All language subtitles for Good Bye Lenin (2003) 720p_WEB_DL_sujaidr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,578 --> 00:00:15,664 X Distribution presents 2 00:00:16,706 --> 00:00:18,792 An X Films Creative Pool Production 3 00:00:19,834 --> 00:00:22,962 In Co-Production with the West German Broadcasting Company 4 00:00:22,962 --> 00:00:26,967 Cooperating with Film Foundation North-Rhein Westfalia Film Supporting Institute Filmboard Berlin Brandenburg BKM 5 00:00:27,968 --> 00:00:31,429 Our holiday home, Summer 1978 6 00:00:32,347 --> 00:00:36,184 Look here. Here into the camera. 7 00:00:39,187 --> 00:00:42,190 Hands off! 8 00:00:46,319 --> 00:00:49,447 Alex, hold on! - Dad, help me! 9 00:02:13,740 --> 00:02:17,410 Slowly, cautiously, almost gently... 10 00:02:17,452 --> 00:02:23,208 the giant colossus... is placed on the launch site. 11 00:02:23,208 --> 00:02:27,253 Here on the launch site the result of the great... 12 00:02:27,295 --> 00:02:31,424 community work is demonstrated. If you want an example to emphasize the famous word: 13 00:02:31,466 --> 00:02:33,385 everyone supplies quality to everyone... - There he is! 14 00:02:33,385 --> 00:02:35,804 everyone supplies quality to everyone... - There he is! 15 00:02:35,804 --> 00:02:38,807 ... here it can be seen in perfection. 16 00:02:40,809 --> 00:02:45,313 I report: I am ready for the flight with spaceship SOJUS 31... 17 00:02:45,605 --> 00:02:49,651 as a member of the international crew. 18 00:02:49,776 --> 00:02:53,238 On August 26, 1978, we had reached international standing. 19 00:02:54,823 --> 00:03:00,870 Sigmund J�hn, citizen of the GDR, was the first German who ever went into space. 20 00:03:00,870 --> 00:03:03,832 However, on this day our family went really up in smoke. 21 00:03:03,832 --> 00:03:05,834 This is your husband's third stay in a capitalistic country. 22 00:03:05,834 --> 00:03:07,919 This is your husband's third stay in a capitalistic country. 23 00:03:07,961 --> 00:03:11,089 He stands in for his boss, professor Klinger. 24 00:03:11,131 --> 00:03:15,302 Do you know of any contacts in the West your husband might have?. - No. 25 00:03:15,343 --> 00:03:20,140 Mrs Kerner, how would you describe the state of your marriage? 26 00:03:21,516 --> 00:03:25,645 Has your husband ever talked to you about escape from the Republic? 27 00:03:25,687 --> 00:03:29,733 Mrs Kerner... Has he talked to you about that? 28 00:03:31,735 --> 00:03:37,157 Allow me to present the Central Committee of the communist party... 29 00:03:38,199 --> 00:03:41,202 Get lost! Leave me alone! 30 00:03:42,787 --> 00:03:46,916 While Sigmund J�hn bravely represented the GDR in the depths of space, 31 00:03:46,958 --> 00:03:51,087 my procreator let a class enemy in a capitalistic country... 32 00:03:51,129 --> 00:03:54,591 screw his brains out. He never came back. 33 00:03:54,591 --> 00:03:54,883 screw his brains out. He never came back. 34 00:03:57,594 --> 00:04:01,765 My mother became so sad, that she stopped talking. 35 00:04:01,806 --> 00:04:06,603 She just didn't talk anymore. Not to us, not to others. 36 00:04:14,694 --> 00:04:19,491 Mum, please come back. It's so boring at Mrs. Sch�fer's. 37 00:04:21,451 --> 00:04:24,454 Mum, I love you. 38 00:04:36,758 --> 00:04:41,763 The Sandman excellently adapted to the conditions in space. 39 00:04:41,805 --> 00:04:45,934 But the biggest surprise was that he became very well acquainted... 40 00:04:45,976 --> 00:04:48,979 ...with Mascha. 41 00:04:49,104 --> 00:04:51,982 We even had a cosmic marriage on board. 42 00:04:51,982 --> 00:04:53,441 We even had a cosmic marriage on board. 43 00:04:53,441 --> 00:04:58,947 In a few minutes, the sandman and Mascha will come back to Earth. 44 00:04:58,947 --> 00:05:04,452 I hope it was relayed, so that you could see it clearly. 45 00:05:05,578 --> 00:05:09,916 Mother came back after 8 weeks. It was as if she had been transformed. 46 00:05:09,958 --> 00:05:13,086 Surprise! - My sweeties! 47 00:05:18,800 --> 00:05:21,928 My Alex. My little cosmonaut. 48 00:05:42,907 --> 00:05:44,034 (Caption) Pioneer Park, Spring 1979 - We never talked about father again. 49 00:05:44,034 --> 00:05:46,494 (Caption) Pioneer Park, Spring 1979 - We never talked about father again. 50 00:05:46,494 --> 00:05:52,500 From this moment on, my mother got married to our socialist Fatherland. 51 00:05:56,338 --> 00:05:58,923 Our home... 52 00:05:58,965 --> 00:06:03,136 is not only the towns and villages... 53 00:06:03,178 --> 00:06:07,349 As this relation was not a sexual one, there was a lot of vigour and energy left... 54 00:06:07,390 --> 00:06:11,436 for us kids and the socialist daily routine. 55 00:06:11,478 --> 00:06:17,192 ... is the grass on the sward, the corn on the field and the birds... 56 00:06:17,901 --> 00:06:18,526 in the air and the animals on the ground... 57 00:06:18,526 --> 00:06:21,029 in the air and the animals on the ground... 58 00:06:21,029 --> 00:06:25,033 My mother became promoter of the progress of society. 59 00:06:25,033 --> 00:06:29,537 A passionate activist for the simple needs of the people 60 00:06:29,537 --> 00:06:31,039 and against the small injustices of life. - Input. 61 00:06:31,039 --> 00:06:32,624 and against the small injustices of life. - Input. 62 00:06:32,624 --> 00:06:34,042 and against the small injustices of life. - Input. 63 00:06:34,042 --> 00:06:37,545 Concerning: Gaudily colourful... 64 00:06:37,545 --> 00:06:40,548 maternity dresses. Full-stop. 65 00:06:45,095 --> 00:06:50,016 And now a report on the solemn honouring... - This is it! 66 00:06:50,058 --> 00:06:50,892 Blue- and and white-collar workers, scientists and joint farmers, 67 00:06:50,892 --> 00:06:54,062 Blue- and and white-collar workers, scientists and joint farmers, 68 00:06:54,062 --> 00:06:58,066 artists and veteran workers came to Berlin today, 69 00:06:58,066 --> 00:07:03,071 to receive the highest honourings of our country in the Council of State. 70 00:07:03,071 --> 00:07:03,822 to receive the highest honourings of our country. 71 00:07:04,197 --> 00:07:06,783 That's you, Mum! 72 00:07:06,825 --> 00:07:10,996 ... and recognition of outstanding merits during the building up... 73 00:07:11,246 --> 00:07:15,417 and development of the socialist social order. 74 00:07:15,458 --> 00:07:19,629 On the eve of the national holiday... 75 00:07:19,671 --> 00:07:23,842 the CC of the SUG traditionally rewards men and women of merit. 76 00:07:25,093 --> 00:07:29,597 After a long, untiring training it was time. I, Alex Kerner, 77 00:07:29,597 --> 00:07:34,102 was the second German to go to space. Deeper and further than any man before. 78 00:07:34,102 --> 00:07:37,105 Rocket launched! 79 00:07:38,023 --> 00:07:42,652 I imaged how I would explore the riddles of the cosmos for the good of humanity, 80 00:07:42,694 --> 00:07:46,823 how I would look down to our planet and how I would proudly wave to my mother. 81 00:07:46,823 --> 00:07:48,616 how I would look down to our planet and how I would proudly wave to my mother. 82 00:07:48,616 --> 00:07:51,119 Rocket launched! 83 00:08:10,472 --> 00:08:14,142 10 years later - October 7, 1989. 84 00:08:14,684 --> 00:08:17,812 Test, one, two... 85 00:08:18,146 --> 00:08:20,732 The GDR had its 40th anniversary. 86 00:08:20,774 --> 00:08:24,903 I had a day off with the PGH TV workshop "Adolf Hennecke"... 87 00:08:24,944 --> 00:08:29,741 and felt as if I was on the climax of my male personal magnetism. 88 00:08:29,741 --> 00:08:31,159 and felt as if I was on the climax of my male personal magnetism. 89 00:08:40,585 --> 00:08:42,462 Left, two, three! 90 00:08:42,462 --> 00:08:46,675 Time smelt of change, while an oversized rifle association... 91 00:08:46,675 --> 00:08:52,180 had its last performance in front of our house. 92 00:09:04,693 --> 00:09:06,695 Alex! 93 00:09:08,738 --> 00:09:10,407 What? 94 00:09:10,824 --> 00:09:12,951 Alex, there's a lass out there. Should I send her away? 95 00:09:12,951 --> 00:09:15,203 Alex, there's a lass out there. Should I send her away? 96 00:09:15,203 --> 00:09:18,206 Who is she? - No idea. 97 00:09:18,206 --> 00:09:21,209 But she makes a good impression. 98 00:09:24,379 --> 00:09:27,966 Have you slept in your clothes again? 99 00:09:28,008 --> 00:09:30,593 Where's the visitor? 100 00:09:30,635 --> 00:09:34,764 The visitor's name is Paula... and it's a date, as agreed. Here you are. 101 00:09:34,806 --> 00:09:37,809 Oh no! - Oh yes, little brother. 102 00:09:38,101 --> 00:09:42,522 Can't your ex-boyfriend take care of her? - He's on standby duty today. 103 00:09:59,247 --> 00:10:01,750 We stopped at: ...but a woman of a certain age... 104 00:10:01,750 --> 00:10:03,626 We stopped at: ...but a woman of a certain age... 105 00:10:05,128 --> 00:10:09,299 ... can't and won't wear the panties, that are offered. 106 00:10:09,341 --> 00:10:14,179 Fullstop. Even in the GDR, there are not only young princesses on ice and... 107 00:10:14,220 --> 00:10:18,391 exquisitly slim comrades. Full-stop. - That's good. 108 00:10:18,600 --> 00:10:20,018 You're not downstairs? It's already started. - Impossible to overhear! 109 00:10:20,018 --> 00:10:22,771 You're not downstairs? It's already started. - Impossible to overhear! 110 00:10:22,771 --> 00:10:26,775 Well hurry up then. It could be the last time with these members. 111 00:10:26,775 --> 00:10:30,278 Where's Paula? - Yeah, where is she? Sleeping again? 112 00:10:30,278 --> 00:10:32,280 Maybe I'll see your mother on TV. - In the palace? 113 00:10:32,280 --> 00:10:34,908 Maybe I'll see your mother on TV. - In the palace? 114 00:10:35,700 --> 00:10:38,828 You'll have to look for her with a magnifying glass. 115 00:10:40,497 --> 00:10:45,126 I don't really know if I'll go there. All of the party's bigwigs are there. 116 00:10:45,168 --> 00:10:50,340 I don't know anyone. Although... I'd like to see Gorbatschow at close range this once. 117 00:10:51,967 --> 00:10:56,096 There they are celebrating themselves, all the old bastards. 118 00:10:56,137 --> 00:11:00,350 Well you don't have to watch. - Mum, don't you notice what's happening there? 119 00:11:00,392 --> 00:11:03,520 And you, what do you want? Do a bunk? 120 00:11:04,354 --> 00:11:09,150 Nothing will change if they all go away. Let's go on. 121 00:11:10,026 --> 00:11:14,823 It cannot be possible, that the stouter... 122 00:11:14,906 --> 00:11:19,035 ...workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates... 123 00:11:19,077 --> 00:11:23,206 ...after the 40th year of the existence of our Republic! 124 00:11:23,248 --> 00:11:26,251 With socalist salutations... 125 00:11:26,376 --> 00:11:29,087 Hanna Sch�fer. 126 00:11:37,595 --> 00:11:41,850 In the evening of October 7, 1989 several hundred people united... 127 00:11:41,850 --> 00:11:45,854 for an evening walk, to promote... 128 00:11:45,854 --> 00:11:49,858 the idea of walking without borders. 129 00:11:49,858 --> 00:11:53,486 Freedom of the press! Freedom of the press! 130 00:12:15,884 --> 00:12:18,887 Cough! Cough hard! 131 00:12:20,680 --> 00:12:22,766 Everything alright? 132 00:12:25,185 --> 00:12:28,188 You alright? - Thank you! 133 00:12:39,366 --> 00:12:43,119 There're even more Greens. 134 00:12:43,995 --> 00:12:46,081 Alright already! 135 00:12:48,750 --> 00:12:51,753 Form a chain! 136 00:12:51,878 --> 00:12:55,215 No violence! No violence! 137 00:12:57,842 --> 00:13:02,639 You might make it if you take the subway. 138 00:13:14,192 --> 00:13:16,319 What's your name? 139 00:13:16,361 --> 00:13:18,029 La... 140 00:13:57,569 --> 00:14:00,113 Stop it! 141 00:14:00,155 --> 00:14:02,866 Watch out! 142 00:14:19,966 --> 00:14:25,388 That's my mum lying there! - Stand still! - My mum's lying there! 143 00:14:38,318 --> 00:14:42,489 Let me go, you asshole! That's my mu...... 144 00:15:12,352 --> 00:15:15,355 Alexander Kerner? - Yes? 145 00:15:21,403 --> 00:15:23,488 Your mother. 146 00:16:17,959 --> 00:16:20,670 What about mother? 147 00:16:24,049 --> 00:16:26,760 What is it? 148 00:16:27,093 --> 00:16:30,096 Mum had a heart attack. 149 00:16:30,221 --> 00:16:36,436 Unfortunately, the resuscitation attempts were carried out very late. Your mother's in a coma. 150 00:16:39,814 --> 00:16:43,985 When can we talk to her? - Alex, Mum's in a coma! 151 00:16:45,111 --> 00:16:49,282 Mr. Kerner, we don't know yet, whether or not your mother will ever wake up again. 152 00:17:21,731 --> 00:17:24,734 Can you hear me, Mum? 153 00:17:25,902 --> 00:17:28,488 You've got to wake up! 154 00:17:28,530 --> 00:17:32,701 But mother was fast asleep. In her deep, neverending sleep... 155 00:17:32,742 --> 00:17:36,913 she circled like a satellite around the events happening... 156 00:17:36,955 --> 00:17:42,377 on our little planet in our even smaller Republic. 157 00:17:44,504 --> 00:17:48,717 The 9th Convention agreed to Honecker's request, to relieve him of his duties... 158 00:17:48,717 --> 00:17:53,722 because of health problems and thanked him for his political life's work. 159 00:17:53,722 --> 00:17:55,223 Congratulations! 160 00:17:55,223 --> 00:17:57,225 Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker, 161 00:17:57,225 --> 00:17:59,644 Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker, 162 00:17:59,686 --> 00:18:05,608 General Secretary of the CC of the SUG and Chairman of the GDR's council of state. 163 00:18:08,445 --> 00:18:12,615 (Reporter) Berlin. This evening the Wall fell. 164 00:18:13,033 --> 00:18:15,076 (German National Anthem) Unity and Justice and Liberty... 165 00:18:15,076 --> 00:18:17,245 (German National Anthem) Unity and Justice and Liberty... 166 00:18:17,245 --> 00:18:22,834 Mother slept through a classical concert at the City Hall of Sch�neberg. 167 00:18:22,834 --> 00:18:27,756 And the start of a gigantic and unique waste collection. 168 00:18:27,756 --> 00:18:28,340 And the start of a gigantic and unique waste collection. 169 00:18:32,927 --> 00:18:36,181 Open the gateway! 170 00:18:36,222 --> 00:18:39,768 Stasi begone! Stasi begone! 171 00:18:39,768 --> 00:18:42,771 Mother kept on sleeping. Deeply and firmly. 172 00:18:44,272 --> 00:18:48,276 She missed my first trip into the West, 173 00:18:48,485 --> 00:18:52,906 and how some comrades conscientiously protected us workers and peasants. 174 00:18:52,906 --> 00:18:54,783 and how some comrades conscientiously protected us workers and peasants. 175 00:18:54,783 --> 00:18:58,787 Of course she also missed my first cultural discoveries 176 00:18:58,787 --> 00:19:01,790 in a new country. 177 00:19:03,291 --> 00:19:05,293 Excuse me, excuse me. 178 00:19:05,293 --> 00:19:06,169 Excuse me, excuse me. 179 00:19:08,296 --> 00:19:13,218 Mothers deep sleep didn't allow her to participate in the first free polling. 180 00:19:13,259 --> 00:19:17,305 Helmut! Helmut! Helmut! 181 00:19:17,305 --> 00:19:21,810 She missed how Ariane gave up her study of economic theory... 182 00:19:21,810 --> 00:19:24,813 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 183 00:19:24,980 --> 00:19:29,109 ... and made her first practical experience with the circulation of money. 184 00:19:29,150 --> 00:19:34,322 The sleep saved her the moving-in of Ariane's new boyfriend. Rainer, class enemy and barbecue man. 185 00:19:36,157 --> 00:19:37,534 The furniture from the bedroom is going to the basement. 186 00:19:37,534 --> 00:19:40,328 The furniture from the bedroom is going to the basement. 187 00:19:40,328 --> 00:19:44,332 She missed the increasing Westernization of our 79-square-metre apartment... 188 00:19:44,332 --> 00:19:48,837 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay? 189 00:19:48,837 --> 00:19:49,379 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay? 190 00:19:52,340 --> 00:19:58,346 ... and Rainer's enthusiasm for the oriental customs and way of life. 191 00:20:01,516 --> 00:20:05,603 The big hormanal ecstasy that I experienced watching 192 00:20:05,645 --> 00:20:09,816 a few beautiful legs, didn't reach into her night. 193 00:20:19,367 --> 00:20:21,244 Shit! 194 00:20:27,876 --> 00:20:31,671 What're you doing there? - I... the infusion... 195 00:20:31,713 --> 00:20:36,092 And not even the first day of Nurse Lara exchange angel from the sovjet union, 196 00:20:36,134 --> 00:20:39,387 penetrated her black dreams. 197 00:20:42,390 --> 00:20:45,393 There you are again. - Hello. 198 00:20:47,062 --> 00:20:52,984 I was worried about you. - They've put me in clink. 199 00:21:06,331 --> 00:21:11,336 Mother overslept the triumph of the capitalism. - Relief! 200 00:21:19,260 --> 00:21:23,431 And the coordination of my hospital visits. 201 00:21:47,288 --> 00:21:51,418 Do you know what I noticed? When she's in a good mood, 202 00:21:51,459 --> 00:21:56,965 she's carrying her hair loosely. When she's in a bad mood, she puts them up. 203 00:21:57,007 --> 00:22:01,177 And during the doctor's round, she chews on her fingernails. 204 00:22:03,888 --> 00:22:08,685 Don't you think she's got a beautiful smile? 205 00:22:11,521 --> 00:22:13,106 Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed. 206 00:22:13,106 --> 00:22:15,900 Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed. 207 00:22:15,900 --> 00:22:19,904 The PGH TV workshop "Adolf Hennecke" was winded up. 208 00:22:19,904 --> 00:22:24,409 I was the last one and I switched off the light. 209 00:22:24,409 --> 00:22:28,955 Then there was the reprise. As a member of the quick-witted East-West-Team, I applied the reunification very early. 210 00:22:28,997 --> 00:22:33,126 Satellite dishes blossomed in our landscape. 211 00:22:33,168 --> 00:22:35,754 Denis Domaschke? 212 00:22:35,795 --> 00:22:38,923 Domaschke. Denis Domaschke. 213 00:22:41,926 --> 00:22:44,929 Alexander Kerner? - Here. 214 00:22:44,929 --> 00:22:47,432 Well, come on. Don't be shy. 215 00:22:47,432 --> 00:22:48,266 Well, come on. Don't be shy. 216 00:22:48,308 --> 00:22:49,976 Hi. 217 00:22:50,810 --> 00:22:53,813 And get along, guys. 218 00:22:54,356 --> 00:22:57,067 Hi. - Hello. 219 00:23:02,906 --> 00:23:05,617 Knut Vogel? 220 00:23:09,162 --> 00:23:13,291 Hello, Mum. Doctor Wagner said we should talk to you. 221 00:23:13,333 --> 00:23:17,462 And if I can't be there in person, I thought it might work like this too. 222 00:23:17,504 --> 00:23:21,633 It's 5 o' clock now. Most of the doctors are gone 223 00:23:21,675 --> 00:23:25,804 and you've finally got some peace. Nurse Lara, who's washed you, 224 00:23:25,845 --> 00:23:29,975 should be gone too. If you could see her you'd surely wake up. 225 00:23:30,016 --> 00:23:35,188 Ariane sends you her regards, she thinks the idea with the tape is nonsense. Well, you know her. 226 00:23:35,230 --> 00:23:39,359 She's just in the room taking care of Paula who's getting her teeths and is screaming all the time. 227 00:23:39,401 --> 00:23:43,530 Mother overslept my unstoppable progress with Lara. 228 00:23:43,571 --> 00:23:49,786 Our first romantic rendez-vous followed 4 early shifts and 35 late shifts. 229 00:24:12,309 --> 00:24:14,394 It's loud here! 230 00:24:31,953 --> 00:24:36,082 Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. 231 00:24:36,124 --> 00:24:40,295 And that's all you know about Russian women? 232 00:24:46,384 --> 00:24:50,513 The wind of change blew into the ruins of our Republic. 233 00:24:50,555 --> 00:24:54,684 Summer came and Berlin was the most beautiful place on Earth. 234 00:24:54,726 --> 00:24:58,855 We felt like being in the center of the world. 235 00:24:58,897 --> 00:25:03,526 Where finally something moved. And we moved with it. 236 00:25:03,568 --> 00:25:07,614 It's too bad she doesn't realize any of this. 237 00:25:08,031 --> 00:25:12,160 Well, maybe it's better that way. Everything she believed in 238 00:25:12,202 --> 00:25:15,288 has dissolved into air in a few months. Just like that. 239 00:25:15,330 --> 00:25:18,333 And your dad? - He was a Doctor. 240 00:25:20,251 --> 00:25:24,422 He escaped into the West. We haven't heard anything from him again. 241 00:26:07,465 --> 00:26:12,262 The future was in our hands, uncertain and promising. 242 00:26:20,854 --> 00:26:23,940 Good afternoon. We're X TV and we just wanted to... 243 00:26:24,649 --> 00:26:27,736 Hello, do you need a satellite dish? 244 00:26:27,777 --> 00:26:30,447 No money? 245 00:26:31,031 --> 00:26:32,615 Good afternoon! 246 00:26:32,907 --> 00:26:36,036 Do you like football? Then we've got something for you. 247 00:26:36,661 --> 00:26:39,664 Good afternoon. We're X TV and... 248 00:26:40,040 --> 00:26:43,835 We're X TV! Are you interested in a satellite dish? 249 00:26:43,877 --> 00:26:48,089 This is Vietnam 1, there's Vietnam 2 and back there's the Viatnamese sport channel. 250 00:26:48,131 --> 00:26:49,841 Alright! 251 00:26:54,888 --> 00:26:58,933 To the World Cup! - To the future! - To us! 252 00:26:59,309 --> 00:27:01,186 Comrade! 253 00:27:10,528 --> 00:27:14,574 At the moment this is just running on the side. 254 00:27:16,368 --> 00:27:20,705 And later... I'll do real feature films. 255 00:27:23,708 --> 00:27:27,212 Same label of course. 256 00:27:27,212 --> 00:27:28,713 Watch this, I'll just show you something. 257 00:27:28,713 --> 00:27:30,423 Watch this, I'll just show you something. 258 00:27:32,759 --> 00:27:36,513 That's what I'm working on at the moment. Watch this! 259 00:27:38,181 --> 00:27:41,935 Don't look yet. Don't look yet, wait... 260 00:27:43,269 --> 00:27:45,981 And... now! 261 00:28:02,289 --> 00:28:05,000 Recognized it? 262 00:28:17,262 --> 00:28:19,139 Now! 263 00:28:24,060 --> 00:28:27,689 That's the famous cut from 2001, the one with the bone. 264 00:28:27,731 --> 00:28:30,859 The cake represents the spaceship. 265 00:28:35,613 --> 00:28:38,742 Got it now? Yes? - Ingenious. 266 00:28:50,629 --> 00:28:52,714 Ingenious. 267 00:28:57,427 --> 00:28:59,137 Alright, everybody laugh. 268 00:28:59,137 --> 00:29:00,805 Alright, everybody laugh. 269 00:29:00,805 --> 00:29:05,810 At the beginning of June 1990, the borders of our GDR were worthless. 270 00:29:10,482 --> 00:29:15,153 Mother kept on sleeping. But I remembered the old words of the comrades: 271 00:29:15,195 --> 00:29:19,366 "We solve problems by making headway" and I acted. 272 00:29:54,943 --> 00:29:56,820 Mum? 273 00:29:58,279 --> 00:30:00,156 Mum! 274 00:30:02,158 --> 00:30:04,869 Can you hear me? 275 00:30:11,167 --> 00:30:15,338 Your mother's awakening is a wonder. But she might not be the same person she used to be. 276 00:30:15,380 --> 00:30:17,966 What do you mean? 277 00:30:18,008 --> 00:30:22,220 There have been some cases in which the patients didn't recognize their own children: amnesia. 278 00:30:22,262 --> 00:30:24,973 Loss of memory. 279 00:30:25,432 --> 00:30:27,517 Sorry. 280 00:30:27,559 --> 00:30:32,272 Mental confusion. Blending of long and short-term memory... 281 00:30:32,314 --> 00:30:36,443 Taste and smell irritations, delayed perception. We don't know, 282 00:30:36,484 --> 00:30:42,157 how badly the brain was damaged. There are a lot of uncertain possibilities. 283 00:30:42,198 --> 00:30:48,246 I'm sorry to have to say this, but mother is still in great danger. 284 00:30:48,288 --> 00:30:54,169 I'm afraid I can't give you much hope that she'll survive the next few weeks. 285 00:31:02,010 --> 00:31:03,887 Well... 286 00:31:05,680 --> 00:31:09,601 Can we take... her home with us? 287 00:31:09,643 --> 00:31:13,521 Out of the question. She is in very good hands here. 288 00:31:13,563 --> 00:31:18,151 It's also simpler for you. She can't take another heart attack. 289 00:31:18,193 --> 00:31:22,364 You have to keep your mother away from any excitement, even any danger of excitement. 290 00:31:22,781 --> 00:31:26,910 And I mean any form of excitement, Mr. Kerner! 291 00:31:26,951 --> 00:31:29,663 Any excitement. 292 00:31:30,705 --> 00:31:33,708 It's life-threatening. 293 00:31:34,334 --> 00:31:35,919 And this? 294 00:31:35,919 --> 00:31:37,963 And this? 295 00:31:37,963 --> 00:31:40,966 Isn't this a reason to get upset? 296 00:31:40,966 --> 00:31:45,470 My mother doesn't know anything about the Fall of the Wall. She'll find out about that here immediately. 297 00:31:49,099 --> 00:31:49,474 Your granddaughter. 298 00:31:49,474 --> 00:31:51,977 Your granddaughter. 299 00:31:51,977 --> 00:31:54,479 Mummy. 300 00:31:59,484 --> 00:32:01,987 What's happened? - You collapsed. 301 00:32:01,987 --> 00:32:02,654 What's happened? - You collapsed. 302 00:32:03,613 --> 00:32:06,324 8 months ago. 303 00:32:06,825 --> 00:32:09,536 8... months ago? 304 00:32:12,872 --> 00:32:16,001 I can't... remember. 305 00:32:16,167 --> 00:32:20,964 That's normal. It will come back to you. You just have to have patience. 306 00:32:21,006 --> 00:32:24,009 And what... what happened? 307 00:32:26,303 --> 00:32:29,431 Well, that was... - It was October. 308 00:32:29,514 --> 00:32:33,101 I think you wanted to go shopping. 309 00:32:33,143 --> 00:32:37,397 And... there was a big queue in front of the store. And it was so hot, 310 00:32:37,439 --> 00:32:41,192 you just collapsed. - In October? 311 00:32:42,027 --> 00:32:46,197 It was a really hot October. Back then. 312 00:32:47,073 --> 00:32:48,742 Yes. 313 00:32:49,409 --> 00:32:51,286 And then? 314 00:32:52,037 --> 00:32:55,040 You were in a coma, Mum. 315 00:32:59,836 --> 00:33:02,839 I want to go home. 316 00:33:03,506 --> 00:33:06,051 That I promise you. 317 00:33:06,092 --> 00:33:09,804 We want to celebrate your birthday. As every year. 318 00:33:09,804 --> 00:33:10,263 We want to celebrate your birthday. As every year. 319 00:33:10,764 --> 00:33:14,392 Alex, that's complete madness. - We don't leave her alone, we promised her. 320 00:33:14,434 --> 00:33:18,605 Mum is fatally ill. It's better for her here. They've got the equipment. 321 00:33:19,147 --> 00:33:23,276 Just this once, be realistic. - No, you be realistic. 322 00:33:23,318 --> 00:33:27,614 What happens when she doesn't have a single room anymore? Or when someone lets the cat out of the bag? 323 00:33:27,656 --> 00:33:32,118 She'll hear what is happening outside in here. She won't take it. 324 00:33:34,788 --> 00:33:37,916 Alright, all of this rubbish has to come out. 325 00:33:39,709 --> 00:33:43,880 Are mum's curtains still in the basement - You can't be serious. 326 00:33:43,922 --> 00:33:46,925 They're rawlplugged. 327 00:33:47,092 --> 00:33:50,595 Oh great! - Guess it'll have to be re-plastered. 328 00:33:50,595 --> 00:33:52,097 Oh great! - Guess it'll have to be re-plastered. 329 00:33:52,097 --> 00:33:55,600 Can you please tell me what he's doing? - What do you think I'm doing? 330 00:33:55,600 --> 00:33:59,604 What should I think? - What should he think? - That you have to make way. 331 00:33:59,604 --> 00:34:03,108 Or should we put Mum in the basement? - Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! 332 00:34:03,108 --> 00:34:03,942 Or should we put Mum in the basement? - Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! 333 00:34:03,984 --> 00:34:08,113 Generous of you, Rainer! - For the whole apartment! 47,80 German Mark! In the West that's not even enough for a telephone bill! 334 00:34:08,154 --> 00:34:12,283 And in the East you have to wait 10 years to get a telephone connection! - Can't you just...? 335 00:34:12,325 --> 00:34:16,454 Mum has to find the room in the same condition she left it in. The doctor said 336 00:34:16,496 --> 00:34:20,625 she has to stay in bad okay? So it's only about this one room. 337 00:34:20,667 --> 00:34:25,505 And when she's better, we'll see what we'll do. - You didn't get what the doctor said. Mum will probably... 338 00:34:25,547 --> 00:34:29,718 That's what you said 3 months ago, when you wanted to switch off the machines. 339 00:34:29,759 --> 00:34:34,556 That was a different situation, you can't compare this! - What do you want to tell her then, Ariane? 340 00:34:35,056 --> 00:34:39,811 That you've given up your studies, because you're selling Hamburgers now? 341 00:34:39,853 --> 00:34:46,067 "Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King." 342 00:34:57,662 --> 00:35:00,165 8th floor?. - Yeah. 343 00:35:00,165 --> 00:35:03,168 Elevator, hm? - Broken. - Shit. 344 00:35:03,168 --> 00:35:05,670 You can say that again. 345 00:35:40,956 --> 00:35:41,456 My life changed drastically. 346 00:35:41,456 --> 00:35:44,209 My life changed drastically. 347 00:35:44,209 --> 00:35:48,213 And the day we wanted to take mum home was ever drawing nearer, 348 00:35:48,213 --> 00:35:51,716 relentlessly like a big Russian tank. 349 00:35:51,716 --> 00:35:53,718 What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard. That's from the old clothes collection. 350 00:35:53,718 --> 00:35:56,179 What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard. That's from the old clothes collection. 351 00:35:56,221 --> 00:36:01,559 And how do you look? It would be nice if you would think a little for a change. 352 00:36:01,601 --> 00:36:05,063 Look at this. This garbage is what we used to wear. 353 00:36:09,109 --> 00:36:11,778 Sign here. 354 00:36:11,820 --> 00:36:15,991 The physiotherapist is coming 3 times a week. Have you got any more questions? 355 00:36:16,032 --> 00:36:21,204 Your mother is going at her own responsibility. You know how I think about this. 356 00:36:21,246 --> 00:36:24,332 Where is the previous Doctor, by the way? 357 00:36:24,374 --> 00:36:28,545 Doctor Wagner, he went to D�sseldorf. - I understand. And you? 358 00:36:29,421 --> 00:36:33,591 When do you run away? And you want to lecture me about responsibility. 359 00:36:38,471 --> 00:36:41,599 Please lie down a second. 360 00:36:42,475 --> 00:36:46,229 Why? - Please. Just lie down. 361 00:36:53,737 --> 00:36:59,659 If there's another cardiac arrest: short, strong thumps on the chest. 362 00:37:01,244 --> 00:37:05,373 Careful! She mustn't wake up. - Alright, boss! 363 00:37:05,415 --> 00:37:09,961 Ariane and I'll set up a schedule. And there's the physiotherapest. 364 00:37:10,003 --> 00:37:13,173 There's always someone with her. It'll work. 365 00:37:13,214 --> 00:37:17,886 Most GDR citizens already exchanged their savings cashlessly. 366 00:37:17,927 --> 00:37:22,057 There are only 2 weeks left. You should hurry. Because as Gorbatschow once said: 367 00:37:22,098 --> 00:37:25,185 He who is late... - Excuse me?. 368 00:37:25,226 --> 00:37:28,313 will be punished all his life. - I can't hear it anymore. - Excuse me! 369 00:37:28,355 --> 00:37:32,484 Could you tune down the radio please? My mother needs rest. 370 00:37:32,525 --> 00:37:35,236 Alright, boss. 371 00:37:39,491 --> 00:37:44,913 Don't you want to introduce us? - Oh yes, of course. This is Lara. 372 00:37:44,955 --> 00:37:47,040 Hello, Lara. 373 00:38:00,679 --> 00:38:03,682 Could you let me past, please? 374 00:38:07,686 --> 00:38:10,397 Hello, Christiane! 375 00:38:11,272 --> 00:38:14,275 Alex! What is it? 376 00:38:14,734 --> 00:38:16,820 Hello? Alex! 377 00:38:28,623 --> 00:38:31,751 Nothing's changed in here. 378 00:38:33,003 --> 00:38:36,089 What should have changed? 379 00:38:36,131 --> 00:38:40,260 Oh, if you're bored, you can listen to cassettes. 380 00:38:40,302 --> 00:38:43,430 I'm afraid the radio receiver is broken. 381 00:38:43,596 --> 00:38:46,725 But I'll repair that. - Alex? 382 00:38:51,855 --> 00:38:56,026 It's good to know you're not alone. 383 00:38:58,445 --> 00:39:01,448 When your father... 384 00:39:04,826 --> 00:39:07,829 When he was suddenly gone... 385 00:39:09,039 --> 00:39:13,209 I didn't think I'd make it. 386 00:39:18,006 --> 00:39:21,009 I never told you that... 387 00:39:25,180 --> 00:39:29,225 I thought about laying hands upon myself. 388 00:39:34,522 --> 00:39:37,651 But you visited every day. 389 00:39:37,942 --> 00:39:42,113 And you talked about school and Sigmund J�hn. 390 00:39:42,238 --> 00:39:45,241 You heard that? 391 00:39:48,828 --> 00:39:52,999 I'm sorry to cause you so much work. 392 00:39:53,291 --> 00:39:57,045 I can't even use the toilet by myself. - Mum. 393 00:39:57,462 --> 00:40:00,465 That doesn't matter. 394 00:40:00,590 --> 00:40:04,761 The important thing is for you to get well. 395 00:40:05,178 --> 00:40:07,889 I'll try hard. 396 00:40:08,390 --> 00:40:11,393 You have to rest now. 397 00:40:13,603 --> 00:40:17,774 I'll just go to the shop, but Ariane is still there. 398 00:40:18,900 --> 00:40:21,569 Oh, Alex...? 399 00:40:21,611 --> 00:40:26,157 I'm craving for Spreewood gherkins. Can you fetch me some? 400 00:40:26,199 --> 00:40:28,743 No problem, Mum. 401 00:40:29,953 --> 00:40:32,956 That's what I thought. 402 00:40:34,791 --> 00:40:41,006 At the end of June 1990 the shops of our socialist Fatherland were emptied. 403 00:40:41,756 --> 00:40:45,927 Real money was coming in from the country behind the Wall. 404 00:40:49,597 --> 00:40:53,727 While most citizens queued in long lines in front of the Republic banks with their usual patience... 405 00:40:53,768 --> 00:40:56,604 we were still frantically looking for mother's bankbook. 406 00:40:56,604 --> 00:41:00,025 we were still frantically looking for mother's bankbook. 407 00:41:11,286 --> 00:41:16,041 Yearned for by everyone, the German Mark flooded our little community. 408 00:41:16,082 --> 00:41:19,586 Halleluja, Halleluja... 409 00:41:19,628 --> 00:41:22,756 Halleluja, German Mark! 410 00:41:24,507 --> 00:41:27,594 (Song) Such a day, so wonderful... 411 00:41:27,636 --> 00:41:31,389 And the money was exchanged 2 to 1. Germany won 1:0! 412 00:41:32,349 --> 00:41:37,020 Unstoppable shot! Germany is one-nil up by Lothar Matth�us! 413 00:41:51,576 --> 00:41:55,580 Mocca Fix? - Haven't got that anymore. Filinchen Crispbread? - Not for sale anymore. 414 00:41:55,747 --> 00:41:59,834 Spreewood gherkins? - Goodness, where do you live, boy? 415 00:41:59,876 --> 00:42:04,422 We've got the German Mark now. And there you come asking for Mocca Fix and Filinchen? 416 00:42:04,464 --> 00:42:09,844 Over night, our grey store was transformed into a colourful product paradise. 417 00:42:09,844 --> 00:42:10,387 Over night, our store was transformed into a colourful product paradise. 418 00:42:10,929 --> 00:42:14,015 And I became the king as a customer. 419 00:42:14,057 --> 00:42:16,810 They're from the Netherlands. 420 00:42:21,439 --> 00:42:24,150 Good afternoon, Mr. Ganske. 421 00:42:32,826 --> 00:42:37,622 That's how far they've driven us already... that we have to go fishing in the garbage. 422 00:42:38,540 --> 00:42:42,168 Mister Ganske, have you still got Spreewood gherkins? 423 00:42:42,210 --> 00:42:45,213 What? - Spreewood gherkins! 424 00:42:45,505 --> 00:42:49,676 I'm sorry, young man. I'm unemployed myself. 425 00:42:51,594 --> 00:42:54,514 An empty glass would do, too. 426 00:43:19,748 --> 00:43:23,251 I wanted to introduce Rainer to Mum today. 427 00:43:23,293 --> 00:43:27,339 Later. We don't want to demand to much of her. 428 00:43:32,260 --> 00:43:35,263 Perhaps you're right. 429 00:43:36,431 --> 00:43:38,058 Yes. 430 00:43:39,351 --> 00:43:43,521 I'm afraid there was a supply shortage for Spreewood gherkins. 431 00:43:43,730 --> 00:43:46,858 It's alright. These are fine too. 432 00:43:51,196 --> 00:43:55,325 Listen, you really don't have to take care of me all the time. 433 00:43:55,367 --> 00:43:58,370 It's awkward for me. - Mum. 434 00:43:58,495 --> 00:44:01,498 No, really. Maybe... 435 00:44:01,957 --> 00:44:07,045 ... you could put the TV next to the bed. Then I'll manage by my own. 436 00:44:07,087 --> 00:44:11,299 Watching TV still is too tiring for you. - But why? Why shouldn't I... 437 00:44:11,341 --> 00:44:17,263 be able to watch TV? - We'll ask the Doctor. 438 00:44:18,974 --> 00:44:22,727 Mum, we have to talk to you about something. 439 00:44:22,811 --> 00:44:25,814 It's like this... 440 00:44:25,939 --> 00:44:29,025 We wanted to ask you if... 441 00:44:29,067 --> 00:44:33,863 We need your authorization to access your bank account. - What is it? 442 00:44:35,323 --> 00:44:38,326 Do you need money? - No. No. 443 00:44:40,036 --> 00:44:44,165 It's just that you can't go walk the bank by yourself anymore. 444 00:44:44,207 --> 00:44:47,335 And it would simply be better if... 445 00:44:47,836 --> 00:44:50,922 you sign this. 446 00:44:50,964 --> 00:44:53,675 Yes, and... 447 00:44:53,717 --> 00:44:56,720 maybe now would be best. 448 00:45:01,641 --> 00:45:04,644 But there's no hurry is there? 449 00:45:08,023 --> 00:45:13,236 You're keeping something from me? Has something happened? Are you in debt? 450 00:45:13,278 --> 00:45:16,406 Please trust us, it's important! 451 00:45:16,448 --> 00:45:22,912 Before I let you have all my money, I have got a right to know what it's for don't I? 452 00:45:22,954 --> 00:45:24,831 All right. 453 00:45:25,040 --> 00:45:29,210 It was supposed to be a surprise but... 454 00:45:29,669 --> 00:45:33,423 We received a notification. 455 00:45:33,715 --> 00:45:36,509 From Zwickau. We can fetch our "Trabant" (GDR car). 456 00:45:36,509 --> 00:45:38,219 From Zwickau. We can fetch our "Trabant" (GDR car). 457 00:45:38,219 --> 00:45:40,722 After only 3 years? 458 00:45:40,722 --> 00:45:44,726 And for that we need the money that you've saved. 459 00:45:47,896 --> 00:45:52,651 You don't think... I got my money at the bank? 460 00:45:55,528 --> 00:45:58,531 I've hidden it. 461 00:45:59,532 --> 00:46:02,243 And where? - Where? 462 00:46:09,042 --> 00:46:12,045 I forgot. 463 00:46:14,297 --> 00:46:18,468 I've totally forgotten, it's all gone. - Mum, just think. 464 00:46:28,603 --> 00:46:32,774 Father is coming home late today, don't you think? 465 00:46:57,799 --> 00:46:59,676 Mum... 466 00:47:01,303 --> 00:47:06,099 That's alright. Soon you'll be better again. 467 00:47:08,351 --> 00:47:12,522 We'll celebrate your birthday. As every year. 468 00:47:13,982 --> 00:47:18,778 With the house community. We have always celebrated it. 469 00:47:23,116 --> 00:47:27,912 This is the First German Television with the news. 470 00:47:29,998 --> 00:47:33,001 Comrade Ganske watches West-TV? 471 00:47:38,506 --> 00:47:42,552 Comrade Ganske fell in love. During a vacation in Hungary. 472 00:47:42,594 --> 00:47:45,722 With a pensioner from... Munich. 473 00:47:46,681 --> 00:47:49,809 Since then his love for the party has suffered. 474 00:47:49,976 --> 00:47:51,853 Oh. - Well... 475 00:47:54,230 --> 00:47:56,316 Are you finished? 476 00:48:00,236 --> 00:48:04,866 I'm sorry I'm late again. - There it is. Even with a balcony. 477 00:48:04,908 --> 00:48:07,077 Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, 478 00:48:07,077 --> 00:48:08,870 Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, 479 00:48:08,870 --> 00:48:13,375 the apartment market in the Capital eased considerably. 480 00:48:13,375 --> 00:48:17,379 There were deserted apartments everywhere, which we only had to enter. 481 00:48:17,379 --> 00:48:19,381 The guy moved to the West last year. A colleague gave me the hint. 482 00:48:19,381 --> 00:48:21,549 The guy moved to the West last year. A colleague gave me the hint. 483 00:49:18,940 --> 00:49:22,527 Get a load of that! - Get a load of that - It's working! - Tempo-beans! 484 00:49:24,446 --> 00:49:28,450 Globus green peas! That can't be true. 485 00:49:28,450 --> 00:49:32,954 Mocca Fix Gold! I've been looking for that all the time! 486 00:49:42,464 --> 00:49:44,549 Can I have that? 487 00:50:18,083 --> 00:50:20,794 I have to go. 488 00:50:23,672 --> 00:50:26,383 Sleep on... 489 00:50:50,991 --> 00:50:53,368 Morning, Mum. 490 00:50:53,410 --> 00:50:56,121 Morning, Alex. 491 00:50:57,497 --> 00:51:00,625 Are you in a hurry? - I have to go to work. 492 00:51:00,709 --> 00:51:03,670 Alex, please remember the TV. - Let's talk about that later. 493 00:51:03,670 --> 00:51:05,046 Alex, please remember the TV. - Let's talk about that later. 494 00:51:05,046 --> 00:51:11,052 Oh and about my birthday. Invite Klapprath and perhaps a few pupils. 495 00:51:11,052 --> 00:51:15,056 As if the fucking gherkins weren't enough trouble already. Now she wants to watch TV. 496 00:51:15,223 --> 00:51:19,352 What should I do? - Yeah, Houston. We got a problem. 497 00:51:21,479 --> 00:51:25,650 Yeah, and now? - I thought you might have an idea. No, I meant the picture. 498 00:51:26,484 --> 00:51:28,361 Oh. 499 00:51:32,949 --> 00:51:35,493 Now? - Nope. 500 00:51:35,535 --> 00:51:40,707 It didn't work very long. - Semi-finale! I'll just go over to the Pollnicks. 501 00:51:40,749 --> 00:51:43,460 Then go already. 502 00:51:44,669 --> 00:51:48,548 Excuse me. Are those gherkins from the Spreewood? 503 00:51:48,590 --> 00:51:51,134 Nope, from the Netherlands. 504 00:51:53,970 --> 00:51:57,098 Just show her something old. - What do you mean? 505 00:51:57,974 --> 00:52:01,061 Old East-TV stuff on video tape. 506 00:52:01,102 --> 00:52:04,689 News from last year? She'll notice for sure. 507 00:52:04,731 --> 00:52:09,402 Ah, I don't think so. It was always the same rubbish. - Where should I get the videos from? 508 00:52:09,444 --> 00:52:13,031 I haven't even got a recorder. - Bad enough. 509 00:52:13,073 --> 00:52:14,783 What's the score? 510 00:52:14,783 --> 00:52:15,283 What's the score? 511 00:52:15,325 --> 00:52:20,121 Beckenbauer, Rudi V�ller... You don't want to see it... 512 00:52:22,332 --> 00:52:25,335 Germany made it into the finale! 513 00:52:28,296 --> 00:52:32,425 While the world time clock at the Alexander Square rushed towards mother's birthday, 514 00:52:32,467 --> 00:52:36,596 a tiny round ball united the social development... 515 00:52:36,638 --> 00:52:40,767 of the split nation and let things, that belonged together, grow together. 516 00:52:40,809 --> 00:52:45,230 I slaved away like a Hero of Labour to resurrect the GDR in every detail 517 00:52:45,271 --> 00:52:49,442 in mother's room until this day. 518 00:52:49,484 --> 00:52:53,655 Have the cross-word puzzles already been solved? - Untouched like a virgin. 519 00:52:53,697 --> 00:52:56,700 Great. I'll take them all. 520 00:52:57,742 --> 00:53:00,745 Oh and these ones too. 521 00:53:01,830 --> 00:53:07,669 They laid my daughter off too. All of a sudden it was: "Thank you, and goodbye." 522 00:53:07,669 --> 00:53:12,173 And for that we worked for 40 years, oh leave me alone...... They'll even drop the TV ballet. 523 00:53:12,173 --> 00:53:14,175 Don't you do anything apart from watching TV? 524 00:53:14,175 --> 00:53:15,093 Don't you do anything apart from watching TV? 525 00:53:15,135 --> 00:53:19,264 To get back to my mother. The problem is that 526 00:53:19,306 --> 00:53:23,476 she doesn't know about the Fall of the Wall - Enviable. 527 00:53:24,311 --> 00:53:30,525 And it's her birthday next week. She would really be happy about a visit. 528 00:53:31,818 --> 00:53:36,448 Have you really got it now? I don't want to hear one false word. 529 00:53:36,489 --> 00:53:39,576 And our 20 Marks? - The work comes first. 530 00:53:39,618 --> 00:53:44,289 The first guests were invited. Others still had to be persuaded. 531 00:53:44,331 --> 00:53:48,460 A lot of people of the Polytechnical Secondary School "Werner Seelenbinder"... 532 00:53:48,501 --> 00:53:52,631 had withdrawn to their private lives. Including Doctor Klapprath. 533 00:53:52,672 --> 00:53:53,923 Once headmaster and outstanding teacher of the People. 534 00:53:53,923 --> 00:53:56,217 Once headmaster and outstanding teacher of the People. 535 00:53:56,217 --> 00:53:59,721 We were all valuable people. 536 00:53:59,721 --> 00:54:02,223 Isn't that right, Alex? 537 00:54:03,725 --> 00:54:06,227 I admired your mother. She was an outstanding educator. 538 00:54:06,227 --> 00:54:08,813 I admired your mother. She was an outstanding educator. 539 00:54:08,855 --> 00:54:11,858 And an excellent human being. 540 00:54:12,108 --> 00:54:15,236 That's why she was neutralized. 541 00:54:17,530 --> 00:54:21,284 Some comrades in the collective thought her to be too... 542 00:54:22,369 --> 00:54:25,080 idealistic. 543 00:54:25,288 --> 00:54:27,999 Ever since your father... 544 00:54:30,335 --> 00:54:33,463 Her idealism was well-respected, but... 545 00:54:35,423 --> 00:54:39,594 in the daily school routine, it... can become problematic sometimes. 546 00:54:40,428 --> 00:54:43,556 And then you simply gave her the boot. 547 00:54:48,979 --> 00:54:52,732 You still owe her something. - Yes. 548 00:54:58,780 --> 00:55:02,784 You're a Dispatcher. Can you remember that? - Dispatcher? In the East? 549 00:55:02,784 --> 00:55:07,289 Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant. 550 00:55:07,289 --> 00:55:11,293 Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. 551 00:55:11,293 --> 00:55:11,710 Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. 552 00:55:11,918 --> 00:55:16,047 And you were Group Council Chairman with the Pioneers. - Group Council... what? 553 00:55:16,089 --> 00:55:19,175 Group Council Chairman. - That's enough. 554 00:55:19,217 --> 00:55:25,432 I won't use those plastic diapers anymore. That's going too far. 555 00:55:26,224 --> 00:55:29,352 Got it? Yes, Group Council Chairman. 556 00:55:29,644 --> 00:55:33,773 Here you are, 30 broadcasts of "Current Camera", 10 broadcasts of "Black Channel"... 557 00:55:33,815 --> 00:55:37,944 6 broadcasts "Colourful Boiler" and 4 broadcasts of "A Day in the West". It's all copied. 558 00:55:37,986 --> 00:55:42,115 Sponsored by the country's picture library and a very charming Denis. 559 00:55:42,157 --> 00:55:43,783 I hope that'll work. 560 00:55:47,704 --> 00:55:53,627 What are you doing crawling on the ground? - That's the cable for the antenna so you can watch TV? 561 00:56:03,511 --> 00:56:08,183 We've got the World Cup. Truly a gift. There is no better time to 562 00:56:08,224 --> 00:56:11,353 supply satellite dishes to the East. 563 00:56:12,187 --> 00:56:15,315 Okay? Got it? We come to phase 3... 564 00:56:21,571 --> 00:56:25,742 What was that? - No idea. Interferences, happens from time to time. 565 00:56:25,951 --> 00:56:30,080 Good evening, ladies and gentlemen and welcome to the "Current Camera". 566 00:56:30,121 --> 00:56:35,794 Hard provocation against the border. Protests in the Chancellor's office in the FRG (West Germany). 567 00:56:35,835 --> 00:56:39,965 Chip-Power GDR. The foreign press acknowledges achievements... 568 00:56:40,006 --> 00:56:44,135 Things are running outside and I feel so useless in here. 569 00:56:44,177 --> 00:56:48,306 Can't you put a note on the house community's pin board? 570 00:56:48,348 --> 00:56:53,436 Whoever's got any problems can come to me. I can write inputs from bed. 571 00:56:53,478 --> 00:56:57,649 I don't know. You shouldn't exert yourself. 572 00:57:00,151 --> 00:57:03,905 Morning, Alex. Is it time already? 573 00:57:13,039 --> 00:57:16,167 You want a swig? You want a swig? - Oh holy shit! 574 00:57:19,129 --> 00:57:22,132 Shit. Shit, yes? Shit! 575 00:57:22,507 --> 00:57:25,635 Goodness, goddamn shit! 576 00:57:40,734 --> 00:57:43,445 I feel sick. 577 00:57:48,742 --> 00:57:50,535 While many loudly thought of themself being the World Cup holders of tomorrow, 578 00:57:50,535 --> 00:57:52,954 While many loudly thought of themself being the World Cup holders of tomorrow, 579 00:57:52,954 --> 00:57:56,458 sounds from the past came out of mother's bedroom. 580 00:57:56,458 --> 00:58:01,463 Our home is not only the towns... 581 00:58:01,463 --> 00:58:02,964 and villages... 582 00:58:03,965 --> 00:58:09,137 Our home is also all the trees in the forest... 583 00:58:09,179 --> 00:58:11,931 Our home... 584 00:58:12,307 --> 00:58:17,270 is the grass on the sward, the corn on the field... 585 00:58:18,355 --> 00:58:21,149 and the birds... 586 00:58:21,399 --> 00:58:26,696 in the air and the animals on the ground... 587 00:58:27,405 --> 00:58:32,953 and the fishes in the river are the home... 588 00:58:33,328 --> 00:58:35,914 And we love the... 589 00:58:43,129 --> 00:58:46,883 That was wonderful. Thank you. Thank you, children. 590 00:58:47,759 --> 00:58:50,887 You learned that from me, didn't you? 591 00:58:53,181 --> 00:58:54,849 Yes. 592 00:58:58,937 --> 00:59:01,314 Dear Christiane! 593 00:59:01,356 --> 00:59:04,484 We are here... today... here, 594 00:59:04,609 --> 00:59:08,655 because it's your birthday. And... I would like to wish... 595 00:59:10,073 --> 00:59:14,119 you all the best in the name of the party direction. 596 00:59:15,912 --> 00:59:17,789 And... 597 00:59:19,165 --> 00:59:21,042 the basket. 598 00:59:23,378 --> 00:59:25,255 For you. 599 00:59:26,172 --> 00:59:29,301 That's kind of you. Thank you. 600 00:59:31,011 --> 00:59:33,179 Klapprath. 601 00:59:33,221 --> 00:59:36,975 Rosenthaler Kadarka... Mocca Fix Gold... 602 00:59:38,643 --> 00:59:41,354 Globus green peas. 603 00:59:42,480 --> 00:59:45,609 The colleagues and... the comrades... 604 00:59:48,069 --> 00:59:51,197 of the POS "Werner Seelenbinder"... they... 605 00:59:52,407 --> 00:59:56,578 would like to thank you in particular for all the years, 606 00:59:57,412 --> 01:00:00,540 Christiane, that you... were... 607 01:00:02,667 --> 01:00:05,670 a... good colleague... 608 01:00:06,379 --> 01:00:09,382 and... a dear comrade... 609 01:00:11,176 --> 01:00:13,887 uhm... 610 01:00:15,347 --> 01:00:19,809 And anyway, I wish you all the best for your birthday and remain the same person you are... 611 01:00:19,851 --> 01:00:21,936 Christiane. 612 01:00:30,236 --> 01:00:33,239 Dear comrade Kerner... 613 01:00:34,366 --> 01:00:37,369 All the best... 614 01:00:37,827 --> 01:00:40,538 and... good health... 615 01:00:41,122 --> 01:00:44,876 and that everything will be as it used to be again. 616 01:00:48,588 --> 01:00:51,299 Lara, come here. 617 01:00:55,804 --> 01:00:58,515 This is Lara. 618 01:00:58,682 --> 01:01:01,810 An exchange student from the Soviet Union. 619 01:01:02,769 --> 01:01:05,897 Her dad is a teacher for the deaf and dumb. 620 01:01:07,273 --> 01:01:11,027 Don't marry him too early. - Mum. 621 01:01:11,444 --> 01:01:15,490 Even though the thing with the flat will work out earlier then. 622 01:01:16,950 --> 01:01:20,996 My Alex can be a real block-head sometimes. 623 01:01:23,206 --> 01:01:25,917 And Rainer... 624 01:01:26,084 --> 01:01:29,838 that's my Ariane's new boyfriend. 625 01:01:30,422 --> 01:01:33,425 He... he is a... 626 01:01:34,050 --> 01:01:37,804 Dispatcher. - Right, I'm a Dispatcher. 627 01:01:38,888 --> 01:01:43,643 I used to be with them myself... All the best from the heart... Pioneers! 628 01:01:43,685 --> 01:01:47,814 I used to be with the Free German Pioneers... 629 01:01:47,856 --> 01:01:50,191 Thank you, Rainer. 630 01:01:50,233 --> 01:01:52,944 As a Group... um... 631 01:01:53,361 --> 01:01:55,238 Cha... 632 01:01:55,447 --> 01:01:58,575 Group Chairman... back then... - Thank you! 633 01:02:00,327 --> 01:02:04,080 Be ready, be ready! - Thank you, Rainer! 634 01:02:07,959 --> 01:02:12,130 Yes, Mum. Another year is over. What's changed? 635 01:02:13,256 --> 01:02:18,053 Not much really. Paula got her teeth and a new dad. 636 01:02:19,220 --> 01:02:21,264 And me... yes. 637 01:02:21,306 --> 01:02:25,727 Unfortunately, we cannot go over to the Caf� Moskow to drink to your health, 638 01:02:25,727 --> 01:02:29,731 but we're all together. And that's the most important thing. 639 01:02:29,731 --> 01:02:33,735 We didn't always make it easy for you, but you were always there for us. 640 01:02:34,027 --> 01:02:38,156 And, by any rate, I can't think of a better family than ours. 641 01:02:38,198 --> 01:02:42,827 And that's what I wanted to thank you for. Mum, you're the best mother in the world. 642 01:02:42,869 --> 01:02:45,956 Alex? - And we all love you. 643 01:02:45,997 --> 01:02:48,708 Alex?. - What's the matter? 644 01:02:49,125 --> 01:02:51,836 What's that? 645 01:02:54,339 --> 01:02:57,425 That's... - Yes, what's the meaning of that? 646 01:02:57,467 --> 01:03:01,596 I don't know what the comrades are doing there again... A fata morgana. 647 01:03:01,638 --> 01:03:07,060 That's from the West. - It's a mirage. 648 01:03:10,313 --> 01:03:15,860 It will have been approved somehow. - Please calm down, Mum! 649 01:03:15,902 --> 01:03:19,030 There's an explanation for everything. Right... 650 01:03:20,740 --> 01:03:23,868 Boys, please sing something, will you? 651 01:03:24,202 --> 01:03:27,330 Lara! Wait a moment, I... Lara?. 652 01:03:29,124 --> 01:03:32,877 "Build up, build up". 653 01:03:35,255 --> 01:03:37,007 What's the matter all of a sudden? 654 01:03:37,048 --> 01:03:42,220 Build up. For a better future... 655 01:03:42,637 --> 01:03:45,265 we build up our home... 656 01:03:45,390 --> 01:03:50,812 I'm sorry for your mother. What you're doing is too scary for me. 657 01:03:53,273 --> 01:03:57,402 And what is this nonsense about my father being a teacher for the deaf and dumb. 658 01:03:57,444 --> 01:04:01,656 He was a simple cook, you know that. - But she rejoiced in that. 659 01:04:01,698 --> 01:04:07,120 What should I've told her? That he's dead? In her state? 660 01:04:10,290 --> 01:04:14,419 You mean to say, when you're lying already, it doesn't make any difference anyway. 661 01:04:14,461 --> 01:04:18,256 Cheers for her, cheers for her... 662 01:04:18,298 --> 01:04:20,175 Lara! 663 01:04:20,884 --> 01:04:24,638 Cheers for her, cheers for her... 664 01:04:24,971 --> 01:04:27,682 three cheers for her! 665 01:04:28,516 --> 01:04:31,227 Cheers, cheers, cheers! 666 01:04:42,030 --> 01:04:44,032 Just a little further away. 667 01:04:44,032 --> 01:04:45,075 Just a little further away. 668 01:04:45,575 --> 01:04:47,869 Just a little more.. 669 01:04:47,911 --> 01:04:52,040 Watch out, will you? We're filming here! - Can I see your authorization? 670 01:04:52,082 --> 01:04:55,835 Didn't he inform you? - Me? Who? 671 01:04:56,878 --> 01:04:59,965 Oh, what was his name? - Something with "M". 672 01:05:00,006 --> 01:05:04,177 I'll just go and ask around. Until then, you don't film anything! 673 01:05:05,804 --> 01:05:09,557 Got the logo? - Yes. Sharpness on me?- Yes. 674 01:05:13,144 --> 01:05:17,274 We're waiting for the evening sun. - Don't overdo it, the guy will be back soon. 675 01:05:17,315 --> 01:05:21,403 Just you wait. With the evening sun it'll look brill. 676 01:05:21,903 --> 01:05:26,032 When I stared at the clouds on that day, I realized that the truth 677 01:05:26,074 --> 01:05:30,203 was just a doubtful matter, that I could adapt to mother's 678 01:05:30,245 --> 01:05:31,204 familiar surroundings. 679 01:05:31,204 --> 01:05:33,081 familiar surroundings. 680 01:05:34,582 --> 01:05:38,586 I only had to study the language of "Current Camera"... 681 01:05:38,586 --> 01:05:42,590 and spur on Denis' ambition as a film director. 682 01:05:44,676 --> 01:05:49,389 Today G�nther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, 683 01:05:49,431 --> 01:05:53,977 visited the Coca Cola group in West Berlin. The reason for the comrade's visit are... 684 01:05:54,019 --> 01:05:58,857 details of the completed trade agreement between Coca Cola... 685 01:05:58,898 --> 01:06:02,027 and the VEB Drink Collective Combine Leipzig. 686 01:06:02,569 --> 01:06:07,282 Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television. 687 01:06:07,324 --> 01:06:11,453 Surely, the capitalistic press censors find the loss the mighty 688 01:06:11,494 --> 01:06:15,040 Coca Cola group has suffered against the VEB Drink Collective Combine Leipzig... 689 01:06:15,081 --> 01:06:19,210 in the patent procedure too embarrassing... Please let the GDR television 690 01:06:19,252 --> 01:06:23,381 work undisturbed! - That's it, I'm calling the police! 691 01:06:23,423 --> 01:06:27,552 A testimonial of international scientists now finally confirmed 692 01:06:27,594 --> 01:06:31,723 to the Collective Combine, that the original Coca Cola flavour 693 01:06:31,765 --> 01:06:37,020 was developed in the 50s in laboratories of the GDR. Back to the studio. 694 01:06:37,062 --> 01:06:40,815 Coca Cola is a socialist drink? 695 01:06:41,149 --> 01:06:44,736 I thought, Cola existed before the war. 696 01:06:44,778 --> 01:06:48,907 Don't you understand, Mum? The West ripped us off all these years! 697 01:06:48,949 --> 01:06:53,078 Until the end of August 593 deaths by drugs were registered. 698 01:06:53,119 --> 01:06:57,290 60% more than in the year before. - Now I remember! 699 01:06:59,459 --> 01:07:02,587 What? - Where I hid the money. 700 01:07:04,089 --> 01:07:07,175 In the living room. In the small chest of drawers. 701 01:07:07,217 --> 01:07:10,804 In the left drawer under the wax paper. 702 01:07:10,845 --> 01:07:14,474 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste. 703 01:07:14,516 --> 01:07:17,644 How could I forget? 704 01:07:23,358 --> 01:07:26,486 Hey, here I am! - Oh, hello! 705 01:07:29,990 --> 01:07:31,658 And? 706 01:07:33,618 --> 01:07:37,205 Has she swallowed it? - Yes, of course. - Really? 707 01:07:37,247 --> 01:07:41,418 Has she really swallowed it? - I'm telling you. 708 01:07:44,754 --> 01:07:48,925 They've driven us this far! - Good evening, Mister Ganske. 709 01:07:49,968 --> 01:07:53,054 They betrayed us and sold us out! 710 01:07:53,096 --> 01:07:56,683 The lack of sharpness didn't irritate her? - No. 711 01:07:56,725 --> 01:08:00,854 And for that we worked 40 years... - We could rebuild a studio. 712 01:08:00,895 --> 01:08:05,066 We would have different possibilites with a blue box. 713 01:08:05,191 --> 01:08:07,902 What... what are you doing there? 714 01:08:24,753 --> 01:08:28,256 And? What should we do with it? - Exchange it, of course. 715 01:08:29,758 --> 01:08:32,260 I'm sorry, but the deadline expired 2 days ago. 716 01:08:32,260 --> 01:08:34,095 I'm sorry, but the deadline expired 2 days ago. 717 01:08:34,804 --> 01:08:38,933 But it's a special case. - We've only just found it today. 718 01:08:38,975 --> 01:08:43,104 It's even okay for us, if you exchange 1 to 4 or 1 to 5... 719 01:08:43,146 --> 01:08:47,776 I'm afraid there is no prolongation. And we wouldn't have exchanged cash anyway. 720 01:08:47,817 --> 01:08:50,904 That can't be! - It has to be possible! 721 01:08:50,946 --> 01:08:55,075 I'm sure you heard me. Time's up! - Your time is up soon, you bastard! 722 01:08:55,116 --> 01:08:59,245 These are 30,000 East Marks! That was our money, for 40 damned years! 723 01:08:59,287 --> 01:09:03,416 Now you Western fuck want to tell me, this isn't worth anything? 724 01:09:03,458 --> 01:09:07,212 Please leave our premises now. 725 01:09:07,629 --> 01:09:10,757 Keep your hands off! And what are you all gawking at? 726 01:09:11,299 --> 01:09:14,302 It used to be your money, too! 727 01:09:16,930 --> 01:09:19,933 Keep your hands off! You assholes! 728 01:09:26,439 --> 01:09:29,442 Are you going mad or what? 729 01:09:30,068 --> 01:09:34,197 I felt like a Commander of a submarine in the Northsea-Fleet, 730 01:09:34,239 --> 01:09:38,368 whose battle-hardened steel skin had sprung a leak. 731 01:09:38,410 --> 01:09:42,539 Everytime I closed a leak, another one opened. 732 01:09:42,580 --> 01:09:46,710 Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag 733 01:09:46,751 --> 01:09:52,173 and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears. 734 01:09:54,676 --> 01:09:57,804 What're you laughing about? - Yell. 735 01:09:57,887 --> 01:10:01,016 Why? - You have to vent some air. 736 01:10:01,349 --> 01:10:04,477 Open up your valves. Just yell! 737 01:10:33,131 --> 01:10:37,260 In Summer 1990, the German national team exceeded the plan... 738 01:10:37,302 --> 01:10:41,306 and became World Cup holder. 739 01:10:41,514 --> 01:10:44,559 And mother kept on getting better. 740 01:10:44,601 --> 01:10:44,976 The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54" 741 01:10:44,976 --> 01:10:48,897 The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54" 742 01:10:48,897 --> 01:10:52,400 and the length of a "Size 38". Full-stop. 743 01:10:52,400 --> 01:10:57,405 I don't know how the employees of Milena come to these measurements. 744 01:10:57,656 --> 01:11:03,578 In the Capital there are no people who are so small and square. Full-stop. 745 01:11:05,580 --> 01:11:08,583 Christiane, that's good. 746 01:11:09,626 --> 01:11:14,422 If it's our fault... If it's... our fault... 747 01:11:16,007 --> 01:11:22,222 that we cannot accommodate the Central Plan with our sizes, comma... 748 01:11:22,889 --> 01:11:26,643 we would like to apologize for that. Full stop. 749 01:11:26,851 --> 01:11:30,981 In this case... we shall endeavour to become, comma... 750 01:11:31,022 --> 01:11:35,193 in the future, smaller and squarer. Full stop. 751 01:11:37,279 --> 01:11:40,282 With socialist salutations. 752 01:11:40,782 --> 01:11:42,867 Hanna Sch�fer. 753 01:11:47,706 --> 01:11:49,916 Hello, Mrs. Sch�fer. 754 01:11:49,958 --> 01:11:55,630 Oh Alex. It's so nice to talk to your mother. It feels just like living in the past. 755 01:11:55,672 --> 01:11:59,801 A little changes here and there and I'll send it to the OTTO mail-order company. 756 01:12:02,804 --> 01:12:05,015 Our home is also all the trees in the forest... 757 01:12:05,015 --> 01:12:06,975 Our home is also all the trees in the forest... 758 01:12:06,975 --> 01:12:09,477 Our home... 759 01:12:13,982 --> 01:12:17,485 I've got some nice visitors. That's Frank and Christian... 760 01:12:17,485 --> 01:12:20,488 of my former class. - Hello. 761 01:12:20,530 --> 01:12:24,576 Hello. Mrs. Kerner has to rest now, alright? 762 01:12:25,535 --> 01:12:28,538 Bye. - Alex, why? 763 01:12:30,749 --> 01:12:34,878 Now scram! - And the 20 Marks? - What 20 Marks? 764 01:12:34,919 --> 01:12:39,090 Sascha said, we'd get 20 Marks for that! 765 01:12:39,299 --> 01:12:43,428 Hello, Mr. Mehlert. - Hello, Alex. Problems with the toaster? 766 01:12:43,470 --> 01:12:47,932 My mother will be happy, just go ahead. And you get out of here! 767 01:12:47,974 --> 01:12:53,396 And tell your mates, I don't want to see a Pioneer here ever again. - Alright, boss. 768 01:12:59,110 --> 01:13:02,197 Have you gone nuts? 769 01:13:02,238 --> 01:13:06,368 You can't just let the boys in here! 770 01:13:06,409 --> 01:13:09,496 But why? She was pleased, wasn't she? 771 01:13:09,537 --> 01:13:15,752 You can't do anything right with you Easties! Having something to complain about is what matters to you most! 772 01:13:15,794 --> 01:13:19,923 You're just like your mother and her stupid GDR-inputs. 773 01:13:19,965 --> 01:13:22,008 My mother doesn't grumble! She's trying to change 774 01:13:22,050 --> 01:13:26,179 the conditions of the society step by step through constructive criticism. - Sure. 775 01:13:26,221 --> 01:13:29,307 And you were never interested in that! - Nope. 776 01:13:29,349 --> 01:13:34,020 Haven't you noticed? We're in the socialist veteran's club. 777 01:13:34,062 --> 01:13:37,691 Good evening. Why don't you take admission fees? 778 01:13:37,732 --> 01:13:39,818 Yeah, let's charge admission fees! 779 01:13:39,859 --> 01:13:44,447 You be quiet. He's bought a Trabbi (GDR car). - Really? 780 01:13:44,489 --> 01:13:46,366 An estate car. 781 01:13:46,574 --> 01:13:50,704 That can't be happening. Paula will get a defect, if this goes on much longer. - Oh come on! 782 01:13:50,745 --> 01:13:54,332 20 years in the GDR didn't harm our health, did they? 783 01:13:54,374 --> 01:13:57,502 I've really got my doubts about you. 784 01:13:58,044 --> 01:14:00,755 Shit. Shit! 785 01:14:05,927 --> 01:14:08,638 Well done. Get a cloth. 786 01:14:24,112 --> 01:14:27,240 What is it? Nosebleeds again. 787 01:14:33,496 --> 01:14:37,626 I know it's a little stressful at the moment I'd also prefer, 788 01:14:37,667 --> 01:14:43,089 if we didn't have to... - I saw dad... earlier. 789 01:14:44,341 --> 01:14:47,052 Where?. - At work. 790 01:14:48,637 --> 01:14:51,765 I recognized his voice immediately. 791 01:14:51,890 --> 01:14:54,517 What did he say? 792 01:14:54,684 --> 01:14:56,811 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise, please. 793 01:14:56,811 --> 01:14:58,647 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise, please. 794 01:15:03,151 --> 01:15:06,655 Um, 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise! 795 01:15:21,795 --> 01:15:24,798 And... what does he look like? 796 01:15:27,300 --> 01:15:32,097 He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim. 797 01:15:33,974 --> 01:15:36,977 What did you tell him? 798 01:15:37,936 --> 01:15:42,315 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 799 01:15:45,568 --> 01:15:49,739 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 800 01:16:15,056 --> 01:16:19,603 My father lived somewhere in this City. I saw his image in my mind. 801 01:16:19,644 --> 01:16:25,859 A fat guy who stuffed himself with cheeseburgers and chips all day. 802 01:16:33,575 --> 01:16:37,162 He lived in his world and I lived in mine. 803 01:16:37,203 --> 01:16:41,374 He didn't have anything to do with me and I didn't have anything to do with him. 804 01:16:50,091 --> 01:16:53,595 Hold still or it won't work. 805 01:16:53,637 --> 01:16:56,765 Will it take much longer? 806 01:16:59,976 --> 01:17:04,147 'cause I have to be home in 2 hours at the latest. 807 01:17:04,689 --> 01:17:10,111 You always have to be somewhere in 2 hours. It's getting boring. 808 01:17:10,946 --> 01:17:15,075 Oh great. I got a sick mother, a demanding job... 809 01:17:15,116 --> 01:17:19,245 and a miffed girlfriend. - I've got my exams in 2 days. 810 01:17:19,287 --> 01:17:23,458 It's second nature to you. This little bit of putting a plaster on. 811 01:17:23,625 --> 01:17:26,753 Then I can stop learning, can't I? 812 01:17:28,380 --> 01:17:32,550 I was well-meant. I believe in you. 813 01:17:33,218 --> 01:17:36,346 Lara, stop this shit, please! 814 01:17:36,388 --> 01:17:39,516 You have to tell your mother! - What? 815 01:17:39,557 --> 01:17:44,771 You have to tell your mother! - Not because of me, but because of her! 816 01:17:48,733 --> 01:17:51,444 Lara! - What? 817 01:17:52,112 --> 01:17:54,823 Shit! Lara! 818 01:18:08,753 --> 01:18:13,341 The life in our little country became ever faster. 819 01:18:13,341 --> 01:18:18,847 Somehow we were all just like atoms in a big particle accelerator. 820 01:18:18,847 --> 01:18:21,349 But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, 821 01:18:21,349 --> 01:18:22,851 But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, 822 01:18:22,892 --> 01:18:29,107 silence and leisureliness, where I could finally have a lie-in. 823 01:18:30,734 --> 01:18:36,948 Well, Paula. Alex didn't use to be so tired when he came home from work. 824 01:18:44,623 --> 01:18:47,751 Our Paula's learning to walk, Alex! 825 01:18:53,423 --> 01:18:55,300 There! There! 826 01:19:15,320 --> 01:19:16,988 There! 827 01:19:21,826 --> 01:19:24,955 See? I can do it, too. 828 01:19:34,923 --> 01:19:37,634 Paula! See? 829 01:19:40,553 --> 01:19:45,350 My little Paula. Come to your Granny. Come, come. 830 01:19:49,854 --> 01:19:54,025 Now we'll show Alex, what we can do, okay? 831 01:19:54,651 --> 01:19:56,528 Right... 832 01:20:03,076 --> 01:20:07,247 Now let's see just how far your Granny can walk. 833 01:21:00,675 --> 01:21:03,386 Hi! - Hi! - Good afternoon. 834 01:21:16,483 --> 01:21:20,111 Young man, can I just sit down for a moment here please? 835 01:21:20,153 --> 01:21:22,864 Of course. 836 01:21:30,997 --> 01:21:35,085 You're not from here, are you? - Nope, from Wuppertal. 837 01:21:35,126 --> 01:21:37,212 From the West? 838 01:22:46,281 --> 01:22:48,283 Mum? 839 01:23:49,260 --> 01:23:52,389 Mum, what are you doing? Come on. - Mum! 840 01:23:53,431 --> 01:23:59,354 What is it with you? You can't just get up! Shit. 841 01:24:03,316 --> 01:24:06,319 What's actually happening here? 842 01:24:10,115 --> 01:24:14,286 Central Committee of the Socialist... Unity Party of... 843 01:24:15,578 --> 01:24:18,290 Germany. 844 01:24:19,291 --> 01:24:22,294 Sound is in order. - Right. 845 01:24:22,627 --> 01:24:26,214 Right. I'm ready. - Camera running. 846 01:24:26,256 --> 01:24:28,341 3, 2, 1... 847 01:24:30,385 --> 01:24:32,387 Berlin. 848 01:24:41,896 --> 01:24:43,940 Still running. 849 01:24:43,982 --> 01:24:45,859 Berlin. 850 01:24:46,067 --> 01:24:51,156 In a historic special session of the Central Committee of the Social Unity Party of Germany... 851 01:24:51,197 --> 01:24:56,202 the General Secretary of the SUG's CC and Chairman of the GDR's Council of State, 852 01:24:56,244 --> 01:25:00,540 Comrade Erich Honecker, in a great matter of humanitarian politeness, 853 01:25:00,582 --> 01:25:07,422 consented to the entering of the country by people from the FRG who've been requesting exile at the GDR embassies in Prague and Budapest. 854 01:25:07,464 --> 01:25:09,507 In this development, Honecker sees... 855 01:25:09,549 --> 01:25:11,968 a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... 856 01:25:11,968 --> 01:25:13,928 a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... 857 01:25:13,928 --> 01:25:16,932 a welcome money of 200 East Marks. 858 01:25:16,932 --> 01:25:20,936 Unemployment, bad future prospects... 859 01:25:20,936 --> 01:25:24,940 and the increasing election victories of the neo-Nazi Republicans... 860 01:25:24,940 --> 01:25:29,319 made the unnerved FRG citizens turn their backs 861 01:25:29,361 --> 01:25:33,490 on the capitalism to try and start... 862 01:25:33,531 --> 01:25:37,285 a new life in the country of workers and farmers. 863 01:25:39,788 --> 01:25:43,833 Here they park, the new GDR citizens from the FRG. 864 01:25:43,959 --> 01:25:48,088 The entering FRG citizens were accommodated in the Berlin districts... 865 01:25:48,129 --> 01:25:52,258 "Center" und "Friedrich's Grove". The CC of the SUG... 866 01:25:52,300 --> 01:25:57,889 created the campaign "Solidarity West" because of the historic situation, 867 01:25:57,931 --> 01:26:02,686 to make sure all the new citizens receive proper living space. 868 01:26:02,727 --> 01:26:06,856 Somehow I have to admit that my game started to break free. 869 01:26:06,898 --> 01:26:11,027 Maybe the GDR I created for my mother, was the one I would have liked to have. 870 01:26:11,069 --> 01:26:15,198 Citizens who are ready to accommodate a refugee from the FRG, 871 01:26:15,240 --> 01:26:19,911 please report to their Section Plenipotentiary. 872 01:26:21,830 --> 01:26:24,833 How many are there already? 873 01:26:25,208 --> 01:26:28,211 I don't know. Ten, twenty thousand? 874 01:26:28,795 --> 01:26:32,924 Look at that. The people want to come into our country. 875 01:26:32,966 --> 01:26:37,095 Where are they all going to live? - They'll find something. 876 01:26:37,137 --> 01:26:40,265 You've heard it, they're taking care of it. 877 01:26:41,600 --> 01:26:45,770 No, children. This is our responsibility. We have to help. 878 01:26:46,521 --> 01:26:51,318 But how do you think we can? I mean, there's no room left in here. 879 01:26:52,861 --> 01:26:55,989 Our holiday home. - Our holiday home? 880 01:26:57,073 --> 01:27:02,287 We could do it up. I wanted to get out there anyway. 881 01:27:02,996 --> 01:27:09,461 Congratulations. You've done a great job. Now she wants to go to the holiday home. 882 01:27:11,004 --> 01:27:15,133 You'll have to redecorate the entire City. Why don't you start? 883 01:27:15,175 --> 01:27:19,346 But I'm telling you one thing, I won't take this any further. 884 01:27:21,514 --> 01:27:27,646 Ariane and I'll get a bigger apartment. In 4 weeks we're out of here. 885 01:27:27,687 --> 01:27:30,065 What? 886 01:27:30,106 --> 01:27:32,817 I'm pregnant. 887 01:27:37,948 --> 01:27:42,118 Again? Can't you be more careful? 888 01:27:44,287 --> 01:27:47,415 Don't you think Paula is enough? And Mum? 889 01:27:48,041 --> 01:27:53,546 You can't leave me alone! - Then take some refugees. 890 01:27:53,588 --> 01:27:57,759 You're so cynical. You want her to die, don't you? 891 01:28:07,227 --> 01:28:12,649 And so the unity of our little family was restored. 892 01:28:15,151 --> 01:28:18,280 That's your child. And this is the heart. 893 01:28:23,827 --> 01:28:26,538 Amazing! 894 01:28:27,038 --> 01:28:30,208 An all-German baby was on its way. And all-German contracts... 895 01:28:30,208 --> 01:28:31,626 An all-German baby was on its way. And all-German contracts... 896 01:28:31,626 --> 01:28:35,630 were signed. In Moskow, they calculated 897 01:28:35,630 --> 01:28:41,636 that 2 and 4 equals one and drank Krim Champagne to all-German brotherhood. 898 01:28:41,886 --> 01:28:47,309 In Berlin we took our first all-German trip. 899 01:28:50,604 --> 01:28:54,733 I'm not a little child anymore. Please take off the cloth. 900 01:28:54,774 --> 01:28:57,485 Don't look! 901 01:28:58,153 --> 01:29:02,324 Where are we going? - The surprise stays a surprise! 902 01:29:03,116 --> 01:29:07,245 The Trabbi (GDR car) smells so new. What colour does it have? 903 01:29:07,287 --> 01:29:12,459 You've waited 3 years, another half an hour won't make a difference. - That's right. 904 01:29:44,658 --> 01:29:46,534 Mum? 905 01:30:02,217 --> 01:30:05,720 Oh, it's beautiful. Sky-blue. 906 01:30:05,720 --> 01:30:08,723 Right, and now turn around. 907 01:30:12,602 --> 01:30:16,439 Oh my god. The garden. 908 01:30:16,439 --> 01:30:20,735 Remember the time Alex locked himself in the bathroom? 909 01:30:20,735 --> 01:30:23,738 We knocked and knocked. Not a sound. 910 01:30:23,738 --> 01:30:25,240 I climbed out of a hole and watched all the excitement from the tree. 911 01:30:25,240 --> 01:30:28,076 I climbed out of a hole and watched all the excitement from the tree. 912 01:30:28,118 --> 01:30:32,289 And I laughed so hard, I wet myself. 913 01:30:39,212 --> 01:30:44,050 What's happened in the 8 months I overslept? 914 01:30:44,092 --> 01:30:46,803 Is she asleep? - Yeah. 915 01:30:50,682 --> 01:30:54,853 You've become adults, that must be it. 916 01:30:55,604 --> 01:30:57,397 You look more and more like your father. 917 01:30:57,397 --> 01:30:58,773 You look more and more like your father. 918 01:31:07,282 --> 01:31:08,783 Mum... 919 01:31:08,992 --> 01:31:13,121 I've lied to you all this time. It's all different from what you think. 920 01:31:13,163 --> 01:31:16,291 Mum, what are you talking about? - Your father... 921 01:31:21,504 --> 01:31:25,675 Your father didn't stay in the West because of another woman. 922 01:31:26,384 --> 01:31:30,555 I lied. And I also lied about... 923 01:31:34,726 --> 01:31:37,729 not hearing anything from him again. 924 01:31:38,313 --> 01:31:41,441 He wrote letters to me... and to you. 925 01:31:42,651 --> 01:31:46,404 They're all... in the kitchen cupboard. 926 01:31:53,578 --> 01:31:58,375 They made things so hard for him. Just because he wasn't in the party. 927 01:31:58,416 --> 01:32:03,213 It was dreadful. He didn't let anyone notice. 928 01:32:04,547 --> 01:32:07,550 But I knew. 929 01:32:07,676 --> 01:32:11,846 I... knew and I couldn't help him. 930 01:32:14,766 --> 01:32:19,562 And then... there suddenly was this congress in West Berlin. 931 01:32:21,147 --> 01:32:24,901 We only had 2 days to think. 932 01:32:26,278 --> 01:32:30,282 Your father wanted to stay in the West and I... 933 01:32:30,323 --> 01:32:33,451 I was supposed to follow with you. 934 01:32:37,914 --> 01:32:41,042 Well, I couldn't do it. 935 01:32:44,296 --> 01:32:47,424 I... I was very frightened. 936 01:32:49,384 --> 01:32:53,513 You don't know, how it is. Filling in an exit permit... 937 01:32:53,555 --> 01:32:58,101 with 2 children. You can't get out immediately. You have to wait - endlessly! 938 01:32:58,143 --> 01:33:01,271 Sometimes even years. And you... 939 01:33:02,355 --> 01:33:06,526 They could have taken you away from me. Do you understand? 940 01:33:13,158 --> 01:33:16,161 Yes. 941 01:33:17,329 --> 01:33:20,457 I didn't go. 942 01:33:22,834 --> 01:33:26,463 It was the worst mistake of my life. 943 01:33:26,504 --> 01:33:29,215 I know that now. 944 01:33:30,550 --> 01:33:34,304 I lied to you. Please forgive me! 945 01:33:56,451 --> 01:33:59,454 My dear Robert... 946 01:34:01,414 --> 01:34:04,542 I thought about you so often... 947 01:34:06,544 --> 01:34:10,298 I would so much like to see you once more. 948 01:34:50,046 --> 01:34:54,217 The same evening mother's condition suddenly worsened. 949 01:36:03,662 --> 01:36:07,874 Your mother had another heart attack, just as I feared. 950 01:36:07,916 --> 01:36:12,087 At the moment, she's relatively stable. But I'm afraid... 951 01:36:13,880 --> 01:36:18,051 we have to expect the worst. I'm sorry. 952 01:36:25,642 --> 01:36:29,771 The doctors can be wrong. - Alex, don't lie to yourself. 953 01:36:29,813 --> 01:36:33,858 Here, I found it. He lives in Wannlake. 954 01:36:36,695 --> 01:36:42,909 I know, it's her last wish. But I couldn't bring myself to go there. 955 01:36:46,621 --> 01:36:49,624 Mum's not going to die. 956 01:36:53,211 --> 01:36:55,088 Bye. 957 01:37:34,210 --> 01:37:37,964 Now you can accommodate someone after all. 958 01:37:40,884 --> 01:37:43,595 Accommodate? Who? 959 01:37:43,845 --> 01:37:46,848 Someone from the West. 960 01:38:10,622 --> 01:38:13,333 You have to sleep. 961 01:38:16,169 --> 01:38:20,215 If you want you you can sleep lie down in the nurses' room. 962 01:38:59,421 --> 01:39:02,549 There he was. The idol of my youth. 963 01:39:03,008 --> 01:39:05,260 Like a conjured spirit from my childhood: Sigmund J�hn. 964 01:39:05,260 --> 01:39:07,596 Like a conjured spirit of my childhood Sigmund J�hn. 965 01:39:07,596 --> 01:39:13,101 He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, 966 01:39:13,101 --> 01:39:17,105 the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos. 967 01:39:17,272 --> 01:39:22,444 He drove a small, stinking Lada-Taxi. - Where do you want to go? 968 01:39:22,485 --> 01:39:25,572 To Wannlake. - I know what you're thinking. 969 01:39:25,614 --> 01:39:29,659 That's what many people think. But that's not who I am. 970 01:39:29,784 --> 01:39:33,913 We were flying through the night. Just like through the depths of the cosmos. 971 01:39:33,955 --> 01:39:38,084 Light-years away from the solar system, past strange galaxies... 972 01:39:38,126 --> 01:39:42,297 with unknown lifeforms, we landed in Wannlake. 973 01:39:42,589 --> 01:39:45,717 Could you wait a moment? 974 01:39:49,220 --> 01:39:51,932 I won't be long. 975 01:40:02,233 --> 01:40:05,236 Good evening. - Hello. Come in. 976 01:40:08,782 --> 01:40:12,535 Is Mr. Kerner there? - The buffet is outside. - Over there. 977 01:40:18,500 --> 01:40:21,211 Hello. 978 01:40:30,470 --> 01:40:32,138 Good evening. 979 01:40:38,603 --> 01:40:40,480 Hello! Good evening! 980 01:40:44,192 --> 01:40:46,069 Hello! 981 01:40:52,158 --> 01:40:58,164 Sandman, dear Sandman, it isn't time yet... 982 01:40:58,206 --> 01:41:02,585 We send the evening greetings... 983 01:41:03,003 --> 01:41:06,464 before all the children have to go to bed. 984 01:41:06,548 --> 01:41:07,465 You surely have time left. 985 01:41:07,465 --> 01:41:09,718 You surely have time left. 986 01:41:12,721 --> 01:41:16,224 Hello. - Hello. - Hello. 987 01:41:16,224 --> 01:41:19,728 May I watch the Sandman with you? - Only if you tell us your name. 988 01:41:19,728 --> 01:41:20,270 May I watch the Sandman with you? - Only if you tell us your name. 989 01:41:20,312 --> 01:41:23,023 Alexander. 990 01:41:28,653 --> 01:41:32,699 Look, today the sandman is an astronaut. 991 01:41:33,199 --> 01:41:36,328 Where I come from it's called cosmonaut. 992 01:41:36,369 --> 01:41:40,415 Where do you come from? - From a different country. 993 01:41:43,251 --> 01:41:46,338 Hi, you little bears. - Hello, Dad. 994 01:41:46,379 --> 01:41:49,382 Hello. How are you? 995 01:41:49,549 --> 01:41:52,260 Fine. 996 01:41:54,804 --> 01:41:57,933 So, are you also a fan of the Sandman? 997 01:41:58,016 --> 01:42:00,727 Yes, I am. 998 01:42:04,522 --> 01:42:08,693 Excuse me, do we know each other? - Yes, we do. 999 01:42:10,070 --> 01:42:13,823 Yes. I can't think of it. Please help me. 1000 01:42:14,240 --> 01:42:16,952 His name's Alexander. 1001 01:42:24,542 --> 01:42:26,211 Alex? 1002 01:42:29,631 --> 01:42:34,803 Robert. Robert! We're all waiting for you out here. 1003 01:42:34,844 --> 01:42:37,430 Robert, come out! 1004 01:42:37,472 --> 01:42:42,102 Robert, we all know that you like to hide in the bathroom on these occasions. 1005 01:42:48,316 --> 01:42:52,737 Dad, you have to give your speech. - Robert, come out here. 1006 01:42:52,779 --> 01:42:55,782 I'll be back. 1007 01:43:00,912 --> 01:43:05,083 Oh, I see him. You've kept us waiting. 1008 01:43:06,376 --> 01:43:09,379 Onto the stage! 1009 01:43:14,342 --> 01:43:18,847 Well, I thank you all for coming here. 1010 01:43:18,847 --> 01:43:21,349 Thank you and... 1011 01:43:23,351 --> 01:43:24,853 enjoy the evening. Thanks. 1012 01:43:24,853 --> 01:43:26,605 enjoy the evening. Thanks. 1013 01:43:36,906 --> 01:43:41,036 I'm sorry for having this party here tonight. 1014 01:43:41,077 --> 01:43:44,831 Had I known you'd come, I... 1015 01:43:48,376 --> 01:43:52,505 Strange, I've always thought you've got a swimming pool. 1016 01:43:52,547 --> 01:43:58,470 We've got a lake nearby. My god, I didn't even recognize you. 1017 01:44:05,060 --> 01:44:08,813 Now I got 2 new brothers and sisters, hm? 1018 01:44:17,572 --> 01:44:22,953 For 3 years, every day I waited for a message from you. 1019 01:44:22,994 --> 01:44:24,871 Every day. 1020 01:44:26,331 --> 01:44:30,085 It was my most fervent wish. 1021 01:44:41,263 --> 01:44:44,266 Why have you come? 1022 01:44:49,896 --> 01:44:52,899 Mum's dying. 1023 01:44:54,150 --> 01:44:57,153 She had a heart attack. 1024 01:44:57,946 --> 01:45:00,949 She wants to see you once more. 1025 01:45:17,632 --> 01:45:20,760 What was it like up there? - Up there? 1026 01:45:25,140 --> 01:45:27,851 Oh... up there. 1027 01:45:30,729 --> 01:45:33,732 It was wonderful up there. 1028 01:45:34,357 --> 01:45:37,485 Just very far away from home. 1029 01:45:44,117 --> 01:45:48,288 The Wall is no more. There's no frontier! 1030 01:45:49,164 --> 01:45:51,791 It's not that bad. It's all just one country now! 1031 01:45:52,584 --> 01:45:56,755 I don't understand a word. It's all untrue. - That's why you have to play along. 1032 01:45:57,672 --> 01:46:00,759 And why did I come back to the GDR? 1033 01:46:00,800 --> 01:46:04,554 I don't know. Just think of something! 1034 01:46:08,266 --> 01:46:11,394 No, it's absurd. I can't do that. 1035 01:46:11,436 --> 01:46:16,232 You just have to overcome it, then it'll be easy. 1036 01:46:41,466 --> 01:46:44,177 Mum. - Yes. 1037 01:46:44,594 --> 01:46:46,471 Ouch. 1038 01:47:12,998 --> 01:47:15,709 I want to get up. 1039 01:47:16,209 --> 01:47:18,920 How do I look? 1040 01:47:28,555 --> 01:47:31,266 You can go in now. 1041 01:47:33,935 --> 01:47:37,689 And please remember, not a word! - Yes, yes. 1042 01:47:48,033 --> 01:47:53,455 What did you talk about? - Is that important? 1043 01:48:08,845 --> 01:48:13,016 How long has he been in there? - More than an hour. 1044 01:48:17,395 --> 01:48:20,523 I hope he doesn't let the cat out of the bag. 1045 01:48:23,652 --> 01:48:29,574 The summer was over. I decided to end the whole sham. 1046 01:48:29,908 --> 01:48:34,871 But once more we were about to celebrate the anniversary of our socialist Fatherland. 1047 01:48:34,913 --> 01:48:39,626 But in contrast to reality... as a dignified farewell. 1048 01:48:53,265 --> 01:48:54,891 Pst! 1049 01:49:04,025 --> 01:49:07,153 Yes? Camera running. Start at 3. 1050 01:49:13,410 --> 01:49:18,581 Dear citizens of the German Democratic Republic. 1051 01:49:18,623 --> 01:49:22,752 If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... 1052 01:49:22,794 --> 01:49:25,422 from the depths of the cosmos... 1053 01:49:37,225 --> 01:49:41,646 As mum hardly couldn't wait, we simply moved the GDR's anniversary... 1054 01:49:41,688 --> 01:49:47,110 from October 7 to October 2, 1990: The eve of the reunification. 1055 01:50:08,757 --> 01:50:10,425 And? 1056 01:50:10,842 --> 01:50:13,970 Here. My best film yet, buddy. 1057 01:50:14,179 --> 01:50:18,308 Too bad no one but your mother will ever see it. 1058 01:50:18,350 --> 01:50:22,479 Thank you, Denis. Without you, it would never... - Yeah, it's alright. Here you go. 1059 01:50:22,520 --> 01:50:25,649 Zoom off, before it gets sentimental. 1060 01:50:26,483 --> 01:50:28,735 And tell me how it was! 1061 01:50:28,777 --> 01:50:34,032 On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... 1062 01:50:34,074 --> 01:50:37,077 from all his functions. 1063 01:50:37,243 --> 01:50:38,912 What? 1064 01:50:38,995 --> 01:50:43,333 We ensure our friends in the world that the socialism... 1065 01:50:43,375 --> 01:50:47,504 (Reporter) In his speech on the ceremony for the GDR's anniversary... 1066 01:50:47,545 --> 01:50:51,675 in the Republic's palace, Erich Honecker justified his decision by saying that 1067 01:50:51,716 --> 01:50:55,845 the changes achieved in the GDR in the past few months... 1068 01:50:55,887 --> 01:51:00,016 completed his political life's work. Erich Honecker congratulated... 1069 01:51:00,058 --> 01:51:05,230 the new SED's CC General Secretary and Chairman of the GDR's council of state: 1070 01:51:05,272 --> 01:51:08,275 Sigmund J�hn. - What, J�hn? 1071 01:51:08,400 --> 01:51:13,822 In 1978, Sigmund J�hn was the first German cosmonaut in space. 1072 01:51:14,447 --> 01:51:19,869 The new head of state addressed the GDR's population in the evening. 1073 01:51:21,746 --> 01:51:27,961 Dear citizens of the German Democratic Republic. 1074 01:51:28,211 --> 01:51:32,340 If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... 1075 01:51:32,382 --> 01:51:37,804 from the depths of the cosmos, you see things differently. 1076 01:51:39,055 --> 01:51:41,433 Up there, in the depths of space, the people's lives... 1077 01:51:41,433 --> 01:51:43,351 Up there, in the depths of space, the people's lives... 1078 01:51:43,351 --> 01:51:48,857 seem small and insignificant. You ask yourself what humanity has accomplished. 1079 01:51:48,857 --> 01:51:53,361 Which objectives did we set, which objectives did we realize? 1080 01:51:53,570 --> 01:51:56,656 Today is our country's anniversary. 1081 01:51:56,698 --> 01:52:00,493 It's a very little country, seen from the cosmos. 1082 01:52:00,535 --> 01:52:04,664 But still thousands of people came to us last year. 1083 01:52:04,706 --> 01:52:10,003 People who we looked to as enemies and who want to live here with us today. 1084 01:52:10,045 --> 01:52:15,091 We know our country is not perfect. But what we believe in, 1085 01:52:15,133 --> 01:52:19,262 inspired a lot of people in the whole world. 1086 01:52:19,304 --> 01:52:23,433 Maybe we have drifted off course from time to time. 1087 01:52:23,475 --> 01:52:27,604 But we collected ourselves. Socialism doesn't mean 1088 01:52:27,646 --> 01:52:32,275 living behind a wall. Socialism means reaching out to others, 1089 01:52:32,317 --> 01:52:36,988 and living with others. Not just to dream about a better world, 1090 01:52:37,030 --> 01:52:39,074 but to make the world a better place. 1091 01:52:39,074 --> 01:52:40,909 but making it a better world. 1092 01:52:40,909 --> 01:52:44,913 I have therefore decided to open the GDR borders. 1093 01:52:46,414 --> 01:52:50,418 Shortly after the Fall of the Wall, thousands of FRG citizens... 1094 01:52:50,669 --> 01:52:55,465 seized the opportunity to visit the GDR for the first time. 1095 01:52:59,970 --> 01:53:04,099 Many want to stay. They're looking for an alternative to... 1096 01:53:04,140 --> 01:53:09,312 the hard battle for survival in the capitalistic system. - Isn't that wonderful? 1097 01:53:09,354 --> 01:53:13,483 Not everyone wants to join in with career addiction and aggressive marketing. 1098 01:53:13,525 --> 01:53:17,696 Not everyone wants to fight his way through life. 1099 01:53:21,866 --> 01:53:25,912 (Song) Such a day, so wonderful like today... 1100 01:53:26,538 --> 01:53:30,834 These people want a different life. They realize that cars, 1101 01:53:30,875 --> 01:53:35,880 video recorders and TVs are not everything. They are ready to 1102 01:53:35,922 --> 01:53:41,845 realize a new life with nothing but good will, vigour and hope. 1103 01:53:47,100 --> 01:53:48,977 Amazing. 1104 01:55:01,967 --> 01:55:05,720 My mother survived the GDR by 3 days. 1105 01:55:06,137 --> 01:55:10,267 I guess it was the right thing, that she never did learn the truth. 1106 01:55:10,308 --> 01:55:13,311 She died happily. 1107 01:55:14,896 --> 01:55:19,025 She wished for us to scatter her ashes to the four winds. 1108 01:55:19,067 --> 01:55:24,990 That's not allowed in Germany. Not in the West and not in the East. But we didn't care. 1109 01:56:00,150 --> 01:56:04,487 Up there she is floating and maybe she is looking down at us. 1110 01:56:04,529 --> 01:56:08,658 And sees us as tiny dots on our little Earth. 1111 01:56:08,700 --> 01:56:11,828 Just like Sigmund J�hn back then. 1112 01:56:13,913 --> 01:56:20,128 The country my mother left was a country she had believed in 1113 01:56:20,503 --> 01:56:24,674 and which we kept alive until her last second. 1114 01:56:25,550 --> 01:56:29,721 A country that in fact never existed like this. 1115 01:56:31,431 --> 01:56:37,646 A country that in my memory will always be connected to my mother. 95895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.