Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,582 --> 00:00:43,891
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
3
00:00:44,422 --> 00:00:45,597
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
4
00:00:45,621 --> 00:00:48,067
A new artist has been
taking the country by storm.
5
00:00:48,091 --> 00:00:50,891
This is "Oh My" by Jang Yoon Jeong.
6
00:00:53,301 --> 00:00:55,378
Instead of wielding a weapon,
7
00:00:55,402 --> 00:00:57,162
a police officer must
find another way to...
8
00:01:02,772 --> 00:01:04,441
I need to see some ID.
9
00:01:11,011 --> 00:01:12,657
(Baek Hee Seong)
10
00:01:12,681 --> 00:01:14,321
Born in 1982?
11
00:01:16,622 --> 00:01:18,352
You look young for your age.
12
00:01:20,422 --> 00:01:21,982
Did you just move to this neighborhood?
13
00:01:23,831 --> 00:01:25,092
How did you know?
14
00:01:28,102 --> 00:01:29,761
I don't think I've seen you around.
15
00:01:35,271 --> 00:01:37,611
It seems like a nice place to start over.
16
00:01:38,611 --> 00:01:39,672
And it's quiet.
17
00:02:00,001 --> 00:02:01,161
Now,
18
00:02:01,631 --> 00:02:03,038
let's learn about the facial expression...
19
00:02:03,062 --> 00:02:04,501
that shows happiness.
20
00:02:05,001 --> 00:02:06,501
Never overdo it.
21
00:02:07,001 --> 00:02:08,321
Do you see the distinctive marks?
22
00:02:09,101 --> 00:02:12,372
A, wrinkles form around the eyes.
23
00:02:14,782 --> 00:02:18,111
B, your cheeks are raised.
24
00:02:18,652 --> 00:02:21,782
C, there's a certain
movement to the wrinkles...
25
00:02:22,422 --> 00:02:23,952
around the eyes.
26
00:02:28,221 --> 00:02:30,891
How's that? Doesn't he look happy?
27
00:02:37,832 --> 00:02:39,971
(Episode 2)
28
00:03:21,981 --> 00:03:22,981
My gosh.
29
00:03:30,592 --> 00:03:31,821
Why are you already up?
30
00:03:32,291 --> 00:03:34,321
Honey, I had a dream.
31
00:03:35,421 --> 00:03:36,592
Was it a good one?
32
00:03:37,131 --> 00:03:39,131
I dreamed of our first encounter.
33
00:03:41,862 --> 00:03:44,402
Is this sizzling rice
soup? It looks delicious.
34
00:03:45,101 --> 00:03:46,601
- Do you want to taste it? - Yes.
35
00:03:49,772 --> 00:03:50,872
There.
36
00:03:54,082 --> 00:03:55,511
How can it be this tasty?
37
00:03:56,642 --> 00:03:58,282
The broth is cooked with dried pollack.
38
00:04:00,011 --> 00:04:02,481
- All done. - Can I help you with anything?
39
00:04:03,082 --> 00:04:05,492
Yes, can you bring out the
kkakdugi from the fridge?
40
00:04:05,791 --> 00:04:07,221
Got it.
41
00:04:11,131 --> 00:04:12,462
Is it this one?
42
00:04:13,231 --> 00:04:16,802
No, it's not. Maybe it's this one.
43
00:04:19,932 --> 00:04:21,501
This is young radish kimchi.
44
00:04:21,571 --> 00:04:23,201
It's all right, I'll get it.
45
00:04:23,302 --> 00:04:25,242
Can you wake Eun Ha and help her wash up?
46
00:04:26,071 --> 00:04:27,182
Sure.
47
00:04:33,981 --> 00:04:35,282
- Mom. - Yes?
48
00:04:35,552 --> 00:04:37,921
Who's taller? Me or Soo Young?
49
00:04:38,721 --> 00:04:40,221
Who is Soo Young again?
50
00:04:41,261 --> 00:04:43,221
Why do I even bother?
51
00:04:43,791 --> 00:04:45,132
Let's blow-dry your hair.
52
00:04:46,132 --> 00:04:47,962
It's too hot when you do it.
53
00:04:48,832 --> 00:04:50,702
I'll ask Dad.
54
00:04:51,132 --> 00:04:52,371
He's better at it.
55
00:04:52,971 --> 00:04:54,541
I can do a good job too.
56
00:04:55,371 --> 00:04:57,512
But you're not really good at anything.
57
00:04:59,041 --> 00:05:01,782
Don't be ridiculous. I'm
good at a lot of things.
58
00:05:03,851 --> 00:05:06,282
- Dad, dry my hair for me.
- Where's your mom?
59
00:05:06,851 --> 00:05:09,582
Mom said it was a secret.
60
00:05:11,022 --> 00:05:13,322
Didn't you promise not
to keep secrets from me?
61
00:05:13,592 --> 00:05:15,221
Oh, that's right.
62
00:05:16,561 --> 00:05:17,661
Where did your mom go?
63
00:05:19,061 --> 00:05:22,202
She went to clean up your workshop for you.
64
00:05:23,161 --> 00:05:24,272
What?
65
00:06:11,512 --> 00:06:12,512
Ji Won?
66
00:06:15,822 --> 00:06:17,522
Did you break your teacup?
67
00:06:18,092 --> 00:06:19,551
The one you cherish.
68
00:06:23,762 --> 00:06:26,592
Oh, I got careless yesterday.
69
00:06:27,161 --> 00:06:28,681
Let me take that. You'll cut yourself.
70
00:06:29,801 --> 00:06:31,971
Anyway,
let's eat breakfast before it gets cold.
71
00:06:32,572 --> 00:06:33,902
Who did you have tea with?
72
00:06:34,572 --> 00:06:35,671
A customer.
73
00:06:39,942 --> 00:06:41,582
Not just any customer though.
74
00:06:42,681 --> 00:06:44,212
It was someone you were happy to see.
75
00:06:45,782 --> 00:06:46,811
What?
76
00:06:46,851 --> 00:06:50,322
That's how you are. Cool
beverages for brief meetings...
77
00:06:50,421 --> 00:06:52,491
and hot beverages for long chats.
78
00:06:54,561 --> 00:06:55,561
Is that how I am?
79
00:06:55,661 --> 00:06:57,791
I know you better than you know yourself.
80
00:06:58,731 --> 00:07:01,502
Anyway,
who did you chat for a while over tea?
81
00:07:02,601 --> 00:07:04,801
You don't have many people
to share those moments with.
82
00:07:06,171 --> 00:07:07,171
A friend.
83
00:07:07,601 --> 00:07:10,311
What friend? Someone
who was at our wedding?
84
00:07:11,142 --> 00:07:13,741
No, a friend from middle school, actually.
85
00:07:14,181 --> 00:07:16,041
We ran into one another.
86
00:07:16,712 --> 00:07:20,652
Really? But you said
you were a loner as a boy.
87
00:07:21,782 --> 00:07:24,621
Still, it was nice to see
him after all these years.
88
00:07:25,152 --> 00:07:26,168
See?
89
00:07:26,192 --> 00:07:29,092
It's why I've been telling you
to go to reunions and stuff.
90
00:07:30,291 --> 00:07:32,491
I came down here to
wipe your furniture clean.
91
00:07:33,861 --> 00:07:36,731
But I'm hungry. Can
we enjoy breakfast first?
92
00:07:55,121 --> 00:07:56,452
What's with that gaze?
93
00:07:57,322 --> 00:07:59,952
I must still be the prettiest
woman on earth to you.
94
00:08:03,392 --> 00:08:05,231
Don't we have fine weather today?
95
00:08:05,892 --> 00:08:08,502
Look at you changing the subject.
96
00:08:08,731 --> 00:08:10,301
That's a huge change...
97
00:08:10,332 --> 00:08:12,852
considering that you were never
able to answer those questions.
98
00:08:48,801 --> 00:08:51,012
Ma'am, it's me.
99
00:08:53,012 --> 00:08:54,111
Ma'am?
100
00:08:55,712 --> 00:08:57,311
Why is the door unlocked?
101
00:09:49,032 --> 00:09:50,671
What on earth?
102
00:09:55,301 --> 00:09:57,411
Why is her thumbnail missing?
103
00:09:58,872 --> 00:10:00,411
It's awful.
104
00:10:01,941 --> 00:10:03,341
The Yeonju City serial murder case.
105
00:10:03,541 --> 00:10:04,711
What?
106
00:10:05,352 --> 00:10:06,752
That detail.
107
00:10:07,081 --> 00:10:08,782
The missing thumbnails.
108
00:10:09,081 --> 00:10:12,352
They're just like the victims of
the Yeonju City serial murder case.
109
00:10:12,752 --> 00:10:14,461
In total, there were seven victims.
110
00:10:14,622 --> 00:10:16,091
They all had missing thumbnails.
111
00:10:17,392 --> 00:10:18,369
Are you talking about the case
that Reporter Kim Moo Jin...
112
00:10:18,393 --> 00:10:20,602
- mentioned last time? - Yes.
113
00:10:21,032 --> 00:10:22,331
Why haven't I heard about this?
114
00:10:22,632 --> 00:10:24,277
The culprit committed
suicide before he got caught,
115
00:10:24,301 --> 00:10:25,772
so it became a closed case.
116
00:10:26,201 --> 00:10:28,281
And people forgot about it
along with the World Cup.
117
00:10:28,872 --> 00:10:32,041
You think someone imitated a case
that happened over 18 years ago?
118
00:10:33,411 --> 00:10:34,787
- Why? - Well...
119
00:10:34,811 --> 00:10:37,657
Mom! Where is my mom?
120
00:10:37,681 --> 00:10:39,588
Mom! Mom!
121
00:10:39,612 --> 00:10:41,157
Get off me, you jerks!
122
00:10:41,181 --> 00:10:44,921
Who killed my mom? Let me through!
123
00:10:45,152 --> 00:10:47,022
Mom! Mom, I'm here!
124
00:10:47,291 --> 00:10:50,831
Mom! Why did my mom die? Mom...
125
00:10:51,132 --> 00:10:52,661
Mom!
126
00:11:59,161 --> 00:12:01,201
Hyun Su. Hyun Su, why are you doing this?
127
00:12:01,831 --> 00:12:03,831
Why are you doing this to me?
128
00:12:04,431 --> 00:12:07,301
You're committing a crime.
129
00:12:07,941 --> 00:12:09,041
You know that, right?
130
00:12:10,711 --> 00:12:11,841
Do you remember?
131
00:12:13,541 --> 00:12:14,941
18 years ago,
132
00:12:16,341 --> 00:12:17,958
I was in your shoes, and you were in mine.
133
00:12:17,982 --> 00:12:19,612
Hold him!
134
00:12:20,722 --> 00:12:22,921
- Let me go. - Push him back.
135
00:12:23,382 --> 00:12:25,791
- Hold him tight. - I did.
136
00:12:26,252 --> 00:12:28,291
- Let me go! - Stay still!
137
00:12:30,122 --> 00:12:34,502
(Summer of 2002)
138
00:12:35,701 --> 00:12:36,831
Hyun Su.
139
00:12:38,132 --> 00:12:40,413
Did you think I'd let you get
away with doing this to me?
140
00:12:41,171 --> 00:12:42,941
I should've twisted your neck.
141
00:12:44,211 --> 00:12:45,372
Don't glare at me!
142
00:12:49,512 --> 00:12:51,152
You'd better beat me up properly.
143
00:12:52,711 --> 00:12:54,982
Or else,
I'll really break your skull next time.
144
00:12:58,392 --> 00:12:59,591
I bet you witnessed it.
145
00:13:01,591 --> 00:13:03,471
You saw your dad committing murder,
didn't you?
146
00:13:05,831 --> 00:13:06,931
Did you really not know?
147
00:13:08,201 --> 00:13:10,441
Or are you just pretending
like you don't know anything?
148
00:13:11,372 --> 00:13:13,092
If that's not it, did you help him do it...
149
00:13:15,301 --> 00:13:16,501
just like what the rumors say?
150
00:13:18,372 --> 00:13:19,472
Hey.
151
00:13:20,782 --> 00:13:22,062
You're scared of me, aren't you?
152
00:13:32,152 --> 00:13:33,821
The village foreman told me...
153
00:13:34,561 --> 00:13:36,791
that you're weird because
you take after your dad.
154
00:13:37,161 --> 00:13:39,721
He says you'll turn out like him
if you don't learn your lesson.
155
00:13:42,161 --> 00:13:43,262
What do you think?
156
00:13:45,532 --> 00:13:46,602
Hyun Su.
157
00:13:47,441 --> 00:13:49,361
If it hurts too much,
don't hesitate to tell me.
158
00:13:50,502 --> 00:13:52,302
It'll definitely be more
entertaining for me.
159
00:13:53,671 --> 00:13:56,941
Kim Moo Jin. Remember this.
160
00:13:58,681 --> 00:13:59,982
Next time, it'll be your turn.
161
00:14:04,122 --> 00:14:05,252
Throw it at him.
162
00:14:07,591 --> 00:14:09,122
After 18 years,
163
00:14:10,222 --> 00:14:11,431
it's finally your turn.
164
00:14:12,831 --> 00:14:13,892
Hyun Su.
165
00:14:32,252 --> 00:14:33,982
If it hurts too much,
166
00:14:35,382 --> 00:14:36,722
don't hesitate to tell me.
167
00:14:37,321 --> 00:14:40,222
Hey... Do... Do Hyun Su.
168
00:14:43,362 --> 00:14:45,492
It'll definitely be more
entertaining for me.
169
00:14:53,571 --> 00:14:54,742
We were young then.
170
00:14:56,041 --> 00:14:57,041
Come on.
171
00:14:58,242 --> 00:14:59,772
That's how kids grow up.
172
00:15:02,782 --> 00:15:04,311
It wasn't just me.
173
00:15:11,291 --> 00:15:12,392
I'm just kidding.
174
00:15:13,321 --> 00:15:15,362
If I was really going to kill you,
175
00:15:15,762 --> 00:15:17,762
I would've covered the
floor with a plastic cover.
176
00:15:17,862 --> 00:15:18,961
Hyun Su.
177
00:15:19,762 --> 00:15:22,301
What do you want from me?
178
00:15:23,461 --> 00:15:25,421
If it's money,
I'll give you as much as you want.
179
00:15:29,272 --> 00:15:30,372
Right now,
180
00:15:32,772 --> 00:15:34,242
I'm really scared and frightened.
181
00:15:35,482 --> 00:15:37,341
I can't feel my arms and legs.
182
00:15:43,181 --> 00:15:44,392
Moo Jin.
183
00:15:47,591 --> 00:15:49,321
I'm just like my dad.
184
00:15:51,362 --> 00:15:52,492
What?
185
00:15:52,762 --> 00:15:54,762
You can try all you
want to make me pity you,
186
00:15:55,961 --> 00:15:57,902
but I won't feel a thing.
187
00:16:04,512 --> 00:16:05,772
So don't cry.
188
00:16:07,581 --> 00:16:10,061
You're making me want to
cover the floor with a plastic cover.
189
00:16:19,691 --> 00:16:20,791
That's my cell phone.
190
00:16:23,392 --> 00:16:25,132
From now on, don't make me repeat myself.
191
00:16:27,602 --> 00:16:28,831
Tell me your passcode.
192
00:16:31,272 --> 00:16:33,671
The marks on her back are violet.
193
00:16:34,541 --> 00:16:37,242
That means she was on
the floor for 8 to 9 hours.
194
00:16:38,571 --> 00:16:40,211
I don't see any ligature marks.
195
00:16:40,341 --> 00:16:42,841
The rope was just there for no reason.
196
00:16:43,742 --> 00:16:46,811
She was stabbed and cut eight times.
197
00:16:47,722 --> 00:16:50,921
It seems like she died
due to excessive bleeding.
198
00:16:53,321 --> 00:16:55,161
But I don't see any blood here.
199
00:16:56,091 --> 00:16:58,061
Her ankle broke after she died.
200
00:16:58,791 --> 00:17:01,502
Does that mean the culprit
broke it after killing her?
201
00:17:02,002 --> 00:17:03,102
Yes, that's right.
202
00:17:04,331 --> 00:17:07,032
It looks like her thumbnail
gotten rid of after her death as well.
203
00:17:07,232 --> 00:17:09,147
Why do you think the culprit...
204
00:17:09,171 --> 00:17:11,372
only removed her thumbnail?
205
00:17:12,211 --> 00:17:14,451
If it's to get rid of DNA or
any other kind of evidence,
206
00:17:14,612 --> 00:17:16,811
the culprit should've
removed all her other nails.
207
00:17:18,051 --> 00:17:20,358
This is similar to a case
that happened in the past.
208
00:17:20,382 --> 00:17:21,882
What was it again?
209
00:17:22,551 --> 00:17:24,352
The Yeonju City serial murder case?
210
00:17:24,722 --> 00:17:25,752
Yes.
211
00:17:26,752 --> 00:17:28,522
The culprit's name was...
212
00:17:30,061 --> 00:17:31,162
Do Min Seok.
213
00:17:31,291 --> 00:17:34,162
Do Min Seok collected
the victims' thumbnails.
214
00:17:34,502 --> 00:17:36,002
They were like souvenirs to him.
215
00:17:39,932 --> 00:17:41,002
What's this?
216
00:17:42,141 --> 00:17:43,341
It's not blood.
217
00:17:44,811 --> 00:17:45,912
Give me a cotton swab.
218
00:17:51,952 --> 00:17:53,988
A serial murder copycat?
219
00:17:54,012 --> 00:17:55,127
(Copycat Crime: A crime that copies
crimes from the news or movies)
220
00:17:55,151 --> 00:17:56,511
That stuff doesn't exist in Korea.
221
00:17:57,182 --> 00:17:59,851
But it's exactly the same as the
Yeonju City serial murder case.
222
00:18:00,492 --> 00:18:02,198
The culprit's only using
that as camouflage.
223
00:18:02,222 --> 00:18:04,992
She was obviously
murdered by an acquaintance.
224
00:18:06,532 --> 00:18:09,331
Judging by the food we
found in the victim's stomach,
225
00:18:09,631 --> 00:18:11,777
it looks like she was eating
an apple with the culprit...
226
00:18:11,801 --> 00:18:13,577
right before she was murdered.
227
00:18:13,601 --> 00:18:16,317
You see, we found apple peels in her room,
228
00:18:16,341 --> 00:18:18,272
but there was no knife.
229
00:18:18,641 --> 00:18:20,742
That means the culprit
killed her with that knife.
230
00:18:21,742 --> 00:18:25,388
They were eating an apple together,
but something caused them to fight,
231
00:18:25,412 --> 00:18:27,092
and the culprit got angry and stabbed her.
232
00:18:27,651 --> 00:18:28,628
That's what happened.
233
00:18:28,652 --> 00:18:30,158
The culprit would've brought a weapon...
234
00:18:30,182 --> 00:18:31,767
if the goal was to kill her.
235
00:18:31,791 --> 00:18:32,922
Exactly.
236
00:18:34,121 --> 00:18:35,162
Any CCTVs?
237
00:18:35,462 --> 00:18:37,337
There's one in front of her house,
but it's broken.
238
00:18:37,361 --> 00:18:38,837
Did she borrow or lend any money?
239
00:18:38,861 --> 00:18:42,262
We found out that she
lent about 20,000 dollars.
240
00:18:42,361 --> 00:18:45,432
She lent money to the merchants
as she ran a gimbap restaurant...
241
00:18:45,732 --> 00:18:46,932
and collected money every day.
242
00:18:47,331 --> 00:18:48,877
She was pretty rich.
243
00:18:48,901 --> 00:18:51,388
According to the social
worker who first found her body,
244
00:18:51,412 --> 00:18:53,287
she even donated money
to Gangsu Welfare Center.
245
00:18:53,311 --> 00:18:54,791
It was quite a large amount of money.
246
00:18:55,012 --> 00:18:56,081
How much?
247
00:18:56,841 --> 00:18:59,182
She donated about 370,000 dollars.
248
00:19:00,051 --> 00:19:01,782
She was a major donor.
249
00:19:02,121 --> 00:19:05,992
So the welfare center made
sure to take extra good care of her.
250
00:19:07,791 --> 00:19:09,271
I can't believe this happened to her.
251
00:19:13,162 --> 00:19:16,601
What do you mean the welfare center...
252
00:19:16,702 --> 00:19:18,032
took extra good care of her?
253
00:19:19,202 --> 00:19:20,802
We just literally took good care of her.
254
00:19:20,831 --> 00:19:23,742
She was very old, and she lived by herself.
255
00:19:24,341 --> 00:19:27,012
So we were very attentive to her.
256
00:19:27,811 --> 00:19:29,458
She owned a building,
257
00:19:29,482 --> 00:19:32,581
and it looks like she had at
least over a million dollars.
258
00:19:32,811 --> 00:19:35,222
- What about her family? - She had one son.
259
00:19:46,891 --> 00:19:48,032
Darn it.
260
00:19:57,141 --> 00:19:58,581
Detective Cha, why are you so quiet?
261
00:20:00,942 --> 00:20:02,311
Why Do Min Seok?
262
00:20:04,012 --> 00:20:05,212
What do you mean?
263
00:20:05,412 --> 00:20:09,321
He was never exposed to
the media like other murderers.
264
00:20:09,682 --> 00:20:11,928
And it wasn't an unsolved case
like the murder case in Hwaseong,
265
00:20:11,952 --> 00:20:13,222
so he's not very famous.
266
00:20:14,321 --> 00:20:15,722
So why Do Min Seok?
267
00:20:17,492 --> 00:20:18,932
How is that important right now?
268
00:20:20,391 --> 00:20:21,732
Reporter Kim Moo Jin.
269
00:20:25,932 --> 00:20:28,002
It's because of the article he wrote.
270
00:20:31,272 --> 00:20:34,841
Ms. Kang,
I don't think I can make it to work today.
271
00:20:35,282 --> 00:20:36,388
What are you talking about?
272
00:20:36,412 --> 00:20:38,651
You don't come by the office daily anyway.
273
00:20:40,051 --> 00:20:41,821
I will be there tomorrow though.
274
00:20:42,222 --> 00:20:43,422
Are you kidding me?
275
00:20:43,522 --> 00:20:44,928
You know very well how
much I loathe journalists...
276
00:20:44,952 --> 00:20:46,151
who only sit at their desks.
277
00:20:46,452 --> 00:20:47,962
Just remember your deadline.
278
00:20:50,561 --> 00:20:53,492
- Ms. Kang, I'm tied up...
- I'm busy, so bye.
279
00:20:59,871 --> 00:21:02,772
You work at a weekly magazine,
so the deadline will be Friday.
280
00:21:03,571 --> 00:21:06,512
I have a whole three days until
someone reports you missing.
281
00:21:06,641 --> 00:21:09,541
Hyun Su, hear me out, please.
282
00:21:10,942 --> 00:21:12,581
- Go ahead. - Right.
283
00:21:14,922 --> 00:21:18,452
We're in the basement of Baek
Hee Seong's workshop, right?
284
00:21:20,091 --> 00:21:22,591
- Keep going. - You must be his employee.
285
00:21:23,391 --> 00:21:24,462
Right.
286
00:21:24,762 --> 00:21:25,861
Yesterday,
287
00:21:26,762 --> 00:21:28,861
I agreed to meet Mr. Baek here.
288
00:21:28,962 --> 00:21:32,202
Why? Well,
his wife introduced me to his workshop.
289
00:21:33,672 --> 00:21:35,202
His wife...
290
00:21:37,202 --> 00:21:38,412
is a detective...
291
00:21:39,041 --> 00:21:40,371
in the Violent Crimes Unit.
292
00:21:44,581 --> 00:21:45,811
Do you still not get it?
293
00:21:46,581 --> 00:21:48,851
You'll be caught in no time.
294
00:22:01,032 --> 00:22:02,162
Moo Jin.
295
00:22:03,831 --> 00:22:05,232
Do you still not get it?
296
00:22:06,532 --> 00:22:08,371
Don't you know why you're locked down here?
297
00:22:10,901 --> 00:22:12,772
How do you think I got away...
298
00:22:13,641 --> 00:22:15,942
with being a wanted man for 18 years?
299
00:22:26,522 --> 00:22:28,222
Wait. Are you...
300
00:22:31,162 --> 00:22:32,432
Baek Hee Seong?
301
00:22:34,762 --> 00:22:37,972
You're Detective Cha's husband?
302
00:22:41,301 --> 00:22:42,841
Why?
303
00:22:44,672 --> 00:22:45,841
You said yesterday...
304
00:22:46,412 --> 00:22:48,017
that you had nothing to do
with the village foreman dying.
305
00:22:48,041 --> 00:22:49,811
That's what you told me yesterday!
306
00:22:51,412 --> 00:22:52,752
Do you want to know the truth?
307
00:22:53,651 --> 00:22:57,081
Once you know though,
you'll have to pay for it.
308
00:22:57,992 --> 00:22:59,121
What?
309
00:23:02,621 --> 00:23:05,462
Actually, I don't think I want to know.
310
00:23:05,831 --> 00:23:07,061
Moo Jin.
311
00:23:09,232 --> 00:23:10,502
I know...
312
00:23:12,831 --> 00:23:14,672
who killed the village foreman.
313
00:23:16,071 --> 00:23:17,942
No, I really don't want to know.
314
00:23:21,311 --> 00:23:22,381
I bet you're curious.
315
00:23:22,682 --> 00:23:25,551
No, Hyun Su, don't do this.
316
00:23:30,252 --> 00:23:32,051
- The killer is... - No.
317
00:23:32,422 --> 00:23:33,597
I won't hear this.
318
00:23:33,621 --> 00:23:36,821
Don't tell me. I don't
want to hear who it is.
319
00:23:45,702 --> 00:23:46,772
That's right.
320
00:23:48,272 --> 00:23:49,541
It was me.
321
00:23:52,472 --> 00:23:55,782
(Do Hyun Su)
322
00:24:05,492 --> 00:24:06,922
Hyun Su,
323
00:24:07,952 --> 00:24:09,121
this is wrong.
324
00:24:09,821 --> 00:24:11,022
You can't do this.
325
00:24:12,232 --> 00:24:15,232
Hand that over to me.
326
00:24:16,932 --> 00:24:17,932
Hae Su.
327
00:24:18,932 --> 00:24:20,831
You can't do this, Hyun Su.
328
00:24:21,641 --> 00:24:23,442
I actually feel quite all right.
329
00:24:50,990 --> 00:24:52,296
(Yeonju City serial murder case)
330
00:24:52,320 --> 00:24:55,691
(Crime scene photos)
331
00:25:08,470 --> 00:25:10,341
Found it. Ji Won, look.
332
00:25:11,740 --> 00:25:14,681
It's the series Reporter Kim Moo
Jin has been publishing online.
333
00:25:14,881 --> 00:25:17,711
He writes about the nation's
most heinous criminals.
334
00:25:17,911 --> 00:25:19,780
His latest piece was on Do Min Seok.
335
00:25:20,250 --> 00:25:21,597
So you're saying that
the culprit read this post...
336
00:25:21,621 --> 00:25:24,191
and copied Do Min Seok's MO?
337
00:25:24,391 --> 00:25:25,490
Listen to this.
338
00:25:26,191 --> 00:25:29,661
"The following was done to
all of Do Min Seok's victims."
339
00:25:30,161 --> 00:25:31,877
"A noose around the neck..."
340
00:25:31,901 --> 00:25:34,560
"and a permanent injury to the ankle."
341
00:25:34,830 --> 00:25:36,946
"What was most disturbing though..."
342
00:25:36,970 --> 00:25:40,201
"was the fact that both
thumbnails had been removed."
343
00:25:41,040 --> 00:25:43,411
What do you think?
Aren't the details similar?
344
00:25:45,181 --> 00:25:47,716
The actual facts of the serial murder...
345
00:25:47,740 --> 00:25:49,380
tell a completely different story though.
346
00:25:49,510 --> 00:25:52,451
It wasn't a noose that was
around the victims' necks.
347
00:25:54,451 --> 00:25:57,451
In fact, it was the dog leash
from the brand Hound Dog.
348
00:25:57,851 --> 00:25:59,861
The killer only used
one of a certain design,
349
00:26:00,121 --> 00:26:02,506
but the police never revealed
any details regarding them,
350
00:26:02,530 --> 00:26:03,961
so I can understand the mix-up.
351
00:26:04,461 --> 00:26:07,706
However, if the killer is a copycat,
he or she would know...
352
00:26:07,730 --> 00:26:10,300
that Do Min Seok tied a dog
leash on the victims' necks.
353
00:26:11,540 --> 00:26:14,701
The article described the
ankle injury as permanent,
354
00:26:15,171 --> 00:26:18,411
but no bones were broken.
The Achilles tendon was ruptured.
355
00:26:19,240 --> 00:26:23,050
In other words, this culprit doesn't
know about Do Min Seok at all.
356
00:26:25,951 --> 00:26:27,881
What if the killer did
this to throw us off?
357
00:26:28,421 --> 00:26:29,451
Then...
358
00:26:29,951 --> 00:26:31,661
Detective Choi was right.
359
00:26:32,391 --> 00:26:34,361
The killer definitely had a motive,
360
00:26:34,421 --> 00:26:37,191
and this was to make it seem
like there isn't one. Right?
361
00:26:37,661 --> 00:26:39,431
But why Do Min Seok though?
362
00:26:41,201 --> 00:26:44,530
Well, it was the most
recent article in the series...
363
00:26:45,000 --> 00:26:47,740
and was posted online for everyone to see.
364
00:26:49,871 --> 00:26:52,310
(Kindergarten Principal)
365
00:26:56,111 --> 00:26:57,980
- Yes? - Ms. Cha,
366
00:26:58,520 --> 00:27:00,750
I'm afraid you're needed here right away.
367
00:27:32,080 --> 00:27:34,280
(Power off)
368
00:28:00,280 --> 00:28:04,181
(You have 2 missed calls.)
369
00:28:13,220 --> 00:28:14,490
Hey, you!
370
00:28:14,520 --> 00:28:15,530
Gosh.
371
00:28:16,030 --> 00:28:17,790
Where's the ledger my mom kept?
372
00:28:18,191 --> 00:28:19,201
What?
373
00:28:19,230 --> 00:28:21,530
Come on. I'm in desperate
need of cash right now.
374
00:28:22,030 --> 00:28:25,141
I don't know. How
should I know where it is?
375
00:28:25,171 --> 00:28:26,476
Who else would know it?
376
00:28:26,500 --> 00:28:28,641
My mom told you just about everything.
377
00:28:29,611 --> 00:28:31,310
You need to get your life together.
378
00:28:31,470 --> 00:28:33,810
Do you have any idea how
worried your mother was?
379
00:28:34,641 --> 00:28:37,381
Don't get cheeky with me,
and hand over the ledger.
380
00:28:37,750 --> 00:28:39,280
It's mine now anyway.
381
00:28:40,220 --> 00:28:43,127
Mr. Ahn, your mother only just passed away.
382
00:28:43,151 --> 00:28:45,091
Where's your common decency?
383
00:28:45,391 --> 00:28:48,530
What? How dare you...
384
00:28:48,661 --> 00:28:50,391
What do you think you're doing?
385
00:28:51,601 --> 00:28:52,901
And in broad daylight?
386
00:28:55,201 --> 00:28:56,300
Gambling?
387
00:28:56,800 --> 00:29:00,046
Yes, she was deeply concerned...
388
00:29:00,070 --> 00:29:02,141
of his gambling habits.
389
00:29:04,570 --> 00:29:07,280
Anyway, what brings you by, Detective?
390
00:29:08,010 --> 00:29:10,486
I'm investigating the people who
held a grudge against Ms. Jung.
391
00:29:10,510 --> 00:29:12,151
I thought you could give me some names.
392
00:29:12,651 --> 00:29:16,050
I heard this might be
part of serial murder.
393
00:29:16,550 --> 00:29:19,236
- But is that not it?
- The culprit just tried...
394
00:29:19,260 --> 00:29:20,796
to confuse us with the investigation.
395
00:29:20,820 --> 00:29:22,631
The culprit was very clumsy.
396
00:29:22,990 --> 00:29:25,236
The person stabbed the
body way too many times.
397
00:29:25,260 --> 00:29:26,937
Amateurs tend to stab
people here and there...
398
00:29:26,961 --> 00:29:29,607
because they don't know how
to kill someone in just one try.
399
00:29:29,631 --> 00:29:31,391
- They make a huge mess of...
- Please stop.
400
00:29:32,701 --> 00:29:34,540
It's really hard for me to listen to you.
401
00:29:36,711 --> 00:29:37,810
I'm sorry.
402
00:29:39,740 --> 00:29:40,841
Gosh.
403
00:29:43,211 --> 00:29:44,280
Detective.
404
00:29:45,220 --> 00:29:48,020
I don't know if this might help.
405
00:29:49,651 --> 00:29:52,220
But she called me last night...
406
00:29:52,621 --> 00:29:54,790
and asked me some
questions regarding her will.
407
00:29:54,961 --> 00:29:56,161
"Her will"?
408
00:29:56,661 --> 00:29:58,607
She wrote a will,
409
00:29:58,631 --> 00:30:00,511
and she wanted to know
how to get it notarized.
410
00:30:02,500 --> 00:30:06,201
I told her I'll visit her the
next day and explain it to her.
411
00:30:07,371 --> 00:30:09,070
She wrote a will?
412
00:30:25,621 --> 00:30:28,830
It's natural for kids to fight
and get hurt in the process.
413
00:30:29,361 --> 00:30:32,201
Soo Young, you should apologize to Eun Ha.
414
00:30:32,601 --> 00:30:35,407
And Eun Ha,
tell her it's okay so you guys can make up.
415
00:30:35,431 --> 00:30:38,570
No, she's not going to apologize.
416
00:30:38,800 --> 00:30:39,970
What?
417
00:30:41,201 --> 00:30:44,016
Soo Young hit Eun Ha
and made her nose bleed.
418
00:30:44,040 --> 00:30:47,240
But Eun Ha touched something
that belonged to Soo Young.
419
00:30:47,780 --> 00:30:49,351
I'll pay for her hospital bill.
420
00:30:50,310 --> 00:30:51,951
But she's not going to apologize.
421
00:30:53,181 --> 00:30:54,651
I just wanted...
422
00:30:55,391 --> 00:30:58,790
to hold your doll because
it was really pretty.
423
00:31:00,391 --> 00:31:04,530
Let's not turn this into a
fight between our families.
424
00:31:04,990 --> 00:31:07,631
We should focus on making
sure the kids reconcile.
425
00:31:08,431 --> 00:31:09,530
Ms. Cha.
426
00:31:10,401 --> 00:31:13,540
You need to teach kids not
to steal when they're young.
427
00:31:13,871 --> 00:31:16,711
Ma'am, I think you're crossing the line.
428
00:31:16,871 --> 00:31:18,540
You know what they say.
429
00:31:18,780 --> 00:31:20,980
- "He who will steal an egg..."
- "Will steal an ox."
430
00:31:21,711 --> 00:31:22,810
What did you just say?
431
00:31:36,891 --> 00:31:38,760
I heard what happened.
432
00:31:42,701 --> 00:31:44,931
I apologize. It's my fault.
433
00:31:45,470 --> 00:31:46,990
I'll educate her properly from now on.
434
00:31:47,841 --> 00:31:50,841
What? Oh, okay.
435
00:31:54,341 --> 00:31:55,351
Eun Ha.
436
00:31:56,851 --> 00:31:58,310
Apologize to Soo Young.
437
00:32:01,550 --> 00:32:03,720
- Honey. - Eun Ha.
438
00:32:05,161 --> 00:32:06,260
Go on.
439
00:32:08,530 --> 00:32:11,861
I'm sorry. It was my fault.
440
00:32:14,500 --> 00:32:17,300
I'm sorry, ma'am.
441
00:32:18,500 --> 00:32:21,701
I'm sorry, Principal.
442
00:32:33,250 --> 00:32:34,881
You just ignored Eun Ha's feelings.
443
00:32:35,490 --> 00:32:37,867
Why would you apologize?
444
00:32:37,891 --> 00:32:39,520
You made us seem like fools.
445
00:32:39,790 --> 00:32:42,337
But it's true that Eun Ha
touched Soo Young's doll first.
446
00:32:42,361 --> 00:32:44,931
Who punch their friend
for touching their doll?
447
00:32:45,461 --> 00:32:47,000
Do you seriously understand that?
448
00:32:47,131 --> 00:32:49,230
It's impossible to understand everyone.
449
00:32:49,431 --> 00:32:51,151
I just wanted to deal with the issue first.
450
00:32:51,201 --> 00:32:53,317
Deal with it? Do you really
think you dealt with this properly?
451
00:32:53,341 --> 00:32:54,701
What about Eun Ha?
452
00:32:54,841 --> 00:32:57,040
She's been quiet all along.
453
00:32:57,441 --> 00:33:00,580
You're her favorite person.
Imagine how hurt she must be.
454
00:33:11,921 --> 00:33:12,990
Ji Won.
455
00:33:14,260 --> 00:33:15,591
Did I make a terrible mistake?
456
00:33:15,790 --> 00:33:17,461
Don't ask. I'm upset.
457
00:33:18,560 --> 00:33:20,401
I'm sorry for upsetting you.
458
00:33:21,701 --> 00:33:25,131
It's my first time being a dad,
so I'm still struggling.
459
00:33:28,570 --> 00:33:30,740
Okay. From now on,
460
00:33:31,371 --> 00:33:34,910
I'll ask you first and do
what you tell me to do.
461
00:33:35,011 --> 00:33:36,151
Sure, you will.
462
00:33:36,651 --> 00:33:38,571
Just do what you can to
make Eun Ha feel better.
463
00:33:38,721 --> 00:33:40,350
Don't worry about her.
464
00:33:41,051 --> 00:33:42,151
Leave it to me.
465
00:33:42,821 --> 00:33:44,721
Don't smile. It's annoying.
466
00:33:50,691 --> 00:33:52,301
Hello, this is Cha Ji Won.
467
00:33:52,730 --> 00:33:53,837
We got the test results...
468
00:33:53,861 --> 00:33:55,971
regarding the stuff that was
on Jung Mun Ok's thumb.
469
00:33:56,031 --> 00:33:57,571
It turns out it was lipstick.
470
00:33:58,100 --> 00:33:59,241
"Lipstick"?
471
00:34:00,700 --> 00:34:03,770
But the victim wasn't wearing any makeup.
472
00:34:09,480 --> 00:34:10,611
Why aren't you eating?
473
00:34:12,250 --> 00:34:14,680
This is egg tart, your favorite.
474
00:34:15,850 --> 00:34:18,091
You're my favorite.
475
00:34:18,321 --> 00:34:19,691
But...
476
00:34:19,961 --> 00:34:22,261
you like Soo Young more than me.
477
00:34:22,361 --> 00:34:24,507
Gosh, that's nonsense.
478
00:34:24,531 --> 00:34:26,301
You took her side.
479
00:34:28,230 --> 00:34:30,571
I'm on your side.
480
00:34:31,370 --> 00:34:33,700
And I'm going to raise
you to become a nice kid.
481
00:34:34,770 --> 00:34:36,540
You have a good reputation now.
482
00:34:37,211 --> 00:34:38,410
What's that?
483
00:34:41,680 --> 00:34:45,180
It means no one will doubt you
when something bad happens.
484
00:34:46,151 --> 00:34:49,651
But if you have a bad reputation,
people will doubt you first.
485
00:34:51,091 --> 00:34:52,461
After what happened today,
486
00:34:52,660 --> 00:34:55,430
Soo Young and her mother
will have a very bad reputation.
487
00:34:56,691 --> 00:34:59,200
Who cares? I was the
only one who apologized.
488
00:34:59,430 --> 00:35:01,150
And I was the only one who got a nosebleed.
489
00:35:01,200 --> 00:35:02,531
I feel so upset.
490
00:35:03,571 --> 00:35:05,071
Don't be too upset.
491
00:35:05,941 --> 00:35:08,671
I saw Soo Young earlier
crying on her way home
492
00:35:08,770 --> 00:35:11,571
because she lost her doll.
493
00:35:12,241 --> 00:35:13,381
Really?
494
00:35:30,761 --> 00:35:33,500
It's because she didn't
take good care of her stuff.
495
00:35:34,861 --> 00:35:37,471
Eun Ha, don't ever be like her, okay?
496
00:35:39,401 --> 00:35:40,471
Okay.
497
00:35:42,540 --> 00:35:44,370
Okay then. You should eat now.
498
00:35:54,980 --> 00:35:56,091
It's delicious.
499
00:35:56,450 --> 00:35:57,591
Is it delicious?
500
00:35:59,261 --> 00:36:01,390
Then would you like one more today?
501
00:36:02,060 --> 00:36:03,131
Yes.
502
00:36:04,131 --> 00:36:07,830
Dad, you're my favorite
person in the whole wide world.
503
00:36:08,131 --> 00:36:09,230
Right back at you.
504
00:36:12,471 --> 00:36:13,471
(Last Will and Testament)
505
00:36:20,511 --> 00:36:21,786
"In return for agreeing to hold..."
506
00:36:21,810 --> 00:36:23,480
"a memorial service for me after I die,"
507
00:36:23,580 --> 00:36:27,520
"I shall donate all the money I
have to Gangsu Welfare Center."
508
00:36:27,980 --> 00:36:29,191
"Jung Mun Ok."
509
00:36:30,691 --> 00:36:33,091
Is... Is this for real?
510
00:36:33,421 --> 00:36:35,861
She kept it in a box
deep inside her closet...
511
00:36:36,191 --> 00:36:37,491
along with her ledger.
512
00:36:37,761 --> 00:36:41,000
Darn it! This makes no sense!
513
00:36:42,230 --> 00:36:43,330
No.
514
00:36:44,031 --> 00:36:47,441
I... I bet that wench made her write this.
515
00:36:48,140 --> 00:36:49,516
That darn wench.
516
00:36:49,540 --> 00:36:52,241
Were you at your
mother's house last night...
517
00:36:52,410 --> 00:36:53,910
at around 10:30pm?
518
00:36:54,711 --> 00:36:57,350
Someone testified that she heard
you guys having an argument.
519
00:36:59,921 --> 00:37:02,221
Are you doubting me right now?
520
00:37:03,721 --> 00:37:04,991
When your mother told you...
521
00:37:05,491 --> 00:37:08,261
that she's going to donate all
her money to the welfare center,
522
00:37:10,031 --> 00:37:12,330
it must've made you furious.
523
00:37:17,830 --> 00:37:18,901
Do you have proof?
524
00:37:21,341 --> 00:37:24,841
Do you have evidence
to prove that I killed her?
525
00:37:25,011 --> 00:37:27,540
What time did you leave
her house last night?
526
00:37:30,910 --> 00:37:32,120
What time did you leave?
527
00:37:33,180 --> 00:37:34,321
Darn it.
528
00:37:36,120 --> 00:37:37,390
Do you think I'm stupid?
529
00:37:38,721 --> 00:37:41,761
Listen to me. If you want me to
come to the police station again,
530
00:37:42,261 --> 00:37:43,491
bring me a warrant.
531
00:37:44,861 --> 00:37:45,930
Okay?
532
00:37:48,330 --> 00:37:49,500
Gosh, this is so annoying.
533
00:37:52,031 --> 00:37:55,100
I never knew you were so slow
at understanding things, Ji Won.
534
00:37:55,301 --> 00:37:56,941
That's what I want to say to you.
535
00:38:01,241 --> 00:38:02,850
This is Jung Mun Ok's will.
536
00:38:03,250 --> 00:38:04,386
A will saying she's going
to donate all her money...
537
00:38:04,410 --> 00:38:06,156
to the welfare center after she dies.
538
00:38:06,180 --> 00:38:07,857
Look at the date. It was written yesterday.
539
00:38:07,881 --> 00:38:09,667
It was written on the day she was murdered,
540
00:38:09,691 --> 00:38:11,091
but you don't think it's important?
541
00:38:11,151 --> 00:38:13,467
Jae Seop, listen to me for a second.
542
00:38:13,491 --> 00:38:14,821
Why Do Min Seok?
543
00:38:15,421 --> 00:38:17,036
That's just a camouflage...
544
00:38:17,060 --> 00:38:18,636
to hide the true motive behind the murder.
545
00:38:18,660 --> 00:38:22,246
No,
the culprit had to remove her thumbnail...
546
00:38:22,270 --> 00:38:24,200
because something was there.
547
00:38:24,401 --> 00:38:26,270
And that was the culprit's lipstick.
548
00:38:26,640 --> 00:38:28,547
It's easy to detect a
person's DNA from lipstick.
549
00:38:28,571 --> 00:38:30,410
But there was lipstick
on her finger as well.
550
00:38:30,511 --> 00:38:32,511
Why didn't the culprit cut off her finger?
551
00:38:32,910 --> 00:38:34,910
Because the culprit didn't see it.
552
00:38:39,151 --> 00:38:42,221
Her blood hadn't oxidized yet,
so it wasn't visible.
553
00:38:42,620 --> 00:38:45,127
She could've gotten that
lipstick mark from anyone.
554
00:38:45,151 --> 00:38:46,461
You can just ignore that.
555
00:38:50,461 --> 00:38:51,567
Try to focus on this.
556
00:38:51,591 --> 00:38:53,937
Who do you think would get
furious after reading this will?
557
00:38:53,961 --> 00:38:55,076
Isn't it so obvious?
558
00:38:55,100 --> 00:38:56,406
The culprit could've
just stolen some stuff...
559
00:38:56,430 --> 00:38:58,507
and made it look like a burglary case.
560
00:38:58,531 --> 00:39:00,947
But why go through all the
trouble and follow Do Min Seok?
561
00:39:00,971 --> 00:39:02,451
I'm so sick of that darn Do Min Seok!
562
00:39:04,441 --> 00:39:05,511
Hey, you.
563
00:39:06,410 --> 00:39:08,480
Come over here. What do you think?
564
00:39:09,381 --> 00:39:11,527
- Me? - Yes, you tell me.
565
00:39:11,551 --> 00:39:14,721
Should we look at the lipstick or the will?
566
00:39:15,421 --> 00:39:16,950
So... That is...
567
00:39:17,790 --> 00:39:19,520
I need to think about it.
568
00:39:20,020 --> 00:39:21,191
Why you...
569
00:39:21,691 --> 00:39:23,507
Ji Won, stop being stubborn.
570
00:39:23,531 --> 00:39:24,937
It was Ahn Jong Goo.
571
00:39:24,961 --> 00:39:27,607
We have to catch him and
get evidence right away.
572
00:39:27,631 --> 00:39:29,647
We have to investigate the
women who knew the victim...
573
00:39:29,671 --> 00:39:31,846
and find out whose lipstick that was!
574
00:39:31,870 --> 00:39:34,047
What's wrong with you?
575
00:39:34,071 --> 00:39:36,616
This is the strongest motive for murder!
576
00:39:36,640 --> 00:39:37,640
Stop it!
577
00:39:38,980 --> 00:39:42,350
(Jung Mun Ok)
578
00:39:45,151 --> 00:39:47,120
What is it? What?
579
00:39:48,721 --> 00:39:49,850
Hey.
580
00:39:50,221 --> 00:39:52,051
The fingerprint on the will.
581
00:39:53,160 --> 00:39:54,261
Is this...
582
00:39:57,491 --> 00:39:59,000
(Jung Mun Ok)
583
00:40:19,202 --> 00:40:21,079
Jung Mun Ok probably
couldn't find a stamp pad...
584
00:40:21,103 --> 00:40:23,702
and used the killer's
lipstick for her fingerprint.
585
00:40:24,603 --> 00:40:27,673
She probably wiped off
the lipstick on her thumb,
586
00:40:28,313 --> 00:40:31,383
but it's hard to remove
it from under the nail.
587
00:40:32,383 --> 00:40:35,758
Her killer was probably
bothered about that...
588
00:40:35,782 --> 00:40:37,598
and cut off her thumbnail.
589
00:40:37,622 --> 00:40:41,523
And she set it up so that it
looked like Do Min Seok's MO.
590
00:40:41,753 --> 00:40:44,722
With whom do you think Jung
Mun Ok wrote the will with?
591
00:40:45,863 --> 00:40:46,932
Park Seo Young.
592
00:40:48,032 --> 00:40:49,238
The social worker?
593
00:40:49,262 --> 00:40:51,809
Since I focused on people who
knew the victim rather than the MO,
594
00:40:51,833 --> 00:40:53,178
she led me to find the will.
595
00:40:53,202 --> 00:40:55,642
She made me turn my attention
completely to Ahn Jong Goo.
596
00:40:55,943 --> 00:40:58,642
She called me last night...
597
00:40:58,943 --> 00:41:01,012
and asked me some
questions regarding her will.
598
00:41:01,113 --> 00:41:02,789
Let's investigate Park Seo Young...
599
00:41:02,813 --> 00:41:04,859
as soon as we get the
forensics report for the will.
600
00:41:04,883 --> 00:41:06,113
But...
601
00:41:08,512 --> 00:41:10,052
Why did she kill her?
602
00:41:12,822 --> 00:41:14,923
What is Park Seo Young's motive for murder?
603
00:41:25,802 --> 00:41:26,833
How did it go?
604
00:41:27,932 --> 00:41:29,142
It was lipstick.
605
00:41:31,503 --> 00:41:32,642
Yes, Mother.
606
00:41:33,313 --> 00:41:35,313
I have something to finish today.
607
00:41:35,682 --> 00:41:36,842
I'm sorry.
608
00:41:37,842 --> 00:41:38,912
Yes.
609
00:41:39,813 --> 00:41:42,952
I don't know what I
would've done without you.
610
00:41:44,322 --> 00:41:46,822
You're taking care of my daughter,
611
00:41:47,052 --> 00:41:49,193
so I need to take care of yours.
612
00:41:49,923 --> 00:41:53,662
We're in the same situation,
so don't feel so bad.
613
00:41:53,733 --> 00:41:56,463
That's right. I gave
her egg tarts just before,
614
00:41:56,762 --> 00:41:59,233
so you don't have to give her
another snack. See you later.
615
00:41:59,333 --> 00:42:00,833
Okay.
616
00:42:23,722 --> 00:42:25,068
(Witness)
617
00:42:25,092 --> 00:42:26,772
(Cheonggyecheon Stream, Nam Soon Kil, 5pm)
618
00:42:31,162 --> 00:42:33,932
(Cheonggyecheon Stream, Nam Soon Kil, 5pm)
619
00:43:03,463 --> 00:43:05,833
Hyun Su, give me some water.
620
00:43:06,633 --> 00:43:09,479
My throat is parched.
621
00:43:09,503 --> 00:43:11,778
I may really die.
622
00:43:11,802 --> 00:43:13,372
Please. Water.
623
00:43:18,213 --> 00:43:19,353
Explain.
624
00:43:20,113 --> 00:43:21,782
Why are you meeting Nam Soon Kil?
625
00:43:23,782 --> 00:43:24,923
This?
626
00:43:26,092 --> 00:43:27,423
It's nothing.
627
00:43:38,202 --> 00:43:39,333
I remember now.
628
00:43:42,372 --> 00:43:45,943
He said he had a tip,
so I said I'd meet him.
629
00:43:46,412 --> 00:43:47,572
A tip about what?
630
00:43:50,782 --> 00:43:51,883
A tip about what?
631
00:43:53,213 --> 00:43:54,613
Give me the water first.
632
00:43:55,213 --> 00:43:56,853
I gave you one,
633
00:43:57,423 --> 00:43:59,952
so you should give
me one. That's only fair.
634
00:44:12,773 --> 00:44:14,733
Tell me. A tip about what?
635
00:44:20,043 --> 00:44:21,072
You.
636
00:44:24,682 --> 00:44:26,313
Why did he call you?
637
00:44:28,253 --> 00:44:30,023
I wrote an article.
638
00:44:30,122 --> 00:44:31,222
What article?
639
00:44:33,193 --> 00:44:35,693
Just about your dad and you.
640
00:44:36,392 --> 00:44:37,863
You know.
641
00:44:38,592 --> 00:44:39,863
When are you meeting him?
642
00:44:42,563 --> 00:44:43,563
Today.
643
00:44:51,943 --> 00:44:53,173
Hyun Su.
644
00:44:53,872 --> 00:44:56,012
Wouldn't it be bad for you...
645
00:44:57,012 --> 00:44:58,713
if I don't show up to the meeting?
646
00:45:23,943 --> 00:45:25,103
Park Seo Young.
647
00:45:26,173 --> 00:45:28,273
I'm Detective Cha Ji Won
from Gangsu Police Station.
648
00:45:31,943 --> 00:45:33,713
Do you need something more from me?
649
00:45:33,983 --> 00:45:36,758
We obtained female DNA
from Jung Mun Ok's will,
650
00:45:36,782 --> 00:45:38,722
which we believe belongs to the killer.
651
00:45:39,693 --> 00:45:41,568
We are asking for a DNA sample...
652
00:45:41,592 --> 00:45:43,762
from all the women that she knew.
653
00:45:44,162 --> 00:45:47,793
The sample will be destroyed
as soon as it is examined.
654
00:45:48,793 --> 00:45:50,662
Will you cooperate?
655
00:45:56,342 --> 00:45:57,642
I refuse.
656
00:45:59,313 --> 00:46:01,512
Refusing to cooperate...
657
00:46:01,543 --> 00:46:04,383
may be held against you in a court of law.
658
00:46:05,142 --> 00:46:08,313
Do you have proof that
I killed that old woman?
659
00:46:10,523 --> 00:46:12,023
No, not yet.
660
00:46:16,262 --> 00:46:17,693
Her clothes look funny.
661
00:46:18,662 --> 00:46:20,062
Let's see the video of her leaving.
662
00:46:20,293 --> 00:46:21,333
Okay.
663
00:46:29,503 --> 00:46:30,742
It's different.
664
00:46:30,943 --> 00:46:33,142
Not different, she flipped it inside out.
665
00:46:38,912 --> 00:46:40,912
You're right.
666
00:46:41,383 --> 00:46:43,523
Because she got the victim's blood on it.
667
00:46:44,853 --> 00:46:48,229
That means Park Seo Young went
home immediately after killing her.
668
00:46:48,253 --> 00:46:49,523
That means...
669
00:46:51,023 --> 00:46:55,262
The weapon and the victim's
nail are in that envelope.
670
00:47:19,182 --> 00:47:21,253
(Nam Soon Kil)
671
00:47:23,592 --> 00:47:25,892
(Reporter Kim Moo Jin)
672
00:47:27,063 --> 00:47:30,262
Hello, Mr. Kim. Are you here?
673
00:47:31,903 --> 00:47:36,003
I'm busy on a case and
won't be able to make it.
674
00:47:37,472 --> 00:47:40,842
Okay. I understand.
675
00:47:41,072 --> 00:47:44,142
Can we do a brief interview over the phone?
676
00:47:44,613 --> 00:47:46,983
Yes, sure. That's fine.
677
00:47:48,052 --> 00:47:51,829
What tip did you want to
give regarding Do Hyun Su?
678
00:47:51,853 --> 00:47:53,492
Just a minute.
679
00:47:55,853 --> 00:47:56,899
(Yeonju City Serial Murder Case,
Do Min Seok and His Son)
680
00:47:56,923 --> 00:48:00,492
You said Do Hyun Su disappeared
from the town in the summer of 2002.
681
00:48:00,793 --> 00:48:03,309
I lived with him from the fall of 2002...
682
00:48:03,333 --> 00:48:06,372
to the summer of 2005.
We were both deliverymen.
683
00:48:07,133 --> 00:48:08,173
And?
684
00:48:08,333 --> 00:48:12,603
I thought something must
have happened in his past...
685
00:48:13,113 --> 00:48:15,419
but I never imagined he
would've murdered someone.
686
00:48:15,443 --> 00:48:16,803
I would've reported him if I knew.
687
00:48:19,282 --> 00:48:21,653
I had no idea that his father
was a serial killer either.
688
00:48:22,923 --> 00:48:24,583
He's Do Min Seok's son...
689
00:48:24,822 --> 00:48:25,883
No wonder.
690
00:48:26,122 --> 00:48:27,353
"No wonder"?
691
00:48:27,992 --> 00:48:30,722
He was weird. He wasn't normal.
692
00:48:31,492 --> 00:48:33,633
I watched a movie with him once,
693
00:48:34,162 --> 00:48:36,979
and he asked at which
scenes he should laugh...
694
00:48:37,003 --> 00:48:38,109
and be sad.
695
00:48:38,133 --> 00:48:40,432
You knew Do Hyun Su for three years.
696
00:48:42,072 --> 00:48:43,342
Is that all?
697
00:48:44,173 --> 00:48:45,242
Pardon?
698
00:48:46,443 --> 00:48:48,649
Okay. Thank you for the tip.
699
00:48:48,673 --> 00:48:49,813
Good day.
700
00:48:49,983 --> 00:48:51,943
Wait, no. Don't hang up.
701
00:48:53,912 --> 00:48:54,952
Hyun Su...
702
00:48:56,353 --> 00:48:58,052
has been threatening me.
703
00:49:00,353 --> 00:49:01,392
What?
704
00:49:01,552 --> 00:49:03,622
It's driving me crazy. Please.
705
00:49:04,193 --> 00:49:05,892
Please protect me.
706
00:49:12,733 --> 00:49:13,710
Nothing?
707
00:49:13,734 --> 00:49:15,733
No. There's no video of her leaving...
708
00:49:16,032 --> 00:49:17,903
after she came home.
709
00:49:18,273 --> 00:49:19,943
Shouldn't we search her place?
710
00:49:20,242 --> 00:49:21,682
Before she gets rid of the evidence.
711
00:49:22,142 --> 00:49:24,383
She must have known she
was being caught on camera.
712
00:49:24,682 --> 00:49:27,153
She wouldn't have brought the
evidence home, knowing that.
713
00:49:28,213 --> 00:49:31,322
I'm positive she went out.
714
00:49:34,753 --> 00:49:36,722
I saw a shooting star last night.
715
00:49:39,932 --> 00:49:42,162
I feel like she was saying goodbye.
716
00:50:52,262 --> 00:50:55,103
Please move. You're
interfering with my work.
717
00:50:57,202 --> 00:50:58,603
I'm shocked, to be honest.
718
00:50:58,943 --> 00:51:00,472
You're not upset at all.
719
00:51:00,912 --> 00:51:02,512
Because I did nothing wrong.
720
00:51:09,052 --> 00:51:10,153
Hello?
721
00:51:12,122 --> 00:51:13,222
It's me.
722
00:51:14,653 --> 00:51:17,622
- I found it. - Okay.
723
00:51:19,322 --> 00:51:20,463
Park Seo Young.
724
00:51:20,833 --> 00:51:23,633
From this moment on,
you're a suspect of murder.
725
00:51:24,333 --> 00:51:27,773
You are under arrest for
the murder of Jung Mun Ok.
726
00:51:28,372 --> 00:51:30,043
May I fix my makeup first?
727
00:51:31,943 --> 00:51:34,642
- What? - I don't go around like this.
728
00:51:34,943 --> 00:51:37,182
I didn't wear makeup
today to pretend to be sad.
729
00:51:39,213 --> 00:51:42,923
I read somewhere that your
sentence varies by your appearance.
730
00:51:47,923 --> 00:51:49,052
Go ahead.
731
00:51:55,432 --> 00:51:57,262
Why did you kill Jung Mun Ok?
732
00:52:03,943 --> 00:52:05,403
There were too many stairs.
733
00:52:30,863 --> 00:52:33,972
(Jung Mun Ok)
734
00:52:44,342 --> 00:52:46,952
I hate complicated things,
735
00:52:47,483 --> 00:52:49,583
so you take care of the notarization,
736
00:52:50,153 --> 00:52:52,782
lawyer, all of that stuff.
737
00:52:54,052 --> 00:52:55,153
Okay.
738
00:52:56,492 --> 00:52:58,262
I want nothing else now.
739
00:52:59,193 --> 00:53:01,432
Just come here every day,
740
00:53:01,693 --> 00:53:06,162
talk to me,
and keep me company like a granddaughter.
741
00:53:06,673 --> 00:53:08,513
That's all I want. I
don't need anything else.
742
00:53:10,842 --> 00:53:12,273
Every day?
743
00:53:12,773 --> 00:53:13,872
Gosh.
744
00:53:14,372 --> 00:53:17,742
Seo Young. Scratch my back for me.
745
00:53:18,583 --> 00:53:21,182
It feels the best when you scratch my back.
746
00:53:27,722 --> 00:53:30,892
Major donors are like
deities to our center.
747
00:53:31,423 --> 00:53:33,468
The thought of climbing those stairs...
748
00:53:33,492 --> 00:53:36,293
every single day until
that old woman died...
749
00:53:36,833 --> 00:53:38,333
made me livid.
750
00:53:40,173 --> 00:53:42,133
I'm always thankful for you, Seo Young.
751
00:53:44,142 --> 00:53:45,242
My pleasure.
752
00:53:55,213 --> 00:53:56,452
This is the police.
753
00:53:57,952 --> 00:53:59,952
She's dead!
754
00:54:00,492 --> 00:54:03,463
Please help.
755
00:54:07,693 --> 00:54:08,762
Hey.
756
00:54:09,662 --> 00:54:11,702
How could you look at
me like I'm some insect?
757
00:54:13,072 --> 00:54:14,532
I'm hurt.
758
00:54:16,742 --> 00:54:20,113
How could you kill a person
for something like that?
759
00:54:21,912 --> 00:54:24,342
They say about three percent
of the people are like me.
760
00:54:28,713 --> 00:54:29,822
Who knows?
761
00:54:30,383 --> 00:54:32,052
There may be one near you too.
762
00:54:36,992 --> 00:54:38,193
From a month ago,
763
00:54:39,122 --> 00:54:42,063
I get a call from a payphone at 4am.
764
00:54:42,432 --> 00:54:45,903
Did that person say he was Do Hyun Su?
765
00:54:46,472 --> 00:54:47,572
Who are you?
766
00:54:50,603 --> 00:54:51,773
Tell me who you are!
767
00:54:53,313 --> 00:54:54,412
Are you happy?
768
00:54:57,782 --> 00:54:58,842
Hyun Su?
769
00:54:59,483 --> 00:55:03,622
I've been waiting for your life
to become the happiest ever.
770
00:55:03,983 --> 00:55:05,083
You...
771
00:55:06,182 --> 00:55:07,653
You're Do Hyun Su, right?
772
00:55:08,592 --> 00:55:10,662
I'm going to do what I can now.
773
00:55:10,892 --> 00:55:13,262
He's the only person who'd do that to me.
774
00:55:14,592 --> 00:55:15,633
Why is that?
775
00:55:19,532 --> 00:55:23,032
I was young and blinded by greed.
776
00:55:24,043 --> 00:55:25,943
So I wronged him.
777
00:55:29,173 --> 00:55:30,742
Are you sure you lost it here?
778
00:55:32,043 --> 00:55:33,313
Yes, I am.
779
00:55:34,012 --> 00:55:36,583
I had my wallet when I went up.
780
00:55:42,153 --> 00:55:43,622
It's not here. I can't find it.
781
00:55:44,293 --> 00:55:47,392
I'll lend you money if you need,
so let's go down.
782
00:56:11,622 --> 00:56:12,753
What are you doing?
783
00:56:14,892 --> 00:56:16,122
I need your money.
784
00:56:17,222 --> 00:56:18,923
I want to live well too.
785
00:56:23,262 --> 00:56:25,302
Hyun Su will get revenge on me for sure.
786
00:56:27,372 --> 00:56:28,802
Suspect someone else.
787
00:56:29,532 --> 00:56:32,072
Do Hyun Su died.
788
00:56:33,412 --> 00:56:35,472
What? Are you positive?
789
00:56:36,113 --> 00:56:38,543
Yes. So you should...
790
00:56:40,153 --> 00:56:41,753
forget all about him.
791
00:56:45,423 --> 00:56:48,023
That's such a relief.
792
00:56:50,122 --> 00:56:51,423
A relief?
793
00:56:52,822 --> 00:56:55,532
He was on the run after
killing someone anyway.
794
00:56:55,963 --> 00:56:57,162
He shouldn't be alive.
795
00:56:57,603 --> 00:57:00,003
It's better for certain people
to die. Don't you agree?
796
00:57:01,032 --> 00:57:02,173
Right.
797
00:57:04,202 --> 00:57:06,912
It's better for certain people to die.
798
00:57:29,693 --> 00:57:30,762
What a shame.
799
00:57:31,403 --> 00:57:33,302
I really hated your eyes.
800
00:57:38,943 --> 00:57:40,043
I give up.
801
00:57:41,142 --> 00:57:42,242
Arrest me.
802
00:58:02,532 --> 00:58:04,403
It's okay. It's fine.
803
00:58:13,572 --> 00:58:15,072
The police can't do this!
804
00:58:15,713 --> 00:58:18,388
Who would believe someone
like you who killed the lady...
805
00:58:18,412 --> 00:58:20,012
because you didn't want to climb stairs?
806
00:58:20,452 --> 00:58:21,753
So what?
807
00:58:21,912 --> 00:58:23,559
A suspect could be killed...
808
00:58:23,583 --> 00:58:25,059
during a physical altercation
with a police officer.
809
00:58:25,083 --> 00:58:26,153
Don't you agree?
810
00:58:26,182 --> 00:58:27,492
Are you insane?
811
00:58:28,122 --> 00:58:30,638
Does fooling and hurting
those weaker than you...
812
00:58:30,662 --> 00:58:33,023
make you feel superior?
813
00:58:33,122 --> 00:58:35,762
I confessed to the crime.
I'll definitely report this!
814
00:58:35,932 --> 00:58:38,932
I'll watch and remember
just how pathetic...
815
00:58:39,363 --> 00:58:41,932
your last moments will be.
816
00:58:46,543 --> 00:58:48,012
The carotid artery, 12 seconds.
817
00:58:48,773 --> 00:58:50,583
The subclavian artery, 3.5 seconds.
818
00:58:51,113 --> 00:58:52,912
I'll make sure it ends within a minute.
819
00:58:53,653 --> 00:58:55,353
So take your pick. Which one will it be?
820
00:59:01,892 --> 00:59:03,052
Don't.
821
00:59:09,032 --> 00:59:10,333
Don't kill me.
822
00:59:14,133 --> 00:59:15,372
Please, don't kill me.
823
00:59:20,273 --> 00:59:23,642
I'm only joking. How can
a police officer take a life?
824
00:59:24,313 --> 00:59:26,218
I notified you of the arrest earlier.
825
00:59:26,242 --> 00:59:28,452
Since you're a human before the law,
826
00:59:28,912 --> 00:59:31,983
you have the right to an attorney
and the right to explain yourself.
827
00:59:32,682 --> 00:59:35,722
You may appeal to the terms of your arrest.
828
00:59:38,363 --> 00:59:39,999
Always take them after your meal.
829
00:59:40,023 --> 00:59:42,262
- Sure. Thank you. - Take care.
830
00:59:42,392 --> 00:59:44,403
Goodness, it's your son.
831
00:59:45,133 --> 00:59:48,572
Hee Seong, what brings you by unannounced?
832
00:59:49,133 --> 00:59:51,543
No reason. I just missed you, that's all.
833
00:59:52,572 --> 00:59:53,642
Goodness.
834
00:59:53,842 --> 00:59:55,912
It sure is annoying not to have a son.
835
00:59:56,342 --> 00:59:58,842
- Have a safe trip home. - Sure.
836
01:00:02,912 --> 01:00:04,952
She may seem happy and bright,
837
01:00:05,622 --> 01:00:07,302
but she takes medicine for her depression.
838
01:00:08,892 --> 01:00:11,793
Isn't it unprofessional to reveal
other people's medical issues?
839
01:00:13,892 --> 01:00:15,762
Their misfortune brings me joy.
840
01:00:18,003 --> 01:00:19,863
If I can't be like others,
841
01:00:20,472 --> 01:00:22,802
I'd rather they be like me.
842
01:00:25,443 --> 01:00:26,503
So what's the occasion?
843
01:00:27,972 --> 01:00:29,673
You're never one to just visit me.
844
01:00:30,883 --> 01:00:33,043
I need some sleeping pills.
845
01:00:41,392 --> 01:00:42,492
Honey!
846
01:00:49,363 --> 01:00:50,443
What happened to your face?
847
01:00:50,633 --> 01:00:53,133
I accidentally cut myself with paper.
848
01:00:53,833 --> 01:00:55,673
Gosh, I love rain.
849
01:00:56,273 --> 01:00:57,572
Look at you all excited.
850
01:00:57,943 --> 01:00:59,543
Should a cop enjoy the rain though?
851
01:00:59,673 --> 01:01:00,888
Doesn't it wash away evidence?
852
01:01:00,912 --> 01:01:02,943
But it's romantic.
853
01:01:03,713 --> 01:01:05,142
I want to eat something delicious.
854
01:01:05,782 --> 01:01:07,452
Really? What would you like?
855
01:01:08,512 --> 01:01:09,613
Savory pancakes?
856
01:01:10,083 --> 01:01:12,583
Savory pancakes on a
rainy day? Sounds good.
857
01:01:16,052 --> 01:01:18,068
The police arrested the killer...
858
01:01:18,092 --> 01:01:19,698
responsible for the murder
of the 70-year-old lady.
859
01:01:19,722 --> 01:01:21,368
She copied the MO by that of Do Min Seok,
860
01:01:21,392 --> 01:01:23,609
the Yeonju City serial murderer...
861
01:01:23,633 --> 01:01:25,278
to throw the police off,
862
01:01:25,302 --> 01:01:27,709
but the police noticed the amateurism...
863
01:01:27,733 --> 01:01:29,249
and the impulsive nature of the killing.
864
01:01:29,273 --> 01:01:30,749
The investigation led to
collection of evidence...
865
01:01:30,773 --> 01:01:33,072
and the apprehension of the suspect.
866
01:01:33,443 --> 01:01:36,118
Meanwhile,
the killer being a social worker...
867
01:01:36,142 --> 01:01:39,012
is sending ripples across the country.
868
01:01:54,363 --> 01:01:57,403
(Soon Kil Chinese Cuisine)
869
01:02:01,702 --> 01:02:04,673
("Yeonju City Serial Murder Case,
Do Min Seok, and His Son")
870
01:02:07,742 --> 01:02:10,583
(Written by Reporter Kim Moo Jin)
871
01:02:11,943 --> 01:02:15,052
(Where did his son,
Do Hyun Su, disappear to?)
872
01:02:29,863 --> 01:02:33,572
(Reporter Kim Moo Jin)
873
01:02:35,072 --> 01:02:38,019
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
874
01:02:38,043 --> 01:02:40,613
Please leave a message after the beep.
875
01:02:42,342 --> 01:02:45,182
Mr. Kim, this is Nam Soon Kil.
876
01:02:54,322 --> 01:02:56,622
There's something I
didn't tell you earlier.
877
01:02:57,622 --> 01:02:59,322
Something that'll intrigue you.
878
01:03:03,193 --> 01:03:05,103
I recently heard...
879
01:03:06,233 --> 01:03:09,302
that Do Hyun Su assisted his father...
880
01:03:10,032 --> 01:03:11,302
in the killings.
881
01:03:25,483 --> 01:03:26,653
Shocking, right?
882
01:03:27,552 --> 01:03:30,423
Anyway, it's why I've been so on edge.
883
01:03:31,162 --> 01:03:33,992
Call me any time if
you need to follow up...
884
01:03:38,463 --> 01:03:39,662
(Soon Kil Chinese Cuisine)
885
01:03:51,242 --> 01:03:52,883
Mr. Kim...
886
01:03:56,813 --> 01:03:58,552
It's Do Hyun Su.
887
01:03:59,722 --> 01:04:01,722
Do Hyun Su is here!
888
01:04:01,992 --> 01:04:04,423
What did I tell you? I said
he'd come for revenge!
889
01:04:06,463 --> 01:04:07,633
Voicemail recorded.
890
01:05:19,532 --> 01:05:21,408
("Multiple Bodies Found in
the Woods at Gagyeongri")
891
01:05:21,432 --> 01:05:22,832
(Who Is Serial Killer Do Min Seok?)
892
01:05:23,133 --> 01:05:25,013
("The Bereaved Devastated
by Bodiless Funeral")
893
01:05:25,472 --> 01:05:27,753
("Preserved Fingernails Found
in Do Min Seok's Workshop")
894
01:05:40,622 --> 01:05:42,452
When did I fall asleep?
895
01:07:21,222 --> 01:07:25,693
(Flower of Evil)
896
01:07:25,863 --> 01:07:29,233
I'll forget that we ever
met. I promise you that.
897
01:07:30,233 --> 01:07:32,108
What I want isn't a
promise but a guarantee.
898
01:07:32,132 --> 01:07:34,209
I have confirmation of
the last person he called.
899
01:07:34,233 --> 01:07:35,408
Reporter Kim Moo Jin?
900
01:07:35,432 --> 01:07:37,603
So there's a video that shows assistance...
901
01:07:38,502 --> 01:07:40,079
of killings.
902
01:07:40,103 --> 01:07:42,818
Reporter Kim Moo Jin has been
absent from work for two days.
903
01:07:42,842 --> 01:07:44,118
Why didn't you report him missing?
904
01:07:44,142 --> 01:07:46,483
Could he perhaps be in confinement?
905
01:07:47,483 --> 01:07:48,913
Let's break in for now.
906
01:07:49,582 --> 01:07:50,783
You dare deceive me?
907
01:07:50,983 --> 01:07:52,552
Someone was just here.
908
01:07:53,153 --> 01:07:54,823
Or maybe he still is.
909
01:07:54,847 --> 01:07:56,847
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
909
01:07:57,305 --> 01:08:57,540
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.