybody's ok with this?
124
00:09:21,355 --> 00:09:26,026
I mean, it's gotta be kind of a big deal to pray in a stranger's home.
125
00:09:26,061 --> 00:09:30,489
Beth, I have prayed in nosebleed seats at Laker games,
126
00:09:30,524 --> 00:09:33,993
airplane bathrooms, and at my ob/gyn's office.
127
00:09:34,028 --> 00:09:36,036
Doesn't matter where you find god.
128
00:09:36,078 --> 00:09:38,247
As long as you find him, right?
129
00:09:38,282 --> 00:09:39,582
Exactly.
130
00:09:39,623 --> 00:09:42,716
Oh, hey, listen, do your friends like pesto?
131
00:09:42,751 --> 00:09:47,047
Whole foods had this great sun-dried tomato pesto.
132
00:09:47,089 --> 00:09:49,341
Maybe I should- I'll put that out with some french bread.
133
00:09:49,376 --> 00:09:52,595
Beth, would you please stop?
134
00:09:52,928 --> 00:09:54,937
Now, I know you want to explore faith,
135
00:09:54,972 --> 00:09:57,933
and I'm more than happy to be your eager christian guide,
136
00:09:57,968 --> 00:10:00,728
but you-you gonna have to calm your ass down.
137
00:10:00,763 --> 00:10:03,571
What? No-I'm calm!
138
00:10:03,606 --> 00:10:06,657
Listen, you are gonna do just fine.
139
00:10:06,692 --> 00:10:09,528
It's not like a little prayer ever killed anybody.
140
00:10:09,820 --> 00:10:11,113
Ok?
141
00:10:35,137 --> 00:10:36,472
Hello?
142
00:10:39,892 --> 00:10:41,191
Dad?
143
00:10:41,226 --> 00:10:43,062
Didn't mean to startle you.
144
00:10:43,097 --> 00:10:43,736
Jesus!
145
00:10:43,771 --> 00:10:47,650
Can't show my face during business hours. It's just not safe.
146
00:10:47,942 --> 00:10:50,319
You ever hear of picking up a phone?
147
00:10:51,028 --> 00:10:53,405
We need to talk. It's important.
148
00:10:53,781 --> 00:10:57,493
Right. Well, you know, I'm sure it is, dad, but I had a really long day,
149
00:10:57,528 --> 00:10:59,710
and I can't do this right now.
150
00:10:59,745 --> 00:11:02,706
Call me like a human being, and we'll set something up, all right?
151
00:11:02,748 --> 00:11:06,377
I only have 10 hours, then I'm out of here, permanently.
152
00:11:06,418 --> 00:11:07,920
10 hours?
153
00:11:09,255 --> 00:11:11,465
Where you going? You going back to China?
154
00:11:11,500 --> 00:11:13,724
I was never in China.
155
00:11:13,759 --> 00:11:15,511
You know what? Doesn't matter.
156
00:11:15,803 --> 00:11:17,012
Never mind.
157
00:11:18,222 --> 00:11:21,767
There are things I can't tell you, things you would not understand.
158
00:11:21,802 --> 00:11:24,860
Dad, I am sure you're right, I would not understand.
159
00:11:24,895 --> 00:11:27,780
But you know what? I'm kinda done trying to figure it out.
160
00:11:27,815 --> 00:11:32,152
So whatever you're mixed up in, I am really sorry, but it's your deal, all right? Not mine.
161
00:11:32,187 --> 00:11:34,321
- You know what your problem is?
- I don't have a problem, dad.
162
00:11:34,363 --> 00:11:36,865
You create drama where there isn't any.
163
00:11:36,900 --> 00:11:38,617
Drama, drama, drama.
164
00:11:38,659 --> 00:11:41,412
This coming from a man doing a deep throat impression in my hallway.
165
00:11:41,447 --> 00:11:44,766
Look, I came here to apologize, to make amends
166
00:11:44,801 --> 00:11:48,195
with your mother, with Theodore, maybe even you
167
00:11:48,230 --> 00:11:51,589
if you can crack open that airtight mind of yours.
168
00:11:51,630 --> 00:11:53,681
But time is running out, son.
169
00:11:53,716 --> 00:11:57,198
So you can stand there yammering about how I wronged you,
170
00:11:57,233 --> 00:12:00,681
or you can help me make things right. It's your call.
171
00:12:00,889 --> 00:12:06,729
Either way, 0400 tomorrow, I'm out of your life, permanently.
172
00:12:08,606 --> 00:12:13,068
Dad-the thing is, dad, how do I know that you're telling me the truth?
173
00:12:13,103 --> 00:12:15,077
You don't. You go on faith.
174
00:12:15,112 --> 00:12:17,823
Yeah, 'cause that's worked so well for me in the past.
175
00:12:19,199 --> 00:12:20,534
Fine.
176
00:12:26,874 --> 00:12:28,667
Dad. Dad!
177
00:12:29,418 --> 00:12:32,463
Dad, really? 10 hours?
178
00:12:32,796 --> 00:12:35,598
9 hours 33 minutes and counting.
179
00:12:35,633 --> 00:12:38,719
Now, I tried Theodore, but he's not where he's supposed to be.
180
00:12:38,754 --> 00:12:41,805
Yeah, we moved him to an assisted living home by the beach.
181
00:12:41,840 --> 00:12:43,474
But, dad, I don't think he'll see you.
182
00:12:43,515 --> 00:12:45,726
He'll see me, I'm his father.
183
00:12:46,810 --> 00:12:49,063
- And your mother?
- No.
184
00:12:49,104 --> 00:12:52,775
Dad, you know where to find her. I'm not being the go-between there. No way.
185
00:12:52,810 --> 00:12:54,151
Fair enough.
186
00:12:57,321 --> 00:13:00,039
All right, uh... well, come in the office.
187
00:13:00,074 --> 00:13:03,577
I have to make a couple of calls and rearrange a couple of things.
188
00:13:03,619 --> 00:13:05,829
The beach. Good.
189
00:13:05,871 --> 00:13:08,040
Theodore always loved the ocean.
190
00:13:24,390 --> 00:13:25,683
Stop!
191
00:13:28,894 --> 00:13:30,646
I don't want this.
192
00:13:32,731 --> 00:13:34,608
I don't want this.
193
00:13:35,901 --> 00:13:37,653
Please, stop.
194
00:15:22,800 --> 00:15:24,802
- Oh, hi.
- Hi.
195
00:15:25,177 --> 00:15:27,513
Do you want to look at some of this stuff?
196
00:15:27,554 --> 00:15:33,310
'Cause I was just gonna go, but I don't have to. I made this great jade one today.
197
00:15:33,345 --> 00:15:36,647
I love jade. I love the-the color, the weight.
198
00:15:37,231 --> 00:15:38,607
It's beautiful, isn't it?
199
00:15:38,642 --> 00:15:39,817
Yeah.
200
00:15:40,276 --> 00:15:41,652
Beautiful.
201
00:15:45,239 --> 00:15:46,865
My name's Alyssa.
202
00:15:47,074 --> 00:15:48,242
Hi.
203
00:15:50,744 --> 00:15:52,913
Hi, Alyssa, I'm Teddy.
204
00:15:52,948 --> 00:15:54,081
Teddy.
205
00:15:56,917 --> 00:15:58,634
Mind if we get started?
206
00:15:58,669 --> 00:16:00,400
I got to pick the kids up by 9:00.
207
00:16:00,435 --> 00:16:02,131
Ok, well-well, where's Nancy?
208
00:16:02,166 --> 00:16:03,674
Where do you think?
209
00:16:03,799 --> 00:16:05,926
Hey, get in here, girl.
210
00:16:06,218 --> 00:16:07,845
Sorry.
211
00:16:08,512 --> 00:16:10,396
Me and these damn smokes.
212
00:16:10,431 --> 00:16:12,725
Nancy, you know you're gonna have to quit that shit.
213
00:16:12,760 --> 00:16:14,768
Ladies. Ladies, come on.
214
00:16:14,810 --> 00:16:16,937
Let's bring it in. Let's bring it in.
215
00:16:16,979 --> 00:16:19,648
Let's get together and get quiet.
216
00:16:19,683 --> 00:16:22,318
Let's just let the Lord in. Ok?
217
00:16:25,613 --> 00:16:30,451
Oh, heavenly Father, we ask that you bless this house.
218
00:16:30,659 --> 00:16:34,872
Lord, we ask that you bless our gracious host, Beth,
219
00:16:34,997 --> 00:16:39,084
as Dayna leads us into a prayer of thanks.
220
00:16:39,126 --> 00:16:41,378
- Amen.
- Thank you, Jesus.
221
00:16:48,260 --> 00:16:51,478
We thank you, heavenly Father, for your infinite love,
222
00:16:51,513 --> 00:16:56,560
love that allows us to lay our souls bare for these 2 short hours.
223
00:16:56,595 --> 00:17:00,940
Help us, Jesus, to truly listen so that tomorrow our hearts
224
00:17:00,981 --> 00:17:04,276
will be open to share that same love with others.
225
00:17:04,777 --> 00:17:07,279
- Amen.
- Amen.
226
00:17:08,072 --> 00:17:11,241
I cannot believe that you ordered all of this online.
227
00:17:11,276 --> 00:17:14,411
Yeah, we are gonna cut up your credit cards, my darling.
228
00:17:14,446 --> 00:17:17,390
I get lonely. I need something to occupy my time.
229
00:17:17,425 --> 00:17:20,334
- Well, then get a cat or something.
- A cat.
230
00:17:20,369 --> 00:17:23,212
Oh, my. This is pretty.
231
00:17:23,247 --> 00:17:25,089
I hate cats.
232
00:17:25,214 --> 00:17:26,840
I have horrible allergies.
233
00:17:26,875 --> 00:17:28,474
Buy a vibrator then.
234
00:17:28,509 --> 00:17:31,616
Vibrate-at our age, vibrators?
235
00:17:31,651 --> 00:17:34,723
Defibrillator's more like it.
236
00:17:35,557 --> 00:17:41,021
Oh, oh, oh, girls. I just saw this great Oprah episode the other day.
237
00:17:41,056 --> 00:17:44,240
Oh, that poor thing, that hermes fiasco. Oh, I feel so sorry-
238
00:17:44,275 --> 00:17:48,571
All about women our age who have finally discovered their g-spots.
239
00:17:48,612 --> 00:17:51,886
Now, isn't that just wonderful, hmm?
240
00:17:51,921 --> 00:17:55,125
Great sex at 65, can you imagine?
241
00:17:55,160 --> 00:17:58,330
I didn't even have great sex at 25.
242
00:17:58,372 --> 00:18:02,835
Of course, Martin's prostate cancer didn't help.
243
00:18:02,870 --> 00:18:06,171
We had to strap on one of those horrible...
244
00:18:06,380 --> 00:18:08,299
penis pumps.
245
00:18:09,300 --> 00:18:11,677
- You're kidding?
- What about you, Izzy?
246
00:18:12,094 --> 00:18:14,770
I've never strapped on anything in my life.
247
00:18:14,805 --> 00:18:18,392
No. Well, when's the last time you had great sex?
248
00:18:18,726 --> 00:18:20,484
Was it with Walt?
249
00:18:20,519 --> 00:18:22,528
I am not a prostitute, Joy.
250
00:18:22,563 --> 00:18:24,857
I have only just met the man, for heaven's sakes.
251
00:18:24,892 --> 00:18:28,360
Well, then it must have been Ben.
252
00:18:29,403 --> 00:18:30,995
Yes, that's right.
253
00:18:31,030 --> 00:18:33,080
Ben is the last sex I had.
254
00:18:33,115 --> 00:18:36,744
I'm tired of looking for it in some dumbass man.
255
00:18:37,328 --> 00:18:40,539
Nothing but the purity of your love can save me.
256
00:18:40,574 --> 00:18:42,172
So help me, Father.
257
00:18:42,207 --> 00:18:48,047
Help me to not take up with some drugged-out, unemployed, ridiculous fool
258
00:18:48,082 --> 00:18:50,556
just because I'm too afraid to be alone.
259
00:18:50,591 --> 00:18:55,352
I've always been drawn to the flaws, the... inconsistencies.
260
00:18:55,387 --> 00:18:59,433
All the different colors in one stone. There's just so much going on.
261
00:18:59,468 --> 00:19:01,936
I don't think I've ever looked that closely at a rock before.
262
00:19:01,971 --> 00:19:05,606
Not a rock, a precious stone.
263
00:19:06,607 --> 00:19:08,692
I love it down here,
264
00:19:08,817 --> 00:19:10,798
away from all the noise.
265
00:19:10,833 --> 00:19:12,745
Yeah, I know what you mean.
266
00:19:12,780 --> 00:19:15,247
People are just too damn busy these days.
267
00:19:15,282 --> 00:19:19,703
All wrapped up in their Ipods and cell phones and computers-
268
00:19:19,738 --> 00:19:21,997
Yeah, and those- those little pager e-maily things.
269
00:19:22,039 --> 00:19:24,792
- Blackberries. Yeah, I hate those.
- Yes! Oh, god.
270
00:19:24,833 --> 00:19:28,128
Everyone's always blackberrying each other or e-mailing.
271
00:19:28,163 --> 00:19:30,679
Nobody just stops and listens anymore.
272
00:19:30,714 --> 00:19:34,551
I mean, really listens to the beauty of the world.
273
00:19:34,586 --> 00:19:35,844
Yeah.
274
00:19:36,345 --> 00:19:39,181
Well, those things just take you further away from the people around you.
275
00:19:39,223 --> 00:19:39,772
Yeah.
276
00:19:39,807 --> 00:19:43,852
You know, when I was little, I used to go to this crawl space in the basement
277
00:19:43,887 --> 00:19:48,572
and hide there for hours making up all these kinds of imaginary friends.
278
00:19:48,607 --> 00:19:53,153
That's the thing. When you grow up, you lose that- that innocence, the curiosity.
279
00:19:53,188 --> 00:19:54,488
Yeah.
280
00:19:54,572 --> 00:19:57,366
Now if you have imaginary friends, you're...
281
00:19:57,401 --> 00:19:58,499
Crazy.
282
00:19:58,534 --> 00:20:00,119
Something, yeah.
283
00:20:04,290 --> 00:20:10,004
I moved out to the beach a few months ago, bought a great house.
284
00:20:10,039 --> 00:20:12,096
House? Wow.
285
00:20:12,131 --> 00:20:14,300
I didn't think anyone could afford to buy down here.
286
00:20:14,335 --> 00:20:16,844
Oh, life's been really good to me lately.
287
00:20:17,344 --> 00:20:21,932
Well, this is my house, one room studio with a hot plate.
288
00:20:22,600 --> 00:20:24,018
Looks nice.
289
00:20:24,351 --> 00:20:29,189
It's a hole, but no roommates and I'm close to the beach, so...
290
00:20:29,224 --> 00:20:32,943
Thank you for carrying this stuff. I really appreciate it.
291
00:20:33,611 --> 00:20:39,450
If you wanted to get a cup of coffee or a piece of pie or something, it's not too late.
292
00:20:39,485 --> 00:20:42,286
Oh... um...
293
00:20:42,745 --> 00:20:44,663
I would love to.
294
00:20:45,581 --> 00:20:49,627
Really, um, but unfortunately I have an early start tomorrow.
295
00:20:49,662 --> 00:20:52,126
Oh, ok. Yeah, right. Of course.
296
00:20:52,161 --> 00:20:54,590
But I like you, Teddy, I do.
297
00:20:54,632 --> 00:20:56,390
Thanks. Me, too.
298
00:20:56,425 --> 00:20:59,018
Really? You like you, too?
299
00:20:59,053 --> 00:21:02,848
No, I meant I-I do, too, like you, too.
300
00:21:02,883 --> 00:21:04,183
Good.
301
00:21:04,350 --> 00:21:08,896
Well, look, here... is my number.
302
00:21:08,931 --> 00:21:10,773
Oh, thank you.
303
00:21:10,814 --> 00:21:14,693
So, call me. And take that.
304
00:21:15,319 --> 00:21:17,029
- Really?
- Yeah.
305
00:21:17,988 --> 00:21:19,490
- Ok.
- Ok.
306
00:21:19,949 --> 00:21:21,951
- Bye.
- Bye.
307
00:21:37,132 --> 00:21:38,766
Hallelujah.
308
00:21:38,801 --> 00:21:42,221
Father, give me the wisdom to understand the difference
309
00:21:42,256 --> 00:21:45,891
between what I want and what I need.
310
00:21:46,058 --> 00:21:50,020
And, Lord, forgive me for coveting Melissa's SL-500.
311
00:21:50,062 --> 00:21:53,857
For I know that there is no possession that will sustain me
312
00:21:53,892 --> 00:21:57,069
like the divine power of your love.
313
00:21:57,736 --> 00:22:00,364
But damn, that's a nice car.
314
00:22:12,835 --> 00:22:13,676
Yeah?
315
00:22:13,711 --> 00:22:15,212
Jake Stewart here?
316
00:22:15,504 --> 00:22:17,298
Maybe. Who are you?
317
00:22:17,506 --> 00:22:19,133
Michael Jackson.
318
00:22:20,175 --> 00:22:23,137
I'm his lawyer. He's expecting me.
319
00:22:23,172 --> 00:22:24,638
Do you know where he is?
320
00:22:25,431 --> 00:22:27,433
I don't know. Somewhere in the back.
321
00:22:27,468 --> 00:22:29,435
Ok. Why don't I just take a quick look?
322
00:22:59,673 --> 00:23:01,175
Nice to see you.
323
00:23:52,059 --> 00:23:53,185
Whoa!
324
00:23:54,186 --> 00:23:55,479
Hey.
325
00:23:56,355 --> 00:23:58,565
Hey, man. Hey.
326
00:23:58,899 --> 00:24:00,401
How you doing?
327
00:24:00,442 --> 00:24:05,155
So, buddy, so clean yourself up, and, um,
328
00:24:05,197 --> 00:24:09,660
say good-bye to your friend 'cause we got some- we got se work to do.
329
00:24:10,494 --> 00:24:12,913
All right, we gotta do a little work now.
330
00:24:12,948 --> 00:24:14,348
I'm sorry.
331
00:24:14,383 --> 00:24:15,749
Oh, hey. Pfft.
332
00:24:15,791 --> 00:24:19,301
You know, no-no judgments.
333
00:24:19,336 --> 00:24:22,172
Nice to meet you. How are you today?
334
00:24:22,214 --> 00:24:24,758
I'm just gonna be right here, ok?
335
00:24:25,009 --> 00:24:31,640
Let us reflect now in silence and wait for the Lord to speak.
336
00:24:47,281 --> 00:24:50,034
You better pray before I beat your ass.
337
00:25:15,392 --> 00:25:16,936
- Hello?
- Hey.
338
00:25:16,971 --> 00:25:18,402
Hey, Huff.
339
00:25:18,437 --> 00:25:20,626
How's the prayer group going?
340
00:25:20,661 --> 00:25:22,781
Great. Havin' a great time.
341
00:25:22,816 --> 00:25:24,575
That sounded convincing. Excuse me.
342
00:25:24,610 --> 00:25:27,488
Dad-dad, that's a private patient file.
343
00:25:27,523 --> 00:25:30,748
Ben's there? Jesus Christ.
344
00:25:30,783 --> 00:25:33,209
Here's a shocker. He says he's in trouble.
345
00:25:33,244 --> 00:25:37,748
Says he has 10 hours left on earth or something, so I'm gonna go with him.
346
00:25:37,783 --> 00:25:40,501
He wants to see Teddy and I don't know what.
347
00:25:40,536 --> 00:25:42,795
Ugh, do you really want to do that?
348
00:25:42,830 --> 00:25:43,844
No.
349
00:25:43,879 --> 00:25:46,632
Then leave, honey. Come home.
350
00:25:46,667 --> 00:25:49,350
Don't be drawn into his bullshit.
351
00:25:49,385 --> 00:25:52,888
Yeah, I just think I'd probably feel worse if I blew him off
352
00:25:52,930 --> 00:25:56,100
and it really was his last day on earth or whatever.
353
00:25:56,135 --> 00:25:58,102
Be careful, all right?
354
00:25:58,137 --> 00:25:59,735
Yeah, I will.
355
00:25:59,770 --> 00:26:02,273
Don't wait up, ok? I'm gonna be pretty late.
356
00:26:02,308 --> 00:26:03,941
- Bye.
- Bye, sweetie.
357
00:26:16,453 --> 00:26:17,913
You ready, dad?
358
00:26:19,373 --> 00:26:21,417
Son, I was born ready.
359
00:26:22,543 --> 00:26:24,920
All right. Let's go.
360
00:26:36,932 --> 00:26:38,058
Hey.
361
00:26:39,602 --> 00:26:40,769
Hey.
362
00:26:44,815 --> 00:26:46,400
My dad's gonna kill me.
363
00:26:46,901 --> 00:26:48,158
Who's gonna tell him?
364
00:26:48,193 --> 00:26:50,870
Like I say, you got to trust me, man.
365
00:26:50,905 --> 00:26:53,122
- I-I-I can't do this.
- Yeah, you can.
366
00:26:53,157 --> 00:26:56,035
We're gonna go into my office, talk about tomorrow. That's all we're gonna do.
367
00:26:56,070 --> 00:26:59,455
I'm not going anywhere with you. Look at me. I'm a fuckin' mess.
368
00:26:59,496 --> 00:27:01,665
Need a little fresh air, pal. That's all you need.
369
00:27:01,790 --> 00:27:04,460
I had my dick in another guy's ass.
370
00:27:04,495 --> 00:27:05,342
It happens.
371
00:27:05,377 --> 00:27:07,900
- I'm not gay.
- Of course you're not.
372
00:27:07,935 --> 00:27:10,424
Fuck! God, I got to get out of here! Fuck!
373
00:27:10,459 --> 00:27:13,183
Oh, god. My skin's comin' off.
374
00:27:13,218 --> 00:27:15,811
Your skin's just fine. You're a little bit high, ok?
375
00:27:15,846 --> 00:27:19,350
And guess what? I gosome big fat valium out in my sports car
376
00:27:19,385 --> 00:27:21,143
that will take the edge right off.
377
00:27:21,178 --> 00:27:22,686
Get off me!
378
00:27:23,395 --> 00:27:25,648
Listen to me, you schizzed-out little fuck.
379
00:27:25,689 --> 00:27:29,318
We're gonna do some work, 'cause this is my ass, all right?
380
00:27:29,353 --> 00:27:32,947
You are not ready. And if you're not ready, I am fucked.
381
00:27:32,982 --> 00:27:34,865
And I'm not gonna lose this fuckin'-
382
00:27:35,574 --> 00:27:38,959
Oh-Oh, my neck.
383
00:27:38,994 --> 00:27:41,921
Oh, fu-my neck. I rejacked my neck.
384
00:27:41,956 --> 00:27:45,918
I- I got a serious neck injury. Somebody call a doctor, call 911.
385
00:27:45,953 --> 00:27:48,212
Somebody- somebody call...
386
00:27:55,052 --> 00:27:57,012
Where'd I lose the kid? What happened to the kid?
387
00:27:57,047 --> 00:27:59,115
- He'll be back.
- He's coming back?
388
00:27:59,150 --> 00:28:01,183
Yeah, he's gone to the cash machine.
389
00:28:02,643 --> 00:28:05,896
- You look like you're in some pain.
- Yeah.
390
00:28:07,106 --> 00:28:10,505
I guess I've fallen and I can't get up.
391
00:28:10,540 --> 00:28:13,904
Ohh, baby. Come here. Let me help you up.
392
00:28:13,939 --> 00:28:15,030
- Oh, be careful.
- I know.
393
00:28:15,072 --> 00:28:18,325
Careful, I've got a serious injury on my neck. A serious one.
394
00:28:23,119 --> 00:28:24,836
- Rough day?
- Yeah.
395
00:28:24,871 --> 00:28:28,792
I think I have something that can take all this pain away.
396
00:28:30,543 --> 00:28:31,961
Really?
397
00:28:32,003 --> 00:28:33,588
I'm Candy.
398
00:28:35,131 --> 00:28:36,966
Yeah, you are.
399
00:28:47,852 --> 00:28:49,486
- Hey.
- Hey.
400
00:28:49,521 --> 00:28:51,362
I thought we agreed no unannounced visits.
401
00:28:51,397 --> 00:28:54,324
Yeah, I'm sorry. I kept trying to call you, I couldn't reach you.
402
00:28:54,359 --> 00:28:57,070
Well, if you got me a cell phone like I asked you to, maybe you could reach me.
403
00:28:57,105 --> 00:28:58,947
I have to, uh, talk to you, ok?
404
00:28:58,988 --> 00:29:00,365
All right. Calm down.
405
00:29:00,824 --> 00:29:02,200
You look constipated.
406
00:29:02,242 --> 00:29:07,288
Uh, well, I don't know how to say this, so I'm just gonna fuckin' say it.
407
00:29:07,323 --> 00:29:09,370
Um, dad is here, Ted.
408
00:29:09,405 --> 00:29:11,417
He would like to see you.
409
00:29:12,919 --> 00:29:14,921
He's downstairs right now.
410
00:29:19,050 --> 00:29:21,518
I am so sorry to spring this on you like this.
411
00:29:21,553 --> 00:29:26,474
He just showed up at my office out of nowhere and told me that he only had tonight.
412
00:29:30,019 --> 00:29:31,396
Bring him in.
413
00:29:32,355 --> 00:29:33,321
Really?
414
00:29:33,356 --> 00:29:34,524
I want to see him.
415
00:29:34,559 --> 00:29:35,817
Are you sure?
416
00:29:39,112 --> 00:29:41,364
Probably came a long way, didn't he?
417
00:29:42,115 --> 00:29:44,138
Took a lot of risks, I bet.
418
00:29:44,173 --> 00:29:46,161
Well, that's what he says.
419
00:29:47,662 --> 00:29:50,874
I mean, it's... kind of fucked up, right?
420
00:29:50,909 --> 00:29:53,501
No... no warning.
421
00:29:53,877 --> 00:29:58,214
It's just so fuckin' dad. Just...
422
00:29:59,382 --> 00:30:01,843
At least he made the effort, though, right?
423
00:30:02,969 --> 00:30:05,847
Mom lives 5 minutes away, she hasn't visited once.
424
00:30:05,882 --> 00:30:07,015
Not once.
425
00:30:09,642 --> 00:30:11,060
Bring him in.
426
00:30:12,812 --> 00:30:16,441
And it would kind of suck the tip like a vacuum.
427
00:30:16,483 --> 00:30:18,777
Then the blood started flowing.
428
00:30:18,812 --> 00:30:20,702
Stop! Stop! Stop! Stop!
429
00:30:20,737 --> 00:30:26,910
And voila, hard as a 16-year-old boy.
430
00:30:29,454 --> 00:30:31,039
Sort of.
431
00:30:32,207 --> 00:30:34,959
I should have bought Henry one.
432
00:30:35,543 --> 00:30:38,546
Henry had prostate problems?
433
00:30:38,755 --> 00:30:43,009
I had blow job problems.
434
00:30:47,305 --> 00:30:49,898
Oh, it looks like that'll stain.
435
00:30:49,933 --> 00:30:54,068
- Yes, Lord.
- You are capable of all things, Father.
436
00:30:54,103 --> 00:31:02,529
Please give me the strength in the midst of the insanity and selfishness of this world.
437
00:31:02,564 --> 00:31:04,781
Thank you, Jesus. Thank you.
438
00:31:07,450 --> 00:31:10,495
Beth, honey, it's your turn.
439
00:31:12,122 --> 00:31:14,374
I don't know where to start.
440
00:31:18,044 --> 00:31:23,675
Father... bless this woman.
441
00:31:24,467 --> 00:31:29,597
Bless this amazing, strong, beautiful woman.
442
00:31:29,632 --> 00:31:30,730
Yeah.
443
00:31:30,765 --> 00:31:34,102
Father, ease her breakin' heart.
444
00:31:34,561 --> 00:31:38,440
She's been tested, Lord, and she's tired.
445
00:31:38,606 --> 00:31:42,193
And, Father God, for her marriage we pray.
446
00:31:42,318 --> 00:31:47,615
Show 'em mercy, Father. For they may live a life that is full of faithfulness.
447
00:31:47,650 --> 00:31:48,957
Yes, Lord.
448
00:31:48,992 --> 00:31:50,827
In Jesus' name...
449
00:31:52,954 --> 00:31:56,249
In Jesus' name, amen.
450
00:31:56,666 --> 00:32:00,260
And amen in the name of Jesus.
451
00:32:00,295 --> 00:32:01,880
- In the name of Jesus.
- Thank you.
452
00:32:01,915 --> 00:32:03,691
Thank you, Jesus.
453
00:32:03,726 --> 00:32:05,467
Thank you, thank you.
454
00:32:06,342 --> 00:32:08,887
Thank you, Jesus. Hallelujah.
455
00:32:11,097 --> 00:32:13,892
It's called a cock ring!
456
00:32:14,893 --> 00:32:17,812
You put it around the shaft.
457
00:32:17,937 --> 00:32:19,946
You said shaft!
458
00:32:19,981 --> 00:32:23,526
Oh, Beth, what's going on, darling?
459
00:32:23,568 --> 00:32:28,573
What is this? Is this some new colorful rainbow coffee klatch or something?
460
00:32:28,608 --> 00:32:29,497
Hello.
461
00:32:29,532 --> 00:32:30,915
Izzy, do you mind?
462
00:32:30,950 --> 00:32:33,077
What, darling? Have you been crying?
463
00:32:33,112 --> 00:32:35,545
No, I... I'm fine.
464
00:32:35,580 --> 00:32:39,417
Well, you know you could have warned me that these people were gonna be here.
465
00:32:39,459 --> 00:32:43,136
These people are my friends. And we are in the middle of a prayer.
466
00:32:43,171 --> 00:32:46,966
I would appreciate it if you could take your party back upstairs, please.
467
00:32:47,001 --> 00:32:50,132
I didn't know you prayed, Beth.
468
00:32:50,167 --> 00:32:53,229
I don't. I mean... I'm trying.
469
00:32:53,264 --> 00:32:58,019
Oh. Oh, ok. Well, we will leave you to your worshiping.
470
00:32:58,054 --> 00:33:00,939
I just came for some club soda.
471
00:33:00,974 --> 00:33:04,567
Joy had a little accident.
472
00:33:07,070 --> 00:33:09,537
Would you like to buy some jewelry?
473
00:33:09,572 --> 00:33:12,200
Oh, darling, come on. It's time to go home.
474
00:33:12,235 --> 00:33:14,202
Come on. I'll drive you home.
475
00:33:14,828 --> 00:33:16,996
Quick. Hurry up.
476
00:33:24,212 --> 00:33:27,340
Uh, you might want to lose the hat and glasses, huh, dad?
477
00:33:27,423 --> 00:33:29,849
This is gonna be hard enough for Teddy, seeing you after so long,
478
00:33:29,884 --> 00:33:33,304
without you looking like you just entered the witness protection program.
479
00:33:34,180 --> 00:33:36,189
Ok, then. Let's do this.
480
00:33:36,224 --> 00:33:40,311
Um, one more thing, dad. If you fuck with him in any way, I will kill you.
481
00:33:40,346 --> 00:33:41,778
All right? That will be it.
482
00:33:41,813 --> 00:33:45,358
No more surprise visits, no amends, nothing. All right?
483
00:33:45,393 --> 00:33:48,027
Yeah. Drama, drama, drama.
484
00:34:06,588 --> 00:34:08,173
Hello, Theodore.
485
00:34:10,884 --> 00:34:12,135
Teddy?
486
00:34:13,219 --> 00:34:14,888
Dad's here to see you.
487
00:34:25,940 --> 00:34:27,150
Ted?
488
00:35:06,564 --> 00:35:08,525
Your neck feeling better now?
489
00:35:08,560 --> 00:35:09,901
Yeah.
490
00:35:12,445 --> 00:35:14,531
You are cute, you know that?
491
00:35:14,566 --> 00:35:16,116
So are you.
492
00:35:16,491 --> 00:35:18,159
As a button.
493
00:35:18,952 --> 00:35:20,453
You know that?
494
00:35:21,454 --> 00:35:23,957
It's my song.
495
00:36:20,472 --> 00:36:25,894
A lot of these shells are very hard to find because they get washed away very easily.
496
00:36:25,929 --> 00:36:31,816
And, uh... I've got to dig down very deep in the sand to, uh, to get them,
497
00:36:31,851 --> 00:36:35,445
but they're there, just waiting to be discovered.
498
00:36:35,820 --> 00:36:41,367
And see, this one's, uh, is very cool because it's-it's got a blue shiny st- tint to it.
499
00:36:41,402 --> 00:36:42,827
- Yes. Yes, it does.
- Do you see it, dad?
500
00:36:42,862 --> 00:36:44,502
Yes, I do. Thank you. That's, uh...
501
00:36:44,537 --> 00:36:48,124
And, uh... I have a very interesting thing in here.
502
00:36:51,252 --> 00:36:53,588
Uh, Teddy? Ted.
503
00:36:54,255 --> 00:36:58,259
Ted. Dad doesn't have a ton of time, you know.
504
00:36:58,426 --> 00:37:01,019
Oh, yeah. Sure. I'm sorry.
505
00:37:01,054 --> 00:37:03,438
No, that's ok. No need to apologize.
506
00:37:03,473 --> 00:37:07,268
Theodore, would you come over and sit down here and let your dad say a few words.
507
00:37:14,526 --> 00:37:17,654
I know it's been a while since we've seen each other.
508
00:37:17,862 --> 00:37:19,781
15 years...
509
00:37:20,115 --> 00:37:22,408
5 months, 24 days.
510
00:37:23,118 --> 00:37:27,872
Well, if this will give you any comfort, I always knew where you were.
511
00:37:28,832 --> 00:37:31,751
I was there even when you thought I wasn't.
512
00:37:32,127 --> 00:37:35,296
But I suppose that doesn't really help you now.
513
00:37:35,755 --> 00:37:38,007
If I wasn't there, I wasn't there.
514
00:37:38,424 --> 00:37:40,844
I know it's fucked up, uh...
515
00:37:44,514 --> 00:37:47,350
The fact is I'm a coward, Theodore.
516
00:37:49,060 --> 00:37:52,230
I have been a coward for a long time.
517
00:37:54,190 --> 00:37:58,570
You were barely 19 when your mother and I found out that there was...
518
00:37:59,737 --> 00:38:02,991
"something wrong with your brain" is the way the doctor put it,
519
00:38:03,026 --> 00:38:05,291
that arrogant ivy league son of a bitch.
520
00:38:05,326 --> 00:38:10,248
Just said it like he was ordering a ham sandwich.
521
00:38:13,251 --> 00:38:16,045
I couldn't handle it. I broke down.
522
00:38:17,338 --> 00:38:19,048
You broke down?
523
00:38:21,092 --> 00:38:22,969
I've been to a war.
524
00:38:23,553 --> 00:38:26,973
I've had guys' innards blown all over me.
525
00:38:27,557 --> 00:38:31,144
You think I could handle a mentally ill son, right?
526
00:38:34,022 --> 00:38:36,274
But I'm not strong that way.
527
00:38:38,109 --> 00:38:39,861
I never have been.
528
00:38:41,946 --> 00:38:46,242
Your mother was the strong one. She could always take care of you.
529
00:38:55,627 --> 00:38:57,587
I have had this...
530
00:38:59,631 --> 00:39:03,885
Yeah, that's the day I got you your first real bicycle. You remember that?
531
00:39:05,261 --> 00:39:06,978
Yeah. I remember.
532
00:39:07,013 --> 00:39:09,481
Yeah, we went up to Griffith Park.
533
00:39:09,516 --> 00:39:12,025
And I ran along beside you to steady you
534
00:39:12,060 --> 00:39:16,439
because we had the... training wheels taken off, remember?
535
00:39:16,474 --> 00:39:19,109
End of august 1978.
536
00:39:19,317 --> 00:39:22,320
Yeah, 1978. Yeah.
537
00:39:23,988 --> 00:39:27,367
I remember that day. It was hot as shit.
538
00:39:27,492 --> 00:39:30,203
Think I was on my skateboard all day.
539
00:39:31,037 --> 00:39:32,670
That was another day, Craig.
540
00:39:32,705 --> 00:39:34,923
Yeah, I don't think you were there.
541
00:39:34,958 --> 00:39:38,128
You must have tumbled off that thing a dozen times.
542
00:39:38,169 --> 00:39:41,172
Your knees were skinned to shit.
543
00:39:41,464 --> 00:39:44,551
That last tumble you took was... that was a killer.
544
00:39:44,586 --> 00:39:46,761
It was right on top of your head.
545
00:39:46,845 --> 00:39:48,555
You never cried.
546
00:39:50,014 --> 00:39:51,731
Never complained.
547
00:39:51,766 --> 00:39:54,936
Just that big smile of yours
548
00:39:55,353 --> 00:39:57,028
and that laugh.
549
00:39:57,063 --> 00:40:03,194
That laugh that carried me alongside you until it got dark.
550
00:40:06,239 --> 00:40:09,284
It's the only picture I've kept all these years.
551
00:40:15,123 --> 00:40:18,460
Gives me comfort to know I made you happy once.
552
00:40:33,600 --> 00:40:36,102
It's my fault you hurt your mother.
553
00:40:36,436 --> 00:40:37,652
No, dad. Don't say that.
554
00:40:37,687 --> 00:40:41,566
I should have been there to protect the family, protect you.
555
00:40:41,983 --> 00:40:44,611
I was too busy protecting myself.
556
00:40:44,903 --> 00:40:47,238
You did what you had to do.
557
00:40:50,492 --> 00:40:53,244
I want you to be well, son.
558
00:40:55,538 --> 00:40:58,333
I just want you to have a good life.
559
00:40:58,374 --> 00:41:00,001
I know.
560
00:41:00,502 --> 00:41:02,462
I'm working on that.
561
00:41:06,633 --> 00:41:11,346
As much as I would like to stay, your brother and I are gonna have to head out.
562
00:41:11,381 --> 00:41:14,349
I've got, uh, some other things to do.
563
00:41:16,392 --> 00:41:18,937
Are you gonna go see mom?
564
00:41:19,270 --> 00:41:21,147
Uh, don't know.
565
00:41:21,606 --> 00:41:23,024
Maybe.
566
00:41:24,609 --> 00:41:26,611
So that's it then?
567
00:41:27,112 --> 00:41:30,865
I won't see you again, after tonight?
568
00:41:31,491 --> 00:41:34,327
Hmm, no. Probably not.
569
00:41:34,369 --> 00:41:35,912
Where are you going?
570
00:41:37,288 --> 00:41:39,332
I can't really tell you.
571
00:41:39,374 --> 00:41:40,959
Good luck, dad.
572
00:41:41,209 --> 00:41:42,627
I love you.
573
00:41:47,590 --> 00:41:49,425
Yeah. Me, too.
574
00:41:49,460 --> 00:41:51,261
You love you, too?
575
00:41:55,014 --> 00:41:57,267
I mean, I do.
576
00:41:58,143 --> 00:42:02,397
You know, love you... too.
577
00:42:11,698 --> 00:42:15,243
Are you all right? That was-that's a lot to take in.
578
00:42:16,494 --> 00:42:19,038
Yeah, I'm-I'm-I'm... fine.
579
00:42:19,080 --> 00:42:20,290
Are you sure?
580
00:42:21,833 --> 00:42:23,334
It's ok.
581
00:42:23,835 --> 00:42:25,211
Go.
582
00:42:44,063 --> 00:42:45,690
Dad, you did good in there.
583
00:42:46,107 --> 00:42:47,484
Really.
584
00:42:48,067 --> 00:42:49,402
You hungry?
585
00:43:43,414 --> 00:43:47,210
I think I'm gonna have the scallops.
586
00:43:47,252 --> 00:43:51,047
Oh, I'll never eat seafood. Not unless you rip it from the ocean with your own hands.
587
00:43:51,082 --> 00:43:55,235
I had the runs once so bad from tainted squid in Thailand.
588
00:43:55,270 --> 00:43:59,389
Well, this isn't Thailand, dad, and I'm having scallops.
589
00:43:59,424 --> 00:44:01,516
Ok. Suit yourself.
590
00:44:02,517 --> 00:44:05,103
I'm gonna have a nice rare steak.
591
00:44:05,228 --> 00:44:11,568
May be the last time I'm gonna be able to sink my teeth into a good piece of red meat.
592
00:44:12,026 --> 00:44:14,195
Doubt they'll have it where I'm going.
593
00:44:16,823 --> 00:44:18,700
Don't you wanna know where I'm going?
594
00:44:18,741 --> 00:44:20,263
Uh, no.
595
00:44:20,298 --> 00:44:21,751
No?
596
00:44:21,786 --> 00:44:23,580
That's what I said.
597
00:44:24,998 --> 00:44:27,208
I'll be gone permanently, you know.
598
00:44:27,250 --> 00:44:29,294
Yeah, I know.
599
00:44:29,377 --> 00:44:31,296
And that doesn't bother you?
600
00:44:32,297 --> 00:44:33,756
No.
601
00:44:35,508 --> 00:44:37,142
That's cold.
602
00:44:37,177 --> 00:44:42,140
Well, dad, the truth is you haven't been part of my life for a pretty long time now.
603
00:44:42,175 --> 00:44:44,649
You know, not a real part, anyway.
604
00:44:44,684 --> 00:44:50,440
And, uh, I think I've already gone through all the emotions of you being gone for good.
605
00:44:50,607 --> 00:44:55,285
I've been really, really sad for a long time.
606
00:44:55,320 --> 00:45:01,075
Um, I've been so fuckin' pissed off that I just wanted to kill somebody, you know.
607
00:45:01,110 --> 00:45:03,870
And now, I'm just kind of relieved.
608
00:45:04,454 --> 00:45:07,290
I'm just relieved I can let you go.
609
00:45:10,418 --> 00:45:14,547
You know, I don't mean to be cold, it's just it's taken me 43 years
610
00:45:14,582 --> 00:45:19,517
just to see you- see you for who you are finally.
611
00:45:19,552 --> 00:45:25,433
Not who I want you to be, or who I expect you to be, but just-just you.
612
00:45:25,725 --> 00:45:27,519
Pure and simple.
613
00:45:30,146 --> 00:45:32,107
So who am I?
614
00:45:34,567 --> 00:45:45,120
Dad, you are a sad, flawed, wonderful, infuriating man.
615
00:45:47,163 --> 00:45:55,088
Who, for some reason, seems to be able to show his love to everybody but me.
616
00:45:56,131 --> 00:45:58,842
You're a man I'll probably never really know.
617
00:45:58,877 --> 00:46:03,763
But you know what? You're my father.
618
00:46:03,805 --> 00:46:05,980
You're the only one I'll ever have,
619
00:46:06,015 --> 00:46:08,852
definitely the only one I'll ever love, and...
620
00:46:10,520 --> 00:46:14,691
somehow that just gives me a little peace.
621
00:46:26,828 --> 00:46:29,080
Let's get you something to eat.
622
00:46:36,212 --> 00:46:39,007
Are you sure you're ok, darling?
623
00:46:39,042 --> 00:46:41,426
Fine. Fine.
624
00:46:41,509 --> 00:46:44,137
- Thank you, Izzy.
- Bye-bye.
625
00:47:35,438 --> 00:47:39,324
Good evening, officer. What seems to be the problem?
626
00:47:39,359 --> 00:47:42,237
Problem is you failed to make a complete stop back there.
627
00:47:42,272 --> 00:47:43,036
What?
628
00:47:43,071 --> 00:47:44,864
License and registration, please.
629
00:47:46,866 --> 00:47:48,368
All right.
630
00:47:48,660 --> 00:47:50,745
All right, all right, all right.
631
00:47:50,780 --> 00:47:52,080
Here you are.
632
00:47:52,122 --> 00:47:54,874
And... and, ohh.
633
00:47:54,916 --> 00:47:58,503
Would you-would you please shine that somewhere else?
634
00:47:58,538 --> 00:48:02,090
It's just-ooh, my golly, I'm blind enough already.
635
00:48:02,132 --> 00:48:06,344
Anything to drink tonight, Ms., uh, Hoofstout.
636
00:48:06,379 --> 00:48:10,056
Huffstodt. No, not a drop.
637
00:48:11,474 --> 00:48:13,066
Step out of the car, please.
638
00:48:13,101 --> 00:48:16,396
Left leg up and right arm out. Is that right?
639
00:48:16,431 --> 00:48:17,897
How you are is fine.
640
00:48:17,939 --> 00:48:20,024
Just hold it for 10 seconds.
641
00:48:20,059 --> 00:48:21,818
How many is that?
642
00:48:22,068 --> 00:48:24,702
Ok, that's fine. Thank you.
643
00:48:24,737 --> 00:48:27,031
Oh, that's it? Am I free to go then?
644
00:48:27,066 --> 00:48:28,450
Not quite.
645
00:48:31,494 --> 00:48:32,502
What?
646
00:48:32,537 --> 00:48:37,375
I need you to make a nice long breath in here for me.
647
00:48:37,667 --> 00:48:39,968
Please, are you out of your mind?
648
00:48:40,003 --> 00:48:44,055
I am certainly not going to put my mouth on something
649
00:48:44,090 --> 00:48:50,305
that has been sucked on by drug fiends and drunks and God knows what else.
650
00:48:50,340 --> 00:48:52,766
Ma'am, I assure you, it's sanitary.
651
00:48:53,099 --> 00:48:54,809
Now, blow.
652
00:49:47,612 --> 00:49:51,324
No! She is good!
653
00:49:51,366 --> 00:49:53,243
She is good.
654
00:50:20,353 --> 00:50:22,439
Fucking scallops.
655
00:50:23,273 --> 00:50:26,533
- Hello.
- Craig? Craig? Is that you?
656
00:50:26,568 --> 00:50:29,487
You called my cell phone, mother, so, yes, it's me.
657
00:50:29,612 --> 00:50:30,995
I need help.
658
00:50:31,030 --> 00:50:32,414
What-what's the matter?
659
00:50:32,449 --> 00:50:35,743
Well, I have been illegally incarcerated.
660
00:50:35,778 --> 00:50:37,877
And they've impounded my car.
661
00:50:37,912 --> 00:50:40,296
The smell in here is just horrendous.
662
00:50:40,331 --> 00:50:43,626
And I think that I might even have head lice.
663
00:50:43,668 --> 00:50:45,170
Mom, you're in jail?
664
00:50:45,211 --> 00:50:47,964
Look, this was all a colossal misunderstanding.
665
00:50:47,999 --> 00:50:50,717
And I tell you I was not-clearly not-intoxicated.
666
00:50:50,752 --> 00:50:53,810
Oh, mom, really? A D.U.I.?
667
00:50:53,845 --> 00:50:56,055
Please, please come darling. Please, 'cause I think in 10 minutes
668
00:50:56,090 --> 00:50:59,184
I'm going to be forced to join a chain gang or something.
669
00:50:59,219 --> 00:51:00,518
Where are you?
670
00:51:00,560 --> 00:51:05,565
At the Beverly Hills police station on Santa Monica. Please, hurry.
671
00:51:12,238 --> 00:51:14,115
Mom? Mo-
672
00:51:14,991 --> 00:51:16,082
What?
673
00:51:16,117 --> 00:51:19,544
Ahh. Mom just got a D.U.I. She's in jail.
674
00:51:19,579 --> 00:51:22,916
Just a matter of time till your mother's drinking caught up with her.
675
00:51:23,792 --> 00:51:26,920
Just sorry you got to bear the brunt of her mistakes.
676
00:51:27,545 --> 00:51:31,174
You know what, dad? You are absolutely right.
677
00:51:31,591 --> 00:51:33,343
You go get her.
678
00:51:35,053 --> 00:51:37,847
I can't do that, son.
679
00:51:37,972 --> 00:51:39,516
Really?
680
00:52:47,083 --> 00:52:51,921
Rock-a-bye, baby, on the sky top
681
00:52:52,464 --> 00:52:57,719
When the sky falls the cradle-
682
00:52:57,969 --> 00:53:02,807
The cradle will fall down, up.
683
00:53:04,601 --> 00:53:10,398
When the wind blows the cradle will fall
684
00:53:10,440 --> 00:53:16,780
When the bough breaks the cradle will fall
685
00:53:16,863 --> 00:53:19,199
Down it will come
686
00:53:19,324 --> 00:53:21,916
Down it will come
687
00:53:21,951 --> 00:53:26,998
Rock-a-bye, baby on the tree,
688
00:53:27,033 --> 00:53:29,257
Falling sky
689
00:53:29,292 --> 00:53:33,213
Will come down the sky...
690
00:54:10,708 --> 00:54:12,001
Psst.
691
00:54:23,388 --> 00:54:25,181
Hello, Isabel.
692
00:55:21,529 --> 00:55:26,576
Lord, watch over this house.
693
00:55:28,119 --> 00:55:30,288
Bless my husband.
694
00:55:30,622 --> 00:55:32,874
And ease his pain.
695
00:55:34,042 --> 00:55:37,545
Take care of my beautiful, sweet son.
696
00:55:39,088 --> 00:55:40,715
Please...
697
00:55:41,674 --> 00:55:44,260
just keep us safe.
698
00:56:10,203 --> 00:56:14,290
Transcript: Raceman
699
00:56:14,340 --> 00:56:18,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.