All language subtitles for Ho Love.E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,200 --> 00:00:14,150 The women's 100 meter breast stroke finals is ready to begin. 3 00:00:14,150 --> 00:00:17,610 Ekaterina from Kazakhstan is in lane two. 4 00:00:17,610 --> 00:00:22,080 This athlete is currently in 7th place. 5 00:00:22,080 --> 00:00:24,610 Wang Pei is in the second lane. 6 00:00:24,610 --> 00:00:26,930 Korean swimmer, Do Do Hee is in the third lane. 7 00:00:26,930 --> 00:00:31,390 She may be in third place, but she's more than capable of getting the gold medal. 8 00:00:34,760 --> 00:00:37,530 Korean swimmer, Han Sung Shil is in lane four. 9 00:00:37,530 --> 00:00:42,010 This athlete is currently in first place. 10 00:00:42,020 --> 00:00:46,550 Mao Jin from China is in lane five and Nakahama Michiko from Japan is in lane six. 11 00:00:46,550 --> 00:00:49,000 Ueno Yui from Japan is in lane seven. 12 00:00:49,010 --> 00:00:52,200 And lastly, Sonti Chai from Thailand in in lane eight. 13 00:00:55,080 --> 00:00:57,990 We're getting ready to start the race now. 14 00:01:01,020 --> 00:01:03,970 The women's 100 meters final will start soon. 15 00:01:17,670 --> 00:01:19,230 And they're off! 16 00:01:25,210 --> 00:01:27,960 Han Sung Shil from Korea is taking the lead. 17 00:01:27,960 --> 00:01:31,210 Ueno and Wang Pei is following behind. 18 00:01:31,210 --> 00:01:34,030 The pace is quite good. 19 00:01:34,030 --> 00:01:39,130 Okay, 50 meters to go. Han Sung Shil is first and Do Do Hee is second. 20 00:01:39,130 --> 00:01:43,320 The Korean swimmers are currently in first and second place. 21 00:01:49,420 --> 00:01:52,290 Will Do Do Hee be able to beat Hang Sung Shil? 22 00:01:52,290 --> 00:01:54,710 Do Do Hee is catching up to Hang Sung Shil! 23 00:01:54,710 --> 00:01:57,390 Han Sung Shil and Do Do Hee! Han Sung Shil! 24 00:01:57,390 --> 00:01:59,250 Han Sung Shil is in the lead! 25 00:01:59,250 --> 00:02:03,460 - Just a little more. - Han Sung Shil wins the gold medal! 26 00:02:03,460 --> 00:02:08,060 - Do Do Hee wins the silver medal. - Yes, it was so close. 27 00:02:08,070 --> 00:02:09,590 Do Do Hee did a very good job. 28 00:02:09,590 --> 00:02:13,920 Our country's seal won the gold and the princess won the silver. 29 00:02:13,920 --> 00:02:18,990 Yes, that's true. It was such a close race between the two. 30 00:02:18,990 --> 00:02:23,060 Good job! Good job, Han Sung Shil! Good job, Do Do Hee! 31 00:02:38,090 --> 00:02:40,680 Why is Do Do Hee acting like that? Is she not satisfied with a silver medal? 32 00:02:40,680 --> 00:02:41,970 What's wrong with her? 33 00:02:49,260 --> 00:02:55,750 I understand how the athlete is feeling, but that kind of behavior is uncalled for. 34 00:02:55,750 --> 00:03:00,130 You're absolutely right. She seems to be flustered right now. 35 00:03:00,130 --> 00:03:03,290 - She looks pretty when she's angry. - That's true. 36 00:03:03,290 --> 00:03:07,830 She has a pretty face, but her body is also... 37 00:03:12,100 --> 00:03:14,790 - Hello. - Don't say hello to me. 38 00:03:15,960 --> 00:03:17,820 Hey, Do Do Hee! 39 00:03:19,110 --> 00:03:20,850 Didn't I tell you to smile? 40 00:03:20,850 --> 00:03:23,320 How many times to do you have to be scolded to get the point? 41 00:03:24,400 --> 00:03:26,520 'Hey, a silver medal is worth it too. I'm happy. ' 42 00:03:26,520 --> 00:03:28,650 'I promise to work hard in the future.' 43 00:03:28,650 --> 00:03:30,620 Is it that hard to say those words? 44 00:03:30,620 --> 00:03:33,200 - Is it my first time winning the silver? - What? 45 00:03:33,200 --> 00:03:34,760 I'm always getting second place. 46 00:03:34,760 --> 00:03:39,630 You think they actually care if I say I'm happy and it's worth it? 47 00:03:39,630 --> 00:03:42,890 - Do you think so? - Do Do Hee, let's just do our best! 48 00:03:42,900 --> 00:03:44,540 Where are you going? 49 00:03:44,540 --> 00:03:46,380 To eat. 50 00:03:49,290 --> 00:03:51,630 I swear, what am I going to do with you? 51 00:03:52,350 --> 00:03:56,290 Why is she taking her bag and coat to eat? 52 00:03:57,670 --> 00:04:00,620 I'm getting sick because of you! 53 00:04:05,810 --> 00:04:08,410 Coach, I have something to take care of so I'm going to go first. 54 00:04:08,410 --> 00:04:09,650 I'll explain later. 55 00:04:09,650 --> 00:04:12,240 - See you in Seoul. - What? Where is she going? 56 00:04:12,820 --> 00:04:16,600 Seoul? Why are you going to Seoul? 57 00:04:42,320 --> 00:04:44,730 Aren't you hungry? You want to eat this? 58 00:04:44,730 --> 00:04:45,960 Not yet. 59 00:04:49,990 --> 00:04:51,620 Sorry. 60 00:04:51,620 --> 00:04:55,110 What was that? I was so startled. 61 00:04:56,530 --> 00:04:58,430 I know. 62 00:05:06,950 --> 00:05:09,980 By the way, I'm going on a business trip. 63 00:05:09,980 --> 00:05:12,550 A business trip? To where? 64 00:05:13,100 --> 00:05:14,780 Tibet. 65 00:05:14,780 --> 00:05:19,320 Tibet? How nice. When are you going? 66 00:05:19,910 --> 00:05:23,230 - Next week. - Next week? 67 00:05:23,230 --> 00:05:25,260 Then when are you coming back? 68 00:05:25,260 --> 00:05:27,970 Around six months later. 69 00:05:29,850 --> 00:05:31,670 - Six months? - Yeah. 70 00:05:31,670 --> 00:05:34,670 It might be longer than that. 71 00:05:40,180 --> 00:05:42,880 Ho Goo, I have to go. 72 00:05:44,450 --> 00:05:47,510 You had to meet someone, right? The subway station is... 73 00:05:47,510 --> 00:05:51,300 It's fine. My 'oppa' is going to pick me up. 74 00:05:55,720 --> 00:05:57,330 There he is. 75 00:06:00,210 --> 00:06:03,190 Your brother must be very rich. 76 00:06:03,190 --> 00:06:06,250 - He's a lawyer. - Huh? 77 00:06:06,260 --> 00:06:10,110 You said your brother sold chicken feet at Dangsandong... 78 00:06:10,620 --> 00:06:12,890 He's my real brother. 79 00:06:12,890 --> 00:06:16,400 That's my 'oppa.' 80 00:06:23,390 --> 00:06:26,130 My boyfriend. 81 00:06:27,060 --> 00:06:32,900 Ah right, your boyfriend. 82 00:06:35,830 --> 00:06:38,110 Ho Goo, I'm going to go. 83 00:06:41,870 --> 00:06:47,280 Ho Goo, we're okay, right? 84 00:06:50,800 --> 00:06:52,150 Ho Goo. 85 00:06:52,860 --> 00:06:54,730 Ho Goo? 86 00:07:03,320 --> 00:07:05,740 A boyfriend is an Oppa! 87 00:07:06,730 --> 00:07:08,880 A brother is an Oppa! 88 00:07:09,660 --> 00:07:11,710 And if I'm an Oppa too! 89 00:07:12,580 --> 00:07:16,160 Then someone should've told me before I took the exams! 90 00:07:16,730 --> 00:07:21,780 Why did she text me every day for three months if she was going to do this? 91 00:07:29,550 --> 00:07:31,970 And why did she call me every time she drank? 92 00:07:35,340 --> 00:07:37,630 And why the heart stickers? 93 00:07:40,130 --> 00:07:43,850 Why did she touch my hand? Why? Why? Why? 94 00:07:50,020 --> 00:07:52,730 'My Oppa', you have a nice car there. 95 00:07:52,730 --> 00:07:57,300 Hey 'My Oppa,' I'm just the regular 'oppa. Lower your window. 96 00:07:57,300 --> 00:08:02,350 Let's talk! Hello! Hello? Hello? 97 00:08:08,220 --> 00:08:11,720 Min Ji has told me a lot about you. She says you're like a brother to her. 98 00:08:12,810 --> 00:08:15,950 Where are you heading to? If it's the same direction, I'll drop you off. 99 00:08:15,950 --> 00:08:18,260 Not at all. It's fine. 100 00:08:19,100 --> 00:08:20,480 Min Ji. 101 00:08:21,910 --> 00:08:23,300 Here, take this. 102 00:08:25,100 --> 00:08:27,310 Just eat it, Ho Goo. 103 00:08:27,310 --> 00:08:29,530 When I come back, I'll... 104 00:08:29,530 --> 00:08:33,580 I'll send you a text message. 105 00:08:34,120 --> 00:08:35,860 Bye. 106 00:08:35,860 --> 00:08:37,350 Goodbye then. 107 00:08:45,860 --> 00:08:49,400 It wasn't a date this time too. 108 00:08:49,400 --> 00:08:52,310 It's always been like this. 109 00:08:53,070 --> 00:08:57,270 We would text, see a movie, eat, and even drink together. 110 00:08:57,270 --> 00:08:59,880 But it was never dating. 111 00:09:00,670 --> 00:09:05,870 The moment I thought we were dating, it never was. 112 00:09:06,530 --> 00:09:10,410 But they say you're dating if you come to the park for a picnic. 113 00:09:11,200 --> 00:09:15,020 If you bring kimbap, it was for certain. 114 00:09:15,930 --> 00:09:19,450 Everything that Chung Jae says is always wrong. 115 00:09:42,570 --> 00:09:46,340 I forgot to take the letter with me. 116 00:09:56,260 --> 00:10:00,500 Why in the world did she hold my hand? 117 00:10:00,500 --> 00:10:03,580 She held your hand? Your hand? 118 00:10:03,580 --> 00:10:05,450 Where and how did she hold it? 119 00:10:05,450 --> 00:10:08,200 Just palm to palm like this? 120 00:10:08,200 --> 00:10:14,070 Or did she entwine her fingers with yours like this? 121 00:10:14,580 --> 00:10:18,800 No, nothing like that. It was just... 122 00:10:22,650 --> 00:10:26,730 - Like this. - Just... like this? 123 00:10:26,730 --> 00:10:29,010 Tae Hee, what does this mean? 124 00:10:29,010 --> 00:10:32,420 This... this is what you call... 125 00:10:32,420 --> 00:10:38,710 You're like a friend, but not really a friend... that's it, Ho Goo! 126 00:10:39,880 --> 00:10:42,160 Your words are a bit harsh. 127 00:10:42,160 --> 00:10:45,920 If he's not a lost cause then what is he? 128 00:10:45,920 --> 00:10:49,240 This girl's trying to get her MBA or whatever 129 00:10:49,240 --> 00:10:52,560 and he's been supporting her every month. 130 00:10:52,560 --> 00:10:56,140 - It's not an MBA but an NGA... - Same difference! 131 00:10:56,140 --> 00:10:57,960 Why are you getting angry with him? 132 00:10:57,960 --> 00:11:01,820 You said it's officially dating if they went to the park or the Han River! 133 00:11:01,820 --> 00:11:03,920 I know! 134 00:11:03,920 --> 00:11:10,520 Aren't you supposed to hold her hand if you go to the park or Han River for a picnic? 135 00:11:10,520 --> 00:11:13,520 I didn't go there to do that. 136 00:11:13,520 --> 00:11:16,480 Fine, you pretty much did what she asked of you 137 00:11:16,480 --> 00:11:17,520 and spent 100 thousand won a month on her. 138 00:11:17,520 --> 00:11:23,390 Then she could've at least given you a kiss out of thanks. 139 00:11:24,700 --> 00:11:27,270 I didn't meet her so I could do things like that. 140 00:11:27,270 --> 00:11:30,330 Then what the heck do you want to do with a woman? 141 00:11:32,950 --> 00:11:34,880 I know. 142 00:11:34,880 --> 00:11:37,780 Just what on earth do I want to do? 143 00:11:39,150 --> 00:11:42,430 I didn't see Min Ji so I could do something with her. 144 00:11:42,430 --> 00:11:48,580 I just cared about her. She asked me to fix her computer and I did. 145 00:11:48,580 --> 00:11:52,460 Afterwards she said thank you and bought me a cup of coffee. 146 00:11:52,460 --> 00:11:55,710 And I was thankful for that so I took her out to eat. 147 00:11:55,710 --> 00:12:00,060 And she was thankful for that so we watched a movie together. 148 00:12:00,060 --> 00:12:03,430 I was thankful for that so I took her out to eat again. 149 00:12:05,110 --> 00:12:08,710 Ho Kyung says you have to do things like that in order to date. 150 00:12:20,210 --> 00:12:22,820 I will give since I received. 151 00:12:22,820 --> 00:12:25,960 I will receive since I gave? 152 00:12:29,160 --> 00:12:33,000 Are they just flirting or are they dating? 153 00:12:34,430 --> 00:12:38,820 I've never done it before, so I don't know what it's like to be in a relationship. 154 00:12:38,820 --> 00:12:42,800 But... I don't know anything about it.... 155 00:12:42,800 --> 00:12:47,470 Whether it's flirting or dating, I don't think I want to do any of those. 156 00:12:47,470 --> 00:12:51,570 If that's the case, then what is it that I really want to do? 157 00:12:51,570 --> 00:12:55,570 Just what the heck do I want to... 158 00:12:58,710 --> 00:13:00,870 do? 159 00:13:41,950 --> 00:13:43,350 Excuse me. 160 00:13:45,840 --> 00:13:47,370 Well... 161 00:13:56,320 --> 00:13:59,990 - Yes? Just a moment please! - Mr. Kang Ho Goo? 162 00:13:59,990 --> 00:14:01,600 Wait... 163 00:14:09,200 --> 00:14:10,570 Hello? 164 00:14:14,600 --> 00:14:16,100 Excuse me? 165 00:14:19,020 --> 00:14:21,470 Is this Kang Ho Goo? 166 00:14:22,240 --> 00:14:23,850 Yes. 167 00:14:25,280 --> 00:14:26,780 Hello? 168 00:14:27,460 --> 00:14:29,200 Sir? 169 00:14:29,200 --> 00:14:31,150 I'm Kang... 170 00:14:32,510 --> 00:14:34,810 Ho Goo. 171 00:14:37,680 --> 00:14:39,830 My name is Ho Goo. 172 00:14:39,830 --> 00:14:42,030 Kang Ho Goo. 173 00:14:48,530 --> 00:14:53,640 [Let's throw the trash in the trash can.] 174 00:15:37,620 --> 00:15:42,640 - Hey, where have you been? - To the bathroom. Hey, smile. 175 00:15:53,090 --> 00:15:58,160 If the little mermaid was real, don't you think she would look like this? 176 00:15:58,160 --> 00:16:04,180 A date with the Asian Games silver medalist, Do Do Hee will start now! 177 00:16:04,180 --> 00:16:07,390 Hello, Do Do Hee! It's nice to meet you.! 178 00:16:07,390 --> 00:16:09,660 Please say a word to our viewers. 179 00:16:09,660 --> 00:16:14,940 Hello everyone, I'm Do Do Hee. It's nice to meet you. 180 00:16:14,940 --> 00:16:16,400 What kind of scene is it today? 181 00:16:16,400 --> 00:16:19,160 I'm here to film a commercial. 182 00:16:19,160 --> 00:16:21,820 It looks like you'll be making some money then. 183 00:16:26,040 --> 00:16:29,070 Hey kid, your pictures done. 184 00:16:45,750 --> 00:16:49,390 Ho Goo. 185 00:16:50,900 --> 00:16:53,340 Did you eat lunch? 186 00:16:53,340 --> 00:16:55,160 Yeah, I ate. 187 00:16:55,160 --> 00:16:57,740 What did you eat? 188 00:16:57,750 --> 00:16:59,630 A cup ramen. 189 00:17:01,570 --> 00:17:06,380 Don't eat stuff like that! Seriously, it's not good for you! A person... 190 00:17:07,220 --> 00:17:09,160 What is that? What is it? 191 00:17:09,840 --> 00:17:13,860 - Who is this woman? It's Do Do Hee! - Hey, hey, hey! 192 00:17:16,990 --> 00:17:19,640 You better tell us everything. 193 00:17:19,640 --> 00:17:24,110 Just why on earth do you have pictures of Do Do Hee? 194 00:17:24,110 --> 00:17:27,220 And paparazzi pictures at that? 195 00:17:29,240 --> 00:17:30,770 Why? 196 00:17:31,850 --> 00:17:33,440 Why? 197 00:17:36,830 --> 00:17:40,860 What? You just ran into her while crossing the street? 198 00:17:40,860 --> 00:17:43,200 And? What happened next? 199 00:17:44,900 --> 00:17:47,570 You looked at each other for a moment... 200 00:17:49,500 --> 00:17:51,880 and you stopped so you could talk to her. 201 00:18:00,670 --> 00:18:02,160 - Mother. - What did he say? 202 00:18:02,160 --> 00:18:04,540 What did he say? I'm really curious! 203 00:18:04,540 --> 00:18:08,670 - It was a red light so he just ran. - What? 204 00:18:09,860 --> 00:18:14,950 You idiot! You met a huge star and you just ran? 205 00:18:14,950 --> 00:18:18,920 When did you become such a selfish human being? 206 00:18:18,920 --> 00:18:20,950 Do you think that was just about you? 207 00:18:20,950 --> 00:18:25,850 Even if you got hit by a car, you should've gotten her signature for us! 208 00:18:30,950 --> 00:18:34,330 It's kind of awkward to ask for a signature right away. 209 00:18:34,330 --> 00:18:37,940 Friend? Are you Park Ji Sung? Are you Park Tae Hwan? 210 00:18:37,940 --> 00:18:41,160 To be friends with a huge star like that? 211 00:18:41,160 --> 00:18:43,550 It's true. He's friends with Do Do Hee. 212 00:18:43,550 --> 00:18:44,870 What? 213 00:18:44,870 --> 00:18:47,410 We're friends. High school. 214 00:18:48,880 --> 00:18:50,700 - Really? - Yeah. 215 00:19:01,370 --> 00:19:06,180 Hey! The transfer student today is Kim Tae Hee! 216 00:19:06,180 --> 00:19:10,270 - What? Kim Tae Hee? - Are you serious? 217 00:19:15,970 --> 00:19:19,680 - I think that's her. - She's coming, she's coming! 218 00:19:39,600 --> 00:19:42,510 [Kim Tae Hee.] 219 00:19:54,570 --> 00:19:56,260 Introduce yourself. 220 00:20:01,440 --> 00:20:04,500 Hello, I'm Kim Tae Hee. 221 00:20:05,510 --> 00:20:07,460 From now on... 222 00:20:08,960 --> 00:20:11,070 From the back... 223 00:20:14,570 --> 00:20:16,220 Focus. 224 00:20:16,220 --> 00:20:18,960 Kim Tae Hee is talking right... 225 00:20:54,260 --> 00:20:55,980 Do you think you're the principal? 226 00:20:55,980 --> 00:20:57,700 How many times are you introducing yourself? 227 00:20:57,700 --> 00:21:00,560 Why is she wearing a training suit? 228 00:21:00,560 --> 00:21:02,340 I know, right? 229 00:21:05,040 --> 00:21:09,480 And that's how Do Hee and I transferred on the same day. 230 00:21:09,480 --> 00:21:13,200 You can say we were destined to be friends. 231 00:21:15,900 --> 00:21:17,570 Friends? 232 00:21:19,210 --> 00:21:20,750 So... 233 00:21:21,960 --> 00:21:25,600 You guys are saying you're friends with this Do Do Hee 234 00:21:25,600 --> 00:21:27,920 because you went to the same school together. 235 00:21:27,920 --> 00:21:30,220 Of course! 236 00:21:33,500 --> 00:21:39,930 This Do Do Hee remembers you guys as her friends! Is that it? 237 00:21:41,000 --> 00:21:43,060 That's right. 238 00:21:44,290 --> 00:21:46,480 Okay. If that's the case... 239 00:21:46,480 --> 00:21:53,940 Then the Do Do Hee on this screen remembers you as her friends too! 240 00:21:53,940 --> 00:21:55,540 Is that it? 241 00:21:56,800 --> 00:21:58,830 That's right. 242 00:21:59,990 --> 00:22:01,840 Don't you think? 243 00:22:05,680 --> 00:22:08,620 We are friends. 244 00:22:09,620 --> 00:22:11,260 Friends? 245 00:22:11,260 --> 00:22:13,840 That's the excuse you prepared? 246 00:22:13,840 --> 00:22:16,260 It's not an excuse, but the truth. 247 00:22:16,260 --> 00:22:20,420 My friend's father passed away suddenly, so I came to Seoul. 248 00:22:20,420 --> 00:22:23,440 What the heck are you saying? You don't have any friends. 249 00:22:26,260 --> 00:22:31,100 Do Do Hee. Hey, punk... do have a boyfriend? 250 00:22:32,390 --> 00:22:35,940 There's no need to get angry. Are you done? 251 00:22:35,940 --> 00:22:38,010 Shall we go? Let's go. 252 00:22:57,660 --> 00:23:02,430 Hello. For the sake of your success, welcome to Gap and Kim's Law Firm. 253 00:23:02,430 --> 00:23:04,720 What brings you here to our establishment? 254 00:23:04,720 --> 00:23:10,430 - I'm here to meet Lawyer Byun Kang Chul. - What is your name? 255 00:23:10,430 --> 00:23:12,270 He'll know if you tell him I'm just a friend. 256 00:23:12,280 --> 00:23:14,670 School friend, neighbor friend, army friend, or drinking friend? 257 00:23:14,670 --> 00:23:17,630 What kind of friend should I tell him that you are? 258 00:23:21,940 --> 00:23:26,080 Tell him it's his former girlfriend. His ex. 259 00:23:36,540 --> 00:23:38,020 Hey. 260 00:23:44,230 --> 00:23:45,840 What's up with all these gnats? 261 00:23:51,420 --> 00:23:52,840 Hello? 262 00:23:53,850 --> 00:23:55,140 Me? 263 00:23:55,840 --> 00:23:59,170 I'm catching gnats on the streets. Gnats. 264 00:24:15,930 --> 00:24:19,640 Did you catch a lot of gnats? Am I calling you at a busy time? 265 00:24:19,640 --> 00:24:22,260 I'm catching gnats, so I'm not busy. 266 00:24:22,260 --> 00:24:24,390 No, I am busy. 267 00:24:25,550 --> 00:24:28,740 Why do you keep talking strangely? 268 00:24:28,740 --> 00:24:33,400 Ho Kyung says it's not right for a grown man to speak disrespectfully. 269 00:24:33,400 --> 00:24:34,750 Says who? 270 00:24:34,750 --> 00:24:38,750 How can you have a relationship if you discriminate age and occupation? 271 00:24:38,750 --> 00:24:41,950 It should be a relationship with one human being to another. 272 00:24:41,950 --> 00:24:45,500 There's nothing left in this society if you do. 273 00:24:45,500 --> 00:24:48,870 - Are we close or not? - We're close. 274 00:24:48,880 --> 00:24:50,980 The just speak freely. 275 00:24:52,870 --> 00:24:54,380 Understood? 276 00:24:58,670 --> 00:25:00,900 Did something happen a little while ago? 277 00:25:00,900 --> 00:25:03,280 I'm so upset. 278 00:25:07,450 --> 00:25:09,030 The kids... 279 00:25:10,490 --> 00:25:12,910 keep stealing the comic books. 280 00:25:15,070 --> 00:25:18,150 I'm really not cut out for this. 281 00:25:25,290 --> 00:25:29,200 This weak-hearted man's name is Kang Yong Moo. 282 00:25:30,910 --> 00:25:34,930 He's... my dad. 283 00:25:41,930 --> 00:25:43,530 Hello. 284 00:25:43,530 --> 00:25:47,130 - 6144. - 6144. 285 00:25:47,850 --> 00:25:49,770 Do you sell this too? 286 00:25:49,770 --> 00:25:54,020 Of course! Would you like to buy it? It's 8 thousand won a book. 287 00:25:55,300 --> 00:25:57,400 That's expensive. I think I'll just borrow it. 288 00:25:57,400 --> 00:26:01,100 Really? I'll give you one for free if you buy five. 289 00:26:01,100 --> 00:26:02,840 Really? 290 00:26:03,780 --> 00:26:06,620 - Then convince me. - Excuse me? 291 00:26:06,620 --> 00:26:08,790 Sell it by convincing me. 292 00:26:10,550 --> 00:26:12,760 That's... so... 293 00:26:14,640 --> 00:26:17,460 The story is amazing. 294 00:26:18,580 --> 00:26:21,300 I'm sure you already know, but the storyline is... 295 00:26:22,710 --> 00:26:24,780 The characters are the best of the best. 296 00:26:24,780 --> 00:26:28,270 You're right. These comic books are worth buying. 297 00:26:28,270 --> 00:26:30,850 Absolutely. These will also be out of print soon. 298 00:26:30,850 --> 00:26:32,520 Right. 299 00:26:34,910 --> 00:26:37,550 - I'm just going to go. - Excuse me? 300 00:26:37,550 --> 00:26:40,970 I just return it outside, right? Have a good day. 301 00:26:51,090 --> 00:26:53,020 Excuse me. 302 00:27:13,400 --> 00:27:15,370 Excuse me... 303 00:27:22,650 --> 00:27:25,990 Hey! 304 00:29:12,790 --> 00:29:17,780 I've never seen a guy that could run slower than me! You're a first! 305 00:29:19,920 --> 00:29:24,030 Just take it! It doesn't even cost that much! 306 00:29:24,030 --> 00:29:25,610 Hey. 307 00:29:27,460 --> 00:29:31,700 To me, this is my lover. How can I just give you love? 308 00:29:31,700 --> 00:29:33,960 That is full of crap! 309 00:29:36,590 --> 00:29:38,700 You despicable punk! 310 00:29:44,530 --> 00:29:46,420 Why you little... 311 00:29:52,420 --> 00:29:55,690 Don't follow me. Don't follow me. 312 00:29:55,690 --> 00:29:57,380 Hey! 313 00:29:58,650 --> 00:30:00,380 Hey! 314 00:30:15,920 --> 00:30:17,990 Why did you lock the door? 315 00:30:27,730 --> 00:30:32,940 They're holding a strike outside. 316 00:30:35,300 --> 00:30:36,710 Dad. 317 00:30:36,710 --> 00:30:39,850 We had some customers a little while ago. 318 00:30:41,130 --> 00:30:43,330 Did they borrow a lot of books? 319 00:30:43,330 --> 00:30:47,160 She borrowed Elize. 320 00:30:47,160 --> 00:30:49,070 Elize? 321 00:30:49,070 --> 00:30:53,010 - Except for book three. - Elize. 322 00:30:53,010 --> 00:30:55,250 Do Do Hee. 323 00:31:00,250 --> 00:31:02,240 Do Do Hee? 324 00:31:13,750 --> 00:31:15,900 Why didn't I recognize her? 325 00:31:21,330 --> 00:31:23,580 Why didn't I recognize her? 326 00:31:26,920 --> 00:31:29,150 Because of that scary high school kid... 327 00:31:31,360 --> 00:31:34,560 If I didn't try to sell those comic books to Sung Shik... 328 00:31:37,110 --> 00:31:39,740 He's been borrowing comic books for ten years! 329 00:31:39,740 --> 00:31:41,360 Why did he suddenly want to buy them? 330 00:31:42,960 --> 00:31:47,680 Why didn't I see her? Why? Why? Why? 331 00:31:47,680 --> 00:31:49,620 Why? 332 00:31:50,410 --> 00:31:53,940 Why are you getting angry? 333 00:31:53,940 --> 00:31:57,750 Do I need a reason for going on a school trip? What do you mean why? 334 00:31:57,750 --> 00:32:02,450 You said it's a year. How is that a school trip? You're studying overseas. 335 00:32:03,460 --> 00:32:06,830 It's Africa and you said there's no internet or phone reception. 336 00:32:06,840 --> 00:32:09,180 You don't say a word for three months and you suddenly bring it up now. 337 00:32:09,180 --> 00:32:11,790 That means you want to break up with me! 338 00:32:11,800 --> 00:32:18,090 Oh my gosh. When did we ever go out? 339 00:32:18,090 --> 00:32:19,690 What? 340 00:32:19,690 --> 00:32:23,500 Well, we would have to be dating in order to break up. 341 00:32:23,510 --> 00:32:27,290 How can we break up when we never dated? 342 00:32:27,290 --> 00:32:30,430 Hey, are you serious right now? 343 00:32:32,590 --> 00:32:34,660 What are you doing? 344 00:32:35,570 --> 00:32:37,120 Excuse me. 345 00:32:39,690 --> 00:32:44,630 - Please calm down. I'll apologize. - Why would you apologize to me? 346 00:32:46,040 --> 00:32:47,590 The thing is... 347 00:32:48,180 --> 00:32:51,220 There's tons of other women in the world. 348 00:32:51,220 --> 00:32:54,150 You're good-looking and it's just a shame that you were wasted on that girl. 349 00:32:54,150 --> 00:32:57,460 A shame? Me? 350 00:32:57,460 --> 00:33:00,150 It seems like you're getting the short end of the stick. 351 00:33:00,150 --> 00:33:04,270 I can tell by a glance that she got tons of work done on her face. 352 00:33:05,440 --> 00:33:08,090 What? Where did she go? 353 00:33:08,980 --> 00:33:10,890 Kang Ho Kyung! 354 00:33:12,070 --> 00:33:13,890 Ho Kyung! 355 00:33:17,570 --> 00:33:19,390 Ho Kyung! 356 00:33:23,710 --> 00:33:25,600 I'm so tired. 357 00:33:33,030 --> 00:33:36,950 That woman with the surprising good looks is Kang Ho Kyung. 358 00:33:38,820 --> 00:33:41,560 I can relax again. 359 00:33:41,560 --> 00:33:44,820 We're siblings. 360 00:33:48,330 --> 00:33:53,410 It's true. The girl who just sniffed her own stockings and this girl... 361 00:33:54,630 --> 00:33:56,720 are the same person. 362 00:33:56,720 --> 00:33:59,240 She only washed her makeup off. 363 00:34:04,720 --> 00:34:08,320 Seriously, he's so pathetic. 364 00:34:08,320 --> 00:34:13,870 We just exchanged several text messages, watched some movies together 365 00:34:13,870 --> 00:34:18,380 and had a few drinks. You call that dating? 366 00:34:21,440 --> 00:34:26,240 Then I guess the guy who works over at that dried squid store wants to marry me. 367 00:34:26,240 --> 00:34:29,300 I hung out with him several times because I thought he was unique. 368 00:34:29,300 --> 00:34:31,770 He thinks I belong to him. 369 00:34:31,770 --> 00:34:35,250 I think I need to be more selective about the people I flirt with. 370 00:34:35,250 --> 00:34:36,910 That's enough! 371 00:34:36,910 --> 00:34:41,830 What's so easy about that? Is it that simple for you? 372 00:34:41,830 --> 00:34:43,180 Yeah. 373 00:34:43,180 --> 00:34:45,060 Really? 374 00:34:45,060 --> 00:34:49,290 How many times do you think this signal changes in a day? 375 00:34:50,600 --> 00:34:52,730 - About... - That's right. 376 00:34:52,730 --> 00:34:57,020 Many times. That's what dating is like in society right now. 377 00:34:57,020 --> 00:35:02,250 To eat and live, you have to cross this street several hundred times. 378 00:35:02,250 --> 00:35:05,800 But is crossing this street safely all you need to do? Nope, that's not it. 379 00:35:05,800 --> 00:35:10,120 You have to pick a person in the short amount of time you cross this street. 380 00:35:10,120 --> 00:35:14,340 - Over there? A person? - Exactly. Over there. 381 00:35:14,350 --> 00:35:18,200 Why? Because we're busy and it's a modern society. 382 00:35:18,200 --> 00:35:21,590 We live in a digital world and everyone is in a hurry. 383 00:35:21,590 --> 00:35:23,900 That's why you have to look at the signal carefully. 384 00:35:23,900 --> 00:35:26,460 Is that person a green light or not? 385 00:35:26,460 --> 00:35:30,210 Will my green light turn on at the same time as that person's green light? 386 00:35:30,210 --> 00:35:34,190 The timing has to be just right. 387 00:35:36,780 --> 00:35:39,440 - This is hard. - It is hard. 388 00:35:39,440 --> 00:35:41,880 Nothing in life is simple anymore. 389 00:35:41,880 --> 00:35:47,960 But, don't you think dating should be a little different? 390 00:35:49,480 --> 00:35:53,860 Will that girl's feet be a green light or a red light? 391 00:35:53,860 --> 00:35:57,870 Depending upon her gestures, should I cross the street or not? 392 00:35:59,370 --> 00:36:03,250 Just wondering and worrying while you look at the signal. 393 00:36:03,250 --> 00:36:06,230 And waiting when it will turn on. 394 00:36:07,890 --> 00:36:11,180 Do you think that's what dating is? 395 00:36:11,180 --> 00:36:12,520 And if it's not? 396 00:36:14,040 --> 00:36:18,390 You know, it's just stuff like that. 397 00:36:19,830 --> 00:36:22,920 You only made eye contact with one another. 398 00:36:24,350 --> 00:36:30,320 But you recognized each other among all those people. 399 00:36:34,380 --> 00:36:37,020 So, you don't know if the signal is green or red 400 00:36:37,020 --> 00:36:40,800 because you're so into that person. 401 00:36:42,030 --> 00:36:47,210 You just look into each other's eyes and only believe in that moment. 402 00:36:47,210 --> 00:36:50,290 All you want to do is run furiously across the street to meet her. 403 00:36:53,470 --> 00:36:58,270 Don't you think that's what dating is? 404 00:37:10,040 --> 00:37:12,670 So, do you know what he said to me? 405 00:37:12,670 --> 00:37:16,290 He would believe in that moment and run across the street to her. 406 00:37:17,350 --> 00:37:21,030 Did someone say something? 407 00:37:21,030 --> 00:37:24,020 - I'm going to pee! - That was the best! 408 00:37:24,020 --> 00:37:25,790 That's enough. 409 00:37:27,890 --> 00:37:32,420 You guys don't even have a girlfriend and you're dissing your friend. 410 00:37:33,270 --> 00:37:35,420 What's so great about you guys? 411 00:37:35,420 --> 00:37:40,570 You look like chewed-up squid. How dare you mock my son. 412 00:37:40,570 --> 00:37:42,490 Is not being able to date a crime? 413 00:37:42,490 --> 00:37:46,840 Ok Ryung, what are you doing? Come back and let's finish drinking. 414 00:37:49,070 --> 00:37:52,150 Are you guys going to eat those hot peppers? 415 00:37:53,930 --> 00:37:55,480 You can take it. 416 00:37:58,440 --> 00:37:59,850 Ho Goo. 417 00:37:59,850 --> 00:38:01,420 You should give that to someone else. 418 00:38:01,420 --> 00:38:05,970 What's the point of carrying it around if you're not going to use it? 419 00:38:13,920 --> 00:38:17,360 - Wasn't my acting awesome? - It was the best! 420 00:38:17,360 --> 00:38:20,090 You really scared me there for a moment! 421 00:38:20,090 --> 00:38:23,870 Mrs. Kim! Please have a drink! 422 00:38:23,870 --> 00:38:28,260 This sassy lady is Kim Ok Ryung. 423 00:38:30,000 --> 00:38:33,120 My mom. 424 00:38:52,310 --> 00:38:55,790 Ho Goo, wake up. 425 00:38:56,530 --> 00:39:00,080 Come and eat. Ho Goo! 426 00:39:18,610 --> 00:39:23,050 [Notice of payment: 150 thousand won.] 427 00:40:01,100 --> 00:40:03,650 Ho Goo, you want to eat ramen? 428 00:40:08,190 --> 00:40:10,540 I haven't seen this comic in a really long time. 429 00:40:10,540 --> 00:40:12,320 - Tae Hee. - Yeah? 430 00:40:12,320 --> 00:40:15,190 - You want to go to our school reunion? - Huh? 431 00:40:15,190 --> 00:40:17,020 What school reunion? 432 00:40:19,240 --> 00:40:21,680 Mansae High School reunion? 433 00:40:22,630 --> 00:40:25,580 Those punks will be there. You sure you want to go? 434 00:40:25,590 --> 00:40:31,980 It might be nice to see everyone's face and listen to what they've been up to. 435 00:40:33,420 --> 00:40:37,370 Don't lie, Ho Goo! When were you ever interested in them? 436 00:40:37,380 --> 00:40:44,280 You... want to see Do Do Hee. Who are you trying to fool? 437 00:40:45,480 --> 00:40:48,920 But do you really think Do Do Hee will come to the reunion? 438 00:40:48,920 --> 00:40:51,540 You think she won't? 439 00:40:52,740 --> 00:40:57,450 Like Chung Jae said, she's too big of a star to call her our friend. 440 00:40:57,450 --> 00:41:00,380 And he keeps fussing that we're not getting a lot of viewers on our site. 441 00:41:02,370 --> 00:41:06,630 We can just tell him that we're taking data pictures. 442 00:41:06,630 --> 00:41:09,710 - If we lie... - Don't lie. 443 00:41:12,850 --> 00:41:15,780 Don't lie and just go. 444 00:41:18,890 --> 00:41:22,600 When you go and meet Do Do Hee... 445 00:41:23,800 --> 00:41:25,730 Get her signature. 446 00:41:32,980 --> 00:41:35,590 - Let's play games! - These pants are ugly. 447 00:41:35,590 --> 00:41:38,610 - Hey, about this shirt? - Shirt! 448 00:41:38,610 --> 00:41:40,680 - Yeah! - No, the color is wrong. 449 00:41:41,840 --> 00:41:43,720 Ta-da. 450 00:41:43,720 --> 00:41:46,680 - Go back in. - No. 451 00:41:49,550 --> 00:41:53,000 - Ta-da! - I can't stand the sight of you! Go! 452 00:41:55,290 --> 00:41:57,660 - Nice! - No! Go back in! 453 00:41:57,660 --> 00:42:00,010 - He looks really good! - I'm telling you he doesn't. 454 00:42:00,010 --> 00:42:02,030 - He doesn't look good! He doesn't! - He looks fine. 455 00:42:02,030 --> 00:42:04,640 - He doesn't! - He does. 456 00:42:08,480 --> 00:42:11,370 - I couldn't stand the sight of him at first. - Nice! 457 00:42:14,380 --> 00:42:15,970 Like this! 458 00:42:24,080 --> 00:42:25,360 Where are you going? 459 00:42:25,360 --> 00:42:27,710 Can't you tell by looking? 460 00:42:27,710 --> 00:42:29,470 Let's go. 461 00:42:31,980 --> 00:42:33,420 Hey. 462 00:42:35,000 --> 00:42:36,950 Ho Goo... 463 00:42:38,360 --> 00:42:41,990 You're not meeting a girl looking like that, right? 464 00:42:45,000 --> 00:42:46,360 Hey! 465 00:42:46,370 --> 00:42:48,830 Why do you keep taking your shirt out? 466 00:42:48,840 --> 00:42:51,900 - These pants are too tight. - He's skinny enough as it is. 467 00:42:51,900 --> 00:42:53,550 He looks even skinnier with those pants on. 468 00:42:53,550 --> 00:42:57,480 He doesn't even have socks on. His feet are going to stink. 469 00:42:57,490 --> 00:42:59,340 Shut up! 470 00:42:59,340 --> 00:43:03,900 This is what you have to do to look bling-bling these days. So clueless. 471 00:43:06,040 --> 00:43:08,620 Look. What do you think? 472 00:43:09,370 --> 00:43:11,350 - I'm not sure... - That's right! 473 00:43:11,350 --> 00:43:12,660 It feels like you've been born again, right? 474 00:43:12,660 --> 00:43:15,960 Starting today, this is the new you. 475 00:43:15,960 --> 00:43:23,990 In Seoul! This country! This planet! Wherever you go, you're the star tonight. 476 00:43:47,700 --> 00:43:51,060 Kang Ho Kyung, why did you do this to me? 477 00:43:56,370 --> 00:43:59,600 Look at this! You've gotten really muscular. 478 00:43:59,600 --> 00:44:01,680 - Seriously? - It's no joke. 479 00:44:01,680 --> 00:44:03,070 Tae Hee. 480 00:44:05,330 --> 00:44:06,830 Kim Tae Hee! 481 00:44:07,570 --> 00:44:09,430 I'm going to leave first. 482 00:44:13,550 --> 00:44:14,980 Excuse me. 483 00:44:14,980 --> 00:44:18,660 - Excuse me, can you get us some more chips? - Excuse me? 484 00:44:19,410 --> 00:44:22,160 Wait... sure. 485 00:44:22,160 --> 00:44:24,260 - Thank you. - Your welcome. 486 00:44:25,140 --> 00:44:28,220 Excuse me, this table needs more chips. 487 00:44:32,270 --> 00:44:33,930 - Ho Goo! - Hey, Young Bae. 488 00:44:33,930 --> 00:44:35,860 - Ho Goo! Ho Goo! - Yeah. 489 00:44:35,860 --> 00:44:38,800 You're really here! Have you been well? 490 00:44:38,800 --> 00:44:42,260 It's so good to see you. 491 00:44:44,690 --> 00:44:46,830 I'm really happy to see you guys. 492 00:44:50,790 --> 00:44:53,940 - I have to get this call. - Young Bae. 493 00:44:53,940 --> 00:44:56,390 Aren't you going to give this to me, too? 494 00:44:56,390 --> 00:44:59,300 Ho Goo, I prepared something special for you. 495 00:45:00,350 --> 00:45:02,380 Just sign right here. 496 00:45:02,380 --> 00:45:07,140 - Still, I think I should read... - There's no need. 497 00:45:07,140 --> 00:45:11,310 Hey, do you think Do Do Hee will come today? 498 00:45:13,020 --> 00:45:15,440 I think so, since she's back in Korea now. 499 00:45:15,440 --> 00:45:19,410 I mean, we all went to the same high school together. 500 00:45:19,410 --> 00:45:23,280 Kang Ho Goo, you talk like you're best friends with Do Do Hee. 501 00:45:23,280 --> 00:45:25,750 Well, it's a school reunion, and... 502 00:45:25,750 --> 00:45:30,350 You think a famous athlete like Do Do Hee is going to remember a dumb guy like you? 503 00:45:31,070 --> 00:45:33,380 A complete zero like you? 504 00:45:33,380 --> 00:45:35,890 Seriously! 505 00:45:37,380 --> 00:45:40,960 Hey, drink up and cheers to your new insurance. 506 00:45:40,960 --> 00:45:43,220 Bae Young Bae. 507 00:45:43,220 --> 00:45:46,240 The most evil guy in all of Mansae High School. 508 00:45:46,240 --> 00:45:49,070 He was the bane of my existence. 509 00:45:49,070 --> 00:45:52,780 - Sign it! - Young Bae, sit down! Let's just drink. 510 00:45:52,780 --> 00:45:55,840 - Just sign it. - I'll sign it after I read it. 511 00:45:55,850 --> 00:45:58,110 You can read it after you sign it first! 512 00:45:58,110 --> 00:46:01,560 - It's not like you're going to to sign it! - Young Bae. 513 00:46:01,560 --> 00:46:04,880 - We haven't seen each other in a long time. - I said sign it! 514 00:46:04,880 --> 00:46:09,050 - That's enough. - Let go of me! 515 00:46:12,890 --> 00:46:14,520 Hey! 516 00:46:15,510 --> 00:46:18,780 I'll do it. I'll sign it. 517 00:46:18,780 --> 00:46:21,270 - Just sign right here. - Here? 518 00:46:21,270 --> 00:46:26,620 In the end, I got life insurance through Young Bae's company. 519 00:46:26,620 --> 00:46:28,320 - Hey. - Yes? 520 00:46:28,320 --> 00:46:30,230 Tae Hee! 521 00:46:32,540 --> 00:46:34,040 Tae Hee! 522 00:46:34,050 --> 00:46:37,850 I was able to end the reunion with my partner in crime 523 00:46:37,850 --> 00:46:41,660 after a year's worth of exercise. 524 00:46:42,980 --> 00:46:45,390 - See you. - Bye. 525 00:46:45,390 --> 00:46:48,760 In the end... Do Hee didn't come. 526 00:46:53,880 --> 00:46:55,460 My bag. 527 00:47:11,750 --> 00:47:17,460 Excuse me. Mister, we'd like more chips please. 528 00:47:21,100 --> 00:47:23,200 - Thank you. - Excuse me. 529 00:47:23,200 --> 00:47:24,460 Yes? 530 00:47:31,030 --> 00:47:33,740 Is the Mansae High School reunion over? 531 00:47:33,740 --> 00:47:38,490 Does Do Hee think I work here, too? 532 00:47:38,500 --> 00:47:41,180 Yes, it's over. 533 00:47:43,020 --> 00:47:44,630 I see. 534 00:47:45,500 --> 00:47:50,680 No, you have to talk to her no matter what! You have to! 535 00:47:53,000 --> 00:47:54,650 Excuse me. 536 00:47:56,150 --> 00:47:58,530 Would you like more chips? 537 00:47:59,620 --> 00:48:04,060 - You crazy... just die, Kang Ho Goo. - Sure. 538 00:48:04,830 --> 00:48:06,640 I'd like some more. 539 00:48:07,610 --> 00:48:09,410 Okay. 540 00:48:16,220 --> 00:48:18,530 Excuse me, but who are you? 541 00:48:25,800 --> 00:48:27,730 Thank you. 542 00:48:28,630 --> 00:48:32,870 She definitely thinks I work here. 543 00:48:35,750 --> 00:48:39,420 Do Hee doesn't remember me. 544 00:48:43,720 --> 00:48:47,640 Excuse me... about the Mansae High School reunion... 545 00:48:47,640 --> 00:48:51,830 I think they went to the sea snail shop next door for the second round. 546 00:48:51,830 --> 00:48:54,790 Ah, really? 547 00:48:56,010 --> 00:48:59,040 If you want, I can show you where it's located. 548 00:48:59,040 --> 00:49:02,870 It's fine. I don't really like sea snails. 549 00:49:02,870 --> 00:49:06,180 And I didn't come here for the reunion. 550 00:49:12,960 --> 00:49:15,460 I came here to get the comic book. 551 00:49:17,080 --> 00:49:20,090 Book three. I came here so I could borrow it. 552 00:49:20,740 --> 00:49:25,430 Kang Ho Goo... can you talk? 553 00:49:26,340 --> 00:49:28,080 Yes. 554 00:49:38,100 --> 00:49:40,930 Chung Jae, aren't you going home? 555 00:49:40,930 --> 00:49:43,590 Yeah, later. 556 00:49:43,590 --> 00:49:47,060 Ho Goo and Tae Hee's gone. What am I going to do by myself? 557 00:49:50,890 --> 00:49:53,700 - Hey, Ho Kyung? - Yeah? 558 00:49:53,700 --> 00:49:56,480 Isn't it considered dating if a man and woman go to the Han River? 559 00:49:56,480 --> 00:49:58,190 No. 560 00:49:58,190 --> 00:50:02,250 - They had a picnic basket with them... - No. 561 00:50:02,250 --> 00:50:05,690 I mean, it's late at night and they're all alone... 562 00:50:05,690 --> 00:50:10,220 No, no! It's not dating! The Han River is just the Han River! 563 00:50:10,220 --> 00:50:12,020 Han River. 564 00:50:14,030 --> 00:50:15,750 It's the Han River. 565 00:50:16,640 --> 00:50:19,990 Do Do Hee and I are at the Han River. 566 00:50:20,900 --> 00:50:23,310 I should say something. 567 00:50:23,310 --> 00:50:27,010 Open your mouth. Say something. 568 00:50:27,010 --> 00:50:28,660 Kang Ho Goo! 569 00:50:28,660 --> 00:50:33,730 I didn't recognize you that day. I was so busy. 570 00:50:33,730 --> 00:50:37,030 No kidding. It seemed like you were. 571 00:50:37,030 --> 00:50:40,130 - Did you catch the thief? - Huh? 572 00:50:40,130 --> 00:50:42,800 Yeah, I caught him. 573 00:50:43,430 --> 00:50:45,120 That's a relief. 574 00:50:54,130 --> 00:50:55,880 But... 575 00:50:57,510 --> 00:50:59,760 By any chance... 576 00:51:00,920 --> 00:51:06,260 at the signal in our neighborhood... did we see... 577 00:51:10,180 --> 00:51:13,220 We didn't see each other, right? 578 00:51:13,220 --> 00:51:15,250 I don't think so. 579 00:51:15,260 --> 00:51:19,450 I know, I don't think we ever did. 580 00:51:19,450 --> 00:51:21,960 That's why I asked. 581 00:51:21,960 --> 00:51:26,390 - Do you want to drink some juice? - It's in all the magazines, okay. 582 00:51:26,390 --> 00:51:28,500 If a girl wants to go on the boat at the Han River 583 00:51:28,500 --> 00:51:30,840 or go to the Namsan Tower, or eat at Samcheong-dong! 584 00:51:30,840 --> 00:51:32,530 All of that is a green light! 585 00:51:32,530 --> 00:51:37,680 That's a bunch of crap! She's not doing anything and you're just speculating! 586 00:51:45,630 --> 00:51:47,760 What kind of anime are you drawing? 587 00:51:49,600 --> 00:51:54,950 My friend is the main author, I'm just the assistant. 588 00:51:54,950 --> 00:51:56,760 Assistant? 589 00:51:56,770 --> 00:51:59,480 Is that like an alternate athlete? 590 00:52:00,990 --> 00:52:03,620 An alternate athlete... 591 00:52:04,200 --> 00:52:13,140 It's the same idea, but I work on data pictures... 592 00:52:14,300 --> 00:52:16,500 The yacht is passing by. 593 00:52:20,330 --> 00:52:23,910 - It's so pretty. - Have you been on it before? 594 00:52:23,910 --> 00:52:27,970 Why is she asking me this? 595 00:52:27,970 --> 00:52:32,410 Is this the green light they were talking about in the Maxim magazine? 596 00:52:32,410 --> 00:52:34,660 No, I haven't. 597 00:52:35,460 --> 00:52:36,960 What about you, Do Hee? 598 00:52:36,960 --> 00:52:40,520 - I haven't either. - This is it. 599 00:52:40,520 --> 00:52:43,870 Now, Kang Ho Goo! Do it now! 600 00:52:43,870 --> 00:52:47,140 Since we're here, do you want to go on it? 601 00:52:47,140 --> 00:52:49,800 - No. - Right? 602 00:52:50,470 --> 00:52:52,530 That's probably not a good idea. 603 00:52:54,380 --> 00:52:57,500 There's no need to go on the yacht. It's not even summer. 604 00:53:10,300 --> 00:53:11,880 Why are you taking that apart? 605 00:53:15,440 --> 00:53:21,430 It's just a habit of mine. I do this when I need to forget something. 606 00:53:21,430 --> 00:53:24,240 Forget? Forget what? 607 00:53:32,800 --> 00:53:38,720 You don't want to take it home, but at the same time it bothers you to throw it away. 608 00:53:39,590 --> 00:53:44,960 And you don't want to remember it any longer. Something like that. 609 00:53:45,910 --> 00:53:51,040 You just fold it like this and and put it in with what you want to throw away. 610 00:53:54,530 --> 00:53:57,500 Then you forget about it for awhile. 611 00:53:58,750 --> 00:54:02,060 And then you look back when it's time to go home. 612 00:54:02,060 --> 00:54:09,410 Shoot, I completely forgot about it. 613 00:54:11,030 --> 00:54:16,930 Then it feels like you really forgot about that memory. 614 00:54:20,000 --> 00:54:22,200 You're really... 615 00:54:24,720 --> 00:54:27,360 immature. 616 00:54:30,790 --> 00:54:33,500 I have to go to the bathroom. I'll be right back. 617 00:55:16,800 --> 00:55:20,420 I don't want to go home. 618 00:55:23,550 --> 00:55:27,760 But, it's not like I can throw them away either. 619 00:55:31,220 --> 00:55:33,200 But... 620 00:55:35,150 --> 00:55:39,110 you don't want to remember it any longer. Something like that. 621 00:56:03,880 --> 00:56:08,580 Then, what's considered a green light for women? 622 00:56:08,580 --> 00:56:12,940 Forget it. Losers like you won't understand. 623 00:56:12,940 --> 00:56:15,550 What? Losers? 624 00:56:15,550 --> 00:56:18,580 Why are we losers? We know everything that we need to know! 625 00:56:21,190 --> 00:56:22,940 It's you. 626 00:56:25,980 --> 00:56:27,910 My shoulders. 627 00:56:27,910 --> 00:56:30,660 I asked them to slim it through photoshop. 628 00:56:30,660 --> 00:56:32,720 Why? I think you look pretty. 629 00:56:32,720 --> 00:56:36,330 Look at this! I look totally huge. 630 00:56:36,330 --> 00:56:40,190 No way. You look totally pretty. 631 00:56:40,190 --> 00:56:43,870 I'm sure, since you used to like me. 632 00:56:46,680 --> 00:56:49,230 What? Am I wrong? 633 00:56:49,230 --> 00:56:51,460 That's what our classmates said. 634 00:56:51,460 --> 00:56:54,000 They said you had a crush on me during high school. 635 00:56:56,010 --> 00:56:57,690 It's true. 636 00:56:57,690 --> 00:56:59,910 So you knew. 637 00:56:59,910 --> 00:57:03,120 Who told you? Was it Tae Hee? 638 00:57:03,120 --> 00:57:06,160 Yeah. I think so. 639 00:57:06,160 --> 00:57:11,070 Was his name Tae Hee? He had glasses on and he was really weak. 640 00:57:11,070 --> 00:57:14,720 He's been exercising a lot. He's a total man now. 641 00:57:14,720 --> 00:57:17,010 Really? 642 00:57:17,010 --> 00:57:19,870 Tae Hee used to like you too. 643 00:57:19,870 --> 00:57:21,730 Really? 644 00:57:23,700 --> 00:57:26,570 Young Bae used to like you a lot too. 645 00:57:26,580 --> 00:57:29,810 Do you know Yong Gi? 646 00:57:29,810 --> 00:57:33,960 He would always linger in the hallways trying to catch a glimpse of you. 647 00:57:33,960 --> 00:57:37,190 You know Min Soo, right? 648 00:57:37,190 --> 00:57:41,500 Then do they get all dressed up like you 649 00:57:41,500 --> 00:57:44,060 and flirt and pretend to act like they're drunk? 650 00:57:44,060 --> 00:57:47,560 - Be quiet! Go home. - What is it then? 651 00:57:48,410 --> 00:57:49,990 Listen carefully. 652 00:57:49,990 --> 00:57:51,850 I'm only going to say it once. 653 00:57:53,250 --> 00:57:56,760 A women's green light is usually something ordinary. 654 00:57:56,760 --> 00:57:57,930 Ordinary. 655 00:57:57,930 --> 00:58:00,140 They're not going to take that first step and ask for something spectacular. 656 00:58:00,140 --> 00:58:04,910 They're just hoping the man will change it to something special. 657 00:58:04,910 --> 00:58:06,490 I see. 658 00:58:06,490 --> 00:58:08,890 - So, for example... - For example... 659 00:58:09,960 --> 00:58:14,780 'I want to eat something yummy.' 'I want to hear something funny.' 660 00:58:14,780 --> 00:58:16,310 And... 661 00:58:16,310 --> 00:58:20,030 'I want to see the sea.' 662 00:58:22,610 --> 00:58:27,210 'I want to see the sea' is a green light for a women? 663 00:58:27,210 --> 00:58:30,750 Right, and at that moment the man turns it into something special. 664 00:58:30,750 --> 00:58:33,550 'You want to go to Gangreung with me?' 665 00:58:33,550 --> 00:58:42,370 Or 'Hey, let's go to Busan and eat some sushi.' And you go to the beach. 666 00:58:44,340 --> 00:58:46,370 What if it's too late to go? 667 00:58:46,370 --> 00:58:49,810 I have to work tomorrow and I need to call my mom before I go... 668 00:58:49,810 --> 00:58:53,720 Then you're going to live alone for the rest of your life. 669 00:59:07,640 --> 00:59:09,820 You need to cross the street and take the bus, right? 670 00:59:09,820 --> 00:59:11,900 Yeah. 671 00:59:11,900 --> 00:59:15,310 - What about you? - I go home from here. 672 00:59:20,990 --> 00:59:24,190 It's probably too cold to swim in the sea now, right? 673 00:59:25,360 --> 00:59:28,800 Probably. It's still very cold. 674 00:59:31,940 --> 00:59:34,220 I want to see the sea. 675 00:59:34,220 --> 00:59:36,000 The sea? 676 00:59:36,990 --> 00:59:41,070 It's going to be really cold if you go now and it's too dark to see anything. 677 00:59:46,370 --> 00:59:48,050 Well then. 678 00:59:49,090 --> 00:59:50,940 Take care. 679 00:59:52,130 --> 00:59:54,930 I will. You too. 680 01:00:08,130 --> 01:00:11,600 Throw the trash in the trash can! Don't just throw it wherever you want! 681 01:00:13,120 --> 01:00:15,940 What's inside here? 682 01:00:20,590 --> 01:00:22,480 What is this? 683 01:00:27,640 --> 01:00:31,780 Do you think we'll see each other again? 684 01:00:33,950 --> 01:00:35,590 I'm not sure. 685 01:00:35,590 --> 01:00:37,580 I'm going to go. 686 01:00:48,010 --> 01:00:51,900 I still don't know why did it that day. 687 01:00:53,170 --> 01:00:56,410 Maybe it's because the moon was so big that day. 688 01:00:56,410 --> 01:00:59,790 Or there was something in the air. 689 01:01:01,910 --> 01:01:03,640 I don't know 690 01:01:03,640 --> 01:01:10,540 but it's the first time in my life when I violated the traffic signal that day. 691 01:01:11,820 --> 01:01:15,550 Let's go. Let's go see the sea. 692 01:01:18,660 --> 01:01:23,860 Shoot, I forgot it and left it behind. 693 01:01:33,580 --> 01:01:35,460 My name is Ho Goo. 694 01:01:36,870 --> 01:01:38,850 Kang Ho Goo. 695 01:01:43,910 --> 01:01:55,520 Subtitles by DramaFever 696 01:02:12,220 --> 01:02:14,460 Now, Kang Ho Goo! Mind control! 697 01:02:14,470 --> 01:02:18,150 - Don't try to do anything. - What are you doing? 698 01:02:18,150 --> 01:02:19,760 If you do, then spend lots of money. 699 01:02:19,760 --> 01:02:21,430 Lower your gaze! I said lower it! 700 01:02:21,430 --> 01:02:24,530 - You are so dead. - What the heck is she saying? 701 01:02:24,530 --> 01:02:26,520 Watch what you're saying! 702 01:02:26,520 --> 01:02:31,200 What are you doing right now? How can you smoke in front of me? 703 01:02:31,200 --> 01:02:33,790 I was with a woman all night. 704 01:02:34,430 --> 01:02:36,780 Do you think it will all go away if I get the surgery? 705 01:02:36,780 --> 01:02:39,610 - That's the one! - I got this surgery before. 706 01:02:39,610 --> 01:02:41,000 Hemorrhoids. 54770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.