Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,700 --> 00:00:15,270
There are accomplices within
the police department.
2
00:00:15,270 --> 00:00:17,250
Detective Han took the laptop?
3
00:00:17,250 --> 00:00:18,530
There's no way.
4
00:00:18,530 --> 00:00:19,980
You cannot rule anybody out.
5
00:00:19,980 --> 00:00:21,810
Do not trust anybody.
6
00:00:21,810 --> 00:00:25,380
He was driving drunk.
He stunk of alcohol.
7
00:00:25,380 --> 00:00:26,220
Stop it.
8
00:00:26,220 --> 00:00:27,430
Stop it!
9
00:00:27,430 --> 00:00:29,830
Detective Han was not an accomplice.
10
00:00:29,830 --> 00:00:34,880
If you have anything to do with
Detective Han's death whatsoever,
I will kill you myself.
11
00:00:34,880 --> 00:00:37,170
The real criminal killed him because he found the laptop.
12
00:00:37,170 --> 00:00:39,600
Because you were searching for
something you shouldn't have.
13
00:00:39,600 --> 00:00:40,450
What's that?
14
00:00:40,450 --> 00:00:41,910
Detective Han's notebook.
15
00:00:41,910 --> 00:00:44,240
The Se Kang Group secret fund case?
16
00:00:44,240 --> 00:00:46,330
The Police noticed that
Chairman Jo Kyung Moon of Se Kang Group
17
00:00:46,330 --> 00:00:49,280
gave more than $100 million
for the presidential election illegally.
18
00:00:49,280 --> 00:00:50,950
However, he committed suicide.
19
00:00:50,950 --> 00:00:52,390
All the evidence disappeared.
20
00:00:52,390 --> 00:00:55,990
You will suffer,
just as I have suffered.
21
00:00:55,990 --> 00:00:57,840
Why did Nam Sang Won come here a year ago?
22
00:00:57,840 --> 00:01:01,380
He told me to take pictures of everything.
23
00:01:01,380 --> 00:01:03,310
By any chance,
the police officer's name could be
24
00:01:03,310 --> 00:01:04,280
Kim Woo Hyun?
25
00:01:04,280 --> 00:01:08,080
It was a yellow business envelope,
with the Bareun Inc. address on it.
26
00:01:08,080 --> 00:01:10,040
Is this what you're looking for?
27
00:01:10,040 --> 00:01:14,440
Why did you do it?
Nam Sang Won and Detective Han...
Did you kill them all?
28
00:01:14,440 --> 00:01:16,500
Are you really Kim Woo Hyun?
29
00:01:16,500 --> 00:01:21,420
I am not Woo Hyun.
I am Park Ki Young.
30
00:01:27,220 --> 00:01:30,240
EPISODE 12
31
00:01:30,240 --> 00:01:32,370
What did you say?
32
00:01:34,200 --> 00:01:36,280
What did you just say?
33
00:01:36,280 --> 00:01:38,220
Woo Hyun
34
00:01:38,220 --> 00:01:40,350
died
35
00:01:40,350 --> 00:01:41,910
in the blast.
36
00:01:43,320 --> 00:01:45,580
I am Park Ki Young.
37
00:01:47,090 --> 00:01:59,800
Subtitles brought to you by Cyberghosts Team @Viki.com
38
00:02:03,260 --> 00:02:04,890
Detective Kim Woo Hyun
39
00:02:04,890 --> 00:02:06,970
died in that accident?
40
00:02:06,970 --> 00:02:08,710
As I told you before,
41
00:02:08,710 --> 00:02:10,790
I'm Hades.
42
00:02:10,790 --> 00:02:12,700
You were right.
43
00:02:16,040 --> 00:02:17,630
You are really
44
00:02:19,250 --> 00:02:21,100
Park Ki Young?
45
00:02:25,380 --> 00:02:26,910
Who are you?
46
00:02:27,760 --> 00:02:29,340
Who the heck are you?
47
00:02:29,980 --> 00:02:31,250
You bastard.
48
00:02:31,250 --> 00:02:32,650
Who are you?
49
00:02:32,650 --> 00:02:34,470
After you killed Shin Hyo Jeong,
50
00:02:34,470 --> 00:02:36,870
what did you do to Kim Woo Hyun?
51
00:02:36,870 --> 00:02:38,860
You also Killed Detective Han.
52
00:02:40,140 --> 00:02:42,000
Who the hell are you?
53
00:02:43,670 --> 00:02:45,530
You...
54
00:02:45,530 --> 00:02:47,580
What exactly are you?
55
00:03:00,800 --> 00:03:03,050
You bastard, what are you doing to me?
Open it!
56
00:03:03,050 --> 00:03:04,550
First listen to me.
57
00:03:04,550 --> 00:03:06,690
I can't believe you, no matter what you say!
58
00:03:06,690 --> 00:03:09,760
I don't care if you believe me or not.
Just shut up and listen!
59
00:03:11,870 --> 00:03:13,500
The explosion of the factory
60
00:03:13,500 --> 00:03:15,350
wasn't an accident.
61
00:03:15,350 --> 00:03:18,490
Shin Hyo Jeong's killer tried to kill
62
00:03:18,490 --> 00:03:19,750
me and Woo Hyun.
63
00:03:19,750 --> 00:03:20,990
As you said,
64
00:03:20,990 --> 00:03:23,260
if you are Park Ki Young,
you are the one who killed Shin Hyo Jeong.
65
00:03:23,260 --> 00:03:26,170
You were stalking Shin Hyo Jeong
and you killed Shin Hyo Jeong.
66
00:03:26,170 --> 00:03:29,300
If I killed Shin Hyo Jeong,
67
00:03:29,300 --> 00:03:31,720
I'd be crazy to pretend to be Kim Woo Hyun!!
68
00:03:31,720 --> 00:03:33,890
I did it to catch the criminal.
69
00:03:35,140 --> 00:03:36,430
Kim Woo Hyun
70
00:03:36,430 --> 00:03:38,600
knew the criminal.
71
00:03:38,600 --> 00:03:40,460
Stop lying.
72
00:03:40,460 --> 00:03:44,570
If Kim Woo Hyun knew the criminal,
he would've caught him!
73
00:03:44,570 --> 00:03:47,040
He couldn't do it,
74
00:03:47,040 --> 00:03:49,020
because Woo Hyun
75
00:03:50,420 --> 00:03:52,370
was on his side.
76
00:03:53,330 --> 00:03:54,460
What?
77
00:03:55,840 --> 00:03:57,060
What are you talking about?
78
00:03:57,060 --> 00:03:59,470
When Nam Sang Won was being murdered,
79
00:03:59,470 --> 00:04:01,220
Woo Hyun
80
00:04:01,220 --> 00:04:02,970
was there.
81
00:04:06,760 --> 00:04:07,960
Kim Woo Hyun
82
00:04:09,980 --> 00:04:10,970
wouldn't do such a thing.
83
00:04:10,970 --> 00:04:14,640
The Woo Hyun I knew wouldn't do it either.
84
00:04:15,020 --> 00:04:16,910
However,
85
00:04:16,910 --> 00:04:18,930
the truth is that.
86
00:04:21,150 --> 00:04:27,360
Subtitles brought to you by Cyberghost Team @Viki.com
87
00:04:28,690 --> 00:04:30,010
It all started with
88
00:04:30,010 --> 00:04:32,220
Nam Sang Won.
89
00:04:32,220 --> 00:04:34,050
At the Hae Myung Resort, the real killer
90
00:04:34,050 --> 00:04:35,520
killed Nam Sang Won.
91
00:04:35,520 --> 00:04:37,050
Not at No. 12,
92
00:04:37,050 --> 00:04:38,850
but at No.15.
93
00:04:39,510 --> 00:04:41,070
Hae Myung Resort,
94
00:04:42,460 --> 00:04:43,880
No. 15?
95
00:04:45,260 --> 00:04:46,820
Stop.
96
00:04:46,820 --> 00:04:47,610
At that night,
97
00:04:47,610 --> 00:04:50,370
Nam Sang Won, Kim Woo Hyun
didn't go to the villa no.12.
98
00:04:50,370 --> 00:04:50,380
It was the villa no.15.Nam Sang Won, Kim Woo Hyun
didn't go to the villa no.12.
99
00:04:50,380 --> 00:04:52,120
It was the villa no.15.
100
00:04:52,120 --> 00:04:54,050
Wait!
What is this?
101
00:04:55,460 --> 00:04:57,460
32MU5987
102
00:04:58,090 --> 00:04:59,670
That night,
103
00:04:59,670 --> 00:05:02,330
Nam Sang Won, Kim Woo Hyun,
104
00:05:02,330 --> 00:05:04,730
and Shin Hyo Jeong were together.
105
00:05:06,070 --> 00:05:08,310
The file, that the real killer killed
106
00:05:08,310 --> 00:05:10,910
Nam Sang Won,
107
00:05:10,910 --> 00:05:13,000
was kept by Shin Hyo Jeong.
108
00:05:13,000 --> 00:05:15,600
So, Shin Hyo Jeong
109
00:05:15,600 --> 00:05:17,320
was murdered.
110
00:05:25,120 --> 00:05:26,520
Get out.
111
00:05:26,520 --> 00:05:28,530
I have nothing more to say.
112
00:05:33,070 --> 00:05:35,120
Alright.
113
00:05:35,120 --> 00:05:37,630
Let's believe everything you said is true.
114
00:05:37,630 --> 00:05:39,510
After killing Nam Sang Won,
115
00:05:39,510 --> 00:05:42,420
you wanted to find Shin Hyo Jeong 's killer.
116
00:05:42,420 --> 00:05:43,650
So...
117
00:05:43,650 --> 00:05:46,730
you pretended to be Kim Woo Hyun.
118
00:05:46,730 --> 00:05:49,160
Then, where is the video?
119
00:05:49,160 --> 00:05:51,250
When there was an explosion at the factory,
120
00:05:51,250 --> 00:05:53,260
all was burnt.
121
00:05:53,260 --> 00:05:55,410
But...
122
00:05:55,410 --> 00:05:57,200
Woo Hyun remains.
123
00:05:57,200 --> 00:05:59,510
The dead Woo Hyun is the evidence?
124
00:05:59,510 --> 00:06:01,690
The dead Woo Hyun is the evidence?!
125
00:06:01,690 --> 00:06:03,720
You have proved
126
00:06:04,640 --> 00:06:06,360
that Woo Hyun is the last clue.
127
00:06:07,060 --> 00:06:09,400
What do you mean?
128
00:06:22,220 --> 00:06:23,860
Woo Hyun...
129
00:06:23,860 --> 00:06:27,600
was involved in the conspiracy made by the real culprit.
130
00:06:32,540 --> 00:06:34,300
Se Kang Group's
131
00:06:35,600 --> 00:06:37,380
Jo Hyun Min is the criminal?
132
00:06:38,370 --> 00:06:39,890
Do you have evidence?
133
00:06:39,890 --> 00:06:41,550
There's evidence.
134
00:06:46,850 --> 00:06:48,260
What the heck is this?
135
00:06:48,260 --> 00:06:50,500
You also knew this?
136
00:06:50,500 --> 00:06:52,600
Hey, Uselessness?
137
00:06:52,600 --> 00:06:55,460
You are the one who exchanged
the autopsy records, right?
138
00:06:58,860 --> 00:07:01,520
Case No.2234
139
00:07:01,520 --> 00:07:04,300
This is a dental record for comfirming identity.
140
00:07:14,000 --> 00:07:18,540
You guys really put on a good show!
141
00:07:18,540 --> 00:07:20,070
That was the only way.
142
00:07:20,070 --> 00:07:21,430
Don't talk nonsense!
143
00:07:21,430 --> 00:07:24,590
They said there were accomplices.
144
00:07:24,590 --> 00:07:25,620
What?
145
00:07:25,620 --> 00:07:29,370
To find the real killer and the corruption in the National Police Agency,
146
00:07:29,370 --> 00:07:31,120
that was the only way.
147
00:07:33,320 --> 00:07:35,090
Stop the nonsense!
148
00:07:35,090 --> 00:07:36,480
Quickly, unlock this.
149
00:07:36,480 --> 00:07:37,780
Unlock this!
150
00:07:38,920 --> 00:07:41,100
There is a copy of the hard disk.
151
00:07:42,990 --> 00:07:44,300
What do you mean?
152
00:07:44,300 --> 00:07:48,320
When I checked the log-in record of the road master which Detective Han took,
153
00:07:48,320 --> 00:07:51,890
there was a record he copied from Nam Sang Won's laptop to USB.
154
00:07:51,900 --> 00:07:52,890
USB?
155
00:07:52,890 --> 00:07:53,900
Then...
156
00:07:53,900 --> 00:07:56,600
the laptop Detective Han had
157
00:07:56,600 --> 00:07:58,400
belonged to Nam Sang Won?
158
00:07:58,400 --> 00:08:00,760
Nam Sang Won's wife said the laptop
159
00:08:00,760 --> 00:08:03,270
contained evidence to catch the criminal.
160
00:08:03,270 --> 00:08:06,300
But there was no USB in the road master.
161
00:08:06,300 --> 00:08:09,110
I came here to look for it.
162
00:08:11,030 --> 00:08:12,470
It wasn't in the car either.
163
00:08:12,470 --> 00:08:14,850
When I was searching
for the documentation envelope,
164
00:08:14,850 --> 00:08:16,640
USB wasn't there.
165
00:08:19,570 --> 00:08:21,060
Hold on.
166
00:08:23,580 --> 00:08:25,140
I know where it is.
167
00:08:27,140 --> 00:08:29,650
Hey!
168
00:08:29,650 --> 00:08:32,230
How can you leave me like this!
169
00:08:43,320 --> 00:08:44,280
Please decide.
170
00:08:44,280 --> 00:08:45,800
About what!
171
00:08:45,800 --> 00:08:48,660
Woo Hyun said he will make things right.
172
00:08:50,010 --> 00:08:51,220
I...
173
00:08:51,220 --> 00:08:56,040
will catch Shin Hyo Jeong
and Woo Hyun's killer.
174
00:08:56,040 --> 00:08:59,880
If you want to investigate
Shin Hyo Jeong's case,
175
00:09:01,320 --> 00:09:05,580
and catch the criminal,
you need Woo Hyun.
176
00:09:05,580 --> 00:09:07,850
I'll remain as Woo Hyun until then.
177
00:09:07,850 --> 00:09:09,440
So...
178
00:09:09,440 --> 00:09:11,940
after you catch the criminal,
179
00:09:11,940 --> 00:09:15,290
you can arrest me, kill me,
180
00:09:15,290 --> 00:09:17,370
however you want.
181
00:09:27,960 --> 00:09:29,060
Unlock this.
182
00:09:31,190 --> 00:09:35,050
It's embarrassing to stay like
this all day and night, bastard!
183
00:09:35,050 --> 00:09:36,750
Hurry up!
184
00:09:48,240 --> 00:09:50,450
Don't misunderstand!
185
00:09:50,450 --> 00:09:53,000
It's not because I trust you.
186
00:09:53,000 --> 00:09:54,910
If you wrong me in anyway,
187
00:09:56,380 --> 00:09:59,270
I'll lock you up.
188
00:10:12,290 --> 00:10:14,610
Let's go.
189
00:10:33,380 --> 00:10:34,680
This is it.
190
00:10:36,620 --> 00:10:38,630
Are you sure there is a copy of the hard disk?
191
00:10:38,630 --> 00:10:40,600
I'm sure.
192
00:11:00,380 --> 00:11:01,860
This is...
193
00:11:01,860 --> 00:11:03,840
not the copy of the hard disk.
194
00:11:03,850 --> 00:11:07,370
Hey, you said you are sure?
195
00:11:07,370 --> 00:11:10,430
There should be another USB.
196
00:11:10,430 --> 00:11:14,340
This is the only USB in the car.
197
00:11:19,940 --> 00:11:21,140
Wait.
198
00:11:22,480 --> 00:11:24,770
What?
Is there a copy?
199
00:11:35,750 --> 00:11:39,820
What is this?
200
00:11:39,820 --> 00:11:39,810
This is not a copy of the hard disk.
201
00:11:39,820 --> 00:11:44,310
This is not a copy of the hard disk.
202
00:11:44,940 --> 00:11:49,600
This is a clear evidence that Detective Han was murdered.
203
00:12:12,520 --> 00:12:15,810
Director?
I have something to tell you.
204
00:12:15,810 --> 00:12:17,400
What's up from the morning?
205
00:12:17,400 --> 00:12:20,570
We found evidence in Detective Han's case.
206
00:12:24,440 --> 00:12:29,150
You!
I clearly said, "Don't make this case big." Didn't I?
207
00:12:29,150 --> 00:12:33,020
The Detective Han case was not a simple accident.
208
00:12:38,040 --> 00:12:39,300
Let's sit down and talk.
209
00:12:39,300 --> 00:12:44,230
We have to talk about this in the car not here.
210
00:12:51,710 --> 00:12:53,170
Please get in.
211
00:12:53,170 --> 00:12:57,760
After you get in,
I will explain how Detective Han died.
212
00:12:57,760 --> 00:12:58,940
What are you talking about?
213
00:12:58,940 --> 00:13:02,550
After you get in, you will know it.
214
00:13:16,610 --> 00:13:23,640
If we assume Detective Han was killed by a false DUI by someone...
215
00:13:28,160 --> 00:13:33,100
then someone injected him with alcohol to increase blood alcohol concentration.
216
00:13:37,030 --> 00:13:42,710
He manipulated the gears of the car and started the engine with a remote control from afar.
217
00:14:00,670 --> 00:14:08,060
But we couldn't find anything which can fix the accelerator in the car, like a brick or a twig.
218
00:14:09,530 --> 00:14:12,780
But this was found in the car.
219
00:14:12,780 --> 00:14:15,180
USB?
220
00:14:18,120 --> 00:14:25,730
The newer cars are different from older ones.
They are like a big, new computer.
221
00:14:25,730 --> 00:14:26,910
So?
222
00:14:26,910 --> 00:14:29,930
It means... it can be hacked.
223
00:14:32,810 --> 00:14:34,170
Fasten your seat belt please.
224
00:14:34,170 --> 00:14:39,520
What are you talking about now?
Do you mean this car is being hacked right now?
225
00:14:39,520 --> 00:14:45,840
The computer can be hacked after turning it on.
The car needs to be started to be hacked.
226
00:14:47,450 --> 00:14:50,290
Since no one will start our car by remote control,
227
00:14:50,290 --> 00:14:52,890
I will start the engine by myself.
228
00:15:13,040 --> 00:15:14,040
What are you doing?
229
00:15:14,040 --> 00:15:17,110
I'm not the one who is accelerating.
230
00:15:23,200 --> 00:15:25,150
Hey, stop the car!
231
00:15:25,150 --> 00:15:30,430
The man died and the car was half destroyed.
The speed should be more than 70km per hour.
232
00:15:31,300 --> 00:15:33,200
Hey, this is enough.
So Stop!
233
00:15:33,200 --> 00:15:36,870
Stop!
Stop now!
234
00:15:54,070 --> 00:15:59,710
This malignant code was made to confuse the accelerator system in the ECU (engine control unit).
235
00:16:01,450 --> 00:16:09,440
If Detective Han was awake, he could have put on the break and he could have saved himself.
236
00:16:09,440 --> 00:16:14,940
They planned Detective Han would be unconscious, and made this malignant code.
237
00:16:16,500 --> 00:16:21,380
This was not an accident.
It was a premeditated murder.
238
00:16:23,810 --> 00:16:25,340
Please let us reinvestigate
239
00:16:25,340 --> 00:16:28,220
for this case.
240
00:17:10,740 --> 00:17:13,330
The copy of the malignant code of the Detective Han case.
241
00:17:24,500 --> 00:17:27,520
When will the analysis of the malignant code be done?
242
00:17:27,520 --> 00:17:30,200
I will have it done as soon as possible, even I have to work through the night.
243
00:18:11,030 --> 00:18:13,680
You look exactly the same.
244
00:18:13,680 --> 00:18:16,980
There is no other USB from his car.
245
00:18:18,340 --> 00:18:18,330
You didn't take it?
246
00:18:18,340 --> 00:18:19,830
You didn't take it?
247
00:18:19,830 --> 00:18:26,230
Were you born that way?
Being suspicious is a serious disorder.
You need to go to a hospital.
248
00:18:26,230 --> 00:18:31,560
You impersonate a policeman and come into the National Police Agency.
You have a lot of guts.
249
00:18:31,560 --> 00:18:33,540
How can I trust somebody like that!
250
00:18:33,540 --> 00:18:35,360
I didn't come back because I wanted to.
251
00:18:36,270 --> 00:18:40,680
Police who make criminals
out of innocent people
without proper investigation
252
00:18:40,680 --> 00:18:42,010
are repulsive.
253
00:18:44,140 --> 00:18:45,670
What?!
254
00:18:45,670 --> 00:18:48,920
We have to catch the criminal.
255
00:18:48,920 --> 00:18:51,660
This bastard... I will...
256
00:18:51,660 --> 00:18:55,980
We must find the copy of the hard disk.
257
00:19:00,210 --> 00:19:05,780
Are you certain that the laptop contains
evidence to catch the criminal?
258
00:19:06,500 --> 00:19:11,400
If evidence wasn't there,
would he kill Detective Han
259
00:19:11,400 --> 00:19:14,150
to get it?
260
00:20:11,500 --> 00:20:14,100
Pray for the bliss of the dead.
261
00:20:14,100 --> 00:20:18,160
Thank you for coming.
262
00:20:19,970 --> 00:20:24,030
By the way, what was your
connection to my husband?
263
00:20:24,030 --> 00:20:28,030
He was very generous to me.
264
00:20:28,030 --> 00:20:30,150
He helped me
265
00:20:31,530 --> 00:20:33,520
greatly.
266
00:20:35,790 --> 00:20:37,360
In the future,
267
00:20:37,360 --> 00:20:43,180
don't hesistate to contact me
if you need anything.
268
00:20:43,180 --> 00:20:45,810
Thank you.
269
00:20:45,810 --> 00:20:50,750
By the way, Detective Han's belongings...
270
00:20:57,210 --> 00:21:01,140
The copy...hasn't come to his family yet.
271
00:21:01,140 --> 00:21:03,890
The police couldn't find it either.
272
00:21:03,890 --> 00:21:06,580
We have to find it before they do.
273
00:21:08,160 --> 00:21:10,560
After we find it,
274
00:21:11,340 --> 00:21:13,850
we'll get rid of it for good.
275
00:21:23,230 --> 00:21:26,600
We analyzed the USB drive
used in Detective Han's case.
276
00:21:26,600 --> 00:21:32,400
By manipulating the car's firmware update to the ECU, to infiltrate... a malignant code was created.
277
00:21:32,400 --> 00:21:33,850
The pattern?
278
00:21:33,850 --> 00:21:38,870
The problem is that this pattern of
virus has never been discovered.
279
00:21:38,870 --> 00:21:41,000
Did you contact the vaccine research department?
280
00:21:41,000 --> 00:21:43,140
We sent in a sample to be analyzed.
281
00:21:43,140 --> 00:21:45,330
They had a similar opinion.
282
00:21:45,540 --> 00:21:47,380
It's a never-seen-before virus.
283
00:21:47,380 --> 00:21:49,250
Instead...
284
00:21:50,380 --> 00:21:53,930
Instead, what? Talk!
285
00:21:53,930 --> 00:21:59,950
The basic pattern is similar to a malignant code in a preparation report
286
00:21:59,950 --> 00:22:02,610
which was made by Safe-Tech of a car hacking simulation last year.
287
00:22:02,820 --> 00:22:05,000
Safe Tech?
288
00:22:05,340 --> 00:22:09,690
By the way, Detective Kim Woo Hyun
went to Safe Tech to find out for sure.
289
00:22:18,950 --> 00:22:22,620
There is an employee who knows about it well.
290
00:22:27,280 --> 00:22:29,660
His seat is right here.
291
00:22:29,660 --> 00:22:31,650
Where did he go?
292
00:22:31,650 --> 00:22:34,910
Just a moment.
293
00:22:43,650 --> 00:22:45,640
A preparation report of a car hacking simulation
294
00:23:13,690 --> 00:23:15,720
Yeom Jae Hee
295
00:23:17,270 --> 00:23:20,180
You're from the Cyber Crime Investigation, right?
296
00:23:54,020 --> 00:23:58,450
I'm Yeom Jae Hee from Safe Tech
Research and Development.
297
00:24:05,340 --> 00:24:07,060
Senior.
298
00:24:07,070 --> 00:24:10,520
This is the result of the analysis
from the Traffic Engineering Department
of the National Institute of Scientific Investigation.
299
00:24:10,690 --> 00:24:11,970
Did they find anything?
300
00:24:11,970 --> 00:24:15,880
Yes. They found two types of glass pieces in the car.
301
00:24:15,980 --> 00:24:18,100
Laminated glass and crown glass.
302
00:24:18,100 --> 00:24:22,040
The laminated glass is used for the front glass of the car, so it is obvious.
303
00:24:22,040 --> 00:24:23,920
Then how about the crown glass?
304
00:24:23,920 --> 00:24:26,740
It is optical glass used for the lenses of prescription glasses.
305
00:24:26,740 --> 00:24:29,880
I never saw Detective Han wear glasses.
306
00:24:29,880 --> 00:24:35,540
That's right. He wore sunglasses sometimes,
but never prescription glasses.
307
00:24:35,540 --> 00:24:38,550
Then, during the accident,
308
00:24:38,840 --> 00:24:41,670
there was someone else in the car.
309
00:24:54,130 --> 00:24:57,500
The report is very interesting.
310
00:24:57,500 --> 00:25:00,440
It is just a simulation.
311
00:25:00,440 --> 00:25:04,650
What is the possibility of actually using it?
312
00:25:04,650 --> 00:25:10,470
There is no possibility.
313
00:25:10,950 --> 00:25:12,860
Of course.
314
00:25:12,970 --> 00:25:20,420
If it's used, it could kill.
315
00:25:20,420 --> 00:25:22,050
Not only that.
316
00:25:22,050 --> 00:25:25,790
They found blood on the crown glass piece.
317
00:25:25,790 --> 00:25:26,920
Blood?
318
00:25:26,920 --> 00:25:29,240
Not Detective Han's?
319
00:25:32,040 --> 00:25:35,000
It was a male with blood type AB.
320
00:25:36,200 --> 00:25:39,310
But Detective Han's blood type was B.
321
00:25:41,510 --> 00:25:45,330
It wasn't Detective Han's blood.
It was someone else's.
322
00:25:50,160 --> 00:25:52,910
What happened to your face?
323
00:25:52,910 --> 00:25:54,540
Excuse me?
324
00:25:57,860 --> 00:26:00,420
Ah...I bumped into something
while I was walking.
325
00:26:00,420 --> 00:26:03,210
He must have had a fight with the criminal.
326
00:26:05,020 --> 00:26:09,480
Male with blood type AB.
327
00:27:14,870 --> 00:27:17,270
Is there anything else I can help you with?
328
00:27:17,270 --> 00:27:20,770
No thanks.
This is enough.
329
00:27:20,770 --> 00:27:23,680
Thank you for your cooperation.
330
00:27:32,880 --> 00:27:37,240
Did you get new glasses?
331
00:27:38,380 --> 00:27:40,470
Looks nice.
332
00:27:53,580 --> 00:27:55,570
Just wait a little more.
333
00:27:55,570 --> 00:27:58,060
I will catch you.
334
00:28:03,570 --> 00:28:06,940
First they got the DNA from that blood.
335
00:28:06,940 --> 00:28:10,000
Since there is no comparison, this is useless.
336
00:28:10,000 --> 00:28:14,110
And the crown glass is also the same.
337
00:28:16,100 --> 00:28:17,900
So, it will be fine if we have a comparison, right?
338
00:28:17,900 --> 00:28:19,470
What are you?
339
00:28:19,470 --> 00:28:20,800
What did you do so far?
340
00:28:20,800 --> 00:28:24,260
I brought the comparison here.
341
00:28:30,360 --> 00:28:32,580
Where did you get this from?
342
00:28:33,460 --> 00:28:39,490
The suspect went to an optometrist
the morning after he killed Detective Han,
and changed out the lenses.
343
00:28:40,900 --> 00:28:43,160
How did you find that out?
344
00:28:49,010 --> 00:28:51,780
I bumped into something
while I was walking.
345
00:28:52,880 --> 00:28:55,150
Who is the suspect?
346
00:28:55,760 --> 00:29:00,950
Yeom Jae Hee from Safe Tech.
He's the one who killed Woo Hyun.
347
00:29:02,480 --> 00:29:05,140
Those shoes...
348
00:29:11,040 --> 00:29:14,280
The fund has been removed from the affiliates.
349
00:29:14,280 --> 00:29:19,390
Since people are gossipping about the bankruptcy of Se Kang Securities,
350
00:29:19,900 --> 00:29:23,080
the small scale of funds were removed also.
351
00:29:23,080 --> 00:29:32,110
On top of that, the Chairman Jo Kyung Sin says he will fire you from CEO at the meeting of the affiliates.
352
00:29:32,110 --> 00:29:34,840
The situation is bad.
353
00:29:34,840 --> 00:29:41,400
Now the Chairman Jo Kyung Sin is watching us very closely.
354
00:29:41,400 --> 00:29:48,740
If Yeom Jae Hee gets arrested,
and your name leaks out,
355
00:29:48,740 --> 00:29:56,470
it will wreck Jo Jae Min's
murder conviction and your plans.
356
00:29:56,470 --> 00:30:01,180
You need to discard Yeom Jae Hee.
357
00:30:01,450 --> 00:30:03,680
Then...
358
00:30:07,310 --> 00:30:10,040
should I go beg?
359
00:30:10,040 --> 00:30:12,170
Excuse me?
360
00:30:22,060 --> 00:30:24,420
The Chairman is not in.
361
00:30:31,700 --> 00:30:34,450
Do we still have things to talk about?
362
00:30:34,450 --> 00:30:37,180
You might regret it
if you don't hear me.
363
00:30:45,060 --> 00:30:47,970
If you want to resign, I won't stop you.
364
00:30:47,970 --> 00:30:53,050
A resignation looks better than a dismissal.
365
00:30:53,050 --> 00:30:57,020
I won't resign or be dismissed.
366
00:30:58,070 --> 00:31:00,820
None of them...
367
00:31:01,110 --> 00:31:08,280
Then... are you going to
write a will like your father?
368
00:31:09,500 --> 00:31:14,720
If anyone can see what you think,
how can you do a big job?
369
00:31:15,920 --> 00:31:22,930
That liquor was sent by you, right?
370
00:31:22,930 --> 00:31:27,780
Liquor? What kind?
371
00:31:40,210 --> 00:31:42,190
Did you receive a good bottle of liquor?
372
00:31:42,190 --> 00:31:45,850
Were you going to drink alone again?
373
00:31:46,980 --> 00:31:48,770
Aren't you going back to Japan?
374
00:31:48,770 --> 00:31:50,860
I will leave school.
375
00:31:50,860 --> 00:31:54,920
I want to return to Korea,
and stay by your side.
376
00:31:56,100 --> 00:32:02,170
I'm now blocking your future.
377
00:32:02,170 --> 00:32:03,960
Father.
378
00:32:03,960 --> 00:32:05,540
Please don't get weak.
379
00:32:05,540 --> 00:32:06,810
When you get strong again...
380
00:32:06,810 --> 00:32:13,460
Even if I become healthy again,
I will not be the owner of Se Kang.
381
00:32:13,460 --> 00:32:17,810
If I become healthier, I have to be locked up.
382
00:32:17,810 --> 00:32:19,600
I will appeal to the court above.
383
00:32:19,600 --> 00:32:22,180
You didn't commit any crimes.
384
00:32:27,280 --> 00:32:35,410
You have to remember why
385
00:32:35,410 --> 00:32:37,980
I had this drink.
386
00:32:37,980 --> 00:32:39,890
Yes?
387
00:32:46,130 --> 00:32:49,120
Get me some ice.
388
00:32:49,980 --> 00:32:51,490
Ok.
389
00:32:53,200 --> 00:32:57,100
Do you remember I wanted to
go somewhere with you for my birthday?
390
00:32:57,100 --> 00:32:59,200
Do you know where?
391
00:32:59,200 --> 00:33:05,230
Father, you like to go fishing by the sea, right?
I made a reservation at a nice place.
392
00:33:08,460 --> 00:33:09,750
Father.
393
00:33:11,340 --> 00:33:13,250
Father, what's the matter?
394
00:33:14,090 --> 00:33:16,710
Father.
395
00:33:16,710 --> 00:33:19,610
Father, please get up! Father!
Father!
396
00:33:19,610 --> 00:33:26,950
Father, no.
Father.
397
00:33:30,060 --> 00:33:33,180
Your dad committed suicide.
398
00:33:33,180 --> 00:33:36,580
I'm sure when I sent the drink, I told him
399
00:33:36,580 --> 00:33:39,660
that there was poison in it.
400
00:33:40,190 --> 00:33:45,000
I told him to decide for himself to drink it or not,
401
00:33:45,000 --> 00:33:49,270
But your dad chose to drink it.
402
00:33:49,270 --> 00:33:51,860
My father...
403
00:33:51,860 --> 00:33:56,280
told me to remember why he
404
00:33:56,280 --> 00:33:58,880
had to drink it.
405
00:33:58,880 --> 00:34:01,000
My father...
406
00:34:01,000 --> 00:34:07,390
drank the poison for me. To protect me.
407
00:34:07,390 --> 00:34:09,810
Right in front of my eyes, my dad
408
00:34:09,810 --> 00:34:11,570
passed away.
409
00:34:11,570 --> 00:34:15,760
Your father made a wise decision.
410
00:34:15,760 --> 00:34:20,860
Thanks to him, you, at least, got Se Kang Securities.
411
00:34:20,860 --> 00:34:26,100
Of course, though that position will also be taken away from you as well.
412
00:34:30,640 --> 00:34:32,660
You...
413
00:34:33,840 --> 00:34:38,110
Do you know the real cards I am holding?
414
00:34:38,110 --> 00:34:40,510
Card?
415
00:34:40,510 --> 00:34:44,180
How you managed to get that one prosecutor?
416
00:34:44,180 --> 00:34:47,430
Jae Min will be released.
417
00:34:47,430 --> 00:34:53,800
I don't know how much you gave that driver, but I can give him even more.
418
00:34:53,800 --> 00:34:59,100
He will eventually testify that you are the real criminal.
419
00:34:59,100 --> 00:35:00,930
Not only that,
420
00:35:00,930 --> 00:35:07,040
the greatest lawyers in Korea will reveal that you are the real criminal.
421
00:35:07,040 --> 00:35:13,220
The guy that has the most money eventually wins at the end.
422
00:35:13,220 --> 00:35:16,980
That's capitalism.
423
00:35:16,980 --> 00:35:19,820
For you to control people with money,
424
00:35:19,820 --> 00:35:22,820
13 years ago or now,
425
00:35:22,820 --> 00:35:25,920
you haven't changed at all.
426
00:35:33,140 --> 00:35:35,430
This is my first card.
427
00:35:35,430 --> 00:35:38,010
13 years ago,
428
00:35:38,010 --> 00:35:41,180
the card that was hidden by one hundred billion won.
429
00:35:41,930 --> 00:35:43,910
And Jae Min
430
00:35:43,910 --> 00:35:47,140
will be convicted of murder.
431
00:35:47,140 --> 00:35:50,030
Even if you hire Korea's best lawyers,
432
00:35:50,030 --> 00:35:53,540
even if you throw tons of money,
433
00:35:53,540 --> 00:35:56,280
it won't change.
434
00:35:56,280 --> 00:35:58,440
13 years ago,
435
00:35:58,440 --> 00:36:01,150
money may have worked,
436
00:36:01,150 --> 00:36:03,760
but not this time.
437
00:36:05,920 --> 00:36:09,170
I won't try to make my point long.
438
00:36:09,170 --> 00:36:12,690
Quietly retire. And keep this in mind,
439
00:36:12,690 --> 00:36:15,090
besides this,
440
00:36:15,090 --> 00:36:19,580
I have a few more cards.
441
00:36:25,300 --> 00:36:27,350
You told me this right?
442
00:36:27,350 --> 00:36:31,720
"I could do anything for my son."
443
00:36:31,720 --> 00:36:34,190
If you want to save your son,
444
00:36:34,190 --> 00:36:36,870
then you can die...
445
00:36:36,870 --> 00:36:39,490
just like my father.
446
00:36:52,630 --> 00:36:54,660
Until it gets quiet,
447
00:36:54,660 --> 00:36:56,750
I'll go on vacation.
448
00:36:56,750 --> 00:36:58,670
Yes.
449
00:37:08,260 --> 00:37:26,100
Subtitles brought to you by Cyberghosts Team @Viki.com
450
00:37:52,440 --> 00:37:54,910
Lieutenant Kim Woo Hyun.
451
00:37:55,920 --> 00:37:58,060
I was surprised!
452
00:38:01,820 --> 00:38:05,790
Why? Because you might end up like Investigator Han?
453
00:38:06,810 --> 00:38:08,560
What are you saying?
454
00:38:08,560 --> 00:38:11,770
The National Forensics Laboratory contacted us.
455
00:38:11,770 --> 00:38:14,720
The lens that you changed at the eyeglasses store
456
00:38:14,720 --> 00:38:19,280
and the glass found in the car are the same.
457
00:38:21,170 --> 00:38:23,070
You are
458
00:38:23,680 --> 00:38:27,350
the killer.
459
00:38:43,690 --> 00:38:48,310
It's a hot day today, why not use the elevator?
460
00:39:44,470 --> 00:39:47,450
Yeom Jae Hee,
461
00:39:47,450 --> 00:39:49,510
you...
462
00:39:49,510 --> 00:39:52,830
are under arrest for the murder
463
00:39:52,830 --> 00:39:55,640
of Detective Han...
464
00:39:57,380 --> 00:40:00,730
and Lieutenant Kim Woo Hyun.
465
00:40:02,750 --> 00:40:07,070
You have the right to an attorney and you will have the opportunity to defend yourself.
466
00:41:21,750 --> 00:41:24,280
The method you used to kill has been revealed.
467
00:41:24,280 --> 00:41:27,810
There is also proof that you were there.
468
00:41:27,810 --> 00:41:30,310
Just confess.
469
00:41:30,310 --> 00:41:33,170
Please get me an attorney.
470
00:41:45,930 --> 00:41:47,380
You
471
00:41:47,380 --> 00:41:50,230
tried to kill me twice.
472
00:41:50,240 --> 00:41:53,650
At the factory and at the hospital.
473
00:41:53,650 --> 00:41:55,890
I don't know what you're talking about.
474
00:41:55,890 --> 00:41:58,990
You also participated in the attack of the Korea Electric Power Corporation.
475
00:41:58,990 --> 00:42:02,350
You killed a Korean police officer.
476
00:42:04,670 --> 00:42:07,030
I don't need anything else.
477
00:42:07,030 --> 00:42:10,480
What I want is exactly three syllables.
478
00:42:11,360 --> 00:42:15,220
Jo-Hyeon-Min.
479
00:42:22,880 --> 00:42:27,470
Confess before you die.
480
00:42:27,470 --> 00:42:30,920
If I was Jo Hyun Min, I would kill you.
481
00:42:30,920 --> 00:42:35,200
If you confess, you die. And even if you don't, you still die.
482
00:42:35,200 --> 00:42:40,300
A hidden card that's already been revealed has no more use.
483
00:42:40,300 --> 00:42:46,480
So tell me who is behind you.
484
00:42:52,890 --> 00:42:55,190
An attorney
485
00:42:55,190 --> 00:42:57,790
please.
486
00:43:00,930 --> 00:43:04,630
Of course I'll get you an attorney.
487
00:43:04,630 --> 00:43:06,650
If you change your mind, tell me.
488
00:43:06,650 --> 00:43:09,750
Before you die.
489
00:43:25,170 --> 00:43:26,880
Woo Hyun,
490
00:43:26,880 --> 00:43:31,780
Investigator Han, 612 DDOS attack. He has a connection to everything.
491
00:43:31,780 --> 00:43:36,560
We have to make him confess.
492
00:43:48,530 --> 00:43:50,070
You're going to go, right?
493
00:43:52,080 --> 00:43:53,820
Of course.
494
00:44:07,250 --> 00:44:18,320
Subtitles brought to you by Cyberghosts Team @ viki.com.
495
00:44:25,850 --> 00:44:30,720
These are the items that Investigator Han left behind.
496
00:44:36,680 --> 00:44:40,570
Articles
497
00:44:45,420 --> 00:44:51,070
The news reports are all lies.
498
00:44:54,730 --> 00:44:57,680
Investigator Han has never
499
00:44:57,920 --> 00:45:00,280
ignored
500
00:45:00,280 --> 00:45:02,410
or neglected his duties.
501
00:45:06,520 --> 00:45:10,930
Even this time, it was not
502
00:45:11,030 --> 00:45:12,740
a drunk driving accident.
503
00:45:13,180 --> 00:45:15,970
In order to find evidence for a murder case,
504
00:45:16,450 --> 00:45:18,130
in the middle of his investigation,
505
00:45:19,820 --> 00:45:22,110
he was sacrificed.
506
00:45:31,640 --> 00:45:33,270
I'm very sorry.
507
00:46:12,180 --> 00:46:13,140
Investigator Cho?
508
00:46:13,680 --> 00:46:15,270
Why are you here?
509
00:46:15,270 --> 00:46:16,510
This.
510
00:46:16,510 --> 00:46:17,930
The National Forensics Laboratory sent it.
511
00:46:17,930 --> 00:46:20,390
They said it's the victim's clothes.
512
00:46:22,190 --> 00:46:24,780
I should deliver this to his family?
513
00:46:24,780 --> 00:46:25,970
Yes.
514
00:46:25,970 --> 00:46:27,170
Work hard.
515
00:47:44,960 --> 00:47:47,890
Are you sure this time?
516
00:47:47,890 --> 00:47:51,130
This was the jacket Investigator Han was wearing when the accident happened.
517
00:47:56,830 --> 00:47:58,260
CK Notebook.
518
00:48:13,700 --> 00:48:15,680
I think this one is real.
519
00:48:16,650 --> 00:48:18,240
Open it!
520
00:48:20,690 --> 00:48:21,540
Slush Fund Management
521
00:48:21,540 --> 00:48:23,900
Se Kang Group Politcal Slush Fund
522
00:48:33,400 --> 00:48:36,360
Se Kang Unauthorized Monetary Transactions (1999) Report
523
00:48:42,280 --> 00:48:43,250
What is this?...
524
00:48:48,880 --> 00:48:51,080
This is my first card.
525
00:48:51,080 --> 00:48:53,450
Nam Sang Won, Se Kang $2 million
526
00:48:53,450 --> 00:48:56,130
Im Ji Hyeon, Central District Prosecutors' Office $2 million
527
00:48:56,130 --> 00:48:59,450
Kang Yoon Ho, Se Kang, $2 million
Kim Seok Joon, the Natinal Police Agency, $2 million
528
00:48:59,550 --> 00:49:01,320
Kim Seok Joon.
529
00:49:01,440 --> 00:49:03,780
It's Kim Woo Hyun's father.
530
00:49:05,440 --> 00:49:10,570
Nam Sang Won, Se Kang, $2 million
531
00:49:16,770 --> 00:49:18,660
This...
532
00:49:18,880 --> 00:49:20,370
This is a covenant list.
533
00:49:20,370 --> 00:49:22,210
A covenant list?
534
00:49:22,640 --> 00:49:24,610
What he said is correct.
535
00:49:24,800 --> 00:49:31,840
Have you ever sent funds to the camp of
the presidential candidate Jang Gi Sik at any time?
536
00:49:32,250 --> 00:49:32,960
Yes.
537
00:49:32,960 --> 00:49:36,970
Nam Sang Won was the Financial Director of Se Kang group at that time.
538
00:49:37,220 --> 00:49:41,400
And I heard that you transported the cash box by yourself at that time.
539
00:49:41,400 --> 00:49:44,390
Im Chi Hyun was the prosecutor in charge at that time.
540
00:49:44,390 --> 00:49:46,450
It is Chairman Cho Kyeong Moon.
541
00:49:46,450 --> 00:49:50,590
Kang Yoon Ho, the Chairman Jo Kyung Moon's secretary at that time.
542
00:49:50,590 --> 00:49:55,420
I am Kim Seok Joon, the Chief of Special Investigations of the National Police Agancy.
543
00:49:55,420 --> 00:49:58,990
... was the Chief of Special Investigations who had the case.
544
00:49:58,990 --> 00:50:02,870
These are the people close to the accused in the Se Kang slush fund case.
545
00:50:02,870 --> 00:50:06,230
Prosecutor, police, a compensation of $2 million.
546
00:50:07,440 --> 00:50:09,900
Can't you smell the fabrication and concealment?
547
00:50:09,900 --> 00:50:14,810
Chairman Jo Kyoeng Moon was accused,
548
00:50:14,810 --> 00:50:17,890
and once he was convicted, he committed suicide.
549
00:50:19,440 --> 00:50:20,900
Then...
550
00:50:22,450 --> 00:50:25,490
that means the real criminal is someone else.
551
00:50:31,800 --> 00:50:36,520
The source of the account is President Jo Kyung Shin.
552
00:50:37,240 --> 00:50:41,100
This person fabricated everything.
553
00:50:46,070 --> 00:50:48,960
Jo Hyun Min you bastard.
554
00:50:52,600 --> 00:50:57,770
But why is this the clue to finding Nam Sang Won's real murderer?
555
00:50:58,560 --> 00:51:03,410
If this is revealed, it is something good for Jo Hyun Min.
556
00:51:03,830 --> 00:51:06,220
There's no reason for him to cover it up.
557
00:51:09,200 --> 00:51:15,660
The copy... normal people will be unable to detect the evidence.
558
00:51:15,880 --> 00:51:21,450
They'll just look at the files and think there is no clue.
559
00:51:22,190 --> 00:51:28,900
But still, if they don't give up and analyze it more,
they will find the secret.
560
00:51:28,900 --> 00:51:33,420
We must retrieve that copy.
561
00:51:35,100 --> 00:51:40,080
Are you sure Kim Eun Sook wasn't misinformed?
562
00:51:40,080 --> 00:51:47,160
If the clue wasn't here, the criminal wouldn't have killed Investigator Han to get the laptop.
563
00:51:47,300 --> 00:51:52,030
See if there are any suspicious things in the other files of the USB.
564
00:51:52,300 --> 00:51:56,030
Look through it carefully thinking that it is the victim's laptop.
565
00:52:00,060 --> 00:52:02,270
Cyber Investigation Squad 1.
566
00:52:03,540 --> 00:52:05,350
Yes?
567
00:52:06,060 --> 00:52:09,770
A guest?... Who?
568
00:52:13,850 --> 00:52:16,090
Really?
569
00:52:16,090 --> 00:52:18,150
Did you look for it yourself?
570
00:52:22,550 --> 00:52:30,330
Subtitles brought to you by Cyberghosts Team @ viki.com.
571
00:52:35,870 --> 00:52:37,500
Don't you know where this is?
572
00:52:37,500 --> 00:52:41,230
I heard that one of my employees is here.
573
00:52:41,940 --> 00:52:43,930
So.
574
00:52:43,930 --> 00:52:46,040
Are you saying you'll personally take him?
575
00:52:47,230 --> 00:52:48,640
Why would I do that?
576
00:52:48,640 --> 00:52:52,100
You haven't come to visit him, have you?
577
00:52:52,470 --> 00:52:55,930
Why?
I can't?
578
00:52:57,230 --> 00:53:00,090
When there is risk of destruction of evidence due to an accomplice
579
00:53:00,090 --> 00:53:03,880
or risk of escape, we do not allow visits.
580
00:53:05,090 --> 00:53:08,530
Are you saying I'm an accomplice?
581
00:53:08,970 --> 00:53:11,320
There's no evidence that you're not.
582
00:53:19,440 --> 00:53:21,760
Oh well.
583
00:53:21,760 --> 00:53:23,530
But since I came all this way,
584
00:53:23,530 --> 00:53:25,980
would you be okay with a cup of coffee?
585
00:53:25,980 --> 00:53:27,900
Lieutenant Kim Woo Hyun.
586
00:53:31,020 --> 00:53:32,740
Okay.
587
00:53:40,380 --> 00:53:42,290
What are you talking about?
588
00:53:42,860 --> 00:53:49,340
Se Kang Securities
doesn't plan to get involved with that
employee of Safe Tech, Yeom Jae Hee.
589
00:53:50,340 --> 00:53:55,030
There are no conditions attached,
so please investigate freely.
590
00:53:55,030 --> 00:53:58,640
What is your intention?!
591
00:53:58,650 --> 00:54:00,740
What do you mean?
592
00:54:00,740 --> 00:54:05,130
If Yeom Jae Hee talks,
you will be finished.
593
00:54:06,240 --> 00:54:08,300
You won't get involved?
594
00:54:09,580 --> 00:54:12,350
Because I have nothing to hide.
595
00:54:17,320 --> 00:54:20,240
What is he plotting now?
596
00:54:20,240 --> 00:54:22,760
He even came to the police station.
597
00:54:22,760 --> 00:54:26,840
You analyze the USB drive further.
598
00:54:26,840 --> 00:54:31,280
I'll interrogate Yoem Jae Hee about what he knows about the copy of the hard disk.
599
00:54:31,280 --> 00:54:32,590
Yes.
600
00:55:01,490 --> 00:55:03,660
Team Leader, by any chance,
do you have the USB drive?
601
00:55:03,660 --> 00:55:05,210
What are you talking about?
602
00:55:05,210 --> 00:55:06,990
The USB is gone?
603
00:55:11,990 --> 00:55:13,200
Why?
604
00:55:13,200 --> 00:55:15,610
Did you by any chance
take the USB drive?
605
00:55:15,620 --> 00:55:17,170
What do you mean?
606
00:55:18,500 --> 00:55:20,830
The USB drive is missing.
607
00:55:26,240 --> 00:55:28,880
Alright. I'll be there right away.
608
00:55:30,180 --> 00:55:33,310
I have to go now
to take care of an urgent matter.
609
00:55:47,020 --> 00:55:50,070
You came here on purpose, right?
610
00:55:52,110 --> 00:55:55,020
To lure us out.
611
00:55:57,250 --> 00:55:59,230
What do you mean by that?
612
00:56:16,110 --> 00:56:18,730
Did you get the copy?
613
00:56:21,330 --> 00:56:22,730
Alright.
614
00:56:22,730 --> 00:56:28,140
Also, take care of the other matters thoroughly.
615
00:56:37,280 --> 00:56:38,450
What do you mean?
616
00:56:38,450 --> 00:56:40,080
The USB is gone?
617
00:56:42,220 --> 00:56:44,840
Who was present in the office today?
618
00:56:44,840 --> 00:56:47,250
There was no one in the office.
619
00:56:49,010 --> 00:56:52,330
I should have kept the USB drive separately.
620
00:56:52,330 --> 00:56:56,290
I would have done the same thing since this is a police station.
621
00:56:57,630 --> 00:56:59,440
Police station...
622
00:57:21,230 --> 00:57:22,870
Let's go.
623
00:57:41,110 --> 00:57:46,280
Team Leader Kim Woo Hyun said
there are accomplices within the police department.
624
00:57:46,280 --> 00:57:51,580
How did the criminal know that Detective Han had the laptop?
625
00:57:51,580 --> 00:57:53,400
He followed him.
626
00:57:53,400 --> 00:57:57,160
If they'd been following him they wouldn't have
stayed still while he was making the copy.
627
00:57:57,160 --> 00:57:59,560
Then how else did he know?
628
00:58:00,590 --> 00:58:09,710
There were other people besides the three of us
in the police department who knew
Detective Han had the laptop.
629
00:58:13,360 --> 00:58:14,920
Who?
630
00:58:18,450 --> 00:58:23,250
I only teased him about his lack of computer skills.
631
00:58:23,250 --> 00:58:27,750
I didn't know it was going to be our last conversation.
632
00:58:27,750 --> 00:58:30,110
Detective Lee Tae Gyun
633
00:58:31,500 --> 00:58:36,670
knew Detective Han had the laptop?
634
00:58:40,550 --> 00:58:43,420
Yes, this is the Cyber Crime Investigation Team.
635
00:58:43,420 --> 00:58:44,870
It's me.
636
00:58:44,870 --> 00:58:46,100
What is it?
637
00:58:46,100 --> 00:58:48,570
You answer the phone with "What is it"?
638
00:58:48,570 --> 00:58:50,900
How do you turn on a laptop?
639
00:58:50,900 --> 00:58:54,390
Lift your finger and then press the power button.
640
00:58:54,390 --> 00:58:55,580
Hey!
641
00:58:57,610 --> 00:59:01,340
It has not been turned on for a year. The battery is drained,
how can you turn it on?
642
00:59:01,340 --> 00:59:03,750
Then can you find out later?
643
00:59:03,750 --> 00:59:07,330
I am in a rush. Tell me what to do.
644
00:59:07,330 --> 00:59:10,500
If you look in the roadmaster, there should be an adaptor for use in the car.
645
00:59:10,500 --> 00:59:12,740
If you connect that, it will turn on.
646
00:59:15,900 --> 00:59:17,410
I'm really busy.
647
00:59:18,140 --> 00:59:22,630
A notebook from a year ago. If it was someone who knew about Nam Sang Won's notebook,
648
00:59:22,630 --> 00:59:24,520
they would have noticed.
649
00:59:24,520 --> 00:59:26,080
Then...
650
00:59:27,680 --> 00:59:30,540
Detective Lee Tae Gyun is an accomplice?
651
00:59:32,150 --> 00:59:34,770
This is
652
00:59:36,090 --> 00:59:38,630
known by others, not only Detective Lee Tae Gyun.
653
00:59:40,990 --> 00:59:43,190
I'm really busy.
654
00:59:43,190 --> 00:59:44,770
What's the matter with Detective Han?
655
00:59:44,770 --> 00:59:48,300
He asked how to turn on a laptop that hasn't been used for a year.
656
00:59:50,640 --> 00:59:52,080
Laptop?
657
00:59:52,080 --> 00:59:54,140
Of course, it won't turn on.
658
01:00:00,850 --> 01:00:03,270
Not only Detective Lee Tae Gyun,
659
01:00:03,270 --> 01:00:06,480
four others who were there
660
01:00:06,480 --> 01:00:10,300
knew about this.
661
01:00:12,070 --> 01:00:19,770
Then... there are accomplices in the police department.
662
01:00:20,700 --> 01:00:24,760
Among those four, there are accomplices.
663
01:00:46,030 --> 01:00:49,360
Talk before you're dead.
664
01:00:58,190 --> 01:00:59,330
Let's go.
665
01:00:59,330 --> 01:01:02,790
If I was Jo Hyun Min. I would have killed you.
666
01:01:02,790 --> 01:01:07,130
You don't have any use for him.
667
01:01:08,190 --> 01:01:11,990
Talk if you change your mind, before you die.
668
01:01:16,900 --> 01:01:19,870
I have a favor to ask.
669
01:01:19,870 --> 01:01:22,020
What is it?
670
01:01:22,020 --> 01:01:26,700
Please get the Cyber Crime Detective, Kim Woo Hyun.
671
01:01:28,540 --> 01:01:30,500
I must talk to him.
672
01:01:31,040 --> 01:01:33,060
Dr. Gang Eun Jin.
673
01:01:33,540 --> 01:01:39,710
It was a 100% match with the likeliest suspect Park Ki Young's ID photo.
674
01:01:39,710 --> 01:01:40,850
If you look at the roadmaster...
675
01:01:40,850 --> 01:01:44,200
Lee Tae Gyung, who directly
received the call from Detective Han.
676
01:01:44,710 --> 01:01:46,250
What are you doing still?
677
01:01:46,250 --> 01:01:49,110
The person who analyzed the video, Lee Hae Ran.
678
01:01:52,810 --> 01:01:53,200
Are you okay?
679
01:01:53,200 --> 01:01:55,990
And also, Byeon Sang Woo.
680
01:01:57,120 --> 01:01:59,720
One of those four is...
681
01:02:03,630 --> 01:02:05,340
a spy.
682
01:02:11,160 --> 01:02:17,270
Se Kang Group Securities doesn't plan to get involved with that
Safe Tech employee,Yeom Jae Hee.
683
01:02:17,270 --> 01:02:20,260
What is your motive?
684
01:02:20,260 --> 01:02:24,770
If Yeom Jae Hee talks, you're finished.
685
01:02:24,770 --> 01:02:26,720
You won't get involved?
686
01:02:26,720 --> 01:02:29,080
Because I have nothing to hide.
687
01:02:30,980 --> 01:02:32,690
Yeom Jae Hee.
688
01:02:34,560 --> 01:02:36,600
Yeom Jae Hee is in danger.
689
01:02:37,890 --> 01:02:39,350
That's right.
690
01:02:40,710 --> 01:02:43,510
Yeom Jae Hee needs to be discarded.
691
01:02:44,370 --> 01:02:46,020
He needs to be killed.
692
01:03:37,760 --> 01:03:39,670
Damn it.
51544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.