All language subtitles for First.Dog.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,890 --> 00:00:17,190 ♪[instrumental music plays]♪ 2 00:01:37,530 --> 00:01:39,010 Mr. President. 3 00:01:39,770 --> 00:01:41,290 Mr. President? 4 00:01:43,970 --> 00:01:48,270 Mr. President. An urgent matter has come up regarding the North Korean treaty. 5 00:01:48,850 --> 00:01:50,370 Mr. President? 6 00:01:54,330 --> 00:01:57,530 How many times have I told you? Off! 7 00:02:05,370 --> 00:02:09,330 Mr. President. I'm sorry I've told Teddy [squeak] a thousand times not to sit in your chair. 8 00:02:09,410 --> 00:02:13,120 It's all right, Stuart. Some mornings, I think he'd be better running the country. 9 00:02:14,810 --> 00:02:18,120 -What's on the agenda for today? -North Korean treaty sir. 10 00:02:18,690 --> 00:02:20,280 They need an answer by noon. 11 00:02:22,970 --> 00:02:26,600 -What time is the dedication tomorrow? 11:30 AM. in Ohio. 12 00:02:27,950 --> 00:02:30,630 The angel will be on the tarmac waiting for you at 8:30 AM. 13 00:02:31,810 --> 00:02:34,250 Dandy. Tell the press to give me twenty minutes, 14 00:02:34,770 --> 00:02:37,080 I need to take care of this. -Yes, Mr. President. 15 00:02:43,550 --> 00:02:45,110 [children talking and laughing] 16 00:02:47,980 --> 00:02:48,770 [knocking on door] 17 00:02:48,770 --> 00:02:50,290 I'll catch you. 18 00:02:52,610 --> 00:02:54,090 And you stop it. 19 00:02:55,230 --> 00:02:56,710 Hey, little fella. 20 00:03:02,090 --> 00:03:06,770 Excuse me. Oh hi Paul. I told him not to answer the door to strangers. 21 00:03:07,730 --> 00:03:08,770 Well you did a good job. 22 00:03:09,870 --> 00:03:13,470 -Can't get these checks fast enough. -You ever going to start up the bed and breakfast again? 23 00:03:13,710 --> 00:03:17,670 Oh no. These foster kids are my tenants now and I wouldn't want it any other way. 24 00:03:18,070 --> 00:03:20,870 -Thank you. See you, bye-bye Paul. -Bye, Mrs. Angell. 25 00:03:21,630 --> 00:03:26,310 -Why did you give him your autograph? -Because the nice man brought me a check from Uncle Sam. 26 00:03:26,990 --> 00:03:30,460 -Who's Uncle Sam? -He helps pay for all of you to stay here with me. 27 00:03:32,110 --> 00:03:34,710 -Only sometimes he's a little cheap. -Cheap, cheap. 28 00:03:34,910 --> 00:03:37,950 -Cheap, cheap, cheap. -Cheap, cheap, cheap. 29 00:03:39,490 --> 00:03:41,960 -Here. Here me. -No, me. 30 00:03:48,100 --> 00:03:51,100 [crowds cheering and clapping] 31 00:04:07,850 --> 00:04:10,450 Mr. President, we're going to need to keep this to 35 minutes. 32 00:04:10,530 --> 00:04:16,290 -So we can make your second appearance. -Three, two, one, good boy. 33 00:04:17,930 --> 00:04:20,890 "Any man that doesn't like dogs and doesn't want them around, 34 00:04:21,490 --> 00:04:25,410 doesn't deserve to be in the White house. " Calvin Coolidge. He loved dogs. 35 00:04:30,770 --> 00:04:32,540 The President's approaching the green. 36 00:05:10,390 --> 00:05:14,620 I want you to know how honored I am, that your new school has my name. 37 00:05:14,910 --> 00:05:18,590 You in turn ought to be honored for your efforts in combating global warming. 38 00:05:19,170 --> 00:05:22,450 Let's preserve more parks like Wicker Park here at the high school, 39 00:05:22,530 --> 00:05:24,090 and keep our world green. 40 00:05:27,730 --> 00:05:31,010 You are the future. I'm depending on you. 41 00:05:31,550 --> 00:05:34,430 The world is depending on you. Thank you. 42 00:05:47,290 --> 00:05:50,760 [barking] 43 00:05:51,110 --> 00:05:52,150 Teddy, what's the matter? 44 00:05:52,150 --> 00:05:56,350 [barking] 45 00:05:56,650 --> 00:05:58,560 Teddy, what's the matter with you, buddy? 46 00:05:58,560 --> 00:06:01,070 [barking] 47 00:06:01,070 --> 00:06:02,190 What's the matter with you? 48 00:06:02,190 --> 00:06:06,320 [gunshot, people screaming, Teddy barking] 49 00:06:17,310 --> 00:06:21,310 The suspect Lawrence Smythe was taken into custody today at 1:00 PM 50 00:06:21,390 --> 00:06:23,350 after an attempt on the President's life. 51 00:06:24,330 --> 00:06:27,640 Oh we so adore Myles. He seems to be a wonderful, bright child. 52 00:06:28,010 --> 00:06:30,770 Oh he is. Believe me, what a character he is. 53 00:06:31,150 --> 00:06:35,230 -What about that boy with a gap in his teeth? -Gap in his teeth? 54 00:06:35,810 --> 00:06:40,810 -You know, the quiet one. We saw in the corner the other day? -Oh, you must mean Danny. 55 00:06:41,170 --> 00:06:45,010 Oh, we don't want him dear. He just seems too quiet, not much of a personality. 56 00:06:46,030 --> 00:06:50,740 No Danny is, he's a lovely boy. He suffered a tragedy as a child. 57 00:06:50,830 --> 00:06:53,140 Nothing a lot of patience and love won't overcome. 58 00:06:53,850 --> 00:06:57,480 As for Myles? We still have a few placements asking about him. 59 00:06:58,510 --> 00:07:01,310 As you know, I don't get the final say in these matters. 60 00:07:24,520 --> 00:07:26,520 ♪[music plays]♪ 61 00:07:47,350 --> 00:07:50,420 Well, I don't care how long it takes, your stay there until you find him. 62 00:07:51,390 --> 00:07:53,540 I'd look for him myself, but I have a country to run. 63 00:07:56,270 --> 00:08:00,270 We have the most sophisticated technology in the world, and we can't even find a dog. 64 00:08:01,010 --> 00:08:04,400 Honey, why aren't we informing the press? They would have a field day with this. 65 00:08:04,690 --> 00:08:09,480 That's exactly what I don't want. We'll have everyone in America telling me they found the first dog. 66 00:08:10,090 --> 00:08:12,080 The last thing I want is someone demanding a ransom. 67 00:08:12,550 --> 00:08:14,380 They'll find him, honey. They'll find him. 68 00:08:16,390 --> 00:08:17,380 I hope so. 69 00:10:27,130 --> 00:10:28,250 Hey! 70 00:10:29,940 --> 00:10:31,940 Hey, come back! 71 00:12:04,390 --> 00:12:06,390 [giggles] 72 00:12:06,390 --> 00:12:07,910 How'd you get in here? 73 00:12:14,570 --> 00:12:16,450 Your collar is soaked. 74 00:12:18,250 --> 00:12:19,240 Teddy. 75 00:12:26,150 --> 00:12:27,140 Teddy, lay down. 76 00:12:33,410 --> 00:12:35,400 I wonder who you belong to. 77 00:12:56,350 --> 00:12:57,940 Danny. It's time to get up. 78 00:12:59,050 --> 00:13:03,130 Danny you can't do this every morning. Specially on school days. Come on. Get cracking. 79 00:13:16,920 --> 00:13:18,110 [Danny groans] 80 00:13:22,600 --> 00:13:24,600 Hey! 81 00:13:26,340 --> 00:13:28,440 No. Ahh! 82 00:13:31,070 --> 00:13:32,390 He's a bunny up there. 83 00:13:35,250 --> 00:13:38,160 He's so cute. He has to stay. 84 00:13:38,250 --> 00:13:41,930 No. Tell your mom to bring him to school, then you can share. 85 00:13:42,770 --> 00:13:44,490 But he needs to get off of the bus. 86 00:13:44,910 --> 00:13:46,550 -But ... -No. 87 00:13:47,290 --> 00:13:50,650 Honey I'm sorry, you cannot have animals on the bus. 88 00:13:51,030 --> 00:13:54,100 -But he ... -No you have to leave him here. 89 00:13:54,870 --> 00:13:55,860 I'm sorry. 90 00:13:58,410 --> 00:14:00,290 You better hide him or he'll get kicked off. 91 00:14:01,890 --> 00:14:02,880 Thanks. 92 00:14:11,270 --> 00:14:13,260 Wait here. Sit. Wait. 93 00:14:14,890 --> 00:14:20,680 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 94 00:14:21,070 --> 00:14:24,590 and to the Republic, for which it stands, [children giggling] 95 00:14:24,990 --> 00:14:29,590 one nation under God, 96 00:14:29,710 --> 00:14:32,390 with liberty and justice for all. 97 00:14:34,010 --> 00:14:36,000 What is so funny this morning? 98 00:14:38,390 --> 00:14:39,510 You can sit down. 99 00:14:46,490 --> 00:14:51,490 Stealing will not be tolerated in this classroom or in any classroom for that matter. 100 00:14:51,870 --> 00:14:54,430 I'm going to close my eyes for five seconds 101 00:14:55,650 --> 00:14:59,330 and when I open them that Apple better be back on my desk. 102 00:15:00,290 --> 00:15:06,320 Five, four, three, two, one. 103 00:15:12,570 --> 00:15:16,910 [children laughing] 104 00:15:17,210 --> 00:15:18,800 Whose dog is this? 105 00:15:41,970 --> 00:15:47,050 White House, how may I direct your call? White House, hello? How may I direct your call? 106 00:15:55,850 --> 00:16:01,800 Each and every one of you as a proud American have a responsibility to yourself and to society. 107 00:16:01,930 --> 00:16:04,650 So remember, do the right thing. 108 00:16:05,570 --> 00:16:07,090 Do the right thing. 109 00:16:15,690 --> 00:16:18,490 -Excuse me, is this your dog? -Yeah, it is. 110 00:16:18,870 --> 00:16:22,630 Teddy, I told you to wait outside. You're going to get us in trouble again. 111 00:16:23,770 --> 00:16:24,970 Hey that looks like your dog. 112 00:16:26,210 --> 00:16:29,440 He looks like Mr. Woodroffe's dog. The first dog. 113 00:16:30,000 --> 00:16:32,310 -I think he is. -Well how'd you find him? 114 00:16:33,000 --> 00:16:34,480 I didn't. He found me. 115 00:16:39,800 --> 00:16:42,080 There we go. 116 00:16:42,200 --> 00:16:43,310 Goodnight Danny. 117 00:16:46,320 --> 00:16:47,310 Mrs. Angel? 118 00:16:54,260 --> 00:16:55,250 Yes, sweetie? 119 00:16:56,060 --> 00:17:02,090 What if you found something that belonged to someone else? 120 00:17:04,400 --> 00:17:06,760 Well, then I'd return it. 121 00:17:09,380 --> 00:17:11,610 It's the right thing to do, right? 122 00:17:13,060 --> 00:17:14,420 It's the right thing to do. 123 00:17:17,100 --> 00:17:20,890 -Did you find something that isn't yours? -I think so. 124 00:17:23,540 --> 00:17:26,580 Well then, if you know who owns it, you have to return it. 125 00:17:28,960 --> 00:17:30,320 Okay. Thanks. 126 00:17:35,120 --> 00:17:36,030 Goodnight, Danny. 127 00:17:39,400 --> 00:17:41,870 -Oh, the door. -Oh, I know, I know. 128 00:18:06,200 --> 00:18:10,510 Get in there, come on. Hurry up. Good boy. 129 00:18:17,000 --> 00:18:20,840 -What are you doing up at this hour? -I was thirsty. 130 00:18:26,620 --> 00:18:27,660 Want some milk? 131 00:18:32,020 --> 00:18:34,410 That's what you need. 132 00:18:36,220 --> 00:18:38,340 Nice glass of milk. 133 00:18:42,680 --> 00:18:44,670 And I might have some chocolate chip cookies. 134 00:18:56,100 --> 00:18:58,300 Looks like I'm off to bed. 135 00:19:01,780 --> 00:19:05,780 Before you go, why don't you put this glass in the dishwasher for me? 136 00:19:09,600 --> 00:19:12,070 That's okay, I think it's already full. 137 00:19:12,840 --> 00:19:18,760 -I think I'll just turn it on. -No! 138 00:19:28,170 --> 00:19:29,090 [gasps] 139 00:19:34,300 --> 00:19:38,340 Principal Perry called. I know all about Teddy. 140 00:19:40,600 --> 00:19:41,590 Don't I? 141 00:19:44,080 --> 00:19:47,470 Now time for our dancing with the dog. 142 00:20:17,360 --> 00:20:20,830 -We love Teddy! -Yes, we love Teddy! 143 00:20:32,440 --> 00:20:33,430 There. 144 00:20:35,800 --> 00:20:40,590 You like that, huh? Another collarless stray in the world. 145 00:20:41,480 --> 00:20:43,200 How could anybody give you up, hmm? 146 00:20:52,060 --> 00:20:55,020 [Mrs. Angell] If you know who owns it, you have to return it. 147 00:20:56,360 --> 00:20:58,720 [President Woodroffe] So remember do the right thing. 148 00:20:59,680 --> 00:21:01,400 -Thank you. -You're welcome. 149 00:21:02,440 --> 00:21:05,990 Teo, no meat, just like you like it. 150 00:21:06,400 --> 00:21:08,120 Here we are movie star. 151 00:21:09,020 --> 00:21:10,770 -Thank you. -You're welcome. 152 00:21:12,820 --> 00:21:14,020 Oh! I'll get back to you later. 153 00:21:20,420 --> 00:21:21,940 Visiting another planet? 154 00:21:23,500 --> 00:21:25,250 Just thinking. 155 00:21:29,480 --> 00:21:30,600 Taste okay?. 156 00:21:32,450 --> 00:21:34,000 [phone ringing on other end] 157 00:21:34,580 --> 00:21:39,740 White House, how may I direct your call? -I'd like to speak with the President, please. 158 00:21:40,680 --> 00:21:45,390 -And who may I say is calling? -My name is Danny Milbright. 159 00:21:45,720 --> 00:21:47,950 And what is the purpose or your call, young man? 160 00:21:49,260 --> 00:21:53,410 -Can you tell the President I have his dog? -One moment, please. 161 00:21:54,500 --> 00:21:55,860 She's getting the President. 162 00:21:57,480 --> 00:21:58,710 How may I direct your call? 163 00:21:59,520 --> 00:22:03,880 I'm sorry, the President is busy at the moment. Would you like to leave a message? 164 00:22:04,500 --> 00:22:08,540 -Can you tell Mr. President that I have his dog? -Yes, dear I'll tell him. 165 00:22:09,080 --> 00:22:12,470 -Don't you need my phone number? -Oh yes, of course. 166 00:22:13,240 --> 00:22:17,470 Area code 6-6-1, 5-5-5-1-9-0-4. 167 00:22:17,640 --> 00:22:20,600 -That's California isn't it? -Yes, ma'am. 168 00:22:21,020 --> 00:22:26,940 That's a long way from home. The President's Dog lives in Washington. Thank you for calling. 169 00:22:28,620 --> 00:22:30,100 She hung up me. 170 00:22:31,020 --> 00:22:35,330 Don't worry, the President will call back. And I'll get you home safely. 171 00:22:41,840 --> 00:22:42,990 Ms. Angell? 172 00:22:45,140 --> 00:22:48,660 By any chance did I get a call from the President? 173 00:22:51,740 --> 00:22:53,940 I don't remember getting such a call. 174 00:22:55,580 --> 00:22:57,570 What would you say if I went on a trip? 175 00:22:59,040 --> 00:23:02,960 -A trip? Where in heavens to? -The White House. 176 00:23:04,960 --> 00:23:09,960 The White house. Why of all places the White house? 177 00:23:10,720 --> 00:23:15,000 I think Teddy belongs to the President and I have to return him. 178 00:23:15,740 --> 00:23:18,500 -The President? -Of the United States of America. 179 00:23:21,140 --> 00:23:25,740 Danny, if the President lost his dog, don't you think he would be looking for him? 180 00:23:26,600 --> 00:23:27,400 Yeah. 181 00:23:27,440 --> 00:23:30,960 -We would have heard about it on the news, don't you think? -Yeah. 182 00:23:33,260 --> 00:23:39,130 Besides what if somebody wants to adopt you? What would we say? 183 00:23:40,040 --> 00:23:42,190 You went on the road? With some dog? 184 00:23:43,280 --> 00:23:48,950 -No one's gonna want me. -How can you say? That's being silly. 185 00:23:54,260 --> 00:23:58,100 I think Teddy is your new friend and I think you should hold on to him. 186 00:23:58,640 --> 00:24:02,430 -So you wouldn't want to return him? -No. 187 00:24:03,960 --> 00:24:09,800 Even if he was the President's dog, I would never let you go anywhere by yourself. 188 00:24:10,800 --> 00:24:13,160 Specially if it's all the way to Washington. 189 00:24:13,880 --> 00:24:16,270 -Okay. -Okay. 190 00:24:19,380 --> 00:24:21,820 Come on, Teddy, let's go back in the house. 191 00:24:23,280 --> 00:24:24,270 Teddy, come on. 192 00:24:25,800 --> 00:24:27,120 The President. 193 00:25:05,520 --> 00:25:07,960 -You're late. -I had to wait until everyone was asleep. 194 00:25:08,480 --> 00:25:12,160 You're the dude with the President's mutt? Name is Brandon. I'll be your chauffeur this evening. 195 00:25:13,740 --> 00:25:16,970 Hey sis, better get home now. Mom's gonna have a fit if she finds you out this late. 196 00:25:17,020 --> 00:25:19,900 -Yeah. Good luck. -'Kay, thanks. Bye. 197 00:25:22,160 --> 00:25:23,040 C'mon man. 198 00:25:33,040 --> 00:25:38,160 -So how long 'till we get to the White house? The White House? The one in Washington? 199 00:25:41,260 --> 00:25:43,650 We're not going to Washington, we're going to sin city. 200 00:25:44,060 --> 00:25:46,860 We're going to Vegas that's nowhere near Washington. 201 00:25:47,340 --> 00:25:52,580 Amber told me that you guys were going to New York, New York and dropping me off on the way. 202 00:25:53,440 --> 00:25:57,910 We're going to New York, New York in Las Vegas. We're going to Vegas, baby! 203 00:26:30,880 --> 00:26:32,470 Brandon, I'm not! 204 00:26:39,300 --> 00:26:41,130 -But you wish. -You moron! 205 00:26:42,580 --> 00:26:44,020 Oh shit. 206 00:26:56,160 --> 00:26:57,680 Your uncle's gonna kill you. 207 00:26:58,220 --> 00:27:00,940 -This is her fault, she was texting me. -You've started, you idiot. 208 00:27:01,100 --> 00:27:02,250 [all arguing] 209 00:27:05,200 --> 00:27:07,030 -Stop it! -Stop! 210 00:27:25,160 --> 00:27:26,750 Stop it. Don't argue. 211 00:27:27,910 --> 00:27:31,030 ♪[soft music plays]♪ 212 00:28:00,260 --> 00:28:01,780 Thank you very much. Have a great trip. 213 00:28:07,600 --> 00:28:09,510 I'd like two tickets to Washington, please. 214 00:28:10,020 --> 00:28:12,250 -Which Washington? -How many are there? 215 00:28:12,800 --> 00:28:16,800 Well, you have Seattle, Washington and then you have Washington in the District of Columbia. 216 00:28:17,120 --> 00:28:21,670 -Which one does the President live in? -Now that would be Washington, D.C. 217 00:28:22,880 --> 00:28:24,630 Where are your parents, son? 218 00:28:26,180 --> 00:28:31,460 They ... they're waiting for me in Washington. Washington, D.C. 219 00:28:32,920 --> 00:28:36,520 My Dad is, my Mom she just had to go use the bathroom. 220 00:28:40,500 --> 00:28:42,220 Animals are not allowed on the bus. 221 00:28:43,540 --> 00:28:45,500 But there's a picture of a dog on the bus. 222 00:28:46,480 --> 00:28:50,560 But that doesn't mean they are allowed on the bus. You're going to have to crate him. 223 00:28:50,680 --> 00:28:52,350 That'll be $99 one way. 224 00:28:53,260 --> 00:28:56,970 Can I pay when I get to Washington? Please. 225 00:28:57,460 --> 00:28:59,660 Hold on. Let me just check something here. 226 00:29:01,080 --> 00:29:02,800 Come on Teddy. Let's go. 227 00:29:08,470 --> 00:29:10,300 [clock ticking] 228 00:29:11,040 --> 00:29:12,160 [phone rings] 229 00:29:12,760 --> 00:29:13,750 I'm in New York, New York, Las Vegas. 230 00:29:14,380 --> 00:29:17,580 -Yes, will you accept a collect call call from Danny? -Yes, yes. 231 00:29:17,660 --> 00:29:19,810 -Hello? Ms. Angell? -Danny 232 00:29:21,940 --> 00:29:24,380 Danny thank God, I was so worried. 233 00:29:24,580 --> 00:29:29,340 -Danny, now tell me exactly where you are. I'm coming to get your. -I'm okay. 234 00:29:29,800 --> 00:29:32,760 You have to tell me where you are, I had to call the police. 235 00:29:32,840 --> 00:29:34,990 I'm in New York, New York, Las Vegas. 236 00:29:36,060 --> 00:29:40,290 -What? What are you going there? -I have to return Teddy. I have to. 237 00:29:41,120 --> 00:29:47,880 -Danny, you have to come back to the home. Right now. -I can't. Did the President return my call? 238 00:29:48,120 --> 00:29:54,200 Danny, Teddy is just a regular dog. I don't know what makes you think he belongs to the President. 239 00:29:55,060 --> 00:29:58,610 -I have to go now. Bye, see you later. -No, don't hang up. 240 00:30:34,020 --> 00:30:40,660 Sixty, seventy, eighty. That's enough to get some chips. 241 00:30:40,660 --> 00:30:42,730 You wait here. 242 00:30:50,560 --> 00:30:52,760 Teddy, I told you to wait outside. 243 00:30:54,360 --> 00:30:55,560 You have another thirty cents? 244 00:31:00,560 --> 00:31:01,550 Thank you, sir. 245 00:31:03,240 --> 00:31:08,710 -Is this your best friend? -Well, I think he belongs to the President of the United States. 246 00:31:10,660 --> 00:31:14,100 -He does? -I think so, so I'm taking him back to the White House. 247 00:31:14,760 --> 00:31:15,960 Are you a Republican? 248 00:31:18,240 --> 00:31:19,070 Thank you, sir. 249 00:31:19,160 --> 00:31:21,070 So give the President his dog now. 250 00:31:23,240 --> 00:31:24,720 You guys work on the Strip? 251 00:31:28,480 --> 00:31:32,320 I guess this is the end of our trip. We'll have to find a way back home. 252 00:31:38,080 --> 00:31:42,390 Where are you going? Teddy! Teddy, where are you going? 253 00:31:48,440 --> 00:31:49,430 Teddy? 254 00:31:50,440 --> 00:31:53,720 Teddy? Come on where are you? You're gonna get me in trouble. 255 00:32:16,970 --> 00:32:18,450 ♪[music]♪ 256 00:32:39,220 --> 00:32:43,450 Whose dog is that? Hello little fella. Are you a stowaway on my bus? 257 00:32:45,320 --> 00:32:48,120 -There's no room for dogs on this tour. -Wait! 258 00:32:51,020 --> 00:32:56,260 -I'm sorry, ma'am, but there were some men after me. Why are some men after you? 259 00:32:56,780 --> 00:33:03,300 Well back at the gas station,they probably overheard me telling the store clerk that I have the President's dog. 260 00:33:06,640 --> 00:33:08,790 That's the President's dog? -THE President? 261 00:33:09,840 --> 00:33:12,990 The President. I'm returning him to the White House. 262 00:33:34,760 --> 00:33:36,750 That kid's had too much sugar. 263 00:33:51,280 --> 00:33:52,270 So, what are we going to do? 264 00:33:52,840 --> 00:33:57,470 Just wait until we get to the next town, call the local authorities. Somebody's going to be looking for him. 265 00:33:57,960 --> 00:33:58,920 Uh huh. 266 00:34:11,080 --> 00:34:14,710 -Hey darling, do have a number to the local sheriff's department? -Are you having problems? 267 00:34:15,000 --> 00:34:15,880 No ma'am. 268 00:34:16,420 --> 00:34:19,490 I'm going to go check on Teddy since I can't bring him inside. 269 00:34:21,140 --> 00:34:23,530 Hey, we'll bring you some bacon and eggs, okay? -Thanks. 270 00:34:24,380 --> 00:34:25,700 He's a good kid. 271 00:34:25,980 --> 00:34:27,940 Bacon and eggs, please. -Okay. 272 00:34:28,140 --> 00:34:31,290 -Bacon and eggs. Make that four. Take one to the kid. 273 00:34:37,620 --> 00:34:38,610 Come on, Teddy. 274 00:34:47,320 --> 00:34:48,840 -There you go. -Thank you. 275 00:34:49,560 --> 00:34:53,870 -Could you take this to the kid? -The kid left about ten minutes ago. 276 00:34:54,920 --> 00:34:56,440 -He did? -No. 277 00:34:56,860 --> 00:35:00,300 What are we going to do, we have to be in Nashville by morning, there's absolutely no way we can wait for him. 278 00:35:00,420 --> 00:35:03,700 -That kid probably already caught a ride with someone else anyway. -I can't believe we fell for this. 279 00:35:04,300 --> 00:35:05,450 Thank you, Sally. 280 00:35:29,380 --> 00:35:31,850 -I like your hat. -Thanks. 281 00:35:32,380 --> 00:35:34,180 Don't worry, they left. 282 00:35:35,700 --> 00:35:38,660 I'm going to be famous country singer one day. 283 00:35:39,160 --> 00:35:40,440 -Really? -Yep. 284 00:35:50,840 --> 00:35:54,920 Thought your friend might like some croutons and I bet he's thirsty. 285 00:35:58,040 --> 00:35:59,000 Thanks. 286 00:36:06,420 --> 00:36:07,460 Eat. 287 00:36:11,380 --> 00:36:16,660 -So how did he get so far from home? -I don't know but it's my duty to return him safely. 288 00:36:16,740 --> 00:36:20,180 -Because it's the right thing to do. -Because it's the right thing to do. Yeah. 289 00:36:21,720 --> 00:36:23,870 You know, I think you should become a singer. 290 00:36:24,480 --> 00:36:29,880 When you go for something, you've got to go for it all the way. Trust in what your heart tells you. 291 00:36:30,260 --> 00:36:33,220 Like my heart tells me I have to take Teddy back to his home. 292 00:36:33,840 --> 00:36:39,160 You're a smart kid, Danny. You're going to make somebody very proud to be your parents one day. 293 00:36:43,300 --> 00:36:46,260 -Now you look like a country singer. -I do? 294 00:36:47,340 --> 00:36:48,980 Sure do. 295 00:37:07,800 --> 00:37:11,240 Sal, I can't have no kid sin my truck. You know that. I'm a loner. 296 00:37:15,340 --> 00:37:18,970 You're going right by D.C., aren't you? -Yeah, but ... 297 00:37:19,100 --> 00:37:24,300 He'll be no trouble, and his dog is better behaved than most who come through here. 298 00:37:25,100 --> 00:37:29,940 But the transport don't allow no passengers in my truck. You know insurance reasons and stuff. 299 00:37:30,440 --> 00:37:32,960 You're just a heartless, son of a ... 300 00:37:34,240 --> 00:37:35,520 Can I have a piece of pie? 301 00:37:36,240 --> 00:37:37,520 Get it yourself. 302 00:37:54,360 --> 00:37:55,590 -Sal. -What? 303 00:37:56,020 --> 00:37:58,660 -This ain't very nice. -I didn't do anything. 304 00:38:00,240 --> 00:38:01,560 Sal, there's a dog in here. 305 00:38:02,080 --> 00:38:03,040 Teddy. 306 00:38:04,520 --> 00:38:09,440 Teddy. I'm very sorry, mister. I guess he's really hungry. 307 00:38:10,380 --> 00:38:13,850 Big Mike, meet uh Teddy and Danny. 308 00:38:13,940 --> 00:38:17,330 You're going to get me in trouble. Teddy, better wait outside. 309 00:38:17,800 --> 00:38:21,000 I don't have a leash. He'll just wander back in here. 310 00:38:21,240 --> 00:38:22,760 I got some rope in the truck. 311 00:38:25,580 --> 00:38:26,980 There he'll be fine right here. 312 00:38:28,020 --> 00:38:32,970 -I'm sorry sir, again about your burger. -I told you, I had three before that one. 313 00:38:33,800 --> 00:38:37,430 -And don't call me sir. It's Big Mike to you. -Yes sir Big Mike. 314 00:38:38,680 --> 00:38:39,750 Hey, you want some pie? 315 00:38:40,240 --> 00:38:41,720 I'd always like some pie. 316 00:38:42,040 --> 00:38:44,080 Hey, hey, that's my kind of kid. Come on let's go. 317 00:38:44,740 --> 00:38:45,730 Stay here Teddy. 318 00:38:49,460 --> 00:38:51,420 I think your bud's had enough. 319 00:38:52,640 --> 00:38:55,360 I'm going to go check on Teddy bring him some more croutons. 320 00:38:56,500 --> 00:39:00,050 I gotta get on the move. I gotta be in Philadelphia by tomorrow morning. 321 00:39:01,320 --> 00:39:06,160 I can't Sal, I just can't. That pie was good though. 322 00:39:11,060 --> 00:39:13,740 They found us. The men in black. They're trying to steal Teddy. 323 00:39:13,820 --> 00:39:15,940 Head to the back. Take your dog in the back right now. 324 00:39:16,020 --> 00:39:18,860 Come on Teddy. Teddy, hurry, come on. 325 00:39:20,820 --> 00:39:22,340 I'll take care of him Sal. 326 00:39:40,560 --> 00:39:42,360 Evening, gentlemen. 327 00:40:33,560 --> 00:40:36,080 Thanks for rescuing us, sir. 328 00:40:37,500 --> 00:40:40,380 What did I tell you? Don't be calling me no sir. 329 00:40:43,660 --> 00:40:47,940 It's Big Mike to you. -Okay Big Mike, to me. 330 00:40:52,160 --> 00:40:55,950 -Who are the men after you? -I think they want to steal Teddy. 331 00:40:57,520 --> 00:41:01,600 Probably because I told the store clerk, that Teddy belongs to the president. 332 00:41:02,000 --> 00:41:03,230 What are you talking about? 333 00:41:03,960 --> 00:41:05,110 Didn't Sally tell you? 334 00:41:05,740 --> 00:41:10,260 -She said you need to get to Washington. -Yes, but the one in D.C., not Seattle. 335 00:41:10,500 --> 00:41:13,620 Well I'm going to Jersey, so I can drop you off in Washington. 336 00:41:13,980 --> 00:41:15,940 Hopefully not New Jersey in Las Vegas. 337 00:41:16,940 --> 00:41:18,820 I just don't understand kids. 338 00:41:19,600 --> 00:41:21,880 So what are we carrying? 339 00:41:23,900 --> 00:41:24,890 Excuse me? 340 00:41:25,500 --> 00:41:26,700 What's our cargo? 341 00:41:27,300 --> 00:41:28,180 Stuff. 342 00:41:29,080 --> 00:41:30,070 What kind of stuff? 343 00:41:31,400 --> 00:41:33,070 If I tell you, I have to kill you. 344 00:41:35,900 --> 00:41:39,740 Just kidding. I transport. Every time it's something different. 345 00:41:39,940 --> 00:41:42,980 It seems that someone always needs something moved from one place to another. 346 00:41:43,640 --> 00:41:45,920 Can't tell you how many times I been down this same road. 347 00:41:46,400 --> 00:41:48,070 All three thousand miles of it. 348 00:41:49,500 --> 00:41:52,260 -Do you want to try the horn? -Really? 349 00:41:54,140 --> 00:41:55,800 [horn honking] 350 00:42:02,720 --> 00:42:08,760 -You drove a truck ever since you were fifteen? Almost, partner trucking until I was seventeen. 351 00:42:10,280 --> 00:42:13,160 Then I got my own license then my own truck. 352 00:42:14,760 --> 00:42:16,800 Don't you miss your home? 353 00:42:18,880 --> 00:42:22,800 Don't got no home. The road is home. 354 00:42:25,380 --> 00:42:27,450 Don't you have any kids? Or a wife? 355 00:42:28,020 --> 00:42:31,700 Nobody's waiting for me. What about you? 356 00:42:32,020 --> 00:42:39,290 Well, there's this lady June, really nice lady. She's just a foster mom, she isn't my real mom. 357 00:42:40,960 --> 00:42:42,480 Not my real Mom. 358 00:42:43,680 --> 00:42:45,670 -You're a oner too? -A oner? 359 00:42:47,540 --> 00:42:49,740 Orphan, foster kid. 360 00:42:50,980 --> 00:42:54,020 -I didn't know that's what it's called. -Welcome to the club. 361 00:42:56,240 --> 00:42:57,440 Are you a foster kid? 362 00:42:58,800 --> 00:43:04,200 I was. Lost my folks, when I was 15. 363 00:43:05,960 --> 00:43:07,710 What happened to your family? 364 00:43:08,960 --> 00:43:10,030 Car accident. 365 00:43:12,200 --> 00:43:19,230 Drove a little tiny thing and they came up on a drunk driver at the wheel. 366 00:43:20,780 --> 00:43:22,770 I'm really sorry for you. 367 00:43:23,660 --> 00:43:25,140 Where's your mom? 368 00:43:28,700 --> 00:43:30,500 My folks died in a fire. 369 00:43:33,940 --> 00:43:34,980 It's all my fault. 370 00:43:36,620 --> 00:43:41,980 They say she fell asleep and her cigarette burned down the house. 371 00:43:42,500 --> 00:43:44,890 How can that be your fault? 372 00:43:46,540 --> 00:43:51,740 I never liked the smell of cigarette smoke so, I had to shut my door. 373 00:43:55,280 --> 00:44:02,680 They'd still be alive if I'd opened that door. I just couldn't open it, to save them. 374 00:44:03,640 --> 00:44:05,440 There wasn't nothing you could have done. 375 00:44:06,180 --> 00:44:11,580 The fact was because the door was closed it probably saved your life. 376 00:44:12,720 --> 00:44:17,160 -Why them? They didn't deserve to die. -And you did? 377 00:44:18,700 --> 00:44:22,740 You wanted to save them, you couldn't. But the fact is you did want to. 378 00:44:23,160 --> 00:44:27,680 Your intentions was good. That's all that matters. 379 00:44:42,280 --> 00:44:43,800 I think we need to pull off. 380 00:44:44,520 --> 00:44:46,640 -Turn in for the night? -Yeah. 381 00:44:48,780 --> 00:44:51,740 -Where are we going to sleep? Big Mike's hotel. 382 00:44:52,400 --> 00:44:57,600 -They have a hotel named after you? -Sort of. You're riding in it. 383 00:44:58,920 --> 00:45:00,440 There's a whole room back there. 384 00:45:01,660 --> 00:45:05,500 -Where are you going to sleep? -Right here, somebody gotta keep watch. 385 00:45:07,080 --> 00:45:10,390 I don't need much sleep. Maybe hour or two. I gotta keep driving. 386 00:45:11,700 --> 00:45:14,220 But you and Teddy can climb back there, Make y'alls self at home. 387 00:45:16,660 --> 00:45:20,100 Big Mike, thanks helping me and Teddy out. 388 00:45:23,500 --> 00:45:25,330 Bedtime kid, get out of here. 389 00:46:41,680 --> 00:46:43,910 -Morning. -Good morning. Where are you headed? 390 00:46:44,560 --> 00:46:46,550 -New Jersey. -What's your business? 391 00:46:48,600 --> 00:46:51,070 Novelty products. -Do you have any paperwork? 392 00:46:52,200 --> 00:46:53,600 Got it here somewhere. 393 00:46:55,920 --> 00:46:57,590 -Here your go, sir. -Thank you. 394 00:47:07,080 --> 00:47:11,080 Let's go see the load shall we?I need to make sure you're not carrying anything you're not supposed to. 395 00:47:12,100 --> 00:47:13,090 You got it, sir. 396 00:47:21,200 --> 00:47:24,880 You have to wake up. Wake up now. You got to go. 397 00:47:25,440 --> 00:47:29,150 -Are we having breakfast? -You got to take that dog and go now, we got a problem. 398 00:47:29,660 --> 00:47:33,740 But we can't leave you. -They're going to put you in jail, or send you back. You got to go now. 399 00:47:34,500 --> 00:47:34,980 But ... 400 00:47:35,060 --> 00:47:38,530 Don't but me or I'll call the police myself. Hit the road! 401 00:47:41,360 --> 00:47:43,880 Come on, Teddy. Come on. 402 00:49:06,120 --> 00:49:07,600 [horn honks, brakes squeal] 403 00:49:09,960 --> 00:49:10,760 Oh boy! 404 00:49:12,520 --> 00:49:14,720 We didn't see you, you ran right in our path. 405 00:49:16,040 --> 00:49:19,030 -Let me take a look. -It's okay, I just twisted it. 406 00:49:19,620 --> 00:49:23,740 Looks like you're bleeding a little bit. Here, let me go see if I can find you a bandage, okay? 407 00:49:26,660 --> 00:49:29,700 Who're you running from? Are you in some kind of trouble? 408 00:49:30,440 --> 00:49:33,670 -Come on, Vicky-Ann, let's go! What are you doing? -Shut up! Will ya? 409 00:49:35,460 --> 00:49:39,300 -These two men in black are after me and my dog. -Well why's that? 410 00:49:41,700 --> 00:49:45,330 Probably because I ran away from home. 411 00:49:48,180 --> 00:49:52,570 Come on over here, I'm going to get you fixed up. Lean on me. Alright? 412 00:49:54,900 --> 00:49:57,890 Henderson, open the door. The boy's hurt, you idiot. 413 00:49:58,740 --> 00:50:00,860 Come on Vicky-Ann, we don't have time to play with children. 414 00:50:01,980 --> 00:50:03,380 You darn near ran him over. 415 00:50:09,020 --> 00:50:10,090 Alright. 416 00:50:12,060 --> 00:50:14,340 Give me your knee. Don't worry. 417 00:50:16,280 --> 00:50:17,870 Look, good as new. 418 00:50:20,080 --> 00:50:25,760 -Now, where are you headed? Well, Washington, D.C. 419 00:50:28,760 --> 00:50:32,470 You want us to give you a lift? It's not out of our way, to drop you off in Washington. 420 00:50:32,800 --> 00:50:34,950 That's real nice, but ... 421 00:50:38,580 --> 00:50:42,970 Yes, yes, I will. Thank you for the offer. I will. 422 00:50:43,820 --> 00:50:44,810 Hop in. 423 00:50:48,280 --> 00:50:49,430 Teddy come on. 424 00:50:51,400 --> 00:50:52,880 Watch your tail. 425 00:50:56,020 --> 00:50:59,650 -What are you doing? We can't take the kid with us. -We're going in that direction. 426 00:51:00,440 --> 00:51:01,840 I don't like kids. 427 00:51:05,020 --> 00:51:06,500 And you know I don't like dogs. 428 00:51:07,260 --> 00:51:10,570 Don't mind Henderson. He hates everything. 429 00:51:10,980 --> 00:51:14,340 Come on. Come on! 430 00:51:21,080 --> 00:51:23,070 So why are those men chasing you and your mutt? 431 00:51:24,940 --> 00:51:26,420 It's okay boy. You can trust me. 432 00:51:28,420 --> 00:51:29,410 Trust me. 433 00:51:33,740 --> 00:51:35,410 Does the boy have a name? 434 00:51:38,340 --> 00:51:39,540 What's your name son? 435 00:51:42,400 --> 00:51:43,390 Danny, ma'am. 436 00:51:45,160 --> 00:51:49,160 I'm Vicky-Ann this here's Jimbo, but likes to be called Henderson. 437 00:51:53,860 --> 00:51:56,220 All right already I'm not going to light it. 438 00:51:57,880 --> 00:52:00,520 Hey Danny, maybe we can help you. 439 00:52:05,560 --> 00:52:06,550 Come on. 440 00:52:07,520 --> 00:52:13,040 Well what would you say if I told you, this dog is the President's dog? 441 00:52:14,280 --> 00:52:16,720 President of Kiwanis, or the United States? 442 00:52:16,800 --> 00:52:18,120 Shut up! 443 00:52:18,760 --> 00:52:20,280 The United States. 444 00:52:24,500 --> 00:52:25,730 I remember that dog. 445 00:52:26,880 --> 00:52:31,000 I've seen him on TV with Woodroffe. I've seen the brindle color before. 446 00:52:33,120 --> 00:52:34,600 So you believe me? 447 00:52:35,720 --> 00:52:37,200 Well why wouldn't we? 448 00:52:53,680 --> 00:52:56,150 You can't have any chocolate, it isn't good for dogs. 449 00:52:57,680 --> 00:52:59,640 Must be a big reward. 450 00:53:01,280 --> 00:53:04,670 Well it's the first dog of the United States, must be a big reward. 451 00:53:05,380 --> 00:53:07,420 Well I don't want any reward. 452 00:53:08,960 --> 00:53:13,670 Then why in the he.. heck are you going to all this trouble for then? -Because it's the right thing. 453 00:53:17,900 --> 00:53:20,500 You're absolutely right kid. That's the right thing to do. 454 00:53:22,460 --> 00:53:23,530 Let's go! Let's go! 455 00:53:24,780 --> 00:53:25,770 Again? 456 00:53:28,760 --> 00:53:29,830 Might as well say it. 457 00:53:30,440 --> 00:53:33,200 -We got to hurry. -The seat belt is stuck. 458 00:53:33,280 --> 00:53:34,270 So, come on, damn! 459 00:53:34,800 --> 00:53:37,190 Forget the seat belts they don't work. -Come on, let's go! 460 00:53:38,840 --> 00:53:40,120 Stop, come back here! 461 00:53:47,100 --> 00:53:51,540 -Why is that man so upset? -I didn't have the exact change so he got angry. 462 00:53:52,420 --> 00:53:53,410 Want some chips? 463 00:53:54,560 --> 00:53:55,710 How did you guys meet? 464 00:53:56,240 --> 00:53:58,440 He picked me up at a square dance. -She picked me up. 465 00:53:59,560 --> 00:54:00,550 I don't think so. 466 00:54:01,380 --> 00:54:04,370 I was your knight in shining armor and you wanted me bad. 467 00:54:05,940 --> 00:54:07,090 Do you guys have any kids? 468 00:54:07,660 --> 00:54:09,220 Henderson never wanted any kids. 469 00:54:10,240 --> 00:54:12,550 -I still don't. -But I wanted a couple. 470 00:54:13,220 --> 00:54:14,500 They ain't nothing but trouble. 471 00:54:14,980 --> 00:54:18,530 I don't think so. They're just a reflection of their parents. 472 00:54:19,260 --> 00:54:20,250 What do you mean? 473 00:54:20,580 --> 00:54:26,100 Like if they are raised with proper manners, then they'll turn out okay. 474 00:54:27,080 --> 00:54:33,760 If they're not so good parents, they're going to turn out like brats always misbehaving 475 00:54:35,320 --> 00:54:38,920 and probably going to jail. 476 00:54:42,240 --> 00:54:43,600 Teddy, you thirsty? 477 00:54:44,360 --> 00:54:47,080 There's a bottle of water in the car. Okay, thanks. 478 00:54:48,120 --> 00:54:49,080 Come on. 479 00:54:49,740 --> 00:54:51,730 Come on, I'll beat you there. 480 00:54:53,140 --> 00:54:54,730 Okay, you'll beat me there. 481 00:55:01,280 --> 00:55:03,720 -I'm thinking. -Do you think that really is the President's dog? 482 00:55:04,540 --> 00:55:05,660 It's gotta be. 483 00:55:30,780 --> 00:55:34,380 -How long until Washington? Not far kid, just a few hundred miles more. 484 00:55:37,800 --> 00:55:40,480 This looks like a great place. -Are you sure? 485 00:55:41,040 --> 00:55:42,030 Yeah. 486 00:55:43,000 --> 00:55:46,600 -Are we there? -Stopped to stretch our legs and get some cigarettes. 487 00:55:47,620 --> 00:55:49,610 Henderson, the money for cigarettes. 488 00:55:50,600 --> 00:55:53,480 Hey Danny, you want to run on in and get us some cigarettes? 489 00:55:56,240 --> 00:56:03,160 -Smoking isn't a good thing, I don't think I should. -Yeah, kid's right. So just get me some gum. 490 00:56:04,000 --> 00:56:06,440 Alright. Go ahead and get yourself and the mutt something. 491 00:56:08,420 --> 00:56:13,620 Okay. I'll get a Beef stick four you, that work? And I'll get me some kettle corn. 492 00:56:25,860 --> 00:56:29,490 Teddy. Teddy! 493 00:56:34,640 --> 00:56:36,560 ♪[music]♪ 494 00:57:46,280 --> 00:57:47,270 Yeah. 495 00:58:14,100 --> 00:58:15,300 What are you doing? 496 00:58:17,800 --> 00:58:19,870 The dang dog locked us out of the car. 497 00:58:20,280 --> 00:58:21,870 -What? -Yeah. 498 00:58:22,800 --> 00:58:24,280 How did he do that? 499 00:58:30,720 --> 00:58:31,710 You little ... 500 00:58:40,820 --> 00:58:44,290 -Mutt rolled the damn window up on me. -Stand back, Henderson. 501 00:58:49,520 --> 00:58:53,910 You little ... Get over here. This ought to hold you. 502 00:58:54,880 --> 00:58:57,870 Stay there. Oh, you're gonna make us rich. 503 00:59:03,200 --> 00:59:04,600 Stupid dog. 504 00:59:05,600 --> 00:59:06,590 Come on. 505 00:59:07,240 --> 00:59:09,040 Get us going. -I'm trying. 506 00:59:09,420 --> 00:59:12,300 -I told this car is a piece of crap. -So steal me a new one. 507 00:59:39,040 --> 00:59:40,030 Hey, Danny. 508 00:59:46,060 --> 00:59:48,210 What happened, son? Where's Teddy? 509 00:59:49,740 --> 00:59:50,730 He's gone. 510 00:59:53,860 --> 00:59:55,010 They took him. 511 00:59:55,260 --> 00:59:59,300 -Who? The men in black? -No, a man and a lady. 512 01:00:02,100 --> 01:00:05,010 This is the way it's gonna be okay. Big Mike promises. 513 01:00:06,360 --> 01:00:09,670 We'll find him. We're back together again. 514 01:00:10,420 --> 01:00:11,780 Let's go find Teddy. 515 01:00:15,360 --> 01:00:19,560 This is trucker Sam, I am, got a lead on your description, black Mercedes station wagon. 516 01:00:19,920 --> 01:00:25,680 I'm on route 86 junction 5. A man and a woman, and a canine in the back seat. Ten four. 517 01:00:40,100 --> 01:00:41,420 This guys coming fast. 518 01:00:49,880 --> 01:00:50,920 Holy! 519 01:00:50,920 --> 01:00:51,960 [trunk horn honks] 520 01:00:55,700 --> 01:00:58,380 -Step on it, you idiot! -I'm going, I'm going. 521 01:01:33,280 --> 01:01:37,240 Hey Danny. We've got some trouble on our tails. Look in the side mirror. 522 01:01:41,320 --> 01:01:42,800 Those are the men in black. 523 01:01:44,680 --> 01:01:46,670 Oh they want to play? Well let's play. 524 01:01:49,980 --> 01:01:51,100 Hold this for me. 525 01:01:51,220 --> 01:01:54,740 -You're carrying fireworks? I got a truck load of them in back. 526 01:01:55,260 --> 01:01:57,980 -Hold it until they roll the window down. -Why? 527 01:01:58,460 --> 01:02:01,300 I got a little something for them. They're coming on the side right now. 528 01:02:08,620 --> 01:02:10,500 He did it, he rolled down his window. 529 01:02:11,160 --> 01:02:14,520 -How's your pitching arm Danny? I'm no good at baseball. 530 01:02:14,960 --> 01:02:16,870 This is your big change to redeem that. 531 01:02:17,320 --> 01:02:19,230 Come on y'all, come on now. 532 01:02:26,360 --> 01:02:27,350 Throw it, Danny! 533 01:02:31,600 --> 01:02:32,670 Hi there! 534 01:02:36,960 --> 01:02:38,840 So sorry about your ride. 535 01:02:42,280 --> 01:02:45,350 Welcome to the big leagues, Danny. Welcome to the big leagues! 536 01:03:31,880 --> 01:03:33,320 Hurry, Henderson. 537 01:03:34,560 --> 01:03:36,550 -You stupid car! -Come here you, come here. 538 01:03:39,400 --> 01:03:40,800 Come here, you little mutt. 539 01:03:45,560 --> 01:03:48,240 -Come any closer and he's dog meat. -No! 540 01:03:49,020 --> 01:03:50,850 -Stay back kid. -Danny, stay back. 541 01:03:52,020 --> 01:03:53,010 Let him go. 542 01:03:55,900 --> 01:03:56,890 Teddy. 543 01:04:00,060 --> 01:04:02,050 You better have good life insurance. 544 01:04:02,540 --> 01:04:05,690 I ... He did not want, I'm sorry. I didn't hurt that dog. 545 01:04:09,980 --> 01:04:11,180 It's all right, all right. 546 01:04:11,340 --> 01:04:13,460 -Don't make another move. -No! 547 01:04:14,900 --> 01:04:15,890 See what's on him. 548 01:04:18,100 --> 01:04:20,250 Stay back, Danny. Stay back. 549 01:04:21,240 --> 01:04:22,830 Grab it and let's get out of here. 550 01:04:28,360 --> 01:04:29,350 He shouldn't have done that. 551 01:04:29,640 --> 01:04:32,870 Give me the dog kid. Give me the dog. 552 01:04:33,740 --> 01:04:36,730 -Don't move. I swear I'll shoot, I swear. Gimme that dog. 553 01:04:38,440 --> 01:04:40,640 What are you gonna do with that besides make me mad? 554 01:04:42,120 --> 01:04:45,190 Give me the gun, give me the gun, give me the gun! 555 01:04:50,820 --> 01:04:51,810 Vicky-Ann! 556 01:05:02,060 --> 01:05:03,580 I didn't want anyone to get hurt. 557 01:05:04,620 --> 01:05:08,060 That's my Danny boy. Come on. Teddy, come on. 558 01:05:12,180 --> 01:05:13,170 Thank you. 559 01:05:15,560 --> 01:05:18,320 -I'll be right back. -Okay. 560 01:05:40,920 --> 01:05:43,800 -What'd you do with them? They gonna be there for a while. 561 01:05:45,480 --> 01:05:49,160 -Told me I could trust her but you know what? -What? 562 01:05:51,680 --> 01:05:57,040 Can't trust a person on what they say, it's what they do. 563 01:05:58,600 --> 01:06:01,590 -Thanks. -Hey, what's friends for? 564 01:06:04,020 --> 01:06:05,220 Let's get out of here. 565 01:06:49,200 --> 01:06:52,830 Help! How come you didn't have any bullets in the darned gun? 566 01:06:52,920 --> 01:06:57,760 -I'd slap you right now if I wasn't tied up. Help! -Help! 567 01:07:58,460 --> 01:08:01,930 -Why are we stopping here? -We are a few blocks away from the White House. 568 01:08:02,660 --> 01:08:05,500 I don't think we're gonna get any closer. Remember what we got in here today. 569 01:08:05,780 --> 01:08:07,260 What's wrong with fireworks? 570 01:08:08,260 --> 01:08:12,180 Danny, fireworks are illegal in most states . That's why they stopped me back there. 571 01:08:12,620 --> 01:08:14,610 I could prove to them I was going to a legal state. 572 01:08:15,280 --> 01:08:17,560 So that's why you don't want to drive up to the President's place? 573 01:08:18,160 --> 01:08:19,150 Not a good idea. 574 01:08:20,080 --> 01:08:21,640 Pennsylvania Avenue's closed. 575 01:08:22,400 --> 01:08:23,760 The road's closed? 576 01:08:24,180 --> 01:08:29,020 Uh huh, for security reasons, Public Transportation's not allowed. The only way to the house is by foot 577 01:08:30,660 --> 01:08:36,180 Now Danny, when you get through dropping Teddy off, you can ride over to Jersey with me to drop the explosives off. 578 01:08:36,920 --> 01:08:38,400 Then ride back to California with me. 579 01:08:38,640 --> 01:08:42,760 -Really? -Really. That's my boy. 580 01:08:45,180 --> 01:08:46,170 Here we go, son. 581 01:08:51,680 --> 01:08:53,800 -You alright? -Yeah, thanks. 582 01:08:54,200 --> 01:08:55,190 This is it. 583 01:08:57,500 --> 01:09:01,290 You're a brave kid, Danny. And you're a good person too. 584 01:09:04,320 --> 01:09:09,720 You're a good boy, Teddy. Yes you are. It's been an honor for me to know first dog. 585 01:09:11,180 --> 01:09:14,650 Now I've got to find a place, where I can park this big old monster. 586 01:09:15,300 --> 01:09:21,490 Here's my cell phone number. Don't lose it. Call me when your mission's complete, and we'll hook back up. 587 01:09:23,820 --> 01:09:26,810 Ah, you can see it from here, the big needle. 588 01:09:28,180 --> 01:09:31,090 -What is it? That's the Washington Monument. 589 01:09:31,800 --> 01:09:35,720 The White House is close to it. Just follow the needle. 590 01:09:37,400 --> 01:09:38,230 Thank you. 591 01:10:18,920 --> 01:10:24,280 I guess it's time to say goodbye, I have to give you back. It's the right thing to do, right? 592 01:10:30,860 --> 01:10:35,380 You have a home you have a family, you belong there. 593 01:10:36,400 --> 01:10:40,790 There are people who love you. But you're the best friend I ever had. 594 01:10:46,320 --> 01:10:47,800 Come on, let's get you home. 595 01:11:07,080 --> 01:11:09,230 Hey,hey, you little mutt, come back with my dog! 596 01:11:11,000 --> 01:11:15,790 Thanks Teddy. I was famished, but you shouldn't have stolen it. Especially so close to the President's place. 597 01:11:19,500 --> 01:11:20,410 So come on. 598 01:11:24,480 --> 01:11:28,360 Animal control? Lafayette Park. near Madison. 599 01:11:44,380 --> 01:11:45,370 Come. 600 01:11:53,580 --> 01:11:54,980 Teddy, no. Come back! 601 01:11:57,460 --> 01:11:59,420 Teddy, come back. Stop Teddy. 602 01:12:13,460 --> 01:12:14,450 No! 603 01:12:28,700 --> 01:12:29,930 Big Mike's number. 604 01:12:49,440 --> 01:12:50,920 They've taking the President's dog away. 605 01:12:51,700 --> 01:12:52,930 -Who has? -The dog catcher. 606 01:12:53,680 --> 01:12:56,590 If the dog catchers got your dog, there's nothing I can do about it. 607 01:12:56,680 --> 01:13:00,520 Can't you tell the President? He's the only one that can save him now. 608 01:13:00,920 --> 01:13:04,880 -The President doesn't have time to save your dog. -I told you it's not my dog. 609 01:13:05,200 --> 01:13:06,240 Run along kid. 610 01:13:24,420 --> 01:13:27,540 [President Woodroffe] So remember, do the right thing. 611 01:13:50,140 --> 01:13:51,840 [siren whoops] 612 01:13:51,860 --> 01:13:53,140 Hey there young man, where you going? 613 01:13:54,800 --> 01:13:58,590 -I have to see the president. - Aren't you a little young to be worried about political issues? 614 01:13:59,280 --> 01:14:00,680 They've taken Teddy. 615 01:14:01,000 --> 01:14:04,760 Well the President can't help you with that. Why don't you come with me, and maybe I can help. 616 01:14:06,500 --> 01:14:09,650 -Will you help me find Teddy? First I need to know who you are. 617 01:14:09,940 --> 01:14:11,010 I'm Danny. 618 01:14:11,480 --> 01:14:13,550 -Your last name Danny? -Milbright. 619 01:14:13,960 --> 01:14:16,760 Alright Danny Milbright, let's see if my computer can find you. 620 01:14:20,740 --> 01:14:22,490 What you in for? 621 01:14:24,340 --> 01:14:31,130 Trying to return the President's dog, running away from a foster home and stealing a hot dog. What are you in for? 622 01:14:31,820 --> 01:14:32,940 Armed robbery. 623 01:14:38,220 --> 01:14:42,180 -Why would they send him to Asia? Not Asia stupid. Euthanasia. 624 01:14:42,680 --> 01:14:43,750 That means they put him down. 625 01:14:44,600 --> 01:14:46,240 -Put him to sleep? -Forever. 626 01:14:47,060 --> 01:14:49,970 Usually hold him a few days, then if no one claims him ... 627 01:14:53,460 --> 01:14:54,450 Food fight! 628 01:15:00,500 --> 01:15:01,490 No. 629 01:15:04,900 --> 01:15:10,820 I have to save Teddy. No. I have to save Teddy. 630 01:16:08,400 --> 01:16:12,920 Mutt, you're next. Nobody wants you. 631 01:16:15,040 --> 01:16:23,230 The final of walking. 632 01:16:28,040 --> 01:16:31,190 Set it up. How are you doing? 633 01:16:39,240 --> 01:16:40,470 Why do you bother? 634 01:16:40,720 --> 01:16:47,120 Because we do it once on the way in and once on the way out. That's the policy here. 635 01:16:49,880 --> 01:16:50,680 Let me see. 636 01:17:00,460 --> 01:17:02,260 You told me you scanned him on the way in. 637 01:17:08,700 --> 01:17:13,780 Danny, tell me more about what caused this explosion. 638 01:17:15,300 --> 01:17:18,660 -They're going to kill Teddy. -Who? The men in black? 639 01:17:19,480 --> 01:17:24,840 Danny you've got to understand there are no men in black this dog doesn't exist 640 01:17:25,140 --> 01:17:28,050 and he doesn't belong to the President of the United States. 641 01:17:28,980 --> 01:17:34,180 You've created them in your mind, probably since your parents' accident. 642 01:17:49,880 --> 01:17:51,280 Sorry, sorry. 643 01:17:52,080 --> 01:17:53,990 Sir, the boy has visitors. 644 01:17:55,840 --> 01:18:00,280 They work for the government. [whispers] They're Secret Service agents. 645 01:18:00,820 --> 01:18:02,020 You're the good guys? 646 01:18:06,320 --> 01:18:11,030 Agent Morello and agent Alcove. Please, gentlemen. 647 01:18:12,040 --> 01:18:13,240 Let me see some ID. 648 01:18:18,540 --> 01:18:21,530 Are you here to help me save Teddy? Or am I in more trouble? 649 01:18:34,960 --> 01:18:36,000 Wow! 650 01:19:47,320 --> 01:19:50,310 What? Teddy, you're alive. 651 01:19:51,220 --> 01:19:53,690 Come here. 652 01:19:55,810 --> 01:19:57,830 [Teddy barking] 653 01:19:57,940 --> 01:20:03,410 Danny? Hi, I'm Stuart, Brentwood, I work with President Woodroffe. 654 01:20:03,600 --> 01:20:06,720 -Nice to meet you, Mr. Brentwood. -You too. Here have a seat. 655 01:20:10,580 --> 01:20:13,350 Now Danny, the President is going to be down momentarily, 656 01:20:13,350 --> 01:20:15,700 We're going to shoot a couple of photos with you and him 657 01:20:16,000 --> 01:20:17,800 and you'll be out of here in fifteen minutes. 658 01:20:21,200 --> 01:20:22,240 -Okay? -Okay. 659 01:20:22,560 --> 01:20:23,550 Okay. 660 01:20:24,100 --> 01:20:25,170 I'll handle it, Mr. President. 661 01:20:25,300 --> 01:20:29,060 -I want everything on my desk first thing in the morning. -Yes, sir. -Thank you, Jennifer. 662 01:20:35,400 --> 01:20:36,310 Danny. 663 01:20:39,180 --> 01:20:41,740 -Robert Woodroffe. -Nice to meet you, Mr. President. 664 01:20:42,450 --> 01:20:46,400 You can call me Robert or you can call me Mr. Woodroffe, whichever you're more comfortable with. 665 01:20:46,640 --> 01:20:50,240 -Yes, Mr. Woodroffe President. -Or that too, have a seat. 666 01:20:51,500 --> 01:20:53,860 I want to thank you for bringing Teddy back to Washington. 667 01:20:53,940 --> 01:20:58,880 and tell you what a brave thing you did. -I kind of messed up. 668 01:21:00,240 --> 01:21:07,720 Kind of messed up? No. No you didn't. The main thing is Teddy in his house because of you. 669 01:21:08,540 --> 01:21:11,500 Danny, you did the right thing. 670 01:21:13,760 --> 01:21:15,350 -Excuse me, Mr. President. -Yes, Stuart? 671 01:21:16,040 --> 01:21:19,670 The official White House photographer would like to take some photos with you and Danny. 672 01:21:20,060 --> 01:21:21,050 Good idea. 673 01:21:21,420 --> 01:21:23,980 -Would you like that Danny? -Okay. 674 01:21:24,500 --> 01:21:25,380 Sir? 675 01:21:31,100 --> 01:21:32,420 You okay? 676 01:21:54,620 --> 01:21:56,740 So, what happens to him now? 677 01:21:58,740 --> 01:22:04,100 I believe they're sending a social worker to fly with him back to the foster home in California. 678 01:22:10,380 --> 01:22:15,300 Danny, how would you like to have dinner with us and the Prime Minister of Canada? 679 01:22:16,640 --> 01:22:19,950 But Mr. Brentwood said, it's time to leave now. 680 01:22:21,060 --> 01:22:26,420 Well the President and I have some authority over Mr. Brentwood and we would like you to stay. 681 01:22:28,880 --> 01:22:31,790 -Okay. Okay, yeah? Mr. Brentwood? 682 01:22:33,080 --> 01:22:33,960 Great. 683 01:22:39,220 --> 01:22:39,970 Yeah? 684 01:22:40,360 --> 01:22:43,320 This is Robert Woodroffe calling from the White House is June Angell there? 685 01:22:43,560 --> 01:22:46,280 -Who is it? It's the President of the United States. 686 01:22:47,160 --> 01:22:48,120 Give me the phone. 687 01:22:51,660 --> 01:22:54,100 You fidget. Hello? 688 01:22:54,780 --> 01:22:56,820 Ms. Angell? -Yes, that's me. 689 01:22:57,200 --> 01:22:59,800 This is Robert Woodroffe. The President. 690 01:23:00,760 --> 01:23:06,680 This is Robert Woodroffe, the President of the United States? Sure you are. 691 01:23:08,560 --> 01:23:15,120 You, you ... you Mr. Woodroffe ... You are the P-P-President of the United States. 692 01:23:16,100 --> 01:23:19,570 Mr. Woodroffe, I mean, Mr. President. 693 01:23:20,740 --> 01:23:25,130 We've made arrangements for a social worker to bring Danny back to California to your foster home. 694 01:23:25,490 --> 01:23:29,190 I, I don't... I was informed that he was in juvenile hall. 695 01:23:29,460 --> 01:23:30,900 It's all been worked out. 696 01:23:31,480 --> 01:23:36,850 But I do not understand, sir. How could you come across Danny? 697 01:23:37,340 --> 01:23:39,810 He's very brave and noble man, Mrs. Angell. 698 01:23:40,200 --> 01:23:42,480 He went through quite a bit to return my dog to me. 699 01:23:43,240 --> 01:23:49,860 -Your dog? Teddy really is your dog? -He sure is. 700 01:23:50,540 --> 01:23:53,530 I'm indebted to Danny for bringing him back to Washington safe. 701 01:23:54,220 --> 01:24:00,220 I didn't have any idea, I thought that he ... he's really your dog? 702 01:24:02,080 --> 01:24:05,920 Thanks again for inviting me, Mr. and Mrs. President, and for the new clothes. 703 01:24:06,900 --> 01:24:08,380 It's our pleasure Danny. 704 01:24:08,780 --> 01:24:12,320 You know Danny, the first lady tells us, that you're quite the hero. 705 01:24:12,800 --> 01:24:13,790 She did? 706 01:24:14,680 --> 01:24:16,400 -Here you go Danny. -Thanks. 707 01:24:18,060 --> 01:24:22,020 So why did you name your dog Teddy? -That's a good question, Danny. 708 01:24:22,500 --> 01:24:26,020 I named him after a great American President named Theodore Roosevelt. 709 01:24:27,120 --> 01:24:28,760 But Teddy's name isn't Theodore though. 710 01:24:29,560 --> 01:24:32,700 Teddy is a playful nickname for Theodore. 711 01:24:33,260 --> 01:24:38,380 Did you know that Teddy bears were named after Roosevelt? 712 01:24:39,000 --> 01:24:42,470 Stuffed toy bears got the nickname from something that happened to Roosevelt, 713 01:24:42,560 --> 01:24:44,440 during his presidency. 714 01:24:45,160 --> 01:24:46,200 What happened? 715 01:24:47,080 --> 01:24:49,230 President Roosevelt loved to go hunting. 716 01:24:50,000 --> 01:24:54,470 He and his pals were out in the woods. They all had their rifles and they see a great big bear. 717 01:24:54,960 --> 01:24:59,590 They take aim. They're ready to take it down, suddenly Roosevelt goes "Stop!" 718 01:25:00,720 --> 01:25:05,270 Because there was a baby cub. It was a mother and her baby. 719 01:25:06,000 --> 01:25:12,840 Since he saved that baby cub, all stuffed bears in America were then called Teddy bears. 720 01:25:13,320 --> 01:25:18,760 They have sold more Teddy Bears than any other stuffed animal or doll in America. 721 01:25:22,160 --> 01:25:25,270 Is that President Lincoln? -Yes, it's President Lincoln. 722 01:25:25,360 --> 01:25:27,590 The Sixteenth President of the United States. 723 01:25:28,280 --> 01:25:31,160 He was a great man. What did he do that was so great? 724 01:25:32,720 --> 01:25:37,240 He was known for his honesty, and his compassion and his integrity. 725 01:25:37,920 --> 01:25:41,760 He was so respected that a national holiday was reserved in his honor. 726 01:25:42,560 --> 01:25:44,790 -What is that? -Presidents' Day. 727 01:25:46,840 --> 01:25:48,750 -Good night, sweetheart. -Good night. 728 01:25:49,240 --> 01:25:51,310 -Sleep tight. -Okay. 729 01:25:52,880 --> 01:25:54,240 Good night, you guys. 730 01:25:58,640 --> 01:26:02,790 -Can you leave it open a crack please? -Of course. 731 01:26:05,360 --> 01:26:06,350 Thank you. 732 01:26:10,520 --> 01:26:11,510 Can I come in? 733 01:26:13,680 --> 01:26:15,580 Sure, we're still awake. 734 01:26:20,600 --> 01:26:24,150 I just wanted to tell you how honored Rebecca and I are to have you as a guest here at the White house. 735 01:26:25,240 --> 01:26:28,230 -Really? You are? -You sound so surprised. 736 01:26:29,560 --> 01:26:32,780 It's just I'm Danny. Just some kid. 737 01:26:35,480 --> 01:26:39,110 You are not just Danny. You are not just a kid. 738 01:26:40,920 --> 01:26:42,800 You are a very special somebody. 739 01:26:43,400 --> 01:26:45,630 Back at the foster home, I'm not that special. 740 01:26:46,760 --> 01:26:50,760 -Why do you say that? -I've been there a while so people are like... 741 01:26:52,080 --> 01:26:53,480 I'm never the chosen one. 742 01:26:53,880 --> 01:26:59,480 Maybe you should look at who's doing the choosing. Maybe they are not worthy of you. 743 01:27:01,440 --> 01:27:02,760 I've got a new motto for you. 744 01:27:02,920 --> 01:27:04,150 -You do? -Yes. 745 01:27:04,880 --> 01:27:09,080 We progress through strength, not weakness. 746 01:27:10,200 --> 01:27:14,560 Strength is what brought you to Washington. No weakness. 747 01:27:17,920 --> 01:27:19,200 Think about that. 748 01:27:22,320 --> 01:27:25,080 -Thanks. Goodnight. -Sweet dreams, Danny. 749 01:27:26,280 --> 01:27:27,400 You too, Teddy. 750 01:27:28,600 --> 01:27:29,400 Good night. 751 01:29:29,640 --> 01:29:30,710 I got it. 752 01:29:36,740 --> 01:29:37,730 Danny throw. 753 01:29:41,440 --> 01:29:42,710 [cell phone rings] 754 01:29:44,900 --> 01:29:45,890 Hello? 755 01:29:57,500 --> 01:29:59,300 We've gotta be at the airport before seven. 756 01:30:05,500 --> 01:30:08,940 -Even you don't want me anymore. -That's not true. 757 01:30:11,380 --> 01:30:14,610 It's not my decision it's social services. 758 01:30:14,860 --> 01:30:18,410 They feel that this is the best placement for you. 759 01:30:20,220 --> 01:30:22,180 But you're my family. 760 01:30:41,940 --> 01:30:43,090 Hey Danny, wait up. 761 01:30:47,740 --> 01:30:48,940 Gimme skin. 762 01:30:51,340 --> 01:30:52,540 Now me. 763 01:32:14,460 --> 01:32:15,530 Come here. 764 01:33:03,320 --> 01:33:06,380 With that it's time for America to take care of its own. 765 01:33:06,610 --> 01:33:09,230 So with my new Angel fund we'll identify poverty and homelessness 766 01:33:09,520 --> 01:33:12,990 and find good and loving homes for all foster children everywhere. 767 01:33:13,160 --> 01:33:14,800 And not to forget our furry friends. 768 01:33:15,160 --> 01:33:19,040 Save thousands of animals awaiting their fate in shelters all over America. 769 01:33:20,240 --> 01:33:23,240 ♪[music starts]♪ 770 01:33:27,150 --> 01:33:29,990 ♪I'll be your family♪ 771 01:33:30,240 --> 01:33:32,880 ♪I'll be your friend♪ 772 01:33:34,180 --> 01:33:36,180 ♪If life's just too hard ♪ 773 01:33:37,080 --> 01:33:39,720 ♪I'll take you in♪ 774 01:33:40,880 --> 01:33:43,380 ♪when you are lonesome♪ 775 01:33:44,120 --> 01:33:46,330 ♪I'll help you win♪ 776 01:33:46,880 --> 01:33:48,880 ♪this mutt's to be sad♪ 777 01:33:48,880 --> 01:33:50,880 ♪or sadly a friend♪ 778 01:33:53,880 --> 01:33:55,880 ♪[music continues]♪ 64638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.