Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,890 --> 00:00:17,190
♪[instrumental music plays]♪
2
00:01:37,530 --> 00:01:39,010
Mr. President.
3
00:01:39,770 --> 00:01:41,290
Mr. President?
4
00:01:43,970 --> 00:01:48,270
Mr. President. An urgent matter has come up regarding the North Korean treaty.
5
00:01:48,850 --> 00:01:50,370
Mr. President?
6
00:01:54,330 --> 00:01:57,530
How many times have I told you?
Off!
7
00:02:05,370 --> 00:02:09,330
Mr. President. I'm sorry I've told Teddy [squeak]
a thousand times not to sit in your chair.
8
00:02:09,410 --> 00:02:13,120
It's all right, Stuart. Some mornings,
I think he'd be better running the country.
9
00:02:14,810 --> 00:02:18,120
-What's on the agenda for today?
-North Korean treaty sir.
10
00:02:18,690 --> 00:02:20,280
They need an answer by noon.
11
00:02:22,970 --> 00:02:26,600
-What time is the dedication tomorrow?
11:30 AM. in Ohio.
12
00:02:27,950 --> 00:02:30,630
The angel will be on the tarmac waiting for you at 8:30 AM.
13
00:02:31,810 --> 00:02:34,250
Dandy. Tell the press to give me twenty minutes,
14
00:02:34,770 --> 00:02:37,080
I need to take care of this.
-Yes, Mr. President.
15
00:02:43,550 --> 00:02:45,110
[children talking and laughing]
16
00:02:47,980 --> 00:02:48,770
[knocking on door]
17
00:02:48,770 --> 00:02:50,290
I'll catch you.
18
00:02:52,610 --> 00:02:54,090
And you stop it.
19
00:02:55,230 --> 00:02:56,710
Hey, little fella.
20
00:03:02,090 --> 00:03:06,770
Excuse me. Oh hi Paul. I told him
not to answer the door to strangers.
21
00:03:07,730 --> 00:03:08,770
Well you did a good job.
22
00:03:09,870 --> 00:03:13,470
-Can't get these checks fast enough.
-You ever going to start up the bed and breakfast again?
23
00:03:13,710 --> 00:03:17,670
Oh no. These foster kids are my tenants now
and I wouldn't want it any other way.
24
00:03:18,070 --> 00:03:20,870
-Thank you. See you, bye-bye Paul.
-Bye, Mrs. Angell.
25
00:03:21,630 --> 00:03:26,310
-Why did you give him your autograph?
-Because the nice man brought me a check from Uncle Sam.
26
00:03:26,990 --> 00:03:30,460
-Who's Uncle Sam?
-He helps pay for all of you to stay here with me.
27
00:03:32,110 --> 00:03:34,710
-Only sometimes he's a little cheap.
-Cheap, cheap.
28
00:03:34,910 --> 00:03:37,950
-Cheap, cheap, cheap.
-Cheap, cheap, cheap.
29
00:03:39,490 --> 00:03:41,960
-Here. Here me.
-No, me.
30
00:03:48,100 --> 00:03:51,100
[crowds cheering and clapping]
31
00:04:07,850 --> 00:04:10,450
Mr. President, we're going to need
to keep this to 35 minutes.
32
00:04:10,530 --> 00:04:16,290
-So we can make your second appearance.
-Three, two, one, good boy.
33
00:04:17,930 --> 00:04:20,890
"Any man that doesn't like dogs
and doesn't want them around,
34
00:04:21,490 --> 00:04:25,410
doesn't deserve to be in the White house. "
Calvin Coolidge. He loved dogs.
35
00:04:30,770 --> 00:04:32,540
The President's approaching the green.
36
00:05:10,390 --> 00:05:14,620
I want you to know how honored I am,
that your new school has my name.
37
00:05:14,910 --> 00:05:18,590
You in turn ought to be honored for your efforts
in combating global warming.
38
00:05:19,170 --> 00:05:22,450
Let's preserve more parks
like Wicker Park here at the high school,
39
00:05:22,530 --> 00:05:24,090
and keep our world green.
40
00:05:27,730 --> 00:05:31,010
You are the future. I'm depending on you.
41
00:05:31,550 --> 00:05:34,430
The world is depending on you. Thank you.
42
00:05:47,290 --> 00:05:50,760
[barking]
43
00:05:51,110 --> 00:05:52,150
Teddy, what's the matter?
44
00:05:52,150 --> 00:05:56,350
[barking]
45
00:05:56,650 --> 00:05:58,560
Teddy, what's the matter with you, buddy?
46
00:05:58,560 --> 00:06:01,070
[barking]
47
00:06:01,070 --> 00:06:02,190
What's the matter with you?
48
00:06:02,190 --> 00:06:06,320
[gunshot, people screaming, Teddy barking]
49
00:06:17,310 --> 00:06:21,310
The suspect Lawrence Smythe was taken into custody
today at 1:00 PM
50
00:06:21,390 --> 00:06:23,350
after an attempt on the President's life.
51
00:06:24,330 --> 00:06:27,640
Oh we so adore Myles.
He seems to be a wonderful, bright child.
52
00:06:28,010 --> 00:06:30,770
Oh he is.
Believe me, what a character he is.
53
00:06:31,150 --> 00:06:35,230
-What about that boy with a gap in his teeth?
-Gap in his teeth?
54
00:06:35,810 --> 00:06:40,810
-You know, the quiet one. We saw in the corner the other day?
-Oh, you must mean Danny.
55
00:06:41,170 --> 00:06:45,010
Oh, we don't want him dear. He just seems
too quiet, not much of a personality.
56
00:06:46,030 --> 00:06:50,740
No Danny is, he's a lovely boy.
He suffered a tragedy as a child.
57
00:06:50,830 --> 00:06:53,140
Nothing a lot of patience and love won't overcome.
58
00:06:53,850 --> 00:06:57,480
As for Myles? We still have a few
placements asking about him.
59
00:06:58,510 --> 00:07:01,310
As you know, I don't get the final say in these matters.
60
00:07:24,520 --> 00:07:26,520
♪[music plays]♪
61
00:07:47,350 --> 00:07:50,420
Well, I don't care how long it takes,
your stay there until you find him.
62
00:07:51,390 --> 00:07:53,540
I'd look for him myself,
but I have a country to run.
63
00:07:56,270 --> 00:08:00,270
We have the most sophisticated technology
in the world, and we can't even find a dog.
64
00:08:01,010 --> 00:08:04,400
Honey, why aren't we informing the press?
They would have a field day with this.
65
00:08:04,690 --> 00:08:09,480
That's exactly what I don't want. We'll have everyone in America
telling me they found the first dog.
66
00:08:10,090 --> 00:08:12,080
The last thing I want is someone demanding a ransom.
67
00:08:12,550 --> 00:08:14,380
They'll find him, honey. They'll find him.
68
00:08:16,390 --> 00:08:17,380
I hope so.
69
00:10:27,130 --> 00:10:28,250
Hey!
70
00:10:29,940 --> 00:10:31,940
Hey, come back!
71
00:12:04,390 --> 00:12:06,390
[giggles]
72
00:12:06,390 --> 00:12:07,910
How'd you get in here?
73
00:12:14,570 --> 00:12:16,450
Your collar is soaked.
74
00:12:18,250 --> 00:12:19,240
Teddy.
75
00:12:26,150 --> 00:12:27,140
Teddy, lay down.
76
00:12:33,410 --> 00:12:35,400
I wonder who you belong to.
77
00:12:56,350 --> 00:12:57,940
Danny. It's time to get up.
78
00:12:59,050 --> 00:13:03,130
Danny you can't do this every morning.
Specially on school days. Come on. Get cracking.
79
00:13:16,920 --> 00:13:18,110
[Danny groans]
80
00:13:22,600 --> 00:13:24,600
Hey!
81
00:13:26,340 --> 00:13:28,440
No. Ahh!
82
00:13:31,070 --> 00:13:32,390
He's a bunny up there.
83
00:13:35,250 --> 00:13:38,160
He's so cute. He has to stay.
84
00:13:38,250 --> 00:13:41,930
No. Tell your mom to
bring him to school, then you can share.
85
00:13:42,770 --> 00:13:44,490
But he needs to get off of the bus.
86
00:13:44,910 --> 00:13:46,550
-But ...
-No.
87
00:13:47,290 --> 00:13:50,650
Honey I'm sorry, you cannot have animals on the bus.
88
00:13:51,030 --> 00:13:54,100
-But he ...
-No you have to leave him here.
89
00:13:54,870 --> 00:13:55,860
I'm sorry.
90
00:13:58,410 --> 00:14:00,290
You better hide him or he'll get kicked off.
91
00:14:01,890 --> 00:14:02,880
Thanks.
92
00:14:11,270 --> 00:14:13,260
Wait here. Sit. Wait.
93
00:14:14,890 --> 00:14:20,680
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America
94
00:14:21,070 --> 00:14:24,590
and to the Republic, for which it stands,
[children giggling]
95
00:14:24,990 --> 00:14:29,590
one nation under God,
96
00:14:29,710 --> 00:14:32,390
with liberty and justice for all.
97
00:14:34,010 --> 00:14:36,000
What is so funny this morning?
98
00:14:38,390 --> 00:14:39,510
You can sit down.
99
00:14:46,490 --> 00:14:51,490
Stealing will not be tolerated in this classroom
or in any classroom for that matter.
100
00:14:51,870 --> 00:14:54,430
I'm going to close my eyes for five seconds
101
00:14:55,650 --> 00:14:59,330
and when I open them that
Apple better be back on my desk.
102
00:15:00,290 --> 00:15:06,320
Five, four, three, two, one.
103
00:15:12,570 --> 00:15:16,910
[children laughing]
104
00:15:17,210 --> 00:15:18,800
Whose dog is this?
105
00:15:41,970 --> 00:15:47,050
White House, how may I direct your call?
White House, hello? How may I direct your call?
106
00:15:55,850 --> 00:16:01,800
Each and every one of you as a proud American
have a responsibility to yourself and to society.
107
00:16:01,930 --> 00:16:04,650
So remember, do the right thing.
108
00:16:05,570 --> 00:16:07,090
Do the right thing.
109
00:16:15,690 --> 00:16:18,490
-Excuse me, is this your dog?
-Yeah, it is.
110
00:16:18,870 --> 00:16:22,630
Teddy, I told you to wait outside.
You're going to get us in trouble again.
111
00:16:23,770 --> 00:16:24,970
Hey that looks like your dog.
112
00:16:26,210 --> 00:16:29,440
He looks like Mr. Woodroffe's dog.
The first dog.
113
00:16:30,000 --> 00:16:32,310
-I think he is.
-Well how'd you find him?
114
00:16:33,000 --> 00:16:34,480
I didn't. He found me.
115
00:16:39,800 --> 00:16:42,080
There we go.
116
00:16:42,200 --> 00:16:43,310
Goodnight Danny.
117
00:16:46,320 --> 00:16:47,310
Mrs. Angel?
118
00:16:54,260 --> 00:16:55,250
Yes, sweetie?
119
00:16:56,060 --> 00:17:02,090
What if you found something
that belonged to someone else?
120
00:17:04,400 --> 00:17:06,760
Well, then I'd return it.
121
00:17:09,380 --> 00:17:11,610
It's the right thing to do, right?
122
00:17:13,060 --> 00:17:14,420
It's the right thing to do.
123
00:17:17,100 --> 00:17:20,890
-Did you find something that isn't yours?
-I think so.
124
00:17:23,540 --> 00:17:26,580
Well then, if you know who owns it, you have to return it.
125
00:17:28,960 --> 00:17:30,320
Okay. Thanks.
126
00:17:35,120 --> 00:17:36,030
Goodnight, Danny.
127
00:17:39,400 --> 00:17:41,870
-Oh, the door.
-Oh, I know, I know.
128
00:18:06,200 --> 00:18:10,510
Get in there, come on. Hurry up. Good boy.
129
00:18:17,000 --> 00:18:20,840
-What are you doing up at this hour?
-I was thirsty.
130
00:18:26,620 --> 00:18:27,660
Want some milk?
131
00:18:32,020 --> 00:18:34,410
That's what you need.
132
00:18:36,220 --> 00:18:38,340
Nice glass of milk.
133
00:18:42,680 --> 00:18:44,670
And I might have some chocolate chip cookies.
134
00:18:56,100 --> 00:18:58,300
Looks like I'm off to bed.
135
00:19:01,780 --> 00:19:05,780
Before you go, why don't you put this glass in the dishwasher for me?
136
00:19:09,600 --> 00:19:12,070
That's okay, I think it's already full.
137
00:19:12,840 --> 00:19:18,760
-I think I'll just turn it on.
-No!
138
00:19:28,170 --> 00:19:29,090
[gasps]
139
00:19:34,300 --> 00:19:38,340
Principal Perry called.
I know all about Teddy.
140
00:19:40,600 --> 00:19:41,590
Don't I?
141
00:19:44,080 --> 00:19:47,470
Now time for our dancing with the dog.
142
00:20:17,360 --> 00:20:20,830
-We love Teddy!
-Yes, we love Teddy!
143
00:20:32,440 --> 00:20:33,430
There.
144
00:20:35,800 --> 00:20:40,590
You like that, huh?
Another collarless stray in the world.
145
00:20:41,480 --> 00:20:43,200
How could anybody give you up, hmm?
146
00:20:52,060 --> 00:20:55,020
[Mrs. Angell] If you know who owns it, you have to return it.
147
00:20:56,360 --> 00:20:58,720
[President Woodroffe] So remember do the right thing.
148
00:20:59,680 --> 00:21:01,400
-Thank you.
-You're welcome.
149
00:21:02,440 --> 00:21:05,990
Teo, no meat, just like you like it.
150
00:21:06,400 --> 00:21:08,120
Here we are movie star.
151
00:21:09,020 --> 00:21:10,770
-Thank you.
-You're welcome.
152
00:21:12,820 --> 00:21:14,020
Oh! I'll get back to you later.
153
00:21:20,420 --> 00:21:21,940
Visiting another planet?
154
00:21:23,500 --> 00:21:25,250
Just thinking.
155
00:21:29,480 --> 00:21:30,600
Taste okay?.
156
00:21:32,450 --> 00:21:34,000
[phone ringing on other end]
157
00:21:34,580 --> 00:21:39,740
White House, how may I direct your call?
-I'd like to speak with the President, please.
158
00:21:40,680 --> 00:21:45,390
-And who may I say is calling?
-My name is Danny Milbright.
159
00:21:45,720 --> 00:21:47,950
And what is the purpose or your call, young man?
160
00:21:49,260 --> 00:21:53,410
-Can you tell the President I have his dog?
-One moment, please.
161
00:21:54,500 --> 00:21:55,860
She's getting the President.
162
00:21:57,480 --> 00:21:58,710
How may I direct your call?
163
00:21:59,520 --> 00:22:03,880
I'm sorry, the President is busy at the moment.
Would you like to leave a message?
164
00:22:04,500 --> 00:22:08,540
-Can you tell Mr. President that I have his dog?
-Yes, dear I'll tell him.
165
00:22:09,080 --> 00:22:12,470
-Don't you need my phone number?
-Oh yes, of course.
166
00:22:13,240 --> 00:22:17,470
Area code 6-6-1,
5-5-5-1-9-0-4.
167
00:22:17,640 --> 00:22:20,600
-That's California isn't it?
-Yes, ma'am.
168
00:22:21,020 --> 00:22:26,940
That's a long way from home. The President's Dog
lives in Washington. Thank you for calling.
169
00:22:28,620 --> 00:22:30,100
She hung up me.
170
00:22:31,020 --> 00:22:35,330
Don't worry, the President will call back.
And I'll get you home safely.
171
00:22:41,840 --> 00:22:42,990
Ms. Angell?
172
00:22:45,140 --> 00:22:48,660
By any chance
did I get a call from the President?
173
00:22:51,740 --> 00:22:53,940
I don't remember getting such a call.
174
00:22:55,580 --> 00:22:57,570
What would you say if I went on a trip?
175
00:22:59,040 --> 00:23:02,960
-A trip? Where in heavens to?
-The White House.
176
00:23:04,960 --> 00:23:09,960
The White house.
Why of all places the White house?
177
00:23:10,720 --> 00:23:15,000
I think Teddy belongs to the President
and I have to return him.
178
00:23:15,740 --> 00:23:18,500
-The President?
-Of the United States of America.
179
00:23:21,140 --> 00:23:25,740
Danny, if the President lost his dog,
don't you think he would be looking for him?
180
00:23:26,600 --> 00:23:27,400
Yeah.
181
00:23:27,440 --> 00:23:30,960
-We would have heard about it on the news, don't you think?
-Yeah.
182
00:23:33,260 --> 00:23:39,130
Besides what if somebody wants to
adopt you? What would we say?
183
00:23:40,040 --> 00:23:42,190
You went on the road?
With some dog?
184
00:23:43,280 --> 00:23:48,950
-No one's gonna want me.
-How can you say? That's being silly.
185
00:23:54,260 --> 00:23:58,100
I think Teddy is your new friend
and I think you should hold on to him.
186
00:23:58,640 --> 00:24:02,430
-So you wouldn't want to return him?
-No.
187
00:24:03,960 --> 00:24:09,800
Even if he was the President's dog,
I would never let you go anywhere by yourself.
188
00:24:10,800 --> 00:24:13,160
Specially if it's all the way to Washington.
189
00:24:13,880 --> 00:24:16,270
-Okay.
-Okay.
190
00:24:19,380 --> 00:24:21,820
Come on, Teddy, let's go back in the house.
191
00:24:23,280 --> 00:24:24,270
Teddy, come on.
192
00:24:25,800 --> 00:24:27,120
The President.
193
00:25:05,520 --> 00:25:07,960
-You're late.
-I had to wait until everyone was asleep.
194
00:25:08,480 --> 00:25:12,160
You're the dude with the President's mutt?
Name is Brandon. I'll be your chauffeur this evening.
195
00:25:13,740 --> 00:25:16,970
Hey sis, better get home now. Mom's gonna have
a fit if she finds you out this late.
196
00:25:17,020 --> 00:25:19,900
-Yeah. Good luck.
-'Kay, thanks. Bye.
197
00:25:22,160 --> 00:25:23,040
C'mon man.
198
00:25:33,040 --> 00:25:38,160
-So how long 'till we get to the White house?
The White House? The one in Washington?
199
00:25:41,260 --> 00:25:43,650
We're not going to Washington,
we're going to sin city.
200
00:25:44,060 --> 00:25:46,860
We're going to Vegas
that's nowhere near Washington.
201
00:25:47,340 --> 00:25:52,580
Amber told me that you guys were going to New York,
New York and dropping me off on the way.
202
00:25:53,440 --> 00:25:57,910
We're going to New York, New York in Las Vegas.
We're going to Vegas, baby!
203
00:26:30,880 --> 00:26:32,470
Brandon, I'm not!
204
00:26:39,300 --> 00:26:41,130
-But you wish.
-You moron!
205
00:26:42,580 --> 00:26:44,020
Oh shit.
206
00:26:56,160 --> 00:26:57,680
Your uncle's gonna kill you.
207
00:26:58,220 --> 00:27:00,940
-This is her fault, she was texting me.
-You've started, you idiot.
208
00:27:01,100 --> 00:27:02,250
[all arguing]
209
00:27:05,200 --> 00:27:07,030
-Stop it!
-Stop!
210
00:27:25,160 --> 00:27:26,750
Stop it. Don't argue.
211
00:27:27,910 --> 00:27:31,030
♪[soft music plays]♪
212
00:28:00,260 --> 00:28:01,780
Thank you very much. Have a great trip.
213
00:28:07,600 --> 00:28:09,510
I'd like two tickets to Washington, please.
214
00:28:10,020 --> 00:28:12,250
-Which Washington?
-How many are there?
215
00:28:12,800 --> 00:28:16,800
Well, you have Seattle, Washington and
then you have Washington in the District of Columbia.
216
00:28:17,120 --> 00:28:21,670
-Which one does the President live in?
-Now that would be Washington, D.C.
217
00:28:22,880 --> 00:28:24,630
Where are your parents, son?
218
00:28:26,180 --> 00:28:31,460
They ... they're waiting for me in Washington.
Washington, D.C.
219
00:28:32,920 --> 00:28:36,520
My Dad is, my Mom she just had to go use the bathroom.
220
00:28:40,500 --> 00:28:42,220
Animals are not allowed on the bus.
221
00:28:43,540 --> 00:28:45,500
But there's a picture of a dog on the bus.
222
00:28:46,480 --> 00:28:50,560
But that doesn't mean they are allowed on the bus.
You're going to have to crate him.
223
00:28:50,680 --> 00:28:52,350
That'll be $99 one way.
224
00:28:53,260 --> 00:28:56,970
Can I pay when I get to Washington?
Please.
225
00:28:57,460 --> 00:28:59,660
Hold on. Let me just check something here.
226
00:29:01,080 --> 00:29:02,800
Come on Teddy. Let's go.
227
00:29:08,470 --> 00:29:10,300
[clock ticking]
228
00:29:11,040 --> 00:29:12,160
[phone rings]
229
00:29:12,760 --> 00:29:13,750
I'm in New York, New York, Las Vegas.
230
00:29:14,380 --> 00:29:17,580
-Yes, will you accept a collect call call from Danny?
-Yes, yes.
231
00:29:17,660 --> 00:29:19,810
-Hello? Ms. Angell?
-Danny
232
00:29:21,940 --> 00:29:24,380
Danny thank God, I was so worried.
233
00:29:24,580 --> 00:29:29,340
-Danny, now tell me exactly where you are. I'm coming to get your.
-I'm okay.
234
00:29:29,800 --> 00:29:32,760
You have to tell me where you are,
I had to call the police.
235
00:29:32,840 --> 00:29:34,990
I'm in New York, New York, Las Vegas.
236
00:29:36,060 --> 00:29:40,290
-What? What are you going there?
-I have to return Teddy. I have to.
237
00:29:41,120 --> 00:29:47,880
-Danny, you have to come back to the home. Right now.
-I can't. Did the President return my call?
238
00:29:48,120 --> 00:29:54,200
Danny, Teddy is just a regular dog. I don't know
what makes you think he belongs to the President.
239
00:29:55,060 --> 00:29:58,610
-I have to go now. Bye, see you later.
-No, don't hang up.
240
00:30:34,020 --> 00:30:40,660
Sixty, seventy, eighty.
That's enough to get some chips.
241
00:30:40,660 --> 00:30:42,730
You wait here.
242
00:30:50,560 --> 00:30:52,760
Teddy, I told you to wait outside.
243
00:30:54,360 --> 00:30:55,560
You have another thirty cents?
244
00:31:00,560 --> 00:31:01,550
Thank you, sir.
245
00:31:03,240 --> 00:31:08,710
-Is this your best friend?
-Well, I think he belongs to the President of the United States.
246
00:31:10,660 --> 00:31:14,100
-He does?
-I think so, so I'm taking him back to the White House.
247
00:31:14,760 --> 00:31:15,960
Are you a Republican?
248
00:31:18,240 --> 00:31:19,070
Thank you, sir.
249
00:31:19,160 --> 00:31:21,070
So give the President his dog now.
250
00:31:23,240 --> 00:31:24,720
You guys work on the Strip?
251
00:31:28,480 --> 00:31:32,320
I guess this is the end of our trip.
We'll have to find a way back home.
252
00:31:38,080 --> 00:31:42,390
Where are you going?
Teddy! Teddy, where are you going?
253
00:31:48,440 --> 00:31:49,430
Teddy?
254
00:31:50,440 --> 00:31:53,720
Teddy? Come on where are you?
You're gonna get me in trouble.
255
00:32:16,970 --> 00:32:18,450
♪[music]♪
256
00:32:39,220 --> 00:32:43,450
Whose dog is that? Hello little fella.
Are you a stowaway on my bus?
257
00:32:45,320 --> 00:32:48,120
-There's no room for dogs on this tour.
-Wait!
258
00:32:51,020 --> 00:32:56,260
-I'm sorry, ma'am, but there were some men after me.
Why are some men after you?
259
00:32:56,780 --> 00:33:03,300
Well back at the gas station,they probably overheard me
telling the store clerk that I have the President's dog.
260
00:33:06,640 --> 00:33:08,790
That's the President's dog?
-THE President?
261
00:33:09,840 --> 00:33:12,990
The President.
I'm returning him to the White House.
262
00:33:34,760 --> 00:33:36,750
That kid's had too much sugar.
263
00:33:51,280 --> 00:33:52,270
So, what are we going to do?
264
00:33:52,840 --> 00:33:57,470
Just wait until we get to the next town,
call the local authorities. Somebody's going to be looking for him.
265
00:33:57,960 --> 00:33:58,920
Uh huh.
266
00:34:11,080 --> 00:34:14,710
-Hey darling, do have a number to the local sheriff's department?
-Are you having problems?
267
00:34:15,000 --> 00:34:15,880
No ma'am.
268
00:34:16,420 --> 00:34:19,490
I'm going to go check on Teddy
since I can't bring him inside.
269
00:34:21,140 --> 00:34:23,530
Hey, we'll bring you some bacon and eggs, okay?
-Thanks.
270
00:34:24,380 --> 00:34:25,700
He's a good kid.
271
00:34:25,980 --> 00:34:27,940
Bacon and eggs, please.
-Okay.
272
00:34:28,140 --> 00:34:31,290
-Bacon and eggs. Make that four.
Take one to the kid.
273
00:34:37,620 --> 00:34:38,610
Come on, Teddy.
274
00:34:47,320 --> 00:34:48,840
-There you go.
-Thank you.
275
00:34:49,560 --> 00:34:53,870
-Could you take this to the kid?
-The kid left about ten minutes ago.
276
00:34:54,920 --> 00:34:56,440
-He did?
-No.
277
00:34:56,860 --> 00:35:00,300
What are we going to do, we have to be in Nashville by morning,
there's absolutely no way we can wait for him.
278
00:35:00,420 --> 00:35:03,700
-That kid probably already caught a ride with someone else anyway.
-I can't believe we fell for this.
279
00:35:04,300 --> 00:35:05,450
Thank you, Sally.
280
00:35:29,380 --> 00:35:31,850
-I like your hat.
-Thanks.
281
00:35:32,380 --> 00:35:34,180
Don't worry, they left.
282
00:35:35,700 --> 00:35:38,660
I'm going to be famous
country singer one day.
283
00:35:39,160 --> 00:35:40,440
-Really?
-Yep.
284
00:35:50,840 --> 00:35:54,920
Thought your friend might like some croutons
and I bet he's thirsty.
285
00:35:58,040 --> 00:35:59,000
Thanks.
286
00:36:06,420 --> 00:36:07,460
Eat.
287
00:36:11,380 --> 00:36:16,660
-So how did he get so far from home?
-I don't know but it's my duty to return him safely.
288
00:36:16,740 --> 00:36:20,180
-Because it's the right thing to do.
-Because it's the right thing to do. Yeah.
289
00:36:21,720 --> 00:36:23,870
You know, I think you should become a singer.
290
00:36:24,480 --> 00:36:29,880
When you go for something, you've got to go for it all the way.
Trust in what your heart tells you.
291
00:36:30,260 --> 00:36:33,220
Like my heart tells me I
have to take Teddy back to his home.
292
00:36:33,840 --> 00:36:39,160
You're a smart kid, Danny. You're going to make
somebody very proud to be your parents one day.
293
00:36:43,300 --> 00:36:46,260
-Now you look like a country singer.
-I do?
294
00:36:47,340 --> 00:36:48,980
Sure do.
295
00:37:07,800 --> 00:37:11,240
Sal, I can't have no kid sin my truck.
You know that. I'm a loner.
296
00:37:15,340 --> 00:37:18,970
You're going right by D.C., aren't you?
-Yeah, but ...
297
00:37:19,100 --> 00:37:24,300
He'll be no trouble, and his dog is
better behaved than most who come through here.
298
00:37:25,100 --> 00:37:29,940
But the transport don't allow no passengers in my truck.
You know insurance reasons and stuff.
299
00:37:30,440 --> 00:37:32,960
You're just a heartless, son of a ...
300
00:37:34,240 --> 00:37:35,520
Can I have a piece of pie?
301
00:37:36,240 --> 00:37:37,520
Get it yourself.
302
00:37:54,360 --> 00:37:55,590
-Sal.
-What?
303
00:37:56,020 --> 00:37:58,660
-This ain't very nice.
-I didn't do anything.
304
00:38:00,240 --> 00:38:01,560
Sal, there's a dog in here.
305
00:38:02,080 --> 00:38:03,040
Teddy.
306
00:38:04,520 --> 00:38:09,440
Teddy. I'm very sorry, mister.
I guess he's really hungry.
307
00:38:10,380 --> 00:38:13,850
Big Mike, meet uh
Teddy and Danny.
308
00:38:13,940 --> 00:38:17,330
You're going to get me in trouble.
Teddy, better wait outside.
309
00:38:17,800 --> 00:38:21,000
I don't have a leash.
He'll just wander back in here.
310
00:38:21,240 --> 00:38:22,760
I got some rope in the truck.
311
00:38:25,580 --> 00:38:26,980
There he'll be fine right here.
312
00:38:28,020 --> 00:38:32,970
-I'm sorry sir, again about your burger.
-I told you, I had three before that one.
313
00:38:33,800 --> 00:38:37,430
-And don't call me sir. It's Big Mike to you.
-Yes sir Big Mike.
314
00:38:38,680 --> 00:38:39,750
Hey, you want some pie?
315
00:38:40,240 --> 00:38:41,720
I'd always like some pie.
316
00:38:42,040 --> 00:38:44,080
Hey, hey, that's my kind of kid. Come on let's go.
317
00:38:44,740 --> 00:38:45,730
Stay here Teddy.
318
00:38:49,460 --> 00:38:51,420
I think your bud's had enough.
319
00:38:52,640 --> 00:38:55,360
I'm going to go check on Teddy
bring him some more croutons.
320
00:38:56,500 --> 00:39:00,050
I gotta get on the move.
I gotta be in Philadelphia by tomorrow morning.
321
00:39:01,320 --> 00:39:06,160
I can't Sal, I just can't.
That pie was good though.
322
00:39:11,060 --> 00:39:13,740
They found us. The men in black.
They're trying to steal Teddy.
323
00:39:13,820 --> 00:39:15,940
Head to the back.
Take your dog in the back right now.
324
00:39:16,020 --> 00:39:18,860
Come on Teddy. Teddy, hurry, come on.
325
00:39:20,820 --> 00:39:22,340
I'll take care of him Sal.
326
00:39:40,560 --> 00:39:42,360
Evening, gentlemen.
327
00:40:33,560 --> 00:40:36,080
Thanks for rescuing us, sir.
328
00:40:37,500 --> 00:40:40,380
What did I tell you? Don't be calling me no sir.
329
00:40:43,660 --> 00:40:47,940
It's Big Mike to you.
-Okay Big Mike, to me.
330
00:40:52,160 --> 00:40:55,950
-Who are the men after you?
-I think they want to steal Teddy.
331
00:40:57,520 --> 00:41:01,600
Probably because I told the store clerk,
that Teddy belongs to the president.
332
00:41:02,000 --> 00:41:03,230
What are you talking about?
333
00:41:03,960 --> 00:41:05,110
Didn't Sally tell you?
334
00:41:05,740 --> 00:41:10,260
-She said you need to get to Washington.
-Yes, but the one in D.C., not Seattle.
335
00:41:10,500 --> 00:41:13,620
Well I'm going to Jersey, so I can
drop you off in Washington.
336
00:41:13,980 --> 00:41:15,940
Hopefully not New Jersey in Las Vegas.
337
00:41:16,940 --> 00:41:18,820
I just don't understand kids.
338
00:41:19,600 --> 00:41:21,880
So what are we carrying?
339
00:41:23,900 --> 00:41:24,890
Excuse me?
340
00:41:25,500 --> 00:41:26,700
What's our cargo?
341
00:41:27,300 --> 00:41:28,180
Stuff.
342
00:41:29,080 --> 00:41:30,070
What kind of stuff?
343
00:41:31,400 --> 00:41:33,070
If I tell you, I have to kill you.
344
00:41:35,900 --> 00:41:39,740
Just kidding. I transport.
Every time it's something different.
345
00:41:39,940 --> 00:41:42,980
It seems that someone always
needs something moved from one place to another.
346
00:41:43,640 --> 00:41:45,920
Can't tell you how many times I
been down this same road.
347
00:41:46,400 --> 00:41:48,070
All three thousand miles of it.
348
00:41:49,500 --> 00:41:52,260
-Do you want to try the horn?
-Really?
349
00:41:54,140 --> 00:41:55,800
[horn honking]
350
00:42:02,720 --> 00:42:08,760
-You drove a truck ever since you were fifteen?
Almost, partner trucking until I was seventeen.
351
00:42:10,280 --> 00:42:13,160
Then I got my own license
then my own truck.
352
00:42:14,760 --> 00:42:16,800
Don't you miss your home?
353
00:42:18,880 --> 00:42:22,800
Don't got no home. The road is home.
354
00:42:25,380 --> 00:42:27,450
Don't you have any kids? Or a wife?
355
00:42:28,020 --> 00:42:31,700
Nobody's waiting for me. What about you?
356
00:42:32,020 --> 00:42:39,290
Well, there's this lady June, really nice lady.
She's just a foster mom, she isn't my real mom.
357
00:42:40,960 --> 00:42:42,480
Not my real Mom.
358
00:42:43,680 --> 00:42:45,670
-You're a oner too?
-A oner?
359
00:42:47,540 --> 00:42:49,740
Orphan, foster kid.
360
00:42:50,980 --> 00:42:54,020
-I didn't know that's what it's called.
-Welcome to the club.
361
00:42:56,240 --> 00:42:57,440
Are you a foster kid?
362
00:42:58,800 --> 00:43:04,200
I was. Lost my folks,
when I was 15.
363
00:43:05,960 --> 00:43:07,710
What happened to your family?
364
00:43:08,960 --> 00:43:10,030
Car accident.
365
00:43:12,200 --> 00:43:19,230
Drove a little tiny thing
and they came up on a drunk driver at the wheel.
366
00:43:20,780 --> 00:43:22,770
I'm really sorry for you.
367
00:43:23,660 --> 00:43:25,140
Where's your mom?
368
00:43:28,700 --> 00:43:30,500
My folks died in a fire.
369
00:43:33,940 --> 00:43:34,980
It's all my fault.
370
00:43:36,620 --> 00:43:41,980
They say she fell asleep and her cigarette burned down the house.
371
00:43:42,500 --> 00:43:44,890
How can that be your fault?
372
00:43:46,540 --> 00:43:51,740
I never liked the smell of cigarette smoke so,
I had to shut my door.
373
00:43:55,280 --> 00:44:02,680
They'd still be alive if I'd opened that door.
I just couldn't open it, to save them.
374
00:44:03,640 --> 00:44:05,440
There wasn't nothing you could have done.
375
00:44:06,180 --> 00:44:11,580
The fact was because the door was closed
it probably saved your life.
376
00:44:12,720 --> 00:44:17,160
-Why them? They didn't deserve to die.
-And you did?
377
00:44:18,700 --> 00:44:22,740
You wanted to save them,
you couldn't. But the fact is you did want to.
378
00:44:23,160 --> 00:44:27,680
Your intentions was good.
That's all that matters.
379
00:44:42,280 --> 00:44:43,800
I think we need to pull off.
380
00:44:44,520 --> 00:44:46,640
-Turn in for the night?
-Yeah.
381
00:44:48,780 --> 00:44:51,740
-Where are we going to sleep?
Big Mike's hotel.
382
00:44:52,400 --> 00:44:57,600
-They have a hotel named after you?
-Sort of. You're riding in it.
383
00:44:58,920 --> 00:45:00,440
There's a whole room back there.
384
00:45:01,660 --> 00:45:05,500
-Where are you going to sleep?
-Right here, somebody gotta keep watch.
385
00:45:07,080 --> 00:45:10,390
I don't need much sleep. Maybe hour or two.
I gotta keep driving.
386
00:45:11,700 --> 00:45:14,220
But you and Teddy can climb back there,
Make y'alls self at home.
387
00:45:16,660 --> 00:45:20,100
Big Mike, thanks helping me and Teddy out.
388
00:45:23,500 --> 00:45:25,330
Bedtime kid, get out of here.
389
00:46:41,680 --> 00:46:43,910
-Morning.
-Good morning. Where are you headed?
390
00:46:44,560 --> 00:46:46,550
-New Jersey.
-What's your business?
391
00:46:48,600 --> 00:46:51,070
Novelty products.
-Do you have any paperwork?
392
00:46:52,200 --> 00:46:53,600
Got it here somewhere.
393
00:46:55,920 --> 00:46:57,590
-Here your go, sir.
-Thank you.
394
00:47:07,080 --> 00:47:11,080
Let's go see the load shall we?I need to make sure
you're not carrying anything you're not supposed to.
395
00:47:12,100 --> 00:47:13,090
You got it, sir.
396
00:47:21,200 --> 00:47:24,880
You have to wake up. Wake up now. You got to go.
397
00:47:25,440 --> 00:47:29,150
-Are we having breakfast?
-You got to take that dog and go now, we got a problem.
398
00:47:29,660 --> 00:47:33,740
But we can't leave you.
-They're going to put you in jail, or send you back. You got to go now.
399
00:47:34,500 --> 00:47:34,980
But ...
400
00:47:35,060 --> 00:47:38,530
Don't but me or I'll call
the police myself. Hit the road!
401
00:47:41,360 --> 00:47:43,880
Come on, Teddy. Come on.
402
00:49:06,120 --> 00:49:07,600
[horn honks, brakes squeal]
403
00:49:09,960 --> 00:49:10,760
Oh boy!
404
00:49:12,520 --> 00:49:14,720
We didn't see you, you ran right in our path.
405
00:49:16,040 --> 00:49:19,030
-Let me take a look.
-It's okay, I just twisted it.
406
00:49:19,620 --> 00:49:23,740
Looks like you're bleeding a little bit. Here, let me go see
if I can find you a bandage, okay?
407
00:49:26,660 --> 00:49:29,700
Who're you running from? Are you in some kind of trouble?
408
00:49:30,440 --> 00:49:33,670
-Come on, Vicky-Ann, let's go! What are you doing?
-Shut up! Will ya?
409
00:49:35,460 --> 00:49:39,300
-These two men in black are after me and my dog.
-Well why's that?
410
00:49:41,700 --> 00:49:45,330
Probably because I ran away from home.
411
00:49:48,180 --> 00:49:52,570
Come on over here, I'm going to get you fixed up.
Lean on me. Alright?
412
00:49:54,900 --> 00:49:57,890
Henderson, open the door.
The boy's hurt, you idiot.
413
00:49:58,740 --> 00:50:00,860
Come on Vicky-Ann, we don't have time to play with children.
414
00:50:01,980 --> 00:50:03,380
You darn near ran him over.
415
00:50:09,020 --> 00:50:10,090
Alright.
416
00:50:12,060 --> 00:50:14,340
Give me your knee. Don't worry.
417
00:50:16,280 --> 00:50:17,870
Look, good as new.
418
00:50:20,080 --> 00:50:25,760
-Now, where are you headed?
Well, Washington, D.C.
419
00:50:28,760 --> 00:50:32,470
You want us to give you a lift? It's not out of our way,
to drop you off in Washington.
420
00:50:32,800 --> 00:50:34,950
That's real nice, but ...
421
00:50:38,580 --> 00:50:42,970
Yes, yes, I will. Thank you for the offer. I will.
422
00:50:43,820 --> 00:50:44,810
Hop in.
423
00:50:48,280 --> 00:50:49,430
Teddy come on.
424
00:50:51,400 --> 00:50:52,880
Watch your tail.
425
00:50:56,020 --> 00:50:59,650
-What are you doing? We can't take the kid with us.
-We're going in that direction.
426
00:51:00,440 --> 00:51:01,840
I don't like kids.
427
00:51:05,020 --> 00:51:06,500
And you know I don't like dogs.
428
00:51:07,260 --> 00:51:10,570
Don't mind Henderson.
He hates everything.
429
00:51:10,980 --> 00:51:14,340
Come on. Come on!
430
00:51:21,080 --> 00:51:23,070
So why are those men chasing you and your mutt?
431
00:51:24,940 --> 00:51:26,420
It's okay boy. You can trust me.
432
00:51:28,420 --> 00:51:29,410
Trust me.
433
00:51:33,740 --> 00:51:35,410
Does the boy have a name?
434
00:51:38,340 --> 00:51:39,540
What's your name son?
435
00:51:42,400 --> 00:51:43,390
Danny, ma'am.
436
00:51:45,160 --> 00:51:49,160
I'm Vicky-Ann this here's Jimbo,
but likes to be called Henderson.
437
00:51:53,860 --> 00:51:56,220
All right already I'm not going to light it.
438
00:51:57,880 --> 00:52:00,520
Hey Danny, maybe we can help you.
439
00:52:05,560 --> 00:52:06,550
Come on.
440
00:52:07,520 --> 00:52:13,040
Well what would you say if I told you,
this dog is the President's dog?
441
00:52:14,280 --> 00:52:16,720
President of Kiwanis,
or the United States?
442
00:52:16,800 --> 00:52:18,120
Shut up!
443
00:52:18,760 --> 00:52:20,280
The United States.
444
00:52:24,500 --> 00:52:25,730
I remember that dog.
445
00:52:26,880 --> 00:52:31,000
I've seen him on TV with Woodroffe.
I've seen the brindle color before.
446
00:52:33,120 --> 00:52:34,600
So you believe me?
447
00:52:35,720 --> 00:52:37,200
Well why wouldn't we?
448
00:52:53,680 --> 00:52:56,150
You can't have any chocolate, it isn't good for dogs.
449
00:52:57,680 --> 00:52:59,640
Must be a big reward.
450
00:53:01,280 --> 00:53:04,670
Well it's the first dog of the United States,
must be a big reward.
451
00:53:05,380 --> 00:53:07,420
Well I don't want any reward.
452
00:53:08,960 --> 00:53:13,670
Then why in the he.. heck are you going to all this trouble for then?
-Because it's the right thing.
453
00:53:17,900 --> 00:53:20,500
You're absolutely right kid.
That's the right thing to do.
454
00:53:22,460 --> 00:53:23,530
Let's go! Let's go!
455
00:53:24,780 --> 00:53:25,770
Again?
456
00:53:28,760 --> 00:53:29,830
Might as well say it.
457
00:53:30,440 --> 00:53:33,200
-We got to hurry.
-The seat belt is stuck.
458
00:53:33,280 --> 00:53:34,270
So, come on, damn!
459
00:53:34,800 --> 00:53:37,190
Forget the seat belts they don't work.
-Come on, let's go!
460
00:53:38,840 --> 00:53:40,120
Stop, come back here!
461
00:53:47,100 --> 00:53:51,540
-Why is that man so upset?
-I didn't have the exact change so he got angry.
462
00:53:52,420 --> 00:53:53,410
Want some chips?
463
00:53:54,560 --> 00:53:55,710
How did you guys meet?
464
00:53:56,240 --> 00:53:58,440
He picked me up at a square dance.
-She picked me up.
465
00:53:59,560 --> 00:54:00,550
I don't think so.
466
00:54:01,380 --> 00:54:04,370
I was your knight in shining armor
and you wanted me bad.
467
00:54:05,940 --> 00:54:07,090
Do you guys have any kids?
468
00:54:07,660 --> 00:54:09,220
Henderson never wanted any kids.
469
00:54:10,240 --> 00:54:12,550
-I still don't.
-But I wanted a couple.
470
00:54:13,220 --> 00:54:14,500
They ain't nothing but trouble.
471
00:54:14,980 --> 00:54:18,530
I don't think so. They're just a
reflection of their parents.
472
00:54:19,260 --> 00:54:20,250
What do you mean?
473
00:54:20,580 --> 00:54:26,100
Like if they are raised with proper manners,
then they'll turn out okay.
474
00:54:27,080 --> 00:54:33,760
If they're not so good parents, they're going to
turn out like brats always misbehaving
475
00:54:35,320 --> 00:54:38,920
and probably going to jail.
476
00:54:42,240 --> 00:54:43,600
Teddy, you thirsty?
477
00:54:44,360 --> 00:54:47,080
There's a bottle of water in the car.
Okay, thanks.
478
00:54:48,120 --> 00:54:49,080
Come on.
479
00:54:49,740 --> 00:54:51,730
Come on, I'll beat you there.
480
00:54:53,140 --> 00:54:54,730
Okay, you'll beat me there.
481
00:55:01,280 --> 00:55:03,720
-I'm thinking.
-Do you think that really is the President's dog?
482
00:55:04,540 --> 00:55:05,660
It's gotta be.
483
00:55:30,780 --> 00:55:34,380
-How long until Washington?
Not far kid, just a few hundred miles more.
484
00:55:37,800 --> 00:55:40,480
This looks like a great place.
-Are you sure?
485
00:55:41,040 --> 00:55:42,030
Yeah.
486
00:55:43,000 --> 00:55:46,600
-Are we there?
-Stopped to stretch our legs and get some cigarettes.
487
00:55:47,620 --> 00:55:49,610
Henderson, the money for cigarettes.
488
00:55:50,600 --> 00:55:53,480
Hey Danny, you want to run on in and get us some cigarettes?
489
00:55:56,240 --> 00:56:03,160
-Smoking isn't a good thing, I don't think I should.
-Yeah, kid's right. So just get me some gum.
490
00:56:04,000 --> 00:56:06,440
Alright. Go ahead and get yourself and the mutt something.
491
00:56:08,420 --> 00:56:13,620
Okay. I'll get a Beef stick four you,
that work? And I'll get me some kettle corn.
492
00:56:25,860 --> 00:56:29,490
Teddy. Teddy!
493
00:56:34,640 --> 00:56:36,560
♪[music]♪
494
00:57:46,280 --> 00:57:47,270
Yeah.
495
00:58:14,100 --> 00:58:15,300
What are you doing?
496
00:58:17,800 --> 00:58:19,870
The dang dog locked us out of the car.
497
00:58:20,280 --> 00:58:21,870
-What?
-Yeah.
498
00:58:22,800 --> 00:58:24,280
How did he do that?
499
00:58:30,720 --> 00:58:31,710
You little ...
500
00:58:40,820 --> 00:58:44,290
-Mutt rolled the damn window up on me.
-Stand back, Henderson.
501
00:58:49,520 --> 00:58:53,910
You little ... Get over here. This ought to hold you.
502
00:58:54,880 --> 00:58:57,870
Stay there. Oh, you're gonna make us rich.
503
00:59:03,200 --> 00:59:04,600
Stupid dog.
504
00:59:05,600 --> 00:59:06,590
Come on.
505
00:59:07,240 --> 00:59:09,040
Get us going.
-I'm trying.
506
00:59:09,420 --> 00:59:12,300
-I told this car is a piece of crap.
-So steal me a new one.
507
00:59:39,040 --> 00:59:40,030
Hey, Danny.
508
00:59:46,060 --> 00:59:48,210
What happened, son? Where's Teddy?
509
00:59:49,740 --> 00:59:50,730
He's gone.
510
00:59:53,860 --> 00:59:55,010
They took him.
511
00:59:55,260 --> 00:59:59,300
-Who? The men in black?
-No, a man and a lady.
512
01:00:02,100 --> 01:00:05,010
This is the way it's gonna be okay. Big Mike promises.
513
01:00:06,360 --> 01:00:09,670
We'll find him. We're back together again.
514
01:00:10,420 --> 01:00:11,780
Let's go find Teddy.
515
01:00:15,360 --> 01:00:19,560
This is trucker Sam, I am, got a lead on your
description, black Mercedes station wagon.
516
01:00:19,920 --> 01:00:25,680
I'm on route 86 junction 5.
A man and a woman, and a canine in the back seat. Ten four.
517
01:00:40,100 --> 01:00:41,420
This guys coming fast.
518
01:00:49,880 --> 01:00:50,920
Holy!
519
01:00:50,920 --> 01:00:51,960
[trunk horn honks]
520
01:00:55,700 --> 01:00:58,380
-Step on it, you idiot!
-I'm going, I'm going.
521
01:01:33,280 --> 01:01:37,240
Hey Danny. We've got some trouble on our tails.
Look in the side mirror.
522
01:01:41,320 --> 01:01:42,800
Those are the men in black.
523
01:01:44,680 --> 01:01:46,670
Oh they want to play? Well let's play.
524
01:01:49,980 --> 01:01:51,100
Hold this for me.
525
01:01:51,220 --> 01:01:54,740
-You're carrying fireworks?
I got a truck load of them in back.
526
01:01:55,260 --> 01:01:57,980
-Hold it until they roll the window down.
-Why?
527
01:01:58,460 --> 01:02:01,300
I got a little something for them.
They're coming on the side right now.
528
01:02:08,620 --> 01:02:10,500
He did it, he rolled down his window.
529
01:02:11,160 --> 01:02:14,520
-How's your pitching arm Danny?
I'm no good at baseball.
530
01:02:14,960 --> 01:02:16,870
This is your big change to redeem that.
531
01:02:17,320 --> 01:02:19,230
Come on y'all, come on now.
532
01:02:26,360 --> 01:02:27,350
Throw it, Danny!
533
01:02:31,600 --> 01:02:32,670
Hi there!
534
01:02:36,960 --> 01:02:38,840
So sorry about your ride.
535
01:02:42,280 --> 01:02:45,350
Welcome to the big leagues, Danny.
Welcome to the big leagues!
536
01:03:31,880 --> 01:03:33,320
Hurry, Henderson.
537
01:03:34,560 --> 01:03:36,550
-You stupid car!
-Come here you, come here.
538
01:03:39,400 --> 01:03:40,800
Come here, you little mutt.
539
01:03:45,560 --> 01:03:48,240
-Come any closer and he's dog meat.
-No!
540
01:03:49,020 --> 01:03:50,850
-Stay back kid.
-Danny, stay back.
541
01:03:52,020 --> 01:03:53,010
Let him go.
542
01:03:55,900 --> 01:03:56,890
Teddy.
543
01:04:00,060 --> 01:04:02,050
You better have
good life insurance.
544
01:04:02,540 --> 01:04:05,690
I ... He did not want, I'm sorry.
I didn't hurt that dog.
545
01:04:09,980 --> 01:04:11,180
It's all right, all right.
546
01:04:11,340 --> 01:04:13,460
-Don't make another move.
-No!
547
01:04:14,900 --> 01:04:15,890
See what's on him.
548
01:04:18,100 --> 01:04:20,250
Stay back, Danny. Stay back.
549
01:04:21,240 --> 01:04:22,830
Grab it and let's get out of here.
550
01:04:28,360 --> 01:04:29,350
He shouldn't have done that.
551
01:04:29,640 --> 01:04:32,870
Give me the dog kid.
Give me the dog.
552
01:04:33,740 --> 01:04:36,730
-Don't move. I swear I'll shoot, I swear.
Gimme that dog.
553
01:04:38,440 --> 01:04:40,640
What are you gonna do with that besides make me mad?
554
01:04:42,120 --> 01:04:45,190
Give me the gun, give me the gun, give me the gun!
555
01:04:50,820 --> 01:04:51,810
Vicky-Ann!
556
01:05:02,060 --> 01:05:03,580
I didn't want anyone to get hurt.
557
01:05:04,620 --> 01:05:08,060
That's my Danny boy.
Come on. Teddy, come on.
558
01:05:12,180 --> 01:05:13,170
Thank you.
559
01:05:15,560 --> 01:05:18,320
-I'll be right back.
-Okay.
560
01:05:40,920 --> 01:05:43,800
-What'd you do with them?
They gonna be there for a while.
561
01:05:45,480 --> 01:05:49,160
-Told me I could trust her but you know what?
-What?
562
01:05:51,680 --> 01:05:57,040
Can't trust a person on what they say,
it's what they do.
563
01:05:58,600 --> 01:06:01,590
-Thanks.
-Hey, what's friends for?
564
01:06:04,020 --> 01:06:05,220
Let's get out of here.
565
01:06:49,200 --> 01:06:52,830
Help! How come you didn't
have any bullets in the darned gun?
566
01:06:52,920 --> 01:06:57,760
-I'd slap you right now
if I wasn't tied up. Help! -Help!
567
01:07:58,460 --> 01:08:01,930
-Why are we stopping here?
-We are a few blocks away from the White House.
568
01:08:02,660 --> 01:08:05,500
I don't think we're gonna get any closer.
Remember what we got in here today.
569
01:08:05,780 --> 01:08:07,260
What's wrong with fireworks?
570
01:08:08,260 --> 01:08:12,180
Danny, fireworks are illegal in most states
. That's why they stopped me back there.
571
01:08:12,620 --> 01:08:14,610
I could prove to them I was going to a legal state.
572
01:08:15,280 --> 01:08:17,560
So that's why you don't want to drive up to the President's place?
573
01:08:18,160 --> 01:08:19,150
Not a good idea.
574
01:08:20,080 --> 01:08:21,640
Pennsylvania Avenue's closed.
575
01:08:22,400 --> 01:08:23,760
The road's closed?
576
01:08:24,180 --> 01:08:29,020
Uh huh, for security reasons, Public Transportation's
not allowed. The only way to the house is by foot
577
01:08:30,660 --> 01:08:36,180
Now Danny, when you get through dropping Teddy off,
you can ride over to Jersey with me to drop the explosives off.
578
01:08:36,920 --> 01:08:38,400
Then ride back to California with me.
579
01:08:38,640 --> 01:08:42,760
-Really?
-Really. That's my boy.
580
01:08:45,180 --> 01:08:46,170
Here we go, son.
581
01:08:51,680 --> 01:08:53,800
-You alright?
-Yeah, thanks.
582
01:08:54,200 --> 01:08:55,190
This is it.
583
01:08:57,500 --> 01:09:01,290
You're a brave kid, Danny.
And you're a good person too.
584
01:09:04,320 --> 01:09:09,720
You're a good boy, Teddy. Yes you are.
It's been an honor for me to know first dog.
585
01:09:11,180 --> 01:09:14,650
Now I've got to find a place,
where I can park this big old monster.
586
01:09:15,300 --> 01:09:21,490
Here's my cell phone number. Don't lose it.
Call me when your mission's complete, and we'll hook back up.
587
01:09:23,820 --> 01:09:26,810
Ah, you can see it from here, the big needle.
588
01:09:28,180 --> 01:09:31,090
-What is it?
That's the Washington Monument.
589
01:09:31,800 --> 01:09:35,720
The White House is close to it.
Just follow the needle.
590
01:09:37,400 --> 01:09:38,230
Thank you.
591
01:10:18,920 --> 01:10:24,280
I guess it's time to say goodbye,
I have to give you back. It's the right thing to do, right?
592
01:10:30,860 --> 01:10:35,380
You have a home
you have a family, you belong there.
593
01:10:36,400 --> 01:10:40,790
There are people who love you. But you're
the best friend I ever had.
594
01:10:46,320 --> 01:10:47,800
Come on, let's get you home.
595
01:11:07,080 --> 01:11:09,230
Hey,hey, you little mutt, come back with my dog!
596
01:11:11,000 --> 01:11:15,790
Thanks Teddy. I was famished, but you shouldn't
have stolen it. Especially so close to the President's place.
597
01:11:19,500 --> 01:11:20,410
So come on.
598
01:11:24,480 --> 01:11:28,360
Animal control? Lafayette Park.
near Madison.
599
01:11:44,380 --> 01:11:45,370
Come.
600
01:11:53,580 --> 01:11:54,980
Teddy, no. Come back!
601
01:11:57,460 --> 01:11:59,420
Teddy, come back. Stop Teddy.
602
01:12:13,460 --> 01:12:14,450
No!
603
01:12:28,700 --> 01:12:29,930
Big Mike's number.
604
01:12:49,440 --> 01:12:50,920
They've taking the President's dog away.
605
01:12:51,700 --> 01:12:52,930
-Who has?
-The dog catcher.
606
01:12:53,680 --> 01:12:56,590
If the dog catchers got your dog,
there's nothing I can do about it.
607
01:12:56,680 --> 01:13:00,520
Can't you tell the President?
He's the only one that can save him now.
608
01:13:00,920 --> 01:13:04,880
-The President doesn't have time to save your dog.
-I told you it's not my dog.
609
01:13:05,200 --> 01:13:06,240
Run along kid.
610
01:13:24,420 --> 01:13:27,540
[President Woodroffe] So remember, do the right thing.
611
01:13:50,140 --> 01:13:51,840
[siren whoops]
612
01:13:51,860 --> 01:13:53,140
Hey there young man, where you going?
613
01:13:54,800 --> 01:13:58,590
-I have to see the president.
- Aren't you a little young to be worried about political issues?
614
01:13:59,280 --> 01:14:00,680
They've taken Teddy.
615
01:14:01,000 --> 01:14:04,760
Well the President can't help you with that.
Why don't you come with me, and maybe I can help.
616
01:14:06,500 --> 01:14:09,650
-Will you help me find Teddy?
First I need to know who you are.
617
01:14:09,940 --> 01:14:11,010
I'm Danny.
618
01:14:11,480 --> 01:14:13,550
-Your last name Danny?
-Milbright.
619
01:14:13,960 --> 01:14:16,760
Alright Danny Milbright, let's see
if my computer can find you.
620
01:14:20,740 --> 01:14:22,490
What you in for?
621
01:14:24,340 --> 01:14:31,130
Trying to return the President's dog, running away
from a foster home and stealing a hot dog. What are you in for?
622
01:14:31,820 --> 01:14:32,940
Armed robbery.
623
01:14:38,220 --> 01:14:42,180
-Why would they send him to Asia?
Not Asia stupid. Euthanasia.
624
01:14:42,680 --> 01:14:43,750
That means they put him down.
625
01:14:44,600 --> 01:14:46,240
-Put him to sleep?
-Forever.
626
01:14:47,060 --> 01:14:49,970
Usually hold him a few days,
then if no one claims him ...
627
01:14:53,460 --> 01:14:54,450
Food fight!
628
01:15:00,500 --> 01:15:01,490
No.
629
01:15:04,900 --> 01:15:10,820
I have to save Teddy. No.
I have to save Teddy.
630
01:16:08,400 --> 01:16:12,920
Mutt, you're next.
Nobody wants you.
631
01:16:15,040 --> 01:16:23,230
The final
of walking.
632
01:16:28,040 --> 01:16:31,190
Set it up.
How are you doing?
633
01:16:39,240 --> 01:16:40,470
Why do you bother?
634
01:16:40,720 --> 01:16:47,120
Because we do it once on the way in
and once on the way out. That's the policy here.
635
01:16:49,880 --> 01:16:50,680
Let me see.
636
01:17:00,460 --> 01:17:02,260
You told me you scanned him on the way in.
637
01:17:08,700 --> 01:17:13,780
Danny, tell me more about what
caused this explosion.
638
01:17:15,300 --> 01:17:18,660
-They're going to kill Teddy.
-Who? The men in black?
639
01:17:19,480 --> 01:17:24,840
Danny you've got to understand there are no men in black
this dog doesn't exist
640
01:17:25,140 --> 01:17:28,050
and he doesn't belong to
the President of the United States.
641
01:17:28,980 --> 01:17:34,180
You've created them in your mind,
probably since your parents' accident.
642
01:17:49,880 --> 01:17:51,280
Sorry, sorry.
643
01:17:52,080 --> 01:17:53,990
Sir, the boy has visitors.
644
01:17:55,840 --> 01:18:00,280
They work for the government.
[whispers] They're Secret Service agents.
645
01:18:00,820 --> 01:18:02,020
You're the good guys?
646
01:18:06,320 --> 01:18:11,030
Agent Morello and agent Alcove.
Please, gentlemen.
647
01:18:12,040 --> 01:18:13,240
Let me see some ID.
648
01:18:18,540 --> 01:18:21,530
Are you here to help me save Teddy?
Or am I in more trouble?
649
01:18:34,960 --> 01:18:36,000
Wow!
650
01:19:47,320 --> 01:19:50,310
What? Teddy, you're alive.
651
01:19:51,220 --> 01:19:53,690
Come here.
652
01:19:55,810 --> 01:19:57,830
[Teddy barking]
653
01:19:57,940 --> 01:20:03,410
Danny? Hi, I'm Stuart, Brentwood,
I work with President Woodroffe.
654
01:20:03,600 --> 01:20:06,720
-Nice to meet you, Mr. Brentwood.
-You too. Here have a seat.
655
01:20:10,580 --> 01:20:13,350
Now Danny, the President is going to be down momentarily,
656
01:20:13,350 --> 01:20:15,700
We're going to shoot a couple of photos with you and him
657
01:20:16,000 --> 01:20:17,800
and you'll be out of here in fifteen minutes.
658
01:20:21,200 --> 01:20:22,240
-Okay?
-Okay.
659
01:20:22,560 --> 01:20:23,550
Okay.
660
01:20:24,100 --> 01:20:25,170
I'll handle it, Mr. President.
661
01:20:25,300 --> 01:20:29,060
-I want everything on my desk first thing in the morning.
-Yes, sir. -Thank you, Jennifer.
662
01:20:35,400 --> 01:20:36,310
Danny.
663
01:20:39,180 --> 01:20:41,740
-Robert Woodroffe.
-Nice to meet you, Mr. President.
664
01:20:42,450 --> 01:20:46,400
You can call me Robert or you can call me Mr. Woodroffe,
whichever you're more comfortable with.
665
01:20:46,640 --> 01:20:50,240
-Yes, Mr. Woodroffe President.
-Or that too, have a seat.
666
01:20:51,500 --> 01:20:53,860
I want to thank you for bringing
Teddy back to Washington.
667
01:20:53,940 --> 01:20:58,880
and tell you what a brave thing you did.
-I kind of messed up.
668
01:21:00,240 --> 01:21:07,720
Kind of messed up? No. No you didn't. The main thing is
Teddy in his house because of you.
669
01:21:08,540 --> 01:21:11,500
Danny, you did the right thing.
670
01:21:13,760 --> 01:21:15,350
-Excuse me, Mr. President.
-Yes, Stuart?
671
01:21:16,040 --> 01:21:19,670
The official White House photographer would like to take
some photos with you and Danny.
672
01:21:20,060 --> 01:21:21,050
Good idea.
673
01:21:21,420 --> 01:21:23,980
-Would you like that Danny?
-Okay.
674
01:21:24,500 --> 01:21:25,380
Sir?
675
01:21:31,100 --> 01:21:32,420
You okay?
676
01:21:54,620 --> 01:21:56,740
So, what happens to him now?
677
01:21:58,740 --> 01:22:04,100
I believe they're sending a social worker to
fly with him back to the foster home in California.
678
01:22:10,380 --> 01:22:15,300
Danny, how would you like to have dinner
with us and the Prime Minister of Canada?
679
01:22:16,640 --> 01:22:19,950
But Mr. Brentwood said,
it's time to leave now.
680
01:22:21,060 --> 01:22:26,420
Well the President and I have some authority over
Mr. Brentwood and we would like you to stay.
681
01:22:28,880 --> 01:22:31,790
-Okay.
Okay, yeah? Mr. Brentwood?
682
01:22:33,080 --> 01:22:33,960
Great.
683
01:22:39,220 --> 01:22:39,970
Yeah?
684
01:22:40,360 --> 01:22:43,320
This is Robert Woodroffe calling from the White House
is June Angell there?
685
01:22:43,560 --> 01:22:46,280
-Who is it?
It's the President of the United States.
686
01:22:47,160 --> 01:22:48,120
Give me the phone.
687
01:22:51,660 --> 01:22:54,100
You fidget. Hello?
688
01:22:54,780 --> 01:22:56,820
Ms. Angell?
-Yes, that's me.
689
01:22:57,200 --> 01:22:59,800
This is Robert Woodroffe. The President.
690
01:23:00,760 --> 01:23:06,680
This is Robert Woodroffe, the President
of the United States? Sure you are.
691
01:23:08,560 --> 01:23:15,120
You, you ... you Mr. Woodroffe ...
You are the P-P-President of the United States.
692
01:23:16,100 --> 01:23:19,570
Mr. Woodroffe, I mean, Mr. President.
693
01:23:20,740 --> 01:23:25,130
We've made arrangements for a social worker to
bring Danny back to California to your foster home.
694
01:23:25,490 --> 01:23:29,190
I, I don't... I was
informed that he was in juvenile hall.
695
01:23:29,460 --> 01:23:30,900
It's all been worked out.
696
01:23:31,480 --> 01:23:36,850
But I do not understand, sir.
How could you come across Danny?
697
01:23:37,340 --> 01:23:39,810
He's very brave and noble man, Mrs. Angell.
698
01:23:40,200 --> 01:23:42,480
He went through quite a bit
to return my dog to me.
699
01:23:43,240 --> 01:23:49,860
-Your dog? Teddy really is your dog?
-He sure is.
700
01:23:50,540 --> 01:23:53,530
I'm indebted to Danny for bringing
him back to Washington safe.
701
01:23:54,220 --> 01:24:00,220
I didn't have any idea, I thought that he ... he's really your dog?
702
01:24:02,080 --> 01:24:05,920
Thanks again for inviting me, Mr. and Mrs.
President, and for the new clothes.
703
01:24:06,900 --> 01:24:08,380
It's our pleasure Danny.
704
01:24:08,780 --> 01:24:12,320
You know Danny, the first lady tells us,
that you're quite the hero.
705
01:24:12,800 --> 01:24:13,790
She did?
706
01:24:14,680 --> 01:24:16,400
-Here you go Danny.
-Thanks.
707
01:24:18,060 --> 01:24:22,020
So why did you name your dog Teddy?
-That's a good question, Danny.
708
01:24:22,500 --> 01:24:26,020
I named him after a great American
President named Theodore Roosevelt.
709
01:24:27,120 --> 01:24:28,760
But Teddy's name isn't Theodore though.
710
01:24:29,560 --> 01:24:32,700
Teddy is a playful nickname for Theodore.
711
01:24:33,260 --> 01:24:38,380
Did you know that Teddy bears
were named after Roosevelt?
712
01:24:39,000 --> 01:24:42,470
Stuffed toy bears got the nickname
from something that happened to Roosevelt,
713
01:24:42,560 --> 01:24:44,440
during his presidency.
714
01:24:45,160 --> 01:24:46,200
What happened?
715
01:24:47,080 --> 01:24:49,230
President Roosevelt loved to go hunting.
716
01:24:50,000 --> 01:24:54,470
He and his pals were out in the woods. They all had
their rifles and they see a great big bear.
717
01:24:54,960 --> 01:24:59,590
They take aim. They're ready to take it down,
suddenly Roosevelt goes "Stop!"
718
01:25:00,720 --> 01:25:05,270
Because there was a baby cub.
It was a mother and her baby.
719
01:25:06,000 --> 01:25:12,840
Since he saved that baby cub, all stuffed bears
in America were then called Teddy bears.
720
01:25:13,320 --> 01:25:18,760
They have sold more Teddy Bears than any other
stuffed animal or doll in America.
721
01:25:22,160 --> 01:25:25,270
Is that President Lincoln?
-Yes, it's President Lincoln.
722
01:25:25,360 --> 01:25:27,590
The Sixteenth President of the United States.
723
01:25:28,280 --> 01:25:31,160
He was a great man.
What did he do that was so great?
724
01:25:32,720 --> 01:25:37,240
He was known for his honesty,
and his compassion and his integrity.
725
01:25:37,920 --> 01:25:41,760
He was so respected that a national
holiday was reserved in his honor.
726
01:25:42,560 --> 01:25:44,790
-What is that?
-Presidents' Day.
727
01:25:46,840 --> 01:25:48,750
-Good night, sweetheart.
-Good night.
728
01:25:49,240 --> 01:25:51,310
-Sleep tight.
-Okay.
729
01:25:52,880 --> 01:25:54,240
Good night, you guys.
730
01:25:58,640 --> 01:26:02,790
-Can you leave it open a crack please?
-Of course.
731
01:26:05,360 --> 01:26:06,350
Thank you.
732
01:26:10,520 --> 01:26:11,510
Can I come in?
733
01:26:13,680 --> 01:26:15,580
Sure, we're still awake.
734
01:26:20,600 --> 01:26:24,150
I just wanted to tell you how honored Rebecca and I
are to have you as a guest here at the White house.
735
01:26:25,240 --> 01:26:28,230
-Really? You are?
-You sound so surprised.
736
01:26:29,560 --> 01:26:32,780
It's just I'm Danny. Just some kid.
737
01:26:35,480 --> 01:26:39,110
You are not just Danny. You are not just a kid.
738
01:26:40,920 --> 01:26:42,800
You are a very special somebody.
739
01:26:43,400 --> 01:26:45,630
Back at the foster home, I'm not that special.
740
01:26:46,760 --> 01:26:50,760
-Why do you say that?
-I've been there a while so people are like...
741
01:26:52,080 --> 01:26:53,480
I'm never the chosen one.
742
01:26:53,880 --> 01:26:59,480
Maybe you should look at who's doing the choosing.
Maybe they are not worthy of you.
743
01:27:01,440 --> 01:27:02,760
I've got a new motto for you.
744
01:27:02,920 --> 01:27:04,150
-You do?
-Yes.
745
01:27:04,880 --> 01:27:09,080
We progress through strength, not weakness.
746
01:27:10,200 --> 01:27:14,560
Strength is what brought you to Washington.
No weakness.
747
01:27:17,920 --> 01:27:19,200
Think about that.
748
01:27:22,320 --> 01:27:25,080
-Thanks. Goodnight.
-Sweet dreams, Danny.
749
01:27:26,280 --> 01:27:27,400
You too, Teddy.
750
01:27:28,600 --> 01:27:29,400
Good night.
751
01:29:29,640 --> 01:29:30,710
I got it.
752
01:29:36,740 --> 01:29:37,730
Danny throw.
753
01:29:41,440 --> 01:29:42,710
[cell phone rings]
754
01:29:44,900 --> 01:29:45,890
Hello?
755
01:29:57,500 --> 01:29:59,300
We've gotta be at the airport before seven.
756
01:30:05,500 --> 01:30:08,940
-Even you don't want me anymore.
-That's not true.
757
01:30:11,380 --> 01:30:14,610
It's not my decision
it's social services.
758
01:30:14,860 --> 01:30:18,410
They feel that this is the best placement for you.
759
01:30:20,220 --> 01:30:22,180
But you're my family.
760
01:30:41,940 --> 01:30:43,090
Hey Danny, wait up.
761
01:30:47,740 --> 01:30:48,940
Gimme skin.
762
01:30:51,340 --> 01:30:52,540
Now me.
763
01:32:14,460 --> 01:32:15,530
Come here.
764
01:33:03,320 --> 01:33:06,380
With that it's time for America to
take care of its own.
765
01:33:06,610 --> 01:33:09,230
So with my new Angel fund
we'll identify poverty and homelessness
766
01:33:09,520 --> 01:33:12,990
and find good and loving homes
for all foster children everywhere.
767
01:33:13,160 --> 01:33:14,800
And not to forget our furry friends.
768
01:33:15,160 --> 01:33:19,040
Save thousands of animals awaiting their fate
in shelters all over America.
769
01:33:20,240 --> 01:33:23,240
♪[music starts]♪
770
01:33:27,150 --> 01:33:29,990
♪I'll be your family♪
771
01:33:30,240 --> 01:33:32,880
♪I'll be your friend♪
772
01:33:34,180 --> 01:33:36,180
♪If life's just too hard ♪
773
01:33:37,080 --> 01:33:39,720
♪I'll take you in♪
774
01:33:40,880 --> 01:33:43,380
♪when you are lonesome♪
775
01:33:44,120 --> 01:33:46,330
♪I'll help you win♪
776
01:33:46,880 --> 01:33:48,880
♪this mutt's to be sad♪
777
01:33:48,880 --> 01:33:50,880
♪or sadly a friend♪
778
01:33:53,880 --> 01:33:55,880
♪[music continues]♪
64638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.