All language subtitles for FemaleWarALousyDealMovie
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
3
00:01:15,040 --> 00:01:16,280
ဘန္ဂ်ီ
4
00:01:16,600 --> 00:01:18,360
ဘန္ဂ်ီ ၾကားလား
5
00:01:19,200 --> 00:01:20,530
ဘန္ဂ်ီ
6
00:01:21,880 --> 00:01:23,880
- ခ်ီးပဲ
- ဘယ္မွာလဲ အီသန္
7
00:01:24,640 --> 00:01:25,800
အန္ အခုမေျပာႏိုင္ေသးဘူး
8
00:01:26,280 --> 00:01:28,720
ပစၥည္း က ေလယာဥ္ေပၚမွာ
9
00:01:28,800 --> 00:01:30,370
အင္း သိပါတယ္
10
00:01:30,600 --> 00:01:34,280
ခုငါတုိ႔ အစီအစဥ္ B ကုိ ပုံေဖာ္ေနၾကတာ။
ဒါေပမဲ့ လက္ေတြ ႔အရဆုိရင္ အစီအစဥ္ C ေပါ႔
11
00:01:34,440 --> 00:01:36,040
ဒါႀကီး ကသိပ္အလုပ္မျဖစ္ဘူး
12
00:01:36,120 --> 00:01:38,000
ငါသိပါတယ္ ဘရန္႔
မင္းကူညီရာမေရာက္ဘူး
13
00:01:38,080 --> 00:01:40,650
- ဘယ္မွာလဲ အီသန္
- ငါမသိဘူး ငါတုိ႔ radio ပိတ္ဗ်ဴဟာသုံးေနတာ
14
00:01:40,760 --> 00:01:43,330
အဲ့ေလယာဥ္ပစၥည္းထုပ္နဲ႔ ပ်ံသြားလုိ႔မျဖစ္ဘူး
15
00:01:43,400 --> 00:01:45,400
- သေဘာေပါက္လား
- လုပ္ေနတယ္
16
00:01:45,520 --> 00:01:47,720
လူသာ လား?
ခမ်ားအဲ့ဒီ မွာဘာလုပ္ေနတာလဲ?
17
00:01:47,800 --> 00:01:49,480
ခမ်ား မေလးရွားမွာ အလုပ္လုပ္ေနရ မွာမဟုတ္လား!
18
00:01:49,560 --> 00:01:51,240
ငါ မေလးရွားမွာဘဲေလ
ေရာက္ေနတာ ၂ရက္ေတာင္ရွိၿပီ
19
00:01:51,320 --> 00:01:53,240
- ဘန္ဂ်ီ ငါ့ အကူအညီလုိေနတယ္
- ငါ အကူအညီမလုိပါဘူး
20
00:01:53,320 --> 00:01:55,800
အေထာက္အကူပဲလုိတာ
မတူဘူးေလ
21
00:01:55,880 --> 00:01:57,240
ပစၥည္းထုပ္က ေလယာဥ္ေပၚမွာဘဲရွိေသးတယ္
22
00:01:59,720 --> 00:02:01,440
ပစၥည္းထုပ္က ေလယာဥ္ေပၚမွာဘဲရွိေသးတယ္
ဆုိတာကိုငါတုိ႔သေဘာေပါက္ပါတယ္
23
00:02:01,520 --> 00:02:03,800
- အေဝးကေန ေလယာဥ္ကိုဒုကၡိတျဖစ္သြားေအာင္လုပ္ေနတာ
- မင္းလုပ္ႏုိင္တယ္မွတ္လား?
24
00:02:04,040 --> 00:02:06,640
ပုိင္းေလာ့က ၿဂိဳလ္တုနဲ႔ခ်ိတ္ဆက္တဲ့ခလုတ္
ဖြင့္ထားခဲ့ရင္လုပ္လုိ႔ရတယ္
25
00:02:06,720 --> 00:02:07,840
သူ ့မွာရွိတဲ့ဟာနဲ႔
26
00:02:07,920 --> 00:02:11,400
-ၿပီးေတာ့ခိ်တ္ဆက္မႈထဲဝင္ႏိုင္ေအာင္ဘယ္လုိလုပ္မလဲ?
- ရုရွားၿဂိဳလ္တုကိုပါဟက္ရမွာ
27
00:02:11,480 --> 00:02:14,320
- အဲ့ဒါငါခြင့္ျပဳေပးလုိ႔မရဘူး
- အဲ့ဒါေၾကာင့္ငါခြင့္ျပဳခ်က္မေတာင္းတာေပါ့
28
00:02:14,640 --> 00:02:17,080
ငါတုိ႔က မေကာင္းၾကံတဲ့အမႈကုိစုံစမ္းေနတာ ေနာ္
29
00:02:17,160 --> 00:02:19,360
ပစၥည္းထုပ္ကေလယာဥ္ေပၚ ေရာက္ေနပီ
မင္းကငါ့ဘာလုပ္ေစခ်င္တာတုံး
30
00:02:28,600 --> 00:02:30,040
အာ၊ လူသာ
31
00:02:30,360 --> 00:02:32,040
အပူပြင့္ေတြျပတာျမင္ေနရတယ္၊ ဘန္ဂ်ီ
32
00:02:32,120 --> 00:02:34,280
- စက္ႏုိးေနပီ
- အင္း၊ ငါသတိျပဳမိပါတယ္
33
00:02:34,640 --> 00:02:37,240
ဒါေပမဲ့ ၿဂိဳလ္တုနဲ႔မခ်ိတ္ႏုိင္မျခင္း ဘာမွလုပ္မရေသးဘူး
34
00:02:38,200 --> 00:02:39,320
ဘန္ဂ်ီ၊ ခ်ိတ္ပီးပီ
35
00:02:39,400 --> 00:02:40,600
အုိေက၊ ေကာင္းပီ
36
00:02:42,040 --> 00:02:43,480
ပစၥည္းထုပ္ကေလယာဥ္ေပၚမွာပဲရွိေနေသးတယ္
37
00:02:44,600 --> 00:02:45,880
ဆီပုိက္ပိတ္လုိက္
38
00:02:46,600 --> 00:02:48,480
အာ၊ စက္ပိုင္းဆုိင္ရာေတြ ေလာ့ခ်ထားတယ္
39
00:02:48,600 --> 00:02:51,000
- လွ်ပ္စစ္ပုိင္းေရာ?
- အုိး၊ အဲ့တာအလုပ္ျဖစ္ေလာက္တယ္
40
00:02:51,320 --> 00:02:52,320
အာ၊ မရဘူး
41
00:02:52,440 --> 00:02:54,280
-အရည္ဖိအားပုိင္းေတြ!
-အုိေက ေစာင့္ေန
42
00:02:54,440 --> 00:02:55,930
မရဘူး encrypt လုပ္ထားတယ္
43
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
ဘန္ဂ်ီ ၊ေလယာဥ္ က
44
00:02:59,080 --> 00:03:01,360
အင္းပါ ပစၥည္းထုပ္ကေလယာဥ္ေပၚမွာ
သိပါတယ္ဟ
45
00:03:04,120 --> 00:03:05,280
တံခါးဖြင့္ႏုိင္လား?
46
00:03:06,280 --> 00:03:07,610
အီသန္လား၊ ဘယ္မွာလဲ?
47
00:03:07,760 --> 00:03:10,330
ငါေလယာဥ္ေဘးမွာ
ဘန္ဂ်ီ၊ ေလယာဥ္တံခါးဖြင့္ႏုိင္လား?
48
00:03:10,440 --> 00:03:12,800
အာ၊ ငါေလယာဥ္တံခါးဖြင့္ႏုိင္လားဆုိေတာ့၊ အင္ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္
49
00:03:13,280 --> 00:03:15,000
ငါဖြင့္ဆုိတဲ့အခ်ိန္ၾကဖြင့္လုိက္
50
00:03:29,760 --> 00:03:31,360
ငါေလယာဥ္ေပၚေရာက္ပီ။ တံခါးဖြင့္ေတာ့
51
00:03:31,480 --> 00:03:32,560
ေလယာဥ္္ထဲ ဘယ္လုိလုပ္ေရာက္သြားတာလဲ?
52
00:03:32,640 --> 00:03:35,290
ေလယာဥ္အထဲမွာမဟုတ္ဘူးဟ
ေလယာဥ္အေပၚမွာ!
53
00:03:35,600 --> 00:03:37,320
တံခါးဖြင့္ေတာ့
54
00:03:42,080 --> 00:03:43,880
ဘန္ဂ်ီတံခါးဖြင့္ေတာ့ဟ
55
00:03:44,440 --> 00:03:45,800
အင္း အင္း အင္း၊ အုိေက အိုေက
56
00:03:51,320 --> 00:03:53,440
- ဘန္ဂ်ီ တံခါးအခုပဲဖြင့္လုိက္ေတာ့
- အင္းပါ လုပ္ေနတယ္
57
00:04:08,720 --> 00:04:10,360
- လုပ္စမ္းပါ ဘန္ဂ်ီ
-ဘန္ဂ်ီ တံခါးဖြင့္!
58
00:04:11,640 --> 00:04:12,680
လာစမ္းပါ လာစမ္းပါ
59
00:04:18,840 --> 00:04:20,040
လာစမ္းပါဟ
60
00:04:20,120 --> 00:04:21,200
ဟုတ္ပီ ရပီ
61
00:04:26,960 --> 00:04:28,400
အဲ့တာ တျခားတံခါးႀကီး
62
00:04:28,480 --> 00:04:30,200
ဘန္ဂ်ီ အဲ့တံခါးမဟုတ္ဘူး
သည့္ျပင္တံခါး
63
00:04:30,840 --> 00:04:32,520
သည့္ျပင္တံခါး
ဟုတ္ကဲ့၊ သည့္ျပင္တံခါး
64
00:04:32,560 --> 00:04:34,680
အိုေက။ ေဆာရီး ။ မွားသြားတယ္ မွားသြားတယ္
65
00:04:40,880 --> 00:04:41,960
သြားစစ္ၾကည့္
66
00:04:42,840 --> 00:04:45,360
ဟုတ္ၿပီ၊ ငါေလထီးတံခါးဖြင့္လုိက္ေတာ့မယ္
ဘယ္လုိေနလဲ
67
00:05:15,240 --> 00:05:16,480
ေဟး ေဟး
68
00:06:32,160 --> 00:06:33,810
ဆုိင္ပိတ္ေတာ့မလုိ႔
69
00:06:34,080 --> 00:06:35,410
ခဏေလးပါ
70
00:06:35,960 --> 00:06:38,160
ထူးထူးျခားျခား ထဲကရွာေနတာလား
71
00:06:39,400 --> 00:06:41,360
ရွားပါးတယ့္ထဲကပါ
72
00:06:45,080 --> 00:06:46,570
မွန္းၾကည့္မယ္
73
00:06:48,480 --> 00:06:49,560
ဂႏၱဝင္လား
74
00:06:50,160 --> 00:06:51,680
- Jazz အမ်ိဳးအစား
- Sax လား?
75
00:06:52,160 --> 00:06:54,080
- Coltrane ပါ
- စႏၵရား လား
76
00:06:54,160 --> 00:06:55,160
Monk ပါ
77
00:06:55,680 --> 00:06:58,080
Shadow Wilson ေဘ့စ္ အပုိင္းပဲ
78
00:06:58,160 --> 00:07:00,320
Shadow Wilson ဒရမ္တီးတာေပါ့
79
00:07:01,440 --> 00:07:03,560
သူ ့ကုိဘာေၾကာင့္Shadow ေခၚလဲသိလား?
80
00:07:04,040 --> 00:07:06,440
သူကဖြဖြေလးတီးတတ္လို႔ေပါ့
81
00:07:07,400 --> 00:07:08,810
ရွင္ကံေကာင္းတယ္
82
00:07:10,560 --> 00:07:12,520
ကြ်န္မမွာ ပထမအႀကိမ္ထုတ္ရွိတယ္
83
00:07:21,080 --> 00:07:22,730
တကယ္ပဲ ရွင္ကုိး
84
00:07:25,920 --> 00:07:27,200
အျဖစ္အပ်က္ေတြၾကားဖူးပါတယ္
85
00:07:28,240 --> 00:07:29,920
အကုန္လုံးေတာ့ မမွန္ႏိုင္ေလာက္ပါဘူး
86
00:07:52,240 --> 00:07:53,920
ေကာင္းေသာ ညေနခင္းပါ မစၥတာ ဟန္႔
87
00:07:54,000 --> 00:07:57,800
'ဘယ္လာရု' ကေန သင္ျပန္လယ္ေဖာ္ထုတ္ခဲ့တယ့္ လက္နက္ေတြ
ဟာ VX ဓာတုဓာတ္ေငြ ့ျဖစ္ေၾကာင္းအတည္ျပဳပါတယ္
88
00:07:57,880 --> 00:07:59,720
ၿမိဳ ႔ႀကီးတစ္ၿမိဳ ႔ကိုအႀကီးအက်ယ္ ဖ်က္ဆီးႏုိင္ပါတယ္
89
00:08:00,680 --> 00:08:02,170
ေလယာဥ္အမႈထမ္းမ်ားရဲ ႔အေလာင္းမ်ားကို
90
00:08:02,240 --> 00:08:05,080
သူတုိ႔ ဒမတ္စကပ္သို႔ ဆင္းသက္ၿပီး ၂၄နာရီ
အတြင္းေတြ ႔ရွိခဲ့ပါတယ္
91
00:08:05,240 --> 00:08:08,320
သူတုိ႔ဟာ အနိမ့္စား 'ခ်ီခ်န္' ခြဲထြက္သူမ်ားအျဖစ္
ေဖာ္ထုတ္သိရွိရပါတယ္
92
00:08:08,400 --> 00:08:10,240
သူတုိ႔သယ္ပုိ႔တဲ့ လက္နက္ေတြကုိ
93
00:08:10,320 --> 00:08:12,440
အသုံးျပဳႏုိင္တဲ့ အခြင့္ေရာ စြမ္းရည္ပါ သူတို႔မွာ
မရွိၾကပါဘူး
94
00:08:13,480 --> 00:08:15,000
ဒီအခ်က္ေၾကာင္႔ အရိပ္အဖြဲ ႔အစည္း တခုဟာ
95
00:08:15,080 --> 00:08:18,360
အေနာက္တုိင္း ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံမႈမ်ားနဲ႔ရင္းႏွီးတဲ႔
ႏုိင္ငံေတြမွာ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ားျပဳလုပ္ျခင္းအားျဖင့္
96
00:08:18,440 --> 00:08:22,080
ေတာ္လွန္ေရးလႈံ ့ေဆာ္မႈမ်ားက်ဴးလြန္ခဲ့သည္ဟူေသာ
သင္၏ သံသယကုိအေထာက္အကူျပဳပါလိမ္႔မယ္
97
00:08:22,600 --> 00:08:25,600
IMF က ဒီအဖြဲ ႔ဟာ သင္အရင္ႏွစ္ကလုိက္လံ
ေထာက္လွန္းေနတဲ့ အမႈေဆာင္အဖြဲ႔ (the Syndicate)လုိ႔ပါသိရတဲ့
98
00:08:25,680 --> 00:08:27,840
အဖြဲ ့နဲ႔ တဖြဲ ႔ထဲျဖစ္ႏုိင္ေၾကာင္း
99
00:08:27,920 --> 00:08:29,800
သံသယ ရွိေနပါတယ္
100
00:08:30,280 --> 00:08:32,360
IMF ကမွန္ခဲ့ပါလိမ့္မယ္
101
00:08:32,760 --> 00:08:34,800
သာမန္ အားျဖင့္ေတာ့ သင္ႏွင့္သင့္အဖြဲ႔ဟာ
ဒီအၾကမ္းဖက္အဖြဲ႔ ကြန္ရက္ထဲကို
102
00:08:34,880 --> 00:08:37,880
ထုိးေဖာက္ ၿပီးၿဖိဳခြင္းရန္ တာဝန္
ေပးခံရမွာျဖစ္ပါတယ္
103
00:08:37,960 --> 00:08:41,600
ဒါေပမယ့္ ကၽြႏု္ပ္တုိ႔ဟာ ဒါကုိျဖစ္မလာေအာင္ အေသအျခာ
အဆင့္ဆင့္ေဆာင္ရြက္ခဲ့ၿပီးျဖစ္တယ္
104
00:08:41,680 --> 00:08:44,280
ဘာလုိ႔လဲဆုိေတာ့ ကၽြႏု္ပ္တုိ႔ဟာ the Syndicate အဖြဲ႔ ပဲျဖစ္တယ္
မစၥတာ ဟန္႔
105
00:08:44,360 --> 00:08:46,600
ၿပီးေတာ့ သင္ဘယ္သူလဲ ကၽြႏု္ပ္တုိ႔အခုသိၿပီ
106
00:08:47,120 --> 00:08:50,840
သင္လက္ခံဖုိ႔ေရြးခ်ယ္သင့္တဲ့သင့္စစ္စင္ေရးဟာ
သင့္ၾကမၼာကိုရင္ဆုိင္ ဖုိ႔ျဖစ္တယ္
107
00:08:51,120 --> 00:08:55,200
ကၽြႏု္ပ္တုိ႔ကို လုိက္ဖမ္းဖုိ႔ႀကိဳးစားရင္၊ သင္အဖမ္းခံရမယ္
ကၽြႏု္ပ္တုိ႔ကို ခုခံဖုိ႔ႀကိဳးစားရင္၊ သင္အသတ္ခံရမယ္
108
00:08:55,280 --> 00:08:59,250
ၿပီးေတာ့ သင့္ရဲ ႔တန္ဖုိးရွိတဲ့ အတြင္းေရးမႈးကေတာ့
သင့္ရဲ ႔အျပဳအမူေတြနဲ႔ပက္သက္ၿပီး သိသမွ်ကုိျငင္းရလိမ့္မယ္
109
00:08:59,360 --> 00:09:00,640
ကံေကာင္းပါေစ၊ မစၥတာ ဟန္႔
110
00:09:00,720 --> 00:09:03,370
ဒီ message ဟာ ၅စကၠန္႔အတြင္း
ဖ်က္ဆီးပစ္ပါမယ္
111
00:09:54,680 --> 00:09:57,440
သဘာပတိႀကီးခမ်ား
IMFရဲ ႔ မေတာ္တဆမႈေတြ ဟာ
112
00:09:57,520 --> 00:09:59,360
ကၽြန္ေတာ္ CIAမွာစလုပ္တဲ့အခ်ိန္ကတဲကရွိေနတာပါ
113
00:09:59,440 --> 00:10:03,920
IMFဟာ CIAထဲေဖာက္ထြင္းၿပီး လွ်ဳိ ႔ဝွက္စစ္စင္မႈ
စာရင္း ခုိးသြားကတည္းကေပါ့
114
00:10:04,200 --> 00:10:06,120
ၿပီးေတာ့ခု မၾကာေသးခင္က
ရုရွား ဒုံးက်ည္တခု
115
00:10:06,200 --> 00:10:07,280
မေပါက္ကြြဲႏိုင္ေတာ့တဲ့ ရုရွား ဒုံးက်ည္ပါ
116
00:10:07,360 --> 00:10:09,840
- ရုရွား ႏ်ဴကလီးယား ဒုံးက်ည္တခု
- IMFကေဘးကင္းေအာင္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့တယ္
117
00:10:09,960 --> 00:10:11,680
...ဆန္ဖရန္စစၥကုိ ပင္လယ္ေအာ္ထဲ
118
00:10:11,760 --> 00:10:13,600
ထုိးစုိက္မက်ခင္ Transamerica Pyramid ကုိ
ေဆာင့္မိသြားခဲ့တယ္
119
00:10:13,680 --> 00:10:16,650
- အေနာက္ကမာၻျခမ္းကုိကယ္တင္လုိက္တာပါ
- ဒါဟာ IMFေအးဂ်င့္ေတြလုပ္တာ ျဖစ္ႏုိင္တာပဲ
120
00:10:16,760 --> 00:10:20,680
ပစ္လႊတ္မႈကုိ႔ဒ္ေတြကုိ သိပီးသားအၾကမ္းဖက္သမားတေယာက္ဆီ
လုိလုိလားလားေပးပီးေတာ့ေပါ့
121
00:10:20,760 --> 00:10:22,160
က်ဳပ္ေျပာတာမွန္တယ္မလား။ ေအးဂ်င့္ ဘရန္႔
122
00:10:24,120 --> 00:10:26,120
အတြင္းေရးမႈးေထာက္ခံခ်က္မပါပဲနဲ႔
123
00:10:26,200 --> 00:10:28,280
အဲ့ဒီလုိစစ္စင္ေရး အေသးစိတ္အခ်က္အလက္ ေတြကုိ
ကၽြန္ေတာ့္အေနနဲ႔ အတည္မျပဳႏုိင္သလုိ ျငင္းလဲမႏုိင္ပါဘူး
124
00:10:28,360 --> 00:10:31,200
ဒါဟာ IMFကရင္မလင္နန္းေတာ္ ထဲေဖာက္ထြင္းခဲ့တာ
အဲ့အပတ္ထဲမွာပဲ
125
00:10:31,280 --> 00:10:32,640
ဒါအရင္ ကရင္မလင္
126
00:10:34,720 --> 00:10:36,320
ဒါကေနာက္ ကရင္မလင္
127
00:10:39,080 --> 00:10:41,920
ကၽြန္ေတာ့္အေနနဲ႔ ဘယ္စစ္စင္ေရးအေသးစိတ္အခ်က္အလက္ေတြကုိ
မွ အတည္မျပဳႏုိင္သလုိျငင္းလဲမႏုိင္ပါ
128
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
အတြင္းေရးမႈးေထာက္ခံခ်က္မပါပဲနဲ႔
ဟုတ္တယ္၊ ငါတုိ႔သိတယ္
129
00:10:43,840 --> 00:10:46,160
တကယ္ေတာ့ ဒီခုံရုံး ကအတြင္းေရးမႈးသစ္
မခန္႔မျခင္း
130
00:10:46,240 --> 00:10:48,680
မင္းမွာဘာမွသိပ္ေျပာစရာမရွိဘူးမလား၊
ေအးဂ်င့္ ဘရန္႔
131
00:10:48,760 --> 00:10:50,250
ေကာင္းၿပီေလ။ဥပေဒ ေတြကၽြန္ေတာ္ေရးထားတာမွမဟုတ္တာ၊
မစၥတာ ဟန္ေလ
132
00:10:50,320 --> 00:10:53,080
သဘာပတိႀကီးခမ်ား
ဒီအမည္ခံImpossible Mission Forceအဖြဲ႔ဟာ
133
00:10:53,160 --> 00:10:55,280
ေကာက္က်စ္တဲ့အဖြဲ႔အစည္း ျဖစ္ယုံတင္မကပါဘူး
134
00:10:55,360 --> 00:10:59,280
ဒိတ္ေအာက္ေနတယ္။ ပြင့္လင္းျမင္သာမႈ
နဲ႔ႀကီးၾကပ္မႈ
135
00:10:59,360 --> 00:11:00,920
-မရွိတဲ့ေခတ္ကလုိျဖစ္ေနတယ္
- သဘာပတိႀကီး
136
00:11:00,960 --> 00:11:03,530
- IMF ပိတ္သိမ္း ၿပီးအဖတ္ဆယ္လုိ႔ရမယ့္
- သဘာပတိႀကီး
137
00:11:03,640 --> 00:11:07,000
... သူတုိ႔ကၽြမ္းက်င္မႈေတြကုိ CIAဆီေျပာင္းေပး
ရမယ့္အခ်ိန္က်ပါပီ
138
00:11:07,080 --> 00:11:10,080
သဘာပတိႀကီးခမ်၊ IMFကႀကီးၾကပ္မႈမပါပဲေဆာင္ရြက္လာတာ
ႏွစ္၄၀ေက်ာ္ပါပီ
139
00:11:10,160 --> 00:11:12,840
- သဘာပတိႀကီး
- ဒီအဖြဲ႔နည္းလမ္းေတြလုပ္ထုံးလုပ္နည္းနဲ႔ဆန္႔က်င္သလား?
ဟုတ္ပါတယ္
140
00:11:12,920 --> 00:11:15,840
ရလဒ္ေတြကအျပစ္အနာအစာမကင္းဘူးလား?
ဟုတ္ပါတယ္
141
00:11:15,920 --> 00:11:18,570
- ဒါေပမဲ႔IMFသာမရွိရင္...
- အမိန္႔ နဲ႔ တည္ၿငိမ္မႈ ရွိေနရမွာ
142
00:11:18,640 --> 00:11:20,000
IMFသာမရွိရင္...
143
00:11:21,920 --> 00:11:26,880
ဒီခုံရုံးက IMFရဲ ႔ကမာၻ ႔လုံၿခဳံေရးအတြက္ကူညီေထာက္ပံ့မႈေတြကုိ
အသိအမွတ္ျပဳပါတယ္
144
00:11:26,960 --> 00:11:30,320
ဒါေပမဲ့ CIAညႊန္ၾကားေရးမႈး ဟန္ေလ ခ်ျပခဲ့တဲ့
အျဖစ္အျပက္ေတြဟာ
145
00:11:30,440 --> 00:11:33,360
လက္လြတ္စပယ္ အႏ ၱရာယ္ေတာတုိးတတ္တဲ့မႈဝါဒနဲ႔
146
00:11:33,440 --> 00:11:36,280
လုပ္ထုံးလုပ္နည္းေတြကုိ လုံးဝလ်စ္လ်ဴရႈတဲ့လကၡဏာျပေနတယ္
147
00:11:36,360 --> 00:11:39,120
ကၽြႏု္ပ္ဒီေနရာကေနၾကည့္ရင္၊ သင္တုိ႔ရဲ ႔လုပ္ထုံးလုပ္နည္းနဲ႔ဆန္႔က်င္တဲ႔
နည္းလမ္းေတြဟာ
148
00:11:39,200 --> 00:11:41,560
အေၾကာင္းအားေလ်ာ္စြာျဖစ္မႈ နဲ႔ခြဲမရဘူး
149
00:11:41,640 --> 00:11:46,720
ၿပီးေတာ့၊သင္တုိ႔၏ရလဒ္ေတြၿပီးျပည့္စုံစုံမစုံစုံ
ကံေကာင္မႈနဲ႔ သြားတူေနတယ္
150
00:11:48,160 --> 00:11:52,160
ေျပာရမယ္ဆုိရင္ဒီေန႔ဟာIMFရဲ ႔ကံေကာင္းမႈေတြ
ကုန္သြားတဲ့ေန႔ပါပဲ
151
00:13:32,440 --> 00:13:34,090
ရွင္ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ
152
00:13:34,720 --> 00:13:35,720
ဟင္
153
00:13:38,920 --> 00:13:41,200
ရွင္ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲကၽြန္မေမးေနတယ္
154
00:13:49,240 --> 00:13:51,120
သူ မင္းဆီမွာဘာေတြျမင္လဲ သိျခင္လုိက္တာ
155
00:13:52,400 --> 00:13:53,600
"သူ"ဆုိတာဘယ္သူလဲ?
156
00:13:58,080 --> 00:14:00,000
သူ႔ကုိဘာေတြနဲ႔ လုပ္ထားလဲျမင္တယ္
157
00:14:01,760 --> 00:14:05,280
ေကာင္းၿပီ၊မင္းဘာလုိ႔ လက္ထိပ္ျဖဳတ္မေပးလဲ
ငါျပလုိ႔ရတာေပါ့
158
00:14:06,280 --> 00:14:07,440
ဗင္တာ
159
00:14:11,560 --> 00:14:13,210
ငါဘယ္သူလဲသိတယ္ေပါ့
160
00:14:13,440 --> 00:14:15,120
ယနစ္ ဗင္တာ
161
00:14:16,160 --> 00:14:18,970
သူတုိ႔မင္းကုိ အရုိးဆရာဝန္လုိ႔ေခၚတယ္
162
00:14:20,600 --> 00:14:21,800
ရီစရာအခ်က္ကေတာ့
163
00:14:22,840 --> 00:14:26,200
လြန္ခဲ့တဲ့၃ႏွစ္ကတည္းက မင္းက
ေသပီလုိ႔ တရားဝင္ေၾကညာထားတာ
164
00:14:26,880 --> 00:14:27,920
ဒါနဲ႔ ေကာင္းလုိက္တဲ့ဖိနပ္
165
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
သူ႔ဟာမဟုတ္ဖူး
166
00:14:32,720 --> 00:14:33,960
မင္းဟာ
167
00:14:40,800 --> 00:14:42,720
ငါတုိ႔ညႊန္ၾကားခ်က္ေတြက သူ႔ကုိအားျပတ္ေအာင္လုပ္ဖုိ႔
168
00:14:43,360 --> 00:14:44,950
သတ္ဖုိ႔မဟုတ္ဖူး
169
00:14:44,960 --> 00:14:47,240
တခ်ဳိ ႔ေကာင္ေတြအားျပတ္တာ သူမ်ားေတြနဲ႔မတူဘူး
170
00:14:49,600 --> 00:14:51,170
ဒီတေယာက္က တုိက္ခုိက္ေရးသမားပဲ
171
00:14:51,600 --> 00:14:53,720
မင္းသူ႔ကုိ ဘက္မေျပာင္းခင္သူေသမွာဘဲ
172
00:14:54,120 --> 00:14:55,920
သူရွင့္ေနရာယူမွာ စုိးေနတာလား
173
00:15:07,440 --> 00:15:11,040
ရုပ္ဆုိးပန္းဆုိးမျဖစ္ခင္ မင္းသြားသင့္ပီ
174
00:15:14,160 --> 00:15:17,400
ဟုတ္တယ္၊သူမွန္တယ္ မင္းသြားသင့္ပီ
175
00:15:32,520 --> 00:15:34,400
အခုမင္းဘယ္ေလာက္သန္လဲၾကည့္ရေအာင္
176
00:15:36,760 --> 00:15:38,170
ယနစ္
177
00:17:01,160 --> 00:17:03,360
ငါတုိ႔တခါမွမေတြ ႔ဘူးဘူး၊ ဟုတ္တယ္မလား?
178
00:17:05,760 --> 00:17:06,760
လုိက္ခဲ့
179
00:17:15,200 --> 00:17:16,280
ေပးစမ္းေသနတ္
180
00:17:20,680 --> 00:17:23,000
- မင္းဘာလုပ္တာလဲ
- ကၽြန္မထြက္သြားလုိ႔မျဖစ္ဘူး
181
00:17:23,280 --> 00:17:25,160
မင္းေနလုိ႔မရဘူးေလ
ခုတင္ငါတို႔အဲ့လူေတြသတ္ခဲ့တာ
182
00:17:25,360 --> 00:17:27,800
ငါတုိ႔သတ္တာမဟုတ္ဖူး၊ ရွင္သတ္တာ
183
00:17:27,880 --> 00:17:30,280
ကၽြန္မရွင့္ကုိတားဖုိ႔ႀကိဳးစားတယ္၊ ရွင္လြတ္သြားတယ္
184
00:17:32,520 --> 00:17:33,800
မင္းဘယ္သူလဲ
185
00:17:34,480 --> 00:17:36,800
ရွင္ျမန္ျမန္သြားေတာ့။ ကံေကာင္းပါေစ
186
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
ဟ ေနအုံး ေနအုံး
187
00:17:39,160 --> 00:17:40,240
ဟုိေကာင္ဘယ္မလဲ
188
00:17:40,520 --> 00:17:42,920
သူေျမာက္ဘက္လမ္းၾကားဘက္သြားပီ
တံခါးပိတ္သြားတယ္
189
00:17:43,080 --> 00:17:45,650
ေျပး၊ သူလြတ္ခါနီးပီ၊ ျမန္ျမန္လုပ္
190
00:17:58,000 --> 00:18:00,400
- Satcom seven ပါ
-အေနာက္ပုိင္းဥေရာပ မလုံျခဳံတဲ့လုိင္းကေျပာေနတာ
191
00:18:00,640 --> 00:18:02,800
- ဘယ္သူ႔ဆီလဲ
- Bravo-Echo-1-1.
192
00:18:02,880 --> 00:18:03,880
ဆက္သြယ္ေနတယ္
193
00:18:04,840 --> 00:18:06,840
- ဘရန္႔ ပါ
- လုိင္းလုံျခဳံေအာင္လုပ္လုိက္
194
00:18:08,760 --> 00:18:09,760
ေျပာေတာ့
195
00:18:09,840 --> 00:18:12,840
လန္ဒန္ရုံးေဘးသင့္ပီ
ထပ္ေျပာမယ္၊ လန္ဒန္ရုံးေဘးသင့္ပီ
196
00:18:13,000 --> 00:18:15,920
ဌာနကေအးဂ်င့္က်သြားပီ
ခ်က္ခ်င္းလာေခၚဖုိ႔ေတာင္းဆုိပါတယ္
197
00:18:16,080 --> 00:18:17,650
ဘာျဖစ္တာလဲ
ဘယ္သူေဖာက္ထြင္းတာလဲ
198
00:18:18,000 --> 00:18:19,490
ဘာေျပာစရာရွိေသးလဲ
199
00:18:19,560 --> 00:18:20,680
မ်က္ႏွာတခု
200
00:18:20,960 --> 00:18:24,440
သူတခုခုလုိခ်င္တာ၊ သတင္းအခ်က္အလက္မဟုတ္ဖူး
သူငါကုိသတ္ႏုိင္တယ္
201
00:18:25,040 --> 00:18:26,080
ဒါေပမဲ့သူမသတ္ဖူး
202
00:18:26,560 --> 00:18:29,720
- အုိေက၊ အဲ့တာဘယ္လုိအဓိပၸယ္ေၾကာင့္လုိ႔ထင္လဲ
- Syndicateအဖြဲ႔ကတကယ္ရွိတယ္
203
00:18:30,400 --> 00:18:32,840
သူတုိ႔က ငါတုိ႔ဘယ္သူေတြလဲ၊ ဘယ္လုိလုပ္ေဆာင္သလဲသိတယ္
204
00:18:33,160 --> 00:18:35,920
သူတုိ႔ေတြဘာေၾကာင့္တအားရွာရခက္သလဲ
ဆုိတာသိပီလုိ႔ငါထင္တာပဲ
205
00:18:36,000 --> 00:18:39,560
အရင္လွဳိ ႔ဝွက္စစ္စင္ေရးေတြနဲ႔ပက္သက္သမွ်
သတင္းအခ်က္အလက္ေတြကုိစုေဆာင္းေနတဲ့
206
00:18:39,680 --> 00:18:41,090
ဗဟုိစစ္စင္ေရးသမားေတြပဲ
207
00:18:41,160 --> 00:18:43,240
သူတုိ႔ေသသြားတာ ဒါမွမဟုတ္ေသပီလုိ႔ ယူဆထားသမွ်
208
00:18:43,320 --> 00:18:45,600
ဘယ္ႏုိင္ငံကလဲ ဘယ္အဖြဲ႔အစည္းကလဲ
ဆုိတာအေရးမဟုတ္ေတာ့ဘူး
209
00:18:45,680 --> 00:18:48,040
ယနစ္ဗင္တာကေနစလုိက္
210
00:18:48,120 --> 00:18:50,160
သူ႔ကုိအရုိးဆရာဝန္လုိ႔လည္းသိရတယ္
211
00:18:50,240 --> 00:18:51,400
ငါလုပ္လုိ႔မရဖူး
212
00:18:51,680 --> 00:18:53,760
ဘာ၊ မင္းဘာေတြေျပာေနတာလဲ
213
00:18:54,680 --> 00:18:56,680
ေကာ္မတီကငါတုိ႔ကိုပိတ္သိမ္းလုိက္ပီ
214
00:18:57,000 --> 00:18:59,360
စစ္စင္ေရးေတြကုိလည္းCIAကိုေပးလုိက္ရပီ
215
00:19:00,040 --> 00:19:03,960
IMFဆုိတာမရွိေတာ့ဘူး
အကုန္လုံးေခၚလာဖုိ႔ငါ့ကုိအမိန္႔ေပးထားတယ္
216
00:19:05,640 --> 00:19:07,360
-အီသန္
- ငါသေဘာေပါက္ပါတယ္
217
00:19:07,520 --> 00:19:09,280
- အီသန္
-ငါသေဘာေပါက္ပါတယ္ ဘရန္႔
218
00:19:09,600 --> 00:19:11,090
ငါတုိ႔ဒီစကားစမည္မေျပာခဲ့ၾကဘူး
219
00:19:11,840 --> 00:19:14,440
ငါလန္ဒန္မွာေျခယာေဖ်ာက္ခဲ့တယ္
ငါဘယ္မွာလဲမင္းမသိဘူး
220
00:19:14,880 --> 00:19:16,480
ငါေသေသရွင္ရွင္ေပါ့
221
00:19:16,640 --> 00:19:18,130
မင္းျမင္တဲ့အဲ့လူ မင္းရွာႏုိင္လား
222
00:19:20,240 --> 00:19:22,240
ငါမေတြ႔မျခင္းရပ္မွာမဟုတ္ဘူး
223
00:19:23,480 --> 00:19:26,000
ဒါဟာငါတုိ႔ရဲ ႔ေနာက္ဆုံးစစ္စင္ေရးျဖစ္သြားႏုိင္တယ္ အီသန္
224
00:19:26,600 --> 00:19:27,930
ေအာင္ျမင္ေအာင္လုပ္ေပေတာ့
225
00:19:28,400 --> 00:19:29,560
ဘရန္႔
226
00:19:48,920 --> 00:19:50,680
ငါတုိ႔အတူလက္တြဲလုပ္ေဆာင္မယ္ဆုိကတည္းက
227
00:19:50,760 --> 00:19:52,800
မင္းေျပာေတာ့မယ့္စကားလုံးေတြေသေသျခာျခာ
ေရြးေစခ်င္တယ္
228
00:19:53,040 --> 00:19:54,160
ဟန္႔ ဘယ္မွာလဲ
229
00:19:54,360 --> 00:19:56,200
- ကၽြန္ေတာ္မသိဘူး
- ငါကုိလာညာမေနနဲ႔ ဘရန္႔
230
00:19:56,280 --> 00:19:58,800
ကၽြန္ေတာ္သူနဲ႔ဆက္သြယ္စရာအေၾကာင္းမွမရွိတာ
သူကဖုံးကြယ္မႈျမင့္တယ္
231
00:19:58,880 --> 00:20:00,720
ေနာက္ဆုံးၾကားတာေတာ့
သူက Syndicateအဖြဲ႔ကုိေျခရာေကာက္ေနတယ္ဆုိတာပဲ
232
00:20:01,040 --> 00:20:05,280
ေပါက္ကရေတြထားလုိက္။မင္းသိပါတယ္
ငါတုိ႔ဘယ္သူေတြလဲ ဘာေတြစြမ္းေဆာင္ႏုိင္သလဲဆုိတာ
233
00:20:05,360 --> 00:20:07,040
Sydicate နဲ႔ပက္သက္လုိ႔ဥပေဒနဲ႔ညိစြန္းတဲ့
234
00:20:07,120 --> 00:20:09,800
သတင္းအခ်က္အလက္တခုမွ CIA ကမေတြ႔ခဲ့ဘူးဆုိတာ
ကေရာဘယ္လုိလဲ
235
00:20:10,200 --> 00:20:12,850
- ခမ်ားဘာေတြသြယ္ဝုိက္ေနတာလဲ
- သြယ္ဝုိက္ေနတာမဟုတ္ဘူး၊ အတည္တက်ထြက္ဆုိေနတာ
236
00:20:12,920 --> 00:20:15,120
တကယ္ေတာ့ စြပ္စြဲမႈတခုကုိတန္းညွိေနတာပါ
237
00:20:15,200 --> 00:20:18,400
ဟန္႔ ကတခ်ိန္ထဲမွာပဲမီး႐ႈိ ႔သူေရာမီးသတ္သမား
ျဖစ္ေနတာ
238
00:20:18,720 --> 00:20:21,320
Syndicate ဆုိတာ IMFတည္ရွိမႈကာကြယ္ဖုိ႔ဖန္တီး
ထားတဲ့သူ႔ရဲ ႔
239
00:20:21,400 --> 00:20:24,240
စိတ္ကူးသက္သက္လုိ႔ပဲငါယုံတယ္
240
00:20:24,720 --> 00:20:27,040
ငါသူ႔ကုိရွာမွာ ဘရန္႔
သူ႔ကုိ ေတြ႔တဲ့အခ်ိန္ၾကရင္
241
00:20:27,160 --> 00:20:28,840
သူဟာ သူတာဝန္ရွိတဲ့ လက္လြတ္စပယ္
242
00:20:28,920 --> 00:20:32,240
ဖ်က္လုိဖ်က္ဆီးမႈ အားလုံးအတြက္ ေျဖဆုိဖုိ႔
ေခၚျခင္းခံရမွာပါ
243
00:20:35,000 --> 00:20:36,490
CIA ကေနႀကိဳဆုိပါတယ္
244
00:20:38,920 --> 00:20:40,640
ခမ်ားဘယ္ေတာ့မွ သူ႔ေတြ႔မွာမဟုတ္ဖူး
245
00:20:40,760 --> 00:20:45,320
ေစာင့္ၾကည့္ေန ဘရန္႔။ အီသန္ဟန္႔က သူ႔ေနာက္ဆုံးေန႔
ေတြ႔ကုိ လြတ္လပ္တဲ့လူတေယာက္အေနနဲ႔ ေနေနပီပဲ
246
00:20:59,640 --> 00:21:02,840
ဟုတ္ပီ အားလုံး ဒါပဲကြ
247
00:21:04,280 --> 00:21:05,770
အယ္လ္ဖာအဖြဲ႔အသင့္ပါ
248
00:21:05,840 --> 00:21:06,840
လုပ္ေတာ့
249
00:21:06,920 --> 00:21:09,920
လန္ေလပါ၊ ဘရစ္စတုံး သြားေတာ့
ထပ္ေျပာမယ္ သြားလုိ႔ရပီ
250
00:22:06,360 --> 00:22:08,760
လန္ေလ ဒီမွာဘယ္သူမွမရွိဘူး
251
00:22:15,200 --> 00:22:18,280
လန္ေလပါ၊ ဘရစ္စတုံး
ေျမာက္ဘက္နံရံကုိမ်က္နာမူလုိက္
252
00:23:25,800 --> 00:23:26,960
ဒန္
253
00:23:28,600 --> 00:23:31,040
အခ်ိန္က်ေနပီလား? အုိေက
254
00:23:32,800 --> 00:23:35,280
ကၽြန္မရွင့္ကုိ စစ္ေစးတဲ့ေမးခြန္းေတြ
အစဥ္လုိက္ေမးပါမယ္
255
00:23:35,440 --> 00:23:37,040
ကၽြန္ေတာ္သိပါတယ္၊ မွန္မွန္ကန္ကန္ေျဖမွာပါ
256
00:23:37,120 --> 00:23:39,480
ၿပီးေတာ့ ခမ်ားကၽြန္ေတာ့္ကုိ မညာညာေအာင္
ေမးေတာ့မွာ
257
00:23:39,560 --> 00:23:41,960
- နာမည္ေျပာပါ
- ေနာ္ေဝးဘုရင္
258
00:23:42,920 --> 00:23:44,560
ေတြ႔လားဒါညာေျပာတာ
259
00:23:44,560 --> 00:23:47,640
ဒါကယ္ေတာ့ကၽြန္ေတာ္က ထီးနန္းဆက္ခံဖုိ႔တတိယေျမာက္မွာ
ကၽြန္ေတာ့္အကုိက....
260
00:23:47,960 --> 00:23:49,480
အီသန္ဟန္႔မင္းကုိဆက္သြယ္ေသးလား?
261
00:23:49,480 --> 00:23:50,520
သူဘာလုိ႔ကၽြန္ေတာ့္ကုိဆက္သြယ္ရမွာလဲ
262
00:23:50,520 --> 00:23:51,680
ဟန္ ႔ျပန္ေပၚလာေသးတယ္
263
00:23:51,680 --> 00:23:53,200
ဒီတခါ က်ဴးဘားမွာ
264
00:23:53,400 --> 00:23:56,370
သူဒါေတြခ်န္ထားခဲ့တယ္
265
00:23:57,560 --> 00:23:59,320
မင္းဒါေတြနဲ႔ ပက္သက္ၿပီး ဘယ္လုိထင္လဲေျပာျပ
266
00:23:59,640 --> 00:24:01,800
မသိဘူးေလ
သူဖ်က္ညွက္ကပ္လုပ္ထားတာေနမွာေပါ့
267
00:24:01,880 --> 00:24:03,240
ဓာတ္ပုံေတြကုိၾကည့္လုိက္၊ ဒန္
268
00:24:03,600 --> 00:24:06,440
အားလုံးကေပ်ာက္ဆုံးေနတာ ဒါမွမဟုတ္ ေသသြားပီးသားေတြ
တေယာက္မက်န္ပဲ
269
00:24:06,440 --> 00:24:08,200
အကုန္လုံးက အစုိးရေအးဂ်င့္ေတြပဲ
270
00:24:08,280 --> 00:24:10,400
ရုရွား၊ ျပင္သစ္၊ ၿဗိတိသွ်၊ အစၥေရး ကေတြပဲ
271
00:24:11,120 --> 00:24:14,720
ဒါေတြက ထိပ္တန္းလွ်ိဳ ႔ဝွက္ဖုိင္ေတြ ျဖစ္ေသာ္လည္း
ဟန္႔က အေႏွာင့္အယွက္မရွိ စုေဆာင္းႏုိင္တယ္
272
00:24:14,800 --> 00:24:17,120
ၿပီးေတာ့ သူ႔ၾကည့္ရတာ အျမဲတမ္း ငါတို႔ထက္
ေျခတလွမ္းသာေနပုံပဲ
273
00:24:17,320 --> 00:24:18,650
ငါဘာ့ေၾကာင့္လဲလုိ႔ အ့ံၾသမိတယ္
274
00:24:18,720 --> 00:24:21,720
-ကၽြန္ေတာ္သူ႔ကုိ ကူေနတယ္လုိ႔ညႊန္းေျပာေနတာလား
-အုိးအဲ့အေတြးက ငါ့စိတ္ထဲမွာေပၚေနတာပဲ
275
00:24:22,040 --> 00:24:23,640
ကၽြန္ေတာ္ ဒီမွာေရာက္ေနတာ၆လရွိၿပီး
276
00:24:23,720 --> 00:24:27,880
ေတာင္လုိပုံေနတဲ့ metadataေတြနဲ႔ encodeလုပ္ထားတဲ့
အရႈပ္ထုပ္ေတြ အမ်ားႀကီးကုိ စစ္ေဆးေနရတာ
277
00:24:27,960 --> 00:24:32,120
ဌာနမွာရွိတဲ့ တျခားလူေတြထက္ပိုၿပီးdataေတြ ကုဒ္ေဖာ္လုိက္၊
processလုပ္လုိက္၊ ခြဲျခမ္းစိပ္ျဖာလုိက္လုပ္ေနတာ
278
00:24:32,240 --> 00:24:34,080
ၿပီးေတာ့ အပတ္တုိင္း ခမ်ားကၽြန္ေတာ့္ကုိ ဒီေနရာဆြဲေခၚၿပီး
279
00:24:34,200 --> 00:24:37,040
ဒီေမးခြန္းကုိပဲ နည္းအမ်ိဳးမ်ဳိးနဲ႔ ေမးေနတယ္
280
00:24:37,160 --> 00:24:39,970
ဒီေန႔ေတာ့ မင္းမေျဖေသးဘူး
281
00:24:42,320 --> 00:24:46,160
ကၽြန္ေတာ္ဟာ သူ႔ကုိတမ်ိဳးမိ်ဳးနဲ႔ တာဝန္ရွိေနတယ္လုိ႔
ခမ်ား ထင္ေနတာ ထင္တယ္
282
00:24:46,160 --> 00:24:48,760
အုိေက၊ အမွန္တရားကလြဲလုိ႔ ဘာမွမရွိဘူး
283
00:24:48,760 --> 00:24:51,840
အီသန္ဟန္႔က တေနရာရာမွာပဲ ရွိေနေသးတယ္
284
00:24:51,840 --> 00:24:54,600
ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ္က ဒီေနရာမွာပဲေသာင္တင္ပီး အဲ့အေၾကာင္းေျဖေနရတယ္
285
00:24:55,560 --> 00:24:57,560
ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ကသူငယ္ခ်င္းေတြမဟုတ္ဖူး
286
00:24:59,600 --> 00:25:01,680
ကၽြန္ေတာ္သူ႔ဆီဘာမွေၾကြးတင္မေနဘူး
287
00:25:06,600 --> 00:25:08,440
ဒါပါပဲ၊ ဒန္
288
00:26:07,400 --> 00:26:09,400
ဗီယာနာ ကေနႀကိဳဆုိပါတယ္ ဘန္ဂ်ီ။ ငါ့ကုိသတိရေနလား?
289
00:26:09,720 --> 00:26:12,040
အီသန္မင္း ဘယ္မွာလည္း?
မင္းဘယ္ေတြေရာက္ေနတာလဲဟ?
290
00:26:12,120 --> 00:26:14,000
မင္းသိလား
ေက်းဇူးျပဳပီးေတာ့ ငါ့ကုိအဲ့တာေတာ့မေျပာျပနဲ႔
291
00:26:14,080 --> 00:26:17,050
ဘာ့ေၾကာင့္လဲဆုိေတာ့ အပတ္စဥ္မႈသားေဖာ္စက္နဲ႔ေမး
တဲ့အခါမွာ ငါညာေနရလိမ့္မယ္
292
00:26:17,120 --> 00:26:19,120
အကုန္လုံးအဆင္ေျပသြားပါလိမ့္မယ္
လမ္းသာဆက္ေလွ်ာက္ေန
293
00:26:19,200 --> 00:26:21,280
ဒါေပမဲ့ေနာက္ေရာင္ခံမလုိက္ခံရေအာင္
ေသေသျခာျခာလုပ္
294
00:26:21,360 --> 00:26:23,320
ငါဒီျပဇာတ္လက္မွတ္ေတြငါဆုမေပါက္ထင္တယ္ဟုတ္တယ္မလား
295
00:26:23,400 --> 00:26:24,810
ေအး ငါေတာ့မထင္ဘူး
296
00:26:24,880 --> 00:26:26,280
- ဒါနဲ႔ငါတုိ႔ဘယ္မွာေတြ ႔ ၾကမလဲ
- မေတြ႔ဘူး
297
00:26:26,520 --> 00:26:28,090
မင္းအက်ိဳးအတြက္
ငါတုိ႔ႏွစ္ေယာက္အတူတူရွိေနတာကုိျမင္သြားလုိ႔မျဖစ္ဘူး
298
00:26:29,200 --> 00:26:30,240
မင္းဆီmailေရာက္တယ္
299
00:26:31,960 --> 00:26:32,920
- သူကဘယ္သူလဲ
- ဒါက
300
00:26:33,000 --> 00:26:34,040
ငါတုိ႔ဒီမွာရွာဖုိ႔ပဲ
301
00:26:34,120 --> 00:26:37,320
ငါသိတာကေတာ့ သူဟာ Syndicateအဖြဲ႔နဲ႔
ကြင္းဆက္အျဖစ္ႏုိင္ဆုံးပဲ
302
00:26:37,400 --> 00:26:39,840
ပီးေတာ့ငါ့မွာသူဒီေန႔ညဒီမွာရွိလိမ့္
ဆုိတဲ့အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြရွိထားတယ္
303
00:26:40,280 --> 00:26:42,850
ဒါေပမဲ့ငါတေယာက္ထဲသူ႔မရွာႏုိင္ဘူး
မင္းပါမွာလား
304
00:26:42,920 --> 00:26:44,600
- အာ
- မင္းပါမွာလား
305
00:26:44,680 --> 00:26:46,360
ေအးပါ၊ ပါမွာေပါ့ ပါမွာေပါ့၊
306
00:26:46,880 --> 00:26:47,960
ဒါနဲ႔ ဘာလုပ္ရမွာလဲ
307
00:26:48,040 --> 00:26:51,800
ရုိးရုိးေလးပါ၊ မင္းသူ႔ကုိရွာမယ္၊ ငါတုိ႔သူ႔ကပ္လုိက္မယ္
သူသြားသမွ်ငါေနာက္ေရာင္ခံလုိက္မွာ
308
00:26:51,920 --> 00:26:53,080
အဲ့ဒါၿပီးေတာ့ေရာ
309
00:26:53,160 --> 00:26:54,600
ၿပီးေတာ့မင္းေလယာဥ္ေပၚတက္မယ္
310
00:26:54,680 --> 00:26:57,650
တနလၤာေန႔မနက္ဆုိအလုပ္ျပန္ဆင္းေနပီ
ဘယ္သူမွသိမွာမဟုတ္ဖူး
311
00:26:58,160 --> 00:27:01,280
- ဘာ ဒါပဲလား
- ဒါေတာင္မင္းမွာအေတာ္ေလးအႏၱရာယ္မ်ားေနပီ
312
00:27:01,360 --> 00:27:03,930
ငါမင္းကုိဒီေလာက္ထိမပါဝင္ေစခ်င္ပါဘူး
ဒါေပမဲ့ငါ့မွာေရြးစရာမရွိလုိ႔ပါ
313
00:27:04,000 --> 00:27:05,600
ေကာင္းၿပီ ငါ့ကုိခုလုိမ်ိဳးေခၚလာမွေတာ့
314
00:27:05,680 --> 00:27:08,760
ဒိထက္ပုိၿပီးတခုခုေတာ့ေျပာျပမွေပါ့
မင္းသိတယ္မလားဇာတ္လမ္းဆန္ဆန္ေပါ့
315
00:27:09,200 --> 00:27:11,640
ဘန္ဂ်ီ ငါတုိ႔ကုိဘယ္သူမွအာရုံမစုိက္မိေအာင္လုပ္ေနရတာ
316
00:27:12,320 --> 00:27:15,240
ဇာတ္လမ္းၾကည့္ခ်င္လား၊ ျပဇာတ္ရုံသြား
317
00:27:43,800 --> 00:27:46,640
-မင္းငါျမင္ေနတာေတြျမင္ေနရလား
- အင္း ျမင္ရတယ္
318
00:27:53,480 --> 00:27:56,960
ဒါကၾသစတီးရားဝန္ႀကီးခ်ဳပ္လုိ႔
ငါထင္တာမွန္လား
319
00:27:57,040 --> 00:27:58,480
အင္း မွန္တယ္
320
00:27:58,560 --> 00:28:00,320
သူဒီလာမယ္ဆုိတာမင္းသိလား
321
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
မသိဘူး
322
00:28:01,440 --> 00:28:04,410
ေကာင္းပီ၊ ငါတုိ႔ယုတ္မာတဲ့အၾကမ္းဖက္သမားရွာေနတဲ့
တခ်ိန္ထဲမွာပဲ
323
00:28:04,480 --> 00:28:08,280
ေဒသဥေရာပေခါင္းေဆာင္တေယာက္ေရာက္ေနတယ္
324
00:28:08,360 --> 00:28:11,090
ပီးေတာ့ဒီ၂ခ်က္ကလုံးဆက္စပ္မႈမရွိ
ဖူးဆုိတာေတာ့ႀကိမ္းေသတယ္
325
00:28:11,160 --> 00:28:12,160
ဘန္ဂ်ီ
326
00:28:12,240 --> 00:28:13,810
ဒီအေတာအတြင္မွာဘဲ မင္းဟာ
CIAကအလုိရွိေနတဲ့
327
00:28:13,920 --> 00:28:16,570
အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာ ဝရမ္းေျပးဆုိတာ
ငါ လ်စ္လ်ဴ႐ႈထားရမွာ
328
00:28:16,640 --> 00:28:20,000
ၿပီးေတာ့ ဒီခြင့္ျပဳမထားတဲ့စစ္စင္ေရးေလးက
ႏုိင္ငံေတာ္သစၥာေဖာက္ရာေရာက္ေနတယ္
329
00:28:20,080 --> 00:28:23,760
ဘာျဖစ္လုိ႔လဲဆုိေတာ့ မင္းေစာေစာကေျပာခဲ့တာ
တနလၤာေန႔က်ရင္ငါစားပြဲျပန္ေရာက္ေနၿပီး
330
00:28:23,840 --> 00:28:26,410
ဂိမ္းေတြေဆာ့ၿပီးဘယ္သူကမွသတိထားမိမွာမဟုတ္ဘူဆုိ
331
00:28:26,480 --> 00:28:27,890
- ပြဲစေတာ့မယ္ ဘန္ဂ်ီ
- ဟုတ္တယ္
332
00:28:27,960 --> 00:28:29,200
ေနရာယူေပေတာ့
333
00:28:29,280 --> 00:28:30,690
- ဘာျမင္လဲသာေျပာ
- အုိေက
334
00:28:30,760 --> 00:28:32,170
ဒါနဲ႔ မိုက္လုိက္တဲ့အကၤ ီ်ပဲ (tuxedo)
335
00:28:52,000 --> 00:28:54,080
အခန္း၁အတြက္မီးေမာင္းမ်ားအဆင္သင့္ျဖစ္ပီ
336
00:29:03,000 --> 00:29:05,550
ေနာက္ဆုံးျပင္ဆင္မႈမ်ားပီးပါပီ
337
00:29:05,560 --> 00:29:06,840
အားလုံးအသင့္ေစာင့္ေနပါ
338
00:29:41,640 --> 00:29:44,240
IMFထဲဝင္ ၊ကမာၻႀကီးကုိျမင္ရ
339
00:29:44,560 --> 00:29:47,240
ေမာ္နီတာေပၚကေန၊ စတုိခန္းထဲမွာ
340
00:30:29,680 --> 00:30:31,010
အုိေက၊ ျမင္ရပီ
341
00:30:31,800 --> 00:30:33,290
ရွာေနတယ္
342
00:31:35,360 --> 00:31:36,720
ေျပာပါအုံး ဘန္ဂ်ီ
343
00:31:36,800 --> 00:31:38,290
မေတြ႔ေသးဘူး ေစာင့္ေန
344
00:31:40,040 --> 00:31:43,680
မင္းဒီမွာဆုိတာငါသိတယ္၊ မင္းဘယ္မွာလဲ
345
00:31:50,000 --> 00:31:52,840
အာ၊ အီသန္ မင္းအတြက္တခုခုေတြ႔ထားတယ္
အတည္ေတာ့မျပဳႏုိင္ဘူး
346
00:31:52,960 --> 00:31:54,680
- ဘယ္မွာလဲ
- ဇာတ္စင္ေနာက္ဘက္မွာ ငါညႊန္ေပးမယ္
347
00:32:02,320 --> 00:32:04,080
ဘယ္ဘက္ကတံခါးကုိသြား
348
00:32:04,280 --> 00:32:06,000
သူမင္းေရွ ႔တည့္တည့္မွာရွိေလာက္တယ္
349
00:32:47,600 --> 00:32:48,880
ဘန္ဂ်ီမင္းျမင္လုိက္လား
350
00:32:48,960 --> 00:32:50,200
ဘာျမင္ရမွာလဲ
351
00:32:51,000 --> 00:32:53,730
-အဲ့မိန္းမေလ
-ဘယ္မိန္းမလဲ မင္းဘယ္မွာလဲ
352
00:32:53,960 --> 00:32:55,240
ငါမင္းကုိမျမင္ရဘူး
353
00:35:13,840 --> 00:35:14,600
ဘာျဖစ္တာလဲ
354
00:35:14,680 --> 00:35:16,120
မသိဘူး
355
00:35:28,320 --> 00:35:29,890
အုိး အား
356
00:35:29,960 --> 00:35:31,960
အီသန္ ၾကားလား။ အီသန္ ေျပာပါ
357
00:37:54,480 --> 00:37:55,760
အီသန္ ၊ မီးထိန္းတဲ့အခန္းထဲမွာ
358
00:37:55,840 --> 00:37:57,200
အီသန္၊ ၾကားလား
359
00:39:24,960 --> 00:39:26,080
အသားထိရုံေလးပါ
360
00:40:09,000 --> 00:40:11,730
အေဆာက္အဦးလုံေအာင္ပိတ္။ ထြက္ေပါက္ေတြပိတ္
361
00:40:14,520 --> 00:40:16,880
ငါ့မွာထြက္ေပါက္ရွိတယ္။ စိတ္ဝင္စားလား
362
00:40:19,320 --> 00:40:20,810
လမ္းျပေလ
363
00:40:29,120 --> 00:40:32,010
- ဘာေျပာခ်င္တာရွိေသးလဲ
- အာ၊ ခုေတာ့မဟုတ္ေသးဘူး
364
00:40:32,600 --> 00:40:34,840
- လုိက္ႏုိင္လား
- ေစာင့္မေနနဲ႔
365
00:40:43,480 --> 00:40:44,760
ဘာဆက္လုပ္မလဲ
366
00:40:48,360 --> 00:40:49,360
အဲ့မွာ
367
00:40:57,880 --> 00:40:59,080
ဖိနပ္ေတြ
368
00:40:59,760 --> 00:41:01,250
ဖိနပ္ေတြေလ။ ေက်းဇူးျပဳ၍
369
00:41:30,720 --> 00:41:31,720
အာ
370
00:41:57,760 --> 00:41:59,280
-ရွင္႔မ်ားတခုခုျဖစ္သြားခဲ့ရင္
371
00:41:59,280 --> 00:42:01,160
ငါကုိဘာမွျဖစ္မွာမဟုတ္ပါဘူး
372
00:42:02,480 --> 00:42:03,480
ကားရပ္လုိက္
373
00:42:12,160 --> 00:42:13,240
ကားေပၚတက္
374
00:42:15,520 --> 00:42:16,720
သြားသြားသြား
375
00:42:25,040 --> 00:42:27,280
ဘာလဲဟ... သူငါ့ကုိပစ္ဖုိ႔လုပ္တယ္
376
00:42:27,600 --> 00:42:29,520
အဲ့ဒါနဲ႔သူလူဆုိးျဖစ္မသြားပါဘူး
377
00:42:30,480 --> 00:42:31,890
ငါမင္းကုိရွာရဦးမယ္
378
00:42:31,960 --> 00:42:34,560
- ရွင္ကၽြန္မကုိသြားခြင့္ျပဳရမွာ
- အုိး မေပးႏုိင္ပါဘူး
379
00:42:34,640 --> 00:42:36,400
ငါထင္တာမင္းလန္ဒန္မွာျပန္ပီးေတာ့
ဖုံးဖုံးကြယ္ကြယ္ေနေနတယ္ထင္တာ
380
00:42:36,440 --> 00:42:38,200
ဒါေပမဲ့ဒီလုိလုပ္တာနဲနဲလြန္
မေနဘူးလား
381
00:42:38,240 --> 00:42:39,730
ေနစမ္းပါအုံး
မင္းသူ႔ကုိသိတယ္ေပါ့
382
00:42:39,800 --> 00:42:41,240
ငါတုိ႔ကတရားဝင္ေတာ့မိတ္မဆက္ရေသးဘူး
383
00:42:41,320 --> 00:42:43,680
ဒါေပမဲ့ သူကၿဗိတိန္ေထာက္လွန္းေရးဆုိတာေတာ့
ေသခ်ာတယ္
384
00:42:43,960 --> 00:42:46,120
အိလ္ဆာေဖာက္ ပါ၊ ရွင္က အီသန္ဟန္႔
385
00:42:47,040 --> 00:42:49,690
ၿပီးေတာ့ ဒီတခုကအရမ္းရွာရခက္တယ္
386
00:42:51,000 --> 00:42:52,330
ဒီညဇာတ္ရုံမွာမင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ
387
00:42:52,400 --> 00:42:53,920
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္သတ္တာကလြဲပီးေတာ့လား
388
00:42:54,000 --> 00:42:56,360
လန္ဒန္မွာရွင့္အသက္ကုိကယ္လုိက္တာကကၽြန္မ
အရမ္းအႏၱရာယ္မ်ားတဲ့လူေတြၾကားထဲမွာ
389
00:42:56,440 --> 00:42:58,400
အေနက်ပ္တဲ့အေျခေနေရာက္သြားတယ္
390
00:42:58,480 --> 00:43:00,680
သူတုိ႔ယုံၾကည္မႈျပန္ရဖုိ႔ကၽြန္မကုိ
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္သတ္ဖုိ႔လႊတ္လုိက္တာ
391
00:43:00,880 --> 00:43:02,530
အ ဒါဆုိမင္းသူ႔ကုိသတ္တာလုိ႔ဝန္ခံတာေပါ့
392
00:43:02,640 --> 00:43:05,720
ကၽြန္မဟန္ေဆာင္လုပ္ေနတာ
မတူဘူးေလ
393
00:43:05,840 --> 00:43:07,490
မင္းထင္တာကသူ႔ကုိေဆးရုံပုိ႔ပီး
394
00:43:07,560 --> 00:43:08,920
အႏၱရာယ့္လမ္းကေနဖယ္ထုတ္သြားမယ္ေပါ့
395
00:43:09,000 --> 00:43:10,080
ရွင္လုပ္ခဲ့သလုိပဲေပါ့
396
00:43:10,400 --> 00:43:11,560
မင္းအဲ့ဒါေတာ့မယုံဘူးဟုတ္တယ္မလား
397
00:43:11,640 --> 00:43:13,000
က်န္တဲ့သူ႔အဖြဲ႔ေတြကေရာ
398
00:43:13,080 --> 00:43:14,920
ရွင္ဆုိလုိတာဟုိငတုံး၂ေကာင္လား
399
00:43:15,000 --> 00:43:16,760
ကၽြန္မယူဆႏုိင္တာေတာ့သူတုိ႔က
အသုံးမဝင္တဲ့ဟာေတြပဲ
400
00:43:16,840 --> 00:43:19,880
မင္းသာမလုိက္နာဘူးဆုိရင္
တေယာက္က ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိသတ္ဖုိ႔
401
00:43:21,000 --> 00:43:22,440
ေနာက္တေယာက္ကမင္းကုိသတ္ဖုိ႔ေပါ့
402
00:43:22,840 --> 00:43:25,730
- စမ္းသပ္မႈေပါ့
-ဒုတိယတခုမေအာင္ျမင္ဘူး၊ ေက်းဇူးပဲ
403
00:43:25,800 --> 00:43:28,200
ကားဗုံးကေသျခာေအာင္လုိ႔ပဲ
404
00:43:32,680 --> 00:43:33,880
အာ ငါတုိ႔ေတာ့လုိက္ခံေနရပီ
405
00:43:36,320 --> 00:43:37,650
သူကဘယ္သူတုံး
406
00:43:38,160 --> 00:43:40,280
ကၽြန္မတုိ႔ကတခုထဲေနာက္လုိက္ေနတာ
ၿပီးေတာ႔ကၽြန္မရွင့္ကုိကူညီႏုိင္ပါတယ္
407
00:43:40,360 --> 00:43:43,120
ရွင္ Syndicateကုိၿဖဳိခ်ခ်င္ရင္
ကၽြန္မကုိသြားခြင့္ေပး
408
00:43:43,200 --> 00:43:44,280
အာ သူတုိ႔ကပ္လာပီ
409
00:43:46,080 --> 00:43:48,730
ရွင္တုိ႔လြတ္္ခ်င္ရင္ ကၽြန္မကုိႀကိဳက္တဲ့
ေနရာမွာသာပစ္ခ်လုိက္
410
00:43:48,800 --> 00:43:50,240
သူဘယ္သူလဲငါ့ေျပာျပ
411
00:43:50,320 --> 00:43:51,360
ဝုိး
412
00:43:53,560 --> 00:43:55,400
အစီအစဥ္ေျပာင္းသြားပီ၊ သူ႔ကုိပစ္ခ်လုိက္
413
00:43:57,840 --> 00:43:59,720
ရွင့္မွာကၽြန္မကုိရွာဖုိ႔လုိသမွ်ရွိေနပီပဲ
414
00:44:15,960 --> 00:44:17,320
ငါတုိ႔ဘန္ဂ်ီဒန္ကုိ
415
00:44:17,360 --> 00:44:19,280
အီသန္ဟန္႔အေၾကာင္းေမးပီး
၂၄နာရီအတြင္းမွာဘဲ
416
00:44:19,920 --> 00:44:22,760
သူကျပဇာတ္လက္မွတ္ေတြနဲ႔
ဗီယာနာကုိသြားမဲ့ေလယာဥ္ေပၚေရာက္ေနပီ
417
00:44:22,840 --> 00:44:25,760
ၿပီးေတာ့သူေရာက္ပီး၆နာရီအတြင္း
ဝန္ႀကီးခ်ဴပ္ေသတယ္
418
00:44:25,840 --> 00:44:28,200
ခု ဒါဟာတခ်ိဳ ႔အစိုးရကာကြယ္ေရးအဖြဲ႔
အေနနဲ႔ေတာ့အေျခအေနတခုပဲ
419
00:44:28,280 --> 00:44:31,250
ဒါေပမဲ့CIAအတြက္ေတာ့ဒါဟာဥပေဒနဲ႔ညိစြန္းတဲ့လုပ္ရပ္ပဲ
420
00:44:31,320 --> 00:44:33,320
ျဖစ္ႏုိင္ေျခရွိတာသုံးသပ္ၾကည့္ရင္
421
00:44:33,440 --> 00:44:35,840
အီသန္ရဲ ႔စုံစမ္းမႈဟာသူ႔ကုိ
ျပဇာတ္ရုံေရာက္သြားေစတယ္
422
00:44:35,920 --> 00:44:37,570
ၿပီးေတာ့သူဟာဥပေဒနဲ႔ညိစြန္းတဲ့လုပ္ရပ္နဲ႔
ယွဥ္ေနတဲ့တေယာက္ေပါ့
423
00:44:37,640 --> 00:44:41,770
ဘယ္လုိအေျခအေနပဲျဖစ္ျဖစ္ ဟန္႔ကုိရွာေဖြမႈဟာ
ေပ်ာ့ေျပာင္းတဲ့အစီအစဥ္မဟုတ္ေတာ့ဘူး
424
00:44:41,840 --> 00:44:45,440
အထူးအဖြဲ႔ဟာအခုကုိယ္ပုိင္ဆုံးျဖတ္ခြင့္ရလိမ့္မယ္
425
00:44:46,600 --> 00:44:47,680
ေသေအာင္ပစ္ဖုိ႔ေျပာတာမလား
426
00:44:48,160 --> 00:44:52,210
ဟန္႔ေသတာရွင္တာလုံးဝသူ႔ေပၚမႈတည္တယ္
427
00:45:52,360 --> 00:45:53,360
သက္ေသခံကပ္ျပားအသစ္
428
00:45:53,520 --> 00:45:55,920
ပတ္စ္ပုိ႔၊ ပုိက္ဆံ၊ ေျမပုံ
429
00:45:56,000 --> 00:45:57,280
လဲစရာအဝတ္အစားေတြအဲ့ဒီ
အိတ္ထဲမွာရွိတယ္
430
00:45:57,400 --> 00:46:00,000
မင္းDCကုိရွာမေတြ႔ ေစဘဲသြားဖုိ႔လုိတဲ့ဟာေတြအကုန္ပဲ
431
00:46:00,400 --> 00:46:02,200
မင္းေရာက္တာနဲ႔ငါ့အေၾကာင္းသတင္းေပးလုိက္ပါ
432
00:46:02,840 --> 00:46:04,880
- ဘာ ၊ဘယ္လုိ
- အမွန္တုိင္းေျပာလုိက္ပါ
433
00:46:04,960 --> 00:46:07,800
မင္းဗီယာနာကုိလာခဲ့တာဟာ
ျပဇာတ္လက္မွတ္ေတြႏိုင္တယ္လုိ႔ယုံပီးေတာ့ရယ္
434
00:46:07,880 --> 00:46:10,450
ငါမင္းကုိဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိလုပ္ၾကံဖုိ႔စည္းရုံးတာ
435
00:46:10,520 --> 00:46:12,000
- မင္းျငင္းလုိက္တယ္လုိ႔ေပါ့
-ဒါအမွန္မွမဟုတ္တာ
436
00:46:12,080 --> 00:46:14,440
မင္းအသက္ဟာသူတုိ႔မင္းကုိယုံတဲ့အေပၚ
မွာမူတည္တယ္ ဘန္ဂ်ီ
437
00:46:14,520 --> 00:46:16,760
သူတုိ႔ၾကားခ်င္တဲ့ဟာမင္းေျပာလုိက္ရင္ပုိလြယ္သြားလိမ္
438
00:46:16,840 --> 00:46:20,360
အီသန္ အနည္းဆုံးေတာ့
ဒါဘာ့ေၾကာင့္လဲေျပာျပစမ္းပါ
439
00:46:28,440 --> 00:46:29,880
မင္းတေယာက္ေယာက္မွတ္မိလား
440
00:46:43,200 --> 00:46:44,280
သူ႔ကို
441
00:46:44,360 --> 00:46:46,400
အရင္KSA က၊ ဂ်ာမနီစုံေထာက္
442
00:46:46,560 --> 00:46:48,050
ေျပာက္ေနတာ၊ ေသပီလုိ႔ယူဆထားပီးသား
443
00:46:49,240 --> 00:46:50,960
သူဒီေန႔ညဇာတ္ရုံမွာရွိတယ္
444
00:46:51,040 --> 00:46:52,450
ဒီတေယာက္ေရာပဲ
445
00:46:52,760 --> 00:46:54,280
အရင္Mossadက
446
00:46:54,360 --> 00:46:56,010
မွန္းၾကည့္မယ္၊ ေသပီလုိ႔ယူဆထားတယ္
447
00:46:56,280 --> 00:46:57,770
ဒီည တရားဝင္ျဖစ္ေအာင္ငါလုပ္ခဲ့ပီ
448
00:46:59,560 --> 00:47:01,920
Bosphorusမွာငါသူ႔ကုိရွာေနတာ
449
00:47:02,000 --> 00:47:05,480
အဲ့ေန႔မွာပဲ အလည္ေရာက္ မာလဝီသမၼတ ကားတုိက္မႈမွာ
ေသတယ္
450
00:47:06,760 --> 00:47:08,560
သူဂ်ာကာတာမွာ ထြက္ေျပးျပန္တယ္
451
00:47:09,560 --> 00:47:12,450
ခရီးသယ္၂၃၆ေယာက္ပါတဲ့ေလယာဥ္
ပစိဖိတ္သမုဒၵရာထဲ
452
00:47:12,520 --> 00:47:14,760
မွာေပ်ာက္မသြားခင္ဘဲ
453
00:47:16,080 --> 00:47:17,880
ဖိလစ္ပုိင္မွာငါသူ႔ကုိလြတ္ရုံေလးျဖစ္သြားတယ္
454
00:47:17,960 --> 00:47:20,160
လူ၂၀၀၀ေလာက္ရွိတဲ့ရြာေရနံစက္ရုံ
မီးေလာင္လု႔ိ
455
00:47:20,240 --> 00:47:22,200
ဓာတ္ေငြ႔ေတြဖုံးမသြားခင္ပဲ
456
00:47:24,880 --> 00:47:27,120
မင္းေျပာတာဒီမေတာ္တဆမႈေတြဟာ
တနည္းနည္းနဲ႔ဆက္စပ္ေနတယ္ေပါ့
457
00:47:29,000 --> 00:47:31,890
ေပ်ာက္ေနတဲ့ေလယာဥ္ေပၚမွာ
ကမၻာ႔ဘဏ္အတြင္းေရးမႈးပါသြားတာ
458
00:47:33,960 --> 00:47:36,610
အဲ့မီးေၾကာင့္ကမာၻလုံးဆုိင္ရာလက္နက္ေကာ္ပုိေရးရွင္း
ေဒဝါလီခံလုိက္ရတယ္
459
00:47:38,200 --> 00:47:40,280
အဲ့ပ်က္ဆီးမႈကျပည္တြင္းစစ္ကုိအစၿပိဳးေပးခဲ့တယ္
460
00:47:42,400 --> 00:47:43,890
အဲ့တာေတြဟာမေတာ္တဆမႈေတြမဟုတ္ဖူး
461
00:47:44,920 --> 00:47:46,120
ကြင္းဆက္လုိဆက္စပ္ေနတာ
462
00:47:46,200 --> 00:47:49,440
အဖြဲ႔တဖြဲ႔ထဲရဲ ႔လုပ္ရပ္ပဲ
Syndicate ပဲ
463
00:47:50,280 --> 00:47:52,640
ငါတုိ႔လုပ္သလုိလုပ္ဖုိ႔ေလ့က်င္ထားၿပီး
ရည္ရြယ္ခ်က္အသစ္ေတြ
464
00:47:52,720 --> 00:47:54,400
စိမ့္ဝင္ေနတဲ့လူယုတ္မာအဖြဲ႔
465
00:47:54,480 --> 00:47:58,450
သူတုိ႔ေရွ ႔ဘယ္သူရွိရွိဂရုမစုိက္ဘဲ
သူတုိ႔ကုိဖန္တီးခဲ့တဲ့စနစ္ကုိျဖက္ဆီးပစ္တယ္
466
00:48:00,240 --> 00:48:01,890
IMF ဆန္႔က်င္အဖြဲ႔
467
00:48:02,480 --> 00:48:06,160
ဟန္ေလငါတုိ႔ကုိပိတ္ခ်လုိက္ကတဲက
သူတုိ႔ကအဟန္႔အတားမရွိအရွိန္ျမွင့္ေဆာင္ရြက္ေနတာ
468
00:48:06,240 --> 00:48:08,760
ဒီညဝန္ႀကီးခ်ဳပ္သတ္တာက
ေဖာ္ျပမႈတခုပဲ
469
00:48:08,840 --> 00:48:10,490
ေနာက္တဆင့္အတြက္အစေပါ့
470
00:48:11,040 --> 00:48:14,680
ဒါမွမဟုတ္အဲ့တာေတြက အလ်ဥ္းသင့္သလုိျဖစ္ေနတဲ့
ကပ္ေဘးေတြျဖစ္ႏုိင္တာပဲ
471
00:48:16,320 --> 00:48:17,320
သူအဲဲ့ေနရာေတြမွာရွိခဲ့တယ္
472
00:48:18,800 --> 00:48:20,000
အခ်ိန္တုိင္းပဲ
473
00:48:20,080 --> 00:48:22,320
သူဒီေန႔ညဒီမွာရွိသလုိပဲ
အဲ့ဒါေတာ့ငါေသျခာတယ္
474
00:48:23,320 --> 00:48:26,290
သူကဘယ္သူလဲ၊ ဘယ္ကလဲ၊ဘယ္လုိေထာက္ပံ့မႈရသလဲ
475
00:48:27,000 --> 00:48:28,920
ငါမသိေပမဲ့
476
00:48:29,000 --> 00:48:30,840
သူကေသာ့ခ်က္ပဲဆုိတာသိတယ္
477
00:48:31,000 --> 00:48:34,800
အီသန္၊ ငါလက္မွတ္ထုိးတာအဲ့အတြက္ပဲ
မင္းသူ႔ရွာတာငါကူပါရေစ
478
00:48:34,880 --> 00:48:36,680
အဲ့တာေၾကာင့္မင္းကုိငါဒီေခၚခဲ့တာ
ပထမေနရာမွာ
479
00:48:36,760 --> 00:48:38,280
ဘာျဖစ္ခဲ့သလဲၾကည့္ဦး
480
00:48:38,360 --> 00:48:39,800
ငါမင္းကုိမကာကြယ္ႏုိင္ဘူး
481
00:48:40,160 --> 00:48:42,160
အဲ့တာေၾကာင့္မင္းကုိထြက္သြားဖုိ႔ေျပာတာ
482
00:48:42,240 --> 00:48:44,810
ဒါမင္းဆုံးဖ်က္ရမဲ့ကိစၥမဟုတ္ဖူး၊ အီသန္
483
00:48:45,560 --> 00:48:48,130
ငါကအဖြဲ႔ေအးဂ်င့္ပဲ။ အရဲစြန္႔မႈေတြငါသိပါတယ္
484
00:48:48,200 --> 00:48:49,850
ဒိထက္ပုိေျပာရရင္ ငါကမင္းသူငယ္ခ်င္း
485
00:48:49,920 --> 00:48:51,880
အပတ္တိုင္းမႈသားေဖာ္စက္ကုိဘယ္လုိေျပာခဲ့ေျပာခဲ့ေပါ့
486
00:48:51,960 --> 00:48:54,930
အခု မင္းငါ့ကုိေခၚတာ မင္းအကူအညီလုိလုိ႔ေလ
487
00:48:55,000 --> 00:48:57,320
အခုထိလဲလုိေနတုံးပဲ။ အဲ့တာေၾကာင့္ငါေနေနမွာ
488
00:48:58,200 --> 00:49:00,520
အဲ့ဒီအတြက္ေျပာစရာဒါအကုန္ပဲ
489
00:49:04,720 --> 00:49:05,720
အုိေက
490
00:49:07,040 --> 00:49:08,080
ေကာင္းပီ
491
00:49:09,880 --> 00:49:11,040
ဘယ္ကစမလဲ
492
00:49:13,240 --> 00:49:14,400
အိလ္စာ
493
00:49:17,000 --> 00:49:19,040
ဟုတ္ပါပီ သူ႔ကုိဘယ္လုိရွာမလဲ
494
00:49:19,560 --> 00:49:21,600
သူေျပာတယ္ငါတုိ႔မွာလုိသမွ်အကုန္ရွိေနပီဆုိတာ
495
00:50:01,640 --> 00:50:03,600
ကၽြန္မတို႔သေသာတူညီမႈရွိထားတယ္ေလ
496
00:50:03,680 --> 00:50:07,120
ရွင္က်မကုိအလုပ္လုပ္ဖုိ႔လႊတ္လုိက္တာ။ က်မလုပ္တယ္
ဒါေပမဲ့ ကုိယ့္နည္းနဲ႔ကုိ ရွင့္နည္းမဟုတ္ဘူး
497
00:50:07,200 --> 00:50:08,560
ငါဘယ္ေနရာလမ္းလြဲသြားလုိ႔လဲ
498
00:50:08,640 --> 00:50:10,640
ရွင္ဒီညဇာတ္ရုံကုိေသနတ္သမား၂ေယာက္
ထပ္ထည့္လုိက္တယ္
499
00:50:10,720 --> 00:50:11,920
တေယာက္ကက်မကုိသတ္ဖုိ႔လုပ္တယ္
500
00:50:12,320 --> 00:50:13,480
မင္းလြဲခဲ့တယ္ေလ
501
00:50:13,560 --> 00:50:16,210
က်မလြဲသြားတာ အီသန္ဟန္႔ကအဲ့ဒီမွာရွင့္ကုိ
ရွာေနလုိ႔
502
00:50:16,280 --> 00:50:19,640
အီသန္ဟန္႔ ဗီယာနာေရာက္ေနတာ
မင္းလန္ဒန္မွာလႊတ္ေပးလုိက္လုိ႔ေလ
503
00:50:19,720 --> 00:50:22,920
လန္ဒန္မွာဗင္တာသူ႔ကုိသတ္မလုိ႔
ရွင္ခုိင္းထားတာအဲ့လုိမွမဟုတ္တာ
504
00:50:23,840 --> 00:50:26,280
မင္းသူ႔ကုိလြတ္ေအာင္လုပ္တာ၂ခါရွိပီ
505
00:50:28,000 --> 00:50:29,120
ထူးဆန္းတာပဲ
506
00:50:29,440 --> 00:50:32,360
ရွင္က်မရဲ ႔သစၥာရွိမႈကုိ ေမးခြန္းထုတ္ေနတာလား
အရည္အခ်င္းကုိလား
507
00:50:33,840 --> 00:50:37,730
-မဆုံးျဖတ္ႏုိင္ဖူး
-က်မအရင္တုံးကလဲ ေျပာဖူးတယ္။က်မကုိယုံရင္ယုံ မယုံရင္သတ္ပစ္ပါ
508
00:50:38,280 --> 00:50:40,000
ရွင္က်မသတ္မယ္ဆုိရင္လဲ ေယာက္်ားပီပီသသလုပ္
509
00:50:42,240 --> 00:50:43,760
ရွင္ကုိယ္တုိင္လုပ္
510
00:51:12,320 --> 00:51:14,040
သူဘာေျပာေသးလဲ
511
00:51:15,480 --> 00:51:17,440
သူ 'မရားကုိ' အေၾကာင္းသိတယ္
512
00:51:17,880 --> 00:51:19,680
သူ 'မရားကုိ' အေၾကာင္းဘာသိတာလဲ
513
00:51:20,320 --> 00:51:24,160
သူဓာတ္အားေပးစက္ရုံအေၾကာင္းသိတယ္
အထဲမွာဘာရွိလဲေတာ့သူမသိဘူး
514
00:51:25,800 --> 00:51:27,000
သူ႔ကုိရွာပါ၊ ေက်းဇူးျပဳ၍
515
00:51:28,840 --> 00:51:30,280
သူက်မကုိရွာလိမ့္မယ္
516
00:51:31,560 --> 00:51:33,160
က်မအဲ့အခ်က္ျမင္ပါတယ္
517
00:51:38,400 --> 00:51:39,730
စိတ္ဝင္စားစရာပဲ
518
00:51:39,800 --> 00:51:41,320
-အဲ့ဒါဘာလဲ
- အဲ့ဒါskiffပဲ
519
00:51:41,400 --> 00:51:44,240
လုံျခဳံတဲ့ကြန္ျပဴတာအေဆာက္အအုံ
အလြန္အမင္းထိန္းခ်ဳပ္မႈျမင့္တယ္
520
00:51:44,360 --> 00:51:46,280
အျပင္ကေနဟက္လုိ႔မျဖစ္ႏုိင္ဘူး
521
00:51:46,360 --> 00:51:48,930
အေျခခံအားျဖင့္ေတာ့ အဖုိးတန္ေတြထည့္ထားတဲ့
ဒစ္ဂ်စ္တယ္လုံခ်ံဳေရးသတၱာပဲ
522
00:51:49,040 --> 00:51:52,360
အမ်ိဳးသမီးငယ္တေယာက္အေနနဲ႔သူ႔ရဲ ႔ေသာင္းေျပာင္း
ေထြလာထဲမွာသယ္လာတာေတာ္ေတာ္ထူးဆန္းတာပဲ
523
00:51:52,680 --> 00:51:53,920
အဲ့အေဆာက္အဦးဘယ္မွာရွိတာလဲ
524
00:51:54,000 --> 00:51:55,120
အာ
525
00:51:55,200 --> 00:51:56,280
မရားကုိမွာ
526
00:51:58,360 --> 00:51:59,600
မရားကုိ လား
527
00:53:15,600 --> 00:53:18,080
Casablancaဆီေရာက္ေအာင္ဘာကေခၚလာတာလဲ
လူႀကီးလူေကာင္းတုိ႔
528
00:53:48,920 --> 00:53:50,080
ေတြ႔ရတာဝမ္းသာပါတယ္
529
00:53:50,160 --> 00:53:52,480
မင္းဖုန္းနဲ႔မေျပာျပႏုိင္တာဘာတုံး
530
00:53:54,440 --> 00:53:57,010
ၾသစႀတီးယ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္လုပ္ၾကံခံရတယ္
531
00:53:57,080 --> 00:53:59,760
အီသန္နဲ႔ဘန္ဂ်ီ အဲ့မွာရွိခဲ့တယ္လုိ႔ယူဆရတယ္
532
00:54:00,000 --> 00:54:03,160
ဟန္ေလကဒီအမႈကုိ အထူးအဖြဲ႔ဆီလက္လႊဲ
လုိက္ပီ
533
00:54:04,160 --> 00:54:06,600
အီသန္ကုိသူတုိ႔မေတြ႔ခင္ငါတုိ႔ရွာဖုိ႔လုိတယ္
534
00:54:07,680 --> 00:54:09,200
မင္းေရာက္လာတာအဲ့ဒီအတြက္ပဲ
535
00:54:11,400 --> 00:54:12,760
စိတ္မဝင္စားဘူး
536
00:54:13,520 --> 00:54:16,680
- အုိေက ဒီမွာလူသာ
-ဒီမွာေဟ့ေကာင္ ငါအီသန္ကုိသိတယ္
537
00:54:16,960 --> 00:54:18,200
မင္းကုိမသိဘူး
538
00:54:19,120 --> 00:54:21,930
ငါမင္းအေၾကာင္းသိတာဆုိလုိ႔မင္းက
ဟန္ေလဘက္မွာလုပ္ဖုိ႔ေရြးလုိက္တယ္ဆုိတာပဲ
539
00:54:22,000 --> 00:54:24,520
အင္း ငါလည္းမင္းအေၾကာင္းသိတာဆုိလုိ႔မင္းက
အလုပ္ထြက္ဖုိ႔ေရြးလုိက္တယ္ဆုိတာပဲ
540
00:54:25,040 --> 00:54:29,440
မင္းအီသန္အတြက္စိတ္ပူစရာမလုိဘူး
သူတုိ႔သူ႔ကုိဘယ္ေတာ့မွဖမ္းႏုိင္မွာမဟုတ္ဖူး
541
00:54:29,520 --> 00:54:31,280
မဟုတ္ဖူး၊ သူတုိ႔သူ႔ကုိဖမ္းမွာမဟုတ္ဖူး
542
00:54:31,360 --> 00:54:33,760
ဒါကCIA
ဒါက ဟန္ေလ ငါတုိ႔ေျပာေနၾကတာက
543
00:54:33,840 --> 00:54:36,960
အရာေတြကထိန္းခ်ဳပ္မႈမရိွေတာ့ဘူး
သူတုိ႔ကသူကုိသတ္ေတာ့မွာ
544
00:54:38,040 --> 00:54:40,610
သူတို႔က အီသန္ကုိသတ္ေတာ့မွာ
သူတို႔က ဘန္ဂ်ီကုိသတ္ေတာ့မွာ
545
00:54:41,360 --> 00:54:44,090
ငါတုိ႔သူတို႔ကုိအရင္ေတြ႔မွျဖစ္မယ္
မင္းကူမွာလား
546
00:54:51,520 --> 00:54:53,240
မင္းတခုသေဘာေပါက္ထားဖုိ႔လုိတယ္
547
00:54:55,120 --> 00:54:56,880
အီသန္ကငါ့သူငယ္ခ်င္း
548
00:54:57,920 --> 00:55:01,040
ပီးေတာ့မင္းဘယ္သူ႔အတြက္အလုပ္လုပ္ဆုိတာ
တစ္စကၠန္႔ေလာက္ငါသံသယျဖစ္မိလုိ႔ကေတာ့
549
00:55:02,200 --> 00:55:03,320
ဟင္း
550
00:55:04,720 --> 00:55:06,160
ငါမင္းကုိယုံပါတယ္
551
00:55:07,880 --> 00:55:09,760
- ေကာင္းပီ
- ေကာင္းပီ
552
00:55:09,840 --> 00:55:10,880
ငါဘာဆက္လုပ္ရမလဲ
553
00:55:11,800 --> 00:55:14,480
သိပ္မမ်ားဘူး ပီးေတာ့အခ်ိန္သိပ္မရွိဘူး
554
00:55:16,920 --> 00:55:18,440
သူ႔နာမည္က ေဆာ္လမြန္လိန္း
555
00:55:19,720 --> 00:55:20,960
Syndicate ကုိသူဖန္တီးခဲ့တာ
556
00:55:21,680 --> 00:55:22,760
သူဘယ္ကလာတာလဲ
557
00:55:24,200 --> 00:55:25,880
သူအရင္ကျဗိတိန္ေထာက္လွန္းေရးက
558
00:55:27,360 --> 00:55:29,680
ေကာင္းပါပီ၊ ျဗိတိန္ေထာက္လွန္းေရးက Syndicate ရွိမွန္းသိရင္
559
00:55:29,760 --> 00:55:31,840
သူတုိ႔ဘာလုိCIAကုိေျပာမျပသလဲ
560
00:55:31,920 --> 00:55:33,680
ဘာလုိ႔လဲဆုိ Syndicate ကုိသူတုိ႔ထဲကတေယာက္
ဖန္တီးခဲ့တယ္ဆုိတာ
561
00:55:33,760 --> 00:55:36,730
တေယာက္မွမသိေစခ်င္လုိ႔ပဲ
562
00:55:37,600 --> 00:55:40,330
က်မကုိ လိန္းရဲ ႔ယုံၾကည္မႈရေအာင္နဲ႔
563
00:55:40,440 --> 00:55:43,680
သူ႔ရဲ ႔အဖြဲ႔အစည္းအဖြဲ႔ဝင္ေတြကုိတေျဖးေျဖးနဲ႔ေဖာ္ထုတ္ရေအာင္
သူလွ်ိလုပ္ဖုိ႔ေစလႊတ္ခဲ့တာ
564
00:55:43,760 --> 00:55:47,920
ပီးေတာ့၂ႏွစ္အတြင္းပထမဆုံးအေနနဲ႔
သူတုိ႔ဘယ္သူေတြလဲသိရေတာ့မလုိ႔
565
00:55:48,760 --> 00:55:50,280
လန္းမွာ စာရင္းတခုရွိတယ္
566
00:55:50,360 --> 00:55:54,440
အဲ့ထဲမွာ သူ႔အဖြဲ႔ဝင္ေတြ၊သူ႔ရဲ ႔အၾကမ္းဖက္သမား
လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဘက္ေတြ
567
00:55:54,560 --> 00:55:57,240
Syndicateရဲ ႔အတြင္းပုိင္းအလုပ္သမားေတြအကုန္လုံး
စရင္းပါထည့္ထားတာ
568
00:55:57,320 --> 00:56:00,360
သူ႔ေအးဂ်င့္တေယာက္အဲ့ဟာခုိးသြားတယ္
သူ႔ကုိေငြညွစ္မယ္ဆုိပီးေတာ့ေပါ့
569
00:56:00,440 --> 00:56:04,570
ပီးေတာ့ကြန္ျပဳတာလုံျခံဳေရးအေဆာက္အဦးထဲမွာ
သိမ္းထားတယ္
570
00:56:04,640 --> 00:56:07,370
သူ႔ကိုaccess codeကုိေမးေနတုံးမွာ
သူေသသြားတာက
571
00:56:07,440 --> 00:56:09,160
လိန္းကုိအႀကီးအက်ယ္ျပႆနာေစတယ္ေလ
572
00:56:11,440 --> 00:56:13,880
ဒါဆုိ လိန္းကုိႏွိမ္ႏွင္းရမယ့္ေသာ့ခ်က္က
573
00:56:13,960 --> 00:56:16,960
ကြန္ျပဴတာထဲမွာပဲ လာယူမဲ့လူကုိေစာင့္ေနတာေပါ့
574
00:56:18,080 --> 00:56:21,440
ဒါဆုိ လိန္းက အဲ့ဒါကုိခုိးဖုိ႔တေယာက္မွမလႊတ္ဖူးလား
575
00:56:22,240 --> 00:56:23,520
အုိး သူလႊတ္ပါတယ္
576
00:56:24,120 --> 00:56:25,640
သူက်မကုိလႊတ္လုိက္တာ
577
00:56:26,680 --> 00:56:27,800
ပီးေတာ့က်မရွင္တုိ႔ကုိေျပာႏိုင္တာက
578
00:56:29,480 --> 00:56:30,810
အဲ့ဒါလုပ္ဖုိ႔လုံးဝမျဖစ္ႏုိင္ဘူး
579
00:56:35,040 --> 00:56:38,520
အေဆာက္အဦးကစစ္တပ္ေစာင့္တဲ့ေဒသဓာတ္အားေပးစက္ရုံေအာက္
မွာဝွက္ထားတာ
580
00:56:38,600 --> 00:56:40,360
စာရင္းကုိေဒါင္းဖုိ႔တခုတည္းေသာနည္းလမ္းက
581
00:56:40,480 --> 00:56:43,320
အဲ့မွာရွိတဲ့ဗဟုိကြန္ျပဴတာတာမီနယ္ကေနပဲ
582
00:56:44,880 --> 00:56:47,120
တာမီနယ္ကုိေရာက္ဖုိ႔ဆုိရင္
ရွင္ပင္မဂိတ္ကုိျဖတ္သြားဖုိ႔လုိတယ္
583
00:56:48,880 --> 00:56:51,040
ဓာတ္ေလွခါးထဲလက္ေဗြစနစ္နဲ႔ဝင္
584
00:56:52,840 --> 00:56:55,320
သီျခားဂဏန္းေသာ့၃ခုကုိဖြင့္ရမွာ
585
00:57:01,280 --> 00:57:03,160
ေကာင္းပီဒါလြယ္သားပဲ
ငါတုိ႔ စာရင္းခုိးသြားတဲ့
586
00:57:03,240 --> 00:57:06,000
ေအးဂ်င့္ပုံဟန္ေဆာင္ရမွာ
ငါေတာ့မ်က္ႏွာဖုံးစြပ္ရမွာပဲ
587
00:57:29,160 --> 00:57:31,680
ကံမေကာင္းစြာနဲ႔ပဲ
လုံျခံဳေရးစနစ္မွန္သမွ်ရွင္
588
00:57:31,800 --> 00:57:34,610
ျဖတ္သြားႏုိင္တယ္ဆုိဦးေတာ့
ေနာက္ဆုံးတခုေတာ့ရွင္မေက်ာ္ႏုိင္ဘူး
589
00:57:35,040 --> 00:57:37,280
ဘာလုိ႔လဲဆုိေတာ့ လႈပ္ရွားမႈစိစစ္
စနစ္နဲ႔ကာကြယ္ထားလုိ႔ပဲ
590
00:57:37,360 --> 00:57:39,560
ဒါကမ်က္ႏွာဖမ္းစနစ္ထက္ေက်ာ္လြန္တယ္
591
00:57:39,680 --> 00:57:42,200
အဲ့ကင္မရာေတြက ေအးဂ်င့္ဘယ္လုိလိမ္းေလွ်ာက္သလဲ
592
00:57:42,280 --> 00:57:43,880
ဘယ္လုိေျပာသလဲ၊ဘယ္လုိလႈပ္ရွားသလဲ သိတယ္
593
00:57:44,320 --> 00:57:46,200
မ်က္ႏွာေက်ာလႈပ္တာကအစေပါ့
594
00:57:54,040 --> 00:57:56,120
ဒါဆုိ မင္းေျပာတာဘယ္မ်က္ႏွာဖုံးမွ
မေက်ာ္ႏိုင္ဘူးေပါ့
595
00:57:56,200 --> 00:57:57,440
ငါတုိ႔ေျမေအာက္ခန္းထဲမေရာက္ခင္ပဲအဖမ္းခံရမယ္
596
00:57:57,520 --> 00:57:58,880
ပီးေတာ့ငါက 'မရားကုိ' ေထာင္ထဲမွာပဲအဆုံးသတ္ရင္း
597
00:57:58,960 --> 00:58:01,560
အာမတ္လူသတ္သမား နဲ႔ႏွစ္ပါးသြားေန
ရမယ္ေပါ့
598
00:58:01,640 --> 00:58:03,210
အုိေက၊ ငါမ်က္ႏွာဖုံးဝတ္စရာမလုိေတာ့ဘူး
599
00:58:03,760 --> 00:58:05,360
ကြန္ျပဴတာခန္းထဲဝင္ဖုိ႔တျခားနည္းမရွိ
ေတာ့ဘူးေပါ့
600
00:58:05,440 --> 00:58:06,680
မရွိဘူး
601
00:58:06,760 --> 00:58:08,920
- ေလဝင္ေလထြက္ေပါက္ေရာ
-၆လက္မပတ္လည္ပုိက္လုံး
602
00:58:09,040 --> 00:58:10,040
အုတ္ျမစ္ကေရာ
603
00:58:10,080 --> 00:58:11,880
ကြန္ကရစ္၁၂ေပအထက္ကေနေအာက္အထိ
604
00:58:12,880 --> 00:58:13,840
- ဓာတ္ႀကိဳးပုိက္ကေရာ
- ဓာတ္ႀကိဳးပုိက္ကေရာ
605
00:58:13,920 --> 00:58:15,600
ရွင့္profileကုိလုံျခံဳေရးစနစ္ထဲ
606
00:58:15,720 --> 00:58:19,000
ႀကိဳသြင္းမထားရင္ 'တာမီနယ္'ဆီေရာက္စရာ
လမ္းမရွိဘူး
607
00:58:20,880 --> 00:58:22,080
Profileလား
608
00:58:22,960 --> 00:58:24,160
Profileေတြဘယ္မွာသိမ္းထားလဲ
609
00:58:24,560 --> 00:58:28,320
လုံျခံဳေရးအခ်က္အလက္ေတြအကုန္လုံးက
အရည္အေအးေပးစနစ္အခန္းထဲမွာofflineသိမ္းထားတာ
610
00:58:28,760 --> 00:58:30,920
ဒီမွာ ၊ပတ္လည္ဝုိင္းထဲမွာ
611
00:58:31,040 --> 00:58:33,440
အရည္နဲ႔အေအးေပးထားတာဆုိေတာ့
အဲ့ဒါေရေအာက္မွာေပါ့
612
00:58:33,760 --> 00:58:35,040
- ဟုတ္တယ္
- ဟုတ္တယ္
613
00:58:36,040 --> 00:58:38,320
အုိေက၊ ဒါဆုိ စာရင္းကုိယူဖုိ႔ဆုိရင္
614
00:58:38,640 --> 00:58:40,160
ငါတုိ႔ထဲကတေယာက္ကအဝုိင္းပတ္ထဲဝင္ပီး
615
00:58:41,840 --> 00:58:43,840
လုံျခံဳေရးprofileကုိေျပာင္းရမယ္
616
00:58:45,920 --> 00:58:48,840
ဒါဆုိတျခားတေယာက္ကအဖမ္းမခံရပဲ
ကြန္ျပဴတာသုံးႏုိင္မယ္
617
00:58:51,040 --> 00:58:53,520
-ဒီတနည္းပဲရွိတယ္
- ဒီတနည္းပဲရွိတယ္
618
00:58:56,000 --> 00:58:57,800
ငါအဲ့နားကျဖတ္သြားလုိ႔ရလား
အဲ့ဒါဘာလဲ
619
00:58:57,880 --> 00:59:01,120
ေရလႊဲေပါက္ေလ
အထဲကေနပဲဖြင့္လုိ႔ရတာ
620
00:59:01,440 --> 00:59:03,040
အျပင္ကေနဖြင့္ဖုိ႔လုပ္ရင္ေတာ့
621
00:59:03,080 --> 00:59:06,200
ဂါလံ၇၀၀၀၀ဖိအားရွိတဲ့ေရေတြနဲ႔တုိက္မိမွာပဲ
622
00:59:06,280 --> 00:59:07,400
ေရေတြဘယ္ကလာတာလဲ
623
00:59:07,520 --> 00:59:10,880
ဓာတ္အားေပးစက္ရုံထဲမွာရွိတဲ့ ေရဝင္ေပါက္ကေန
ေရခ်ိဳလုပ္ပီးသားပင္လယ္ေရေတြဝင္တယ္
624
00:59:10,960 --> 00:59:14,000
ပီးေတာ့ရွင္မေမးခင္ေျပာရဦးမယ္
ေရဝင္ေပါက္ထဲသတၳဳတခုခုဝင္လာတာနဲ႔
625
00:59:14,080 --> 00:59:16,000
အလုိအေလ်ာက္ပိတ္သြားဖုိ႔လုပ္ထားတာ
626
00:59:17,400 --> 00:59:18,560
ေအာက္ဆီဂ်င္ဘူးသယ္လုိ႔မရဘူး
627
00:59:21,400 --> 00:59:24,130
ေကာင္းပီ
ေရဝင္ေပါက္ကေနေရလႊဲေပါက္ထိ
628
00:59:24,200 --> 00:59:25,770
ကူးရင္ဘယ္ေလာက္ၾကာမလဲ
629
00:59:25,840 --> 00:59:27,800
၂မိနစ္ပဲ
ေရစီးအားအျမင့္ဆုံးနဲ႔ဆုိရင္
630
00:59:27,880 --> 00:59:30,040
ဒါဆုိမင္းအသက္ကုိ၂မိနစ္ေလာက္ေအာင့္
ထားလုိက္ရုံပဲ
631
00:59:30,720 --> 00:59:32,210
လုံျခံဳေရးprofileသြင္းတာၾကေတာ့ေရာ
632
00:59:32,280 --> 00:59:34,400
အဲ့တာေတာ့အလြန္ဆုံးမွ၁မိနစ္ပဲၾကာမွာ
633
00:59:34,480 --> 00:59:36,280
ဒါဆုိငါ၃မိနစ္ေလာက္အသက္ေအာင့္ထားရမွာေပါ့
634
00:59:36,480 --> 00:59:37,640
မင္းလုပ္ႏုိင္ပါတယ္
635
00:59:37,760 --> 00:59:39,840
ရွင္တုိ႔ခႏၶာကုိယ္အားစုိက္မႈကုိသတိမထားမိဘူးထင္တယ္
636
00:59:40,000 --> 00:59:42,970
ရွင္အားစုိက္ေလေအာက္ဆီဂ်င္ျမန္ျမန္ကုန္ေလပဲ
637
00:59:43,120 --> 00:59:46,680
သူ႔အတြက္စိတ္မပူပါနဲ႔ဟုတ္ပီလား
သူလုပ္ရမွာကprofileအတုသြင္းရုံပဲဟာ
638
00:59:46,760 --> 00:59:50,240
လႈပ္ရွားမႈစိစစ္စနစ္ကုိငါမေရာက္ခင္ေပါ့
မင္းပဲေျပာတာေလ ဒီနည္းပဲရွိတာဆုိ
639
00:59:50,320 --> 00:59:52,200
ဒါက မျဖစ္ႏုိင္ဘူးလုိ႔ မထင္ရပါဘူး
640
00:59:56,720 --> 00:59:59,530
တုိက္ႀကီး(၇)တုိက္လုံးကုိ ၿဂိဳလ္တုနဲ ႔ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္
641
00:59:59,600 --> 01:00:03,240
DNAစီစစ္မႈ၊ မ်က္ႏွာမွတ္စနစ္၊
ေမာင္းသူမဲ့ေလယာဥ္ ေထာင့္လွမ္းမႈ၊ ေမာင္းသူမဲ့ ေလယာဥ္တုိက္ခုိက္မႈ
642
01:00:03,360 --> 01:00:05,960
ဒါဆုိ ငါတုိ႔က အီသန္နဲ႔ဘန္ဂ်ီကုိ သူတုိ႔မေတြ႔ခင္ဘယ္လုိရွာမလဲ
643
01:00:06,360 --> 01:00:09,090
ငါသူတုိ႔ကုိ ရွာေတာင္ရွာမေနဘူး
သူ႔ ကုိရွာေနတာ
644
01:00:10,200 --> 01:00:11,530
ဘာေျပာတာလဲ
645
01:00:12,520 --> 01:00:15,120
ဒီ ပုံၾကမ္းေတြကုိၾကည့္ၾကည့္၊ မင္းဘာေတြ႔လဲ
646
01:00:17,320 --> 01:00:19,720
အီသန္က ဒီလူဘယ္သူလဲဆုိတာမေသျခာဘူး
647
01:00:21,920 --> 01:00:23,200
ဒါေပမဲ့ဒီအမ်ိဳးသမီးကုိေတာ့...
648
01:00:24,520 --> 01:00:26,600
- သူသိတယ္
- သူယုံတယ္
649
01:00:27,480 --> 01:00:29,960
သူ သူမနဲ႔အတူ မဟုတ္ေတာ့ရင္သူ႔လမ္းသူသြားပီ
ဆုိတာ ငါေလာင္းရဲတယ္
650
01:00:30,120 --> 01:00:31,560
သူမကုိရွာရင္ အီသန္ကုိရွာပီးသားပဲ
651
01:00:31,640 --> 01:00:34,080
ပုံၾကမ္းကေန မ်က္ႏွာဖမ္းစနစ္ကုိရႏုိင္တယ္
လုိ႔ေျပာစမ္းပါ
652
01:00:34,160 --> 01:00:35,760
သာမန္လူေတြ အတြက္ဆုိရင္ေတာ့မရဘူး
653
01:00:35,840 --> 01:00:38,880
- ငါ့အတြက္ေတာ့ အိမ္မွာတင္လုပ္လုိ႔ရတယ္
- ေကာင္းပီ
654
01:00:43,960 --> 01:00:45,960
-ဘယ္ေလာက္ၾကာမလဲ
-ေတြ႔ပီ
655
01:00:49,160 --> 01:00:52,560
Casablanca ေလဆိပ္က CCTVကသူ႔ပုံဖမ္းထားတာ
656
01:00:54,080 --> 01:00:55,440
ဘာလဲဟ
657
01:00:57,080 --> 01:00:58,490
သူကသတင္းဆုိးပဲ
658
01:01:27,960 --> 01:01:28,960
ေဆာရီး
659
01:01:59,480 --> 01:02:00,720
ခမ်ားကတ္က အလုပ္မလုပ္ဖူး
660
01:02:00,800 --> 01:02:02,440
ဘန္ဂ်ီ ငါတုိ႔ေရာက္ပီ
661
01:02:45,960 --> 01:02:48,360
ေနာက္တခါထပ္ေျပာမယ္
ရွင္၃မိနစ္ပဲအခ်ိန္ရတယ္
662
01:02:49,360 --> 01:02:52,330
၂မိနစ္ခြဲက လုံျခံဳေရးprofile လဲဖုိ႔
663
01:02:52,400 --> 01:02:54,720
၃၀စကၠန္႔က ေရလႊဲေပါက္ကေနထြက္ေျပးဖုိ႔
664
01:02:55,440 --> 01:02:57,280
မွတ္ထားအုံး၊ ေအာက္ဆီဂ်င္ကုိထိန္းထား
665
01:02:57,360 --> 01:02:59,280
မလုိရင္ၾကြက္သားတခုေတာင္မလႈပ္နဲ႔
666
01:03:17,920 --> 01:03:19,680
ငါဓာတ္ေလွကား ထဲေရာက္ပီ
667
01:03:30,480 --> 01:03:32,920
ဒီေရစီးေၾကာင္းက ရွင့္ကုိအဝုိင္းပတ္ထဲ
ေခၚသြားလိမ့္မယ္
668
01:03:33,000 --> 01:03:34,720
ရွင္အဲ့ထဲေရာက္တာနဲ႔ က်မပိတ္ခ်လုိက္မယ္
669
01:03:35,720 --> 01:03:39,400
အေရးႀကီးတဲ့အခ်က္
profileက ၁၀၈အကြက္မွာ
670
01:03:39,480 --> 01:03:42,800
ပီးေတာ့နဲနဲပုိပီးအေရးႀကီးတဲ့အခ်က္က
မင္းအဲ့profileမေျပာင္းရေသးခင္
671
01:03:42,920 --> 01:03:45,400
ငါလႈပ္ရွားမႈစိစစ္စနစ္ဆီေရာက္
ငါေသပီပဲ
672
01:03:46,000 --> 01:03:47,330
ေက်းဇူးပဲ ဘန္ဂ်ီ
673
01:04:56,960 --> 01:04:58,080
ဘာျဖစ္တာလဲ
674
01:04:58,160 --> 01:05:01,360
အေအးေပးစနစ္က သူ႔ဖာသာျပန္စေနပီ
675
01:06:26,920 --> 01:06:27,920
အကုန္လုံးပုံမွန္ပဲ
676
01:06:28,560 --> 01:06:30,160
အေအးေပးစနစ္ႏႈန္း အျပည့္ေရာက္ပီ
677
01:06:36,400 --> 01:06:38,360
မျဖစ္ဖူး မျဖစ္ဖူး မျဖစ္ဖူး
678
01:10:05,840 --> 01:10:07,200
ရွင္အဆင္ေျပရဲ ႔လား
679
01:10:07,280 --> 01:10:08,640
အုိ ရွင္အုိေကပါတယ္
680
01:10:09,280 --> 01:10:10,930
ေတြ႔လား ငါေျပာသားပဲ
681
01:10:11,200 --> 01:10:13,770
ခက္တယ္ ဟုတ္တယ္။ဒါေပမဲ့လုံးဝကုိ...
682
01:10:15,840 --> 01:10:18,520
သူအဆင္ေျပရဲ ႔လား။ ဘာျဖစ္တာလဲ
683
01:10:31,400 --> 01:10:32,730
အုိေက
684
01:10:33,920 --> 01:10:34,920
ဒီမွာ
685
01:10:36,800 --> 01:10:38,000
ေဟး
686
01:10:38,320 --> 01:10:39,680
ငါမင္းကုိတလြဲထင္ခဲ့တာ
687
01:10:45,520 --> 01:10:47,600
ေဟး ေဟ့ေကာင္မင္း အုိေကရဲ ႔လား။ ဘယ္လုိေနလဲ
688
01:10:48,040 --> 01:10:49,280
ေဟး ငါ့ေကာင္
689
01:10:50,440 --> 01:10:53,440
-ဘန္ဂ်ီ
-အင္း ဘန္ဂ်ီေလ။ မင္းလုပ္တာေတာ္တယ္
690
01:10:54,080 --> 01:10:56,080
ခဏေလာက္ေနလုိက္ဦး ဟုတ္ပီလား
ခဏေလာက္ေနလုိက္ဦး
691
01:10:56,160 --> 01:10:58,730
ေနေရာင္ေလးနဲ ႔ေလေကာင္းေလသန္႔ေၾကာင့္
မေကာင္းႏိုင္စရာမရွိဘူး
692
01:10:58,800 --> 01:11:00,880
-မင္းအဆင္ေျပမွာပါ
-မင္းဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ
693
01:11:01,760 --> 01:11:02,920
ၾကည့္၊ ၾကည့္စမ္း
694
01:11:03,480 --> 01:11:04,520
ငါတုိ႔ရပီ
695
01:11:05,160 --> 01:11:06,520
ငါတုိ႔ရလိမ့္လုိ႔သိသားပဲ
696
01:11:08,880 --> 01:11:10,450
နားေထာင္၊ ေက်းဇူးမတင္တဲ့ပုံမ်ိဳး ငါမျဖစ္ခ်င္ပါဘူး
697
01:11:10,520 --> 01:11:12,480
မင္း ငါ့အတြက္လုပ္ေပးသမွ် ငါေက်းဇူးတင္ပါတယ္
698
01:11:12,560 --> 01:11:15,370
ဒါေပမဲ့ ဒီေတာအတြင္း တစ္ရက္ရက္မွာေတာ့ မင္းက
အလြန္အၾကြံလုပ္မွာပဲ
699
01:11:16,880 --> 01:11:18,240
ငါတုိ႔ရပီ
700
01:11:18,600 --> 01:11:19,680
ငါတုိ႔ဖမ္း.....
701
01:11:29,800 --> 01:11:31,370
ေနဦး ေနဦး.....
702
01:11:34,880 --> 01:11:36,450
မင္းသူ႔ကုိ ေတြ႔ေအာင္ရွာႏုိင္မယ္လုိ႔ ထင္ထားတာ
703
01:11:36,560 --> 01:11:37,760
ငါေျပာတာ ငါေနရာျပႏုိင္တယ္လို႔ပဲေျပာတာ
704
01:11:37,840 --> 01:11:39,640
-မင္းကေတြ႔ေအာင္ရွာရမွာ
- ေကာင္းပီ
705
01:11:59,120 --> 01:12:00,560
ဟန္႔ဘယ္မွာလဲ
706
01:12:07,000 --> 01:12:08,000
သူေသပီ
707
01:12:08,400 --> 01:12:09,760
တကယ္နာတယ္ဟ
708
01:12:09,840 --> 01:12:11,040
- လမ္းေလွ်ာက္ႏုိင္လား
- အင္း
709
01:12:11,120 --> 01:12:13,850
လိန္း အရင္ငါတုိ႔ သူ႔ကိုေတြ႔ဖုိ႔လုိတယ္
710
01:13:03,360 --> 01:13:04,520
ဝိုး ဝုိး
ဝိုး ဝုိး ဝုိး
711
01:13:04,600 --> 01:13:07,720
မင္းကားေမာင္းဖုိ႔အုိေကရဲ ႔လား
အရင္၁မိနစ္ေလာက္က မင္းေသေနတာေလ
712
01:13:08,160 --> 01:13:09,440
မင္း ဘာေတြေျပာေနတာလဲ
713
01:13:10,640 --> 01:13:12,000
ဒါက အဆုံးသတ္မေကာင္းႏုိင္ဘူး
714
01:13:22,800 --> 01:13:24,160
သူပဲဟုိမွာ
715
01:13:34,960 --> 01:13:38,850
ေလွခါးထစ္ေတြဟ ေလွခါးထစ္ေတြဟ ေလွခါးထစ္ေတြဟ
716
01:13:41,040 --> 01:13:42,840
အာ့ ေသာက္ႀကိဳးနဲ
717
01:14:13,600 --> 01:14:14,600
ဝုိး
718
01:14:27,040 --> 01:14:28,040
ငါတုိ႔သူ႔ကုိေတြ႔ပီ
719
01:14:29,560 --> 01:14:30,720
လုပ္စမ္းပါ ေဟ့ေကာင္
720
01:14:34,320 --> 01:14:35,480
ခ်ီးပဲ
721
01:14:36,800 --> 01:14:38,080
ဒါကျမန္ႏႈန္းျမင့္ လုိက္တန္းေျပးတန္းဟ
722
01:14:38,320 --> 01:14:40,400
မင္းေဖာဝီးကား ယူခဲ့ရမွာ မဟုတ္လား
723
01:14:40,480 --> 01:14:43,160
-ငါ့ကုိ အျပစ္တင္မေနနဲ႔၊ ကားက မင္းေရြးတာေလ
- မင္းေရြးခဲ့ရမွာ
724
01:14:43,240 --> 01:14:45,560
-ငါ့ကု ိေမာင္းေစခ်င္တာလား
-ဒီကားလဲၾကည့္အုံး
725
01:14:45,640 --> 01:14:47,520
မင္းေမာင္းတာဘယ္ေလာက္ေႏွးေနလဲၾကည့္အုံး
ျမွင့္အရွိန္
726
01:14:52,920 --> 01:14:53,920
ဒါဘယ္ေကာင္လဲ
727
01:14:56,160 --> 01:14:57,160
ခ်ီးပဲ
728
01:14:59,640 --> 01:15:00,640
အုိး
729
01:15:16,960 --> 01:15:18,080
အာား
730
01:15:24,560 --> 01:15:25,560
သြား သြားေတာ့ ေမာင္းေတာ့
731
01:15:29,640 --> 01:15:31,290
ငါအုိေကတယ္ အုိေကတယ္ အုိေကတယ္
732
01:15:36,760 --> 01:15:37,760
ဝိုး
733
01:15:38,480 --> 01:15:39,680
ဝိုး ဝိုး ဝိုး
ဝိုး ဝိုး
734
01:15:48,240 --> 01:15:50,970
သူတုိ႔ကပ္လာပီ
ငါတုိ႔ဘာလုပ္ၾကမလဲ
735
01:15:52,080 --> 01:15:53,080
အာ
736
01:16:04,920 --> 01:16:05,920
ေသနတ္ေတြဟ
737
01:16:09,560 --> 01:16:12,160
-မင္းထုိင္ခုံခါးပတ္ပတ္ထားလား
-အခုမွေမးရသလား
738
01:16:20,320 --> 01:16:21,680
ကုိင္ထား
739
01:17:01,480 --> 01:17:02,480
အဆင္ေျပလား
740
01:17:03,360 --> 01:17:05,560
နဲနဲေလးေျခေခ်ာ္လက္ေခ်ာ္ျဖစ္သြားတယ္
741
01:17:05,920 --> 01:17:07,720
အား သတိထား
742
01:17:13,800 --> 01:17:15,080
အဆင္ေျပတယ္ေနာ္
743
01:17:23,600 --> 01:17:25,040
အုိး ေဟး ေကာင္ေလးေတြ ၊ငါဘာေတြလြတ္သြားလဲ
744
01:17:30,920 --> 01:17:33,360
အုိး ထက္မဲ့ပုံပဲ ေသျခာလုပ္ ေသျခာလုပ္
745
01:21:16,280 --> 01:21:17,440
ဒါဆုိခုငါတုိ႔ဘာလုပ္ၾကမလဲ
746
01:21:20,440 --> 01:21:23,480
မင္းအဲ့ diskကုိေကာ္ပီလုပ္ပီးသားတခုရွိတယ္ဆုိတာေျပာစမ္းပါ
747
01:21:26,080 --> 01:21:28,040
ေသျခာတာေပါ့ ငါေကာ္ပီကူးထားပါတယ္
748
01:21:35,960 --> 01:21:37,480
ငါတုိ႔ဘယ္သြားၾကမလဲ
749
01:22:02,080 --> 01:22:05,440
ဒါစာရင္းပဲ
Syndicateတဖြဲ ႔လုံးရဲ ႔အခ်က္အလက္ေတြပဲ
750
01:22:05,520 --> 01:22:07,010
သူတုိ႔က ဘယ္သူေတြလဲ
သူတုိ႔ ထိန္းခ်ဳပ္ထားတဲ့ႏုိင္ငံေရးသမားေတြ
751
01:22:07,080 --> 01:22:10,400
ပုိက္ဆံေတြ ဘယ္ကလာသလဲဆုိတာေတြ
ရွင္သိခ်င္တဲ့ဟာေတြအကုန္လုံးပဲ
752
01:22:11,560 --> 01:22:15,080
မင္းဘာလုိ႔ဒီစာရင္းကုိ အစစ္လုိ႔ထင္ေနတာလဲ
753
01:22:15,600 --> 01:22:18,250
ဒါက အစစ္မဟုတ္ရင္ လိန္းကဘာလုိ႔
အလြန္အကၽြံလုိခ်င္ေနတာလဲ
754
01:22:18,320 --> 01:22:20,480
အစစ္ျဖစ္ေနရင္ဘာလုိ႔ သူကမင္းရသြားတာကုိ လႊတ္ေပးတာလဲ
755
01:22:20,720 --> 01:22:24,080
သူငါ့ကုိ အဲ့ဒါရေစခ်င္မယ္လုိ႔မ်ားထင္ေနလား
756
01:22:24,200 --> 01:22:26,640
သတင္းလြဲေတြ၊ လည့္ဖ်ားမႈေတြ၊ သူလုပ္
ေနၾကေတြပဲ အိလ္စာ
757
01:22:26,720 --> 01:22:28,370
သူေလ့က်င့္ထားတာ ဒီအတြက္ေလ
758
01:22:28,440 --> 01:22:31,560
လိန္းမင္းကုိညာေျပာတာ
မင္းကအဲ့အညာေတြကုိဟန္႔ဆီေဖာက္သည္ခ်လိုက္တာ
759
01:22:31,640 --> 01:22:34,800
မင္းတုိ႔၂ေယာက္လုံး ေဘးသင့္ေနပီ
ဒါသူ႔ရဲ ႔ အဓိကရည္မွန္းခ်က္ပဲ
760
01:22:35,800 --> 01:22:37,040
ဒါက အစစ္ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ပါလိမ့္မယ္
761
01:22:37,680 --> 01:22:41,840
ဒါေပမဲ့ အတည္ျပဳခုိင္းဖုိ႔ယုံတဲ့လူ တေယာက္ပဲရွိတယ္
မင္းပဲ
762
01:22:44,360 --> 01:22:45,600
မလုပ္ဘူး
763
01:22:47,120 --> 01:22:50,040
က်မကုိညႊန္ၾကားထားတာကSyndicateနဲ႔ပက္သက္တဲ့
အခ်က္အလက္ေတြရွင့္ဆီပုိ႔ဖုိ႔...
764
01:22:50,120 --> 01:22:51,770
မင္းရဲ ႔ညႊန္ၾကားခ်က္ေတြက
Syndicateထဲေဖာက္ဝင္ဖုိ႔
765
01:22:51,840 --> 01:22:55,000
ဒါမွသူတုိ႔ကုိ ကုိယ္ေတြ႔ေလ့လာႏုိင္မွာ
766
01:22:55,160 --> 01:22:57,520
ဒါကသက္ေသအေထာက္အထားမဟုတ္ဘူး
စမ္းသပ္မႈတခုပဲတျခားကိစၥေတြလုိပဲ
767
01:22:57,600 --> 01:23:00,000
ျဖတ္ေက်ာ္ႏုိင္ဖုိ႔ တခုတည္းေသာနည္းလမ္းက ျပန္သြားဖုိ႔ပဲ
768
01:23:00,120 --> 01:23:04,170
က်မမလုပ္ႏုိင္ဘူး။ က်မလိန္းယုံၾကည္မႈေတြကုိ
အႀကိမ္ႀကိမ္သစၥာေဖာက္ပီးပီ
769
01:23:04,240 --> 01:23:06,720
ျဖစ္စဥ္တုိင္းမွာ မင္းဆႏၵအတုိင္းလုပ္ခဲ့တာေလ
770
01:23:06,800 --> 01:23:09,450
သူက အေမရိကန္ေအးဂ်င့္တေယာက္ကုိ
ညွင္းပန္းပီးသတ္ေတာ့မလုိ႔
771
01:23:09,520 --> 01:23:12,920
မင္းဝင္မပါသင့္ဘူး
ဒါဆုိမင္းလိန္းယုံၾကည္မႈဆက္ရေနမွာပဲ
772
01:23:13,000 --> 01:23:15,160
ဒါလုပ္ငန္းအရပဲ ဟန္႔ဒါေတြနားလည္ပါတယ္
773
01:23:15,240 --> 01:23:17,680
က်မသူ႔ကုိ ေသသြားခြင့္မျပဳႏုိင္ဘူး
သူကက်မတုိ႔ မဟာမိတ္ေလ
774
01:23:17,760 --> 01:23:21,840
ႏုိင္ငံေရးမွာ မဟာမိတ္မရွိဘူးအိလ္စာ
ဘုံဆုိင္အကိ်ဳးစီးပြားပဲရွိတယ္
775
01:23:22,240 --> 01:23:25,280
အခုအေျခအေနမွာ အီသန္ဟန္႔ကတုိင္းမဲ့ျပည္မဲ့တေယာက္
776
01:23:26,040 --> 01:23:29,930
သူ႔ကုိသတ္လုိက္ရင္ အ႐ႈပ္ေတြေရာ့သြားမွာ
အေသအျခာပဲ
777
01:23:31,760 --> 01:23:33,680
ရွင္က်မကို ဟန္႔ သတ္ဖုိ႔အမိန္႔ေပးေနတာလား
778
01:23:33,760 --> 01:23:36,080
ဘုရားေရ ၊ မဟုတ္ပါဘူးဟ
အဲ့ေလာက္ရုန္႔ရင္းတာဘယ္ရွိေတာ့မလဲ၊ မခုိင္းပါဘူး
779
01:23:37,320 --> 01:23:38,840
လိန္း ကေတာ့ခုိင္းလိမ့္မယ္
780
01:23:39,520 --> 01:23:42,200
သူ႔ယုံၾကည္မႈျပန္ရဖုိ႔ေပါ့
781
01:23:42,800 --> 01:23:44,370
မင္းလုပ္ရလိမ့္မယ္
782
01:23:45,280 --> 01:23:49,760
ရွင္က်မကုိ အလုပ္တခုလုပ္ဖုိ႔ခုိင္းတာ၊ က်မလုပ္ခဲ့ပီးပီ
783
01:23:50,640 --> 01:23:52,520
အခုရွင္ဆြဲထည့္ျပန္ပီ
784
01:23:52,600 --> 01:23:55,280
ငါမင္းကုိသတိေပးရအုံးမလား
မင္းမွာမင္းအတြက္တုိင္းျပည္မရွိဘူးဆုိတာေလ
785
01:23:57,160 --> 01:24:00,320
CIAညႊန္ၾကားေရးမႈးက ငါ့ကုိေခၚပီးမင္းအေၾကာင္း
ကုိေမးတယ္
786
01:24:00,440 --> 01:24:02,720
မင္းဟန္ေဆာင္မႈကုိ ကာကြယ္ဖုိ႔
ငါညာလုိက္ရတာေပါ့
787
01:24:02,800 --> 01:24:04,370
အေမရိကန္ေတြနဲ႔ ပက္သက္ေနသမွ်
788
01:24:04,440 --> 01:24:07,280
မင္းက ယုတ္မာတဲ့ လူသတ္သမားတေယာက္ပဲ
789
01:24:08,280 --> 01:24:11,440
အဖုိးတန္တဲ့ လူနဲနဲကပဲ
မင္းရဲ ႔အသြင္ျပင္အမွန္ကုိသိတာ
790
01:24:11,520 --> 01:24:15,800
ငါတုိ႔မ်ားေမ့သြားရင္ေတာ့ကံမေကာင္းစရာပဲ
791
01:24:17,280 --> 01:24:19,800
မင္းေတြ႔တယ္မလား တကယ္ေတာ့ေရြးစရာမရွိဘူး အိလ္စာ
792
01:24:20,280 --> 01:24:21,850
မင္းျပန္သြားရမွာ
793
01:24:29,800 --> 01:24:32,160
မင္းငါတုိ႔ဘက္မွာပဲရွိေသးတယ္လုိ႔ သိရတာဝမ္းသာပါတယ္
794
01:24:41,120 --> 01:24:43,280
- ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
- ငါမဖြင့္ႏုိင္ဘူး
795
01:24:43,720 --> 01:24:47,240
-မင္းမဖြင့္ႏုိင္ဘူးဆုိတာ ဘာေျပာတာလဲ
-ငါေျပာတာ ငါဘယ္ေတာ့မွ မဖြင့္ႏုိင္ဘူးဆုိတာပဲ
796
01:24:47,320 --> 01:24:48,920
အဲ့ဒါက ေသတၱာနီ(red box)ပဲ
797
01:24:49,000 --> 01:24:50,680
-ဘာ
-အဲ့ဒါက red boxပဲ
798
01:24:50,960 --> 01:24:53,320
ၿဗိတိန္အစိုးရေဒသတြင္း လႈိ႔ဝွက္ခ်က္ေတြ
သယ္ပုိ႔တဲ့ ေနရာမွာသုံးတဲ့ စနစ္ပဲ
799
01:24:53,840 --> 01:24:56,320
-သိပ္မဟန္ဘူးဟ
-ဆုိလုိတာက သုံးထပ္ပိတ္ထားတာပဲ
800
01:24:56,400 --> 01:24:57,520
မင္းမွာ
801
01:24:57,600 --> 01:24:59,640
ေသျခာတဲ့လူတေယာက္ရဲ ႔
လက္ေဗြရာေတြ၊
802
01:24:59,720 --> 01:25:03,080
စကန္ဖတ္ဖုိ႔မ်က္စိရယ္
စကားသံရယ္ မရွိသေရြ ႔မင္းဒါကုိဖြင့္မရဘူး
803
01:25:03,200 --> 01:25:05,160
ၿဗိတိန္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိယ္တုိင္ပဲ
804
01:25:05,240 --> 01:25:06,400
ဟုတ္တယ္၊ သူပဲ
805
01:25:06,480 --> 01:25:08,600
ဒါဆုိ မင္းေျပာေနတာက
စာရင္းဆုိတာ မရွိဘူး
806
01:25:08,680 --> 01:25:11,080
Syndicateရွိတယ္ဆုိတာ ငါတုိ႔မွာ
သက္ေသျပစရာ မရွိေတာ့ဘူး
807
01:25:11,160 --> 01:25:14,680
ငါတုိ႔က ၁ကျပန္စေနရပီး
အခုၾကေတာ့CIAက အလုိရွိတဲ့လူေတြျဖစ္သြားပီပဲေပါ့
808
01:25:15,360 --> 01:25:17,160
ငါတုိ႔အတြက္ ငါဂုဏ္ယူပါတယ္ကြာ
809
01:25:17,240 --> 01:25:19,640
ငါနားမလည္တာက redboxတခုကုိဘာလုိ႔
810
01:25:19,760 --> 01:25:22,200
'မရားကုိ' ကသီးသန္႔ေဒတာ အလုံခန္းထဲမွာ သိမ္းထားတာလဲ
811
01:25:22,800 --> 01:25:24,960
ပီးေတာ့ လိန္းက သူမဖြင့္ႏိုင္တာကိုဘာလုိ႔
လုိခ်င္ေနတာလဲ
812
01:25:25,040 --> 01:25:27,930
လိန္းလုိခ်င္တာဆုိရင္
သူ႔မွာဖြင့္စရာနည္းလမ္းရွိမယ္ဆုိတာ မင္းေလာင္းလုိ႔ရတယ္
813
01:25:29,800 --> 01:25:31,080
ငါတုိ႔ သူ႔အတြက္ခုိးေပးလုိက္ၾကတာပဲ
814
01:25:35,400 --> 01:25:36,970
သူဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိ ဖမ္းေတာ့မွာ
815
01:25:37,360 --> 01:25:40,360
ဟုတ္တယ္၊ ဒါေပမဲ့ဘယ္လုိလဲ
816
01:25:40,560 --> 01:25:42,080
ေကာင္းပီ ငါတုိ႔ၿဗိတိန္အစုိးရကုိ သတိေပးရမယ္
817
01:25:42,160 --> 01:25:43,320
အင္း MI6ကုိ
818
01:25:43,400 --> 01:25:46,240
မဟုတ္ဖူး ဘရန္႔၊ ဖုန္းခ်ထားစမ္းပါ
၁မိနစ္ေလာက္စဥ္းစားၾကည့္ရေအာင္
819
01:25:46,320 --> 01:25:48,320
ငါတုိ႔ၿဗိတိန္အစုိးရကုိ သတိေပးဖုိ႔ပဲ
တာဝန္ရွိတာ
820
01:25:48,400 --> 01:25:51,600
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အသက္နဲ႔ ေလာင္းကစားဖုိ႔
မဟုတ္ဖူး အီသန္
821
01:25:51,680 --> 01:25:56,120
အလွည့္တုိင္း မင္းကုိအႏုိင္ယူသြားတဲ့သူကုိ
မင္းကအႏုိင္ယူႏုိင္တယ္ အဲ့သလုိေပါ့
822
01:25:58,520 --> 01:26:00,120
ဒါကုိ မင္းကအဲ့လုိထင္တယ္ေပါ့
823
01:26:00,840 --> 01:26:02,000
ဘရန္႔
824
01:26:04,760 --> 01:26:06,410
ဒါကုိ မင္းတုိ႔ကအဲ့လုိထင္တယ္ေပါ့
825
01:26:07,760 --> 01:26:11,080
ငါထင္တာေတာ့ အခုမင္းကေနာက္ထပ္နည္းတနည္း
ရွာႏုိင္စြမ္းမရွိဘူးပဲ
826
01:26:11,160 --> 01:26:14,800
တခါတေလ အီသန္က တခုတည္းေသာနည္းလမ္းကုိ
ရွာႏုိင္တဲ့ တေယာက္တည္းေသာသူပဲ
827
01:26:14,880 --> 01:26:18,120
သူသာလြဲခဲ့လုိ႔ရွိရင္
ဗီယာနာ မွာလုိထပ္ျဖစ္ပီပဲ
828
01:26:18,440 --> 01:26:19,440
မင္း သူ႔အေၾကာင္းမသိဘူး
829
01:26:19,520 --> 01:26:22,520
သူသာတခုခုျဖစ္ေစခ်င္ရင္
ဘာမွမတားဆီးႏုိင္ဘူး
830
01:26:22,600 --> 01:26:24,520
အဲ့ဒါေၾကာင့္ ငါတုိ႔ၿဗီတိသွ်ေတြကုိ သတိေပးဖုိ႔လုိတာေပါ့
831
01:26:24,600 --> 01:26:26,840
အဲ့ဒါကပဲ သူငါတုိ႔ကုိလုပ္ေစခ်င္တဲ့ဟာ
ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္ေနမွာ
832
01:26:26,920 --> 01:26:29,320
မင္းကုိယ့္ဘာသာေရာနားေထာင္ေနရဲ ႔လား
ငါတုိ႔ၿဗိတိသွ်ေတြကုိ သတိေပးရမွာပဲ
833
01:26:29,440 --> 01:26:31,720
မဟုတ္ဘူး၊ ငါတုိ႔ လိန္း ကုိရွာရမွာ
ငါတုိ႔ သူ႔ကုိဖမ္းမွာ
834
01:26:31,800 --> 01:26:34,120
သူဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိ မေခၚသြားခင္
835
01:26:39,120 --> 01:26:40,280
အုိေက
836
01:26:40,680 --> 01:26:42,800
ေကာင္းပါပီ အီသန္
ငါတုိ႔ လိန္း ကုိရွာရမွာ
837
01:26:43,600 --> 01:26:46,440
ဒါေပမဲ့ ငါတုိ႔ဘယ္လုိလုပ္ရမလဲ ေျပာျပေပးပါလား
838
01:27:26,480 --> 01:27:27,760
အားလုံးကုိ ခြင့္လႊတ္လုိက္ပီ
839
01:27:28,280 --> 01:27:30,080
အဲ့ဒါ စာရင္းမဟုတ္ဘူး ဟုတ္တယ္မလား
840
01:27:30,440 --> 01:27:32,120
မင္းဖာသာမင္း ဖြင့္မၾကည့္ခဲ့ဘူးလား
841
01:27:32,680 --> 01:27:35,250
ၾကည့္ခဲ့တာေပါ့
ဒါေပမဲ့ဖုိင္ကပိတ္ထားတာေလ
842
01:27:35,840 --> 01:27:37,410
ငါကမင္းကုိဘာ့ေၾကာင့္ညာခဲ့ရမွာလဲ
843
01:27:37,520 --> 01:27:39,480
အဲ့တာမွက်မ ဟန္႔ကုိညာခဲ့ရပါမွာေပါ့
844
01:27:40,920 --> 01:27:43,600
ဒါေပမဲ့ သူကဒါဘာမွန္းသိရင္ ခုိးခဲ့မွာမဟုတ္ဖူး
845
01:27:45,000 --> 01:27:46,920
ပီးရင္ မင္းကလဲသူ႔ကို ကူခဲ့မွာမဟုတ္ဖူး
846
01:27:48,840 --> 01:27:50,600
အဲ့ကတ္ထဲမွာ တကယ္ရွိတာဘာလဲ
847
01:27:50,840 --> 01:27:53,960
မင္းက စပီးေတာ့ရုိးသားတာနဲ႔
ငါလည္းရုိးသားတာေပါ့
848
01:27:55,440 --> 01:27:59,000
အခုေတာ့ မင္းေရာငါေရာ
မင္းဘာ့ေၾကာင့္ျပန္လာသလဲ သိေနတာပဲမဟုတ္လား
849
01:27:59,840 --> 01:28:00,840
ဟင္
850
01:28:02,160 --> 01:28:04,920
မင္းအခုထိအသက္ရွင္ေနတာ
ငါမင္းစြမ္းေဆာင္ရည္ကုိ ယုံေနေသးလုိ႔ပဲ
851
01:28:05,000 --> 01:28:06,880
ဒါေပမဲ့ ငါတေျဖးေျဖးနဲ႔ သည္းမခံႏုိင္ေတာ့ဘူး
852
01:28:08,440 --> 01:28:10,520
ဘာလုိ႔ဆက္ပီးခုခံဖုိ႔လုပ္ေနတာလဲ
853
01:28:14,880 --> 01:28:18,480
ေကာင္းပီ ရုိးသားၾကေၾကးဆုိရင္
ရွင္ကအၾကမ္းဖက္သမားပဲ
854
01:28:19,040 --> 01:28:21,480
အဲ့ဒါေတြသာမွန္ရင္
ငါ့ပန္းတုိင္က ေၾကာက္ရြံမႈေတြျပန္႔ပြားဖုိ႔ျဖစ္ေနမွာေပါ့
855
01:28:21,560 --> 01:28:25,720
ဒါေပမဲ့ ငါ့နည္းကပိုေတာင္ခြဲရစိတ္ရေသးတယ္
856
01:28:28,160 --> 01:28:29,650
ရွင္အျပစ္မဲ့သူေတြကုိသတ္တယ္
857
01:28:30,200 --> 01:28:33,120
ငါကငါ့အစုိးရအပစ္မဲ့သူေတြသတ္
ဖုိ႔ကူခဲ့တာ
858
01:28:33,200 --> 01:28:34,880
ပုိ႔ပုိေတာင္မ်ားေသးတယ္
859
01:28:35,880 --> 01:28:38,040
သူတုိ႔ကအေၾကာင္းေၾကာင္းနဲ႔သတ္ေနၾကတာ
860
01:28:38,840 --> 01:28:41,650
ပီးေတာ့အခုငါကေျပာင္းလဲ
ဖုိ႔သတ္တာ
861
01:28:42,920 --> 01:28:45,160
အီသန္ဟန္႔ကေတာ့သေဘာတူမွာမဟုတ္ဘူးလုိ႔ထင္တယ္
862
01:28:45,600 --> 01:28:49,400
အီသန္ဟန္႔ကေလာင္းကစားသမားပါ
တေန႔ေတာ့သူ႔ကံေကာင္းမႈေတြကုန္သြားမွာ
863
01:28:50,000 --> 01:28:52,970
ပီးေတာ့ အျပစ္မဲ့သူေတြေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာက
ေပးဆပ္ၾကရလိမ့္မယ္
864
01:28:53,840 --> 01:28:55,840
အဲ့ဒီအခါၾကေတာ့ဘယ္သူကလူဆုိးျဖစ္လာမလဲ
865
01:28:59,920 --> 01:29:02,120
ဘာမွမရွိဘူးအလြတ္ႀကီး
866
01:29:18,800 --> 01:29:21,610
ေနာက္ျဖစ္မဲ့ဟာေတြအတြက္မင္းဘယ္သူ႔ကုိအျပစ္တင္မလဲ
867
01:29:23,760 --> 01:29:25,410
ငါစိတ္ဝင္စားတယ္
868
01:30:13,040 --> 01:30:14,120
ဒါဆုိအဲ့တာသူေပါ့ေလ
869
01:30:14,480 --> 01:30:15,600
သူပဲ
870
01:30:19,440 --> 01:30:23,600
ေျပာရမယ္ဆုိရင္မင္းကဆုိင္ကယ္စီးတကယ္ကၽြမ္းတာပဲ
871
01:30:26,840 --> 01:30:29,000
-အီသန္
-မင္းအလုပ္မင္းလုပ္ေနတာပါ
872
01:30:30,360 --> 01:30:31,920
ငါတုိ႔ေျပာၾကမွာဒီအေၾကာင္းပဲေလ
873
01:30:34,080 --> 01:30:35,730
အတ္လီ ေျပာတယ္ရွင္သေဘာေပါက္မွာပါတဲ့
874
01:30:35,920 --> 01:30:38,490
အတ္လီလား
ၿဗိတိန္ေထာက္လွန္းေရးကမင္းကုိခုိင္းတဲ့သူေပါ့
875
01:30:42,360 --> 01:30:44,280
ပီးေတာ့သူကမင္းသူ႔ကုိကတ္ေပးပီတာေတာင္
876
01:30:46,200 --> 01:30:47,690
မင္းကုိျပန္မေခၚခဲ့ဘူးေပါ့
877
01:30:48,960 --> 01:30:51,200
ရွင္ကအဲ့ဒါအလြတ္ႀကီးဆုိတာေကာင္းေကာင္းႀကီးသိပါတယ္
878
01:30:52,040 --> 01:30:53,200
ညာေျပာေနတာ
879
01:30:53,280 --> 01:30:55,760
သူငါဆီကယူသြားတဲ့ကတ္ကခၽြတ္စြတ္ေကာ္ပီပဲ
ငါေသျခာတယ္
880
01:30:55,840 --> 01:30:58,200
အဲ့ဒါကုိမင္းဆီမွာပဲတခ်ိန္လုံးသိမ္းထားတာလား
881
01:31:10,400 --> 01:31:13,130
ရွင္ေသေသရွင္ရွင္သူတို႔ကဂရုမစုိက္ဘူး
882
01:31:20,560 --> 01:31:22,880
ဒါေပမဲ့ရွင္သိတာပဲ
က်မသူ႔ဆီကုိယူသြားမယ္ဆုိတာ
883
01:31:23,720 --> 01:31:26,840
မင္းယူသြားလိမ့္မယ္လုိ႔ငါေမွ်ာ္လင့္ခဲ့တယ္
ဒါကမင္းအတြက္ထြက္ေပါက္ပဲလုိ႔ငါေမွ်ာ္လင့္ခဲ့တာပဲ
884
01:31:28,240 --> 01:31:30,920
ဝုိး ဝုိး ဝုိး ဒါဆုိလိန္းဆီမွာကတ္မရွိဘူး
ငါတုိ႔ဆီမွာပဲရွိတယ္ေပါ့
885
01:31:31,320 --> 01:31:32,400
ငါမွာေမးစရာရွိတယ္
886
01:31:32,480 --> 01:31:35,960
ကတ္ကအလြတ္ႀကီးဆုိရင္
ဘာလုိ႔သူမကအခုထိအသက္ရွင္ေနေသးတာလဲ
887
01:31:36,560 --> 01:31:39,880
မဟုတ္မွလြဲေရာ
လိန္းကငါတုိ႔ကုိ သူမကုိရွာေစခ်င္တာပဲ
888
01:31:42,160 --> 01:31:43,570
ဒါဆုိမင္းအခုဘယ္သူ႔အတြက္အလုပ္လုပ္ေနတာလဲ
889
01:31:45,000 --> 01:31:48,640
လိန္း၊ အတ္လီ၊ ရွင့္အစုိးရ၊
က်မအစုိးရ သူတုိ႔အကုန္လုံးကအတူတူပဲ
890
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
က်မတုိ႔က မွန္တဲ့ဘက္မွာပဲ
တုိက္ပြဲဝင္ခဲ့ၾကတာလုိ႔ပဲထင္ေနတာ
891
01:31:51,040 --> 01:31:52,920
ဒါဘာ့ေၾကာင့္လဲဆုိေတာ့ယုံဖုိ႔ေရြးခဲ့ၾကလုိ႔ပဲ
892
01:31:54,600 --> 01:31:56,120
ဒါဆုိငါတုိ႔ဘယ္ေနရာမွလြတ္မလဲ
893
01:31:56,560 --> 01:31:59,080
က်မျမင္သလုိဆုိရင္
ရွင္ေရြးစရာ၃ခုရွိတယ္
894
01:31:59,440 --> 01:32:02,640
၁ က ရွင္တုိ႔ က်မနဲ႔ကတ္ကုိCIAကုိလႊဲေပး
လုိက္ပါ
895
01:32:03,280 --> 01:32:04,960
က်မက Syndicateရွိတယ္ဆုိတာ သက္ေသပဲေလ
896
01:32:05,080 --> 01:32:08,320
လိန္းကသူတုိ႔ရဲ ႔ျပႆနာျဖစ္ပီ
ပီရင္ရွင့္အလုပ္ပီးပီ
897
01:32:08,480 --> 01:32:10,560
-ငါအေတြးနဲ႔တထပ္ထဲပဲ
- ငါအတြက္ေတာ့အလုပ္ျဖစ္တယ္
898
01:32:11,120 --> 01:32:12,800
ဒါေပမဲ့ ရွင္သိပါတယ္
သူတုိ႔ရွင္တုိ႔ကုိယုံၾကမွာမဟုတ္ဘူး
899
01:32:13,240 --> 01:32:15,120
ပီးေတာ့ရွင္တုိ႔အားလုံးသစၥာေဖာက္မႈနဲ႔ရုံးတင္စစ္ေဆးခံရမယ္
900
01:32:15,960 --> 01:32:17,040
လိန္းလြတ္သြားမယ္
901
01:32:17,440 --> 01:32:19,090
သူေျပာတာထိမိတယ္ဟ
902
01:32:19,360 --> 01:32:22,640
၂ က ရွင္တုိ႔က်မကုိ မေသျခာတဲ့အေၾကာင္းတရားတခုဆီ
ထြက္သြားခြင့္ျပဳမယ္
903
01:32:23,680 --> 01:32:26,330
ရွင္တုိ႔ လိန္းကုိဖမ္းဖုိ႔ ကတ္နဲ႔ေထာင္ေခ်ာက္ဆင္မယ္
904
01:32:27,320 --> 01:32:30,240
ဒါေပမဲ့ရွင္ကစားပြဲေတြ႔ပီလုိ႔ထင္မယ္
905
01:32:30,320 --> 01:32:33,050
ေလာင္းကစားသမားျဖစ္တဲ့အေလွ်က္
လိန္းကုိကတ္ေပးလုိက္ရတာနဲ႔ပဲအဆုံးသတ္ဖုိ႔ရွိတယ္
906
01:32:33,120 --> 01:32:34,720
ရွင္ျဖစ္ေစခ်င္ခ်င္ မခ်င္ခ်င္ေပါ့
907
01:32:35,320 --> 01:32:36,970
အဲ့ဒါလုံးဝကုိျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္
908
01:32:37,840 --> 01:32:39,000
၃ကေရာ
909
01:32:39,800 --> 01:32:41,130
က်မနဲ႔လုိက္ခဲ့
910
01:32:42,800 --> 01:32:44,160
အခုခ်က္ခ်င္း
911
01:32:47,480 --> 01:32:49,130
အုိး ေကာင္ေလး
912
01:32:52,800 --> 01:32:54,000
လိန္း ၾကေတာ့ေရာ
913
01:32:54,640 --> 01:32:56,130
လိန္းကိုေမ့လုိက္
914
01:32:56,920 --> 01:32:58,680
ေနာက္ထပ္လိန္း တေယာက္အျမဲရွိေနမွာပဲ
915
01:32:59,280 --> 01:33:01,960
သူ႔ကုိရင္ဆုိင္ဖုိ႔က်မတုိ႔လုိလူေတြလဲရွိေနမွာပဲ
916
01:33:03,000 --> 01:33:06,160
က်မတုိ႔အပုိင္းပီးပီ
က်မတုိ႔တဖက္တခ်က္ဆီမွာဘဝသရုပ္ေဆာင္ခဲ့ၾကပီးပီ
917
01:33:07,080 --> 01:33:09,160
က်မတုိ႔ဘယ္သူမဆုိျဖစ္လုိ႔ရတယ္
918
01:33:09,680 --> 01:33:11,680
က်မတုိ႔ႀကိဳက္တာလုပ္လုိ႔ရတယ္
919
01:33:13,520 --> 01:33:15,680
သြားဖုိ႔ပဲလုိတာပါ
920
01:33:28,920 --> 01:33:31,760
လိန္းကမင္းကုိ သတင္းစကားပါးဖုိ႔လႊတ္လိုက္တာမလား
921
01:33:32,680 --> 01:33:35,000
က်မရွင့္အသက္ကုိ၂ခါကယ္ပီးပီ
ေနာက္တခါေတာ့လုပ္ႏုိင္မွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး
922
01:33:35,680 --> 01:33:37,170
သတင္းစကားကဘာလဲ
923
01:33:50,280 --> 01:33:51,360
ဘန္ဂ်ီ
924
01:34:04,040 --> 01:34:05,560
ကားရပ္တဲ့ေနရာမွာ
925
01:34:05,640 --> 01:34:07,290
လူသာ သူနဲ႔ေနခဲ့
926
01:34:31,560 --> 01:34:33,720
သူမရွိေတာ့ဘူး၊ ငါသူ႔ကုိလြတ္သြားတယ္
927
01:34:37,200 --> 01:34:38,720
သူငါတုိ႔ကုိေထာင္ေခ်ာက္ဆင္တာ၊ အီသန္
928
01:34:39,560 --> 01:34:41,400
မဟုတ္ဘူး၊ သူသတင္းစကားလာပုိ႔တာ
929
01:34:41,480 --> 01:34:44,370
သူငါတုိ႔ကုိေထာင္ေခ်ာက္ဆင္တာပဲ
ဒီလုိျဖစ္မယ္ဆုိတာသူသိေနခဲ့တာပဲ
930
01:34:44,440 --> 01:34:47,280
ဘယ္လုိျဖစ္မယ္ဆုိတာ လိန္းတေယာက္ပဲသိတယ္
931
01:34:53,120 --> 01:34:55,040
ငါ့မွာမင္းအတြက္အလုပ္ရွိတယ္အီသန္
932
01:34:55,120 --> 01:34:57,800
မင္းသူငယ္ခ်င္းအတြက္ မင္းလုပ္ရလိမ့္မယ္
933
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
ငါနားေထာင္ေနတယ္
934
01:34:59,000 --> 01:35:02,040
မင္းလက္ခံသင့္တဲ့ မင္းရဲ ႔စစ္စင္ေရးက
935
01:35:02,120 --> 01:35:05,720
ဒီေန႔ညညလယ္ေကာင္မွာ ငါဆီကုိဖြင့္ပီးသားကတ္
လာေပးဖုိ႔ပဲ
936
01:35:05,800 --> 01:35:07,450
ေျပာပါအုံး
937
01:35:08,720 --> 01:35:10,210
ငါလက္ခံတယ္
938
01:35:11,200 --> 01:35:12,360
ေအး
939
01:35:15,280 --> 01:35:16,520
မင္းလက္ခံမယ္ဆုိတာငါသိေနတယ္
940
01:35:23,960 --> 01:35:28,640
သူကတ္ကိုလုိခ်င္တာ ဖြင့္ပီသားတဲ့
ဒီေန႔ညညလယ္ေကာင္အခ်ိန္မွာ
941
01:35:28,880 --> 01:35:33,160
အီသန္ အဲ့ဒီကတ္ကုိဖြင့္ႏုိင္တဲ့သူက
ကမာၻေပၚမွာတေယာက္ပဲရွိတာေနာ္
942
01:35:34,840 --> 01:35:37,000
ငါတုိ႔ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိဖမ္းရမယ္
943
01:35:37,080 --> 01:35:40,480
၁မိနစ္ေလာက္စဥ္းစားၾကည့္ရေအာင္
944
01:35:42,000 --> 01:35:44,240
ဘန္ဂ်ီကုိျပန္ရႏုိင္ဖုိ႔ဒီတနည္းပဲရွိတယ္
945
01:35:44,320 --> 01:35:47,160
အီသန္ လိန္းကမင္းကုိလုပ္ေစခ်င္တာဒါပဲ
946
01:35:48,000 --> 01:35:50,650
အဲ့ဒါေၾကာင့္လဲလုပ္ဖုိ႔လုိတာပဲ
947
01:35:55,520 --> 01:35:57,320
ဒါလုိမွပဲငါတုိ႔ လိန္း ကုိအႏုိင္ယူရမွာပဲ
948
01:35:58,240 --> 01:36:00,000
ဒါလုိမွပဲငါတုိ႔ ကအကုန္လုံးကုိအဆင္ေျပေအာင္လုပ္ႏုိင္မွာ
949
01:36:00,320 --> 01:36:01,600
မင္းျမင္လား
950
01:36:02,840 --> 01:36:04,360
မင္းမျမင္ဘူးလား
951
01:36:18,200 --> 01:36:21,360
ဝီလီယံ ဘရန္႔ပါဆရာ
သူကအေရးႀကီးတယ္တဲ့
952
01:36:26,440 --> 01:36:28,440
မင္းအသိဉာဏ္ဝင္လာပီလုိ႔ငါထင္တယ္ ဘရန္႔
953
01:36:28,720 --> 01:36:31,120
ခမ်ားကုိေခၚရတာကက်ေနာ့္မွာေရြးစရာမရွိလုိ႔ပဲ
954
01:36:31,200 --> 01:36:32,880
က်ေနာ္ကကပ္ေဘးႀကီးကုိတားဆီးဖုိ႔လုပ္ေနတာ
955
01:36:32,960 --> 01:36:34,880
ငါနားလည္ႏုိင္ပါတယ္၊ မင္းကဘယ္မွာလဲ
956
01:36:37,200 --> 01:36:40,200
-လန္ဒန္မွာ
-လန္ဒန္ဘက္ကုိလမ္းေၾကာင္းေျပာင္းလိုက္
957
01:36:40,560 --> 01:36:43,290
-လန္ဒန္ရဲ ႔ဘယ္ေနရာမွာလဲ
-ေလယာဥ္ေပၚကဆင္းပီးရင္ေျပာမယ္ အဲ့ဒီမတုိင္ခင္ေတာ့မေျပာဘူး
958
01:36:43,400 --> 01:36:45,480
ငါကစားဖုိ႔စိတ္မဝင္စားဘူး ဘရန္႔
959
01:36:45,680 --> 01:36:48,440
က်ေနာ္လဲ သူငယ္ခ်င္းေတြကုိသတ္တာကုိၾကည့္ေနရမွာ
စိတ္မဝင္စားဘူးပဲ
960
01:36:48,520 --> 01:36:50,920
ဒါ့ေၾကာင့္သူတုိ႔အေပၚသစၥာေဖာက္ရမယ္ဆုိရင္
က်ေနာ့္သတ္မွတ္ခ်က္နဲ႔
961
01:36:51,000 --> 01:36:52,800
က်ေနာ့္သတ္မွတ္ခ်က္တခုထဲနဲပဲလုပ္မယ္ ၊နားလည္ရဲ ႔လား
962
01:36:52,880 --> 01:36:55,240
ဖုန္းဖြင့္ထား
ညႊန္ၾကားခ်က္ေတြေနာက္ဆက္ေျပာမယ္
963
01:37:01,600 --> 01:37:03,320
မင္းအခုခ်ိန္ဆုိသြားပီးသင့္ပီ
964
01:37:03,400 --> 01:37:04,400
အင္း
965
01:37:07,800 --> 01:37:09,130
မင္းအဆင္ေျပရဲ ႔လား
966
01:37:12,520 --> 01:37:13,680
ငါတုိ႔ဒီေန႔ည
967
01:37:13,760 --> 01:37:15,480
ၿဗိတိန္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိဖမ္းၾကရမွာ
968
01:37:16,880 --> 01:37:17,880
ဒီေတာ့....
969
01:37:20,040 --> 01:37:21,080
ဘရန္႔
970
01:37:24,560 --> 01:37:27,040
ငါေနာက္တနည္းမျမင္လုိ႔ပါ
971
01:37:29,480 --> 01:37:30,890
ငါေရာပဲ
972
01:37:33,520 --> 01:37:36,200
ဒါေပမဲ့ငါတုိ႔ကငါတုိ႔သူငယ္ခ်င္းေတြအတြက္
လုပ္စရာရွိတာလုပ္ၾကရတာပဲ၊ ဟုတ္တယ္မလား
973
01:38:21,280 --> 01:38:22,480
သူ႔ကုိအသင့္ျဖစ္ေအာင္လုပ္လုိက္ပါ၊ ေက်းဇူးျပဳ၍
974
01:38:48,200 --> 01:38:50,160
မင္းငါ့ကုိေခၚတာမွန္တယ္ ဘရန္႔
ဟန္႔ဘယ္မွာလဲ
975
01:38:50,240 --> 01:38:52,120
သူ႔လမ္းသူေရာက္ေနပီ
ငါတုိ႔မွာအခ်ိန္သိပ္မရွိဘူး
976
01:38:52,200 --> 01:38:54,960
-သူဘာလုပ္မလုိ႔ရည္ရြယ္ေနတာလဲ
-ကိစၥရွိတာကသူအသက္ရွင္ေနတာပဲ
977
01:38:55,040 --> 01:38:58,010
ပီးေတာ့သူအဲ့ဒီအတုိင္းပဲရွိေနပါမယ္လုိ႔ခမ်ားရဲ ႔
အာမခံခ်က္လုိတယ္
978
01:39:14,240 --> 01:39:15,840
ဟန္႔ကဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိပစ္မွတ္ထားေနတယ္ဆုိတာ
979
01:39:15,920 --> 01:39:17,800
မင္းၿဗိတိန္အစုိးရကုိသတိေပးပီးပီလား
980
01:39:17,880 --> 01:39:21,320
ခမ်ားသူ႔ကုိအရွင္ဖမ္းဖုိ႔က်ေနာ္ကူမယ္
ဒါပဲအေပးအယူက
981
01:39:28,520 --> 01:39:30,840
မင္းသူငယ္ခ်င္းေတြဆီကအက်င့္ဆုိးေတြ
မင္းဆီကူးေနတာပဲ ဘရန္႔
982
01:39:30,920 --> 01:39:34,440
အဆုိးဆုံးက ဘယ္လုိအက်ိဳးဆက္ျဖစ္ျဖစ္မင္းထိန္းခ်ဳပ္ႏုိင္မယ္
လုိ႔ထင္ေနေသးတဲ့ဟာပဲ
983
01:39:35,440 --> 01:39:36,930
သူနဲ႔ေနေန
984
01:39:40,920 --> 01:39:43,160
ဆရာႀကီး အတ္လီ၊ဆရာႀကီးအတ္လီ
985
01:39:43,240 --> 01:39:45,560
ညႊန္ၾကားေရးမႈး ဟန္ေလပါလား
ခမ်ားကုိဒီေနရာမွာေတြ႔ရတာဘယ္ေလာက္ဝမ္းသာစရာေကာင္းလဲ
986
01:39:45,640 --> 01:39:49,480
အရင္တေခါက္ေျပာတုံးက ခမ်ားက မရားကုိမွာ
ေကာက္က်စ္တဲ့ေအးဂ်င့္ေတြကို လုိက္ရွာေနတာဆုိ
987
01:39:49,560 --> 01:39:53,530
ဆရာႀကီး အတ္ေလ၊ ဝန္ႀကီခ်ဳပ္ရဲ ႔အသက္အႏၱရာယ္ရွိေနတယ္
လုိ႔ယုံေလာက္စရာအေၾကာင္းျပခ်က္ေတြရွိေနပါတယ္
988
01:39:56,680 --> 01:39:57,920
ငါနားေထာင္ေနပါတယ္
989
01:40:01,360 --> 01:40:04,760
၂၂၀၀၀ ထက္ပုိေပးႏုိင္တဲ့သူရွိေသးလား၊ ဘယ္သူမဆုိေပါ့
990
01:40:05,160 --> 01:40:07,320
တစ္ႀကိမ္ ၊ ႏွစ္ႀကိမ္
991
01:40:07,880 --> 01:40:10,040
က်မတုိ႔ရဲ ႔ရက္ေရာလွတဲ့ သဘာပတိႀကီးဆီကုိေရာင္းလုိက္ပါပီရွင္
992
01:40:10,720 --> 01:40:13,640
ဆရာ၊ MI6က ဆရာႀကီး အတ္ေလ က
ေတြ႔ခ်င္လုိ႔ပါတဲ့ဆရာ
993
01:40:13,760 --> 01:40:15,250
အေရးႀကီးတယ္လုိ႔ေျပာေနပါတယ္
994
01:40:16,880 --> 01:40:18,320
ခြင့္ျပဳပါအုံး
995
01:40:28,680 --> 01:40:30,250
ဘာကိစၥလဲ
996
01:40:30,320 --> 01:40:32,560
ႏုိင္ငံေတာ္လုံျခံဳေရးကိစၥပါ ဆရာ
997
01:40:40,000 --> 01:40:42,650
ဘယ္လုိအေျခအေနမ်ိဳးျဖစ္ျဖစ္
ဘယ္သူမွဝင္ခြင့္မျပဳနဲ႔
998
01:40:42,920 --> 01:40:44,080
ဟုတ္ကဲ့ပါ၊ ဆရာ
999
01:40:45,800 --> 01:40:47,280
ငါ့ကုိနားလည္ေအာင္ေျပာစမ္းပါ
1000
01:40:48,160 --> 01:40:50,890
သူကဘယ္သူလဲ
ဘာ့ေၾကာင့္ငါ့ကုိပစ္မွတ္ထားတာလဲ
1001
01:40:50,960 --> 01:40:53,720
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႀကီးခမ်
ညႊန္ၾကားေရးမႈး ဟန္ေလ နဲ႔
1002
01:40:53,800 --> 01:40:56,040
က်ေနာ္ကအဲ့အတြက္ တာဝန္မွ်ခံပါတယ္
1003
01:40:56,120 --> 01:40:59,120
အီသန္ဟန္႔က ဖ်က္သိမ္းလုိက္ပီးသား
ဂုဏ္သေရမရွိတဲ့
1004
01:40:59,240 --> 01:41:00,480
ေထာက္လွမ္းေရးအဖြဲ႔ကပါ
1005
01:41:00,520 --> 01:41:01,850
ပီးေတာ့ သူေကာက္က်စ္သြားတယ္
1006
01:41:01,920 --> 01:41:05,520
စိတ္ကူးယဥ္အၾကမ္းဖက္ကြန္ရက္ကုိ
ၿဖိဳခ်မယ္လုိ႔ပဲ ဆုံးျဖတ္ေနတာ
1007
01:41:05,800 --> 01:41:08,160
ဒါေပမဲ့ သတင္းအသစ္ေတြအရသူဟာ
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ရဲ ႔အရင္ေအးဂ်င့္တေယာက္ရဲ ႔
1008
01:41:08,240 --> 01:41:10,080
ႀကိဳးကုိင္ခ်ယ္လွယ္ခ်င္းခံလုိက္ရတယ္လုိသိရတယ္
1009
01:41:10,160 --> 01:41:13,050
အိလ္စာေဖာက္စ္ ပါ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႀကီး
သူေပ်ာက္သြားတာ၂ႏွစ္ရွိပါပီ
1010
01:41:13,160 --> 01:41:16,920
မင္းစိတ္မရွိရင္ ငါေမးရအုံးမယ္
အဲ့ဒီယုံတမ္းကြန္ရက္ႀကီးနဲ႔ ငါကဘာလုပ္ရမွာလဲ
1011
01:41:17,160 --> 01:41:20,080
အာ၊ ဆရာ၊ ဒါကဝီလီယံ ဘရန္႔ပါ
ဟန္႔ရဲ ႔အရင္လုပ္ေဖာ္ကုိင္ပါ
1012
01:41:20,160 --> 01:41:23,320
ဆရာ႔ကုိလုပ္ၾကံမဲ့အစီအစဥ္ကုိ
ကုိယ္ေတြသိခဲ့ရတဲ့သူပါ
1013
01:41:23,400 --> 01:41:26,080
ဆရာႀကီး၊ ဟန္႔က ဆရာသာလွ်င္ဖြင့္လုိ႔ရတဲ့
1014
01:41:26,160 --> 01:41:28,000
redboxကုိရထားပါတယ္
1015
01:41:28,080 --> 01:41:31,520
သူကဒါဟာSyndicateအဖြဲ ႔ကုိၿဖိဳခ်ႏုိင္မဲ့
ေသာ့ခ်က္လုိ႔ယုံေနတာပါ
1016
01:41:33,240 --> 01:41:35,080
Syndicateအဖြဲ ႔၊ မင္းေျပာတယ္ေနာ္
1017
01:41:35,320 --> 01:41:38,000
ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ
သူေခၚတာအဲ့လုိပါပဲ
1018
01:41:38,960 --> 01:41:40,000
အတ္လီ
1019
01:41:40,760 --> 01:41:43,240
သူအဲ့ဒီSyndicateအဖြဲ ႔အေၾကာင္းေျပာႏုိင္
1020
01:41:43,560 --> 01:41:44,680
ေနရမွာမဟုတ္ဖူး
1021
01:41:47,520 --> 01:41:51,320
ဘာလုိ႔လဲဆုိေတာ့ မင္းကSyndicateဟာ
ေလ့က်င့္ခန္းတခုပါပဲလုိ႔အာမခံထားတာေလ
1022
01:41:51,600 --> 01:41:54,760
ဟုတ္ပါတယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႀကီး
က်ေနာ္အေသအျခာေျပာႏုိင္ပါတယ္
1023
01:41:54,840 --> 01:41:55,880
ဒီမွာ
1024
01:41:55,960 --> 01:41:58,120
ဗဟုိေထာက္လွမ္းေရးေအဂ်င္စီက
တနည္းနည္းနဲ႔ညႊန္ျပေနတာပဲ
1025
01:41:58,200 --> 01:41:59,560
က်ေနာ္ နားမလည္ဘူး
1026
01:41:59,640 --> 01:42:01,760
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႀကီး၊ ဆရာ့အသက္ကအႏၱရာယ္ရွိေနပါတယ္
1027
01:42:02,000 --> 01:42:05,280
က်ေနာ္တုိ႔ရဲ ႔ဦးစားေပးလုပ္ရမွာကဆရာ့ကုိ
လုံျခဳံတဲ့ေနရာကုိေခၚသြားဖုိ႔လုိ႔ထင္ပါတယ္
1028
01:42:05,360 --> 01:42:08,250
ဆရာ ေဆာ္လမြန္လိန္း ဆုိတဲ့နာမည္
ၾကားဘူးပါသလား
1029
01:42:10,520 --> 01:42:11,720
အင္း
1030
01:42:12,560 --> 01:42:15,720
ၾကားဖူးတယ္
1031
01:42:18,400 --> 01:42:20,880
ဒါဆုိSyndicateအဖြဲ ႔ကတကယ္ရွိတာေပါ့
1032
01:42:21,320 --> 01:42:25,320
အဲ့ဒါက ဆရာႀကီးအတ္ေလရဲ ႔ကုိယ္ပုိင္ေတြးဆတီထြင္မႈပဲ
1033
01:42:25,640 --> 01:42:28,450
အျခားႏုိင္ငံက အရင္ေအးဂ်င့္ေတြကုိစုေဆာင္းတယ္
1034
01:42:28,520 --> 01:42:29,880
သူတုိ႔ကုိသက္ေသခံကတ္အသစ္ေတြေပးမယ္
1035
01:42:29,960 --> 01:42:33,720
ပီးေတာ့ ငါ့တို႔ရဲ ႔ရန္သူေတြကုိခြဲစိတ္ဖယ္ရွားပစ္မယ္
ျပည္တြင္းမွာေရာျပည္ပမွာေရာ
1036
01:42:34,560 --> 01:42:36,800
အဲ့ဒါရဲ ႔အသုံးစရိတ္ကို ငါတေယာက္ထဲသာထိန္းခ်ဳပ္ႏုိင္တဲ့
1037
01:42:36,920 --> 01:42:39,920
ထဲမွာထည့္ထားပီးတုိင္းတပါးမွာဝွက္ထားတယ္
1038
01:42:40,480 --> 01:42:43,080
အဲ့ဒါကငါ့ကုိ တရားသူႀကီးရယ္၊ခုံသမာဓိလူႀကီးရယ္၊
အာဏာပကြက္သားပါျဖစ္ေစႏုိင္တယ္
1039
01:42:43,160 --> 01:42:44,400
တာဝန္ခံမႈအဆင့္ သုညနဲ႔ေပါ့
1040
01:42:44,480 --> 01:42:47,160
ငါအဆုိျပဳခ်က္ကုိပယ္ခ်လုိက္တယ္ ျပတ္ျပတ္သားသားပဲ
1041
01:42:47,240 --> 01:42:49,920
ဒိအျပင္ေျပာရရင္
အဲ့ဒါကအစီစဥ္ဆြဲတဲ့အဆင့္ကေန
1042
01:42:50,000 --> 01:42:51,840
ထက္မတုိးေတာ့ပါဘူးဆုိတဲ့အာမခံခ်က္ေတြငါ့ကုိေပးခဲ့တယ္
1043
01:42:51,920 --> 01:42:54,490
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႀကီးခမ်၊ Syndicateဆုိတာမရွိပါဘူး
1044
01:42:54,680 --> 01:42:57,080
ဒီလူေတြက ေအးဂ်င့္ေဖာက္စ္ ႏွပ္တာခံလုိက္ရတာပါ
1045
01:42:57,160 --> 01:43:00,520
အတ္လီအဲ့ဒါကုိ အမ်ားဆုိင္ေမးခြန္းအတြက္ခ်န္ထားလုိက္ပါ
1046
01:43:00,840 --> 01:43:02,330
ဆရာ၊ ဆရာဒီအခန္းထဲကထြက္မသြားဖုိ႔အႀကံျပဳပါတယ္
1047
01:43:02,400 --> 01:43:03,600
-ခြင့္ျပဳပါအုံး
-ေက်းဇူးျပဳ၍
1048
01:43:04,160 --> 01:43:06,560
ဟန္႔က ၿပိဳင္ဘက္ကင္းေအာင္ေလ့က်င့္ထားပီး
အလြန္တက္ၾကြပါတယ္
1049
01:43:06,640 --> 01:43:10,000
တန္းတူတဲ့သူမရွိ ပဲဘယ္လုိတန္ျပန္မႈမ်ိဳးျဖစ္ျဖစ္ခုခံႏုိင္စြမ္း
ရွိတဲ့ အထူးကၽြမ္းက်င္တေယာက္ပါ
1050
01:43:10,120 --> 01:43:12,360
သူမထုတ္ယူႏုိင္တဲ့လွ်ိဳ ႔ဝွက္ခ်က္မရွိဘူး
1051
01:43:12,440 --> 01:43:15,760
သူမေဖာက္ႏုိင္တဲ့လုံျခံဳေရးမရွိဘူး
သူမျဖစ္ႏုိင္တဲ့လူမရွိဘူး
1052
01:43:16,760 --> 01:43:20,240
သူက ဒီစကားဆုံေျပာမႈကုိေမွ်ာ္မွန္းထားပီး
1053
01:43:20,320 --> 01:43:23,210
က်ေနာ္တုိ႔ဘယ္ဘက္သြားသြား
တုိက္ခုိက္ဖုိ႔ေစာင့္ေနဖုိ႔မ်ားတယ္
1054
01:43:23,280 --> 01:43:27,360
ဆရာ ဟန္႔က ကံတရားရဲ ႔ကုိယ္ထင္ျပမႈႀကီးပါပဲ
1055
01:43:27,440 --> 01:43:30,040
ပီးေတာ့သူကဆရာ့ကုိသူ႔တာဝန္လုပ္လုိက္ပီ
1056
01:43:31,640 --> 01:43:33,050
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႀကီးခမ်
1057
01:43:49,080 --> 01:43:50,160
ဟန္႔ပါလား
1058
01:43:51,040 --> 01:43:53,240
ဆရာ ေက်းဇူးျပဳ၍
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္နဲ႔ ေဝးေဝးေနပါ
1059
01:43:57,400 --> 01:43:59,640
ေအးေဆးသာေနပါ ဆရာ
အကုန္လုံးအဆင္ေျပသြားပါလိမ့္မယ္
1060
01:43:59,720 --> 01:44:02,320
- အတ္လီငါ့ကုိပစ္တယ္
- ဟုတ္တယ္ သူပစ္ခဲ့တယ္ဆရာ
1061
01:44:05,840 --> 01:44:08,320
ဟန္႔၊ မင္းကUS-UKဆက္ဆံေရးကေန
1062
01:44:08,400 --> 01:44:11,160
အေမရိကန္ေတာ္လွန္ေရးျဖစ္ေအာင္လုပ္ေနတယ္ဆုိတာ
သေဘာေပါက္မယ္လုိ႔ငါေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
1063
01:44:11,680 --> 01:44:14,410
ခက္ခဲၾကမ္းတမ္းတဲ့အခ်ိန္ေတြ
ခက္ခဲၾကမ္းတမ္းတဲ့တာဝန္ေတြပါ ဆရာ
1064
01:44:17,040 --> 01:44:18,040
ငါဒီမွာ
1065
01:44:18,120 --> 01:44:19,800
-လက္ခံဖုိ႔အသင့္ေစာင့္ေန
-အသင့္ပဲ
1066
01:44:26,360 --> 01:44:28,840
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ရုံးကဒီမွာငါ့ကုိေတြ႔ဖုိ႔
ေခၚထားလုိ႔
1067
01:44:29,200 --> 01:44:30,360
ဒီဘက္ပါ ဆရာ
1068
01:44:30,520 --> 01:44:31,760
ဓာတ္မွန္ရုိက္ေနတယ္
1069
01:44:35,600 --> 01:44:37,640
မ်က္စိ စကန္ အတည္ျပဳပီးပီ
1070
01:44:39,560 --> 01:44:40,600
အြန္း
1071
01:44:40,680 --> 01:44:42,440
အုိေကပါတယ္၊ ဒီလုိပါ ဆရာ
1072
01:44:43,680 --> 01:44:46,160
မင္းလက္ကေတာ္ေတာ္ေႏြးတာပဲ
1073
01:44:55,320 --> 01:44:56,680
ဇီဝမက္ထရစ္ အတည္ျပဳပီးပီ
1074
01:44:57,720 --> 01:45:01,040
အစေဖာ္စကားလုံးက 'Kipling'တဲ့
1075
01:45:01,880 --> 01:45:05,850
ဆရာ က်ေနာ္ ေက်ာ္ျဖတ္ခြင့္စကားစုလိုပါတယ္
အစေဖာ္စကားလုံးက 'Kipling'ပါ
1076
01:45:05,920 --> 01:45:07,250
အင္း ေအးပါ
1077
01:45:07,560 --> 01:45:10,840
သူမ်ားေတြေခါင္းေတြကုိဆုံး႐ႈံေနရခ်ိန္မွာ
မင္းေခါင္းမဆုံးရႈံးေအာင္ထိန္သိမ္းႏုိင္ရင္....
1078
01:45:16,240 --> 01:45:19,520
လူတုိင္းကမင္းကုိသံသယရွိေနခ်ိန္
မင္းကုိမင္းယုံႏုိင္ရင္.....
1079
01:45:24,240 --> 01:45:26,040
-ရပီလား
-ရပီ
1080
01:45:26,240 --> 01:45:27,840
အုိး၊ ေဟ့ေကာင္ ငါဖြင့္လုိ႔ရပီပဲ
1081
01:45:27,920 --> 01:45:29,570
ငါဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိေတြ႔ဖုိ႔လာတာ
1082
01:45:29,880 --> 01:45:31,370
က်ေနာ္တုိ႔ကိုဘယ္သူမွအဝင္မခံဖုိ႔ေျပာထားပါတယ္
1083
01:45:32,200 --> 01:45:34,770
- ဘယ္သူကလဲ
- ဆရာပါပဲ ၊ဆရာ
1084
01:45:38,640 --> 01:45:40,760
ဟန္ေလလား ၊ ဒါကဘာျဖစ္တာလဲ
1085
01:45:40,840 --> 01:45:42,330
လုံျခံဳေရးေတြ
1086
01:45:49,080 --> 01:45:50,280
ဆရားႀကီး အတ္ေလ
1087
01:45:50,600 --> 01:45:52,520
ေက်းဇူးျပဳ၍က်ေနာ္တုိ႔ရဲ ႔ဖိတ္ၾကားခ်က္ကုိလက္ခံပါဆရာ
1088
01:45:52,920 --> 01:45:53,920
အာ
1089
01:46:02,120 --> 01:46:04,120
ငါဘယ္သူလဲသိရဲ ႔လား
1090
01:46:06,440 --> 01:46:08,480
ဆရာ Syndicateအဖြဲ ႔ကုိတီထြင္ခဲ့တယ္ဆုိတာသိပါတယ္
1091
01:46:08,560 --> 01:46:10,920
ဒါေပမဲ့ လိန္းကေကာက္က်စ္သြားပီး
ဆရာ့ကုိဆန္႔က်င္သြားတယ္ဟုတ္တယ္မလား
1092
01:46:11,200 --> 01:46:13,600
ပီးေတာ့ဆရာက ဒါကုိဖုံးကြယ္ဖုိ႔ခက္ခက္ခဲခဲကုိ
ႀကိဳးပမ္းေနရာတာ
1093
01:46:13,800 --> 01:46:16,080
အဲ့ဒါေၾကာင့္ကတ္ထဲကဟာေတြကုိ
သူ(အိလ္စာ)ယူလာတုံးကဖ်က္ပစ္လုိက္တာပဲ
1094
01:46:16,640 --> 01:46:18,130
အဲ့ဒါမွန္တယ္
1095
01:46:21,080 --> 01:46:25,680
အခုေတာ့ ညႊန္ၾကားေရးမႈး ဟန္ေလက
အိလ္စာေဖာက္နဲ႔ပက္သက္တာေတြေမးစရာရွိပါတယ္
1096
01:46:25,760 --> 01:46:28,410
အတိအက်ေျပာရရင္ ဆရာသူ႔ကိုဘယ္လုိအမႈဆင္ခဲ့သလဲဆုိတာေပါ့
1097
01:46:28,480 --> 01:46:30,840
ဒါလဲမွန္တာပဲ
1098
01:46:35,600 --> 01:46:37,040
ဒါေျဖေဆးပါဆရာ
1099
01:46:37,160 --> 01:46:39,560
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကSyndicateအဖြဲ႔အေၾကာင္း
သိသြားတဲ့အခါ
1100
01:46:39,640 --> 01:46:41,290
အတ္လီကတုိက္ခိုက္ခဲ့တယ္
1101
01:46:41,360 --> 01:46:42,560
ဟုတ္တယ္၊ အဲ့ဒါမွန္တယ္
1102
01:46:42,640 --> 01:46:45,370
ပီးေတာ့ဆရာက
ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိကယ္တင္လုိက္ပါတယ္
1103
01:46:45,440 --> 01:46:46,720
သူကယ္ခဲ့တာလား
1104
01:46:47,320 --> 01:46:48,480
ငါအရမ္းေက်းဇူးတင္ပါတယ္
1105
01:46:59,840 --> 01:47:00,960
ဆရာ
1106
01:47:03,800 --> 01:47:06,280
အခ်ိန္ေတာ္ေတာ္ကပ္ေနပီ၊ အီသန္
1107
01:47:07,920 --> 01:47:10,160
ငါ့မွာမင္းလုိခ်င္တာရပီ၊ ငါဘယ္သြားရမွာလဲ
1108
01:47:27,840 --> 01:47:29,720
အီသန္ ေနအုံး
1109
01:47:29,800 --> 01:47:31,920
ငါ၁၅မိနစ္အတြင္းအဲ့ေနရာမေရာက္ရင္
သူဘန္ဂ်ီကုိသတ္လိမ့္မယ္
1110
01:47:32,000 --> 01:47:33,880
စစ္ဆင္ေရးကSyndicateအဖြဲ ့
ကုိၿဖိဳခ်ဖုိ႔
1111
01:47:33,960 --> 01:47:38,170
လိန္းလက္ထဲသာဒီေငြေတြေရာက္သြားရင္
ငါတုိ႔က အၾကမ္းဖက္အင္းအားႀကီးအဖြဲ႔ျဖစ္သြားေအာင္လုပ္ေပးလုိက္တာပဲ
1112
01:47:38,240 --> 01:47:40,320
ငါအသက္ရွင္လွ်က္ဒီေငြေတြသူရမွာမဟုတ္ပါဘူး
ငါေသခ်ာေအာင္လုပ္မွာပါ
1113
01:47:40,400 --> 01:47:44,040
ဘယ္လုိေတြျဖစ္မလဲ
အီသန္၊ မင္းျပန္မလာႏုိင္ခဲ့ရင္ေပါ့
1114
01:47:44,680 --> 01:47:46,520
ငါျပန္လာမွာပါ
1115
01:47:47,680 --> 01:47:49,090
အသင့္ျဖစ္ေအာင္သာလုပ္ထား
1116
01:47:54,040 --> 01:47:55,530
မဂၤလာပါ၊ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႀကီးခမ်
1117
01:47:55,600 --> 01:47:56,800
ဆရာသာဒီ မွတ္တမ္းကုိၾကည့္ေနပီဆုိရင္
1118
01:47:56,880 --> 01:47:59,960
ဆရာဟာ Syndicateအဖြဲ႔ကုိ
အသက္သြင္းဖုိ႔ေရြခ်ယ္လုိက္ပီပဲျဖစ္ပါတယ္
1119
01:48:00,040 --> 01:48:03,720
ဒီကတ္ကဆရာ့ကုိ ေျခရာခံလုိ႔မရတဲ့
1120
01:48:03,800 --> 01:48:05,320
၂.၄ဘီလီယံေပါင္ကုိအသုံးခ်ခြင့္ေပးပါတယ္
1121
01:48:05,400 --> 01:48:09,800
ဒါဟာ Syndicateအဖြဲ႔ကုိဆယ္စုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ
ရွာမေတြ႔ပဲလုပ္ေဆာင္ေစႏုိင္မွာျဖစ္ပါတယ္
1122
01:48:10,200 --> 01:48:14,560
ေငြေတြကုိအသုံးခ်ႏုိင္မယ့္ ညႊန္ၾကားခ်က္ေတြကေတာ့
ေအာက္ပါအတုိင္းပဲျဖစ္ပါတယ္
1123
01:49:21,320 --> 01:49:23,480
ဒါဟာအဆုံးသတ္ပဲ မစၥတာဟန္႔
1124
01:49:32,800 --> 01:49:34,000
သတိထား
1125
01:49:37,240 --> 01:49:38,730
ယမ္းေပ်ာ့ ၂ေပါင္
1126
01:49:39,160 --> 01:49:42,680
ပိြဳင္႔၃၀ ကာလီဘာေဘာ္လုံးကြင္း၅ရာနဲ႔
1127
01:49:43,080 --> 01:49:45,080
မင္းသူငယ္ခ်င္းက အလြန္ဆတ္ဆတ္ထိမခံတဲ့
1128
01:49:45,160 --> 01:49:46,730
ဖိအားေမာင္းခလုတ္ေပၚမွာထုိင္ေနတာ
1129
01:49:47,080 --> 01:49:48,840
ဒါေၾကာင့္ရုတ္တရက္လႈပ္ရွားမႈေတြမရဘူး
1130
01:49:57,240 --> 01:49:58,520
မင္းရဲ ႔ေနာက္ဆုံးစာေမးပြဲပဲ
1131
01:49:58,600 --> 01:50:02,440
လိန္းသူလုိခ်င္တာရရင္
က်မရွင္နဲ႔ဘန္ဂ်ီကုိသတ္ရမွာ
1132
01:50:03,280 --> 01:50:06,600
ဒီလုိမလုပ္ရင္အကုန္ေသကုန္လိမ့္မယ္
1133
01:50:09,840 --> 01:50:11,360
ေတြးေနဖုိ႔အခ်ိန္မရွိဘူး အီသန္
1134
01:50:11,840 --> 01:50:13,600
ထုိင္ပါအုံး၊ ေက်းဇူးျပဳ၍
1135
01:50:28,520 --> 01:50:31,800
လူ႔သဘာဝ ၊ငါေရြးထားတဲ့လက္နက္
1136
01:50:32,360 --> 01:50:35,960
ဓာတ္ျပားသြင္းဆုိင္ကအမ်ိဴးသမီးကုိ
ငါသတ္လုိက္တဲ့အခ်ိန္ကတဲက
1137
01:50:36,040 --> 01:50:38,850
-မင္းငါ့ကုိဖမ္းဖုိ႔ ဘယ္လုိမွရပ္တန္႔မွာမဟုတ္ဘူး
-ငါသိတယ္
1138
01:50:39,400 --> 01:50:41,560
အိလ္စာမွာေရြးစရာမရွိဘူးဆုိတာလဲငါသိတယ္
1139
01:50:42,040 --> 01:50:45,560
မင္းသူနဲ႔ေတြ႔တဲ့ညမွာ သူကမင္းကုိ
အားျပတ္ေအာင္လုပ္သီျဖစ္ေစ လႊတ္ေပးသည္ျဖစ္ေစ
1140
01:50:46,040 --> 01:50:47,880
မင္းသူ႔ကုိ မရားကုိမွာလႊတ္ေပးလုိက္သည္ျဖစ္ေစ
1141
01:50:48,680 --> 01:50:51,080
သူအတ္လီဆီသြားသည္ျဖစ္ေစ မသြားသည္ျဖစ္ေစေပါ့...
1142
01:50:51,360 --> 01:50:55,250
ငါတုိ႔အခုေရာက္ေနတဲ့ေနရာမွာပဲ
အဆုံးသတ္မယ္လုိ႔မင္းကိ်န္းေသေနတာပဲ
1143
01:50:59,240 --> 01:51:00,920
ၿပီးေတာ့
1144
01:51:02,120 --> 01:51:03,200
ငါေရာပဲ
1145
01:51:04,480 --> 01:51:05,840
ငါမင္းကုိသိတယ္ လိန္း
1146
01:51:05,920 --> 01:51:08,810
တေနရာရာမွာတုံးက
မင္းယုံၾကည္မႈကပ္ဆုိက္ခဲ့တယ္
1147
01:51:08,880 --> 01:51:12,360
လူ႔အသက္ကအေရးမဟုတ္ေတာ့ဘူး
ဒါမွမဟုုတ္ ဘယ္တုံးကမွအေရးမဟုတ္ခဲ့တာေနမွာ
1148
01:51:12,760 --> 01:51:15,880
ဘယ္လုိျဖစ္ျဖစ္
မင္းအျပစ္မဲ့သူေတြအမ်ားႀကီးကုိသတ္ခဲ့တယ္
1149
01:51:15,960 --> 01:51:20,090
ဘယ္သူကအမိန္႔ေပးတာလဲ ဘာ့ေၾကာင့္လဲဆုိတာ
မစုံစမ္းပဲနဲ႔ေပါ့
1150
01:51:20,440 --> 01:51:24,440
မင္းကမင္းဘာျဖစ္ရတယ္ဆုိတာကုိ
ကုိယ့္ကုိယ္ကုိအျပစ္မတင္ပဲနဲ႔ စနစ္ကုိအျပစ္တင္တယ္
1151
01:51:25,240 --> 01:51:28,960
မင္းလက္တုံျပန္ခ်င္တယ္
ဒါေပမဲ့ ေရာမက တရက္ထဲနဲ႔အဖ်က္ခံလုိက္ရတာမဟုတ္ဘူး
1152
01:51:29,040 --> 01:51:32,280
မင္းအကူအညီလိုတယ္
မင္းပုိက္ဆံေတြလုိတယ္ အမ်ားႀကီးလုိတယ္
1153
01:51:32,920 --> 01:51:35,760
ပီးေတာ့အဲ့ဒါရဖုိ႔မင္းဘာ့အတြက္မွရပ္မွာမဟုတ္ဘူး
1154
01:51:36,240 --> 01:51:38,680
ငါမင္းကုိသတၱာထဲထည့္ပစ္မယ္ဆုိတာ
သိတာအဲ့ဒါေၾကာင့္ပဲ
1155
01:51:41,120 --> 01:51:42,240
ကတ္ဘယ္မလဲ
1156
01:51:43,960 --> 01:51:45,290
ကတ္ဘယ္မလဲ
1157
01:51:45,760 --> 01:51:47,000
မင္းလွည့္ကြက္ေတြကစားခ်င္တယ္လား
1158
01:51:47,480 --> 01:51:48,920
ငါ့မွာမင္းအတြက္ရွိတယ္
1159
01:51:49,680 --> 01:51:52,840
ဘန္ဂ်ီကိုလႊတ္ေပးဖုိ႔အတြက္
1160
01:51:54,960 --> 01:51:56,760
မင္းကုိ သန္း၅၀ေပးမယ္
1161
01:52:13,280 --> 01:52:14,610
ကတ္ဘယ္မလဲ
1162
01:52:15,720 --> 01:52:17,000
ကတ္ဘယ္မလဲ
1163
01:52:18,160 --> 01:52:19,600
မင္းၾကည့္ေနတာပဲ
1164
01:52:19,760 --> 01:52:20,920
ငါက ကတ္ပဲ
1165
01:52:21,080 --> 01:52:24,560
ငါမွတ္လာတာ
၂.၄ဘီလီယံေပါင္စာရင္းေတြကုိအားလုံးကုိေပ့ါ
1166
01:52:24,800 --> 01:52:26,880
အဲ့ဗုံးကြဲရင္ မင္းဘာမွရမွာမဟုတ္ဘူး
1167
01:52:26,960 --> 01:52:31,480
ဒီပိုက္ဆံမရွိရင္ မင္းကဘာမွမဟုတ္ေတာ့ဘူး
ငါမရွိရင္ မင္းကဘာမွမဟုတ္ေတာ့ဘူး
1168
01:52:36,160 --> 01:52:38,000
အခုေတာ့ မင္းကဒါကုိၿဖီးေျပာတယ္လုိ႔ထင္ေနတယ္
1169
01:52:38,280 --> 01:52:39,930
ငါကဘယ္ေတာ့မွငါ့သူငယ္ခ်င္းေတြကုိေသသြားမွာကုိခြင့္မျပဳဘူး
1170
01:52:40,000 --> 01:52:43,280
ငါဒီကတ္တကတ္လုံးကုိမမွတ္ႏုိင္ပါဘူးေပါ့
1171
01:52:43,520 --> 01:52:45,320
ေသျခာေအာင္လုပ္ဖုိ႔ကတနည္းပဲရွိတယ္
1172
01:52:46,800 --> 01:52:48,160
ဘန္ဂ်ီကုိလႊတ္ေပးလိုက္
1173
01:53:05,880 --> 01:53:06,920
သူ႔ကုိဖမ္း
1174
01:53:11,200 --> 01:53:13,850
သူတုိ႔ေရွ ႔တလွမ္းတုိးလာတာနဲ႔ငါကုိပစ္
1175
01:53:15,440 --> 01:53:16,800
ရပ္လုိက္
1176
01:53:20,040 --> 01:53:22,850
မင္းတေန႔ၾကရင္အလြန္အၾကြံလုပ္လိမ့္မယ္
လုိ႔ငါေျပာတာမွတ္မိလား
1177
01:53:22,920 --> 01:53:24,720
ဒါနဲ႔ဒါကငါေျပာေနတာပါ
သူမဟုတ္ဘူး
1178
01:53:24,880 --> 01:53:29,680
ဒါကုိအဆုံးသတ္ဖုိ႔ကမင္းနဲ႔ငါပဲ
လိန္း၊ မင္းႏွာခ်င္းဆုိင္ေပါ့
1179
01:53:30,000 --> 01:53:32,680
ဒီတခါေတာ့
ငါကမွန္အလုံခန္ထဲမွာပိတ္ခံထားရမွာမဟုတ္ဘူး
1180
01:53:32,880 --> 01:53:34,210
ပုိက္ဆံေတြမင္းလုိခ်င္လား
1181
01:53:34,280 --> 01:53:35,640
အရုိးဆရာဝန္က ငါ့ဆီကေန
1182
01:53:35,680 --> 01:53:37,080
ရုိက္ထုတ္မွပဲရမယ္
1183
01:53:37,720 --> 01:53:40,370
အခု ဘန္ဂ်ီကုိလႊတ္ေပးလုိက္
1184
01:53:45,240 --> 01:53:47,080
၁-၃-၉....
1185
01:54:08,560 --> 01:54:10,080
-သြားေတာ့
-အီသန္....
1186
01:54:10,160 --> 01:54:11,840
ဘရန္႔နဲ႔လူသာေစာင့္ေနတယ္၊ သြားေတာ့
1187
01:54:20,480 --> 01:54:21,520
က်ေနာ္ဘာလုပ္ရမလဲ
1188
01:54:21,840 --> 01:54:23,000
ဟုိမိန္မကုိသတ္ပလုိက္
1189
01:54:24,960 --> 01:54:26,800
ငါ ဟန္႔ကုိအရွင္လုိခ်င္တယ္
1190
01:55:14,480 --> 01:55:16,280
-ေျပာာ
-ဘန္ဂ်ီပါ၊ ငါဘယ္သြားရမွာလဲ
1191
01:55:16,360 --> 01:55:17,880
- သူတုိ႔လာေနပီ
- ငါတုိ႔အသင့္မျဖစ္ေသးဘူး
1192
01:55:17,960 --> 01:55:19,080
ဒါဆုိအသင့္ျဖစ္ေအာင္လုပ္
1193
01:55:45,720 --> 01:55:47,080
ဘယ္ဘက္လဲ
1194
01:58:09,000 --> 01:58:10,920
အခုမင္းကုိဘာေတြနဲ႔ဖြဲ ႔စည္းထားလဲၾကည့္ရေအာင္
1195
02:00:07,160 --> 02:00:10,840
မ်က္ႏွာခ်င္းဆုိင္ပဲ၊ မင္းဆႏၵရွိတဲ့အတုိင္းပဲေပါ့၊ အီသန္
1196
02:00:34,160 --> 02:00:35,810
ဒါကခံစားရတယ္ ငါသိပါတယ္
1197
02:00:38,000 --> 02:00:40,650
လူႀကီးလူေကာင္းတုိ႔ ၊ ဒါကေတာ့ ေဆာ္လမြန္လိန္းျဖစ္ပါတယ္
1198
02:00:41,920 --> 02:00:43,330
မစၥတာ လိန္း
1199
02:00:45,000 --> 02:00:46,840
IMFအဖြဲ ့ကုိေတြ ့လုိက္ပါအုံး
1200
02:02:06,280 --> 02:02:07,610
မင္းအခုလြတ္လပ္သြားပီ
1201
02:02:10,680 --> 02:02:12,200
မင္းဘယ္ကုိသြားမွာလဲ
1202
02:02:13,680 --> 02:02:14,880
မသိဘူး
1203
02:02:17,600 --> 02:02:19,250
က်မအပုိင္းပီးပီ
1204
02:02:19,920 --> 02:02:21,040
အင္း
1205
02:02:26,600 --> 02:02:27,930
အီသန္ ငါတုိ႔သြားရေတာ့မယ္
1206
02:02:37,880 --> 02:02:39,600
ရွင္ျမန္ျမန္သြားဖုိ႔ေကာင္းပါပီ
1207
02:02:41,840 --> 02:02:43,080
ကံေကာင္းပါေစ
1208
02:02:58,280 --> 02:02:59,960
ရွင္က်မကုိဘယ္လုိရွာရမလဲသိပါတယ္
1209
02:03:17,760 --> 02:03:19,170
ညႊန္ၾကားေရးမႈး ဟန္ေလ
1210
02:03:21,280 --> 02:03:23,040
ညႊန္ၾကားေရးမႈး ဟန္ေလ!
1211
02:03:23,120 --> 02:03:24,360
အာ၊ သဘာပတိႀကီးခမ်
1212
02:03:24,440 --> 02:03:26,240
လြန္ခဲ့တဲ့၆လတုံး
မင္းကဒီခုံရုံးေရွ ႔မွာရပ္ပီးေတာ့
1213
02:03:26,320 --> 02:03:29,130
IMFအဖြဲ ႔ကုိဖ်က္သိမ္းျပစ္ဖုိ႔ေတာင္းဆုိခဲ့တယ္
1214
02:03:29,200 --> 02:03:30,880
မွန္ပါတယ္ ဆရာ
1215
02:03:30,960 --> 02:03:32,840
မင္းရဲ ႔ဒီေန႔ထြက္ဆုိခ်က္ကုိ ဘယ္လုိ
ရွင္းျပမလဲ
1216
02:03:32,920 --> 02:03:35,240
ဒါကတကယ္တမ္းေတာ့ ရုိးရုိးေလးပါဆရာ
Syndicateအဖြဲ႔က က်ေနာ္တုိ႔အစုိးရအဖြဲ႔ထဲကုိ
1217
02:03:35,320 --> 02:03:38,680
အျမင့္ဆုံးအဆင့္ကေန ထုိးေဖာက္ႏုိင္ခဲ့တယ္ဆုိတာကုိ
ယုံႏုိင္တဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြ ရထားပါတယ္
1218
02:03:38,760 --> 02:03:41,330
က်ေနာ္တုိ႔လူကုိ
အဲ့အဖြဲ႔အစည္းထဲ ထုိးေဖာက္ဖုိ႔ဆုိရင္
1219
02:03:41,400 --> 02:03:44,240
သူ႔ကုိလုံးဝဖုံးကြယ္ႏုိင္မွျဖစ္မွာပါ
1220
02:03:44,320 --> 02:03:45,480
ဒီစစ္ဆင္ေရးႀကီး တခုလုံးက
1221
02:03:45,560 --> 02:03:48,530
က်ေနာ္နဲ႔IMFေအးဂ်င့္ ၃ေယာက္၄ေယာက္ေလာက္ပဲသိတာပါ
1222
02:03:48,840 --> 02:03:53,720
ဒါဆုိIMFအဖြဲ ႔ကုိပိတ္ခ်လုိက္တာက
Syndicateအဖြဲ႔ကုိျမင္သာေအာင္ျပႏုိင္ဖုိ႔
1223
02:03:53,800 --> 02:03:55,800
အေသးစိတ္စီစဥ္ထားတဲ့စီမံခ်က္ေပါ့
1224
02:03:56,120 --> 02:03:57,200
မွန္ပါတယ္ ဆရာ
1225
02:03:57,280 --> 02:04:02,320
ဒါ့ေၾကာင့္မင္း ဒီေန႔ေရာက္လာတာက
IMFကိုျပန္လည္ဖြဲ ႔စည္းဖုိ႔ေတာင္းဆုိဖုိ႔ေပါ့
1226
02:04:02,800 --> 02:04:04,400
မွန္ပါတယ္ ဆရာ
1227
02:04:06,960 --> 02:04:09,930
ဒီေကာ္မတီကမင္း ရဲ ႔နည္းလမ္းေတြကုိ
ေထာက္ခံတယ္လုိ႔ငါေတာ့မထင္ဘူး ညႊန္ၾကားေရးမႈးဟန္ေလ
1228
02:04:10,480 --> 02:04:13,800
အာ၊ ခက္ခဲၾကမ္းတမ္းတဲ့ အခ်ိန္ေတြ
ခက္ခဲၾကမ္းတမ္းတဲ့ တာဝန္ေတြပါ ၊ သဘာပတိႀကီး
1229
02:04:15,680 --> 02:04:19,520
ပီးေတာ့ မင္းေရာမစၥတာ ဘရန္႔
ဒီလွည့္ျဖားမႈႀကီးကုိဘယ္လုိမွန္ကန္ေၾကာင္းျပမလဲ
1230
02:04:22,000 --> 02:04:25,240
က်ေနာ္ အတြင္းေရးမႈးေထာက္ခံခ်က္မပါပဲနဲ႔
ဘယ္လုိစစ္ဆင္ေရးရဲ ႔အေသးစိတ္အခ်က္အလက္ကုိမွ
1231
02:04:25,320 --> 02:04:27,360
အတည္မျပဳႏုိင္သလုိျငင္းလဲမျငင္းႏုိင္ပါဘူး
1232
02:04:35,360 --> 02:04:37,720
IMFကေနႀကိဳဆုိပါတယ္
1233
02:04:37,800 --> 02:04:39,320
မစၥတာအတြင္းေရးမႈးႀကီး
1234
02:04:40,305 --> 02:04:46,619
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
1235
02:04:47,305 --> 02:04:53,192
-= www.OpenSubtitles.org =-
175120