All language subtitles for Happy.Death.Day.2u.2019.Nakal.BluRay.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,250 --> 00:01:26,420 Aw. 2 00:01:26,500 --> 00:01:27,720 Watch it, watch it. 3 00:01:28,580 --> 00:01:29,760 Frank, no! 4 00:01:35,510 --> 00:01:36,630 Told you not to do that. 5 00:01:36,720 --> 00:01:38,010 Spare any change? 6 00:01:38,090 --> 00:01:40,020 Whoa! Sorry, man. I don't have any money. 7 00:01:40,510 --> 00:01:41,640 Yeah, right. 8 00:01:42,890 --> 00:01:44,390 Whoa! Sorry, bro. 9 00:01:45,480 --> 00:01:46,690 Watch it, man. 10 00:02:07,710 --> 00:02:10,000 Hey. Stop global warming. So sorry, no speak English. 11 00:02:10,080 --> 00:02:11,550 Okay. So sorry. 12 00:02:12,420 --> 00:02:15,140 Excuse me. Would you like to sign this to stop global warming? 13 00:02:23,760 --> 00:02:25,310 Shut up! 14 00:02:34,400 --> 00:02:37,120 *I'm having bad dreams* 15 00:02:37,190 --> 00:02:38,700 *I* lie awake... 16 00:02:38,780 --> 00:02:41,080 Oh, you're taking forever! 17 00:02:42,870 --> 00:02:44,870 She's back? Out. 18 00:02:44,950 --> 00:02:46,420 I'm not sleeping in my car again. It smells like Hot Pockets and feet. 19 00:02:46,910 --> 00:02:48,510 Get out! I just want clean underwear. 20 00:02:50,330 --> 00:02:51,830 It's my room too. 21 00:02:52,130 --> 00:02:54,300 Oh, my God. Answer me, *Ryan.* 22 00:02:55,000 --> 00:02:57,180 *Oh, my God. Answer me, Ryan.* 23 00:02:58,420 --> 00:02:59,930 What? 24 00:03:00,010 --> 00:03:01,890 *Ryan, dude. Oh, my God-Get over here right now, man.* 25 00:03:01,970 --> 00:03:04,220 *This is crazy. Oh, my God. You're not gonna believe this.* 26 00:03:04,300 --> 00:03:07,270 Fool, I understood two percent of that. Dude, just come now. 27 00:03:07,770 --> 00:03:08,770 Where? 28 00:03:24,660 --> 00:03:25,660 Dude! Dude. 29 00:03:25,740 --> 00:03:28,590 What? You need to get in here right now. 30 00:03:29,330 --> 00:03:30,830 Huh? This better be good, man. It is. 31 00:03:32,040 --> 00:03:33,090 Come on, come on. 32 00:03:41,300 --> 00:03:42,470 Whoa. 33 00:03:42,550 --> 00:03:43,550 Right? 34 00:03:43,640 --> 00:03:46,060 Point-seven millinewtons of energy. 35 00:03:46,140 --> 00:03:47,980 God. That's, like, huge. 36 00:03:48,470 --> 00:03:50,570 When? Yesterday. 12:01 a.m. 37 00:03:51,810 --> 00:03:53,610 Damn. This is crazy, man. 38 00:03:53,690 --> 00:03:56,660 Yeah, but, Ryan, we have no idea what set the device off. 39 00:03:57,020 --> 00:03:58,490 Lab was locked. 40 00:03:58,570 --> 00:04:00,410 It's almost like it decided to fire on its own. 41 00:04:00,440 --> 00:04:01,620 That's it! I've had it! 42 00:04:02,490 --> 00:04:03,580 Oh, shit. 43 00:04:04,070 --> 00:04:05,620 Hey. Where you guys going? 44 00:04:05,740 --> 00:04:07,710 It's churro clay at the cafeteria. Nom, nom. 45 00:04:08,080 --> 00:04:09,170 Dean Bronson, hi. 46 00:04:09,830 --> 00:04:11,460 Love the tie. Are those cats? 47 00:04:11,540 --> 00:04:13,920 Turkish angora. Don't change the subject. 48 00:04:14,000 --> 00:04:15,470 What subject? That! 49 00:04:15,540 --> 00:04:17,010 We've had four rolling blackouts, 50 00:04:17,090 --> 00:04:19,840 fried electrical circuits, broken bulbs all over campus. 51 00:04:19,920 --> 00:04:22,140 And it's all because of your little science project. 52 00:04:22,220 --> 00:04:24,810 It's my thesis project. It's an abject failure. 53 00:04:26,930 --> 00:04:30,180 This university's science department prides itself 54 00:04:30,270 --> 00:04:34,020 on pioneering forward-thinking ideas that yield results. 55 00:04:34,100 --> 00:04:36,320 Results that lead to patents. Do you see how it works? 56 00:04:36,400 --> 00:04:38,950 So, it's just about money? Yes, Mr. Phan. 57 00:04:39,020 --> 00:04:40,820 I hate to shatter your illusions, 58 00:04:40,900 --> 00:04:43,120 but somebody has to Keep the lights on around here, 59 00:04:43,200 --> 00:04:46,200 something you seem hell-bent on stopping, literally. 60 00:04:46,740 --> 00:04:49,080 Consider this joke of a project suspended, effective immediately. 61 00:04:49,160 --> 00:04:50,410 What? That's right. 62 00:04:50,540 --> 00:04:52,410 I've already called Professor Boner. It's pronounced "Bonner." 63 00:04:52,500 --> 00:04:54,090 And he's in total agreement with my request. 64 00:04:54,160 --> 00:04:58,140 I'm sending security to come and collect this energy-sucking doohickey 65 00:04:58,210 --> 00:04:59,340 by 6:00 today. 66 00:04:59,420 --> 00:05:01,220 You can't just take her. Watch me. 67 00:05:01,300 --> 00:05:04,220 I suggest you wrap up whatever business you have left here, capisce? 68 00:05:24,990 --> 00:05:26,080 Hello? 69 00:05:47,760 --> 00:05:49,060 What the hell? 70 00:06:21,130 --> 00:06:25,100 Hey, shit bags! While you were off playing games, our project got shut down. 71 00:06:25,460 --> 00:06:26,890 I hope you're happy! 72 00:07:30,740 --> 00:07:33,120 What is wrong with you? Why are you sneaking up on me? 73 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 I was bringing you a... 74 00:07:34,780 --> 00:07:38,000 Well, now it's covered in bacteria. So, that's two dollars wasted. 75 00:07:39,160 --> 00:07:40,290 So ungrateful. 76 00:08:08,940 --> 00:08:09,990 Good boy. 77 00:08:14,530 --> 00:08:15,700 Frank, no! 78 00:08:22,710 --> 00:08:24,050 Told you not to do that. 79 00:08:25,210 --> 00:08:26,630 Ouch! 80 00:08:27,090 --> 00:08:29,680 - Dude, what's your problem? - I'm so sorry, man. 81 00:08:30,460 --> 00:08:31,510 So sorry. 82 00:08:32,170 --> 00:08:33,220 Dick. 83 00:08:34,590 --> 00:08:35,590 Sorry, bro. 84 00:08:54,530 --> 00:08:55,910 Shut up! 85 00:09:09,460 --> 00:09:11,760 *I'm having bad dreams* 86 00:09:11,840 --> 00:09:12,890 *I* lie awake... 87 00:09:12,960 --> 00:09:14,680 Oh, you're taking forever! 88 00:09:28,440 --> 00:09:29,440 Out. 89 00:09:32,190 --> 00:09:33,190 Ryan. 90 00:09:33,280 --> 00:09:34,280 Dude... 91 00:09:34,740 --> 00:09:35,950 lam tripping right now. 92 00:09:36,650 --> 00:09:37,660 Yeah, no shit. 93 00:09:37,740 --> 00:09:40,490 No. No, no, seriously. I'm having that thing. 94 00:09:40,580 --> 00:09:42,200 You know? What's it called? 95 00:09:42,290 --> 00:09:44,210 When you feel like you've already lived through something before. 96 00:09:44,290 --> 00:09:46,420 Déjé vu? Yes, that. 97 00:09:47,000 --> 00:09:49,220 Ifeelfike I've totally lived through this day already. 98 00:09:49,290 --> 00:09:51,420 Oh, my God. Answer me, *Ryan.* 99 00:09:51,750 --> 00:09:53,850 *Ryan, dude. Oh, my God-Get over here right now, man.* 100 00:09:53,920 --> 00:09:54,960 *This is crazy. Oh, my God.* 101 00:09:55,010 --> 00:09:56,380 I gotta call you back. 102 00:09:57,720 --> 00:10:01,220 Okay. Just breathe. Just breathe. 103 00:10:02,140 --> 00:10:03,230 Listen to me. 104 00:10:03,600 --> 00:10:05,730 The day reset when you died, right? 105 00:10:05,810 --> 00:10:07,770 Yeah. Some psycho dude in a baby mask attacked me. 106 00:10:08,230 --> 00:10:09,730 But it was just a dream, right? 107 00:10:09,810 --> 00:10:11,440 Tombs is dead. So is Lori. 108 00:10:12,610 --> 00:10:14,150 Then who's the killer this time? 109 00:10:15,190 --> 00:10:18,240 Uh, hello? Will someone please explain what the hell is going on? 110 00:10:23,370 --> 00:10:24,870 Okay. Recap. 111 00:10:26,200 --> 00:10:28,250 *So, I was stuck reliving the same day, Monday, the 18th,* 112 00:10:28,370 --> 00:10:31,250 *over and over and over again* 113 00:10:31,330 --> 00:10:33,630 *until someone wearing* a *Bayfield Baby mask murdered me* 114 00:10:33,710 --> 00:10:35,130 *on the night of my birthday.* 115 00:10:35,210 --> 00:10:38,140 I had no idea who it was because I was such a crazy bitch 116 00:10:38,510 --> 00:10:39,730 *and so many people hated my guts.* 117 00:10:39,800 --> 00:10:42,770 *So, at Carter's suggestion, I made a list of suspects.* 118 00:10:44,970 --> 00:10:46,600 *Turns out it was my roommate, Lori,* 119 00:10:46,680 --> 00:10:49,110 *who kept on helping a serial killer escape from the hospital,* 120 00:10:49,190 --> 00:10:51,780 *hoping it would look like he murdered me when, in fact, it was her all along.* 121 00:10:51,860 --> 00:10:53,950 *And all because she was jealous of an affair I was having* 122 00:10:54,020 --> 00:10:55,980 *with my college professor, Gregory, who's married.* 123 00:10:56,730 --> 00:10:59,030 Yeah, I know. Pretty shitty. But anyways... 124 00:10:59,110 --> 00:11:02,370 *I finally kicked Lori's crazy ass out* a *window and killed her,* 125 00:11:02,450 --> 00:11:04,080 *which broke the loop, or so I thought.* 126 00:11:04,160 --> 00:11:06,040 But now it only looks like I passed the loop on to you. 127 00:11:06,120 --> 00:11:07,710 And you're gonna be stuck reliving this day 128 00:11:07,790 --> 00:11:09,710 until we figure out how to stop it. 129 00:11:14,210 --> 00:11:15,510 Of course. 130 00:11:16,130 --> 00:11:17,220 I'm still dreaming. 131 00:11:20,050 --> 00:11:22,100 - Wait. What? - It's like Inception. 132 00:11:23,010 --> 00:11:25,890 It's a dream within a dream. 133 00:11:26,640 --> 00:11:27,860 Bro, you're not dreaming. 134 00:11:30,560 --> 00:11:31,730 Ryan, we... 135 00:11:31,810 --> 00:11:34,160 Shh. I'm trying to wake myself up. 136 00:11:38,190 --> 00:11:40,700 There. See? You're not dreaming. Why'd you hit my penis? 137 00:11:41,070 --> 00:11:42,070 Why are you acting like this? 138 00:11:42,200 --> 00:11:43,920 You smacked my dick. That's rude. 139 00:11:43,990 --> 00:11:44,990 I barely touched you. 140 00:11:45,070 --> 00:11:46,080 Okay. 141 00:11:46,830 --> 00:11:48,080 Show me where you died. 142 00:12:01,380 --> 00:12:02,980 Back there. Storage closet. 143 00:12:09,270 --> 00:12:10,890 Hey. Give me that. 144 00:12:10,980 --> 00:12:12,350 I can handle myself. 145 00:12:12,440 --> 00:12:13,720 You've died enough, haven't you? 146 00:12:14,980 --> 00:12:16,230 Mmm. 147 00:12:31,160 --> 00:12:32,460 Bash his head in. 148 00:13:04,360 --> 00:13:05,780 Samar, you asshole! 149 00:13:05,910 --> 00:13:08,120 Why'd you hit me? Why do you keep sneaking up on me? 150 00:13:08,530 --> 00:13:09,910 Ah, I think my cheekbone's broken. 151 00:13:09,990 --> 00:13:12,620 What is happening in here? Ryan broke my cheekbone! 152 00:13:12,700 --> 00:13:14,580 Was it him? No. 153 00:13:15,250 --> 00:13:16,970 He was here when I died before. 154 00:13:17,790 --> 00:13:20,010 What? Where'd you get that mask? 155 00:13:20,670 --> 00:13:23,390 It was just laying in the hallway. Somebody must've dropped it. 156 00:13:24,380 --> 00:13:25,930 That's it! I've had it! 157 00:13:26,340 --> 00:13:27,840 Wait, wait. Where you going? 158 00:13:27,930 --> 00:13:29,400 Uh, churro day at the cafeteria. Nom, nom. 159 00:13:29,470 --> 00:13:31,830 We've had four rolling blackouts, fried electrical circuits, 160 00:13:31,890 --> 00:13:33,560 broken bulbs all over campus. 161 00:13:33,640 --> 00:13:35,560 And it's all because of your little science project. 162 00:13:35,640 --> 00:13:36,640 Wait. 163 00:13:38,190 --> 00:13:39,910 What science project? 164 00:13:39,980 --> 00:13:42,280 The Sisyphus Quantum Cooling Reactor. 165 00:13:42,650 --> 00:13:44,150 We call it Sisy for short. 166 00:13:44,860 --> 00:13:46,200 You see all these? 167 00:13:46,990 --> 00:13:49,330 They're proton lasers. And when they fire, 168 00:13:49,450 --> 00:13:52,750 they cool the centrifuge right here to almost below one nanokelvin. 169 00:13:52,830 --> 00:13:54,230 So, basically, we're trying to prove 170 00:13:54,290 --> 00:13:56,630 that time can be slowed down on a molecular level. 171 00:13:56,710 --> 00:13:59,880 It hasn't worked yet, but we did find some promising data 172 00:13:59,960 --> 00:14:02,010 after the device fired the other night. 173 00:14:02,090 --> 00:14:03,180 When? 174 00:14:03,630 --> 00:14:05,470 12:01 a.m. Yesterday. 175 00:14:08,760 --> 00:14:10,260 Monday, the 18th. 176 00:14:10,550 --> 00:14:11,730 Mmm-hmm. 177 00:14:14,600 --> 00:14:15,730 What? 178 00:14:16,230 --> 00:14:18,650 You created the time loop, dummy. 179 00:14:20,560 --> 00:14:23,990 That's impossible. That's not what Sisy was designed to do. 180 00:14:24,070 --> 00:14:25,410 I don't know what to tell you. 181 00:14:25,650 --> 00:14:28,500 Well, maybe we're just discovering what it actually does. 182 00:14:28,570 --> 00:14:30,490 An unintended reaction. 183 00:14:30,870 --> 00:14:33,540 Maybe we thought we were slowing time, but what if we looped it instead? 184 00:14:33,660 --> 00:14:35,130 Now you're stuck in this day. 185 00:14:36,040 --> 00:14:37,160 Congrats. 186 00:14:37,540 --> 00:14:39,710 Oh, and by the way, you're gonna die, 187 00:14:40,580 --> 00:14:44,340 again and again and again. 188 00:14:44,420 --> 00:14:46,010 Carter, tell your girlfriend to stop trying to scare me. 189 00:14:46,090 --> 00:14:47,430 Oh, she's not my girlfriend. 190 00:14:48,090 --> 00:14:50,190 Oh, wait. Are you my girlfriend? Kinda. 191 00:14:50,260 --> 00:14:52,140 Guys, are you clone talking about your relationship status? 192 00:14:52,220 --> 00:14:53,220 Because she just said I'm gonna die. 193 00:14:53,300 --> 00:14:54,930 And you need to figure out how to close the loop 194 00:14:55,010 --> 00:14:56,520 before the killer finds you again. 195 00:14:56,600 --> 00:14:58,230 But I don't know how it happened. 196 00:14:58,310 --> 00:15:00,480 It just fired on its own. 197 00:15:02,270 --> 00:15:03,270 Oh, God. 198 00:15:05,070 --> 00:15:06,110 Danielle, hi. 199 00:15:06,190 --> 00:15:07,820 Where were you? What do you mean? 200 00:15:07,900 --> 00:15:10,080 You ditched our house meeting. It was canceled. 201 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 When? 202 00:15:12,240 --> 00:15:15,160 Um, afterl kicked my murdering roommate out of a window. 203 00:15:15,580 --> 00:15:18,830 Exactly. Who's gonna pledge Kappa now that we have a death curse? 204 00:15:18,960 --> 00:15:20,920 We're in crisis mode, Tree. 205 00:15:23,330 --> 00:15:24,550 Ew. 206 00:15:24,630 --> 00:15:26,170 Who are these people? 207 00:15:26,920 --> 00:15:28,840 Hi. Uh, I'm Samar. 208 00:15:31,180 --> 00:15:34,350 Hey, samosa, my head's the middle one. 209 00:15:34,970 --> 00:15:39,020 Anyhoo, call me as soon as you're clone with your creepy little Comic-Con meeting. Ugh. 210 00:15:39,730 --> 00:15:41,600 Did she just call me "samosa"? Yep. 211 00:15:41,690 --> 00:15:43,090 - You think she likes samosas? - No. 212 00:15:43,150 --> 00:15:45,570 Guys, focus. I don't wanna die. 213 00:15:45,860 --> 00:15:48,950 On the bright side, you'll come back. I died 11 times. 214 00:15:49,240 --> 00:15:51,780 Eleven? Hell no. That shit hurts. 215 00:15:51,860 --> 00:15:53,710 Wait a minute. Guys, I have an idea. 216 00:15:54,370 --> 00:15:57,210 We just need to find the safest possible place and wait it out there. 217 00:15:59,040 --> 00:16:00,080 Where? 218 00:16:21,390 --> 00:16:22,390 What? 219 00:16:22,980 --> 00:16:25,280 There's safety in numbers. 220 00:16:26,270 --> 00:16:28,370 More like hiding in plain sight. 221 00:16:28,900 --> 00:16:31,200 Who picks a creepy baby for a mascot, anyway? 222 00:16:31,820 --> 00:16:33,620 I knew I should have gone to MIT. 223 00:16:47,130 --> 00:16:48,800 He traveled! 224 00:16:55,010 --> 00:16:56,010 Airball! 225 00:16:57,470 --> 00:16:58,850 Is that you and your mom? 226 00:17:00,430 --> 00:17:01,560 That's cute. 227 00:17:04,440 --> 00:17:05,810 I was thinking. 228 00:17:06,650 --> 00:17:07,770 It's ironic. 229 00:17:09,110 --> 00:17:12,700 Here I thought I was stuck in the same day for some big cosmic reason. 230 00:17:14,110 --> 00:17:15,530 Facing my mom's death. 231 00:17:17,990 --> 00:17:19,660 It had nothing to do with her. 232 00:17:21,330 --> 00:17:24,130 Turns out it was just some big scientific fluke. 233 00:17:27,500 --> 00:17:29,880 That doesn't make it mean any less, does it? 234 00:17:32,550 --> 00:17:33,760 I guess not. 235 00:17:38,050 --> 00:17:40,600 You got a little something right here. Yep. Uh-huh. 236 00:17:41,760 --> 00:17:42,770 Yeah. 237 00:17:43,220 --> 00:17:44,600 Sorry. 238 00:17:46,390 --> 00:17:48,020 You're such a grandpa. 239 00:17:48,480 --> 00:17:50,530 Yeah, well, you fell for it, so... 240 00:17:57,910 --> 00:18:01,460 *Please make your way to the nearest exit in an orderly fashion.* 241 00:18:01,530 --> 00:18:03,250 *This is not a drill.* 242 00:18:04,160 --> 00:18:07,340 *Please make your way to the nearest exit in an orderly fashion.* 243 00:18:07,420 --> 00:18:09,670 *Again, this is not a drill.* 244 00:18:26,430 --> 00:18:27,940 Hey, watch it! 245 00:18:29,940 --> 00:18:32,160 Guys! Wait up! 246 00:18:43,490 --> 00:18:45,240 Don't push me! 247 00:18:45,330 --> 00:18:46,920 Hey, I can't find my phone. 248 00:18:48,870 --> 00:18:50,840 Help! Help! Please! 249 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 Help! 250 00:18:58,170 --> 00:18:59,270 Help! 251 00:20:40,530 --> 00:20:41,530 What was that? 252 00:20:41,860 --> 00:20:43,080 Down here. 253 00:20:43,150 --> 00:20:44,410 Holy shit. 254 00:20:45,280 --> 00:20:47,700 Are you okay? Yeah, I think so. 255 00:20:51,700 --> 00:20:54,420 Well, damn. Good job. I've had a little practice. 256 00:20:55,000 --> 00:20:56,550 What the hell? I thought you were the killer. 257 00:20:56,670 --> 00:20:58,970 You should have said something. But I was looking for you. 258 00:21:01,050 --> 00:21:02,050 Well, who is it? 259 00:21:02,760 --> 00:21:04,430 Only one way to find out. 260 00:21:14,230 --> 00:21:15,770 What the... 261 00:21:23,690 --> 00:21:25,370 Are you sure you don't have a twin brother? 262 00:21:26,570 --> 00:21:29,080 Maybe you were separated at birth. Of course, I'm sure. 263 00:21:35,870 --> 00:21:36,870 Oh, shit. 264 00:21:36,960 --> 00:21:39,550 "Oh, shit" is right. Who are you? Who do you think I am, dummy? 265 00:21:40,130 --> 00:21:41,930 - It's you. - Duh. 266 00:21:43,840 --> 00:21:45,720 What the hell is going on here? 267 00:21:45,800 --> 00:21:47,180 Look, I was trying to close the loop. 268 00:21:47,260 --> 00:21:49,380 But, somehow, I got knocked into a parallel time loop. 269 00:21:49,470 --> 00:21:51,270 We're all in serious danger. 270 00:21:51,350 --> 00:21:54,980 The longer we exist in the same dimension, the worse things will get. 271 00:21:55,060 --> 00:21:57,440 It's a butterfly effect. You have to kill him! 272 00:21:57,520 --> 00:21:58,520 Me? 273 00:21:58,600 --> 00:22:01,320 He's going to create bigger problems if you do not stop him. 274 00:22:01,400 --> 00:22:02,780 Kill him, now! 275 00:22:03,480 --> 00:22:05,030 No, screw that. Kill him. 276 00:22:05,690 --> 00:22:07,450 You're wasting your time. Do it! 277 00:22:07,530 --> 00:22:09,030 Dude, I'm your friend. Not him. 278 00:22:10,200 --> 00:22:12,950 You know what? Screw this. I'll just take care of it myself. 279 00:22:16,500 --> 00:22:17,790 Stop him! 280 00:22:17,870 --> 00:22:19,500 Wait, Ryan. Maybe you should stop. 281 00:22:19,580 --> 00:22:20,840 Look at him, he's crazy. 282 00:22:21,210 --> 00:22:23,130 I'm the one who designed this. I know what I'm doing. 283 00:22:23,210 --> 00:22:25,930 You don't understand what you're doing! Shut up, fake Ryan! 284 00:22:28,430 --> 00:22:29,640 Ryan, this doesn't feel right. 285 00:22:31,140 --> 00:22:32,430 Ryan. Stop! 286 00:22:32,510 --> 00:22:34,690 But a parsec is a measure of distance, not time. 287 00:22:34,770 --> 00:22:36,690 Okay, so now you're gonna call Han Solo a liar? 288 00:22:36,770 --> 00:22:38,060 No, I'm saying if a normal Kessel Run is... 289 00:22:38,140 --> 00:22:39,320 Dre, help me! 290 00:22:41,560 --> 00:22:42,570 Come on! 291 00:22:42,900 --> 00:22:43,950 Whoa. 292 00:22:45,150 --> 00:22:46,990 Dude, did you dose my Yoo-hoo again? 293 00:22:49,780 --> 00:22:52,030 What did I tell you about turning that thing on? 294 00:22:52,120 --> 00:22:53,120 Turn it off now. 295 00:22:54,200 --> 00:22:57,630 Turn it off now! Just get him. Get the man. Get him! 296 00:22:57,710 --> 00:22:58,880 Back off! Back off! 297 00:23:00,080 --> 00:23:02,430 Ryan, just turn it off, man. Ryan, what are you doing? 298 00:23:02,500 --> 00:23:05,430 Guys, take the wrench from him. He's a college student. 299 00:23:07,550 --> 00:23:09,930 It's just a wrench. Don't be scared of him. 300 00:23:10,430 --> 00:23:13,150 Okay, all right. Just unplug it. Unplug the machine. Unplug it! 301 00:23:18,980 --> 00:23:20,020 Whoa! 302 00:23:22,190 --> 00:23:23,530 No! 303 00:24:31,170 --> 00:24:32,680 Shut up! 304 00:24:42,180 --> 00:24:43,810 Oh, hey, you're UP- 305 00:24:44,480 --> 00:24:46,070 Yeah, I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 306 00:24:46,150 --> 00:24:48,570 *Yeah, it's my birthday And I ain't gotta...* 307 00:24:48,650 --> 00:24:49,780 Tree? 308 00:24:53,990 --> 00:24:56,990 No fucking way. 309 00:25:02,000 --> 00:25:04,220 Hey, I folded your clothes for you. 310 00:25:04,870 --> 00:25:07,670 Ryan! Get in here right now! 311 00:25:15,510 --> 00:25:17,030 Wait a minute, you two know each other? 312 00:25:17,090 --> 00:25:18,100 Yes! No. 313 00:25:19,390 --> 00:25:21,560 Ryan, you dumb-ass! 314 00:25:21,640 --> 00:25:23,110 You sent me back! 315 00:25:23,180 --> 00:25:25,310 What? It's Monday, the 18th! 316 00:25:26,190 --> 00:25:27,280 I don't believe this. 317 00:25:27,350 --> 00:25:29,900 I just got out. How could you do this to me? 318 00:25:31,530 --> 00:25:33,740 Uh, who's this crazy white girl? 319 00:25:34,320 --> 00:25:36,540 Maybe it was a bad dream or something. 320 00:25:36,610 --> 00:25:38,620 You're right. It is a bad dream. 321 00:25:39,830 --> 00:25:41,290 It's a nightmare! 322 00:25:41,370 --> 00:25:43,120 This sucks! 323 00:25:43,200 --> 00:25:47,580 It sucks the biggest mega balls in the history of shitty ball-suckery. 324 00:26:02,260 --> 00:26:03,270 I'm okay. 325 00:26:04,930 --> 00:26:06,940 You sure? Yes. 326 00:26:08,650 --> 00:26:12,400 He just needs to fix this. Now. 327 00:26:12,820 --> 00:26:13,910 This is a joke, right? 328 00:26:14,860 --> 00:26:15,910 I wish. 329 00:26:16,530 --> 00:26:17,530 Look. 330 00:26:18,240 --> 00:26:20,830 Ryan, we need to go to your lab, turn on Sisy, 331 00:26:20,910 --> 00:26:22,500 and figure out how to send me back. 332 00:26:23,200 --> 00:26:24,670 How do you know about Sisy? 333 00:26:27,290 --> 00:26:28,630 Oh, my God. Just... 334 00:26:29,210 --> 00:26:30,210 Let's go. 335 00:26:37,260 --> 00:26:38,510 *Andale, people.* 336 00:26:45,390 --> 00:26:47,020 Hey. Stop global warming? 337 00:26:48,440 --> 00:26:50,400 A simple "no, thanks" would do! 338 00:26:50,770 --> 00:26:51,860 Sorry! 339 00:26:54,020 --> 00:26:58,000 This is the same day. Same day, same day, same day! 340 00:26:59,320 --> 00:27:00,820 I can't hear you! 341 00:27:02,240 --> 00:27:04,160 You take one down, *pass it* around 342 00:27:04,240 --> 00:27:06,090 Keep going. 343 00:27:15,590 --> 00:27:17,890 Hey, you haven't returned any... You are gay. 344 00:27:21,680 --> 00:27:23,550 Wait, where are you going? The lab's back that way. 345 00:27:23,640 --> 00:27:25,730 I have some business to take care of first. 346 00:27:43,200 --> 00:27:44,750 *You sneaky little biatch.* 347 00:27:46,200 --> 00:27:47,580 That's weird. 348 00:27:49,370 --> 00:27:51,870 What? She was supposed to be here. 349 00:27:53,710 --> 00:27:54,710 Who? 350 00:27:56,960 --> 00:27:58,010 Uh... 351 00:27:58,090 --> 00:27:59,090 Never mind. 352 00:28:01,300 --> 00:28:02,970 She finally rolls in. 353 00:28:03,050 --> 00:28:05,220 Where is it? Where's what? 354 00:28:05,970 --> 00:28:07,440 Oh, hey, Carter. Hey. 355 00:28:10,520 --> 00:28:12,570 Where's the cupcake? What cupcake? 356 00:28:12,640 --> 00:28:15,320 The one you made for my birthday. The one you poisoned. 357 00:28:15,480 --> 00:28:16,530 Oh. 358 00:28:16,610 --> 00:28:17,820 That cupcake. 359 00:28:19,320 --> 00:28:20,540 I'm serious. Look. 360 00:28:20,610 --> 00:28:22,780 I don't know what stupid joke Danielle put you up to, 361 00:28:22,860 --> 00:28:24,290 but there's no cupcake. 362 00:28:24,700 --> 00:28:26,000 Sorry. 363 00:28:26,070 --> 00:28:28,170 All right, I gotta go. I'm pulling a double for Jen. 364 00:28:28,240 --> 00:28:29,540 She's got the flu. 365 00:28:30,370 --> 00:28:31,590 Happy birthday, though. 366 00:28:33,330 --> 00:28:34,460 *Touches.* 367 00:28:37,340 --> 00:28:38,510 S0mething's wrong. 368 00:28:39,590 --> 00:28:41,220 What? I don't know. 369 00:28:43,430 --> 00:28:44,850 It's different. 370 00:28:47,010 --> 00:28:48,010 There were two of me? 371 00:28:48,890 --> 00:28:51,560 Yes. That is how this whole thing happened. 372 00:28:52,310 --> 00:28:54,510 You know, this kinda reminds me of Back to the Future H. 373 00:28:54,810 --> 00:28:56,110 Totally. Right? 374 00:28:56,190 --> 00:28:57,530 Mmm-hmm. 375 00:28:58,360 --> 00:29:00,330 You know, with Marty McFly? 376 00:29:00,730 --> 00:29:01,740 Doc? 377 00:29:02,820 --> 00:29:04,950 The DeLorean? Sorry. 378 00:29:05,740 --> 00:29:07,460 Are you serious? You've never seen *Back* to the Future? 379 00:29:07,530 --> 00:29:08,880 No, I... 380 00:29:09,490 --> 00:29:10,870 How do you... Wait. 381 00:29:12,540 --> 00:29:14,920 Oh, my God. Does this mean that... 382 00:29:17,210 --> 00:29:18,880 Does this mean that there are two of me? 383 00:29:19,960 --> 00:29:21,560 I highly doubt it. 384 00:29:21,630 --> 00:29:24,260 It's almost impossible to create a holographic universe. 385 00:29:24,340 --> 00:29:26,380 You're probably stuck in a quantum cyclic dimension. 386 00:29:28,640 --> 00:29:30,010 There's only one of you here 387 00:29:30,100 --> 00:29:32,850 because the other you got knocked into a parallel dimension 388 00:29:32,930 --> 00:29:34,150 somewhere in the multiverse. 389 00:29:34,940 --> 00:29:36,190 Okay, Ryan. 390 00:29:36,270 --> 00:29:38,650 Thanks for clearing that up. That was super helpful. 391 00:29:39,020 --> 00:29:40,620 You never heard of the multiverse theory? 392 00:29:40,770 --> 00:29:43,150 Do I look like someone who knows what a multiverse is? 393 00:29:43,780 --> 00:29:47,200 Okay, look. This is our universe. Okay? Now, look. 394 00:29:48,030 --> 00:29:51,000 In theory, the universe has six dimensions. 395 00:29:51,120 --> 00:29:52,710 Now, if what you're saying is true, 396 00:29:52,790 --> 00:29:54,710 then maybe you woke up on the same day... 397 00:29:56,710 --> 00:29:58,630 But not in the same dimension. 398 00:29:58,710 --> 00:30:00,460 That would explain the anomalies. 399 00:30:00,540 --> 00:30:02,970 So, how different are we talking here? 400 00:30:03,800 --> 00:30:05,300 Well, it depends. 401 00:30:05,380 --> 00:30:08,390 Oh, shit. I forgot our house meeting. 402 00:30:08,470 --> 00:30:10,600 - Danielle, I'm sorry, I just... - Hey, babe. 403 00:30:10,680 --> 00:30:11,730 You doing all right? 404 00:30:21,360 --> 00:30:22,360 Hi, Ry. 405 00:30:23,030 --> 00:30:24,400 Hey, Danielle. 406 00:30:40,040 --> 00:30:41,040 Did that look real? 407 00:30:41,670 --> 00:30:44,470 I'm auditioning for this year's production of The Miracle Worker. 408 00:30:45,300 --> 00:30:49,680 Did you know Anne Frank was blind and deaf? 409 00:30:51,350 --> 00:30:54,100 Helen Keller. Excuse me? 410 00:30:54,930 --> 00:30:56,480 Anne Frank was in the attic. 411 00:30:57,020 --> 00:30:58,060 Oh. 412 00:30:59,350 --> 00:31:00,350 Whatever. 413 00:31:00,440 --> 00:31:04,440 All I know is acting blind is probably harder than actually being blind. 414 00:31:04,520 --> 00:31:06,120 I mean, the skill set it takes. 415 00:31:06,190 --> 00:31:10,240 Meryl Streep taped her eyelids shut just to prepare for a role. Uh-huh. 416 00:31:12,120 --> 00:31:13,210 Well... 417 00:31:13,950 --> 00:31:15,790 Somebody missed our house meeting today. 418 00:31:16,240 --> 00:31:17,500 Oh, um... 419 00:31:18,330 --> 00:31:20,130 I'm sorry, I didn't... Totes kidding. 420 00:31:20,870 --> 00:31:22,670 Birthday girls get a free pass. 421 00:31:23,250 --> 00:31:25,420 Anyhoo, we picked this year's charity. 422 00:31:26,090 --> 00:31:27,430 Are you ready for it? 423 00:31:27,800 --> 00:31:30,350 We're doing the special needs art fair again. 424 00:31:31,050 --> 00:31:33,470 Nice. You do so much good, Danielle. 425 00:31:33,550 --> 00:31:35,020 I really admire that. 426 00:31:35,100 --> 00:31:36,310 Oh, please. 427 00:31:36,390 --> 00:31:39,270 It just warms my heart seeing all those little faces. 428 00:31:39,350 --> 00:31:41,100 I mean, don't get me wrong. 429 00:31:41,190 --> 00:31:45,240 Sometimes they try to hug you too long, and it gets a little uncomfortable. 430 00:31:45,320 --> 00:31:47,160 But you just get used to it. 431 00:31:47,900 --> 00:31:51,700 And at the end of the day, there is no greater gift in life 432 00:31:52,700 --> 00:31:54,170 than the love of a child. 433 00:31:56,450 --> 00:31:57,700 Thank you. 434 00:32:01,290 --> 00:32:03,790 Tree? You okay? 435 00:32:05,040 --> 00:32:06,260 Uh... 436 00:32:06,670 --> 00:32:07,670 Yeah, I... 437 00:32:07,750 --> 00:32:09,380 *Yeah, it's my birthday* 438 00:32:09,460 --> 00:32:10,560 *And now you gotta pick up the phone* 439 00:32:10,630 --> 00:32:11,630 Sorry. 440 00:32:12,470 --> 00:32:14,010 Hey, Dad. Um... 441 00:32:14,850 --> 00:32:18,690 Uh, yeah, yeah. Sorry, I'm on my way. I'll be there in a little bit. 442 00:32:21,020 --> 00:32:23,020 I have to go. Um... 443 00:32:23,150 --> 00:32:24,770 Wait, what? You're leaving? Uh, yeah. 444 00:32:24,860 --> 00:32:26,820 I have to meet up with my clad for lunch. 445 00:32:26,900 --> 00:32:28,700 It's a birthday thing. 446 00:32:30,150 --> 00:32:33,700 Meet me in the lab at 3:00. We're figuring this out before it gets any worse. 447 00:32:40,700 --> 00:32:42,050 Hey, Dad. Hey. 448 00:32:42,620 --> 00:32:44,670 Sorry I'm late. It's okay, sweetie. 449 00:32:44,750 --> 00:32:47,000 It's just been a weird day. 450 00:32:47,340 --> 00:32:48,680 Everything Okay? 451 00:32:48,750 --> 00:32:51,800 Uh, yeah. It's just stuff. You know. 452 00:32:52,220 --> 00:32:54,760 How's school? Um, it's fine, Dad. 453 00:32:54,840 --> 00:32:57,470 Are you ready to order? Not yet. We're still waiting on one more. 454 00:32:57,550 --> 00:32:59,480 One more? 455 00:32:59,560 --> 00:33:01,400 Okay, I'll be right back. 456 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 Morn. 457 00:33:20,040 --> 00:33:21,080 Mom! 458 00:33:23,710 --> 00:33:25,170 Whoa! 459 00:33:25,290 --> 00:33:26,460 Hi. 460 00:33:33,760 --> 00:33:35,100 You're here. 461 00:33:35,590 --> 00:33:37,340 Oh, you're really here. 462 00:33:37,430 --> 00:33:39,350 Well, of course I'm here. It's our day. 463 00:33:43,480 --> 00:33:44,480 Are you okay? 464 00:33:45,100 --> 00:33:46,100 Yeah. 465 00:33:46,480 --> 00:33:47,480 Yeah. 466 00:33:47,940 --> 00:33:49,610 Oh, God. I'm fine, I'm just... 467 00:33:53,820 --> 00:33:55,290 It's good to see you. 468 00:34:06,790 --> 00:34:07,790 Okay. 469 00:34:08,290 --> 00:34:10,090 Try it now. 470 00:34:13,380 --> 00:34:14,550 Twenty seconds. 471 00:34:26,640 --> 00:34:27,900 Yo, is this normal? 472 00:34:27,980 --> 00:34:29,230 Don't worry. It's not gonna blow up again. 473 00:34:29,310 --> 00:34:32,240 Again? Ten, nine, 474 00:34:32,320 --> 00:34:33,440 eight. 475 00:34:33,530 --> 00:34:36,500 Seven, six, five. 476 00:34:37,280 --> 00:34:39,870 Four, three, two... 477 00:34:39,950 --> 00:34:41,070 Stop! 478 00:34:42,410 --> 00:34:43,790 Leave it. 479 00:34:44,790 --> 00:34:46,910 You told me to... No, I know. I changed my mind. 480 00:34:47,960 --> 00:34:50,000 This must be the crazy white girl. 481 00:34:50,080 --> 00:34:52,430 Hey! Tree! Wait up, 482 00:34:53,170 --> 00:34:54,300 Hey. 483 00:34:54,380 --> 00:34:56,220 Hey. Why the change of heart? 484 00:34:56,300 --> 00:34:58,050 Everything's different. Different how? 485 00:34:58,130 --> 00:35:00,140 Wait, when were you gonna tell me? 486 00:35:01,090 --> 00:35:03,100 Tell you what? About Danielle. 487 00:35:03,180 --> 00:35:04,270 Yeah, what about Danielle? 488 00:35:04,350 --> 00:35:06,190 Apparently you 9W8 are dating, 489 00:35:06,930 --> 00:35:09,810 Wait, I thought you knew that. I mean, you guys live in the same house. 490 00:35:09,890 --> 00:35:12,490 Uh, no. I definitely didn't know. 491 00:35:12,810 --> 00:35:14,780 But the bigger question is, does she know? 492 00:35:15,320 --> 00:35:16,410 Does she know what? 493 00:35:16,480 --> 00:35:18,950 One of her closest friends woke up in your bed this morning. 494 00:35:19,030 --> 00:35:20,660 You don't think that that's newsworthy? 495 00:35:21,360 --> 00:35:23,910 Nothing happened. I slept in Ryan's bed last night. 496 00:35:23,990 --> 00:35:24,990 So, why take me home? 497 00:35:26,240 --> 00:35:27,670 Because you were... You were wasted. 498 00:35:27,750 --> 00:35:30,420 I was afraid you were gonna fall or choke on your own vomit 499 00:35:30,500 --> 00:35:31,920 like Janis Joplin. Ugh! 500 00:35:32,750 --> 00:35:36,220 Okay. It's fine, it's fine, it's fine. 501 00:35:36,630 --> 00:35:38,380 It's fine. This is how it's supposed to be. 502 00:35:38,470 --> 00:35:40,680 My mom's okay. Lori isn't trying to kill me. 503 00:35:40,760 --> 00:35:42,510 I mean, this is the better version of my life, right? 504 00:35:42,590 --> 00:35:43,640 What are you... 505 00:35:43,720 --> 00:35:45,640 She's in a sorority, Gregory. 506 00:35:45,720 --> 00:35:46,890 Wait a minute. In this... 507 00:35:48,100 --> 00:35:49,600 In this other dimension, were we... 508 00:35:50,190 --> 00:35:51,650 I can't do this right now. 509 00:35:51,730 --> 00:35:53,900 No... Tree! 510 00:35:58,530 --> 00:36:00,120 Are you ready for *this?* I... 511 00:36:00,200 --> 00:36:01,820 *Hold this. No. Okay.* 512 00:36:01,910 --> 00:36:03,330 And... 513 00:36:04,820 --> 00:36:07,420 *Oh, my God!* 514 00:36:07,490 --> 00:36:09,250 It's so weird. 515 00:36:09,330 --> 00:36:10,670 Oh, my... This *is* amazing. 516 00:36:10,750 --> 00:36:12,170 *But I don't think you have to get another one.* 517 00:36:12,250 --> 00:36:13,250 *This is the best...* 518 00:36:15,500 --> 00:36:17,500 None of these memories are mine. 519 00:36:22,930 --> 00:36:25,520 I know. I'm just borrowing it for tonight. 520 00:36:26,010 --> 00:36:27,690 What time you going to the party? 521 00:36:29,100 --> 00:36:31,230 I, uh... I can't make it. Something came up. 522 00:36:31,310 --> 00:36:32,440 What? 523 00:36:33,650 --> 00:36:36,690 I mean, we've been planning this for weeks, Tree. 524 00:36:36,770 --> 00:36:37,820 No, I know. 525 00:36:37,900 --> 00:36:40,280 And I know it's a surprise party. I'm sorry. lt'sjust... 526 00:36:41,240 --> 00:36:43,200 My parents are in town, and I need to... 527 00:36:43,740 --> 00:36:45,660 Ugh. Our tuition dollars at work. 528 00:36:47,780 --> 00:36:50,330 Anyhoo, who told you about the surprise? 529 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 Was it Lori? 530 00:36:52,080 --> 00:36:54,420 I swear, that girl really needs to learn how to keep a secret. 531 00:36:54,500 --> 00:36:55,550 *I don't know what's going on with you.* 532 00:36:55,630 --> 00:36:57,670 You know what, Tree, I'm just gonna come out and say it. 533 00:36:57,750 --> 00:37:00,760 I have been feeling so extremely unappreciated by you... 534 00:37:00,840 --> 00:37:02,810 that left one officer dead. Hello? 535 00:37:02,880 --> 00:37:05,600 *Tombs was the subject of a nationwide manhunt* 536 00:37:05,680 --> 00:37:10,020 *that ended after a five-month pursuit across four state lines* 537 00:37:10,100 --> 00:37:12,350 *that left six female victims. Oh,* my *God.* 538 00:37:13,020 --> 00:37:14,390 He's still here. 539 00:37:18,650 --> 00:37:20,650 He's going to escape! Call the police! VVhO? 540 00:37:20,780 --> 00:37:23,070 John Tombs. Just call the police. What? 541 00:37:23,150 --> 00:37:24,580 Wait! Don't go in there! 542 00:37:24,650 --> 00:37:25,700 Shit. 543 00:37:25,780 --> 00:37:27,000 Excuse me. What are you doing? 544 00:38:09,620 --> 00:38:11,460 Whoa. Drop the ax. Wait. I can explain. 545 00:38:11,530 --> 00:38:12,630 Drop it now! 546 00:38:13,870 --> 00:38:16,090 He's escaped. He's gonna kill someone. Face up against the wall. 547 00:38:16,210 --> 00:38:18,690 No, you don't understand. Lori let him... I'm not asking again. 548 00:38:25,590 --> 00:38:27,680 Please, listen to me. 549 00:38:28,380 --> 00:38:29,890 My roommate works here. 550 00:38:29,970 --> 00:38:32,140 She set Tombs free because she's trying to blame him, 551 00:38:32,220 --> 00:38:33,270 but she's gonna kill me! 552 00:38:34,060 --> 00:38:35,930 I don't know the hell kind of shit you're on, lady, 553 00:38:36,020 --> 00:38:37,640 but Tombs is down in the OR right now. 554 00:38:37,770 --> 00:38:40,690 Nurse just took him. Was she tall, dark hair and a ponytail? 555 00:38:41,270 --> 00:38:42,400 Let's go. Ow! 556 00:38:42,480 --> 00:38:44,860 I know you think I'm crazy, but you gotta believe me! 557 00:38:44,940 --> 00:38:46,910 Dispatch, this is Officer Conrow. 558 00:38:46,990 --> 00:38:50,330 Have an 11-55 at the hospital. Need immediate assistance. 559 00:39:04,170 --> 00:39:05,300 Come on. 560 00:39:09,380 --> 00:39:11,260 I know it's you, Lori! 561 00:39:12,390 --> 00:39:13,430 What? Oh, my... 562 00:39:17,310 --> 00:39:18,590 Oh, my God. I thought you were... 563 00:39:18,640 --> 00:39:20,760 Are you okay? What the hell is going on? Who was that? 564 00:39:20,810 --> 00:39:22,290 Tombs escaped. He's trying to kill me. 565 00:39:22,360 --> 00:39:24,800 No, Tree, that's not possible. I just took him down to the OR. 566 00:39:28,990 --> 00:39:29,990 What's happening? 567 00:39:30,070 --> 00:39:31,070 I... I don't know. 568 00:39:32,490 --> 00:39:33,870 Oh, my God, he cut the power. 569 00:39:34,620 --> 00:39:35,660 Just stay calm. 570 00:39:36,910 --> 00:39:38,130 Just stay calm. 571 00:39:38,200 --> 00:39:39,210 Shit! 572 00:39:42,380 --> 00:39:43,750 Okay, come on. 573 00:39:54,220 --> 00:39:55,220 Come on. 574 00:40:00,600 --> 00:40:02,600 Where the hell are we? 575 00:40:02,690 --> 00:40:05,160 This must be one of the floors under construction. 576 00:40:06,020 --> 00:40:08,150 Come on. There's an emergency exit on the other end. 577 00:40:15,070 --> 00:40:16,080 Wait. 578 00:40:16,780 --> 00:40:17,790 Grab that. 579 00:40:28,920 --> 00:40:29,920 Okay. 580 00:40:31,550 --> 00:40:32,600 Come on. 581 00:41:06,210 --> 00:41:07,210 What? 582 00:41:09,590 --> 00:41:10,760 Did you hear something? 583 00:41:27,980 --> 00:41:30,400 All right, asshole, let's see what you got. 584 00:41:46,580 --> 00:41:47,580 Ha! 585 00:41:48,580 --> 00:41:49,590 Shit! 586 00:41:59,800 --> 00:42:02,310 Shit! 587 00:42:07,940 --> 00:42:09,060 Shut up! 588 00:42:11,980 --> 00:42:13,490 Rookie move, Tree. 589 00:42:13,860 --> 00:42:15,950 Oh, hey. You're up. 590 00:42:16,030 --> 00:42:17,830 What dimension am I in? Huh? 591 00:42:18,990 --> 00:42:20,040 Danielle. 592 00:42:20,740 --> 00:42:21,790 My girlfriend? 593 00:42:21,870 --> 00:42:22,870 Same one. 594 00:42:22,950 --> 00:42:24,170 *Yeah, it's my birthday* 595 00:42:24,250 --> 00:42:25,250 Okay. 596 00:42:25,330 --> 00:42:26,690 *And now you gotta pick up the phone* 597 00:42:28,830 --> 00:42:29,830 Are you okay? 598 00:42:30,080 --> 00:42:32,050 Yeah. Never better. 599 00:42:34,050 --> 00:42:35,720 Hey, I folded your clothes for you. 600 00:42:35,800 --> 00:42:38,930 Look, no offense, but how could you possibly end up with her? 601 00:42:39,640 --> 00:42:41,600 With who? Danielle. 602 00:42:42,100 --> 00:42:43,810 Uh, she's nice. 603 00:42:44,390 --> 00:42:45,390 Oh, "nice." 604 00:42:46,810 --> 00:42:48,730 Wait a minute. Isn't she, like, your best friend? 605 00:42:49,020 --> 00:42:50,740 Dude, you hit that fine vagine or what? 606 00:42:54,480 --> 00:42:56,830 Huh, interesting. No, I wasn't trying to do any... 607 00:42:56,940 --> 00:42:58,990 Not as innocent as you look. But... 608 00:42:59,070 --> 00:43:00,490 What? No. I... 609 00:43:01,070 --> 00:43:03,500 You. Meet me in your lab in an hour. 610 00:43:03,580 --> 00:43:04,580 Huh? 611 00:43:04,910 --> 00:43:07,790 I've got to get out of these disgusting clothes. 612 00:43:09,170 --> 00:43:11,710 Listen to me carefully. 613 00:43:11,790 --> 00:43:16,090 I need to stay here in this dimension, okay? 614 00:43:16,170 --> 00:43:17,770 So, just close the loop. 615 00:43:17,840 --> 00:43:20,360 Look, we have no idea how this even happened in the first place. 616 00:43:20,430 --> 00:43:23,900 Well, you're all brainy science people, right? 617 00:43:23,970 --> 00:43:25,140 So, you'll figure it out. 618 00:43:25,720 --> 00:43:28,940 You realize we're messing with things we have no business touching, right? 619 00:43:29,020 --> 00:43:32,190 Well, maybe you should've thought of that before you built the big dumb thing. 620 00:43:36,820 --> 00:43:37,820 Just... 621 00:43:38,690 --> 00:43:43,290 Just please do me a favor and try to figure this out, okay? 622 00:43:44,030 --> 00:43:45,080 Please. 623 00:43:45,410 --> 00:43:48,410 Look, this is gonna be a trial-and-error situation. 624 00:43:48,500 --> 00:43:50,210 We have to rule out every variable 625 00:43:50,290 --> 00:43:53,540 in order to narrow down the correct algorithm that will close the loop. 626 00:43:53,630 --> 00:43:54,670 Okay...... 627 00:43:54,750 --> 00:43:57,930 It's days, maybe weeks of work. 628 00:43:58,010 --> 00:43:59,470 And if what you're saying is true, 629 00:43:59,550 --> 00:44:01,140 there's no way to keep a record of our progress. 630 00:44:01,220 --> 00:44:02,940 I'm not following. 631 00:44:04,390 --> 00:44:05,600 Okay. Um... 632 00:44:07,970 --> 00:44:10,270 Say we test, like... 633 00:44:11,810 --> 00:44:13,230 Dozens of variables. 634 00:44:13,310 --> 00:44:15,570 By the end of the day, the loop will reset, right? 635 00:44:15,650 --> 00:44:18,650 So, everything we learned gets... 636 00:44:21,280 --> 00:44:22,280 Erased. 637 00:44:22,700 --> 00:44:24,670 There's no way for us to track our progress 638 00:44:24,740 --> 00:44:27,120 simply because we just don't remember anything we learned. 639 00:44:27,200 --> 00:44:28,480 And we'll be back to square one. 640 00:44:30,160 --> 00:44:31,160 Great. 641 00:44:34,670 --> 00:44:36,090 I'm screwed. 642 00:44:40,340 --> 00:44:41,470 Wait, no, I got it. 643 00:44:43,050 --> 00:44:45,180 Okay, you said everything resets but your memory, right? 644 00:44:45,260 --> 00:44:46,260 Yeah? 645 00:44:46,350 --> 00:44:49,060 All right, well, then you're just gonna have to be a living record. 646 00:44:52,100 --> 00:44:53,820 Wait, you mean memorize everything? 647 00:44:54,520 --> 00:44:55,520 Yeah. 648 00:44:56,110 --> 00:44:57,450 That's genius. 649 00:44:57,520 --> 00:45:00,450 Yeah. No, no, no. That's not genius. 650 00:45:00,530 --> 00:45:02,030 I'm not a scientist. 651 00:45:02,450 --> 00:45:03,740 And, hello? 652 00:45:03,820 --> 00:45:06,120 I mean, you do realize there's a killer after me, right? 653 00:45:06,200 --> 00:45:08,330 That means I'm gonna have to die over and over again 654 00:45:08,410 --> 00:45:10,580 until you guys figure out how to close the loop. 655 00:45:12,910 --> 00:45:14,920 I mean, I guess you could just kill yourself... 656 00:45:16,210 --> 00:45:17,380 Before they find you. 657 00:45:17,460 --> 00:45:19,460 Wow. Another genius idea. 658 00:45:20,090 --> 00:45:23,140 Better than being chased by some crazy guy in a baby mask. 659 00:45:27,970 --> 00:45:29,350 I mean, do you have a better idea? 660 00:45:32,850 --> 00:45:35,020 I knew you were gonna say that. 661 00:45:43,860 --> 00:45:47,710 *AH that I want is to wake up fine* 662 00:45:47,780 --> 00:45:51,330 *Tell me that I'm all right That I ain't gonna die* 663 00:45:51,410 --> 00:45:55,040 *AH that I want is a hole in the ground* 664 00:45:55,870 --> 00:45:57,750 *You can tell me when it's all right* 665 00:45:57,830 --> 00:45:59,340 *For me to come out* 666 00:46:00,710 --> 00:46:02,930 *Hard times Gonna make you wonder* 667 00:46:03,010 --> 00:46:04,470 *Why you even try* 668 00:46:04,550 --> 00:46:07,050 *Hard times Gonna take you down* 669 00:46:07,130 --> 00:46:08,560 *And laugh when you cry* 670 00:46:08,640 --> 00:46:09,760 *These lives* 671 00:46:09,890 --> 00:46:12,640 *And I still don't know how I even survive* 672 00:46:12,720 --> 00:46:16,940 *Hard times, hard times* 673 00:46:17,020 --> 00:46:19,020 *And I gotta get to rock bottom* 674 00:46:27,780 --> 00:46:29,910 *Walking around* 675 00:46:29,990 --> 00:46:31,740 *My little rain cloud* 676 00:46:31,830 --> 00:46:33,750 *Hanging over my head* 677 00:46:33,830 --> 00:46:35,880 *And it ain't coming down* 678 00:46:35,960 --> 00:46:37,170 *Where do I go?* 679 00:46:37,250 --> 00:46:39,250 *Give me some sort of sign* 680 00:46:39,330 --> 00:46:41,550 *You hit me with lightning* 681 00:46:41,630 --> 00:46:43,170 *Maybe I'll come alive* 682 00:46:45,050 --> 00:46:46,050 *Hard times* 683 00:46:46,130 --> 00:46:48,510 *Gonna make you wonder why you even try* 684 00:46:48,590 --> 00:46:52,270 *Hard times Gonna take you down And laugh when you cry* 685 00:46:54,850 --> 00:46:57,190 *And I gotta hit rock bottom* 686 00:46:57,270 --> 00:47:01,440 *Tell my friends Pm coming down* 687 00:47:01,520 --> 00:47:05,450 *We'll kick it when I hit the ground* 688 00:47:05,530 --> 00:47:09,580 *Tell my friends Pm coming down* 689 00:47:09,660 --> 00:47:10,950 Don't touch me! 690 00:47:11,870 --> 00:47:15,540 *When I hit the ground* 691 00:47:15,620 --> 00:47:18,920 *When I hit the ground* 692 00:47:19,540 --> 00:47:23,510 *When I hit the ground* 693 00:47:23,590 --> 00:47:25,760 *When I hit the ground...* 694 00:47:26,880 --> 00:47:28,720 Come on, Bert, Bert, Bert! Go, go, go! 695 00:47:28,800 --> 00:47:30,800 Come on, go, you're up! Go, go, go! 696 00:47:34,390 --> 00:47:36,610 *When I hit the ground* 697 00:47:45,520 --> 00:47:46,700 *Hard times* 698 00:47:48,820 --> 00:47:49,870 Shit! 699 00:47:50,860 --> 00:47:53,490 *Gonna take you down and laugh when you cry* 700 00:47:53,570 --> 00:47:57,750 *These lives And I still don't know how I even survive* 701 00:47:57,830 --> 00:47:59,460 *Hard times Hard times* 702 00:47:59,540 --> 00:48:01,790 *Hard times Hard times* 703 00:48:01,870 --> 00:48:03,500 *Hard times Hard times* 704 00:48:03,580 --> 00:48:07,430 *Hard times Gonna make you wonder why you even try* 705 00:48:07,510 --> 00:48:11,480 *Hard times Gonna take you down and laugh when you cry* 706 00:48:11,550 --> 00:48:15,270 *These lives And I still don't know how I even survive* 707 00:48:15,350 --> 00:48:17,470 *Hard times Hard times* 708 00:48:17,560 --> 00:48:19,100 *Hard times* 709 00:48:35,870 --> 00:48:37,580 *And I gotta get to rock bottom* 710 00:48:41,040 --> 00:48:42,210 - Ow. - Shut up! 711 00:48:42,290 --> 00:48:44,510 Oh, hey, you're up. I wasn't sure if you wanted... 712 00:48:44,580 --> 00:48:46,180 "I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 713 00:48:46,250 --> 00:48:47,630 "I folded your clothes last night. 714 00:48:47,710 --> 00:48:49,630 "Wasn't sure if that material gets wrinkled." 715 00:48:49,710 --> 00:48:53,140 Anyway, what the hell are you always looking for under that desk? 716 00:48:53,510 --> 00:48:54,510 Uh... 717 00:48:54,680 --> 00:48:56,730 Oh, just... My mouth guard. 718 00:48:56,800 --> 00:48:57,810 Yeah. 719 00:48:58,430 --> 00:48:59,680 I grind my teeth at night. 720 00:49:00,930 --> 00:49:01,980 Oh, mystery solved. 721 00:49:02,270 --> 00:49:04,360 *Yeah, it's my birthday* 722 00:49:04,440 --> 00:49:06,570 *And now you gotta pick up the phone* 723 00:49:08,230 --> 00:49:09,320 Ow. 724 00:49:09,400 --> 00:49:10,400 You Okay? 725 00:49:12,360 --> 00:49:14,490 Yep. Never better. 726 00:49:15,490 --> 00:49:17,290 I don't know if you remember my name or not. 727 00:49:17,370 --> 00:49:19,410 You were, uh... You were pretty wasted last night. 728 00:49:19,490 --> 00:49:20,920 But I'm Carter. 729 00:49:21,000 --> 00:49:22,210 0w! 730 00:49:22,410 --> 00:49:24,630 Hey, are you sure you're okay? 731 00:49:24,710 --> 00:49:26,130 You're looking kind of pale. 732 00:49:26,920 --> 00:49:28,210 No, I'm fine. I... 733 00:49:30,420 --> 00:49:32,010 Mmm. 734 00:49:32,090 --> 00:49:34,220 Actually, I'm probably gonna pass out. 735 00:49:34,550 --> 00:49:35,550 What? 736 00:49:36,340 --> 00:49:38,060 Yep. Definitely passing out. 737 00:49:39,260 --> 00:49:40,560 You hit that fine vagine or what? 738 00:49:41,390 --> 00:49:42,390 Is she dead? 739 00:49:42,480 --> 00:49:44,190 Ryan, a little help here, man. Oh, okay. 740 00:49:53,570 --> 00:49:55,370 Hey, hey. It's okay. It's just me. 741 00:49:57,570 --> 00:49:58,570 Hey. 742 00:49:58,660 --> 00:50:00,910 You okay? You really gave me a scare back there. 743 00:50:01,290 --> 00:50:02,830 Yeah, yeah. I'm fine. 744 00:50:06,750 --> 00:50:08,220 You still came. 745 00:50:08,290 --> 00:50:09,890 Yeah, of course. Why wouldn't I? 746 00:50:10,130 --> 00:50:11,250 Oh. 747 00:50:11,340 --> 00:50:13,380 We got a hold of your parents. They're on their way. 748 00:50:13,840 --> 00:50:15,890 No. They can't come here. It's not safe. 749 00:50:15,970 --> 00:50:17,890 What are you talking about? 750 00:50:20,010 --> 00:50:21,430 *Jesus.* 751 00:50:21,510 --> 00:50:22,690 Can I help you? 752 00:50:22,770 --> 00:50:24,770 Oh, it's okay. He's a friend. 753 00:50:26,140 --> 00:50:28,320 Sorry. Visiting hours are over. 754 00:50:29,480 --> 00:50:31,320 Oh, all right. 755 00:50:33,150 --> 00:50:34,320 Thanks, Carter. 756 00:50:35,400 --> 00:50:37,030 Yeah. Feel better. 757 00:50:41,950 --> 00:50:44,450 So, I guess now you know why I wasn't in your class today. 758 00:50:44,870 --> 00:50:47,290 Pardon? Advanced bio. 759 00:50:48,920 --> 00:50:51,170 Uh, I'm sorry. Are you in my class? 760 00:50:51,670 --> 00:50:53,170 You don't look familiar. 761 00:50:56,840 --> 00:50:59,970 I'm sorry. My mistake. 762 00:51:00,970 --> 00:51:03,100 Right. Well, I'm Dr. Butler. 763 00:51:04,600 --> 00:51:05,900 Nice to meet you. 764 00:51:06,430 --> 00:51:09,780 Miss Gelbman, I've been having a hard time pulling up your medical records. 765 00:51:09,850 --> 00:51:11,280 I know. I should be dead. 766 00:51:12,190 --> 00:51:14,160 My results, they don't make sense. Right? 767 00:51:15,400 --> 00:51:18,120 Yes. They're highly alarming, to be honest. 768 00:51:18,200 --> 00:51:20,450 Wait. What time is it? 769 00:51:21,120 --> 00:51:23,790 It's almost 9:30. Why? She's about to die. 770 00:51:24,540 --> 00:51:26,750 Who? Lori. He's gonna kill her. 771 00:51:26,830 --> 00:51:28,130 What? Listen to me. 772 00:51:28,210 --> 00:51:30,170 You need to stop her from going down to the OR. 773 00:51:30,960 --> 00:51:32,430 I'm sorry. I don't know who you're talking about. 774 00:51:32,500 --> 00:51:34,800 Really? Well, maybe your wife does. 775 00:51:36,630 --> 00:51:38,630 Go! Go! 776 00:52:09,160 --> 00:52:10,160 Sorry. 777 00:53:43,920 --> 00:53:44,930 Lori. 778 00:54:01,980 --> 00:54:03,330 Who set you free? 779 00:54:13,450 --> 00:54:14,750 Who are you? 780 00:54:18,540 --> 00:54:19,540 Fine. 781 00:54:19,710 --> 00:54:22,050 '90. you g0! 782 00:54:29,850 --> 00:54:30,890 Oh, hey, you're up. 783 00:54:30,970 --> 00:54:32,350 I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 784 00:54:32,430 --> 00:54:33,730 Shut up! 785 00:54:33,810 --> 00:54:37,060 I am so done with this shit. 786 00:54:37,140 --> 00:54:39,320 Then you multiply the Euclidean vector 787 00:54:39,400 --> 00:54:42,570 by the square root of pi to the 17th power, 788 00:54:42,650 --> 00:54:47,280 which then gives us an axiom point of .004, 789 00:54:47,360 --> 00:54:52,330 which then gives us a linear plane vector of 8.2. 790 00:54:56,410 --> 00:54:57,710 Boom. 791 00:54:57,790 --> 00:54:58,790 Damn. 792 00:55:07,420 --> 00:55:09,640 Well, if these are all the failed algorithms... 793 00:55:11,220 --> 00:55:13,220 Then there's only one possibility left. 794 00:55:27,150 --> 00:55:29,000 Holy shit balls. You did it! 795 00:55:29,070 --> 00:55:30,290 - It worked? - Yes! 796 00:55:30,360 --> 00:55:32,580 It worked? Oh, my God! Oh, my God! 797 00:55:35,290 --> 00:55:37,630 We did it! Why are we so excited? We barely know her! 798 00:55:37,700 --> 00:55:40,880 Honestly, I don't know what just happened. But that was impressive. 799 00:55:41,460 --> 00:55:42,710 Thanks. 800 00:55:44,670 --> 00:55:45,920 Let's do this. 801 00:55:47,340 --> 00:55:48,680 Just so we're totally clear, 802 00:55:48,760 --> 00:55:50,630 one variant closes the loop in this dimension 803 00:55:51,010 --> 00:55:52,060 and the other one sends you back 804 00:55:52,140 --> 00:55:54,140 to your original dimension and closes that loop. 805 00:55:54,760 --> 00:55:56,360 It's final decision time. 806 00:55:56,430 --> 00:55:58,150 Stay here or go back. 807 00:56:07,690 --> 00:56:10,370 I'm staying here. Final decision. 808 00:56:11,030 --> 00:56:13,000 Okay. Here we go, then. 809 00:56:14,030 --> 00:56:15,030 Stand back. 810 00:56:29,420 --> 00:56:31,430 Huh? Wait. 811 00:56:31,510 --> 00:56:32,510 What happened? 812 00:56:32,590 --> 00:56:33,890 Uh, uh... 813 00:56:34,600 --> 00:56:37,100 Oh, the vector's off. But you said this was the right one. 814 00:56:37,180 --> 00:56:39,150 No, the math was right. Something else is off. 815 00:56:39,850 --> 00:56:42,980 Guys, I have literally been killing myself to memorize this shit for you. 816 00:56:43,060 --> 00:56:44,400 Failure's not an option. 817 00:56:47,190 --> 00:56:49,570 What? There's something in hard drive. 818 00:56:49,650 --> 00:56:51,240 It must be a virus. 819 00:56:51,320 --> 00:56:54,490 Dude, did you open spam porn again on the computer? 820 00:56:56,200 --> 00:56:57,370 No. 821 00:56:58,120 --> 00:57:00,540 Great. I have to manually reenter all this code. 822 00:57:00,620 --> 00:57:01,620 Okay, how long? 823 00:57:01,710 --> 00:57:03,880 Six, seven hours. 824 00:57:04,330 --> 00:57:05,630 Ryan, look at me. 825 00:57:06,590 --> 00:57:09,090 I am on borrowed time here. Understand? 826 00:57:09,170 --> 00:57:10,420 Get it done. 827 00:57:10,800 --> 00:57:12,390 Uh, yeah. I'm on it. 828 00:57:18,060 --> 00:57:19,230 Tree, wait up. 829 00:57:20,390 --> 00:57:22,190 Hey. Are you sure about this? 830 00:57:22,270 --> 00:57:23,480 Of course, I'm sure. 831 00:57:23,560 --> 00:57:26,660 Okay, what about the killer? I mean, you said people are gonna die tonight. 832 00:57:26,730 --> 00:57:27,730 If you close the loop and we don't help, 833 00:57:27,810 --> 00:57:28,940 then they're dead for good, aren't they? 834 00:57:29,020 --> 00:57:30,650 I have to stay alive. 835 00:57:30,730 --> 00:57:33,080 I can't go back to that hospital. It's way too risky. 836 00:57:33,650 --> 00:57:35,030 So that's it? You're just gonna walk away 837 00:57:35,110 --> 00:57:36,490 and let a bunch of innocent people die? 838 00:57:36,570 --> 00:57:40,500 People die every clay, Carter. I can't be responsible for everyone, okay? 839 00:57:40,580 --> 00:57:42,200 I know how selfish that sounds, but it's true. 840 00:57:42,290 --> 00:57:45,260 Yeah, no. That sounds incredibly selfish. Are you serious? 841 00:57:47,000 --> 00:57:48,300 That's not fair. 842 00:57:48,630 --> 00:57:50,850 You have no idea how hard this is for me. 843 00:57:50,920 --> 00:57:53,720 I don't wanna have to choose between you and my mom, but I have to. 844 00:57:54,720 --> 00:57:55,930 What do you mean, "choose"? 845 00:57:58,180 --> 00:58:01,150 Carter, we're together in the other dimension. 846 00:58:05,480 --> 00:58:08,730 I woke up in your bed every morning, just like this morning. 847 00:58:09,560 --> 00:58:14,290 I did it over and over and over again until I fell in love with you. 848 00:58:15,530 --> 00:58:19,000 But that version of us is back there, and my mom is alive here. 849 00:58:19,660 --> 00:58:21,130 So I've made my decision. 850 00:58:23,540 --> 00:58:24,910 What if you're wrong? 851 00:58:26,000 --> 00:58:27,470 Huh? What if you're wrong? 852 00:58:28,130 --> 00:58:30,130 What if this isn't the life that you're supposed to have? 853 00:58:30,210 --> 00:58:34,090 So, what? I'm just supposed to go back to some dimension where my mom's dead? 854 00:58:36,220 --> 00:58:39,190 I can't. I can't lose her again. 855 00:58:39,890 --> 00:58:41,180 You already did. 856 00:58:41,760 --> 00:58:43,980 And none of this is real if it erases that. 857 00:58:44,060 --> 00:58:47,780 You're just living someone else's life that doesn't belong to you. 858 00:58:49,270 --> 00:58:51,270 Your pain, that loss... 859 00:58:52,150 --> 00:58:53,650 That's... 860 00:58:53,730 --> 00:58:55,200 That's what makes you you. 861 00:58:57,900 --> 00:59:00,750 But you have the chance to do something other people only dream of. 862 00:59:01,410 --> 00:59:02,410 What? 863 00:59:03,410 --> 00:59:05,000 You can say goodbye. 864 00:59:07,960 --> 00:59:09,210 Yoo-hoo. 865 00:59:12,750 --> 00:59:15,510 Your girlfriend's calling you. Better go. 866 00:59:19,130 --> 00:59:22,230 What's her problem? She just ditched our house meeting. 867 00:59:25,350 --> 00:59:27,980 Hello? What were you guys talking about? 868 00:59:28,060 --> 00:59:30,730 Nothing. We were just... We were going over school stuff. 869 00:59:31,100 --> 00:59:34,570 Babe, don't forget, I still need help with my American lit paper. 870 00:59:36,360 --> 00:59:38,410 I'm... I'm really busy right now. 871 00:59:38,610 --> 00:59:41,460 Carter, you promised. 872 00:59:42,450 --> 00:59:44,450 I won't pass the class without your help. 873 00:59:46,040 --> 00:59:47,830 All right. Yeah, yeah. That's fine. 874 00:59:48,960 --> 00:59:50,210 You're the best. 875 00:59:58,090 --> 00:59:59,810 There's the other birthday girl. 876 01:00:01,380 --> 01:00:04,430 Sweetie, what's wrong? I'm okay, I... 877 01:00:05,100 --> 01:00:06,520 You don't look okay. 878 01:00:06,600 --> 01:00:08,270 I'm okay... Mom! 879 01:00:08,350 --> 01:00:11,520 You're cold as ice. Maybe we should go to the hospital. 880 01:00:11,600 --> 01:00:12,600 No! 881 01:00:13,730 --> 01:00:15,780 No, we can't go there. 882 01:00:16,230 --> 01:00:17,950 Look, I don't want to freak you guys out. 883 01:00:18,030 --> 01:00:20,150 But I need to get as far away from campus as possible. 884 01:00:20,200 --> 01:00:22,570 Theresa, what is going on? Dad, please. 885 01:00:22,660 --> 01:00:25,790 I promise to explain everything later, but I need you to trust me. 886 01:00:26,160 --> 01:00:27,160 Okay. 887 01:00:29,290 --> 01:00:31,590 We'll go. Let's go. 888 01:00:32,540 --> 01:00:34,090 Come on. Yeah. 889 01:00:44,340 --> 01:00:45,350 Done! 890 01:00:46,890 --> 01:00:47,890 Finally. 891 01:00:49,100 --> 01:00:50,100 You guys ready? 892 01:00:52,520 --> 01:00:55,190 Okay. Let's close this loop once and for all. 893 01:01:21,420 --> 01:01:24,680 Hey, you know what I'm craving right now? 894 01:01:26,260 --> 01:01:27,260 What? 895 01:01:27,350 --> 01:01:30,320 One of those giant cinnamon rolls from that bakery in Morro Bay. 896 01:01:34,140 --> 01:01:35,650 From our birthday last year. 897 01:01:36,310 --> 01:01:38,610 You don't remember? You ate two of them. 898 01:01:41,940 --> 01:01:43,660 That wasn't me. 899 01:01:43,740 --> 01:01:45,080 What, sweetie? 900 01:01:45,780 --> 01:01:47,200 Hey, girls. It's getting kinda late. 901 01:01:47,820 --> 01:01:50,290 What do you say we find someplace, turn in for the night? 902 01:01:50,700 --> 01:01:53,880 Okay, sounds good. I think we're all pretty pooped. 903 01:02:11,180 --> 01:02:12,310 Lori! 904 01:02:17,900 --> 01:02:18,900 Shit. 905 01:02:33,290 --> 01:02:35,790 He got her, he got her! 906 01:02:35,870 --> 01:02:37,220 *No, don't shoot! Don't shoot!* 907 01:02:41,000 --> 01:02:43,350 Hey, girls, I'm gonna go get some ice. I'll be right back. 908 01:02:48,050 --> 01:02:49,430 *Give me a hand.* 909 01:02:50,800 --> 01:02:51,900 Okay. 910 01:02:55,060 --> 01:02:56,400 Just tell me one thing. 911 01:02:57,270 --> 01:02:58,360 Are you pregnant? 912 01:02:58,850 --> 01:03:01,200 What? No. Morn. I... 913 01:03:01,520 --> 01:03:04,570 Okay, sorry. I just had to ask. It's not like that. 914 01:03:04,990 --> 01:03:07,160 But it's a boy, isn't it? No. 915 01:03:08,240 --> 01:03:09,240 Yes. 916 01:03:11,780 --> 01:03:13,000 I don't know. It's complicated. 917 01:03:14,370 --> 01:03:15,750 Trust me. 918 01:03:16,290 --> 01:03:18,010 I can do complicated. 919 01:03:18,920 --> 01:03:20,130 What is it? 920 01:03:25,920 --> 01:03:28,430 Have you ever wondered what your life would have been like 921 01:03:28,510 --> 01:03:30,350 if you couldn't be with Dad? 922 01:03:30,430 --> 01:03:31,680 What? No. 923 01:03:31,760 --> 01:03:33,260 But what if you had to choose? 924 01:03:34,060 --> 01:03:36,100 You know, what if... What if being with him 925 01:03:36,180 --> 01:03:38,400 meant that you would lose someone that you were really close to, 926 01:03:38,480 --> 01:03:40,350 that you would never get to see that person ever again? 927 01:03:40,440 --> 01:03:42,110 What would you do? 928 01:03:42,690 --> 01:03:46,280 Well, we all have to make hard choices, Tree. That's life. 929 01:03:48,190 --> 01:03:51,700 And sometimes the past is pulling us in one direction 930 01:03:51,780 --> 01:03:54,080 and the future is calling us somewhere new. 931 01:03:55,490 --> 01:03:57,490 But, of course, if I had to choose, I'd pick Daddy. 932 01:03:57,540 --> 01:03:59,380 Without him I wouldn't have you, right? 933 01:04:04,540 --> 01:04:06,640 But how did you know that he was the one? 934 01:04:07,800 --> 01:04:09,050 I didn't. 935 01:04:09,800 --> 01:04:12,770 I took a chance. I followed my heart. 936 01:04:13,640 --> 01:04:16,190 That's kinda how love works, Tree. 937 01:04:17,180 --> 01:04:18,650 It's a leap of faith. 938 01:04:27,190 --> 01:04:28,690 *Bayfieid University Hospital,* 939 01:04:28,780 --> 01:04:31,530 *where a terrible tragedy continues to unfold.* 940 01:04:31,610 --> 01:04:33,210 *Details are still coming in.* 941 01:04:33,280 --> 01:04:37,750 *But so far, we can confirm three victims. A nurse and a police officer.* 942 01:04:37,830 --> 01:04:39,170 *The third victim, a student,* 943 01:04:39,250 --> 01:04:42,550 *was killed white attempting to subdue the suspect.* 944 01:04:42,620 --> 01:04:44,000 *Back to you, Dan.* 945 01:04:44,500 --> 01:04:45,500 No. 946 01:04:45,590 --> 01:04:46,800 What's wrong? 947 01:04:50,840 --> 01:04:52,260 Come on, Ryan. Come on. 948 01:04:53,550 --> 01:04:55,930 Hey, Samar, can you check 22-97-39 right there? 949 01:04:56,010 --> 01:04:57,310 Yeah. Over there. 950 01:04:58,810 --> 01:05:00,650 No. The vector needs to be adjusted. 951 01:05:01,640 --> 01:05:04,770 *Yo, it's Ryan. Leave a message at the beep.* 952 01:05:04,900 --> 01:05:06,990 Ryan, don't close the loop, you can't... 953 01:05:07,110 --> 01:05:08,980 I'm sorry. This voice mailbox is... Shit! 954 01:05:09,070 --> 01:05:11,950 Tree, what is going on? I can't let him close it. 955 01:05:12,490 --> 01:05:15,580 I'm not sure about this ice. It kinda smells like pee. 956 01:05:15,660 --> 01:05:18,580 Tree! Tree! Where are you going? 957 01:05:18,660 --> 01:05:19,750 Tree! 958 01:05:27,290 --> 01:05:29,800 Come on. Come on, come on. Pick up your phone! 959 01:05:29,880 --> 01:05:31,600 *Yo, it's Ryan. Leave* a... *Shit!* 960 01:05:32,380 --> 01:05:34,260 Here we go! 961 01:05:34,720 --> 01:05:37,890 Where is it? Come on, come on. Come on. Please! 962 01:06:27,850 --> 01:06:29,650 - Oh, hey, you're up. - Shut up! 963 01:06:29,730 --> 01:06:31,070 I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 964 01:06:31,150 --> 01:06:33,400 That is the last time I'm dying for you. 965 01:06:34,110 --> 01:06:35,200 What? 966 01:06:42,200 --> 01:06:44,050 How much longer is it gonna take? 967 01:06:44,120 --> 01:06:46,750 Thanks to your crazy memory, it shouldn't take long at all. 968 01:06:46,830 --> 01:06:48,800 I can have Sisy ready to go in just a few minutes. 969 01:06:53,880 --> 01:06:56,630 I need a little more time. There's something I need to do. 970 01:06:59,640 --> 01:07:00,640 Tree. 971 01:07:02,680 --> 01:07:03,810 You sure you wanna go back? 972 01:07:06,560 --> 01:07:08,560 Can't spend my life living in the past. 973 01:07:10,060 --> 01:07:11,610 Gotta take a leap of faith. 974 01:07:19,490 --> 01:07:21,660 She finally rolls in. 975 01:07:23,120 --> 01:07:24,660 Uh, Lori. Hi. 976 01:07:26,160 --> 01:07:28,260 Big night? You could say that. 977 01:07:29,790 --> 01:07:30,790 Urn... 978 01:07:31,580 --> 01:07:33,050 Look, Lori, I... 979 01:07:36,880 --> 01:07:37,930 It's good to see you. 980 01:07:40,590 --> 01:07:42,220 It's good to see you too, Tree. 981 01:07:51,270 --> 01:07:52,690 He's not worth it. 982 01:07:53,570 --> 01:07:58,120 I mean, trust me. I've been involved with a married guy. 983 01:07:58,700 --> 01:08:00,910 I know what's it's like living a double life. 984 01:08:00,990 --> 01:08:02,710 Always feeling like shit about yourself. 985 01:08:04,280 --> 01:08:05,910 But it's never too late to change. 986 01:08:10,500 --> 01:08:15,220 Someone once told me that every clay is a chance to be someone better. 987 01:08:17,380 --> 01:08:18,600 Maybe this is your day. 988 01:08:21,930 --> 01:08:22,930 Okay. 989 01:08:24,180 --> 01:08:25,180 Thank you. 990 01:08:35,230 --> 01:08:36,530 Take care of yourself. 991 01:08:57,170 --> 01:08:58,260 Tree. 992 01:08:58,550 --> 01:08:59,640 Hey. 993 01:08:59,710 --> 01:09:01,060 Urn... 994 01:09:01,510 --> 01:09:02,550 Look, Danielle, 995 01:09:03,260 --> 01:09:04,890 I feel really bad. 996 01:09:04,970 --> 01:09:07,770 I've totally been misjuclging you, and it's completely on me. 997 01:09:07,850 --> 01:09:09,900 I am so sorry thatPve, Hke, made this... 998 01:09:09,970 --> 01:09:11,190 Nice. 999 01:09:12,060 --> 01:09:13,190 Three-way. 1000 01:09:14,400 --> 01:09:15,490 He's kidding. 1001 01:09:16,230 --> 01:09:17,230 No, I'm... I'm not. 1002 01:09:17,650 --> 01:09:22,200 Nick's, um, shower was broken, so I said he could use mine. 1003 01:09:23,150 --> 01:09:24,250 Right, Nick? 1004 01:09:24,660 --> 01:09:26,030 My shower's fine. 1005 01:09:27,780 --> 01:09:29,630 Right. Um... 1006 01:09:29,830 --> 01:09:31,800 You know what? Never mind. 1007 01:09:31,870 --> 01:09:33,170 Sorry for interrupting. 1008 01:09:34,500 --> 01:09:35,550 Bye. 1009 01:09:35,630 --> 01:09:36,630 Bye. 1010 01:09:38,210 --> 01:09:39,840 0w! 1011 01:09:39,960 --> 01:09:42,590 What was that for? For being dumb as a rock, that's what. 1012 01:09:42,670 --> 01:09:46,430 Oh, really? How can a rock be dumb? They don't even have brains. 1013 01:09:52,600 --> 01:09:53,600 Ouch. 1014 01:10:04,900 --> 01:10:06,660 There's the other birthday girl. 1015 01:10:06,740 --> 01:10:08,370 Hi, sweetie. Hey, Dad. 1016 01:10:09,200 --> 01:10:12,330 Um, do you mind if I talk to Mom alone for a minute? 1017 01:10:12,410 --> 01:10:13,790 Just some girl talk. 1018 01:10:13,870 --> 01:10:17,500 Oh, well, sure. I can go run some work calls. 1019 01:10:17,580 --> 01:10:18,760 Okay, thanks. 1020 01:10:23,260 --> 01:10:24,430 Is everything okay? 1021 01:10:24,510 --> 01:10:27,060 Yeah. It's fine. Everything's fine. 1022 01:10:31,180 --> 01:10:32,980 Oh, shit, how do I do this? 1023 01:10:34,310 --> 01:10:35,650 Do what, sweetie? What's wrong? 1024 01:10:36,640 --> 01:10:37,740 Mom... 1025 01:10:41,980 --> 01:10:46,080 I really want you to know how much I love you. 1026 01:10:46,360 --> 01:10:47,610 Aw. 1027 01:10:47,700 --> 01:10:49,070 I love you too, sweetie. 1028 01:10:49,160 --> 01:10:50,410 No, Mom, I'm serious. 1029 01:10:56,290 --> 01:10:59,170 You know, people say "I love you" all the time, but... 1030 01:11:00,630 --> 01:11:03,250 It's not until you can't say it to that person's face anymore 1031 01:11:03,340 --> 01:11:05,390 that you really realize how much you mean it. 1032 01:11:11,260 --> 01:11:13,560 You are so beautiful 1033 01:11:14,060 --> 01:11:15,900 and so amazing. 1034 01:11:18,640 --> 01:11:22,150 And I just hope I can become half of the woman that you are one day. 1035 01:11:24,530 --> 01:11:25,870 Are you kidding? 1036 01:11:28,530 --> 01:11:30,950 I'm the woman I am because I had you. 1037 01:11:32,830 --> 01:11:36,250 You know, I never really told anyone this before, 1038 01:11:36,330 --> 01:11:38,630 but when I was pregnant with you, I was scared shitless. 1039 01:11:38,870 --> 01:11:40,800 No. 1040 01:11:40,880 --> 01:11:44,050 But then, the moment I held you, 1041 01:11:44,130 --> 01:11:46,430 something inside of me changed... 1042 01:11:47,170 --> 01:11:48,600 Instantly. 1043 01:11:49,220 --> 01:11:50,690 The best kind of love does that. 1044 01:11:50,760 --> 01:11:52,850 It changes you. It makes you a better person. 1045 01:11:58,180 --> 01:11:59,980 God, I'm so stupid. 1046 01:12:02,190 --> 01:12:04,740 Ireaflythought lcoukihaveitafl, butlcan%. 1047 01:12:05,610 --> 01:12:06,990 Oh, honey, nobody can. 1048 01:12:07,990 --> 01:12:09,990 But guess what? That's okay. 1049 01:12:10,070 --> 01:12:11,290 You'll get what you need. 1050 01:12:12,320 --> 01:12:13,830 I hope so. 1051 01:12:15,950 --> 01:12:17,830 Aw. Come here. 1052 01:12:21,580 --> 01:12:22,580 Aw. 1053 01:12:26,840 --> 01:12:28,220 Am I crushing you? 1054 01:12:29,470 --> 01:12:32,260 Nope. You're always gonna be my little girl. 1055 01:12:33,970 --> 01:12:38,190 *Happy birthday to you* 1056 01:12:38,270 --> 01:12:42,320 *Happy birthday to you* 1057 01:12:43,150 --> 01:12:46,620 *Happy birthday, Tree and mom* 1058 01:12:48,780 --> 01:12:52,030 *Happy birthday to you* 1059 01:12:58,620 --> 01:12:59,620 Make a wish. 1060 01:13:23,640 --> 01:13:24,740 You ready? 1061 01:13:28,070 --> 01:13:29,360 Wait. 1062 01:13:29,860 --> 01:13:30,910 Urn... 1063 01:13:31,570 --> 01:13:32,620 Look. 1064 01:13:33,400 --> 01:13:35,910 I know this is probably pretty confusing. 1065 01:13:36,490 --> 01:13:40,340 I mean, you guys have only known me for a couple hours, 1066 01:13:41,200 --> 01:13:43,080 but I've known you for weeks. 1067 01:13:44,620 --> 01:13:48,090 You've all worked really, really hard to try to send me home. 1068 01:13:50,300 --> 01:13:51,720 So, thank you. 1069 01:13:51,800 --> 01:13:54,770 Well, jury's still out on whether you're totally nuts, but, uh... 1070 01:13:56,300 --> 01:13:57,600 Glad we could help. 1071 01:14:00,770 --> 01:14:02,390 Okay, Ryan. Light her up. 1072 01:14:10,650 --> 01:14:13,700 So, in this other dimension, do we... 1073 01:14:14,530 --> 01:14:15,580 Do we know each other? 1074 01:14:17,240 --> 01:14:18,460 You could say that. 1075 01:14:19,450 --> 01:14:21,330 Seventeen seconds! 1076 01:14:21,410 --> 01:14:23,330 Sixteen. Fifteen. 1077 01:14:25,330 --> 01:14:27,880 What did I tell you about turning that thing on? 1078 01:14:27,960 --> 01:14:29,340 Uh-oh. Wait. 1079 01:14:29,420 --> 01:14:31,050 This isn't supposed to happen yet. 1080 01:14:31,130 --> 01:14:32,720 You're not supposed to come until tomorrow! 1081 01:14:32,800 --> 01:14:34,010 Turn that thing off now. 1082 01:14:34,090 --> 01:14:35,140 No, don't! 1083 01:14:36,340 --> 01:14:37,760 No, no, no, no! No, no! 1084 01:14:40,600 --> 01:14:42,470 No, wait, please. You can't do this. 1085 01:14:42,560 --> 01:14:43,600 And who are you? 1086 01:14:43,680 --> 01:14:45,480 I am a student here. 1087 01:14:45,560 --> 01:14:48,000 Oh, well, keep this little attitude up, and we'll change that. 1088 01:14:48,770 --> 01:14:50,110 Get that thing outta here. 1089 01:14:50,190 --> 01:14:51,190 No, please don't. 1090 01:14:51,270 --> 01:14:52,700 Hey, watch it, beefcake. We spent 18 months on that thing. 1091 01:14:52,780 --> 01:14:54,320 Please don't! Please. 1092 01:14:55,570 --> 01:14:57,820 Don't manhandle her. Take... 1093 01:14:59,870 --> 01:15:01,160 Where are you taking her? 1094 01:15:01,240 --> 01:15:04,920 My office, where it will remain under lock and key. 1095 01:15:14,210 --> 01:15:16,680 Look, okay, it's a setback. I get it. 1096 01:15:16,760 --> 01:15:18,260 Right, but we just reset the day and try again. 1097 01:15:18,340 --> 01:15:19,560 No. 1098 01:15:19,930 --> 01:15:21,600 You don't understand. 1099 01:15:21,680 --> 01:15:23,900 I keep getting weaker every time I come back. 1100 01:15:24,850 --> 01:15:27,150 I don't know how many chances lhavelefl. 1101 01:15:27,230 --> 01:15:28,730 For all I know, this could be it. 1102 01:15:28,810 --> 01:15:30,310 If I die again, I could stay dead. 1103 01:15:30,400 --> 01:15:32,270 Hmm, that's a problem. No shit. 1104 01:15:33,400 --> 01:15:34,490 Unless... 1105 01:15:39,160 --> 01:15:40,750 Unless we steal it back. 1106 01:15:40,820 --> 01:15:42,120 Steal it? 1107 01:15:43,580 --> 01:15:46,750 I mean, you know, it's not even technically stealing, is it? It's your property. 1108 01:15:46,830 --> 01:15:48,960 Whoa, whoa. Guys, I don't know about this. 1109 01:15:49,040 --> 01:15:50,630 If we get caught and I get expelled, 1110 01:15:50,710 --> 01:15:53,430 my parents are gonna hang me by the nut sack. 1111 01:15:53,500 --> 01:15:56,180 I'm with him. Except for the nut sack part, obviously. 1112 01:15:56,260 --> 01:15:57,350 Are you kidding me? 1113 01:15:58,380 --> 01:16:01,230 No. I'm sorry to throw a bag of dog shit on your front porch here, 1114 01:16:01,300 --> 01:16:03,100 but this is all on you guys. 1115 01:16:03,180 --> 01:16:06,350 You created this mess, so you're obligated to help her out of it. 1116 01:16:06,430 --> 01:16:07,810 Besides, if she dies again tonight, 1117 01:16:07,890 --> 01:16:09,270 that's blood on your hands. 1118 01:16:09,350 --> 01:16:10,850 That's a little dramatic. 1119 01:16:11,850 --> 01:16:12,860 He's right. 1120 01:16:15,110 --> 01:16:16,200 This is our fault. 1121 01:16:19,400 --> 01:16:20,620 So, we fix it. 1122 01:16:21,820 --> 01:16:23,920 That's what scientists do. 1123 01:16:25,240 --> 01:16:26,840 We solve the problem. 1124 01:16:29,710 --> 01:16:32,130 So, Dean Bronson's office is in this building here, 1125 01:16:32,210 --> 01:16:34,880 and the fastest route back to the lab is this path here. 1126 01:16:34,960 --> 01:16:35,960 And check this out, guys. 1127 01:16:36,050 --> 01:16:38,510 Dean Bronson spends every evening knitting in the faculty lounge over here. 1128 01:16:38,590 --> 01:16:40,220 Wait, what? He knits? 1129 01:16:40,300 --> 01:16:43,220 I think he used to smoke and then his wife made him quit. 1130 01:16:43,300 --> 01:16:46,020 And, oh, by the way, shockingly hot. 1131 01:16:46,100 --> 01:16:47,690 Samar? Hmm? 1132 01:16:48,720 --> 01:16:51,070 Could we do the thing we're... We're doing, right now? 1133 01:16:51,140 --> 01:16:52,900 Right, sorry. Um, okay. 1134 01:16:52,980 --> 01:16:55,570 So, we need to get the keys to his office, sneak over to admissions, 1135 01:16:55,650 --> 01:16:57,570 break into the dean's office, grab Sisy, 1136 01:16:57,650 --> 01:17:00,070 wheel her back to the lab without anyone from security seeing us, 1137 01:17:00,150 --> 01:17:02,530 get Dean Bronson's Keys back to him without him ever knowing they were gone, 1138 01:17:02,610 --> 01:17:04,160 power up Sisy, run diagnostics, 1139 01:17:04,240 --> 01:17:05,870 flip the switch and barn. 1140 01:17:05,950 --> 01:17:08,370 Tree's back in whatever whack-ass dimension she came from, 1141 01:17:08,450 --> 01:17:09,450 and we, well... 1142 01:17:10,000 --> 01:17:11,710 We just saved the damn day. 1143 01:17:12,500 --> 01:17:15,300 Okay. Sounds awesome. 1144 01:17:16,250 --> 01:17:17,970 How do we do that? I don't know. 1145 01:17:18,670 --> 01:17:19,670 Of course. 1146 01:17:19,760 --> 01:17:22,100 Okay, well. We obviously need a diversion. 1147 01:17:22,170 --> 01:17:24,290 So, we just gotta find a way to distract Dean Bronson. 1148 01:17:24,720 --> 01:17:26,390 *You're beautiful* 1149 01:17:27,760 --> 01:17:29,060 *You're beautiful* 1150 01:17:32,350 --> 01:17:34,070 She picked the ringtone. All right'? 1151 01:17:34,350 --> 01:17:35,450 Hey, babe. 1152 01:17:35,520 --> 01:17:37,270 Yeah, you okay? 1153 01:17:37,360 --> 01:17:38,480 - I have an idea. - Okay. 1154 01:17:38,570 --> 01:17:39,860 What if we actually go through... 1155 01:17:39,940 --> 01:17:40,940 With Ryan and them and... 1156 01:17:41,030 --> 01:17:42,650 Danielle, hi. 1157 01:17:42,780 --> 01:17:46,410 So, we have a little favor to ask. 1158 01:17:46,990 --> 01:17:47,080 I feel suspect at best. 1159 01:17:47,080 --> 01:17:48,870 I feel suspect at best. 1160 01:17:48,950 --> 01:17:50,080 *Let's just put our face in.* 1161 01:17:50,160 --> 01:17:51,160 *Hey, baby-* 1162 01:17:51,250 --> 01:17:52,290 Oh. 1163 01:17:52,580 --> 01:17:53,670 *Okay, sorry.* 1164 01:17:53,750 --> 01:17:55,840 *Clearly, she's a little on edge.* 1165 01:17:55,960 --> 01:17:58,300 Mmm-hmm. That's right. Give her some room to breathe... 1166 01:17:58,380 --> 01:17:59,420 Preach. 1167 01:18:04,720 --> 01:18:06,060 Can I help you? 1168 01:18:06,140 --> 01:18:09,690 Oh, pardon, I appear to be very lost. 1169 01:18:12,890 --> 01:18:16,400 Roger Bronson, I'm the dean of the school. 1170 01:18:16,480 --> 01:18:18,780 Oh, bonjour. My name is, uh... 1171 01:18:20,190 --> 01:18:22,990 Amelie Le Pew. 1172 01:18:23,400 --> 01:18:25,040 Oh, you must be with the exchange program. 1173 01:18:25,070 --> 01:18:26,790 Ah, oui, oui. 1174 01:18:27,070 --> 01:18:29,750 Monsieur, may I know your face? 1175 01:18:29,830 --> 01:18:30,870 I'm sorry? 1176 01:18:30,950 --> 01:18:32,450 *Oh, m'!-* 1177 01:18:33,580 --> 01:18:35,130 Oh, my! 1178 01:18:35,710 --> 01:18:38,380 What strong features. 1179 01:18:38,460 --> 01:18:39,550 Thank you. 1180 01:18:39,630 --> 01:18:42,260 You must be French. Your hand smells like cheese. 1181 01:18:42,920 --> 01:18:44,050 I don't eat cheese. 1182 01:18:46,720 --> 01:18:48,590 Ah, I am, uh... 1183 01:18:51,140 --> 01:18:54,060 Uh, lactose intolerant. 1184 01:18:54,230 --> 01:18:56,350 *Oh, queldommage. Uh,* uh... 1185 01:18:57,140 --> 01:18:58,490 Where are you trying to get to? 1186 01:18:58,690 --> 01:18:59,940 DANIELLEI Uh, 1e cafe'. 1187 01:19:00,020 --> 01:19:01,570 You must mean the cafeteria. 1188 01:19:01,650 --> 01:19:03,620 I'm happy to show you. Here. I can... Uh, whoa! 1189 01:19:04,570 --> 01:19:07,160 Oh, oh! Oh, don't move! You'll trip. 1190 01:19:07,240 --> 01:19:08,410 Marbles! 1191 01:19:08,490 --> 01:19:09,710 Marbles! 1192 01:19:09,780 --> 01:19:11,250 Marbles everywhere. 1193 01:19:12,120 --> 01:19:13,160 Go, go, go, go! 1194 01:19:15,790 --> 01:19:16,790 Oh, boy. 1195 01:19:18,250 --> 01:19:20,250 Oh. Careful. 1196 01:19:20,540 --> 01:19:21,920 Whew! Whoa. 1197 01:19:22,000 --> 01:19:23,090 Pretty quick there. 1198 01:19:23,170 --> 01:19:26,220 Hold on now. Just stay put, okay? I just need to grab my keys. 1199 01:19:28,260 --> 01:19:29,560 Whoa! 1200 01:19:32,220 --> 01:19:33,600 Oh! Not the tapestry. 1201 01:19:34,430 --> 01:19:36,150 Oh, jeez. 1202 01:19:36,560 --> 01:19:37,780 Oh. Oh, Lord. Oh, oh, oh! Oh, no! 1203 01:19:37,850 --> 01:19:39,270 Oh, no! It's so dark. 1204 01:19:39,350 --> 01:19:41,730 Move toward the light! Sorry, that was insensitive. 1205 01:19:41,810 --> 01:19:42,860 Come on. 1206 01:19:49,070 --> 01:19:50,450 Come on, come on. I'm trying. 1207 01:19:50,530 --> 01:19:52,580 Stop rolling. Okay. 1208 01:19:52,660 --> 01:19:54,660 You're not helping! The other way. 1209 01:20:01,710 --> 01:20:02,710 Sisy. Go, go. 1210 01:20:02,790 --> 01:20:04,170 Go around, go around. 1211 01:20:04,250 --> 01:20:05,380 This way. 1212 01:20:09,840 --> 01:20:11,440 Samar! Samar! 1213 01:20:16,060 --> 01:20:19,230 Okay. Here we go. Up. Up. Oh, God. 1214 01:20:19,600 --> 01:20:21,440 Here's your cane. 1215 01:20:21,520 --> 01:20:23,740 You really must stop wandering around. 1216 01:20:23,860 --> 01:20:25,950 Gracias. Okay. Okay. Shall we? 1217 01:20:26,030 --> 01:20:27,490 Ah, forgot my keys. 1218 01:20:31,570 --> 01:20:32,700 Oh, God. 1219 01:20:32,780 --> 01:20:34,200 *Oh, no, mon Dieu.* 1220 01:20:34,280 --> 01:20:35,410 God! 1221 01:20:35,490 --> 01:20:37,240 Oh, that's a lot of blood. 1222 01:20:37,330 --> 01:20:39,380 Jesus, be careful with that thing! 1223 01:20:39,660 --> 01:20:41,710 I am so sorry. Oh, my God. 1224 01:20:42,710 --> 01:20:45,680 I don't think the cane is a good idea for you. 1225 01:20:46,210 --> 01:20:47,800 You need a Seeing Eye dog. 1226 01:20:53,890 --> 01:20:54,890 Checkmate. 1227 01:20:58,390 --> 01:21:00,610 - Hey, how's it going? - We're on it. 1228 01:21:06,980 --> 01:21:09,360 Guys, we've got less than three hours to make this happen. 1229 01:21:09,440 --> 01:21:11,540 Not gonna lie, it's gonna be close. 1230 01:21:13,820 --> 01:21:16,620 Shit. If I don't stop the killer, Lori's gonna die. 1231 01:21:19,240 --> 01:21:21,500 Stay here. What? Why? 1232 01:21:21,580 --> 01:21:23,330 Just promise me you'll stay here. 1233 01:21:25,080 --> 01:21:27,300 - Can I borrow this? - Uh, yeah, sure. 1234 01:21:27,380 --> 01:21:28,380 Okay. 1235 01:21:29,210 --> 01:21:31,640 Wait, where are you going'? Tree! 1236 01:21:54,910 --> 01:21:56,330 Sorry, bad timing. 1237 01:22:06,330 --> 01:22:08,300 Okay. Okay. 1238 01:22:10,050 --> 01:22:12,010 Okay, you can put it away. 1239 01:22:12,840 --> 01:22:14,220 Come on, put it away. 1240 01:22:17,640 --> 01:22:20,260 Okay, now, slowly, turn around. 1241 01:22:27,100 --> 01:22:29,320 This is a really bad idea. 1242 01:22:29,400 --> 01:22:31,990 There's a killer on the loose here. Go get help. 1243 01:22:32,070 --> 01:22:33,540 What? Go! 1244 01:22:36,320 --> 01:22:38,420 She's got a gun! She's got a gun! 1245 01:22:47,120 --> 01:22:49,000 Lori, move. 1246 01:22:50,880 --> 01:22:52,050 What? Come on, we've gotta move. 1247 01:22:52,130 --> 01:22:54,050 What's happening? I'll explain later. Move! 1248 01:23:04,680 --> 01:23:05,900 What is this? 1249 01:23:08,940 --> 01:23:10,690 You're not blind. 1250 01:23:13,030 --> 01:23:14,650 I'm gonna kill them. 1251 01:23:14,740 --> 01:23:17,530 I'm going to kill them! 1252 01:23:20,280 --> 01:23:21,500 He's onto us. 1253 01:23:22,160 --> 01:23:25,540 Babe, can you also get my sunglasses back? I just got those. 1254 01:23:29,120 --> 01:23:31,420 Okay, okay, come on. Yes. 1255 01:23:31,960 --> 01:23:32,960 Get it open, now! 1256 01:23:33,090 --> 01:23:34,090 Get it, get it. 1257 01:23:36,420 --> 01:23:37,640 Bash it in. 1258 01:23:38,010 --> 01:23:39,890 Keep 'em out! We're trying! 1259 01:23:39,970 --> 01:23:41,220 Get it open, now! 1260 01:23:42,260 --> 01:23:45,110 Oh, my God. If I get expelled, my parents are gonna disown me. 1261 01:23:45,180 --> 01:23:46,780 Tree, will you please tell me what's going on? 1262 01:23:46,850 --> 01:23:49,070 At first, I thought he was trying to kill me, but it's you he's after. 1263 01:23:49,140 --> 01:23:50,150 Who? 1264 01:23:51,610 --> 01:23:52,950 It's over, Gregory. 1265 01:24:00,530 --> 01:24:02,120 What? Why? 1266 01:24:02,740 --> 01:24:04,540 His wife found out about your affair. 1267 01:24:08,660 --> 01:24:10,880 *So he stole a page from your old playbook.* 1268 01:24:14,920 --> 01:24:19,050 *He set Tombs free, knowing that everyone would think that he killed you.* 1269 01:24:19,130 --> 01:24:22,100 *And the secret of your affair would die with you.* 1270 01:24:26,600 --> 01:24:28,820 Bravo. Well done, indeed. 1271 01:24:28,890 --> 01:24:31,020 Once a douchebag, always a douchebag. 1272 01:24:31,100 --> 01:24:32,650 I'm sorry, do I know you? 1273 01:24:32,730 --> 01:24:33,980 Stay back, asshole. 1274 01:24:38,530 --> 01:24:40,120 Put your back into it! 1275 01:24:41,360 --> 01:24:44,790 Try harder! You guys gotta get back into the gym, man. 1276 01:24:46,080 --> 01:24:47,870 Ryan, we can't hold it much longer. 1277 01:24:47,950 --> 01:24:49,750 Come on, come on. 1278 01:24:51,710 --> 01:24:54,180 You hear that? You're gonna rot in prison. 1279 01:24:55,710 --> 01:24:57,050 I don't think so. 1280 01:24:57,840 --> 01:25:00,720 You see, there's one little detail you failed to realize in all this. 1281 01:25:00,800 --> 01:25:02,220 Oh, really? What's that? 1282 01:25:03,840 --> 01:25:05,350 Me. 1283 01:25:06,350 --> 01:25:07,520 Lori! 1284 01:25:09,180 --> 01:25:11,980 You really think I was gonna let a little whore like that ruin my life? 1285 01:25:23,030 --> 01:25:24,870 Gregory, kill her! 1286 01:25:40,210 --> 01:25:42,060 Would you like to do the honors? 1287 01:25:43,970 --> 01:25:45,310 Don't mind if I do. 1288 01:25:49,180 --> 01:25:50,980 Oh, wait. I almost forgot. 1289 01:25:54,390 --> 01:25:55,860 I want a divorce. 1290 01:25:57,360 --> 01:25:59,360 Now, where were we? 1291 01:25:59,860 --> 01:26:00,860 Hey! 1292 01:26:15,960 --> 01:26:16,960 No! 1293 01:26:18,290 --> 01:26:19,340 No! 1294 01:26:45,700 --> 01:26:50,790 Aw, look who brought a screwdriver to a gunfight. 1295 01:26:55,500 --> 01:26:56,590 Wait! 1296 01:26:57,290 --> 01:26:59,170 I have something I need to tell you. 1297 01:26:59,250 --> 01:27:00,250 What? 1298 01:27:01,500 --> 01:27:02,800 You're screwed. 1299 01:27:07,760 --> 01:27:09,390 Turn it off, you bitch! 1300 01:27:15,430 --> 01:27:18,230 No. No, no, no! Wait! Wait! 1301 01:27:37,830 --> 01:27:39,580 Ready? Come on. 1302 01:27:39,670 --> 01:27:41,510 There you go. I gotcha. I gotcha. 1303 01:27:43,590 --> 01:27:45,340 All right. Yep. 1304 01:27:45,420 --> 01:27:47,140 Oh, my God. Are you okay? 1305 01:27:47,220 --> 01:27:49,810 I guess this is a pretty good place to get shot, huh? 1306 01:27:49,890 --> 01:27:51,890 I'll lift you up now. You're gonna be okay. 1307 01:27:51,970 --> 01:27:53,770 You're good. It's okay, it's okay. 1308 01:27:54,810 --> 01:27:55,900 You're okay. 1309 01:27:56,850 --> 01:27:57,850 Lori. 1310 01:27:58,980 --> 01:28:00,100 I'm so sorry. 1311 01:28:00,810 --> 01:28:03,990 For what? You just saved my life. 1312 01:28:04,610 --> 01:28:05,610 I just... 1313 01:28:07,690 --> 01:28:09,320 I wish things could have been different. 1314 01:28:09,400 --> 01:28:11,080 I'm sorry, but we need to move her. 1315 01:28:14,030 --> 01:28:15,410 Hang in there, hon. 1316 01:28:21,830 --> 01:28:23,840 Hey-Hey- 1317 01:28:23,920 --> 01:28:25,390 You okay? Uh, yeah. 1318 01:28:26,000 --> 01:28:27,380 Yeah, I'm fine. I... 1319 01:28:28,630 --> 01:28:29,930 I thought I told you to stay put. 1320 01:28:30,880 --> 01:28:33,640 Yeah, well. Sorry. I couldn't help myself. 1321 01:28:39,180 --> 01:28:40,810 I think it's time. 1322 01:28:43,480 --> 01:28:46,070 I hope you realize I'm only going back for one reason. 1323 01:30:11,530 --> 01:30:13,070 Oh, man. 1324 01:30:16,990 --> 01:30:18,080 My Yoo-hoo. 1325 01:30:36,470 --> 01:30:37,690 Danielle? 1326 01:30:39,010 --> 01:30:40,010 Who? 1327 01:30:47,060 --> 01:30:48,060 Hi. 1328 01:30:48,520 --> 01:30:51,150 Oh, my God. I think I just shit my pants. 1329 01:30:51,400 --> 01:30:55,580 *Ah, ah, ah, ah Sta yin' alive, stayin' alive* 1330 01:30:55,650 --> 01:31:01,380 *Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...* 1331 01:31:05,250 --> 01:31:08,470 *Whoo, well, you can tell by the way I use my walk* 1332 01:31:08,540 --> 01:31:10,640 *I'm a woman, no time to talk* 1333 01:31:10,710 --> 01:31:12,760 *Music loud and women warm* 1334 01:31:12,840 --> 01:31:14,810 *I've been kicked around Since I was born* 1335 01:31:14,880 --> 01:31:17,050 *And now it's all right, it's okay* 1336 01:31:17,130 --> 01:31:19,390 *And you may look the other way* 1337 01:31:19,470 --> 01:31:21,390 *We can try to understand* 1338 01:31:21,470 --> 01:31:23,720 *The New York Times' effect on man* 1339 01:31:23,810 --> 01:31:25,810 *Whether you're a brother or whether you're a mother* 1340 01:31:25,850 --> 01:31:27,900 *You're stayin' alive Sta yin' alive* 1341 01:31:27,980 --> 01:31:30,070 *Feel the city breakin' and everybody shakin'* 1342 01:31:30,150 --> 01:31:32,190 *And we're stayin' alive Stayin' alive* 1343 01:31:32,270 --> 01:31:36,620 *Ah, ah, ah, ah Stayin' alive, stayin' alive* 1344 01:31:36,700 --> 01:31:42,000 *Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...* 1345 01:31:46,910 --> 01:31:48,760 *AH you want* 1346 01:31:50,920 --> 01:31:53,720 *Well, now, I get low and I get high* 1347 01:31:53,800 --> 01:31:55,840 *And if I can't get either I really try* 1348 01:31:55,920 --> 01:31:58,050 *Got the wings of heaven on my shoes* 1349 01:31:58,130 --> 01:32:00,260 *I'm dancin' and I just can't lose* 1350 01:32:00,340 --> 01:32:02,520 *And now it's all right It's okay* 1351 01:32:02,600 --> 01:32:04,770 *I'll live to see another day* 1352 01:32:04,850 --> 01:32:06,850 *We can try to understand* 1353 01:32:06,930 --> 01:32:09,030 *The New York Times' effect on man* 1354 01:32:09,100 --> 01:32:11,100 *Whether you're a brother or whether you're a mother* 1355 01:32:11,150 --> 01:32:13,270 *You're stayin' alive Sta yin' alive* 1356 01:32:13,360 --> 01:32:15,450 *Feel the city breakin' and everybody shakin'* 1357 01:32:15,530 --> 01:32:17,700 *And we're stayin' alive Stayin' alive* 1358 01:32:17,780 --> 01:32:21,950 *Ah, ah, ah, ah Stayin' alive, stayin' alive* 1359 01:32:22,030 --> 01:32:26,160 *Ah, ah, ah, ah Stayin' alive...* 1360 01:32:36,420 --> 01:32:37,720 *I'm stayin' alive* 1361 01:32:37,800 --> 01:32:41,100 *Life goin' nowhere Somebody help me* 1362 01:32:41,180 --> 01:32:42,300 *Somebody help me* 1363 01:32:42,390 --> 01:32:43,930 *Somebody help me, yeah* 1364 01:32:44,010 --> 01:32:47,810 *I'm stayin' alive I'm stayin' alive* 1365 01:32:47,890 --> 01:32:52,770 *Life goin' nowhere Somebody help me* 1366 01:32:52,850 --> 01:32:56,900 *Somebody help me, yeah* 1367 01:32:56,980 --> 01:32:58,860 *Life goin' nowhere* 1368 01:32:59,030 --> 01:33:01,370 *Life goin' nowhere* 1369 01:33:01,450 --> 01:33:02,990 *Somebody help me, yeah* 1370 01:33:02,990 --> 01:33:03,990 *Somebody help me, yeah* 1371 01:33:06,160 --> 01:33:07,960 Just doesn't make any sense. 1372 01:33:08,040 --> 01:33:11,260 Yes, it does. It acted like a slingshot. 1373 01:33:11,330 --> 01:33:13,080 When she jumped back into this dimension, 1374 01:33:13,170 --> 01:33:15,890 the vacuum created by the centripetal force closed the loop. 1375 01:33:15,960 --> 01:33:18,340 Who throws away a perfectly good churro? 1376 01:33:19,800 --> 01:33:21,020 Oh, no, don't. 1377 01:33:29,560 --> 01:33:30,600 *SAMAR'. Uh-oh.* 1378 01:33:30,730 --> 01:33:31,900 This looks bad. 1379 01:33:34,350 --> 01:33:37,110 Ryan Phan? Uh, maybe. 1380 01:33:37,190 --> 01:33:39,570 I'm Dr. Isaac Parker. I'm here on behalf of DARPA. 1381 01:33:40,070 --> 01:33:42,740 We'd appreciate it if you'd come with us to answer some questions. 1382 01:33:44,030 --> 01:33:45,700 All of you. Are we in trouble? 1383 01:33:47,830 --> 01:33:49,790 Please, right this way. 1384 01:34:01,920 --> 01:34:04,020 Dr. Kalibato to Robotics.* 1385 01:34:04,090 --> 01:34:06,600 *Dr. Kalibato to Robotics.* 1386 01:34:17,230 --> 01:34:19,400 Holy shit. Sisy. 1387 01:34:19,480 --> 01:34:21,450 Hope you don't mind us borrowing her. 1388 01:34:21,940 --> 01:34:24,790 What you've created here is truly remarkable. 1389 01:34:25,240 --> 01:34:26,620 Suck it, Dean Bronson. 1390 01:34:27,200 --> 01:34:30,830 We've been having some difficulties understanding how the device operates. 1391 01:34:30,910 --> 01:34:32,460 We figured you could help. 1392 01:34:32,540 --> 01:34:34,130 There's so many different algorithms. 1393 01:34:34,210 --> 01:34:35,920 It'll be tough to find the right one to make it work. 1394 01:34:36,000 --> 01:34:38,050 I might be able to help with that. 1395 01:34:39,170 --> 01:34:42,300 Great. So, we just need to find a test subject. 1396 01:34:42,710 --> 01:34:43,970 Wait. You... 1397 01:34:44,050 --> 01:34:46,890 You want to trap somebody in a time loop? That's messed up. 1398 01:34:48,510 --> 01:34:49,850 Unless they deserve it. 1399 01:34:55,310 --> 01:34:58,560 I think I have the perfect recruit. 98844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.