All language subtitles for HAPPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,341 --> 00:02:49,308 Greetings sir. - How did this happen? 2 00:02:49,510 --> 00:02:52,240 What happened, Subbu? 3 00:02:52,513 --> 00:02:56,644 The new ACP has baton charged. Ravi is very serious. 4 00:02:57,353 --> 00:02:58,819 This wouldn't have happened if you were in town. 5 00:02:59,021 --> 00:03:00,319 Who is that ACP? 6 00:03:00,589 --> 00:03:01,487 ACP Ratnam. 7 00:03:02,125 --> 00:03:05,253 He is police officerfor namesake. But he is a rowdy. 8 00:03:05,461 --> 00:03:09,659 He does everything illegal. He is corrupt to the core. 9 00:03:10,201 --> 00:03:13,329 He will do anything for money. Very arrogant. 10 00:03:14,372 --> 00:03:16,339 Awomaniserto boot. 11 00:03:16,974 --> 00:03:20,740 He is little clever. That's why he is still in office. 12 00:03:21,046 --> 00:03:22,513 Since we don't have permission for our caste meeting, 13 00:03:22,714 --> 00:03:23,681 He ordered baton charge. 14 00:03:25,650 --> 00:03:32,955 15 00:03:34,895 --> 00:03:36,020 He should die. 16 00:03:36,395 --> 00:03:38,694 Boys, kill him. -Wait Suryam. 17 00:03:38,966 --> 00:03:39,955 Why? 18 00:03:40,167 --> 00:03:41,930 You are our caste leader. 19 00:03:42,336 --> 00:03:44,862 4 lakh people are behind you. 20 00:03:45,405 --> 00:03:47,430 Don't take any hasty decisions. 21 00:03:48,075 --> 00:03:51,375 We must think & strike. He is an ACP. 22 00:03:51,580 --> 00:03:53,444 He must be handled legally. 23 00:03:53,915 --> 00:03:56,714 First, speak to Home Minister. 24 00:03:58,820 --> 00:04:01,288 Hello, what's happening? 25 00:04:01,925 --> 00:04:04,222 You won because of our votes and now ordered to hit us? 26 00:04:04,760 --> 00:04:09,062 Who is that ACP? Elections are not too far. 27 00:04:09,934 --> 00:04:12,401 4 lakh votes. Don't forget that. 28 00:04:15,773 --> 00:04:20,404 Caste away all the evil eyes fallen on him. 29 00:04:20,611 --> 00:04:22,738 Our enemies are very angry. 30 00:04:24,449 --> 00:04:25,244 Where is Madhu? 31 00:04:25,717 --> 00:04:26,741 She has gone on a tour. 32 00:04:27,052 --> 00:04:30,419 How many times l told you not to send her out without my permission? 33 00:04:30,790 --> 00:04:32,917 lt was organised suddenly in college. 34 00:04:33,126 --> 00:04:35,253 l informed him to inform about this when you went forthe meeting. 35 00:04:35,462 --> 00:04:38,589 Didn't you tell him? - Sorry, l forgot. 36 00:04:38,965 --> 00:04:41,025 What will she do becoming a doctor? 37 00:04:41,235 --> 00:04:42,361 Why do you get angry? 38 00:04:42,636 --> 00:04:45,332 Wait for a year and she'll finish her studies. 39 00:04:45,539 --> 00:04:47,098 Which place? -Araku. 40 00:04:47,542 --> 00:04:49,202 Give medicines to all patients. 41 00:04:51,179 --> 00:04:52,612 How is your health? 42 00:04:53,982 --> 00:04:56,109 How will he understand if you speak in Hindi? 43 00:04:57,218 --> 00:04:59,619 Now watch my Telugu language. Spit it out. 44 00:05:02,059 --> 00:05:03,958 We are leaving to Hyderabad in another 2 hours. 45 00:05:04,161 --> 00:05:06,628 Sir, are we eloping so soon? 46 00:05:08,832 --> 00:05:10,959 Madhu, your upper cloth is flying away. 47 00:05:46,207 --> 00:05:48,903 Where did Madhu go? - Let's search overthere. 48 00:05:54,483 --> 00:05:55,347 There she is. 49 00:05:59,222 --> 00:06:00,347 What are you doing here? 50 00:06:00,556 --> 00:06:01,523 lt's getting late. Let's go. 51 00:06:01,724 --> 00:06:04,522 Look how beautiful this place is. 52 00:06:07,064 --> 00:06:09,031 l wish l could stay here always. 53 00:06:11,902 --> 00:06:15,133 That cuckoo is cooing in a romantic mood. 54 00:06:15,573 --> 00:06:20,034 lf we coo back and if it likes our voice, it will answer us. 55 00:06:20,912 --> 00:06:22,813 Really? -Yes. Listen now. 56 00:06:28,422 --> 00:06:30,049 Monkey is the right choice foryou. 57 00:06:30,424 --> 00:06:32,618 Madhu, you do it. - Do it. 58 00:06:52,547 --> 00:06:54,072 Do you like my voice? 59 00:07:24,716 --> 00:07:26,777 l don't love strangers. 60 00:07:27,653 --> 00:07:29,450 lt was forthe cuckoo & not foryou. 61 00:07:29,656 --> 00:07:31,954 Don't humans love you? 62 00:07:39,500 --> 00:07:40,296 Who is he? 63 00:07:40,834 --> 00:07:43,030 The cuckoo you mentioned just now. 64 00:07:50,778 --> 00:07:53,303 Darling, will you divorce her & marry me? 65 00:07:55,886 --> 00:07:57,147 Why are you teasing them? 66 00:07:57,353 --> 00:07:59,651 lf not now, when will you enjoy. -Yes. 67 00:07:59,855 --> 00:08:00,982 Drag herto the party. 68 00:08:01,191 --> 00:08:05,321 Come. - Leave me. l won't come. 69 00:08:05,530 --> 00:08:08,828 You must say ''l Love You'' to anyone you see now. 70 00:08:09,367 --> 00:08:11,267 Me? Never. l won't. 71 00:08:11,702 --> 00:08:12,600 Okay, forget it. 72 00:08:12,804 --> 00:08:15,772 l thought you would become a great doctor if you say ''l love you''. 73 00:08:15,974 --> 00:08:18,841 Looks like it won't happen. - Stop talking like that. 74 00:08:19,044 --> 00:08:21,605 ls it wrong to think that you would become a great doctor? 75 00:08:21,813 --> 00:08:26,183 Whatever she says comes true. - Common say it. 76 00:08:33,060 --> 00:08:35,858 Shit! Don't you have any work other than saying ''l Love You''? 77 00:08:38,399 --> 00:08:40,264 What happened? - lt's him again. 78 00:08:40,668 --> 00:08:43,900 lt's all because of you. - Look there girls. 79 00:08:45,574 --> 00:08:48,042 You are beautiful, darling. 80 00:08:48,977 --> 00:08:51,878 How could you go away just like that? 81 00:08:52,080 --> 00:08:52,979 l too love you. 82 00:08:53,249 --> 00:08:54,546 Just give me a kiss. 83 00:08:56,587 --> 00:08:57,450 Just one kiss. 84 00:08:58,421 --> 00:09:03,724 How could you hide yourself? Look at me, my girl. 85 00:09:03,927 --> 00:09:06,896 Show me yourface. - Drive fast. 86 00:09:08,765 --> 00:09:10,666 Driver, stop the bus. 87 00:09:20,445 --> 00:09:21,344 What is it? 88 00:09:27,187 --> 00:09:28,586 l will teach you a lesson. Come. 89 00:09:28,787 --> 00:09:31,257 Don't you have any sense? We were just joking. 90 00:09:31,459 --> 00:09:34,257 Move. We both have to open up our hearts. 91 00:09:34,462 --> 00:09:36,760 What does he want to open? -Just shut up. 92 00:09:37,464 --> 00:09:39,763 Sorry grandfather. l was just joking. 93 00:09:39,967 --> 00:09:41,434 Even l thought the same way. 94 00:09:41,636 --> 00:09:42,934 But some girls like variety. 95 00:09:43,138 --> 00:09:49,043 Saying that some girls like old men, he brought me here. 96 00:09:53,816 --> 00:09:54,510 What? 97 00:09:54,718 --> 00:09:55,614 Do you want to make trouble? 98 00:09:56,152 --> 00:09:57,779 Who is making trouble? You & me? 99 00:09:57,987 --> 00:09:59,454 You say ''l love you'' to every passerby on road. 100 00:09:59,656 --> 00:10:00,282 Don't you have any shame? 101 00:10:00,491 --> 00:10:01,890 What are you? Girls or ghosts? 102 00:10:02,092 --> 00:10:04,458 How dare you call me trouble maker! 103 00:10:13,270 --> 00:10:14,238 Get up. 104 00:10:14,539 --> 00:10:15,301 This is my seat. 105 00:10:15,673 --> 00:10:18,472 Did you bring this from home? - No. l paid Rs. 200 to T.T. 106 00:10:18,678 --> 00:10:21,145 l've got a confirmed ticket. Get up. 107 00:10:21,346 --> 00:10:22,644 T.T. has cheated me. 108 00:10:33,527 --> 00:10:34,654 Your name is Pentaiah. -Yeah. 109 00:10:34,862 --> 00:10:37,330 Are you 48? -Any doubt? 110 00:10:38,466 --> 00:10:39,990 Do l look like an idiot? 111 00:10:40,201 --> 00:10:42,328 l would say my age is 80 if you were an idiot. 112 00:10:42,537 --> 00:10:44,664 lt's true that my age is 48. 113 00:10:44,873 --> 00:10:46,841 What is your age? - 50. 114 00:10:47,042 --> 00:10:49,340 Stop joking. Why lie infront of girls? 115 00:10:49,546 --> 00:10:53,003 You must be around 35. Moreover girls are staring at you. 116 00:10:54,050 --> 00:10:57,018 She might even say you ''l love you'' 117 00:10:58,722 --> 00:11:00,189 You are used to it, aren't you? 118 00:11:00,557 --> 00:11:01,854 He is torturing me. 119 00:11:02,225 --> 00:11:05,525 Why do you trouble her for such silly things? 120 00:11:06,063 --> 00:11:08,692 My seat. - lt's behind you. Come. 121 00:11:13,337 --> 00:11:15,932 He doesn't believe that my name is Pentaiah. 122 00:11:16,141 --> 00:11:17,802 Even l won't believe you. -Why? 123 00:11:18,177 --> 00:11:19,700 Pentaiah is my brother. 124 00:11:19,912 --> 00:11:22,880 l told him to cancel the ticket. But he sold it to you. 125 00:11:23,082 --> 00:11:24,140 ldiot! 126 00:11:24,417 --> 00:11:25,543 l pulled my own legs. 127 00:11:31,324 --> 00:11:32,553 What happened? 128 00:11:37,932 --> 00:11:38,728 Where are you going? 129 00:11:41,102 --> 00:11:41,898 What happened? 130 00:11:42,370 --> 00:11:44,498 l missed the bag which contains ourtickets & money. 131 00:11:45,774 --> 00:11:48,072 Pentaiah might help us. Shall we ask him for help? 132 00:11:49,445 --> 00:11:51,310 You go & bring him. 133 00:11:57,086 --> 00:11:59,146 Come. -Very urgent? 134 00:12:01,292 --> 00:12:07,253 Please show us something... - She's punjabi, doesn't know telugu. 135 00:12:08,632 --> 00:12:13,196 We lost ourtickets. Save us from the T.T. 136 00:12:15,072 --> 00:12:17,098 Okay. What is your name? 137 00:12:17,810 --> 00:12:18,675 Why should l tell you? 138 00:12:19,212 --> 00:12:22,272 Then why should l help you? - Tell him. 139 00:12:22,915 --> 00:12:24,781 Kanthamma. -What? 140 00:12:24,985 --> 00:12:27,282 lf you can be Pentaiah, can't l be Kanthamma? 141 00:12:28,421 --> 00:12:29,445 What is your name? - Pichamma. 142 00:12:33,328 --> 00:12:37,388 You said you're a Punjabi. -Athamma singh. 143 00:12:38,165 --> 00:12:41,465 All of you go to the bathroom. -Why? 144 00:12:41,670 --> 00:12:43,228 Do as l say. Go. 145 00:12:45,340 --> 00:12:47,809 Why did squeeze all into the bathroom?- Keep quiet. 146 00:12:50,012 --> 00:12:51,809 Who is inside? - Move. 147 00:12:54,117 --> 00:12:56,141 ls it you Pentaiah? -Yes sir. 148 00:12:56,353 --> 00:12:57,320 Carry on. 149 00:12:58,522 --> 00:12:59,989 Saw how l managed it. 150 00:13:00,191 --> 00:13:01,987 What if the T.T. comes back once we go out? 151 00:13:02,193 --> 00:13:03,160 Show him the tickets. 152 00:13:03,360 --> 00:13:05,829 How is it possible? Tickets are in the missing bag. 153 00:13:06,030 --> 00:13:07,998 ls this your missing bag? 154 00:13:17,876 --> 00:13:19,003 Greetings sir. 155 00:13:25,952 --> 00:13:27,419 ls he short-sighted? 156 00:13:28,121 --> 00:13:35,052 157 00:13:35,730 --> 00:13:37,096 Was he sleeping till now? 158 00:13:37,899 --> 00:13:38,524 What is it? 159 00:13:38,733 --> 00:13:41,532 My name is Bunny. l am from Vizag. 160 00:13:41,904 --> 00:13:43,634 Did you come from Vizag to say this? 161 00:13:46,241 --> 00:13:47,265 Recommendation letter? 162 00:13:48,578 --> 00:13:50,705 To Respected Appala Naidu... 163 00:13:50,913 --> 00:13:52,212 Did you think l will say this. 164 00:13:52,415 --> 00:13:56,044 l will slap you. You're not so great. 165 00:13:57,154 --> 00:14:00,715 You will come up only if you stop sleeping with your eyes wide open. 166 00:14:01,759 --> 00:14:03,728 A small obligation. 167 00:14:03,929 --> 00:14:05,896 He is a very good boy. 168 00:14:08,099 --> 00:14:09,397 My relative. 169 00:14:09,769 --> 00:14:11,235 He is an orphan. 170 00:14:11,437 --> 00:14:13,233 He got admission in MBA. 171 00:14:13,439 --> 00:14:15,567 He wants to work & study. 172 00:14:15,774 --> 00:14:17,241 So, give him a good job. 173 00:14:20,614 --> 00:14:23,411 My recommendation is very high. 174 00:14:23,784 --> 00:14:25,581 After reading the letter, he will look at you. 175 00:14:26,788 --> 00:14:27,582 Give him a smile. 176 00:14:29,290 --> 00:14:31,257 Now he will ask you a question. 177 00:14:31,459 --> 00:14:32,585 ls that idiot still alive? 178 00:14:35,463 --> 00:14:37,431 My life got ruined because of him. 179 00:14:37,633 --> 00:14:40,931 During my school days, he squeezed me into pulp. 180 00:14:42,337 --> 00:14:43,771 l've come to this level after a lot of hard work. 181 00:14:43,973 --> 00:14:47,432 l would've given you job if you hadn't come with his letter. 182 00:14:47,643 --> 00:14:50,112 Now, no job foryou. Get out. 183 00:14:55,986 --> 00:14:58,785 l'm busy with my business. 184 00:14:59,489 --> 00:15:00,457 What should l do now? 185 00:15:05,963 --> 00:15:08,431 What is this nuisance? - l don't know sir. 186 00:15:08,833 --> 00:15:10,632 Sir, medical college gang is back. 187 00:15:10,835 --> 00:15:12,463 When they were teasing girls, l objected them and they hit me. 188 00:15:13,506 --> 00:15:15,132 They have become a daily menace. 189 00:15:15,507 --> 00:15:16,975 l will take care of them. 190 00:15:17,175 --> 00:15:18,473 You refused to offer me a job on seeing the letter. 191 00:15:18,678 --> 00:15:20,145 Atleast look at my skills and offer me a job. 192 00:15:20,346 --> 00:15:22,507 What skills? 193 00:15:28,522 --> 00:15:29,648 Why are you closing your ears? 194 00:15:30,692 --> 00:15:32,489 l can't fight without music. 195 00:15:32,694 --> 00:15:35,322 Fight & music? - Keep watching. 196 00:15:37,197 --> 00:15:39,325 Looks like you are teasing girls. 197 00:15:55,552 --> 00:15:57,486 lnstead of exhibiting yourfighting skills, you are getting beaten up. 198 00:15:57,754 --> 00:15:59,814 Sorry sir. There are no batteries in the walkman. 199 00:16:00,057 --> 00:16:01,524 Play any music. 200 00:16:01,726 --> 00:16:02,352 Music? 201 00:16:02,660 --> 00:16:03,422 Play the music. 202 00:16:25,653 --> 00:16:28,554 Didn't l tell you that l will beat them to pulp if there is music? 203 00:17:34,997 --> 00:17:36,294 Play some music. 204 00:17:37,666 --> 00:17:40,134 Play some music, fast. 205 00:17:41,170 --> 00:17:43,469 Someone please sing atleast. 206 00:17:43,840 --> 00:17:47,140 Hit a six. 207 00:17:52,683 --> 00:17:56,642 Play rough. 208 00:18:10,702 --> 00:18:13,467 March ahead against all odds. 209 00:18:13,706 --> 00:18:16,800 Victory is a must in a contest. 210 00:18:17,043 --> 00:18:19,945 They must get admitted in hospital. 211 00:18:21,716 --> 00:18:25,014 Beat them like a mega star. 212 00:18:25,219 --> 00:18:27,518 Beat them to pulp. 213 00:18:27,889 --> 00:18:33,021 Beat them to pulp. 214 00:18:33,228 --> 00:18:33,694 Stop it. 215 00:18:35,397 --> 00:18:37,227 He will die if you hit him more. 216 00:18:37,733 --> 00:18:40,360 Superb! 217 00:18:40,736 --> 00:18:41,863 Thanks brother. 218 00:18:52,082 --> 00:18:53,550 You must do all kinds of work in the shop, 219 00:18:53,752 --> 00:18:54,876 and should do door delivery. 220 00:18:55,151 --> 00:18:57,712 Food, shelter & an egg everyday is free 221 00:18:58,256 --> 00:19:00,724 Work in the morning. Go to college in the evening. 222 00:19:01,426 --> 00:19:03,222 lf you don't deliver in 30 minutes, 223 00:19:03,594 --> 00:19:04,721 No pay. 224 00:19:25,953 --> 00:19:27,751 Come let's go, friends. 225 00:19:27,956 --> 00:19:29,753 l'm now a Hyderabadi. 226 00:19:29,957 --> 00:19:31,755 lt has given me shelter. 227 00:19:31,959 --> 00:19:33,757 Hyderabad is incomparable. 228 00:19:33,963 --> 00:19:35,759 Everybody here is what they want to be. 229 00:19:35,965 --> 00:19:37,932 We win heart with love. 230 00:19:38,134 --> 00:19:41,763 lt's memorable always. 231 00:19:42,305 --> 00:19:45,764 Get back & see. Girls are so pretty. 232 00:19:45,976 --> 00:19:49,275 Let's contest & fight. 233 00:19:50,147 --> 00:19:51,775 This is Cyber city. 234 00:19:51,982 --> 00:19:53,951 There is competition everywhere. 235 00:19:54,151 --> 00:19:57,280 They love their duty & also party. 236 00:20:41,671 --> 00:20:45,505 lf you think it is only a city of pearls and bangles, you're mistaken. 237 00:20:45,709 --> 00:20:49,509 lf you look at the fast growth rate, you will be surprised. 238 00:20:49,714 --> 00:20:57,176 The city is famous for Golconda, Salarjung & Charminar. 239 00:20:57,389 --> 00:21:05,353 But people are always seen in Necklace road, lMAX theatre. 240 00:21:05,731 --> 00:21:07,358 This is a city with lot of life. 241 00:21:07,633 --> 00:21:09,692 This is our New home. 242 00:21:09,903 --> 00:21:11,699 With life so busy all around, 243 00:21:39,936 --> 00:21:43,736 Europe, America are eying us always. 244 00:21:43,941 --> 00:21:45,567 The hardwork of the lT professionals, 245 00:21:45,775 --> 00:21:47,744 will increase the economy of Andhra Pradesh. 246 00:21:47,944 --> 00:21:55,408 Youngsters come to Hyderabad with lot of hopes & dreams. 247 00:21:55,620 --> 00:22:03,585 lf you don't keep pace with the city, you will be left behind. 248 00:22:31,593 --> 00:22:36,327 Suryam, your daughter has bagged a gold medal. 249 00:22:36,499 --> 00:22:38,126 Her photo is published in college magazine too. 250 00:22:39,302 --> 00:22:40,598 Madhumathi! 251 00:22:40,970 --> 00:22:42,097 What Madhumathi? 252 00:22:42,873 --> 00:22:44,966 Where is the caste name & surname? 253 00:22:46,176 --> 00:22:50,636 People will know you by those two names. 254 00:22:51,015 --> 00:22:53,483 Do not show me such silly photos again. 255 00:22:57,022 --> 00:23:00,980 Did you hear what he said? - He is a mad man. 256 00:23:01,193 --> 00:23:03,320 Don't worry that he didn't appreciate you. 257 00:23:03,529 --> 00:23:06,157 lf you complete your studies this year, 258 00:23:06,365 --> 00:23:08,334 ourfamily will be proud to have a doctor. 259 00:23:12,038 --> 00:23:15,496 Your mother would've been very happy if she was alive. 260 00:23:27,889 --> 00:23:32,850 l'm ACP Ratnam. l've been suspended. 261 00:23:33,729 --> 00:23:36,698 Everyone wants me to meet you. 262 00:23:39,402 --> 00:23:41,370 You are suspended and are free now. 263 00:23:44,241 --> 00:23:45,869 Any job vacancy here? 264 00:23:46,076 --> 00:23:48,203 Ourtoilet cleaner quit sir. 265 00:23:52,083 --> 00:23:53,550 Why are you laughing? 266 00:23:53,818 --> 00:23:55,047 Not just toilet, 267 00:23:55,420 --> 00:24:00,882 he will clean anything to get back his job, won't you? 268 00:24:01,760 --> 00:24:05,218 Don't worry. l will get back your job. 269 00:24:06,766 --> 00:24:08,063 Till then, he is free. 270 00:24:08,268 --> 00:24:09,735 l will give him job. He will do it. 271 00:24:10,437 --> 00:24:11,734 Clean the toilet. 272 00:24:39,068 --> 00:24:41,969 lf you don't deliver within 5 minutes. l will crush yourface. 273 00:24:56,654 --> 00:24:59,783 Director, once the fight starts, our hero comes on a bike... 274 00:25:36,266 --> 00:25:36,993 You? 275 00:25:37,200 --> 00:25:39,168 Hey Kanthamma! 276 00:25:40,871 --> 00:25:41,666 lt's interlocked. 277 00:25:42,539 --> 00:25:45,508 l have to deliver pizza. Try to understand me. 278 00:25:45,709 --> 00:25:48,009 Just 2 minutes. Listen. Order will get cancelled. 279 00:25:48,212 --> 00:25:50,339 Just 2 minutes. Try to understand. 280 00:25:59,225 --> 00:26:01,352 Please sign it. - ls she your girl friend? 281 00:26:01,627 --> 00:26:02,355 She can never be one. 282 00:26:02,894 --> 00:26:04,192 Can you? 283 00:26:05,631 --> 00:26:07,030 She's beautiful. 284 00:26:07,400 --> 00:26:08,867 Pizzas are much betterthan her. 285 00:26:09,068 --> 00:26:10,195 Eat happily. 286 00:26:11,305 --> 00:26:12,704 l've delivered the pizzas. 287 00:26:15,242 --> 00:26:16,209 What is this? 288 00:26:17,078 --> 00:26:18,044 lt's Kanthammas. 289 00:26:47,145 --> 00:26:48,043 What will l do with this? 290 00:26:48,279 --> 00:26:49,576 Others' belongings are like snakes. 291 00:26:49,781 --> 00:26:51,750 Awoman's belonging is like Anaconda. Keep it. 292 00:26:52,016 --> 00:26:54,417 Are you buying this doll? lt looks nice. 293 00:26:54,787 --> 00:26:55,411 Buy it. 294 00:27:03,029 --> 00:27:04,189 Rs. 4000...! 295 00:27:04,564 --> 00:27:05,827 You cheat! 296 00:27:06,199 --> 00:27:07,598 She broke it & went silently. 297 00:27:09,470 --> 00:27:09,935 What are you doing there? 298 00:27:10,137 --> 00:27:12,105 l didn't break it. She broke it. 299 00:27:12,307 --> 00:27:14,274 l don't care about that. Pay Rs. 4000. 300 00:27:14,475 --> 00:27:16,944 l can get 4 such dolls for Rs. 40 in Koti. 301 00:27:17,144 --> 00:27:19,339 l can get you 6 such dolls for Rs. 60 in Abids. 302 00:27:19,547 --> 00:27:20,674 Better pay the money. 303 00:27:20,882 --> 00:27:22,611 l can't pay you. 304 00:27:22,818 --> 00:27:24,115 Will you pay or shall l call the police? 305 00:27:24,319 --> 00:27:25,787 How will they pay so much money? 306 00:27:26,656 --> 00:27:28,122 l don't have money. 307 00:27:30,258 --> 00:27:31,283 l will pay his bill. 308 00:27:33,495 --> 00:27:35,624 You saved me at the right time. Who are you? 309 00:27:35,832 --> 00:27:37,630 l'm GV, the fight master. 310 00:27:38,068 --> 00:27:40,629 You drove the bike very well in traffic. 311 00:27:42,005 --> 00:27:42,972 lnterested to work in films? 312 00:27:44,008 --> 00:27:48,638 How can l work in films as a hero all of a sudden... 313 00:27:48,847 --> 00:27:50,474 Not as a hero but as a dupe. 314 00:27:51,517 --> 00:27:53,643 Yes, there is a bike episode in ourfilm. 315 00:27:53,852 --> 00:27:55,582 l will give you Rs. 1 lakh if you do it. 316 00:27:55,789 --> 00:27:58,723 Rs. 1 lakh...! -Yes, you're very talented. Use it. 317 00:27:58,958 --> 00:28:02,485 Take my card. Meet me at the shoot spot. 318 00:28:08,869 --> 00:28:12,601 What did l tell you to do? l told you to come straight. ldiot! 319 00:28:12,874 --> 00:28:16,935 lt's very tough. -You have grown very fat. 320 00:28:17,311 --> 00:28:20,007 l've invited a skilled boy to do that stunt. 321 00:28:45,010 --> 00:28:46,874 He is the boy l mentioned about. 322 00:28:48,812 --> 00:28:50,542 Bunny, show them what you know. 323 00:29:22,384 --> 00:29:24,579 Superb Bunny. 324 00:29:24,887 --> 00:29:26,752 Will you surely give me Rs.1 lakh? 325 00:29:26,956 --> 00:29:28,254 l will give you once the shooting is over. 326 00:29:28,458 --> 00:29:29,424 What should l do now? 327 00:29:29,625 --> 00:29:33,084 Jump from that building and land on this building. 328 00:29:35,398 --> 00:29:36,263 l didn't get you. 329 00:29:36,634 --> 00:29:37,600 lt is very simple. 330 00:29:37,801 --> 00:29:40,269 Jump from the 10th floor & land here. That's all. 331 00:29:41,405 --> 00:29:42,770 Who will take that amount of Rs. 1 lakh? 332 00:29:42,975 --> 00:29:44,271 l will give you once you come down. 333 00:29:44,476 --> 00:29:45,443 How will l come down? 334 00:29:45,643 --> 00:29:48,272 Only the bike will come down. But l will reach heaven. 335 00:29:51,983 --> 00:29:54,613 Don't ruin my life with your stunts & jumps. Bye sir. 336 00:29:58,156 --> 00:29:59,385 Could you give me your phone? 337 00:30:02,161 --> 00:30:03,719 Sir, your daughter is on line. 338 00:30:06,200 --> 00:30:08,294 Father, it's me. -Yes. 339 00:30:09,503 --> 00:30:14,463 My class hour is extended. l would come home late. 340 00:30:15,110 --> 00:30:17,635 l called up to inform you. 341 00:30:17,945 --> 00:30:20,813 Why trouble yourself calling me on phone? lt's alright. 342 00:30:21,516 --> 00:30:22,483 Okay father. 343 00:30:23,352 --> 00:30:24,319 Hey.. - Sir. 344 00:30:24,520 --> 00:30:28,650 She said her class hour is extended. Look in to it. - Okay sir. 345 00:30:29,525 --> 00:30:31,653 He is not that good. 346 00:30:33,195 --> 00:30:34,163 Finished talking so soon. 347 00:30:34,364 --> 00:30:36,093 l thought you would call your boy friend. 348 00:30:36,333 --> 00:30:37,494 l have no boy friends. 349 00:30:37,868 --> 00:30:38,836 Why are you getting angry? 350 00:30:39,036 --> 00:30:40,504 Boy friends are very common these days. 351 00:30:40,705 --> 00:30:44,766 Boy friends for her! She is a book worm. 352 00:30:45,543 --> 00:30:50,777 Yes. My education is more important than love & marriage. 353 00:30:50,983 --> 00:30:56,182 ls that it? - No. My father is a caste fanatic. 354 00:30:57,289 --> 00:30:59,588 lf he comes to know that l'm in love, 355 00:31:00,560 --> 00:31:03,359 He will stop my studies and marry me off. 356 00:31:06,067 --> 00:31:08,968 Never again talk about this topic, okay? 357 00:31:20,416 --> 00:31:23,942 ln today program, let's find out what the youth thinks. 358 00:31:26,756 --> 00:31:27,381 What is the matter? 359 00:31:27,690 --> 00:31:29,555 lf you answerto our questions, 360 00:31:29,760 --> 00:31:31,887 yourfavourite song will be played. 361 00:31:32,095 --> 00:31:33,562 ls it? Go ahead. 362 00:31:33,763 --> 00:31:35,062 Your name? - Bunny. 363 00:31:35,999 --> 00:31:37,056 Tell me about yourfamily. 364 00:31:37,267 --> 00:31:40,567 Mother, father, sisters, brothers. l have none of them. 365 00:31:41,138 --> 00:31:42,298 What? - l have none. 366 00:31:42,539 --> 00:31:43,564 So, you are an orphan. 367 00:31:44,042 --> 00:31:46,067 How could you be so happy while saying that? 368 00:31:46,278 --> 00:31:48,405 Should l cry? 369 00:31:48,613 --> 00:31:51,412 Only when there is no one for me in this world, l should feel sad. 370 00:31:51,616 --> 00:31:52,584 l don't have that problem. 371 00:31:52,785 --> 00:31:55,185 Because people of this state are my relatives. 372 00:31:57,223 --> 00:31:58,418 Your opinion on love? 373 00:31:59,959 --> 00:32:03,088 Your opinion on friendship between boys & girls? 374 00:32:03,396 --> 00:32:04,829 Their intentions would be different. 375 00:32:05,032 --> 00:32:07,933 They shake hands to be friends and do all sorts of nonsense. 376 00:32:08,135 --> 00:32:10,104 Nevertrust such friendship. 377 00:32:11,138 --> 00:32:14,108 Would you like to give any message to any of yourfriends? 378 00:32:16,145 --> 00:32:17,202 l will give a message to my enemy. 379 00:32:17,412 --> 00:32:19,437 Hey Kanthamma...! 380 00:32:20,249 --> 00:32:21,375 Where are you? 381 00:32:21,584 --> 00:32:24,280 You made me lose Rs. 4000 and escaped. 382 00:32:24,487 --> 00:32:25,953 l won't leave you this time. 383 00:32:26,155 --> 00:32:29,387 Your studies will get stopped abruptly. 384 00:32:29,592 --> 00:32:31,286 You will get married to someone you hate. 385 00:32:31,494 --> 00:32:35,225 Your husband will drink and kick you every night. 386 00:32:35,432 --> 00:32:37,627 Your mother-in-law will be a devil, your children will be little brats 387 00:32:37,835 --> 00:32:41,795 and you will face all kinds of torture. This is my curse! 388 00:32:45,678 --> 00:32:49,477 Kanthamma, why fight with him? Return his money. 389 00:32:50,783 --> 00:32:54,810 What should youngsters do to be happy? 390 00:32:55,020 --> 00:32:57,320 Words can't explain it. - Then? 391 00:33:12,373 --> 00:33:15,537 Happy! When you gaze at a girl. 392 00:33:15,877 --> 00:33:17,970 Happy! When she falls foryou. 393 00:33:18,246 --> 00:33:20,477 Happy! lf she kisses you. 394 00:33:22,184 --> 00:33:25,278 Happy! When she own a Benz car. 395 00:33:25,522 --> 00:33:27,785 Happy! When herfather is influential. 396 00:33:28,024 --> 00:33:30,219 Happy! lf brother-in-law is old. 397 00:33:32,662 --> 00:33:36,997 Happy! When a girl congratulates you after dashing her, 398 00:33:37,736 --> 00:33:41,866 Feel very happy! When a girl puts her hand on you in a theatre, 399 00:33:42,374 --> 00:33:46,707 Feel very happy! When your sweetheart has no brothers, 400 00:33:47,111 --> 00:33:51,641 Feel very happy! When beautiful girls surprise you, 401 00:34:31,328 --> 00:34:35,527 Happy! When a sweetie smiles at you. 402 00:34:35,966 --> 00:34:40,405 When herfather is a police, your B.P. goes up. 403 00:34:45,743 --> 00:34:50,307 Happy! When a beauty comes to your party. 404 00:34:50,616 --> 00:34:55,247 Unhappy! When she changes her partner. 405 00:34:55,689 --> 00:35:00,320 Happy! When your sister bring herfriends home. 406 00:35:00,561 --> 00:35:04,998 When herfriends are boys, you are fooled. 407 00:35:20,249 --> 00:35:22,479 Buddy, you wrote a love letterfor my girl friend, didn't you? 408 00:35:22,752 --> 00:35:23,776 Did you write such letter for anyone else? 409 00:35:24,053 --> 00:35:26,750 l gave the same love letterto Vasu, Nandu, Swami's girl friends. 410 00:35:27,491 --> 00:35:28,388 You ruined our lives! 411 00:35:28,725 --> 00:35:29,920 All the girls are friends. 412 00:35:30,427 --> 00:35:31,393 There is no relation between us. 413 00:35:31,662 --> 00:35:33,597 Lakshmi, he is not to be blamed. lt's all my fault. 414 00:35:33,798 --> 00:35:35,526 Please try to understand. - Don't try to convince me. 415 00:35:35,734 --> 00:35:36,393 Let bygones are bygones. 416 00:35:36,601 --> 00:35:37,590 Leave it. - Shut up. 417 00:35:38,036 --> 00:35:41,005 4 of like you guys can ruin lives of all the girls in Andhra Pradesh. 418 00:35:42,007 --> 00:35:43,235 ls he a womanisertoo? 419 00:35:44,944 --> 00:35:47,504 Your logics about love is very good. 420 00:35:48,014 --> 00:35:49,413 These apply to you only. 421 00:35:49,915 --> 00:35:50,746 But for me...? 422 00:35:54,153 --> 00:35:57,248 Happy! Until l don't have a sweetheart. 423 00:35:57,591 --> 00:35:59,753 Happy! Until l don't fall in love. 424 00:36:00,060 --> 00:36:02,222 Happy! Until l am free bird. 425 00:36:03,998 --> 00:36:07,126 Happy! Until l am a bachelor. 426 00:36:07,435 --> 00:36:09,562 Happy! lf l remain single all my life. 427 00:36:09,771 --> 00:36:12,831 Happy! Until l am independent. 428 00:36:14,376 --> 00:36:16,367 No need to punch holes to my wallet, 429 00:36:16,613 --> 00:36:19,013 No need to praise her. 430 00:36:19,281 --> 00:36:21,306 No need to wait. 431 00:36:21,518 --> 00:36:23,713 No need to be her servant. 432 00:36:24,086 --> 00:36:28,388 No need to praise her beauty. 433 00:36:28,826 --> 00:36:30,919 No stress. 434 00:36:31,129 --> 00:36:33,358 No headaches. Only rest. 435 00:36:47,079 --> 00:36:49,241 l couldn't attend dance classes forthe past 3 days. 436 00:36:49,515 --> 00:36:50,505 l feel very bad. 437 00:36:50,716 --> 00:36:53,583 Sister, l am very hungry. l didn't have food since morning. 438 00:36:53,787 --> 00:36:55,778 Why don't work instead of begging? 439 00:36:56,022 --> 00:36:57,047 l did. 440 00:36:57,257 --> 00:36:58,588 But sent me out on child labour issue. 441 00:37:00,027 --> 00:37:00,494 Take it. 442 00:37:01,562 --> 00:37:03,996 How can l eat stomach full with this? 443 00:37:04,399 --> 00:37:07,129 Now he's well trained beggar. Trying to act smart. 444 00:37:07,635 --> 00:37:09,399 Hunger sees no smartness. 445 00:37:09,771 --> 00:37:11,069 Come, l will get you something to eat. 446 00:37:12,241 --> 00:37:13,970 This is too much. 447 00:37:15,711 --> 00:37:16,177 Sit. 448 00:37:23,821 --> 00:37:24,286 You..! 449 00:37:26,289 --> 00:37:28,757 l don't know whether he is sleeping or awake. Let me check. 450 00:37:30,595 --> 00:37:31,060 What? 451 00:37:32,030 --> 00:37:33,860 Stop showing your monkey face to the customer. 452 00:37:34,565 --> 00:37:35,555 Sorry Sir. - Go. 453 00:37:38,704 --> 00:37:39,295 What do you want? 454 00:37:44,710 --> 00:37:45,369 What do you want, madam? 455 00:37:45,745 --> 00:37:47,235 Don't you have any common sense? Get the menu card. 456 00:37:47,713 --> 00:37:49,044 Very arrogant! - lt's alright. 457 00:37:49,783 --> 00:37:50,476 l will orderthe food. 458 00:38:06,100 --> 00:38:08,228 Sir, coke at room temperature. 459 00:38:08,503 --> 00:38:11,165 All this would cost you a hell lot. 460 00:38:11,607 --> 00:38:15,634 Give the boy what he has ordered. Go. 461 00:38:16,412 --> 00:38:17,003 Boy...? 462 00:38:17,980 --> 00:38:18,571 Beggar. 463 00:38:20,283 --> 00:38:22,843 l am hungry. So l ordered a lot. ls it wrong? 464 00:38:25,054 --> 00:38:25,749 lt is my fault. 465 00:38:26,790 --> 00:38:27,654 You eat. 466 00:38:28,192 --> 00:38:29,820 l will get money from my friends. 467 00:38:36,968 --> 00:38:37,833 Which place are you from? 468 00:38:38,070 --> 00:38:39,697 Every place is mine. 469 00:38:41,240 --> 00:38:42,434 Where are you friends? 470 00:38:42,807 --> 00:38:44,036 They are busy begging. 471 00:38:44,277 --> 00:38:47,144 How could you eat when they are working so hard? 472 00:38:48,548 --> 00:38:49,845 Did you get my point? 473 00:38:52,219 --> 00:38:53,208 Come here. 474 00:38:55,723 --> 00:38:57,883 We don't have to beg for the next 2 days. 475 00:39:12,007 --> 00:39:13,202 Rs. 10000...how come? 476 00:39:13,710 --> 00:39:14,175 Like this. 477 00:39:15,344 --> 00:39:16,004 Don't you have any sense? 478 00:39:16,512 --> 00:39:17,443 Will you supply anything he orders? 479 00:39:17,846 --> 00:39:21,647 This order was given by your beggar boy. 480 00:39:22,118 --> 00:39:22,642 Thank you sister. 481 00:39:24,488 --> 00:39:25,614 l don't have so much money. 482 00:39:26,624 --> 00:39:28,148 Pay the bill & leave the place. 483 00:39:29,026 --> 00:39:31,325 Okay. l will get it from my friends. 484 00:39:31,629 --> 00:39:33,325 What? You won't come. 485 00:39:33,698 --> 00:39:34,790 Wait for me. l will come. 486 00:39:36,268 --> 00:39:40,432 lt is my fault to have helped a beggar... 487 00:39:40,973 --> 00:39:42,999 Why did you get on my bike? Take your bike. 488 00:39:43,341 --> 00:39:44,400 Planning to escape? 489 00:39:44,810 --> 00:39:46,209 You cheated me for Rs. 4000. 490 00:39:46,412 --> 00:39:47,743 How can l trust you for Rs. 10000? 491 00:39:47,980 --> 00:39:49,072 Stop staring at me. Go. 492 00:39:49,282 --> 00:39:49,806 lt's getting late. 493 00:39:50,116 --> 00:39:50,583 Fast. 494 00:39:55,656 --> 00:39:57,181 Stop it. 495 00:39:58,026 --> 00:39:59,994 lt will take 4 days to get back my money if you go so slow. 496 00:40:00,296 --> 00:40:00,783 Get down. 497 00:40:05,968 --> 00:40:06,865 Stop. 498 00:40:07,436 --> 00:40:09,098 Our boss's daughter is going on someone's bike. 499 00:40:10,405 --> 00:40:10,998 See. 500 00:40:15,277 --> 00:40:16,336 Wait in the parking lot. 501 00:40:16,712 --> 00:40:17,372 l will get the money. 502 00:40:17,647 --> 00:40:18,739 Will you come back? 503 00:40:19,082 --> 00:40:21,607 lf l don't come, sell the bike. - ls it not yours? 504 00:40:35,867 --> 00:40:36,356 Excuse me. 505 00:40:37,769 --> 00:40:39,168 lt's him who beat us at the pizza corner. 506 00:40:58,726 --> 00:41:01,025 You beat my juniors the other day, didn't you? 507 00:41:02,229 --> 00:41:03,128 Now beat them. 508 00:41:10,906 --> 00:41:12,066 No, brother. 509 00:41:12,309 --> 00:41:14,742 Please try to understand. 510 00:41:15,244 --> 00:41:15,869 Stop. 511 00:41:18,315 --> 00:41:21,342 lf 15 of you beat him at once, the fun will be over in just a minute. 512 00:41:22,652 --> 00:41:23,277 There will be no fun. 513 00:41:23,755 --> 00:41:26,383 Each one of you play with him for a minute. 514 00:41:27,158 --> 00:41:29,023 15 minutes, full time pass. 515 00:41:29,227 --> 00:41:29,955 No, brother. Please. 516 00:41:30,261 --> 00:41:32,059 He is scared. 517 00:41:33,831 --> 00:41:35,595 Please brother. l am on duty. 518 00:41:35,801 --> 00:41:37,166 l don't have 15 minutes time. 519 00:41:37,436 --> 00:41:38,528 Come in 3's. 520 00:41:39,805 --> 00:41:40,931 l will finish you off in 5 minutes. 521 00:41:48,681 --> 00:41:49,409 Are you all scared? 522 00:42:22,319 --> 00:42:23,651 Beating 3 is very easy. 523 00:42:23,987 --> 00:42:24,954 Come in 4's. 524 00:42:25,522 --> 00:42:26,045 l can save time. 525 00:43:19,415 --> 00:43:21,350 The other day you said you can't fight without music. 526 00:43:21,585 --> 00:43:24,076 Music is not necessary to fight. 527 00:43:24,355 --> 00:43:25,219 A mood to fight is enough. 528 00:43:42,542 --> 00:43:44,373 Just another minute is left. 529 00:43:44,577 --> 00:43:46,011 Get 2 more guys. l will beat you all. 530 00:43:47,547 --> 00:43:48,674 Come. 531 00:43:50,484 --> 00:43:51,247 Why are you crying? 532 00:43:52,086 --> 00:43:54,315 A girl took away your bike. 533 00:43:55,590 --> 00:43:59,458 l came to tell you but you hit me. - She escaped again. 534 00:44:31,530 --> 00:44:32,690 Sir, your daughter is coming. 535 00:44:38,638 --> 00:44:39,730 Where are you coming from? 536 00:44:40,473 --> 00:44:41,497 From college. 537 00:44:42,342 --> 00:44:42,808 Go. 538 00:44:45,111 --> 00:44:46,374 lnquire about the boy... 539 00:44:47,282 --> 00:44:49,749 The girl who ran away without giving money 540 00:44:50,450 --> 00:44:52,750 has given money. - Really? 541 00:44:53,654 --> 00:44:54,382 There she is. 542 00:44:57,292 --> 00:44:57,849 Good. 543 00:44:58,460 --> 00:45:00,486 Bunny, a small help. -What is it? 544 00:45:00,695 --> 00:45:03,893 My sweetheart Shanthi stopped talking to me for a week. 545 00:45:04,133 --> 00:45:06,033 Please keep this letter in her book. Just once. 546 00:45:06,235 --> 00:45:07,634 How do l look like to you? 547 00:45:07,837 --> 00:45:09,361 Please. - Do l have to do this too? 548 00:45:09,573 --> 00:45:11,904 Please...you will keep the letter unnoticed. 549 00:45:12,109 --> 00:45:13,575 Please buddy. -Who? 550 00:45:13,776 --> 00:45:14,709 The girl in blue churidhar. 551 00:45:16,847 --> 00:45:18,678 Please. - Oh! My customer. 552 00:45:19,883 --> 00:45:20,577 Give it. - Thanks. 553 00:45:22,787 --> 00:45:23,310 Hi Kanthamma! 554 00:45:23,521 --> 00:45:24,921 l have given the money. 555 00:45:25,189 --> 00:45:25,847 So, don't come to me. 556 00:45:27,158 --> 00:45:30,026 You talk well. But your pizza is like shit. 557 00:45:30,229 --> 00:45:31,456 Was it yesterday's or day before yesterday's? 558 00:45:31,864 --> 00:45:35,265 Everything in our shop is fresh... just like you. 559 00:45:37,369 --> 00:45:37,858 lsn't it? 560 00:45:40,240 --> 00:45:41,468 Eat. 561 00:45:42,908 --> 00:45:43,466 l will leave. 562 00:45:43,843 --> 00:45:44,970 Father will scold me if l go late. 563 00:45:52,787 --> 00:45:55,051 Buddy, you kept my love letter in the wrong book 564 00:45:55,256 --> 00:45:55,881 And she is going. 565 00:45:56,124 --> 00:45:58,387 Hey Kanthamma... 566 00:46:00,162 --> 00:46:00,958 My letter..? 567 00:46:01,496 --> 00:46:03,294 lt is just a letter. We can see to it tomorrow. 568 00:46:04,366 --> 00:46:07,302 Your Sambar is the tastiest one. 569 00:46:07,570 --> 00:46:10,095 Madhu, l want to talk to you. 570 00:46:11,140 --> 00:46:11,629 Finish your dinner & come. 571 00:46:15,211 --> 00:46:15,677 You eat. 572 00:46:21,652 --> 00:46:22,118 Father... 573 00:46:26,991 --> 00:46:30,051 His name is Arvind, Deputy Commissioner of Police. 574 00:46:31,297 --> 00:46:33,026 He is the richest man in our caste. 575 00:46:34,400 --> 00:46:36,198 He agreed to marry you on seeing your photo. 576 00:46:37,636 --> 00:46:39,605 The marriage is on 10th of next month. Go. 577 00:46:42,375 --> 00:46:43,671 There are only 20 days left forthe marriage. 578 00:46:44,711 --> 00:46:46,872 We must send invitations to our people in Delhi. 579 00:46:47,714 --> 00:46:48,613 No one should be left out. 580 00:46:49,516 --> 00:46:50,210 Make the arrangements. 581 00:46:52,820 --> 00:46:55,914 Why all of a sudden? 582 00:46:58,426 --> 00:46:59,485 What was my mistake? 583 00:47:02,699 --> 00:47:03,460 Didn't you commit any mistake? 584 00:47:05,868 --> 00:47:08,633 Where did you see herthe other day? 585 00:47:08,838 --> 00:47:11,831 She was going with a boy on a bike near Nagarjun Circle. 586 00:47:13,109 --> 00:47:15,078 We have nothing between us. 587 00:47:15,412 --> 00:47:16,343 The other day in Pizza hut... 588 00:47:20,384 --> 00:47:23,377 How did this love letter sneak into your book? 589 00:47:24,789 --> 00:47:26,486 l swear l don't know. 590 00:47:27,125 --> 00:47:28,922 Believe me. Please. 591 00:47:30,262 --> 00:47:31,662 Stop beating a grown up girl. 592 00:47:31,864 --> 00:47:33,091 Don't poke your nose in our matter. 593 00:47:34,467 --> 00:47:36,367 lf people in our caste marries someone else in other caste, 594 00:47:37,036 --> 00:47:37,867 l will lose only one vote. 595 00:47:38,471 --> 00:47:40,029 lf my daughter marries someone else in other caste, 596 00:47:40,507 --> 00:47:42,600 l will lose a lakh votes. 597 00:47:44,545 --> 00:47:46,012 Listen to me... - Shut up. 598 00:47:46,881 --> 00:47:47,904 This marriage will happen. 599 00:47:48,483 --> 00:47:49,950 No more studies. 600 00:47:59,795 --> 00:48:03,425 ls all your hardwork a waste? 601 00:48:05,267 --> 00:48:09,932 lf l get the one who kept the letter in your book... 602 00:48:15,546 --> 00:48:17,275 Have you organised a meeting? 603 00:48:17,480 --> 00:48:18,210 Get up. 604 00:48:18,549 --> 00:48:19,447 Move. 605 00:48:22,687 --> 00:48:25,657 Yesterday, l kept a letter in your book by mistake. 606 00:48:25,823 --> 00:48:27,383 lt is not foryou. lt is for Shanthi. Give it to her. 607 00:48:27,959 --> 00:48:28,517 Vijay gave it foryou. 608 00:48:47,849 --> 00:48:49,817 l don't understand what you are saying. 609 00:48:50,085 --> 00:48:50,914 Anyone tell me. 610 00:48:52,153 --> 00:48:52,847 What bloody should l tell you! 611 00:48:53,623 --> 00:48:55,887 You have ruined my life. 612 00:49:12,609 --> 00:49:15,636 lf this marriage happens, l will die. 613 00:49:16,681 --> 00:49:20,241 Then you will understand how big your mistake is. 614 00:49:25,591 --> 00:49:26,922 l never expected this to go so far. 615 00:49:32,232 --> 00:49:32,993 Very sorry... 616 00:49:34,466 --> 00:49:35,866 lf your studies are getting ruined because of me, 617 00:49:38,438 --> 00:49:39,599 lt is my responsibility to stop this marriage. 618 00:49:49,383 --> 00:49:50,817 Don't get tensed. 619 00:49:51,052 --> 00:49:52,111 Conducting a marriage is very tough. 620 00:49:52,353 --> 00:49:54,152 But stopping is very easy. Who is the groom? 621 00:49:54,722 --> 00:49:56,419 Somebody Arvind, Deputy Commissioner of Police. 622 00:49:57,460 --> 00:49:58,255 DCP Arvind...? 623 00:49:58,794 --> 00:50:00,989 No. He is an encounter specialist. 624 00:50:01,197 --> 00:50:04,029 lt's not as easy as beating few college students. 625 00:50:04,334 --> 00:50:06,666 He uses gun like a pen. 626 00:50:07,003 --> 00:50:08,527 l've a superb idea. 627 00:50:08,872 --> 00:50:10,237 Shall we spread rumour that DCP has AlDS? 628 00:50:11,909 --> 00:50:13,308 Enough of your outdated ideas. 629 00:50:20,919 --> 00:50:22,285 ls it DCP Arvind? 630 00:50:25,256 --> 00:50:26,246 My name is Bunny. 631 00:50:26,624 --> 00:50:28,786 l want to meet you personally. 632 00:50:33,699 --> 00:50:35,360 What will you say after going inside? 633 00:50:35,968 --> 00:50:36,935 l don't know. 634 00:50:37,571 --> 00:50:38,696 But l must stop this marriage. 635 00:50:39,172 --> 00:50:39,866 That's the only thing l know. 636 00:50:42,210 --> 00:50:43,404 Buddy... -Yes. 637 00:50:43,911 --> 00:50:47,038 lf something goes wrong, what remains is a dead body. 638 00:50:47,448 --> 00:50:48,540 Don't worry. You will be fine. 639 00:50:49,151 --> 00:50:51,779 l was talking about you, idiot. 640 00:50:52,554 --> 00:50:53,384 lt's all because of you. 641 00:50:59,795 --> 00:51:01,957 Wait for 5 minutes. He will come. - Okay. 642 00:51:07,470 --> 00:51:08,596 Give me a missed call if something goes wrong. 643 00:51:19,785 --> 00:51:20,649 Where is the old city gang? 644 00:51:25,791 --> 00:51:26,656 Proud to be goons! 645 00:51:27,493 --> 00:51:30,018 l will kill you if you repeat this. 646 00:51:36,602 --> 00:51:38,127 And you...? - l called you... 647 00:51:38,339 --> 00:51:38,805 What for? 648 00:51:39,138 --> 00:51:40,629 l said l wanted to talk to you. 649 00:51:46,046 --> 00:51:46,513 What's the matter? 650 00:51:46,948 --> 00:51:50,179 The one who is going to marry Madhumathi... 651 00:51:50,819 --> 00:51:53,152 lt's me, of course. 652 00:51:55,758 --> 00:51:56,554 What's the matter? 653 00:51:57,726 --> 00:52:01,322 Actually... 654 00:52:02,899 --> 00:52:04,560 l've no time. 655 00:52:07,037 --> 00:52:10,599 Cancel this marriage. 656 00:52:14,846 --> 00:52:15,609 What did you say? 657 00:52:16,714 --> 00:52:19,549 What did you say? Tell me. 658 00:52:20,084 --> 00:52:21,848 Why should this marriage be stopped? 659 00:52:22,054 --> 00:52:22,985 Are you trying to stop my marriage? 660 00:52:25,824 --> 00:52:26,951 Why did you say that? 661 00:52:29,929 --> 00:52:32,762 Why shouldn't l marry Madhumathi? 662 00:52:32,966 --> 00:52:33,661 There must be a reason. 663 00:52:34,367 --> 00:52:37,131 Tell me the reason. 664 00:52:38,339 --> 00:52:40,034 Will you tell me or not? 665 00:52:40,307 --> 00:52:42,242 l & Madhumathi are in love. 666 00:52:47,949 --> 00:52:49,712 How dare you love the girl l am going to marry? 667 00:52:51,620 --> 00:53:00,495 Don't kill me. l beg you. - How dare you love my fiance? 668 00:53:08,005 --> 00:53:08,563 What do you do? 669 00:53:11,875 --> 00:53:14,436 Pizza delivery...- Pizza delivery boy? 670 00:53:21,587 --> 00:53:23,054 Do you know how rich she is? 671 00:53:26,825 --> 00:53:29,795 l will make her my queen. 672 00:53:30,430 --> 00:53:32,556 But you...shit! 673 00:53:35,100 --> 00:53:38,970 l will marry her no matter what so everyou may say. 674 00:53:40,509 --> 00:53:41,769 Do anything you like. 675 00:53:46,281 --> 00:53:46,906 Marry her. 676 00:53:48,617 --> 00:53:49,379 You marry her. 677 00:53:51,753 --> 00:53:53,449 But she will die the moment you marry her. 678 00:53:54,123 --> 00:53:56,990 l will also die with Madhumathi. 679 00:53:57,661 --> 00:54:03,759 Then l will also die. 680 00:54:04,434 --> 00:54:10,431 l can't live without her. 681 00:54:19,918 --> 00:54:21,045 l'm late forthe next delivery. 682 00:54:44,879 --> 00:54:46,346 Did the plan work out? 683 00:54:46,548 --> 00:54:49,949 DCP was stunned by my performance. 684 00:54:50,686 --> 00:54:53,280 You told him about your love. Fine. 685 00:54:53,489 --> 00:54:55,981 Did you tell her about that? -Why should l tell her? 686 00:54:56,592 --> 00:54:58,322 What if the DCP inquires her? 687 00:55:03,801 --> 00:55:05,267 Oh my God! DCP is here. 688 00:55:09,707 --> 00:55:13,041 Will you call Madhumathi, 3rd year student to come here? 689 00:55:13,245 --> 00:55:13,710 And you...? 690 00:55:16,281 --> 00:55:17,976 Tell herthat herfiance has come. 691 00:55:30,631 --> 00:55:33,465 A big clash broke out in Ameerpet. Come immediately. 692 00:55:33,766 --> 00:55:34,858 2 men are already dead. 693 00:55:35,069 --> 00:55:35,535 lt's urgent sir. 694 00:55:37,705 --> 00:55:38,468 Come fast. 695 00:55:47,183 --> 00:55:48,581 l won't come to college from tomorrow. 696 00:55:48,917 --> 00:55:50,978 Can't you continue your studies after marriage? 697 00:55:52,053 --> 00:55:53,078 They didn't agree to it. 698 00:55:54,623 --> 00:55:58,320 Someone is here foryou, Madhu. -Who? 699 00:55:58,829 --> 00:55:59,694 Yourfiance. 700 00:56:04,635 --> 00:56:05,192 Him..?. 701 00:56:08,739 --> 00:56:09,707 Did you say you're my fiance? 702 00:56:10,208 --> 00:56:11,039 Why would l say that? 703 00:56:11,442 --> 00:56:11,999 Then, what did you say? 704 00:56:12,310 --> 00:56:13,972 l said we are just lovers. -What? 705 00:56:15,046 --> 00:56:16,480 Lovers? 706 00:56:17,716 --> 00:56:18,683 Are you mad? 707 00:56:19,519 --> 00:56:19,985 Don't shout. 708 00:56:20,185 --> 00:56:21,517 DCP will kill us if he knows this. 709 00:56:21,788 --> 00:56:24,586 Did you say this to that DCP too? 710 00:56:24,791 --> 00:56:26,986 l told that DCP only. 711 00:56:27,427 --> 00:56:28,053 DCP..? 712 00:56:28,628 --> 00:56:29,287 You lunatic. 713 00:56:29,896 --> 00:56:30,795 Why did you say that? 714 00:56:32,265 --> 00:56:35,530 l didn't know how to stop your marriage. 715 00:56:35,803 --> 00:56:36,964 So, l said that we are in love. 716 00:56:37,304 --> 00:56:39,671 lf DCP asks you, tell him that we are lovers. 717 00:56:40,208 --> 00:56:41,834 Should l say that l love you? 718 00:56:43,511 --> 00:56:45,309 Your marriage will be stopped only if you say that. 719 00:56:45,781 --> 00:56:47,613 lf you don't say that, he will kill me. 720 00:56:48,551 --> 00:56:49,209 l won't say that. 721 00:56:50,019 --> 00:56:51,281 lf you don't say that... 722 00:56:52,053 --> 00:56:53,954 Damn it! How dare they lie to me? 723 00:56:56,960 --> 00:56:57,756 l will call you later. 724 00:57:15,814 --> 00:57:16,804 Do you love him? 725 00:57:21,520 --> 00:57:21,986 l am asking you. 726 00:57:24,256 --> 00:57:24,722 Since when? 727 00:57:27,093 --> 00:57:27,923 Since 5 years. 728 00:57:30,397 --> 00:57:31,261 Then why don't you get married? 729 00:57:32,833 --> 00:57:34,426 l want to marry after completing my studies. 730 00:57:42,077 --> 00:57:43,066 You could have said this before. 731 00:57:43,912 --> 00:57:44,879 l feel insulted. 732 00:57:45,948 --> 00:57:47,074 l used to dream a lot. 733 00:57:47,850 --> 00:57:49,546 l bought 100 silk sarees from Kanchi. 734 00:57:50,053 --> 00:57:51,987 l will sell them foryou if you want. 735 00:57:53,756 --> 00:57:54,620 Does yourfather know about this? 736 00:57:55,326 --> 00:57:57,122 He can't understand. 737 00:57:57,328 --> 00:58:00,229 l told you because you are a gentleman. -Who said that l am a gentleman? 738 00:58:07,005 --> 00:58:08,165 l'm not a gentleman. 739 00:58:18,919 --> 00:58:22,479 Shall l tell yourfatherthat the letter was for me? 740 00:58:23,222 --> 00:58:24,554 lt's of no use. 741 00:58:25,625 --> 00:58:28,424 l'm scared about what would that DCP tell my father. 742 00:58:32,566 --> 00:58:33,794 How dare they! 743 00:58:34,636 --> 00:58:36,364 Everyone has insulted me. 744 00:58:36,870 --> 00:58:38,203 l've lost my honour. 745 00:58:38,473 --> 00:58:40,840 l will chop them into pieces. 746 00:58:41,176 --> 00:58:42,199 l will kill them. 747 00:58:42,410 --> 00:58:44,140 Be cool. -What cool! 748 00:58:44,446 --> 00:58:46,846 l am very angry forthe humiliation. 749 00:58:47,049 --> 00:58:48,448 What happened? Why are you shouting? 750 00:58:48,685 --> 00:58:51,312 DCP is not interested in this marriage. 751 00:58:53,290 --> 00:58:53,880 Why? 752 00:58:54,190 --> 00:58:54,656 Who knows? 753 00:58:55,559 --> 00:58:57,390 He didn't tell me the reason no matter how many times l asked him. 754 00:59:10,977 --> 00:59:11,600 Father! 755 00:59:12,978 --> 00:59:15,607 l'll say one thing if you promise not to get angry. 756 00:59:15,814 --> 00:59:17,111 Go ahead. 757 00:59:17,650 --> 00:59:20,117 The letter wasn't for me. 758 00:59:20,820 --> 00:59:23,448 Her boyfriend wrote the letterfor her. 759 00:59:26,326 --> 00:59:27,624 With those books... - Shut up! 760 00:59:27,828 --> 00:59:31,628 Go away. l mustn't see you again with my daughter. 761 00:59:36,004 --> 00:59:40,634 Father...anyway the marriage is cancelled. 762 00:59:40,909 --> 00:59:44,812 You know it wasn't my mistake. 763 00:59:45,514 --> 00:59:47,812 Can l go to college from tomorrow? 764 00:59:49,852 --> 00:59:51,650 Please father. - Go. 765 01:00:31,900 --> 01:00:34,367 What is it Kanthamma? You look very happy. 766 01:00:35,236 --> 01:00:36,863 ls your marriage cancelled? 767 01:00:39,741 --> 01:00:42,710 Can't you say thanks for it? -Why should l? 768 01:00:42,912 --> 01:00:45,038 You made the mistake and rectified it. 769 01:00:48,585 --> 01:00:50,051 This reaction for nothing! 770 01:00:50,319 --> 01:00:52,879 He placed real gun on my forehead, you know that? 771 01:00:53,089 --> 01:00:54,557 How brilliantly l escaped! 772 01:01:25,625 --> 01:01:26,421 Who? 773 01:01:26,961 --> 01:01:28,086 Our DCP! 774 01:01:28,361 --> 01:01:30,091 He's inviting us to have lunch with him in Gandipet. 775 01:01:30,363 --> 01:01:32,093 l'll not come. - Good! 776 01:01:32,300 --> 01:01:33,927 Policemen are generally suspicious, 777 01:01:34,135 --> 01:01:35,933 if he comes to know the truth, your marriage will be fixed, 778 01:01:36,137 --> 01:01:37,263 l'll not come then. 779 01:01:37,639 --> 01:01:39,607 l'll come. - l'll not come. 780 01:01:52,490 --> 01:01:55,287 l shouldn't have behaved like that yesterday. 781 01:01:59,663 --> 01:02:05,466 l meet only thieves, rogues, liars, it has hardened me. 782 01:02:13,346 --> 01:02:15,644 No problem sir, you've understood our love. 783 01:02:15,849 --> 01:02:16,644 That's enough. 784 01:02:21,355 --> 01:02:23,322 Do you know Bunny very well? 785 01:02:25,026 --> 01:02:28,154 Just 4 like you are enough to spoil the lives of Andhra girls. 786 01:02:31,699 --> 01:02:34,827 How did you both meet? 787 01:02:42,710 --> 01:02:44,338 Nothing like that sir, l'll tell you. 788 01:02:45,382 --> 01:02:46,679 lt was on a deepavali day, 789 01:02:47,918 --> 01:02:51,355 l was sitting dull on the road after a Pizza order got cancelled, 790 01:02:52,556 --> 01:02:55,025 l heard a girl's laugh, 791 01:02:55,893 --> 01:02:59,193 l was taken by her voice and wishing to see her beautiful face l turned, 792 01:03:00,731 --> 01:03:03,700 l saw a girl getting down from car with few kids in the dark, 793 01:03:10,410 --> 01:03:11,876 She lighted a flower pot, 794 01:03:13,746 --> 01:03:17,546 in the flower pot's light... the girl's legs... 795 01:03:20,920 --> 01:03:21,888 ...her waist... 796 01:03:24,592 --> 01:03:25,560 ...her neck... 797 01:03:28,262 --> 01:03:30,060 ...when l was about to see herface... 798 01:03:31,266 --> 01:03:34,235 Madhumathi! - lt's Keerthi reddy, you fool! 799 01:03:37,607 --> 01:03:38,403 Police are very clever. 800 01:03:38,607 --> 01:03:40,235 Just tell them the scene, they'll understand everything. 801 01:03:40,444 --> 01:03:42,240 He's narrating a scene from the film 'Tholiprema', 802 01:03:42,445 --> 01:03:44,572 and this man is enjoying it as real. 803 01:03:45,281 --> 01:03:48,581 Don't you watch films sir? 804 01:03:51,789 --> 01:03:53,255 Films are full of lies! 805 01:03:54,292 --> 01:03:55,258 ls it sir? 806 01:03:55,460 --> 01:03:57,587 Then, temple scene, a scene in smoke, 807 01:03:57,795 --> 01:03:59,592 airport scene, there are many scenes sir. 808 01:04:03,469 --> 01:04:05,266 Just one scene! 809 01:04:26,328 --> 01:04:28,091 Laser eyed man... 810 01:04:29,630 --> 01:04:31,257 No man's land... 811 01:04:32,668 --> 01:04:35,762 Don't jump O maiden... 812 01:04:35,970 --> 01:04:38,769 My man is clever... 813 01:04:38,974 --> 01:04:45,107 Come...come...come once... 814 01:04:45,315 --> 01:04:57,787 l'll come...l'll come once... 815 01:05:01,500 --> 01:05:03,127 Mischievous young man... 816 01:05:03,335 --> 01:05:04,633 He intruded... 817 01:05:57,763 --> 01:06:00,526 Why are you displaying your beauty? 818 01:06:00,732 --> 01:06:03,701 lf a handsome is near me, it's natural... 819 01:06:03,969 --> 01:06:07,030 You can't escape from coming out today... 820 01:06:07,239 --> 01:06:10,209 Stop it man, my cheeks are turning pink in shame... 821 01:06:10,410 --> 01:06:16,543 Your sensuous sultry beauty is inviting... 822 01:06:16,917 --> 01:06:22,879 lt is in bliss falling into your lap... 823 01:07:01,500 --> 01:07:04,765 You're an elastic angel... 824 01:07:04,971 --> 01:07:07,768 Tie it your heart... 825 01:07:07,974 --> 01:07:11,102 Your beauty and youth is devastating me... 826 01:07:11,311 --> 01:07:14,281 Don't stare at me, l'm getting intoxicated... 827 01:07:14,481 --> 01:07:20,785 Whatever it is, this night is festival of love... 828 01:07:20,987 --> 01:07:27,291 l'm all yours and let's have fun... 829 01:07:48,911 --> 01:07:50,037 What are you thinking? 830 01:07:50,746 --> 01:07:51,874 Are you not interested? 831 01:07:53,585 --> 01:07:56,887 You think betterthan me when you're cool. 832 01:07:57,759 --> 01:07:59,056 Okay, l'll take leave now. 833 01:08:07,775 --> 01:08:08,744 What is it father? 834 01:08:09,011 --> 01:08:12,073 l was sad forthat DCP's rejection. 835 01:08:12,952 --> 01:08:14,579 You too felt sad for me. 836 01:08:16,456 --> 01:08:22,422 Did you feel sad or not? -Yes. 837 01:08:22,634 --> 01:08:23,931 You don't worry, 838 01:08:24,638 --> 01:08:26,606 you'll get married on the same day l had fixed. 839 01:08:27,477 --> 01:08:31,608 Groom is my friend Subba Rao's son Venu. 840 01:08:32,150 --> 01:08:34,780 He's wealthierthan DCP. 841 01:08:34,988 --> 01:08:36,787 Only thing is he's uneducated. 842 01:08:38,829 --> 01:08:41,127 Father. -What dear? 843 01:08:41,834 --> 01:08:43,802 What have l done now? 844 01:08:44,673 --> 01:08:47,801 Why are you arranging my marriage again? 845 01:08:48,844 --> 01:08:54,810 No dear, l told everyone about your marriage on 10th. 846 01:08:55,690 --> 01:08:57,158 if your marriage doesn't happen, 847 01:08:57,359 --> 01:09:00,489 we'll lose ourface and honour among our caste people. 848 01:09:01,533 --> 01:09:04,163 Will you stop my marriage for it, father? 849 01:09:04,372 --> 01:09:07,832 Why are you again insisting on studies? 850 01:09:08,045 --> 01:09:09,513 First understand yourfather. 851 01:09:11,382 --> 01:09:16,517 Father, l'll not agree. -Won't agree? 852 01:09:16,891 --> 01:09:19,021 lf you don't l'll kill you. 853 01:09:19,731 --> 01:09:20,858 This marriage will happen. 854 01:09:22,234 --> 01:09:24,033 How dare you bite me! Kill it boys! 855 01:09:24,405 --> 01:09:26,705 Don't harm it. l'll obey you. 856 01:09:30,082 --> 01:09:33,542 Subba Rao doesn't like his daughter-in-law to study. 857 01:09:45,942 --> 01:09:48,573 l don't know why you refused my daughter, 858 01:09:49,782 --> 01:09:53,083 l'm getting her married on the same day l had fixed foryou. 859 01:09:53,287 --> 01:09:55,415 You're getting the first invitation. 860 01:09:55,625 --> 01:09:57,924 lt has time and venue of the marriage. 861 01:09:58,129 --> 01:10:00,599 Stay away from the place on that day. 862 01:10:01,634 --> 01:10:02,762 Come on boys! 863 01:10:17,496 --> 01:10:18,793 Buddy, your boss is here. 864 01:10:18,998 --> 01:10:21,298 Who is boss to me? - Look there. 865 01:10:25,008 --> 01:10:26,307 When did you come sir? 866 01:10:26,510 --> 01:10:28,480 l would've come to you for a missed call. 867 01:10:28,680 --> 01:10:29,307 Look this. 868 01:10:30,184 --> 01:10:31,482 Beautiful card! 869 01:10:33,022 --> 01:10:34,821 You want me to supply pizza to this marriage. 870 01:10:35,692 --> 01:10:37,491 Look carefully. - lt is good... 871 01:10:44,373 --> 01:10:48,838 Marriage...my Madhu is... getting married. 872 01:10:49,049 --> 01:10:51,348 Don't you know it? - l don't know sir. 873 01:10:51,553 --> 01:10:52,520 What will you do now? 874 01:10:52,721 --> 01:10:54,851 What can l do sir? A pizza delivery boy! 875 01:10:55,093 --> 01:10:59,691 You advice me sir. - Okay come. 876 01:11:02,238 --> 01:11:03,536 Bloody pain in the neck! 877 01:11:03,741 --> 01:11:05,869 Buddy! Where? - How do l know? 878 01:11:07,580 --> 01:11:09,048 You may put me in fix, bloody dirty face! 879 01:11:10,585 --> 01:11:12,054 Look there, he's calling you sister. 880 01:11:14,092 --> 01:11:15,218 Why is he here? 881 01:11:15,928 --> 01:11:17,556 Sir...you here...? 882 01:11:17,764 --> 01:11:19,232 l want to talk to you. -What happened sir? 883 01:11:20,603 --> 01:11:21,228 Come with me, l'll explain. 884 01:11:36,629 --> 01:11:37,927 Hey you! 885 01:11:39,968 --> 01:11:42,096 What happened? - l don't know. 886 01:11:42,807 --> 01:11:43,603 Tell him the truth. 887 01:11:44,977 --> 01:11:46,275 Will you tell or not? 888 01:11:49,652 --> 01:11:53,113 Sir...l want to tell you a thing. - Go ahead. 889 01:12:01,338 --> 01:12:03,809 l went to the place you told me sir, he has cheated us, 890 01:12:04,010 --> 01:12:04,976 he lied to us. 891 01:12:06,680 --> 01:12:07,977 Lied to me? 892 01:12:08,684 --> 01:12:10,151 Kill him in an encounter. 893 01:12:10,355 --> 01:12:13,325 Kill him...kill him...he mustn't live. 894 01:12:35,729 --> 01:12:38,030 Mood off... 895 01:12:39,236 --> 01:12:43,368 lf anyone lies to me, l feel like killing them. 896 01:12:43,743 --> 01:12:48,207 Once l killed 5 people in an encounter. 897 01:12:53,094 --> 01:12:54,721 lt is common in my department. 898 01:12:58,101 --> 01:13:01,904 You were saying something. - Nothing sir. 899 01:13:02,608 --> 01:13:03,576 Nothing sir. 900 01:13:34,497 --> 01:13:35,623 Are the formalities over? 901 01:13:36,833 --> 01:13:38,461 Why did you bring us to the registrar's office? 902 01:13:39,170 --> 01:13:40,139 You both are marrying now. 903 01:13:42,677 --> 01:13:44,805 This is injustice sir. -What? 904 01:13:45,681 --> 01:13:46,808 This is injustice. 905 01:13:47,017 --> 01:13:48,987 ls it a joke to marry all of a sudden? 906 01:13:49,255 --> 01:13:53,661 lf you don't marry Madhu now, you'll lose herforever. 907 01:13:53,862 --> 01:13:57,163 Just sign it, l'll take care of otherthings. 908 01:13:57,369 --> 01:13:58,667 l'll not agree. 909 01:13:58,870 --> 01:13:59,336 Why? 910 01:13:59,539 --> 01:14:00,667 Because we are not... 911 01:14:01,543 --> 01:14:04,342 l'll talk to him, you don't give him any tension. 912 01:14:06,551 --> 01:14:09,181 Give us 5 minutes time. 913 01:14:12,726 --> 01:14:13,352 Come here. 914 01:14:17,436 --> 01:14:18,527 Leave my hand. 915 01:14:19,573 --> 01:14:22,874 Just a sign and we are out of this place. 916 01:14:23,580 --> 01:14:26,050 Do you know what you are saying? 917 01:14:26,785 --> 01:14:29,051 A sign means marriage, that too with a rogue like you. 918 01:14:29,323 --> 01:14:30,551 Who is a rogue? 919 01:14:31,593 --> 01:14:37,229 Okay, l cooked up a great tale of our love to that DCP, 920 01:14:37,436 --> 01:14:39,565 if he knows l lied to him, he'll kill me. 921 01:14:40,609 --> 01:14:42,908 Just sign it, l'll never show my face to you again, 922 01:14:43,947 --> 01:14:45,575 l'll manage to keep you out of trouble. 923 01:14:46,453 --> 01:14:49,754 l'll not sign. l prefer death to it. 924 01:14:50,126 --> 01:14:52,253 Who are you threatening with death? 925 01:14:52,462 --> 01:14:55,922 l had to lie to DCP foryour suicide threat only. 926 01:14:56,134 --> 01:14:57,262 That was your mistake. 927 01:14:57,470 --> 01:15:00,442 Yes, it was my mistake. 928 01:15:00,976 --> 01:15:04,777 You cried saying if you marry it will ruin your studies. 929 01:15:04,983 --> 01:15:07,112 l shouldn't have cared. 930 01:15:07,321 --> 01:15:14,288 l took the risk feeling pity on you, that was my mistake. 931 01:15:14,832 --> 01:15:16,300 Just a sign, 932 01:15:16,502 --> 01:15:18,301 why do you take it as marriage? 933 01:15:18,506 --> 01:15:21,637 Let's go to a lawyertomorrow, sign again and take divorce. 934 01:15:21,844 --> 01:15:23,312 Let's part ways afterthat. 935 01:15:24,183 --> 01:15:25,981 Please try to understand, Madhu. 936 01:15:26,519 --> 01:15:30,482 Whateveryou may say, l don't have that courage. 937 01:15:30,860 --> 01:15:33,989 lf you're not brave, why do you need education, aim, my foot? 938 01:15:34,200 --> 01:15:35,667 Marry your dad's choice. 939 01:15:35,870 --> 01:15:38,998 You'll be living dead, anyway DCP will kill me, 940 01:15:39,209 --> 01:15:41,337 let our deaths go waste without any purpose. 941 01:15:45,219 --> 01:15:49,351 lf you don't sign here, you've to marry your dad's choice, 942 01:15:49,559 --> 01:15:52,689 will you spoil your life with that real marriage, 943 01:15:52,898 --> 01:15:56,028 or continue studies with this fake marriage is now in your hands? 944 01:15:56,904 --> 01:15:58,031 l'm ready for anything. 945 01:16:04,083 --> 01:16:06,382 lf you finish studying this year, 946 01:16:06,588 --> 01:16:08,716 you'll be the first doctor in our clan. 947 01:16:10,661 --> 01:16:15,124 Subba Rao doesn't like his daughter-in-law to study. 948 01:16:17,272 --> 01:16:20,733 lf you're not brave, why do you need education, aim, my foot? 949 01:16:23,784 --> 01:16:26,755 will you spoil your life with that real marriage, 950 01:16:26,954 --> 01:16:29,129 or continue studies with this fake marriage is now in your hands? 951 01:16:31,129 --> 01:16:31,926 One minute... 952 01:16:53,334 --> 01:16:54,962 Who is he sir? You know him? 953 01:16:55,338 --> 01:16:59,299 Hey DCP! Are you a police officer or marriage broker? 954 01:17:01,347 --> 01:17:02,645 Kill him boys! 955 01:17:09,528 --> 01:17:11,828 Madhu was your daughter 30 minutes earlier. 956 01:17:12,199 --> 01:17:13,498 Now she's his wife. 957 01:17:15,037 --> 01:17:17,507 One step forward! 958 01:17:20,079 --> 01:17:20,843 Be careful! 959 01:17:26,557 --> 01:17:27,525 Hold Madhu's hand. 960 01:17:28,226 --> 01:17:29,194 Hold hands. 961 01:18:28,061 --> 01:18:29,189 This is my flat. 962 01:18:30,064 --> 01:18:32,865 l planned to live here with Madhu after our marriage. 963 01:18:33,069 --> 01:18:36,200 But you both have to live here. 964 01:18:38,079 --> 01:18:40,709 Stay here till you settle in life. 965 01:18:46,627 --> 01:18:48,721 Aren't you still in shock? 966 01:18:50,433 --> 01:18:53,063 l didn't get you both married, 967 01:18:54,272 --> 01:18:55,241 Bunny! 968 01:18:59,281 --> 01:19:01,250 Bunny's sincerity, 969 01:19:01,452 --> 01:19:03,250 his dedication, his anxiety, 970 01:19:03,456 --> 01:19:08,088 do you know how he was petrified about missing you? 971 01:19:10,199 --> 01:19:11,600 What to thank me? 972 01:19:13,473 --> 01:19:14,940 What have l done? 973 01:19:15,142 --> 01:19:17,270 There's lot more to do. 974 01:19:17,479 --> 01:19:18,607 More? 975 01:19:23,990 --> 01:19:25,618 Enjoy! 976 01:19:32,171 --> 01:19:34,140 Can l visit you sometimes? 977 01:19:35,008 --> 01:19:36,136 Think it is your home. 978 01:19:38,514 --> 01:19:39,482 lt's your home. 979 01:19:55,710 --> 01:19:57,508 l didn't expect this turn. 980 01:19:57,713 --> 01:19:59,012 Suddenly yourfather came, 981 01:19:59,217 --> 01:20:02,188 DCP forcing us to stay together in this flat, 982 01:20:02,387 --> 01:20:04,016 l didn't expect all this to happen. 983 01:20:10,235 --> 01:20:12,033 You don't worry. 984 01:20:12,405 --> 01:20:13,874 l get Rs.5000 a month, 985 01:20:14,074 --> 01:20:17,376 l can make another Rs. 2000 working overtime, 986 01:20:17,915 --> 01:20:20,385 totally l get around Rs. 7000 and odd, 987 01:20:20,586 --> 01:20:21,885 can we adjust in it? 988 01:20:23,090 --> 01:20:24,388 What? lsn't it enough? 989 01:20:24,660 --> 01:20:27,893 Are you really taking this marriage seriously? 990 01:20:28,933 --> 01:20:31,733 Are you planning to settle here because l signed there? 991 01:20:32,606 --> 01:20:36,068 l preferto die than live with you. 992 01:20:37,280 --> 01:20:38,578 Why are you feeling too much? 993 01:20:38,783 --> 01:20:40,251 You're from a rich family, 994 01:20:40,452 --> 01:20:42,081 in deep financial crisis suddenly, 995 01:20:42,289 --> 01:20:44,259 l said that to help you, why are you reacting too much? 996 01:20:45,127 --> 01:20:46,925 l needn't snap even my fingers, 997 01:20:47,130 --> 01:20:48,099 just if l think, 998 01:20:48,300 --> 01:20:49,598 thousands of girls will come after me. 999 01:20:49,802 --> 01:20:52,102 l know, l saw it in the lift. 1000 01:20:52,473 --> 01:20:53,600 Bloody rogue! 1001 01:20:54,476 --> 01:20:55,444 Am l a rogue? 1002 01:20:55,979 --> 01:20:57,278 Are you any better? 1003 01:20:57,480 --> 01:21:01,112 You say l love you to every passerby on road. 1004 01:21:01,322 --> 01:21:02,448 Bloody rat face! 1005 01:21:04,493 --> 01:21:06,622 lf you call me a rat, l'll beat you with slippers. 1006 01:21:06,831 --> 01:21:08,630 Useless man, get out! 1007 01:21:18,685 --> 01:21:22,145 lt's not a dream... 1008 01:21:23,025 --> 01:21:26,327 lt is priceless... 1009 01:21:27,033 --> 01:21:32,167 Don't drown life in the sea of tears... 1010 01:21:33,710 --> 01:21:34,838 After all the drama, 1011 01:21:35,045 --> 01:21:37,676 you talked to her about family budget as if she's your real wife, 1012 01:21:37,885 --> 01:21:39,853 that's was the last straw. 1013 01:21:40,388 --> 01:21:41,184 Why are you kicking me? 1014 01:21:41,389 --> 01:21:43,858 Fool! You spoiled my life. 1015 01:21:44,061 --> 01:21:46,861 Let bygones be bygones, what next? 1016 01:21:47,066 --> 01:21:47,863 l want divorce immediately. 1017 01:21:49,404 --> 01:21:51,201 Got married yesterday and want divorce today? 1018 01:21:52,910 --> 01:21:55,210 l don't mind spending extra also, it's matter of my life. 1019 01:21:56,082 --> 01:21:59,212 You married legally in a registrar's office, 1020 01:21:59,419 --> 01:22:00,388 we can't do anything, 1021 01:22:00,589 --> 01:22:01,556 if you want divorce, 1022 01:22:01,758 --> 01:22:03,056 you've to wait for at least a year. 1023 01:22:03,260 --> 01:22:04,386 Wait for a year? 1024 01:22:04,594 --> 01:22:06,566 ls it any chocolate to give as soon as you ask? 1025 01:22:06,767 --> 01:22:08,736 Silly rules! 1026 01:22:16,515 --> 01:22:17,415 What? 1027 01:22:17,617 --> 01:22:18,243 Anyone has come? 1028 01:22:23,795 --> 01:22:24,762 You? 1029 01:22:24,963 --> 01:22:26,432 l was scared thinking someone else. 1030 01:22:26,633 --> 01:22:27,600 Aren't you afraid of me? 1031 01:22:28,536 --> 01:22:30,631 You're the most feared person for all. 1032 01:22:30,907 --> 01:22:32,136 Feared man? 1033 01:22:32,844 --> 01:22:33,936 Don't act over. 1034 01:22:34,212 --> 01:22:35,613 You married Suryanarayana's daughter. 1035 01:22:35,816 --> 01:22:37,444 He's planning to demolish me and my shop. 1036 01:22:37,652 --> 01:22:41,113 l'm giving you 30 minutes time, quit job and vacate the place. 1037 01:22:42,159 --> 01:22:43,127 What is this sir? 1038 01:22:43,328 --> 01:22:44,625 Stop. Move aside. 1039 01:22:45,664 --> 01:22:48,295 lf he doesn't vacate in 30 minutes, all of you are fired. 1040 01:22:52,845 --> 01:22:55,975 Did you see buddy? At bad time, even comedians will turn into villains. 1041 01:22:56,851 --> 01:22:59,149 Where should l go now? -Where else? 1042 01:22:59,354 --> 01:23:01,324 DCP has given you a superflat with a superfigure. 1043 01:23:01,860 --> 01:23:04,330 Superfigure? Did you see her carefully? 1044 01:23:04,530 --> 01:23:07,831 Herface, eyes, mouth, lips... 1045 01:23:08,537 --> 01:23:09,836 ...she's indeed superfigure! 1046 01:23:11,042 --> 01:23:12,168 Just beauty isn't enough. 1047 01:23:12,377 --> 01:23:13,002 Character must be there. 1048 01:23:13,213 --> 01:23:16,844 She shouts always... - No other way, buddy! 1049 01:23:20,592 --> 01:23:21,389 What have you done to me? 1050 01:23:21,927 --> 01:23:24,727 l saved your life from disintegrating. 1051 01:23:24,932 --> 01:23:27,061 ls it the way to repay your gratitude? 1052 01:23:27,270 --> 01:23:28,862 Hello! Can you hear me? 1053 01:23:43,596 --> 01:23:44,223 What? 1054 01:23:44,431 --> 01:23:45,228 What? What? 1055 01:23:45,433 --> 01:23:46,731 Why are you here? 1056 01:23:46,935 --> 01:23:48,404 l'm talking to Ganesha. 1057 01:23:49,440 --> 01:23:50,407 Do you remember? 1058 01:23:52,813 --> 01:23:54,405 That's okay, why did you come here now? 1059 01:23:55,283 --> 01:23:57,913 l lost my job and was thrown on streets because of yourfather. 1060 01:23:58,122 --> 01:23:59,249 Nobody is letting a room also to me. 1061 01:23:59,457 --> 01:24:00,754 Where else can l go? 1062 01:24:01,962 --> 01:24:03,931 l'll not agree foryou to stay here. 1063 01:24:04,465 --> 01:24:05,932 Who are you to disagree? 1064 01:24:06,302 --> 01:24:09,934 Look, DCP fell for my tale of love and gave us this flat. 1065 01:24:10,510 --> 01:24:13,106 Then, you've to give this flat to Pavan Kalyan. 1066 01:24:13,481 --> 01:24:15,108 We all are same family. 1067 01:24:15,818 --> 01:24:16,946 Why are you talking like mad man? 1068 01:24:18,323 --> 01:24:20,793 l've as much right as you've on this flat. 1069 01:24:20,994 --> 01:24:22,622 You use that side and l'll use this side. 1070 01:24:22,830 --> 01:24:23,798 Border in between. 1071 01:24:24,834 --> 01:24:27,964 You're crossing limits. 1072 01:24:28,173 --> 01:24:30,142 What you said earlier and What you are doing now? 1073 01:24:30,844 --> 01:24:33,313 l want my divorce first. 1074 01:24:33,849 --> 01:24:35,977 You've to wait for a year to get divorce. 1075 01:24:36,187 --> 01:24:40,320 That means, you'll stay here for a year. 1076 01:24:41,527 --> 01:24:43,327 You and me in the same house. 1077 01:24:43,865 --> 01:24:44,993 lmpossible. 1078 01:24:45,201 --> 01:24:46,670 l'll nevertrust a man like you. 1079 01:24:47,873 --> 01:24:49,172 l know your doubt. 1080 01:24:49,909 --> 01:24:52,846 lf there's a great calamity and the world perishes, 1081 01:24:53,115 --> 01:24:54,516 only you're on this earth, 1082 01:24:54,718 --> 01:24:56,185 still l'll not see yourface. 1083 01:24:58,723 --> 01:25:00,694 But you're ravishing in this half sari, Madhu. 1084 01:25:09,574 --> 01:25:10,543 Your grandmother. 1085 01:25:14,584 --> 01:25:15,881 Why are you crying dear? 1086 01:25:18,926 --> 01:25:20,224 lt wasn't my mistake, grandma. 1087 01:25:20,429 --> 01:25:21,896 l never loved him. 1088 01:25:22,097 --> 01:25:23,566 First you stop crying. 1089 01:25:23,835 --> 01:25:25,736 Why are you lying to me? 1090 01:25:26,438 --> 01:25:28,237 Take this. 1091 01:25:29,010 --> 01:25:31,605 These are jewels made foryour marriage. 1092 01:25:32,949 --> 01:25:36,284 lf not foryour marriage, it will help foryour education. 1093 01:25:36,788 --> 01:25:38,417 Keep it, don't cry. 1094 01:25:41,463 --> 01:25:43,764 How is my grandson? 1095 01:25:45,637 --> 01:25:46,604 Leave now. 1096 01:25:46,806 --> 01:25:49,436 No...don't rush and have children. 1097 01:25:49,644 --> 01:25:51,442 Finish your studies first. - Leave the place. 1098 01:25:54,819 --> 01:25:57,289 Sell these jewels and arrange money for Madhu. 1099 01:25:58,493 --> 01:25:59,117 Okay. 1100 01:26:01,499 --> 01:26:03,296 Why do you want money now? 1101 01:26:03,567 --> 01:26:05,468 That pizza boy is in the house, 1102 01:26:05,671 --> 01:26:07,469 l'm planning to shift to some hostel. 1103 01:26:07,674 --> 01:26:09,303 No, if yourfather comes to know this is drama, 1104 01:26:09,511 --> 01:26:10,979 he'll take you home and get you married again. 1105 01:26:11,348 --> 01:26:12,475 True. 1106 01:26:12,717 --> 01:26:14,983 But that man is killing me with words. 1107 01:26:15,188 --> 01:26:16,656 ls he so sour? 1108 01:26:16,857 --> 01:26:18,156 Not sour, very proud. 1109 01:26:18,360 --> 01:26:19,657 Leave him to us, 1110 01:26:19,862 --> 01:26:23,995 we'll torture him so much that he'll run back to Araku. 1111 01:26:59,396 --> 01:27:03,698 Lord! See these two souls' strange tale... 1112 01:27:03,904 --> 01:27:08,037 They make mountains out of molehills... 1113 01:27:08,410 --> 01:27:09,879 Between these two... 1114 01:27:10,249 --> 01:27:12,046 lnside or outside... 1115 01:27:12,417 --> 01:27:14,386 Day and night... 1116 01:27:14,587 --> 01:27:16,386 Always... 1117 01:27:16,759 --> 01:27:21,061 When l see you teasing me... 1118 01:27:21,266 --> 01:27:25,229 When l hear using bad words... 1119 01:27:25,642 --> 01:27:29,580 Monkey brand, mischievous boy... 1120 01:27:29,948 --> 01:27:34,252 Pulp less shell, you jealousy girl... 1121 01:27:43,972 --> 01:27:46,270 Bunny is coming to give you lift. 1122 01:27:46,475 --> 01:27:47,943 Let him come, l'll see his end. 1123 01:27:51,819 --> 01:27:53,947 Madam come, l'll give you lift on my bike. 1124 01:27:54,823 --> 01:27:56,621 Hop on. - My good son! 1125 01:28:00,499 --> 01:28:02,298 Get down and board number 5 bus to go to Uppal. 1126 01:28:02,502 --> 01:28:03,800 Are you playing fun with me? 1127 01:28:04,005 --> 01:28:06,476 Leave me, girls are watching me. 1128 01:28:09,348 --> 01:28:12,478 What Mrs. Bunny? - Come on tell me. 1129 01:28:12,686 --> 01:28:15,156 Many girls are coming foryour husband in your absence. 1130 01:28:15,358 --> 01:28:15,825 So what? 1131 01:28:16,694 --> 01:28:17,661 So what? 1132 01:28:49,082 --> 01:28:53,044 Days are spent pulling each other's legs... 1133 01:28:53,255 --> 01:28:57,389 Glasses and plates get broken every day... 1134 01:28:57,764 --> 01:28:59,732 lt's fight every day... 1135 01:28:59,934 --> 01:29:02,232 Don't irritate me... 1136 01:29:02,438 --> 01:29:04,067 Don't tell tales... 1137 01:29:04,274 --> 01:29:05,743 Don't show off... 1138 01:29:05,943 --> 01:29:10,247 Get lost, you dirty girl... 1139 01:29:10,785 --> 01:29:12,754 What's this fate, Lord? 1140 01:29:12,957 --> 01:29:14,754 Home has become a hell... 1141 01:29:14,960 --> 01:29:19,262 When they fight, there's no other hell... 1142 01:30:20,571 --> 01:30:24,704 Even summertemperature never crosses 50C... 1143 01:30:24,912 --> 01:30:29,043 But it never comes down from 90C here... 1144 01:30:29,418 --> 01:30:31,388 Yours is dirty face... 1145 01:30:31,589 --> 01:30:33,719 You'll get stick for it... 1146 01:30:33,927 --> 01:30:35,896 You're arrogant... 1147 01:30:36,097 --> 01:30:37,725 You'll get beaten up... 1148 01:30:37,933 --> 01:30:41,894 Get lost, you mischievous boy... 1149 01:31:51,591 --> 01:31:52,560 What's going on here? 1150 01:31:52,760 --> 01:31:55,061 That's my question, what's going on here? 1151 01:32:01,108 --> 01:32:02,075 Never challenge me. 1152 01:32:05,248 --> 01:32:07,046 What was our plan? What did you do now? 1153 01:32:07,251 --> 01:32:09,221 We got him wrong. 1154 01:32:09,423 --> 01:32:11,221 The boy is very cool. 1155 01:32:21,344 --> 01:32:23,073 No...no...come to my flat. 1156 01:32:23,279 --> 01:32:25,908 50 members? No problem even if you're 100! 1157 01:32:26,117 --> 01:32:27,744 Free flat, let's have a ball! 1158 01:32:28,019 --> 01:32:30,080 Will you have a ball? 1159 01:32:30,624 --> 01:32:31,752 Don't cross the border. 1160 01:32:32,961 --> 01:32:36,263 Apartment people have complained about girls coming foryou. 1161 01:32:37,170 --> 01:32:38,933 Many girls come foryou also. 1162 01:32:39,173 --> 01:32:40,607 Didn't they complain about that? 1163 01:32:42,044 --> 01:32:43,946 ls it same coming foryou and me...? 1164 01:32:47,320 --> 01:32:48,617 Let's come to an agreement. 1165 01:32:49,156 --> 01:32:53,118 Yourfriends mustn't come to the flat hereafter. 1166 01:32:53,329 --> 01:32:54,126 My friends will not come either. 1167 01:32:54,666 --> 01:32:58,126 Okay, you're very interested. As you say. 1168 01:33:08,856 --> 01:33:12,819 l'll kill that man and bring my daughter, 1169 01:33:13,030 --> 01:33:14,498 will you accept herforyour son? 1170 01:33:16,034 --> 01:33:18,004 No need to talk at midnight, let's discuss tomorrow. 1171 01:33:18,206 --> 01:33:20,174 Will you accept or not? 1172 01:33:20,877 --> 01:33:26,684 l said earlier and now too, we sink or sail together, 1173 01:33:26,887 --> 01:33:29,517 l accept your daughter as my daughter-in-law, okay? 1174 01:33:29,725 --> 01:33:30,693 That's enough. 1175 01:33:33,931 --> 01:33:35,025 That boy... 1176 01:33:36,403 --> 01:33:38,031 First DCP. 1177 01:33:39,074 --> 01:33:40,041 He's coming. 1178 01:33:40,410 --> 01:33:42,038 Where are you going guys? 1179 01:33:42,247 --> 01:33:43,372 Let's go to my flat. 1180 01:33:43,615 --> 01:33:46,381 Your wife is too much, she told us to leave the home. 1181 01:33:46,586 --> 01:33:48,887 Not only that she called him Baldy! 1182 01:33:49,090 --> 01:33:50,889 Did she call you Baldy? -Yes. 1183 01:33:51,162 --> 01:33:52,891 Did she call you Baldy? -Yes. 1184 01:34:03,448 --> 01:34:04,074 What did you say to my friends? 1185 01:34:04,283 --> 01:34:05,911 l told them to get out. -Why did you say like that? 1186 01:34:06,120 --> 01:34:08,249 They broke our agreement and came in. 1187 01:34:08,457 --> 01:34:09,254 l told them to get out. 1188 01:34:09,459 --> 01:34:10,256 Who are you to say that? 1189 01:34:10,460 --> 01:34:11,929 What right do you've? 1190 01:34:12,129 --> 01:34:13,097 They are my friends, 1191 01:34:13,299 --> 01:34:15,768 my close friends, l've the right to say get out. 1192 01:34:15,970 --> 01:34:16,596 Get out boys! 1193 01:34:17,305 --> 01:34:20,106 Go...didn't she say it? Can't you understand? 1194 01:34:20,310 --> 01:34:21,437 Do you've make us climb 7 floors forthis? 1195 01:34:21,647 --> 01:34:23,945 Go...go...go. -What's this? Gross injustice. 1196 01:34:27,490 --> 01:34:28,616 You did a good job by asking them to leave. 1197 01:34:28,826 --> 01:34:30,454 Those fools are thick skinned, one coating will not help. 1198 01:34:30,661 --> 01:34:32,631 That's why l brought them here to give second coating. 1199 01:34:32,832 --> 01:34:37,466 They are insensitive, shameless and useless guys! 1200 01:34:37,840 --> 01:34:39,468 Why are you crying now? 1201 01:34:52,531 --> 01:34:53,658 You betrayer! 1202 01:34:54,403 --> 01:34:56,497 You'll ruin without getting the divorce. 1203 01:34:56,873 --> 01:34:57,999 That's my curse. 1204 01:35:03,217 --> 01:35:05,185 l didn't observe him. - l saw him. 1205 01:35:05,387 --> 01:35:06,013 Couldn't you've told me? 1206 01:35:06,222 --> 01:35:08,453 l know you, they should also know you, right? 1207 01:35:10,095 --> 01:35:11,859 Don't feel, have this pesarattu. 1208 01:35:12,734 --> 01:35:15,260 Burnt pesarattu! Even dogs will not eat. 1209 01:35:15,537 --> 01:35:16,471 That's why l'm offering it to you. 1210 01:35:20,313 --> 01:35:22,509 Two chicken pizzas... -What is this? 1211 01:35:23,285 --> 01:35:24,411 What happened? - Look there! 1212 01:35:27,390 --> 01:35:29,725 Though you're newly married, do you've bring your wife here also? 1213 01:35:30,229 --> 01:35:32,461 Take her on pizza delivery also. - lt will not be good sir. 1214 01:35:33,334 --> 01:35:34,529 Why did you come here? 1215 01:35:34,737 --> 01:35:35,726 Aren't you satisfied with troubling me at home? 1216 01:35:36,874 --> 01:35:37,807 l came on DCP's invitation. 1217 01:35:38,076 --> 01:35:42,037 Yuck! Why are you always chanting DCP... 1218 01:35:42,350 --> 01:35:43,339 ...say DCP sir. 1219 01:35:43,653 --> 01:35:46,121 We are happy now because of him. lsn't it? 1220 01:35:48,227 --> 01:35:49,024 Please be seated sir. 1221 01:35:49,229 --> 01:35:50,286 We were talking about you. 1222 01:35:50,498 --> 01:35:51,590 Why did you drop in suddenly sir? 1223 01:35:51,799 --> 01:35:52,768 Want to have pizza? 1224 01:35:56,273 --> 01:35:58,742 l've come to tell you an important matter. 1225 01:36:00,681 --> 01:36:02,912 Yourfather getting angry on me... 1226 01:36:04,721 --> 01:36:05,916 ...has got me transferred to Delhi. 1227 01:36:07,292 --> 01:36:09,990 Why are you leaving us alone sir? 1228 01:36:12,300 --> 01:36:13,290 l'll come back very soon. 1229 01:36:14,639 --> 01:36:16,369 You be careful. 1230 01:36:18,111 --> 01:36:22,709 lf you've any problem. Call me. 1231 01:36:23,787 --> 01:36:24,913 Before you come from there, 1232 01:36:25,123 --> 01:36:26,147 they would finish my 10 day mourning period too. 1233 01:36:35,540 --> 01:36:36,701 l'm going that way... 1234 01:36:39,580 --> 01:36:41,915 No problem sir, l'll drop her on my bike,. 1235 01:36:53,538 --> 01:36:55,837 Are you thinking of taking me on your bike using the chance? 1236 01:36:56,343 --> 01:36:58,039 You're not worth that gesture! 1237 01:36:58,246 --> 01:37:00,510 Were you planning to go in a AC car? 1238 01:37:01,117 --> 01:37:02,778 Shut your gob and catch a bus. 1239 01:37:04,256 --> 01:37:05,155 Get lost. 1240 01:37:08,062 --> 01:37:08,527 Feeling the pinch! 1241 01:37:08,830 --> 01:37:11,699 lf that was pesarattu slap, this is pizza slap. Go away. 1242 01:37:20,283 --> 01:37:20,749 Greetings sir. 1243 01:37:25,758 --> 01:37:26,418 Sri Suryanarayana Market. 1244 01:37:34,374 --> 01:37:36,069 Why are you beating us for no reason? 1245 01:37:36,376 --> 01:37:37,173 Do you know who are we? 1246 01:37:37,712 --> 01:37:38,681 We are Suryanarayana's followers. 1247 01:37:38,981 --> 01:37:39,778 Yes. -Yes? 1248 01:37:40,350 --> 01:37:42,216 ls it your dad's property? 1249 01:37:42,988 --> 01:37:43,717 Bloody... 1250 01:37:48,096 --> 01:37:49,394 Go and tell him, go. 1251 01:37:51,570 --> 01:37:53,629 Looks like Kanthamma isn't at home. 1252 01:38:02,020 --> 01:38:02,612 What's the time now? 1253 01:38:03,323 --> 01:38:04,255 lt's 12! 1254 01:38:05,125 --> 01:38:06,025 Kanthamma hasn't come back yet. 1255 01:38:07,128 --> 01:38:07,960 Where would she be? 1256 01:38:10,468 --> 01:38:11,402 l'll come back soon. 1257 01:38:11,871 --> 01:38:13,361 You be careful. 1258 01:38:24,659 --> 01:38:26,684 Did Madhumathi third year student come here? 1259 01:38:26,895 --> 01:38:28,228 No she didn't come. 1260 01:38:42,122 --> 01:38:43,248 lt's late night, she hasn't come yet. 1261 01:38:43,658 --> 01:38:44,625 Where she might have gone? 1262 01:38:46,897 --> 01:38:48,593 Who is it? -Where is Madhumathi madam? 1263 01:38:48,801 --> 01:38:49,267 Who are you? 1264 01:39:01,688 --> 01:39:04,750 Tell me, where is Madhumathi madam? 1265 01:39:05,260 --> 01:39:08,721 Till now l too don't know, even if l come to know l'll not tell. 1266 01:39:09,034 --> 01:39:10,024 Why are you talking to him? 1267 01:40:40,856 --> 01:40:45,126 Go...go away... 1268 01:40:49,404 --> 01:40:51,169 Bloody rogues, go away. 1269 01:40:52,075 --> 01:40:53,065 Where is she? 1270 01:41:03,560 --> 01:41:04,028 Where did you go? 1271 01:41:05,364 --> 01:41:06,354 l don't need to tell you. 1272 01:41:06,767 --> 01:41:09,636 You've to! ls it a home or lodge to walk in & out at your will? 1273 01:41:09,939 --> 01:41:10,998 Do you know how tensed l was? 1274 01:41:11,241 --> 01:41:12,835 Who is responsible if anything happens to you? 1275 01:41:13,144 --> 01:41:17,413 Tell me, would you do like this if it was your home? 1276 01:41:21,491 --> 01:41:23,984 Moreoveryour dad sent his henchmen to kill me. 1277 01:41:25,599 --> 01:41:26,827 l don't want all this headache. 1278 01:41:27,068 --> 01:41:29,469 l'll tell your dad l'm not in anyway related to his daughter, 1279 01:41:29,673 --> 01:41:30,434 and he can take away his daughter with him, 1280 01:41:30,641 --> 01:41:31,404 you'll know the pinch then 1281 01:41:35,782 --> 01:41:36,249 One minute. 1282 01:41:38,687 --> 01:41:43,684 Priya's brothertook my jewels to sell and pay my fees, 1283 01:41:45,032 --> 01:41:47,696 l got late waiting for him. 1284 01:41:49,939 --> 01:41:53,002 l promise not to repeat this again. 1285 01:41:54,347 --> 01:41:57,809 l'll inform you and go anywhere. 1286 01:42:12,546 --> 01:42:13,604 Grown fat like buffaloes! 1287 01:42:14,046 --> 01:42:17,281 10 people couldn't take on a lone pizza delivery boy. 1288 01:42:17,655 --> 01:42:18,621 Aren't you ashamed? 1289 01:42:19,224 --> 01:42:21,419 Go...take 100 people with you. 1290 01:42:22,294 --> 01:42:23,992 Stop! What is this? 1291 01:42:24,599 --> 01:42:25,861 Elections are just a month away. 1292 01:42:26,970 --> 01:42:29,030 You're the candidate this time. 1293 01:42:30,108 --> 01:42:30,632 Go inside. 1294 01:42:34,215 --> 01:42:36,811 lf you kill him now, you'll be blamed. 1295 01:42:37,454 --> 01:42:39,082 lf you kill him after winning the elections, 1296 01:42:39,391 --> 01:42:40,723 opposition will be blamed. 1297 01:42:41,260 --> 01:42:45,256 You mustn't think now about your eloped daughter, 1298 01:42:45,468 --> 01:42:46,960 but about the position that is coming to you. 1299 01:42:48,038 --> 01:42:49,667 Concentrate on elections. 1300 01:42:50,144 --> 01:42:53,581 Don't allow his election meetings or caste meetings to go on. 1301 01:42:53,949 --> 01:42:56,044 He's denying us permission to conduct election meetings 1302 01:42:56,652 --> 01:42:59,453 Frame a fake case and arrest anyone connected with Suryanarayana. 1303 01:43:00,059 --> 01:43:02,052 lf we let him have his say we may find it difficult to win the election. 1304 01:43:02,463 --> 01:43:05,195 Suryanarayana! l'll show you hell! 1305 01:43:12,615 --> 01:43:13,672 How did he manage to come back? 1306 01:43:13,916 --> 01:43:16,011 He came here on high recommendation. 1307 01:43:16,354 --> 01:43:19,291 l feel he's back here to take revenge on us. 1308 01:43:19,659 --> 01:43:23,723 Ever since Goddess Mahalakshmi left us, our luck too has deserted us. 1309 01:43:25,701 --> 01:43:26,670 Who is Goddess Mahalakshmi? 1310 01:43:27,005 --> 01:43:28,735 She left ruining my honour. 1311 01:43:29,275 --> 01:43:30,836 Never again talk about her. 1312 01:43:39,560 --> 01:43:40,026 Sir. 1313 01:43:40,595 --> 01:43:42,086 Nothing connected to her must remain here. 1314 01:43:43,466 --> 01:43:47,666 Every time it barks, l see hell remembering my daughter. 1315 01:43:48,875 --> 01:43:49,638 Kill it! 1316 01:43:52,181 --> 01:43:52,944 Tommy, go away...escape! 1317 01:43:54,151 --> 01:43:56,713 Catch it! - Please don't kill it. 1318 01:44:18,926 --> 01:44:20,724 Madhu. - Grandma! 1319 01:44:21,531 --> 01:44:25,230 Furious overyou, unable to harm you, 1320 01:44:25,437 --> 01:44:26,905 he ordered to kill your Tommy. 1321 01:44:44,269 --> 01:44:45,703 Look, this is my home. 1322 01:44:46,372 --> 01:44:48,433 l'm married but a bachelor. 1323 01:44:48,878 --> 01:44:51,074 There are other cooks also here, don't eat their preparations. 1324 01:44:51,548 --> 01:44:53,450 Even if you eat, blame it on some cat. 1325 01:44:53,952 --> 01:44:56,388 That's our border, never cross it. 1326 01:44:58,695 --> 01:45:00,754 Name...what name will suit you? 1327 01:45:06,673 --> 01:45:07,232 You mustn't go that side. 1328 01:45:09,879 --> 01:45:11,041 You're safe, aren't you? 1329 01:45:12,317 --> 01:45:13,750 This dog... 1330 01:45:14,354 --> 01:45:14,945 lt is mine. 1331 01:45:15,155 --> 01:45:17,991 Yours? lt was getting crushed by lorry, l saved & brought it here. 1332 01:45:18,226 --> 01:45:19,855 Got hurt anywhere? -Yes. 1333 01:45:22,669 --> 01:45:23,135 Where? 1334 01:45:26,108 --> 01:45:26,631 For dog? 1335 01:45:27,141 --> 01:45:28,167 l went little over board. 1336 01:45:39,898 --> 01:45:40,694 lt is my life. 1337 01:45:44,604 --> 01:45:45,698 You saved it like God. 1338 01:46:19,597 --> 01:46:20,657 What are you doing here? 1339 01:46:21,234 --> 01:46:22,292 l'll tell you that later, 1340 01:46:22,604 --> 01:46:24,573 20 pizzas have to be delivered in Ameerpet. 1341 01:46:25,107 --> 01:46:26,131 Haven't you delivered it? 1342 01:46:27,979 --> 01:46:29,173 Why are you asking this? 1343 01:46:29,683 --> 01:46:30,979 Who else will ask you if not me? 1344 01:46:32,018 --> 01:46:36,357 You...?-Why are you roaming like boon giving Sai Baba? 1345 01:46:36,559 --> 01:46:37,720 Go...mind your job. 1346 01:46:42,336 --> 01:46:42,996 What happened? 1347 01:46:43,439 --> 01:46:44,371 What happened Bunny? 1348 01:46:44,708 --> 01:46:47,338 Kanthamma called me as Bunny yesterday. 1349 01:46:47,613 --> 01:46:48,705 Called husband with name, 1350 01:46:48,981 --> 01:46:51,280 you should've beaten her, why are you feeling so happy? 1351 01:46:52,153 --> 01:46:52,777 You carry on Bunny. 1352 01:46:52,988 --> 01:46:54,388 Though we are in the same house, 1353 01:46:54,589 --> 01:46:56,717 Kanthamma never considered me as human too, 1354 01:46:58,296 --> 01:47:01,530 but when she thanked me affectionately calling me Bunny... 1355 01:47:03,005 --> 01:47:05,771 The lover sleeping in me woke up and... 1356 01:47:13,390 --> 01:47:15,951 We got him! 1357 01:47:19,834 --> 01:47:20,801 What happened? 1358 01:47:21,036 --> 01:47:23,232 We asked her brotherto sell jewels and get money, 1359 01:47:23,439 --> 01:47:24,668 but he escaped with them. 1360 01:47:24,876 --> 01:47:26,537 Madhu can't pay herfees now. 1361 01:47:26,745 --> 01:47:27,804 What are you saying? 1362 01:47:29,450 --> 01:47:31,681 Sorry? Why didn't you warn her about your brother? 1363 01:47:32,355 --> 01:47:33,617 Let's lodge a complaint with police. 1364 01:47:34,191 --> 01:47:35,886 No, it will create complications in her home. 1365 01:47:36,262 --> 01:47:38,424 Will you face problem fortheir predicament? 1366 01:47:39,066 --> 01:47:40,056 How can you get so much money? 1367 01:47:40,368 --> 01:47:41,928 You'll be expelled from college for non-payment of fees. 1368 01:47:42,172 --> 01:47:43,003 How are you going to manage? 1369 01:47:45,911 --> 01:47:46,435 Grandma! 1370 01:47:46,778 --> 01:47:48,407 Madhu. What dear? 1371 01:47:50,555 --> 01:47:52,078 l must pay my semesterfees, 1372 01:47:53,226 --> 01:47:54,659 l want Rs. 50000, grandma. 1373 01:47:55,596 --> 01:47:56,062 Father! 1374 01:47:56,564 --> 01:47:59,331 You walked out on me & my caste, 1375 01:47:59,969 --> 01:48:01,404 how dare you make a call here? 1376 01:48:01,773 --> 01:48:02,364 Aren't you ashamed? 1377 01:48:03,009 --> 01:48:05,036 You don't want me but You need my money? 1378 01:48:05,611 --> 01:48:06,307 Hang the phone. 1379 01:48:09,754 --> 01:48:12,451 lf you talk to her again, l'll not care about mothertoo. 1380 01:48:19,636 --> 01:48:22,233 Come in Madhu. 1381 01:48:22,807 --> 01:48:24,972 My dad isn't like others, he'll definitely help you. 1382 01:48:25,180 --> 01:48:26,339 You don't worry, please be seated. 1383 01:48:26,649 --> 01:48:28,014 Have you gone mad? - No father. 1384 01:48:28,218 --> 01:48:29,776 With great difficulty l'm managing yourfees. 1385 01:48:30,255 --> 01:48:31,917 Why are you asking to give herthe money saved foryour marriage? 1386 01:48:32,224 --> 01:48:32,918 ls it few thousands? 1387 01:48:54,329 --> 01:48:55,318 Why are you dull? 1388 01:48:55,798 --> 01:48:56,265 Nothing. 1389 01:48:56,867 --> 01:48:58,494 Nothing? Come out l say. 1390 01:48:58,869 --> 01:49:00,930 You're not attending college also forthe last 2 days. 1391 01:49:01,474 --> 01:49:02,670 No need to attend anymore. 1392 01:49:03,678 --> 01:49:05,341 Find a job for me. 1393 01:49:06,716 --> 01:49:07,809 Why are you so dejected? 1394 01:49:08,386 --> 01:49:08,943 What happened? 1395 01:49:16,868 --> 01:49:18,392 Will you stop studies forthis? 1396 01:49:18,971 --> 01:49:21,532 You took a risk no girl will dare to take for studies only. 1397 01:49:24,546 --> 01:49:25,206 How much is yourfees? 1398 01:49:27,017 --> 01:49:27,484 Tell me. 1399 01:49:29,687 --> 01:49:31,122 Totally Rs. 2 lakhs. 1400 01:49:32,127 --> 01:49:32,990 Rs. 2 lakhs? 1401 01:49:33,530 --> 01:49:36,499 l've to pay Rs. 50000 by tomorrow evening forthis semester. 1402 01:49:37,903 --> 01:49:40,271 Otherwise they'll not allow me to take examinations. 1403 01:49:42,410 --> 01:49:43,901 You go to the college, l'll take care of it. 1404 01:49:44,281 --> 01:49:44,769 But money...? 1405 01:49:52,195 --> 01:49:52,660 lmpossible. 1406 01:49:54,131 --> 01:49:55,461 l need money very urgently. 1407 01:49:55,832 --> 01:49:58,997 Will you let me down in public for giving you a chance? Go away. 1408 01:50:01,476 --> 01:50:02,705 l'm ready to take any risk this time. 1409 01:50:03,079 --> 01:50:04,011 Any risk? 1410 01:50:04,681 --> 01:50:05,307 l'll do it sir. 1411 01:50:05,650 --> 01:50:06,139 How much you want? 1412 01:50:09,590 --> 01:50:10,522 l want Rs. 2 lakhs sir. 1413 01:50:12,829 --> 01:50:14,525 Yes sir, l need it very urgently. 1414 01:50:14,932 --> 01:50:16,560 l want Rs. 50000 immediately. 1415 01:50:18,738 --> 01:50:20,230 Rs. 2 lakhs isn't small money. 1416 01:50:20,675 --> 01:50:21,540 You've to work hard to earn it. 1417 01:50:22,211 --> 01:50:23,645 You've come whenever l call you, 1418 01:50:23,982 --> 01:50:25,279 and do any risky shot. 1419 01:50:26,318 --> 01:50:26,842 Will you do it? 1420 01:50:27,187 --> 01:50:27,652 l'll do it sir. 1421 01:50:28,021 --> 01:50:30,048 You've to sign the agreement. - l'll sign it. 1422 01:50:38,873 --> 01:50:40,603 How long will you sit here for a flat tyre? 1423 01:50:41,011 --> 01:50:44,210 Today is the last date to pay the fees. 1424 01:50:44,749 --> 01:50:45,911 Bunny said he'll pay fees. 1425 01:50:46,219 --> 01:50:47,880 Bunny? Do you've any sense? 1426 01:50:48,188 --> 01:50:49,656 How can he get so much money? 1427 01:50:57,270 --> 01:50:58,705 Why are you paying the fees so late? 1428 01:51:00,844 --> 01:51:02,105 You're paying Madhumathi's fees, 1429 01:51:02,881 --> 01:51:03,472 who are you man? 1430 01:51:12,296 --> 01:51:12,786 Bunny! 1431 01:51:22,379 --> 01:51:23,541 Bunny You here...? 1432 01:51:24,083 --> 01:51:24,847 l came to pay the fees. 1433 01:51:26,252 --> 01:51:26,719 l paid it. 1434 01:51:31,963 --> 01:51:32,759 How could you get money? 1435 01:51:33,064 --> 01:51:35,695 You don't worry about it, concentrate on your exams. 1436 01:51:36,137 --> 01:51:38,264 l'll arrange your next semesterfees also, 1437 01:51:44,551 --> 01:51:45,677 Crying forthis too? 1438 01:51:49,025 --> 01:51:50,858 Be happy & smiling always like this! 1439 01:51:52,063 --> 01:51:52,530 Bye. 1440 01:51:56,606 --> 01:51:57,334 Where are you going? 1441 01:51:57,672 --> 01:51:58,162 Home. 1442 01:51:58,674 --> 01:52:00,074 My bike has a flat tyre. 1443 01:52:00,276 --> 01:52:01,143 Can l come with you? 1444 01:52:01,414 --> 01:52:02,311 ln flying clouds... 1445 01:52:05,286 --> 01:52:06,810 lt's rain of moonbeam in daytime... 1446 01:52:07,256 --> 01:52:08,690 lt's melodious music of Veena... 1447 01:52:08,958 --> 01:52:11,156 My heart is producing a myriad of ragas... 1448 01:52:28,393 --> 01:52:29,918 Which fine morning... 1449 01:52:30,395 --> 01:52:35,598 ...to which heart... ...will my love reach? 1450 01:52:36,071 --> 01:52:37,540 Which minute... 1451 01:52:37,740 --> 01:52:38,229 ...which is true... 1452 01:52:38,476 --> 01:52:43,349 l'm not able to judge this illusion... 1453 01:52:44,052 --> 01:52:45,851 When l wished... 1454 01:52:46,056 --> 01:52:47,318 ...it refused to be mine... 1455 01:52:47,992 --> 01:52:49,687 When l gave up... 1456 01:52:49,895 --> 01:52:51,159 ...it has come to me... 1457 01:52:51,699 --> 01:52:53,360 ln between fights... 1458 01:52:53,634 --> 01:52:56,197 ...it sprouted... 1459 01:53:47,426 --> 01:53:48,826 Your sleeping eyes... 1460 01:53:49,396 --> 01:53:50,761 ...it's ripples in my heart... 1461 01:53:51,299 --> 01:53:52,858 When you come face to face... 1462 01:53:53,235 --> 01:53:54,703 ...will l dare to see? 1463 01:53:54,905 --> 01:53:56,669 With you...growing with you... 1464 01:53:56,875 --> 01:53:59,641 ...roaming with you... thinking about you... 1465 01:53:59,846 --> 01:54:00,576 ...calling your name... 1466 01:54:00,782 --> 01:54:04,084 All these days though l like you... 1467 01:54:04,289 --> 01:54:05,951 ...though you don't like me... 1468 01:54:06,157 --> 01:54:10,257 ...my love hid safely in my heart... 1469 01:54:33,505 --> 01:54:35,201 Where are you running away... 1470 01:54:35,575 --> 01:54:37,008 Can't you hear me calling you? 1471 01:54:37,411 --> 01:54:40,941 At least hereafter will you be mine? 1472 01:54:41,150 --> 01:54:42,812 Leaving everything...angertoo... 1473 01:54:43,020 --> 01:54:43,817 Will you love me? 1474 01:54:44,022 --> 01:54:48,325 Till l'm alive...my life is yours... 1475 01:54:48,529 --> 01:54:50,226 l wish your partnership... 1476 01:54:50,434 --> 01:54:52,096 l want to be part of your life... 1477 01:54:52,303 --> 01:54:56,436 My heart is lost in a myriad of colourful love dreams... 1478 01:56:04,125 --> 01:56:06,356 Sir, as we expected Suryanarayana has come to a compromise. 1479 01:56:13,106 --> 01:56:14,005 Welcome DCP! 1480 01:56:16,345 --> 01:56:17,039 What are you searching for? 1481 01:56:17,480 --> 01:56:19,108 Have you got any man to clean bathroom? 1482 01:56:19,418 --> 01:56:20,248 Or else... 1483 01:56:20,687 --> 01:56:22,120 Please forget it. 1484 01:56:22,958 --> 01:56:25,189 You rashly beat my men. 1485 01:56:26,296 --> 01:56:28,356 l reacted like that in anger. 1486 01:56:28,766 --> 01:56:29,460 Forget it. 1487 01:56:30,069 --> 01:56:32,301 lt is common in politics. 1488 01:56:34,643 --> 01:56:36,579 Take Rs. 25 lakhs. 1489 01:56:39,050 --> 01:56:40,280 Please co-operate with me. 1490 01:56:40,820 --> 01:56:41,286 Come. 1491 01:56:42,557 --> 01:56:43,023 Sir. 1492 01:56:43,359 --> 01:56:44,347 Serve mutton to sir. 1493 01:56:44,626 --> 01:56:45,117 Okay sir. 1494 01:56:45,662 --> 01:56:46,652 No...no...enough. 1495 01:56:47,064 --> 01:56:48,727 l don't know whetheryou like our preparations. 1496 01:56:49,935 --> 01:56:52,099 We have reached a compromise, 1497 01:56:52,340 --> 01:56:53,774 whateveryou give now will be good. 1498 01:56:55,078 --> 01:57:00,987 You mean, will you forget any insult for money? 1499 01:57:01,688 --> 01:57:02,781 Bloody! 1500 01:57:05,061 --> 01:57:05,654 Get up! 1501 01:57:07,499 --> 01:57:08,090 Get up! 1502 01:57:13,976 --> 01:57:17,005 l called you here to insult not to pay you bribe. 1503 01:57:17,650 --> 01:57:18,980 Not to feed you all this, 1504 01:57:19,787 --> 01:57:23,590 but to make you rememberthis day wheneveryou eat food. 1505 01:57:24,361 --> 01:57:25,351 Bloody bastard! 1506 01:57:27,598 --> 01:57:28,362 Get lost! 1507 01:57:28,735 --> 01:57:30,795 Hang yourself to death forthis humiliation. 1508 01:57:32,407 --> 01:57:33,807 You're taking on a policeman. 1509 01:57:34,143 --> 01:57:36,113 l've seen many like you. 1510 01:57:36,848 --> 01:57:38,317 Let this election get over, 1511 01:57:38,686 --> 01:57:41,120 l'll strip you naked and chase you out of this place. 1512 01:57:42,391 --> 01:57:43,085 Throw him out. 1513 01:57:50,338 --> 01:57:50,861 Go! 1514 01:58:06,165 --> 01:58:07,257 Fill 20 litres of diesel. 1515 01:58:07,468 --> 01:58:08,025 Give it to me sir. 1516 01:58:10,740 --> 01:58:11,205 Get up! 1517 01:58:13,244 --> 01:58:14,302 Son of a gun! 1518 01:58:21,091 --> 01:58:21,819 2 litres please. 1519 01:58:32,009 --> 01:58:35,572 Stop it..stop it... 1520 01:58:35,882 --> 01:58:36,679 You foolish donkey! 1521 01:58:36,984 --> 01:58:38,111 Can't you hear me? 1522 01:58:38,554 --> 01:58:40,887 Stop it...l'm telling you. 1523 01:58:41,124 --> 01:58:42,787 l'm telling you, mad man. 1524 01:58:44,029 --> 01:58:46,226 Smoking cigarette in petrol station, don't you've any sense? 1525 01:58:46,700 --> 01:58:47,690 Gone crazy? - Do you now who l'm? 1526 01:58:48,136 --> 01:58:50,606 Who so everyou may be, will you smoke cigarette in petrol station? 1527 01:58:50,808 --> 01:58:51,739 There's a school bus near by. 1528 01:58:52,076 --> 01:58:54,205 What are you blabbering? - Take your hands off me. 1529 01:58:54,414 --> 01:58:55,347 What will you do? 1530 01:58:55,583 --> 01:58:56,744 By mistake if it catches fire, everyone here will die. 1531 01:58:56,952 --> 01:58:58,249 You're at fault... - Sir, he's a police officer. 1532 01:58:59,656 --> 01:59:00,645 Catch him...catch him. -You get in sir. 1533 01:59:00,858 --> 01:59:02,157 l went over board without knowing his identity. 1534 01:59:03,796 --> 01:59:04,262 Come sir. 1535 01:59:07,270 --> 01:59:08,237 Who is he? 1536 01:59:08,638 --> 01:59:09,434 l'll find out sir. 1537 01:59:09,639 --> 01:59:12,074 Catch him...catch him. -You go sir, media is covering the scene. 1538 01:59:12,343 --> 01:59:13,208 Please sir, let's go. 1539 01:59:16,619 --> 01:59:17,847 Find out him immediately. 1540 01:59:18,154 --> 01:59:18,643 l'll find sir. 1541 01:59:25,633 --> 01:59:29,435 When the new DCP was trying to light a cigarette in petrol station, 1542 01:59:29,741 --> 01:59:31,539 he created a scene for stopping him. 1543 01:59:32,044 --> 01:59:33,205 Teja report on the incident. 1544 01:59:33,548 --> 01:59:36,382 Govt. must punish such high handed officers. 1545 01:59:38,053 --> 01:59:41,024 ls he a policeman? Always shouting! 1546 01:59:41,426 --> 01:59:42,486 There's a school bus near by, 1547 01:59:42,863 --> 01:59:43,989 what if the children's lives were in danger? 1548 01:59:46,669 --> 01:59:51,132 Ayoung man thrashed him without bothering about his position, 1549 01:59:51,344 --> 01:59:52,709 he's real man! 1550 01:59:54,649 --> 01:59:55,581 About yesterday's incident... 1551 02:00:00,894 --> 02:00:01,587 l'm Commissioner here. 1552 02:00:02,863 --> 02:00:03,796 What's this arrogance? 1553 02:00:04,600 --> 02:00:05,430 That is...in tension... - Stop it. 1554 02:00:07,938 --> 02:00:10,032 l've to answerforyour silly acts. 1555 02:00:10,610 --> 02:00:11,975 Dept. lost it's honour because of you. 1556 02:00:12,380 --> 02:00:14,076 l want a written explanation in 24 hours. 1557 02:00:15,218 --> 02:00:15,682 Hang the phone. 1558 02:00:17,354 --> 02:00:18,014 Make him clean the bathroom. 1559 02:00:22,462 --> 02:00:23,830 He's real man! 1560 02:00:25,268 --> 02:00:28,240 Sir, earlier it was father-in-law, 1561 02:00:28,841 --> 02:00:29,831 now it is son-in-law. 1562 02:00:31,512 --> 02:00:32,740 He's Suryanarayana's son-in-law. 1563 02:00:36,855 --> 02:00:37,752 Just say yes, 1564 02:00:38,291 --> 02:00:40,020 l'll break his limbs without framing any charge. 1565 02:00:42,297 --> 02:00:46,168 l'm not satisfied with taking his limbs. 1566 02:00:47,505 --> 02:00:49,134 Fires of revenge are raging in my heart. 1567 02:00:49,942 --> 02:00:53,972 My strike must break him forever. 1568 02:00:55,420 --> 02:00:57,048 Sister come, let's play chess. 1569 02:00:57,890 --> 02:00:59,825 No, Bunny asked me prepare biryani. 1570 02:01:00,060 --> 02:01:00,585 l'm busy. 1571 02:01:01,896 --> 02:01:05,562 He's our Bunny! Pizza is too much for him. 1572 02:01:05,904 --> 02:01:08,533 Hey fat boy! Come here. 1573 02:01:08,909 --> 02:01:10,935 Silly boy, come here. 1574 02:01:12,281 --> 02:01:14,079 Will you play with sister only? Won't you play with me? 1575 02:01:14,719 --> 02:01:16,483 Do you know to play chess? 1576 02:01:16,821 --> 02:01:18,018 Do l know to play chess? 1577 02:01:18,425 --> 02:01:19,357 Spread the board. 1578 02:01:23,333 --> 02:01:26,566 lf you lose, l'll rap 4 times on your head. 1579 02:01:26,773 --> 02:01:31,371 lf you lose l'll call you as Pentaiah as many times as l like. 1580 02:01:34,752 --> 02:01:35,219 Play. 1581 02:01:44,001 --> 02:01:44,866 What will you do now? 1582 02:01:53,819 --> 02:01:57,847 My heart is lost... 1583 02:01:58,593 --> 02:02:02,793 lt has reached you my love... 1584 02:02:03,400 --> 02:02:07,568 As you become my partner... 1585 02:02:08,210 --> 02:02:12,581 My heart changed it's course.. 1586 02:02:13,918 --> 02:02:17,049 Your dark tresses... 1587 02:02:18,660 --> 02:02:21,392 Has struck my heart... 1588 02:02:23,468 --> 02:02:26,770 My dreams have come true... 1589 02:02:28,343 --> 02:02:31,179 lt is revolving around you... 1590 02:02:35,722 --> 02:02:37,316 What will you do now? - l'll not accept, 1591 02:02:37,526 --> 02:02:38,755 She played foryou. l'll not accept, 1592 02:02:38,994 --> 02:02:40,930 Not you, l'll not accept. This is cancelled. 1593 02:02:41,800 --> 02:02:42,596 Who asked you to play? 1594 02:02:44,537 --> 02:02:45,027 That is cancelled. 1595 02:02:45,405 --> 02:02:45,895 Back to the earlier move. 1596 02:02:49,478 --> 02:02:50,845 Why are you making the same move? 1597 02:02:51,048 --> 02:02:52,106 This is my idea. 1598 02:02:53,753 --> 02:02:55,984 Aren't you ashamed to cheat a little boy? 1599 02:02:56,323 --> 02:02:58,555 Cheat! l won...l won! 1600 02:03:19,697 --> 02:03:21,563 lf class extends it's okay but... 1601 02:03:25,840 --> 02:03:26,536 What happened to you? 1602 02:03:27,609 --> 02:03:29,774 l remembered an incident, madam. 1603 02:03:29,981 --> 02:03:34,479 l'm not asking about the incident, but about your education. 1604 02:03:36,057 --> 02:03:36,957 Have you seen the notice board? 1605 02:03:38,462 --> 02:03:39,795 You've failed in a subject. 1606 02:04:09,548 --> 02:04:10,846 Are you shocked? 1607 02:04:11,918 --> 02:04:12,613 You've passed, 1608 02:04:13,454 --> 02:04:16,482 Only one mark makes the difference between pass & fail. 1609 02:04:17,194 --> 02:04:20,324 You were a gold medal student once. 1610 02:04:20,700 --> 02:04:22,898 Now, you have just passed. 1611 02:04:23,873 --> 02:04:26,343 You are getting disturbed in some way. 1612 02:04:30,384 --> 02:04:32,854 You need to study very hard to pass these exams. 1613 02:04:33,722 --> 02:04:36,194 Concentrate on your exams. 1614 02:04:53,523 --> 02:04:54,386 lt's getting late forthe operation. 1615 02:04:56,094 --> 02:04:57,221 My father will come in 5 minutes. 1616 02:04:58,766 --> 02:04:59,563 No. 1617 02:04:59,866 --> 02:05:00,835 He won't come. 1618 02:05:02,205 --> 02:05:07,407 He nevertreated me as his wife. 1619 02:05:08,115 --> 02:05:13,750 He treats women who are dependent on men very badly. 1620 02:05:14,959 --> 02:05:21,529 So, every woman must have her own identity. 1621 02:05:22,406 --> 02:05:26,104 Only then the society will respect her. 1622 02:05:27,815 --> 02:05:33,780 That's why l fought with your fatherto make you a doctor. 1623 02:05:35,594 --> 02:05:39,795 l don't think l will come back alive. 1624 02:05:41,906 --> 02:05:42,895 Don't say that. 1625 02:05:43,274 --> 02:05:48,581 You must complete your studies no matter how many hurdles you face. 1626 02:05:49,784 --> 02:05:51,150 You must become a doctor. 1627 02:05:52,857 --> 02:05:56,056 You will become a doctor, won't you? That is my last wish. 1628 02:05:56,764 --> 02:05:59,758 You will become a doctor, won't you? You must become a doctor. 1629 02:06:38,101 --> 02:06:39,729 Buddy, Madhu has come home. - ls it? 1630 02:06:39,937 --> 02:06:41,064 But she looks pretty dull. 1631 02:06:41,273 --> 02:06:43,299 No. l will take care of her. 1632 02:06:44,043 --> 02:06:45,477 Madhu, why are you so late? 1633 02:06:45,680 --> 02:06:47,410 We all are waiting foryou forthe past 1 hour. Come. 1634 02:06:48,118 --> 02:06:49,176 l am not interested. 1635 02:06:49,552 --> 02:06:52,353 lt is you who insisted to celebrate Vasu's birthday at home. 1636 02:06:52,558 --> 02:06:55,085 What's wrong with you now? - l am tired. 1637 02:06:55,297 --> 02:06:56,593 Please don't disturb me. 1638 02:06:56,799 --> 02:06:58,768 What happened? Any problem? 1639 02:06:59,469 --> 02:07:00,266 Nothing. 1640 02:07:00,472 --> 02:07:02,440 Then come. People are waiting foryou. 1641 02:07:02,642 --> 02:07:05,511 Why don't you understand that l am not feeling well? 1642 02:07:05,914 --> 02:07:06,939 Not feeling well! 1643 02:07:08,318 --> 02:07:10,788 Yes. Come, let's go to a doctor. - No. 1644 02:07:11,324 --> 02:07:13,793 Come Madhu. Let's go to the hospital. - l said no. 1645 02:07:13,995 --> 02:07:17,297 Why are you so arrogant? Let's go. - Leave my hand. 1646 02:07:22,241 --> 02:07:24,404 Who are you to hold my hand? 1647 02:07:26,283 --> 02:07:28,080 What is there between us? 1648 02:07:30,190 --> 02:07:32,158 Why are you torturing me? 1649 02:07:33,527 --> 02:07:37,991 You promised to divorce me. Where are the divorce papers? 1650 02:07:39,872 --> 02:07:42,671 Started to treat me like your wife? 1651 02:07:42,877 --> 02:07:45,506 Don't try to get closerto me. 1652 02:07:46,384 --> 02:07:51,016 lt is my mistake to have stayed with you all these days. 1653 02:07:53,628 --> 02:07:58,034 Look. We can't stay together anymore. 1654 02:07:59,571 --> 02:08:05,377 Only one of us can stay here. You or me? 1655 02:08:05,748 --> 02:08:06,716 l will leave the house. 1656 02:08:09,256 --> 02:08:10,223 Then go. 1657 02:08:12,761 --> 02:08:14,786 Nevertry to meet me. 1658 02:08:16,600 --> 02:08:17,568 Go away. 1659 02:08:41,979 --> 02:08:43,106 Okay sir. l will tell him. 1660 02:08:43,314 --> 02:08:44,942 Stunt master called. 1661 02:08:45,151 --> 02:08:46,346 He wants you to come for a shoot from tomorrow. 1662 02:08:46,988 --> 02:08:49,355 Okay. -What? No shooting. 1663 02:08:49,559 --> 02:08:51,288 How could you go for shoot when your exams are scheduled next week? 1664 02:08:51,561 --> 02:08:52,859 Haven't you yet got any sense? 1665 02:08:53,098 --> 02:08:56,229 l promised herto arrange the remaining fees too. 1666 02:08:56,703 --> 02:08:59,039 Just because she chucked me out of the house, 1667 02:08:59,942 --> 02:09:01,639 l can't back off from my duties. Who else will help her except me? 1668 02:09:01,845 --> 02:09:03,371 Don't be so emotional. 1669 02:09:03,582 --> 02:09:05,140 She was with you all these days because you helped her. 1670 02:09:05,352 --> 02:09:07,321 Now she would got someone else. So she ditched you. 1671 02:09:08,023 --> 02:09:10,323 Buddy, leave him. - He is ourfriend. 1672 02:09:25,086 --> 02:09:27,486 Foryou... 1673 02:09:28,291 --> 02:09:31,386 A month of spring... 1674 02:09:32,063 --> 02:09:34,934 Presented by life... 1675 02:09:35,636 --> 02:09:38,904 lt's you my love... 1676 02:09:39,843 --> 02:09:43,246 The beat of little wishes in her heart... 1677 02:09:43,449 --> 02:09:46,545 Wants to hear in it your heart... 1678 02:09:47,157 --> 02:09:54,159 And make an ever lasting bond of relationship with your sweet smile... 1679 02:10:24,286 --> 02:10:26,984 l'll stay away from you... 1680 02:10:27,424 --> 02:10:30,988 You burn me like fire... 1681 02:10:31,632 --> 02:10:34,296 l'll watch you like lamp... 1682 02:10:34,736 --> 02:10:38,139 Staying with you all the night... 1683 02:10:38,343 --> 02:10:39,743 Every cell is on fire... 1684 02:10:40,213 --> 02:10:45,780 l still don't want to break the shackles of your love... 1685 02:11:12,434 --> 02:11:15,166 l'll come as the hope... 1686 02:11:15,472 --> 02:11:18,001 To take you to the destination... 1687 02:11:19,713 --> 02:11:22,445 l'll stake my life... 1688 02:11:22,818 --> 02:11:26,349 As you win a medal everytime... 1689 02:11:26,558 --> 02:11:27,923 Though dreams are having hurdles... 1690 02:11:28,361 --> 02:11:33,928 lt must stand before you as reality... 1691 02:11:57,243 --> 02:11:58,040 Give me a cup of tea. 1692 02:12:00,415 --> 02:12:04,617 Put the gear & raise the... - He looks like greenhorn. 1693 02:12:04,822 --> 02:12:06,622 You have planted a bomb below. lt might be risky. 1694 02:12:06,827 --> 02:12:09,127 Cinema itself is a risky profession. 1695 02:12:09,331 --> 02:12:11,300 lf the shot is good, cinema will be successful. 1696 02:12:11,501 --> 02:12:13,300 lf something goes wrong, it will be a publicity. 1697 02:12:13,504 --> 02:12:14,632 You go & sit. 1698 02:12:15,675 --> 02:12:16,300 Be careful. 1699 02:12:17,411 --> 02:12:20,473 Bombs have been planted. lt is very risky. 1700 02:12:20,683 --> 02:12:22,117 We don't need this risky business. 1701 02:12:22,419 --> 02:12:24,891 We can somehow manage money. - No. 1702 02:12:25,024 --> 02:12:26,492 l have come this far. Leave it. 1703 02:12:26,694 --> 02:12:28,321 What has to happen will happen. Go. 1704 02:12:28,530 --> 02:12:29,326 Bunny, are you ready? 1705 02:12:36,443 --> 02:12:38,242 What is there between us? 1706 02:12:39,548 --> 02:12:41,017 Where are the divorce papers? 1707 02:12:41,887 --> 02:12:42,854 Go away. 1708 02:13:41,654 --> 02:13:42,781 You thought it was Bunny, right? 1709 02:13:47,163 --> 02:13:49,132 Then, why did you insult him so badly? 1710 02:13:51,437 --> 02:13:52,404 Forthis. 1711 02:13:53,775 --> 02:13:57,804 lf Bunny was with me, l feared that l will not be able to get it. 1712 02:13:59,117 --> 02:14:03,216 l feared that l may fall for his love & affection. 1713 02:14:04,960 --> 02:14:07,761 Ratherthan being happy for getting this gold medal, 1714 02:14:09,101 --> 02:14:15,600 l feel more sad for Bunny's absence. 1715 02:14:16,413 --> 02:14:18,678 So, you love him? 1716 02:14:23,559 --> 02:14:25,528 What have you done? 1717 02:14:25,728 --> 02:14:28,029 Bunny is responsible foryou to get this gold medal. 1718 02:14:28,734 --> 02:14:31,203 He risked his life to pay yourfees. 1719 02:14:43,192 --> 02:14:44,784 Bunny, get up. What happened? 1720 02:14:46,197 --> 02:14:47,062 What happened to Bunny? 1721 02:14:47,666 --> 02:14:53,506 What happened to Bunny? - He is fine. 1722 02:14:53,944 --> 02:14:55,070 This happened a month back. 1723 02:14:55,546 --> 02:15:00,248 He insisted not to tell you this. -Where is Bunny? 1724 02:15:00,956 --> 02:15:02,424 He came foryou yesterday. 1725 02:15:02,792 --> 02:15:05,764 l lied that you hate him and you had gone to the flat. 1726 02:16:06,900 --> 02:16:08,766 l know you would be very happy today. 1727 02:16:09,539 --> 02:16:11,440 l came to see it and enjoy. 1728 02:16:12,410 --> 02:16:14,503 But l'm going away unable to show you my face. 1729 02:16:15,649 --> 02:16:18,813 Because l made a mistake of keeping a love letter in your book. 1730 02:16:20,022 --> 02:16:22,151 Second time l made a mistake of troubling you in the flat. 1731 02:16:23,395 --> 02:16:24,728 Though l know you hate me, 1732 02:16:24,931 --> 02:16:26,832 l made another mistake of falling in love with you. 1733 02:16:28,271 --> 02:16:29,603 Though l know all these were my mistakes, 1734 02:16:30,474 --> 02:16:33,537 don't know why but l love you. 1735 02:16:34,513 --> 02:16:35,982 So much that l wish to fulfill your every wish. 1736 02:16:36,985 --> 02:16:39,615 That's why l'm divorcing you as you'd wished. 1737 02:16:54,381 --> 02:16:57,217 Why did you do like this Bunny? 1738 02:17:00,124 --> 02:17:01,490 All the mistakes were mine. 1739 02:17:03,530 --> 02:17:09,598 For my selfish motive, l troubled you a lot. 1740 02:17:12,846 --> 02:17:14,439 Where are you Bunny? 1741 02:17:17,587 --> 02:17:20,614 l can't let you go away from me. 1742 02:17:30,909 --> 02:17:31,672 l'm Vijay speaking. 1743 02:17:31,946 --> 02:17:32,434 Bunny is not here. 1744 02:17:38,589 --> 02:17:39,113 Won't you spare him? 1745 02:17:39,859 --> 02:17:41,919 He discontinued his studies foryou, almost died foryou, 1746 02:17:42,295 --> 02:17:43,195 won't you allow him to live? 1747 02:17:43,766 --> 02:17:46,327 All that had happened was enough, stay away from him. 1748 02:17:49,142 --> 02:17:51,167 l want to talk to him once. 1749 02:17:51,412 --> 02:17:54,212 He's leaving the city for good, left to railway station. 1750 02:17:57,188 --> 02:17:59,555 Foryou... 1751 02:18:00,360 --> 02:18:03,330 A month of spring... 1752 02:18:04,099 --> 02:18:06,865 Presented by life... 1753 02:18:07,638 --> 02:18:11,042 lt's you my love... 1754 02:18:11,913 --> 02:18:15,351 The beat of little wishes in her heart... 1755 02:18:15,553 --> 02:18:18,717 Wants to hear in it your heart... 1756 02:18:19,292 --> 02:18:26,226 And make an ever lasting bond of relationship with your sweet smile... 1757 02:18:49,109 --> 02:18:51,271 Madam...please stop. 1758 02:18:51,881 --> 02:18:53,577 My husband has met with an accident and is in a hospital. 1759 02:18:53,850 --> 02:18:56,343 l beg you to drop me in the hospital. 1760 02:19:06,205 --> 02:19:08,835 Give me the phone madam, l want to make an urgent call. 1761 02:19:13,117 --> 02:19:15,609 Stop...stop the bike. Where are you coming from? 1762 02:19:16,089 --> 02:19:17,111 From medical college. 1763 02:19:17,323 --> 02:19:18,154 Medical college? 1764 02:19:19,427 --> 02:19:22,454 Savithri! Are you back into the business? 1765 02:19:22,866 --> 02:19:25,359 Why don't you believe us we are medical college students? 1766 02:19:26,072 --> 02:19:29,099 She's lying, l don't know who she is sir. 1767 02:19:29,444 --> 02:19:32,244 Please trust me sir, l'm a medical college student. 1768 02:19:32,649 --> 02:19:33,344 Sir. -What's the trouble here? 1769 02:19:33,552 --> 02:19:35,747 They are running flesh trade on phone claiming to be medical students. 1770 02:19:40,330 --> 02:19:40,795 Whose phone is this? 1771 02:19:41,565 --> 02:19:42,122 Mine sir. 1772 02:19:42,866 --> 02:19:44,802 You got a client using this phone, right? 1773 02:19:47,207 --> 02:19:48,038 Don't talk. 1774 02:19:48,844 --> 02:19:52,110 l really don't know that lady. She asked me lift. 1775 02:19:52,650 --> 02:19:54,016 Please trust me. 1776 02:20:00,297 --> 02:20:03,461 She always manages to free herself in 30 minutes. 1777 02:20:04,371 --> 02:20:06,602 Sir, please listen to me. 1778 02:20:08,044 --> 02:20:09,533 l'm coming from the convocation. 1779 02:20:14,154 --> 02:20:15,485 Convocation? -Yes. 1780 02:20:16,157 --> 02:20:16,919 Which lodge? 1781 02:20:18,727 --> 02:20:20,094 How much do you make one night? 1782 02:20:21,700 --> 02:20:22,257 Are you married? 1783 02:20:24,102 --> 02:20:24,729 Are you married? 1784 02:20:28,745 --> 02:20:31,010 So your husband is your pimp. 1785 02:20:31,617 --> 02:20:34,486 Bloody! One more word... 1786 02:20:35,189 --> 02:20:35,678 What would you do? 1787 02:20:37,893 --> 02:20:38,758 Tell me, what would you do? 1788 02:20:40,498 --> 02:20:42,967 l never pay for anything. 1789 02:20:44,972 --> 02:20:46,497 How dare you abuse our DCP? 1790 02:20:54,255 --> 02:20:56,348 Take her photo & get it published in all the news papers. 1791 02:21:06,708 --> 02:21:08,268 Bunny! Come here. 1792 02:21:09,980 --> 02:21:11,575 What? - Madhu called you on phone. 1793 02:21:11,952 --> 02:21:12,442 She asked you to wait. 1794 02:21:12,652 --> 02:21:13,550 Did Madhu called on phone? 1795 02:21:13,787 --> 02:21:15,882 Don't feel so much, may be for some signature. 1796 02:21:22,736 --> 02:21:25,171 Would you like to call yourfamily? Do it. 1797 02:21:31,217 --> 02:21:31,706 What happened? 1798 02:21:35,825 --> 02:21:36,348 What happened? 1799 02:21:39,497 --> 02:21:40,830 Where are you now? 1800 02:21:41,568 --> 02:21:47,568 DCP has...me... in Bolaram police station... 1801 02:21:50,784 --> 02:21:51,478 Take the phone from her. 1802 02:21:58,262 --> 02:21:58,787 Give me the phone. 1803 02:21:59,866 --> 02:22:02,336 Who gave you the phone? Trying to get smart with me. 1804 02:22:03,774 --> 02:22:04,933 What is my crime? 1805 02:22:07,179 --> 02:22:09,080 Why are you torturing me? 1806 02:22:09,683 --> 02:22:11,208 Ask yourfather and your husband. 1807 02:22:12,454 --> 02:22:14,981 How dare you arrest my daughter! 1808 02:22:15,392 --> 02:22:17,554 Father! 1809 02:22:23,172 --> 02:22:23,832 Did you see it? 1810 02:22:26,478 --> 02:22:28,106 lt's my time! 1811 02:22:28,882 --> 02:22:30,214 Look at your daughter. 1812 02:22:30,985 --> 02:22:32,283 l caught her in a brothel raid. 1813 02:22:32,488 --> 02:22:33,353 You... 1814 02:22:35,093 --> 02:22:36,255 Did you photograph it? 1815 02:22:36,462 --> 02:22:36,927 l did sir. 1816 02:22:39,099 --> 02:22:39,862 This is also legal. 1817 02:22:40,535 --> 02:22:41,366 How dare you touch me? 1818 02:22:41,571 --> 02:22:43,266 Lock him up in the cell. l'll see your end. 1819 02:22:43,774 --> 02:22:44,764 Put them all behind the bars. 1820 02:22:47,481 --> 02:22:49,676 l'll get you killed by tomorrow morning. 1821 02:22:50,519 --> 02:22:51,348 That is tomorrow. 1822 02:22:51,887 --> 02:22:56,055 Suryanarayana's daughter caught red handed in a brothel raid, 1823 02:22:56,261 --> 02:22:57,422 will appear in news papers. 1824 02:22:57,964 --> 02:23:02,769 With that, your honour, pride, and 4 lakh voter base will vanish. 1825 02:23:03,473 --> 02:23:04,771 Sir, the girl is hiding herface. 1826 02:23:06,612 --> 02:23:08,241 Why are you hiding yourface? 1827 02:23:08,548 --> 02:23:09,106 Take off your hands. 1828 02:23:10,085 --> 02:23:10,575 You take the photo. 1829 02:23:16,463 --> 02:23:17,829 Stop...stop. 1830 02:23:20,870 --> 02:23:23,635 Leave him...come...come. 1831 02:23:24,710 --> 02:23:25,177 l will... 1832 02:23:26,512 --> 02:23:28,845 No, you mustn't have an easy death. 1833 02:23:29,218 --> 02:23:31,744 You must die a miserable and humiliating death. 1834 02:23:32,255 --> 02:23:36,194 Come...come...look there! 1835 02:23:38,600 --> 02:23:41,161 Stop...stop...sit down! 1836 02:23:45,379 --> 02:23:48,283 What is this injustice? 1837 02:23:49,418 --> 02:23:51,651 Your wife was caught in a raid. 1838 02:23:53,292 --> 02:23:54,054 Your wife. 1839 02:24:18,735 --> 02:24:19,394 Don't beat him! 1840 02:24:30,221 --> 02:24:31,246 No! 1841 02:24:35,429 --> 02:24:36,159 Don't beat him! 1842 02:24:36,432 --> 02:24:36,898 No! 1843 02:24:48,886 --> 02:24:50,184 No...Bunny. 1844 02:24:52,426 --> 02:24:53,153 No! 1845 02:25:14,363 --> 02:25:15,559 Hey leave my Bunny! 1846 02:25:16,566 --> 02:25:17,967 Don't harm my Bunny! 1847 02:25:19,437 --> 02:25:26,212 Leave him...leave my husband! 1848 02:25:43,078 --> 02:25:43,773 Bunny! Kill him! 1849 02:25:45,048 --> 02:25:45,707 Kill him! 1850 02:25:51,693 --> 02:25:52,353 Kill him! 1851 02:25:54,999 --> 02:25:55,761 Don't leave him! 1852 02:26:03,044 --> 02:26:03,636 Kill him! 1853 02:26:18,873 --> 02:26:20,602 Don't leave him...kill him. 1854 02:26:31,726 --> 02:26:33,525 What is this? What is happening here? 1855 02:26:49,457 --> 02:26:51,120 He arrested my Madhumathi. 1856 02:26:53,130 --> 02:26:54,894 He arrested herfor prostitution. 1857 02:26:56,704 --> 02:26:58,639 lf anyone troubles my Madhumathi, l'll kill him. 1858 02:26:59,040 --> 02:27:00,508 Madhumathi is my life. 1859 02:27:02,380 --> 02:27:04,372 l'll sacrifice my life for her. 1860 02:27:12,964 --> 02:27:14,557 l don't have anyone else in this world otherthan you. 1861 02:27:17,138 --> 02:27:18,696 No one else otherthan you. 1862 02:27:42,280 --> 02:27:47,483 Bunny, you go. l'll take care.133383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.