All language subtitles for Failing.In.Love.E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,110 --> 00:00:08,210 Parang. 2 00:00:09,503 --> 00:00:10,921 Parang. 3 00:00:11,485 --> 00:00:13,165 Are you still sleeping? 4 00:00:28,816 --> 00:00:31,353 - Parang. - Huh? - Get up. 5 00:00:31,770 --> 00:00:33,163 Get up. 6 00:00:35,889 --> 00:00:37,874 What's all this? 7 00:00:38,189 --> 00:00:40,409 Why are you sleeping on the floor? 8 00:00:41,923 --> 00:00:43,971 Why is Siwon here? 9 00:00:44,839 --> 00:00:46,854 Is this a dream? 10 00:00:51,033 --> 00:00:53,574 Wake up! Why are you sleeping like this? 11 00:00:53,574 --> 00:00:54,804 Huh?! 12 00:00:54,822 --> 00:00:56,811 Okay, it's not a dream. 13 00:00:56,811 --> 00:00:58,091 I was drawing... 14 00:00:59,281 --> 00:01:01,023 You just woke up? 15 00:01:01,023 --> 00:01:01,975 What time did you sleep? 16 00:01:01,975 --> 00:01:03,752 I don't know. 17 00:01:05,252 --> 00:01:07,585 Around sunrise. 18 00:01:09,055 --> 00:01:12,264 Why were you drawing? 19 00:01:12,264 --> 00:01:13,964 You didn't for a while. 20 00:01:14,647 --> 00:01:17,650 Just... 21 00:01:17,650 --> 00:01:18,748 To not think. 22 00:01:18,748 --> 00:01:20,403 To not think? 23 00:01:21,624 --> 00:01:24,027 She knows everything. 24 00:01:26,210 --> 00:01:28,199 What were you thinking this time? 25 00:01:29,630 --> 00:01:31,214 Um... 26 00:01:32,889 --> 00:01:34,109 Just... 27 00:01:34,850 --> 00:01:36,190 Well... 28 00:01:38,912 --> 00:01:40,452 Why are you here? 29 00:01:40,452 --> 00:01:43,830 Mom told me to give you samgyetang. 30 00:01:43,830 --> 00:01:46,670 You didn't hear the doorbell? What is that? 31 00:01:46,690 --> 00:01:48,041 Give me that. 32 00:01:51,450 --> 00:01:57,056 Wow, you got much neater. 33 00:01:58,450 --> 00:02:00,690 I'm getting worse. 34 00:02:00,710 --> 00:02:02,817 You got better. 35 00:02:02,817 --> 00:02:05,060 I can feel something. 36 00:02:05,191 --> 00:02:07,183 Who is this? 37 00:02:08,736 --> 00:02:10,729 Annoyed Siwon with long hair. 38 00:02:11,459 --> 00:02:13,668 - Jeon Jiyeon. - Aha. 39 00:02:14,618 --> 00:02:15,658 What about this? 40 00:02:17,241 --> 00:02:19,782 Siwon with short hair, drooling in her sleep. 41 00:02:19,782 --> 00:02:21,515 This girl at the study room. 42 00:02:22,157 --> 00:02:23,726 What about this? 43 00:02:25,011 --> 00:02:27,342 Siwon who secretly got a perm during a break. 44 00:02:27,690 --> 00:02:29,384 This mean girl from the school next to us. 45 00:02:29,384 --> 00:02:31,790 Next to us? Who is that? 46 00:02:32,806 --> 00:02:34,271 What about this? 47 00:02:35,370 --> 00:02:37,930 Siwon throwing away food waste. 48 00:02:37,930 --> 00:02:40,722 - The girl from the house below. - Below? That's our house. 49 00:02:40,722 --> 00:02:43,102 I meant the house across the street. 50 00:02:44,717 --> 00:02:46,582 All girls. 51 00:02:47,210 --> 00:02:49,909 This is a baby. 52 00:02:50,215 --> 00:02:51,796 Who is this? 53 00:02:52,017 --> 00:02:55,063 Siwon, 9 years old. 54 00:02:56,483 --> 00:02:58,283 I don't know. 55 00:02:58,350 --> 00:03:00,832 I just imagined some of them. 56 00:03:01,023 --> 00:03:04,668 Let me see, come on! 57 00:03:07,677 --> 00:03:09,110 But, 58 00:03:09,781 --> 00:03:11,581 why didn't you draw the eyes? 59 00:03:13,335 --> 00:03:15,255 They are all the same person. 60 00:03:16,303 --> 00:03:18,323 That's the hardest part. 61 00:03:18,875 --> 00:03:20,392 Yeah? 62 00:03:22,487 --> 00:03:24,170 But this is really interesting. 63 00:03:25,625 --> 00:03:27,374 What is? 64 00:03:27,472 --> 00:03:30,193 There is no face. 65 00:03:30,530 --> 00:03:33,250 But I can feel their emotions. 66 00:03:38,938 --> 00:03:40,891 I can just see it. 67 00:03:41,422 --> 00:03:42,792 This is really nice. 68 00:03:43,290 --> 00:03:46,533 You should draw more often. 69 00:03:46,836 --> 00:03:49,592 I always liked your drawings. 70 00:03:51,362 --> 00:03:53,006 Oh no. 71 00:03:53,822 --> 00:03:55,648 And draw me as well. 72 00:03:55,990 --> 00:03:58,677 You did that often when you were young. 73 00:03:59,781 --> 00:04:01,778 Those are all, 74 00:04:03,077 --> 00:04:05,037 Siwon. 75 00:04:37,226 --> 00:04:39,400 Wait. 76 00:04:54,410 --> 00:04:56,060 You? 77 00:04:56,650 --> 00:04:58,008 Why are you so late today? 78 00:04:58,790 --> 00:05:01,196 I woke up late. 79 00:05:02,610 --> 00:05:03,799 You? 80 00:05:05,170 --> 00:05:06,490 Me, too. 81 00:05:08,821 --> 00:05:11,901 Can this be more awkward than this? 82 00:05:11,901 --> 00:05:13,256 You... 83 00:05:14,912 --> 00:05:16,126 Huh? 84 00:05:43,428 --> 00:05:47,315 I'm not going to hold that hand as a friend. 85 00:05:48,907 --> 00:05:55,624 Can my heart beat faster this? 86 00:06:00,528 --> 00:06:03,777 [EP.09 When you really like me, that's when I want to see you] 87 00:06:04,314 --> 00:06:06,034 Attention, bow. 88 00:06:06,374 --> 00:06:07,880 Hello. 89 00:06:07,880 --> 00:06:10,777 - Everybody here? - Yes. 90 00:06:10,777 --> 00:06:13,343 This Friday we have the field trip. 91 00:06:13,343 --> 00:06:16,017 - We'll go hiking. - No... 92 00:06:16,017 --> 00:06:19,157 We'll go hiking this time. 93 00:06:19,157 --> 00:06:20,198 Huh?! 94 00:06:20,198 --> 00:06:23,698 We say hiking but the hill is really low. Okay? 95 00:06:23,698 --> 00:06:27,515 And we'll go with Class 5. 96 00:06:27,531 --> 00:06:29,420 Get fully ready, okay? 97 00:06:29,420 --> 00:06:32,527 Safety is the most important. Don't be in a hurry, 98 00:06:32,527 --> 00:06:35,385 - and be careful, okay? - Yes. 99 00:06:35,385 --> 00:06:38,211 We are always No. 1 in terms of grades. 100 00:06:38,211 --> 00:06:40,759 And to study well, you have to be healthy. 101 00:06:40,759 --> 00:06:43,673 Which means you have to win during this trip too. 102 00:06:43,863 --> 00:06:45,503 - Okay? - Yes. 103 00:06:45,503 --> 00:06:47,711 Climb up and down the hill smoothly, 104 00:06:47,711 --> 00:06:50,153 and wait for Class 5 to come down. Okay? 105 00:06:50,153 --> 00:06:51,754 - Yes. - And... 106 00:06:51,754 --> 00:06:57,096 - If anyone has trouble continuing, tell me right away. - Yes. 107 00:06:59,166 --> 00:07:01,564 Hiking? 108 00:07:01,564 --> 00:07:04,152 Did anybody vote for hiking? 109 00:07:04,152 --> 00:07:06,995 I bought overalls for the trip. 110 00:07:06,995 --> 00:07:08,196 Good thing we don't have to see you wear that. 111 00:07:08,196 --> 00:07:10,566 Did the voting go properly? 112 00:07:11,698 --> 00:07:12,737 Yes. 113 00:07:14,273 --> 00:07:17,988 - Where are we going for the field trip? - We have to go hiking. 114 00:07:17,988 --> 00:07:20,711 Hiking? Horrible. 115 00:07:24,490 --> 00:07:27,402 Arboretum is the best, who voted for hiking? 116 00:07:28,164 --> 00:07:30,930 I told you to check the arboretum. 117 00:07:30,930 --> 00:07:33,405 You idiot, did you get confused again? 118 00:07:33,405 --> 00:07:36,230 - No! - You always mark the OMR card wrong. 119 00:07:36,230 --> 00:07:38,083 I didn't! 120 00:07:38,083 --> 00:07:39,593 That means you seriously solved the questions? 121 00:07:39,593 --> 00:07:41,959 - That's more shocking. - I'm going to kill you. 122 00:07:41,959 --> 00:07:43,634 - It's your score that died. - Hey! 123 00:07:43,634 --> 00:07:45,547 Don't push me, I can push you too! 124 00:07:46,329 --> 00:07:47,953 Low hill... 125 00:07:48,035 --> 00:07:50,340 Low hill... 126 00:07:53,265 --> 00:07:56,595 Time really flies. 127 00:07:58,350 --> 00:08:00,139 I'm so tired. 128 00:08:00,970 --> 00:08:04,005 I can't sleep because of my sister. 129 00:08:04,070 --> 00:08:05,110 Why? 130 00:08:05,110 --> 00:08:08,090 It's the college entrance exam in 100 days. 131 00:08:09,100 --> 00:08:10,260 She's super sensitive, 132 00:08:10,302 --> 00:08:12,058 making me hard to sleep. 133 00:08:13,075 --> 00:08:14,835 But she might be under a lot of stress. 134 00:08:14,835 --> 00:08:16,475 You only have one chance. 135 00:08:17,975 --> 00:08:19,235 What? 136 00:08:19,250 --> 00:08:21,084 It's her second time. 137 00:08:21,084 --> 00:08:22,499 Huh? 138 00:08:22,499 --> 00:08:26,259 Don't you remember cheering for her and giving her the rice cake last year? 139 00:08:27,090 --> 00:08:30,013 Oh right. 140 00:08:30,970 --> 00:08:32,570 This can happen to you, Parang. 141 00:08:32,590 --> 00:08:34,863 If you keep studying like this, you'll be taking the exam again. 142 00:08:35,710 --> 00:08:37,961 We still have a lot of time left. 143 00:08:37,961 --> 00:08:39,541 And I'm going to be okay. 144 00:08:39,541 --> 00:08:41,879 We'll be seniors in the blink of an eye. 145 00:08:41,879 --> 00:08:43,755 You should really study. 146 00:08:43,755 --> 00:08:45,810 I will. 147 00:08:45,810 --> 00:08:47,196 Yeah... 148 00:08:47,358 --> 00:08:50,195 Did you level 1 for all subjects? 149 00:08:51,337 --> 00:08:52,843 Did you... 150 00:08:56,713 --> 00:08:59,190 Why do they have similar names, 151 00:08:59,190 --> 00:09:01,304 and have similar talents? 152 00:09:13,359 --> 00:09:15,210 It's fine! 153 00:09:15,210 --> 00:09:17,064 You can always start now. 154 00:09:17,064 --> 00:09:19,315 Eat that, eat that. 155 00:09:19,315 --> 00:09:21,738 Because you are treating him like a child, 156 00:09:21,738 --> 00:09:24,300 this idiot can't get it together. 157 00:09:24,300 --> 00:09:27,620 You'll be like my sister, playing too hard. 158 00:09:27,620 --> 00:09:29,697 And when her friends all went to college, 159 00:09:29,697 --> 00:09:33,091 she had to go to institutes to study and ate cup-rice all day long. 160 00:09:33,650 --> 00:09:35,988 Hey! How can you say that! 161 00:09:37,169 --> 00:09:38,368 What. 162 00:09:39,994 --> 00:09:41,722 Where are you going? 163 00:09:42,230 --> 00:09:43,994 To study. 164 00:09:47,232 --> 00:09:49,090 Didn't you see his face? 165 00:09:49,090 --> 00:09:51,344 He needs this. 166 00:09:51,710 --> 00:09:53,671 You are looking after him too much. 167 00:09:53,671 --> 00:09:55,947 You will not take responsibility for his life. 168 00:09:57,870 --> 00:10:00,731 Oh, were you planning to? 169 00:10:00,731 --> 00:10:03,331 Stop it. Eat this. 170 00:10:05,238 --> 00:10:08,971 It's not bad to live with him, 171 00:10:08,971 --> 00:10:10,898 since you looked after him for 10 years already. 172 00:10:10,898 --> 00:10:12,355 Shut up. 173 00:10:12,355 --> 00:10:14,108 What was that for? 174 00:10:14,139 --> 00:10:18,281 - Shut up. - Why are you hitting him? 175 00:10:19,737 --> 00:10:21,730 Are you crazy? 176 00:10:21,730 --> 00:10:24,216 You are so dead. 177 00:10:24,692 --> 00:10:26,209 No... 178 00:10:26,443 --> 00:10:27,998 I'm sorry. 179 00:10:28,429 --> 00:10:30,113 I said I'm sorry. 180 00:10:30,113 --> 00:10:32,031 Apologize to him. 181 00:10:32,031 --> 00:10:33,705 What are you doing? 182 00:10:38,150 --> 00:10:40,238 To see Sieon again? 183 00:10:42,430 --> 00:10:44,133 - Okay. - What's okay? 184 00:10:44,133 --> 00:10:45,382 What's okay? 185 00:10:45,597 --> 00:10:48,086 This hurts a bit. 186 00:10:50,010 --> 00:10:51,070 What does? 187 00:10:53,439 --> 00:10:54,499 Oh that. 188 00:10:56,458 --> 00:10:58,094 I... 189 00:10:58,094 --> 00:11:00,053 I prayed that he and I are on the same page. 190 00:11:00,053 --> 00:11:01,899 We really are. 191 00:11:02,821 --> 00:11:03,725 Huh? 192 00:11:03,957 --> 00:11:07,513 I think his love is also unanswered. 193 00:11:12,490 --> 00:11:13,651 Here you go. 194 00:11:13,950 --> 00:11:15,324 What's this? 195 00:11:15,324 --> 00:11:17,266 You'll be hiking tomorrow. 196 00:11:17,266 --> 00:11:18,502 Yes. 197 00:11:18,502 --> 00:11:21,084 That was for Sieon. 198 00:11:21,105 --> 00:11:23,074 There is no point anymore. 199 00:11:23,144 --> 00:11:26,053 You are going too. You take it. 200 00:11:26,053 --> 00:11:28,885 You are giving this to me? 201 00:11:28,995 --> 00:11:30,719 Thankful? 202 00:11:30,719 --> 00:11:32,091 I know. 203 00:11:35,681 --> 00:11:37,601 Why? 204 00:11:37,601 --> 00:11:39,652 She's not listening. 205 00:11:41,577 --> 00:11:43,498 Call the numbers. 206 00:11:43,498 --> 00:11:46,627 1, 2, 3, 4, 5... 207 00:11:52,654 --> 00:11:54,490 16. The end! 208 00:11:54,490 --> 00:11:56,058 Still haven't arrived yet? 209 00:11:56,058 --> 00:11:58,151 Look at the time. The sun is up and high. 210 00:11:58,151 --> 00:12:00,242 - We are all here. - Oh, you are. 211 00:12:00,262 --> 00:12:03,311 This is a battle, not a field trip. 212 00:12:03,311 --> 00:12:06,011 Go up the hill as if you are an army for independence. 213 00:12:06,011 --> 00:12:08,581 There is a rock at the top, and you'll see a flag. 214 00:12:08,581 --> 00:12:10,881 Take a group photo and come back down. Okay? 215 00:12:10,881 --> 00:12:13,265 - Okay? - Yes. - Okay, done. 216 00:12:13,265 --> 00:12:17,671 - Take care of people next to you. - Yes. 217 00:12:17,671 --> 00:12:20,823 - Call me immediately if something happens. - Yes. 218 00:12:20,944 --> 00:12:24,525 - I'll be right behind you. - Yes. 219 00:12:30,205 --> 00:12:32,246 I don't have good grades. 220 00:12:33,158 --> 00:12:36,418 But I had to show that I do have some talent. 221 00:12:37,527 --> 00:12:38,508 Ouch. 222 00:12:47,170 --> 00:12:48,642 Hold my hand. 223 00:12:49,801 --> 00:12:51,750 We can take time if you are tired. 224 00:12:52,664 --> 00:12:55,950 No, you go first. 225 00:12:55,950 --> 00:12:59,968 - I can't. - How can I leave you like this? 226 00:13:01,080 --> 00:13:05,265 Let's go together, until the end. 227 00:13:07,312 --> 00:13:08,684 Parang. 228 00:13:09,178 --> 00:13:10,543 Siwon. 229 00:13:19,455 --> 00:13:21,379 Hahahahahaha. 230 00:13:21,351 --> 00:13:22,634 Hahahahahahaha. 231 00:13:26,963 --> 00:13:29,910 Why are you laughing like that? So annoying. 232 00:13:29,910 --> 00:13:31,253 Huh? 233 00:13:31,253 --> 00:13:34,149 You go first. 234 00:13:35,010 --> 00:13:36,488 What? 235 00:13:36,488 --> 00:13:39,623 Even if you can't see me, just keep going. 236 00:13:40,320 --> 00:13:42,150 Of course I was planning to do that. 237 00:13:42,150 --> 00:13:43,817 If you say it like that, 238 00:13:43,817 --> 00:13:45,704 I'm having goosebumps. 239 00:13:45,704 --> 00:13:47,883 Get up. Let's get going. 240 00:13:47,883 --> 00:13:49,300 Don't walk and run. 241 00:13:49,300 --> 00:13:51,561 Run, run. Hurry up, move. 242 00:13:51,676 --> 00:13:53,798 Get up, quickly, hurry. 243 00:13:54,149 --> 00:13:57,002 Come here, run, run. 244 00:14:15,315 --> 00:14:19,364 Blue, are you looking at flowers? 245 00:14:21,110 --> 00:14:23,522 Huh? Ah... 246 00:14:23,610 --> 00:14:25,045 The flowers haven't bloomed yet. 247 00:14:26,690 --> 00:14:28,724 I'm about to stop breathing. 248 00:14:29,223 --> 00:14:31,317 Why do they look so okay? 249 00:14:39,214 --> 00:14:43,190 No, I can't leave those two like that. 250 00:14:43,190 --> 00:14:44,906 I should catch up with them. 251 00:14:55,320 --> 00:14:56,780 No, no. 252 00:14:57,489 --> 00:15:00,410 Take some rest... 253 00:15:14,015 --> 00:15:18,057 Was his back this wide? 254 00:15:19,899 --> 00:15:23,727 I can't think straight because he's been acting strange. 255 00:15:24,345 --> 00:15:25,706 I shouldn't lose my mind. 256 00:15:25,706 --> 00:15:26,801 Oh! 257 00:15:26,801 --> 00:15:29,623 Why did you stop like that! 258 00:15:29,623 --> 00:15:32,522 So hard. 259 00:15:32,522 --> 00:15:34,729 What were you thinking? 260 00:15:35,693 --> 00:15:37,362 Were you cursing me again? 261 00:15:37,749 --> 00:15:40,621 Yes! I did! 262 00:15:41,765 --> 00:15:44,053 You were thinking of me, then. 263 00:15:44,198 --> 00:15:45,728 No. 264 00:15:46,570 --> 00:15:48,463 Are we there yet? 265 00:15:49,130 --> 00:15:52,270 This is supposed to be a low hill. I'm exhausted. 266 00:15:52,290 --> 00:15:54,678 Hey! Come on, hurry! 267 00:15:55,050 --> 00:15:56,738 What... Who are you? 268 00:15:56,777 --> 00:15:58,681 Class 5. 269 00:15:58,681 --> 00:16:00,906 You should go back down and come up again. 270 00:16:00,906 --> 00:16:03,300 You look quite healthy. 271 00:16:06,470 --> 00:16:10,097 Why does your teacher want this to be a competition? 272 00:16:10,854 --> 00:16:13,287 He really wants to beat your teacher. 273 00:16:13,710 --> 00:16:15,070 There is no point. 274 00:16:15,090 --> 00:16:17,275 Parang will be the last to come anyway. 275 00:16:17,336 --> 00:16:19,941 Where is he? 276 00:16:20,390 --> 00:16:21,957 There... 277 00:16:24,087 --> 00:16:26,942 Oh, we can't see him anymore. 278 00:16:26,942 --> 00:16:28,834 I could, a second ago. 279 00:16:28,867 --> 00:16:30,672 What? What about Geon? 280 00:16:30,672 --> 00:16:32,361 He went up, a long time ago. 281 00:16:32,361 --> 00:16:34,385 Parang is alone right now? 282 00:16:36,441 --> 00:16:39,767 - What are you doing? - To bring him. 283 00:16:39,767 --> 00:16:41,764 He's not a child. 284 00:16:41,764 --> 00:16:43,299 He can come up by himself. 285 00:16:43,299 --> 00:16:46,246 But he's there all alone. I'll bring him. 286 00:16:49,090 --> 00:16:50,410 What? Let me go. 287 00:16:50,410 --> 00:16:52,147 - I should get going... - I'll go. 288 00:16:52,147 --> 00:16:54,202 You go up. 289 00:16:54,202 --> 00:16:55,435 Huh? 290 00:16:56,073 --> 00:16:59,077 Right, it's going to be really hard to come up again. 291 00:16:59,077 --> 00:17:00,682 Sieon should go instead. 292 00:17:01,337 --> 00:17:04,270 I don't think this is necessary in the first place. 293 00:17:04,270 --> 00:17:06,257 Are you okay? Do you want me to come? 294 00:17:07,791 --> 00:17:09,851 I'm fine. 295 00:17:17,664 --> 00:17:21,050 I'm confused. 296 00:17:22,216 --> 00:17:23,400 What? 297 00:17:23,400 --> 00:17:27,536 You don't think of Parang as your friend, 298 00:17:27,801 --> 00:17:30,515 or as your boyfriend. 299 00:17:30,902 --> 00:17:32,402 But a child to raise. 300 00:17:32,690 --> 00:17:34,589 What do you mean? 301 00:17:34,589 --> 00:17:36,860 He doesn't need protection. 302 00:17:36,860 --> 00:17:40,339 You act like his guardian. 303 00:17:40,960 --> 00:17:43,120 Let's go up. 304 00:17:57,763 --> 00:17:59,770 If I go over that hill, 305 00:17:59,770 --> 00:18:01,462 I will be able to see the guys. 306 00:18:02,530 --> 00:18:04,092 I can do this. 307 00:18:04,810 --> 00:18:08,750 I can say that I got in the wrong way, that's why I was late. 308 00:18:09,510 --> 00:18:12,220 I won't ask for help. That's embarrassing. 309 00:18:12,550 --> 00:18:15,261 I'm okay by myself... 310 00:18:19,532 --> 00:18:22,104 No, not this. 311 00:18:22,653 --> 00:18:26,117 Why did you come down? 312 00:18:28,218 --> 00:18:29,830 I can go up. 313 00:18:29,830 --> 00:18:31,934 I was taking a break and left alone. 314 00:18:32,674 --> 00:18:34,874 I thought you would be closer. 315 00:18:35,533 --> 00:18:36,730 You? 316 00:18:37,836 --> 00:18:39,606 You got left behind? 317 00:18:39,606 --> 00:18:41,933 Two is better than one. 318 00:18:42,330 --> 00:18:43,951 Let's go. 319 00:18:45,050 --> 00:18:47,160 It's because I walked you home. 320 00:18:47,250 --> 00:18:49,161 You don't like going alone, right? 321 00:18:49,410 --> 00:18:51,228 See? 322 00:18:51,228 --> 00:18:55,570 You didn't appreciate me all this time. 323 00:18:58,450 --> 00:19:00,471 You now need me. 324 00:19:00,730 --> 00:19:02,938 You don't have any friends because of your personality. 325 00:19:02,938 --> 00:19:04,998 You can't live without me. 326 00:19:04,998 --> 00:19:08,371 - I saw you crying. - No, I didn't. 327 00:19:09,094 --> 00:19:11,173 I didn't cry! 328 00:19:11,723 --> 00:19:14,743 My eyes look like this, that's all. 329 00:19:21,310 --> 00:19:23,728 Over there? 330 00:19:23,728 --> 00:19:25,070 Right? 331 00:19:25,515 --> 00:19:27,910 I can finally see the end. 332 00:19:29,754 --> 00:19:31,430 Why aren't they coming? 333 00:19:31,430 --> 00:19:34,827 Sieon will bring him back. 334 00:19:36,864 --> 00:19:38,630 Do you have your phone? 335 00:19:40,770 --> 00:19:43,370 No, I left it in the bus. 336 00:19:46,931 --> 00:19:48,630 I can't do this. 337 00:19:48,630 --> 00:19:53,110 You go up. Tell them that we'll be a bit late. 338 00:19:53,110 --> 00:19:56,507 Hey! Siwon! 339 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 Why am I so worried? 340 00:20:01,929 --> 00:20:04,912 As she said, Parang is not a kid. 341 00:20:05,061 --> 00:20:08,690 I'm not trying to be his guardian. 342 00:20:08,690 --> 00:20:10,784 You scared me! 343 00:20:13,570 --> 00:20:15,171 Siwon? 344 00:20:17,778 --> 00:20:22,907 You are coming down already? 345 00:20:24,061 --> 00:20:25,561 Why are you alone? 346 00:20:26,062 --> 00:20:27,542 Where is Sieon? 347 00:20:36,773 --> 00:20:39,133 Where are you going? Are you looking for someone? 348 00:20:40,247 --> 00:20:42,576 I'm the last one to go up. 349 00:20:44,743 --> 00:20:46,617 What happened? 350 00:20:46,814 --> 00:20:49,565 Something urgent happened. 351 00:20:49,565 --> 00:20:51,977 Please tell my teacher. 352 00:20:53,340 --> 00:20:55,425 Are you okay by yourself? 353 00:20:59,959 --> 00:21:02,110 Mr. Baek! Why are you so late? 354 00:21:02,110 --> 00:21:05,044 Look at the time. Your stamina is too weak. 355 00:21:05,605 --> 00:21:07,409 Sieon went down. 356 00:21:07,790 --> 00:21:09,637 It looked like something happened. 357 00:21:09,637 --> 00:21:12,183 I don't know exactly what. 358 00:21:12,183 --> 00:21:14,043 Don't worry about him. He'll take care of himself. 359 00:21:14,043 --> 00:21:16,963 - You should call him. - I'm on the mountain. 360 00:21:16,963 --> 00:21:18,410 You should. 361 00:21:18,410 --> 00:21:21,478 And I was the last one to come up, 362 00:21:21,713 --> 00:21:23,757 are there kids who aren't here yet? 363 00:21:23,757 --> 00:21:27,540 Siwon and Parang aren't here yet! 364 00:21:27,540 --> 00:21:29,920 What? I didn't see them on my way. 365 00:21:37,258 --> 00:21:39,142 I'm really weak, 366 00:21:41,870 --> 00:21:45,577 and I'm not good with directions. 367 00:21:54,477 --> 00:21:56,370 Why does the route keep getting narrower? 368 00:21:57,013 --> 00:22:01,159 I'm sure it's this way. 369 00:22:02,746 --> 00:22:04,866 At the crossroads, 370 00:22:05,550 --> 00:22:07,770 you said this was the way! 371 00:22:07,770 --> 00:22:11,510 I knew it. I liked the other way better. 372 00:22:11,510 --> 00:22:14,352 Hey, we don't know it for sure. 373 00:22:15,459 --> 00:22:19,773 - Why don't we go back then? - No. 374 00:22:20,130 --> 00:22:22,222 I can't walk. I'm tired. 375 00:22:22,790 --> 00:22:24,914 Why are you so weak? 376 00:22:24,914 --> 00:22:26,652 How can you not know your way? 377 00:22:26,652 --> 00:22:31,943 Let's go to that rock and get some rest. 378 00:22:36,088 --> 00:22:37,417 Okay! 379 00:22:39,254 --> 00:22:41,310 Hurry up, hurry up. 380 00:22:41,310 --> 00:22:43,334 Don't hurry up. Take your time. 381 00:22:43,334 --> 00:22:44,614 The sun might set soon. 382 00:22:44,897 --> 00:22:46,325 Hurry up. 383 00:22:50,062 --> 00:22:53,230 I saw a crossroads on my way. 384 00:22:53,230 --> 00:22:55,237 I think that's when they got lost. 385 00:22:56,030 --> 00:23:00,393 I'll go that way. Please take care of the rest of the students. 386 00:23:02,700 --> 00:23:05,120 Don't go down earlier than them. 387 00:23:05,950 --> 00:23:07,835 - Okay? - Okay! 388 00:23:12,309 --> 00:23:14,043 Mr. Baek... 389 00:23:17,165 --> 00:23:21,076 Please look after my class. 390 00:23:31,900 --> 00:23:34,400 Who voted for hiking? 391 00:23:34,881 --> 00:23:37,188 I did. 392 00:23:37,188 --> 00:23:38,728 Why? 393 00:23:39,296 --> 00:23:42,656 I wanted to feel the green nature. 394 00:23:45,665 --> 00:23:47,765 There are trees everywhere in the streets. 395 00:23:48,815 --> 00:23:50,195 I can hear you. 396 00:24:17,803 --> 00:24:19,632 What college do you want to go to? 397 00:24:20,465 --> 00:24:21,931 Not sure. 398 00:24:22,625 --> 00:24:25,140 It depends on my grades. 399 00:24:27,144 --> 00:24:29,824 You can go anywhere with those grades. 400 00:24:29,824 --> 00:24:31,445 What major? 401 00:24:32,316 --> 00:24:36,801 It also depends on my grades. 402 00:24:38,987 --> 00:24:40,481 Creative Writing? 403 00:24:42,666 --> 00:24:44,466 You know those things? 404 00:24:45,467 --> 00:24:49,364 I... Looked up on the Internet. 405 00:24:49,364 --> 00:24:52,131 Writers seemed to be going there. 406 00:24:54,712 --> 00:24:56,875 You like writing. 407 00:24:59,593 --> 00:25:01,695 You remember that? 408 00:25:01,695 --> 00:25:03,325 Are you kidding me? 409 00:25:03,325 --> 00:25:07,750 You slapped my back for touching your notebook. 410 00:25:07,750 --> 00:25:09,481 How can I forget that? 411 00:25:09,481 --> 00:25:10,809 Right. 412 00:25:15,550 --> 00:25:17,490 Do you still write novels? 413 00:25:18,654 --> 00:25:21,497 Sometimes? 414 00:25:22,210 --> 00:25:25,004 Wow, about what? 415 00:25:26,451 --> 00:25:27,951 It's always the same? 416 00:25:29,169 --> 00:25:30,842 What? 417 00:25:30,842 --> 00:25:32,956 I have only one story. 418 00:25:32,956 --> 00:25:35,483 I just keep extending the story. 419 00:25:37,452 --> 00:25:41,667 Is it an interesting one? 420 00:25:42,391 --> 00:25:45,200 I don't know about that. 421 00:25:46,583 --> 00:25:50,076 I just write what I want to write. 422 00:25:51,210 --> 00:25:52,627 That should be fun then. 423 00:25:52,970 --> 00:25:54,880 You should publish a book. 424 00:25:55,130 --> 00:25:57,697 So that I can read it without being slapped. 425 00:25:57,990 --> 00:26:02,239 No, I would use a penname so that nobody knows. 426 00:26:02,730 --> 00:26:05,164 That's smart but I don't like it. 427 00:26:05,490 --> 00:26:07,202 What genre, at least? 428 00:26:10,075 --> 00:26:14,764 Um... I think it's romance. 429 00:26:17,611 --> 00:26:19,533 No. 430 00:26:21,349 --> 00:26:22,968 Then what? 431 00:26:25,095 --> 00:26:26,958 If I have to pick one, 432 00:26:27,822 --> 00:26:31,263 a pathetic love story which is not answered. 433 00:26:38,190 --> 00:26:39,875 Why? 434 00:26:39,875 --> 00:26:41,863 Is that about me? 435 00:26:41,863 --> 00:26:44,729 Are you selling me out? 436 00:26:52,121 --> 00:26:54,087 But in the story, 437 00:26:54,272 --> 00:26:56,272 is the love answered in the end? 438 00:26:56,921 --> 00:27:00,980 Or it is never answered? 439 00:27:01,924 --> 00:27:03,884 Well... 440 00:27:04,803 --> 00:27:07,323 I hope it is. 441 00:27:07,323 --> 00:27:10,385 It doesn't seem like it would be answered soon. 442 00:27:11,348 --> 00:27:14,989 It might, sometime in the future. 443 00:27:15,907 --> 00:27:17,760 What do you mean? 444 00:27:19,735 --> 00:27:24,301 The girl in the story says to her crush, 445 00:27:26,094 --> 00:27:32,842 "When you like me the most, that's when I want to see you". 446 00:27:39,071 --> 00:27:43,224 I don't know who her crush is. 447 00:27:44,278 --> 00:27:46,070 When's that? 448 00:27:47,374 --> 00:27:48,594 What? 449 00:27:49,268 --> 00:27:51,251 When is that?... 450 00:27:52,490 --> 00:27:57,242 I want to ask on her behalf. 451 00:27:59,643 --> 00:28:01,296 When, 452 00:28:04,733 --> 00:28:06,646 is that? 453 00:28:14,485 --> 00:28:16,189 [Epilogue] 454 00:28:19,481 --> 00:28:24,449 What should I do to go to a college in Seoul? 455 00:28:39,518 --> 00:28:40,557 Never mind. 456 00:28:47,756 --> 00:28:50,316 Siwon can go to Seoul with her grades. 457 00:28:55,510 --> 00:28:58,252 [OST] [Listen to SUMIN - "You're My Universe" (feat. Golden) on music websites] 458 00:29:01,523 --> 00:29:02,934 [FAILing in Love] 2 00:29:07,593 --> 00:29:11,188 Lee Sieon looks like he's going through a hard time. 3 00:29:12,395 --> 00:29:14,175 The day we went hiking, 4 00:29:15,213 --> 00:29:16,993 did something happen? 5 00:29:18,433 --> 00:29:19,494 Just... 6 00:29:20,658 --> 00:29:22,513 You didn't look all right... 7 00:29:24,193 --> 00:29:26,204 You must not want to talk about it. 8 00:29:26,926 --> 00:29:29,206 I wanted to comfort him but 9 00:29:30,673 --> 00:29:32,653 it seemed like he didn't want to be comforted. 10 00:29:33,536 --> 00:29:35,808 You can talk when you feel like it. 11 00:29:36,598 --> 00:29:39,478 It's not like you I can solve anything but 12 00:29:40,078 --> 00:29:42,478 it will probably be better than worrying about it alone. 13 00:29:45,973 --> 00:29:48,513 So I thought that maybe if I talked about what I was worried about, 14 00:29:49,313 --> 00:29:52,199 Sieon would open up to me too. 15 00:29:56,408 --> 00:30:01,527 To tell the truth, there's something that's been bugging me. 16 00:30:03,213 --> 00:30:05,173 Siwon... 17 00:30:07,088 --> 00:30:09,501 I think I like her. 18 00:30:12,063 --> 00:30:16,333 Because we're friends. 19 00:30:16,333 --> 00:30:17,728 I know. 20 00:30:17,728 --> 00:30:21,843 You might think it's a crush like the other times, but it's not. 21 00:30:21,843 --> 00:30:23,408 But this time it's different. 22 00:30:24,843 --> 00:30:26,966 I don't like her as just a friend... 23 00:30:28,873 --> 00:30:33,217 I don't know... It's different anyways. 24 00:30:34,413 --> 00:30:36,793 I've been thinking about it a lot these days, 25 00:30:36,793 --> 00:30:40,093 and I couldn't come up with a good solution, and you're the only person I've told. 26 00:30:40,113 --> 00:30:42,513 I haven't even told Kim Geon yet. 27 00:30:48,640 --> 00:30:52,266 Is that something you can say that easily? 28 00:30:53,238 --> 00:30:54,453 Huh? 29 00:30:55,753 --> 00:30:57,453 It must be nice to be you. 30 00:30:57,453 --> 00:31:00,133 Everything is so easy and simple for you. 31 00:31:00,668 --> 00:31:02,633 What are you talking about? 32 00:31:02,633 --> 00:31:05,953 - No I was just... - Aren't you too old to be acting like a little kid? 33 00:31:07,314 --> 00:31:08,506 What? 34 00:31:09,928 --> 00:31:12,077 It will be better than worrying about it alone? 35 00:31:14,253 --> 00:31:17,342 Come back once you know what it means to be truly alone. 36 00:31:18,263 --> 00:31:19,678 Hey... 37 00:31:23,883 --> 00:31:26,415 You can't do anything on your own. 38 00:31:28,227 --> 00:31:30,115 I was almost confused. 39 00:31:51,640 --> 00:31:56,033 To be honest, I was so scared to be alone. 40 00:31:58,103 --> 00:32:02,861 I was afraid of the darkness. 41 00:32:03,913 --> 00:32:09,931 I was afraid of the silence. 42 00:32:36,093 --> 00:32:39,613 It will probably be better than worrying about it alone. 43 00:32:39,613 --> 00:32:43,813 I almost fell for that. 44 00:32:43,813 --> 00:32:46,093 I think I like Siwon. 45 00:32:48,093 --> 00:32:52,883 I mistook him as a friend for a second. 46 00:32:58,353 --> 00:33:02,883 [EP.10 But we didn't get to finish that] 47 00:34:02,393 --> 00:34:05,313 Do you... Want some water? 48 00:34:19,168 --> 00:34:23,838 Sitting down so long is making my back ache. 49 00:34:23,838 --> 00:34:26,221 I was just taking a walk. 50 00:34:26,613 --> 00:34:29,152 Dummy. No one asked you. 51 00:34:29,152 --> 00:34:30,472 Give it to me. I'll hold it. 52 00:34:31,438 --> 00:34:36,393 So what was I doing here? 53 00:34:36,393 --> 00:34:39,233 Do you have something to say to me? 54 00:34:40,733 --> 00:34:45,659 I haven't seen you around lately. 55 00:34:46,015 --> 00:34:48,245 But I couldn't say that was weird or anything. 56 00:34:48,245 --> 00:34:49,807 No it's just that... 57 00:34:49,807 --> 00:34:54,993 And he seemed to be different from before. 58 00:34:54,993 --> 00:34:57,373 But I couldn't say that was weird either. 59 00:34:58,053 --> 00:34:59,293 You... 60 00:35:00,142 --> 00:35:02,273 Where did you disappear to that day? 61 00:35:02,293 --> 00:35:06,038 I heard you had to rush off and leave Kang Parang alone. 62 00:35:07,583 --> 00:35:10,903 Something just came up. 63 00:35:12,088 --> 00:35:14,448 Oh... Really? 64 00:35:15,953 --> 00:35:19,953 But still... How could you leave Kang Parang and leave like that? 65 00:35:19,953 --> 00:35:23,358 It's a good thing I went to find him or else he would have been all alone in the mountain. 66 00:35:23,358 --> 00:35:24,523 Hey. 67 00:35:25,737 --> 00:35:28,074 Is Kang Parang a kid or what? 68 00:35:29,568 --> 00:35:32,873 You know him. 69 00:35:32,873 --> 00:35:34,869 He's eccentric. 70 00:35:34,869 --> 00:35:37,013 Are you sure it's not you that's eccentric? 71 00:35:37,622 --> 00:35:38,882 Huh? 72 00:35:40,736 --> 00:35:43,340 I thought you liked Kang Parang. 73 00:35:46,420 --> 00:35:50,975 Then you take care of him. And don't bother me with him. 74 00:35:57,755 --> 00:36:00,171 You told me that I shouldn't do pranks. 75 00:36:03,530 --> 00:36:06,048 I wanted to play a really good prank 76 00:36:07,910 --> 00:36:09,644 but it's no fun anymore. 77 00:36:40,218 --> 00:36:43,242 How long where you here for? 78 00:36:43,242 --> 00:36:45,813 Before you got here. 79 00:36:45,858 --> 00:36:47,098 Oh really? 80 00:36:48,508 --> 00:36:50,398 Did you hear everything too? 81 00:36:50,398 --> 00:36:55,059 "Do you want some water"? Starting from here. 82 00:36:56,007 --> 00:36:57,327 So you heard everything. 83 00:36:59,253 --> 00:37:01,433 I'm so confused right now. 84 00:37:01,733 --> 00:37:04,253 Lee Siwon likes Kang Parang? 85 00:37:04,273 --> 00:37:07,473 But doesn't Lee Sieon like Lee Siwon? 86 00:37:09,048 --> 00:37:12,913 Sometimes the friendship between men and women get all tangled up like that. 87 00:37:13,263 --> 00:37:17,032 So that's why I don't have guy friends. 88 00:37:18,903 --> 00:37:22,281 - Are you OK? - About what? 89 00:37:22,281 --> 00:37:25,479 Wow~ So you don't even get hurt by things like this anymore? 90 00:37:26,073 --> 00:37:31,287 I can't do anything about Lee Sieon liking someone else. 91 00:37:31,307 --> 00:37:33,973 You call him Lee Sieon instead of Sieon oppa now? 92 00:37:33,973 --> 00:37:35,953 It's a cute way to let out my anger. 93 00:37:37,126 --> 00:37:40,245 I can't understand them nor you. 94 00:37:40,778 --> 00:37:42,953 Your emotions are all weird. 95 00:37:42,953 --> 00:37:46,613 I don't get why Lee Sieon has such a hard face when he talks to Lee Siwon. 96 00:37:46,633 --> 00:37:49,073 Nor do I get why Siwon stutters around him. 97 00:37:50,243 --> 00:37:52,793 And why you're just fine with all this. 98 00:37:52,793 --> 00:37:54,813 I don't understand anything. 99 00:37:56,238 --> 00:37:59,870 I saw Kang Parang walk by with 5 ham rolls earlier. 100 00:38:02,083 --> 00:38:04,243 Of course you don't understand. 101 00:38:08,483 --> 00:38:11,358 - Why not? - You're not the one feeling the emotions. 102 00:38:12,033 --> 00:38:14,733 There's no way you'd understand what feelings 103 00:38:15,725 --> 00:38:17,245 everyone is hiding beneath. 104 00:38:18,064 --> 00:38:20,213 Are you hiding your feelings too? 105 00:38:20,213 --> 00:38:21,948 Hmm... Probably? 106 00:38:21,948 --> 00:38:26,775 Lee Sieon doesn't like you. But how can you keep liking him? 107 00:38:28,653 --> 00:38:30,853 Do you think that if you keep liking him, one day he'll 108 00:38:30,873 --> 00:38:32,913 start to like you back? 109 00:38:35,137 --> 00:38:36,399 No. 110 00:38:36,770 --> 00:38:38,337 Then what? 111 00:38:38,877 --> 00:38:40,277 Just because. 112 00:38:41,490 --> 00:38:45,315 It must be meant for me to just have a crush this season. 113 00:38:45,778 --> 00:38:48,473 I can't end it first. 114 00:38:48,473 --> 00:38:51,853 If I keep waiting, sooner or later, this season will end on its own. 115 00:38:51,873 --> 00:38:54,348 So I just keep waiting for it to end... 116 00:39:00,643 --> 00:39:04,203 Next season, I'm going to be loved by someone else. 117 00:39:05,768 --> 00:39:08,405 You should give it a start first. 118 00:39:09,368 --> 00:39:11,253 Then... 119 00:39:11,253 --> 00:39:13,973 I'm going to wait until the next season too. 120 00:39:14,543 --> 00:39:17,553 You should start right away. 121 00:39:17,573 --> 00:39:21,393 I think there were about 30 episodes about working for a season, 122 00:39:21,413 --> 00:39:23,653 but in terms of love stories... 123 00:39:23,673 --> 00:39:26,273 Do you see that door over there? 124 00:39:26,792 --> 00:39:29,912 It looks like a simple door but look closely. 125 00:39:30,408 --> 00:39:32,633 It's the dean of students blended in with the door color. 126 00:39:32,983 --> 00:39:35,953 Do you see him? He looks like he's running this way. 127 00:39:48,750 --> 00:39:50,574 Jung Chaeso! 128 00:39:50,574 --> 00:39:52,459 Hey! Where did Jung Chaeso go? 129 00:39:52,668 --> 00:39:54,712 She was here just 3 seconds ago... 130 00:39:55,253 --> 00:39:57,939 3 seconds? Like a ghost. 131 00:39:57,939 --> 00:39:59,888 Jung Chaeso! 132 00:40:04,278 --> 00:40:05,732 She was right here a minute ago... 133 00:40:10,653 --> 00:40:13,310 Come back once you understand what it means to be truly alone. 134 00:40:13,888 --> 00:40:16,553 You can't do anything by yourself. 135 00:40:18,893 --> 00:40:22,783 He had always said crazy things like a psychopath. 136 00:40:22,783 --> 00:40:24,743 So nothing was weird about it. 137 00:40:39,068 --> 00:40:43,713 Just like Siwon throws a fit once a month because of hormones, 138 00:40:43,713 --> 00:40:47,153 Sieon sometimes says crazy things like that. It's an illness. 139 00:40:47,389 --> 00:40:50,589 It's kind of irregular but... 140 00:41:09,114 --> 00:41:13,913 But why does this time feel different from all the other times? 141 00:41:21,693 --> 00:41:24,483 - Who threw away plastic here? - Who threw away milk cartons here? 142 00:41:24,483 --> 00:41:26,218 Huh/ 143 00:41:26,218 --> 00:41:28,438 - Is it your turn to clean too? - You too? 144 00:41:28,438 --> 00:41:30,373 You're the one who threw the plastic away here, aren't you? 145 00:41:30,373 --> 00:41:32,266 You're the one that threw away the milk carton here, aren't you? 146 00:41:37,183 --> 00:41:38,908 I was mistaken. 147 00:41:43,121 --> 00:41:45,776 No... I'll just go. 148 00:41:49,053 --> 00:41:53,063 You know how he is. He's eccentric. 149 00:41:53,063 --> 00:41:54,799 Are you sure it's not you that's eccentric? 150 00:41:56,320 --> 00:41:57,295 Huh? 151 00:41:57,295 --> 00:41:59,917 Why does everyone tell me I'm weird? 152 00:42:01,073 --> 00:42:04,413 I was the one that always stood by Kang Parang's side to help him. 153 00:42:27,308 --> 00:42:29,459 Hey Lee Sieon... 154 00:42:50,279 --> 00:42:51,869 It was you? 155 00:42:53,428 --> 00:42:56,446 - Oh... - That's it? 156 00:42:56,446 --> 00:42:58,610 You don't even look that surprised. 157 00:43:01,273 --> 00:43:03,943 - I'm sorry. - For what? 158 00:43:03,943 --> 00:43:08,295 That you're not surprised? Or for smoking in front of our house all the time? 159 00:43:10,018 --> 00:43:12,593 Was this house your house? 160 00:43:12,768 --> 00:43:15,030 I don't think that's what's important here. 161 00:43:15,693 --> 00:43:18,533 So now what? 162 00:43:19,073 --> 00:43:21,773 You saw that I saw you 163 00:43:22,023 --> 00:43:24,193 smoking. 164 00:43:24,213 --> 00:43:25,753 This is bothersome. 165 00:43:27,788 --> 00:43:29,576 What should we do now? 166 00:43:30,638 --> 00:43:33,393 I'll tell my homeroom teacher tomorrow. 167 00:43:33,393 --> 00:43:34,673 I'm sorry. 168 00:43:36,253 --> 00:43:39,286 I don't want to take interest in a student that's in someone else's homeroom 169 00:43:39,975 --> 00:43:42,048 but you must have something on your mind these days. 170 00:43:43,646 --> 00:43:45,366 No, I'm not asking you a question. 171 00:43:46,034 --> 00:43:48,217 I don't want to know more. 172 00:43:48,718 --> 00:43:53,379 Maybe you should think about talking to someone about it. 173 00:43:54,088 --> 00:43:57,456 Don't look like you're carrying all the weight in the world on your shoulders. 174 00:43:57,948 --> 00:43:59,353 If you're going through a hard time, 175 00:43:59,353 --> 00:44:02,801 try leaning on someone else. 176 00:44:03,610 --> 00:44:06,210 I think that might help. 177 00:44:07,147 --> 00:44:12,296 That way, the air in front of my house might clear up. 178 00:44:24,378 --> 00:44:27,718 I'm not going to have any. I'm still working. 179 00:44:27,718 --> 00:44:30,133 What are you talking about? They're both for me. 180 00:44:30,153 --> 00:44:31,813 Oh yeah. 181 00:44:31,833 --> 00:44:34,293 You're a pig just like Lee Sieon. 182 00:44:35,058 --> 00:44:37,133 Should I learn boxing? 183 00:44:37,172 --> 00:44:39,492 Or what is that called... Jinsu? 184 00:44:39,511 --> 00:44:40,641 Should I learn that? 185 00:44:40,641 --> 00:44:44,412 Jinsu is the guy that sits behind me in homeroom. 186 00:44:44,412 --> 00:44:47,385 Jiu jitsu! Go learn some more Korean. 187 00:44:47,728 --> 00:44:50,008 Whew... I just want to hit Lee Sieon on the forehead just once. 188 00:44:50,008 --> 00:44:52,259 It's simple. Want to know how? 189 00:44:52,259 --> 00:44:54,758 - What? - Run home. 190 00:44:54,758 --> 00:44:55,893 Wash your feet and go to bed. 191 00:44:55,893 --> 00:44:57,953 And find Lee Sieon in your dreams and punch him. 192 00:44:57,997 --> 00:45:00,102 - Hey! - Or play rock, paper, scissors and play by the rules. 193 00:45:00,102 --> 00:45:01,452 You can take turns smashing each other's foreheads. 194 00:45:01,452 --> 00:45:02,816 Wow~ That's a good one. 195 00:45:02,816 --> 00:45:04,196 You're so annoying. 196 00:45:04,975 --> 00:45:07,294 After I get Lee Sieon, it's you. 197 00:45:07,265 --> 00:45:08,875 Be careful of the back of your head. 198 00:45:08,875 --> 00:45:10,780 Wow~ That's got to be the world's safest head. 199 00:45:11,462 --> 00:45:14,177 What do you have against Lee Sieon? 200 00:45:14,668 --> 00:45:18,290 Just consider it your destiny. 201 00:45:19,128 --> 00:45:20,513 It's... 202 00:45:21,298 --> 00:45:24,040 It felt different this time. 203 00:45:25,403 --> 00:45:26,818 What? 204 00:45:26,986 --> 00:45:29,406 It's like he wanted to hurt me. 205 00:45:29,406 --> 00:45:31,744 It sounded like he was being really mean on purpose. 206 00:45:35,911 --> 00:45:37,832 Are you in a love fight or something? 207 00:45:37,832 --> 00:45:39,111 What's it with you two? 208 00:45:39,111 --> 00:45:43,436 I know. I don't know what's going on either. 209 00:45:44,728 --> 00:45:47,112 What does Lee Sieon think of me? 210 00:45:47,112 --> 00:45:48,877 Oh, I forgot about this. 211 00:45:56,437 --> 00:45:58,217 Hey, pay up. 212 00:45:59,593 --> 00:46:01,593 And that's not the exit. 213 00:46:03,884 --> 00:46:07,159 Oh~ I thought that fan fiction was the best. 214 00:46:08,671 --> 00:46:12,170 - Hey, are you listening? - Huh? 215 00:46:13,288 --> 00:46:16,958 What were you thinking about just now? 216 00:46:17,553 --> 00:46:18,773 Oh... 217 00:46:19,813 --> 00:46:22,373 Why... What's going on? 218 00:46:23,593 --> 00:46:25,733 Did you know you're totally out of it these days? 219 00:46:26,993 --> 00:46:28,273 What's going on? 220 00:46:28,953 --> 00:46:30,602 No... It's just... 221 00:46:33,673 --> 00:46:34,693 Hey. 222 00:46:36,613 --> 00:46:38,193 Do you remember how you told me that 223 00:46:38,213 --> 00:46:43,285 I don't consider Kang Parang as neither a friend nor guy... 224 00:46:43,285 --> 00:46:45,285 And just as a little kid. 225 00:46:45,907 --> 00:46:47,446 Why? 226 00:46:48,204 --> 00:46:49,904 Does it really look that way to you? 227 00:46:50,953 --> 00:46:54,677 Well I don't know your 10 years of history 228 00:46:55,233 --> 00:46:57,052 but from the way I see it, yes. 229 00:46:57,685 --> 00:46:59,612 Why? 230 00:47:00,144 --> 00:47:03,084 I get that you like Kang Parang. 231 00:47:03,138 --> 00:47:05,773 But I'm not sure if you like him as a guy 232 00:47:05,773 --> 00:47:08,093 or as a friend. 233 00:47:08,113 --> 00:47:09,833 I'm not sure. 234 00:47:10,393 --> 00:47:12,733 There are different way you can like a person 235 00:47:12,733 --> 00:47:16,113 The way you treat Kang Parang, 236 00:47:16,113 --> 00:47:18,873 it's like how someone would take care of a younger brother... 237 00:47:18,893 --> 00:47:20,013 That's how you seem. 238 00:47:21,172 --> 00:47:22,692 That's not how I feel... 239 00:47:25,924 --> 00:47:28,268 Then let me ask you one thing. 240 00:47:29,544 --> 00:47:33,469 Why do you think you like Kang Parang? 241 00:47:35,720 --> 00:47:36,880 That's because... 242 00:47:45,153 --> 00:47:47,493 I have to be next to Kang Parang. 243 00:47:49,077 --> 00:47:50,605 Come on. 244 00:47:51,217 --> 00:47:55,043 Don't you think your answer is a bit weird? 245 00:47:55,393 --> 00:47:57,757 Think about it one more time. 246 00:47:57,757 --> 00:48:00,152 You and Kang Parang. 247 00:48:00,152 --> 00:48:02,813 Oh and Lee Sieon, when you get the chance. 248 00:48:03,418 --> 00:48:08,158 Everyone except for you three in the entire school knows something is up. 249 00:48:26,593 --> 00:48:29,183 Mom, mom! 250 00:48:34,383 --> 00:48:36,502 Mom... Mom! 251 00:48:37,269 --> 00:48:39,642 Gosh... Mom! 252 00:49:00,773 --> 00:49:04,875 She took a lot of sleeping pills so she had to get her stomach pumped and she's lying down now. 253 00:49:05,858 --> 00:49:09,629 I think it's because she hasn't been getting any sleep lately. 254 00:49:33,949 --> 00:49:36,008 When are you coming? 255 00:50:08,962 --> 00:50:10,472 [I'm going to be late, call a cab to get home] [Father] 256 00:50:17,582 --> 00:50:20,423 What are you doing? Let's go home. 257 00:50:51,611 --> 00:50:54,264 - Hey, Parang. - Huh? 258 00:50:54,335 --> 00:50:56,553 You have a hard time being alone these days too right? 259 00:50:58,461 --> 00:51:02,230 You never liked being alone. 260 00:51:02,683 --> 00:51:03,883 That's not true. 261 00:51:04,667 --> 00:51:06,427 I'm perfectly capable of being alone. 262 00:51:07,328 --> 00:51:11,916 You hated being left alone ever since you were young. 263 00:51:14,113 --> 00:51:15,953 It's true that I don't like it that much. 264 00:51:15,953 --> 00:51:17,707 But it's not like I can't do it. 265 00:51:17,707 --> 00:51:20,455 That's why Lee Sieon and I were always by your side. 266 00:51:20,455 --> 00:51:23,783 We were always there for you. 267 00:51:23,783 --> 00:51:27,155 You hated being let alone. 268 00:51:30,753 --> 00:51:32,553 So was I. I was there for you too. 269 00:51:34,424 --> 00:51:35,998 Huh? 270 00:51:36,392 --> 00:51:41,083 It's not that you stood by my side. I was there for you too. 271 00:51:43,234 --> 00:51:44,634 Because we're friends. 272 00:51:46,337 --> 00:51:48,354 because we're friends? 273 00:51:52,930 --> 00:51:54,750 I must have made a mistake. 274 00:52:03,038 --> 00:52:05,782 It was Parang that couldn't stand 275 00:52:07,296 --> 00:52:09,771 being alone. 276 00:52:15,673 --> 00:52:17,394 No, no... It's... 277 00:52:17,394 --> 00:52:20,663 I didn't mean to follow you secretly... 278 00:52:20,663 --> 00:52:23,303 I'm not sure if I should say this 279 00:52:23,303 --> 00:52:25,544 in this kind of situation or not but 280 00:52:25,544 --> 00:52:27,392 I went to your house 281 00:52:27,392 --> 00:52:30,722 and saw the ambulance... And you looked too busy. 282 00:52:30,722 --> 00:52:32,632 So I couldn't call you and just followed you here... 283 00:52:32,632 --> 00:52:34,882 But... 284 00:52:34,894 --> 00:52:37,028 I didn't think you should be left alone... 285 00:52:37,028 --> 00:52:39,148 No, no, no. 286 00:52:39,020 --> 00:52:40,649 I didn't mean that you're not capable of being alone. 287 00:52:40,649 --> 00:52:42,849 I was just... Just in case. 288 00:52:42,887 --> 00:52:44,772 You might not want to be alone... 289 00:52:44,671 --> 00:52:46,635 I wanted to tell you 290 00:52:46,635 --> 00:52:48,780 but I thought that maybe you wanted to be alone. 291 00:52:48,947 --> 00:52:51,564 So I lost the right timing to tell you because I was thinking about everything too much. 292 00:52:51,663 --> 00:52:53,278 Huh? 293 00:52:53,275 --> 00:52:55,164 Do you get what I'm saying? 294 00:52:55,164 --> 00:52:56,907 I don't get it myself... 295 00:52:57,618 --> 00:52:59,355 I'm trying to say... 296 00:53:02,544 --> 00:53:06,057 Is you mother OK? 297 00:53:11,893 --> 00:53:14,110 I'm not sure what's going on 298 00:53:14,513 --> 00:53:16,673 and you don't have to tell me if you don't want to tell me but... 299 00:53:19,070 --> 00:53:21,570 She got confused on how many sleeping pills she took. 300 00:53:23,854 --> 00:53:25,814 She just wanted to go to sleep. 301 00:53:27,499 --> 00:53:28,937 Right? 302 00:53:32,468 --> 00:53:34,388 She hasn't been able to sleep these days. 303 00:53:36,709 --> 00:53:37,929 So... 304 00:53:38,593 --> 00:53:40,243 That's what happened. 305 00:53:53,613 --> 00:53:56,333 Yeah, I get it. 306 00:53:56,601 --> 00:53:59,001 I thought that Parang was the one that 307 00:54:01,716 --> 00:54:05,513 always needed someone by his side 308 00:54:11,061 --> 00:54:13,518 but it turns out that 309 00:54:15,953 --> 00:54:18,733 he was the one that was always there for us. 310 00:54:23,149 --> 00:54:24,849 Let's go home. 311 00:54:31,752 --> 00:54:34,332 - Why? - Hang out with me. 312 00:54:36,793 --> 00:54:38,861 We always needed 313 00:54:41,293 --> 00:54:43,713 each other 314 00:54:45,373 --> 00:54:46,653 all this time, 315 00:54:50,367 --> 00:54:52,107 but what now? 316 00:54:54,665 --> 00:54:56,905 What has happened to us? 317 00:55:13,646 --> 00:55:15,073 Focus! 318 00:55:15,915 --> 00:55:18,453 You're spacing out again! Huh? 319 00:55:18,453 --> 00:55:20,353 Get it together. 320 00:55:20,373 --> 00:55:23,090 The college entrance exam is coming up in just a few days! 321 00:55:23,090 --> 00:55:25,703 - 2 weeks. - That wasn't a question. 322 00:55:25,703 --> 00:55:27,357 You little! 323 00:55:28,076 --> 00:55:30,049 I thought you had to go to college. 324 00:55:30,049 --> 00:55:31,572 I thought you had to go to a college in Seoul! 325 00:55:31,572 --> 00:55:33,771 With this, you can't get into a college in Seoul. 326 00:55:33,771 --> 00:55:35,282 You're headed straight for Noryangjin! 327 00:55:35,282 --> 00:55:37,570 Do you want to eat rice in a cup inNoryangjin? 328 00:55:37,570 --> 00:55:38,320 Or do you want to go to college, 329 00:55:38,320 --> 00:55:39,640 and eat off a tray at the school cafeteria? 330 00:55:39,640 --> 00:55:41,163 A tray. 331 00:55:41,344 --> 00:55:43,852 Once you get into a college in Seoul... You can... What's her name? 332 00:55:43,940 --> 00:55:45,205 Seoyoung? 333 00:55:45,985 --> 00:55:47,649 Siwon. 334 00:55:47,585 --> 00:55:50,775 That's right. You can tell Siwon how much like her. 335 00:55:50,775 --> 00:55:53,977 You should think about making that come true. 336 00:55:53,977 --> 00:55:55,939 But instead you're zoning out all the time. 337 00:55:55,939 --> 00:55:57,645 Don't be imagining hanging out with Siwon in your dreams. 338 00:55:57,645 --> 00:55:58,858 Huh?! 339 00:55:58,858 --> 00:56:01,965 Think of the reality in front of you. 340 00:56:03,327 --> 00:56:07,516 Siwon will probably get into a really prestigious school. She's so smart. 341 00:56:08,375 --> 00:56:11,873 There a tons of good looking kids in prestigious schools these days. 342 00:56:11,873 --> 00:56:12,775 Huh?! 343 00:56:12,775 --> 00:56:14,105 The moment Siwon starts college, 344 00:56:14,105 --> 00:56:15,789 one of those guys will get her. 345 00:56:15,789 --> 00:56:17,974 - No! - But you... 346 00:56:17,974 --> 00:56:21,438 If you go to a college far far away, 347 00:56:21,438 --> 00:56:23,805 you'll only see her on the holidays. 348 00:56:23,805 --> 00:56:26,953 Then you'll probably only say two sentences to her every year. 349 00:56:27,880 --> 00:56:29,883 Happy new year. 350 00:56:29,928 --> 00:56:31,738 Did you have some songpyeon? 351 00:56:35,073 --> 00:56:37,922 And that's if you do go to college. 352 00:56:38,403 --> 00:56:40,500 Let's say you don't event get into a college and have to apply the next year. 353 00:56:41,005 --> 00:56:43,130 You'd be in Seoul too but 354 00:56:43,130 --> 00:56:47,893 you'd be stuck in Noryangjin studying for another year and you'll see Siwon 355 00:56:47,893 --> 00:56:49,723 so rarely, you won't even be able to have a normal conversation with her. 356 00:56:49,723 --> 00:56:50,677 Huh?! 357 00:56:50,677 --> 00:56:52,993 Are you still going to blank out like that, huh? 358 00:56:52,993 --> 00:56:54,954 Focus, focus! 359 00:56:58,436 --> 00:57:01,793 If you get into a college in Seoul, you'll be able to get Siwon. 360 00:57:01,793 --> 00:57:03,456 Got it? 361 00:57:04,183 --> 00:57:06,363 I'll 362 00:57:06,634 --> 00:57:08,707 I have my eyes on you! 363 00:57:11,553 --> 00:57:13,793 - Naver. - Never! 364 00:57:13,913 --> 00:57:16,608 Fat stu... Stut... 365 00:57:16,608 --> 00:57:17,856 Scout... 366 00:57:17,856 --> 00:57:19,080 Stot. 367 00:57:19,080 --> 00:57:22,150 - Vomit. Throw up. - That's right. 368 00:57:22,719 --> 00:57:24,634 Disney. To feel faint. 369 00:57:24,634 --> 00:57:26,343 Disney is the animation! 370 00:57:46,764 --> 00:57:48,940 Will it hurt if you fell from here? 371 00:57:52,613 --> 00:57:54,552 That psychopath. 372 00:57:54,653 --> 00:57:56,752 - How did he get up there? - I don't know. 373 00:57:57,198 --> 00:57:59,438 Stop goofing around and come down! 374 00:58:11,113 --> 00:58:12,113 See? 375 00:58:12,133 --> 00:58:14,641 I told you that we'd be seniors in the blink of an eye. 376 00:58:14,641 --> 00:58:16,734 Just 2 more months... 377 00:58:16,734 --> 00:58:18,978 No, just one more month. 378 00:58:21,258 --> 00:58:25,753 I too nervous to go take the exam like this. 379 00:58:25,773 --> 00:58:28,291 You've been doing well on the mock exams. 380 00:58:28,353 --> 00:58:30,572 I don't know. I'm still nervous. 381 00:58:30,572 --> 00:58:32,945 My sister keeps appearing in my dreams. 382 00:58:33,712 --> 00:58:36,386 It's a relief that your sister only had to take the exam one more time. 383 00:58:37,293 --> 00:58:38,433 What? 384 00:58:38,453 --> 00:58:41,375 My sister has to take it again this year with us. 385 00:58:41,986 --> 00:58:44,267 You have to buy her some rice cakes this year too. 386 00:58:45,184 --> 00:58:48,075 Sorry... I'm so sorry. I'm really sorry. 387 00:58:48,430 --> 00:58:49,776 He's sorry... 388 00:58:51,889 --> 00:58:54,925 I think she's addicted on the rice cups. 389 00:58:54,925 --> 00:58:57,733 I tried one when I was working and they're pretty good. 390 00:58:59,553 --> 00:59:01,213 Working part time, 391 00:59:01,233 --> 00:59:04,193 while I was working part time and studying. 392 00:59:04,213 --> 00:59:07,662 Going to concerts and studying... 393 00:59:08,273 --> 00:59:10,653 Cartoons, internet cafes and studying... 394 00:59:10,673 --> 00:59:14,273 You shouldn't mention studying in that list. 395 00:59:14,533 --> 00:59:16,733 I've been studying hard these days. 396 00:59:16,733 --> 00:59:19,591 Yeah, he's been getting private lessons and staying up to study until late. 397 00:59:19,591 --> 00:59:20,750 Yeah. 398 00:59:20,750 --> 00:59:23,010 You haven't been studying all night. 399 00:59:23,010 --> 00:59:27,353 You've just been sitting up. Though you can barely keep your eyes open. 400 00:59:28,317 --> 00:59:31,153 But I've been trying my best these days. 401 00:59:31,153 --> 00:59:32,373 Yeah. 402 00:59:32,393 --> 00:59:35,133 Let's say we've all been studying hard. 403 00:59:40,245 --> 00:59:44,701 But we didn't get to do this. 404 00:59:51,878 --> 00:59:52,878 Date. 405 00:59:53,932 --> 00:59:55,278 Date? 406 00:59:55,278 --> 00:59:57,598 - Kang Par 407 00:59:57,598 --> 00:59:58,895 Oh yeah, dating. 408 00:59:58,962 --> 01:00:00,391 - You were dumped! - Shut up. Stop it. 409 01:00:00,436 --> 01:00:03,522 You're probably the only one that was dumped like that. 410 01:00:03,905 --> 01:00:06,689 You were all here. 411 01:00:09,813 --> 01:00:12,570 - Did you call her? - Yeah I did. - Why? 412 01:00:13,840 --> 01:00:14,980 Just. 413 01:00:15,413 --> 01:00:16,897 She hasn't dated anyone either. 414 01:00:16,897 --> 01:00:20,613 I don't think I'm the type of person 415 01:00:20,613 --> 01:00:21,718 that looks like she's never been on a date. 416 01:00:21,718 --> 01:00:24,954 You totally fit that title. 417 01:01:15,176 --> 01:01:19,724 Today, everything became simple and clear. 418 01:01:26,220 --> 01:01:31,540 I'll be back after the college entrance exams. 419 01:01:50,407 --> 01:01:52,180 [Epilogue] 420 01:02:02,146 --> 01:02:05,126 Whew... I'm so tired... 421 01:02:05,829 --> 01:02:07,669 - Hey! - Whoa! You scared me. 422 01:02:09,679 --> 01:02:11,069 10AM classes? 423 01:02:11,069 --> 01:02:13,684 You too? 424 01:02:13,684 --> 01:02:15,658 No, my class isn't until 3. 425 01:02:16,050 --> 01:02:18,285 Then why are you going now? 426 01:02:18,869 --> 01:02:20,169 Just because. 427 01:02:21,018 --> 01:02:22,555 You have 3 minutes left. 428 01:02:24,889 --> 01:02:26,924 Why aren't you going? 429 01:02:30,312 --> 01:02:32,682 That psychopath! 430 01:03:08,713 --> 01:03:12,099 - Where are you? - Of course I'm at school. I have classes. Why did you call? 431 01:03:12,099 --> 01:03:14,617 - Want some a rice cup? - That rice cup! 432 01:03:14,617 --> 01:03:16,555 Whatever. I'm going to classes. 433 01:03:16,555 --> 01:03:18,595 - Then what about me? - What are you talking about. 434 01:03:18,595 --> 01:03:20,696 Eat with the guys at your school. 435 01:03:20,696 --> 01:03:24,311 No but... I'm an outsider. 436 01:03:31,269 --> 01:03:36,405 I got into college, but why do I keep eating my lunches out of rice cups? 437 01:03:57,316 --> 01:03:59,949 [OST SUMIN - "You Are My World" (Feat. Golden) is available on streaming sites] 438 01:04:25,765 --> 01:04:28,384 [Thank you for watching "FAILing in Love"] 439 01:04:30,620 --> 01:04:32,509 [FAILing in Love] 61684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.