Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,110 --> 00:00:08,210
Parang.
2
00:00:09,503 --> 00:00:10,921
Parang.
3
00:00:11,485 --> 00:00:13,165
Are you still sleeping?
4
00:00:28,816 --> 00:00:31,353
- Parang. - Huh? - Get up.
5
00:00:31,770 --> 00:00:33,163
Get up.
6
00:00:35,889 --> 00:00:37,874
What's all this?
7
00:00:38,189 --> 00:00:40,409
Why are you sleeping on the floor?
8
00:00:41,923 --> 00:00:43,971
Why is Siwon here?
9
00:00:44,839 --> 00:00:46,854
Is this a dream?
10
00:00:51,033 --> 00:00:53,574
Wake up! Why are you sleeping like this?
11
00:00:53,574 --> 00:00:54,804
Huh?!
12
00:00:54,822 --> 00:00:56,811
Okay, it's not a dream.
13
00:00:56,811 --> 00:00:58,091
I was drawing...
14
00:00:59,281 --> 00:01:01,023
You just woke up?
15
00:01:01,023 --> 00:01:01,975
What time did you sleep?
16
00:01:01,975 --> 00:01:03,752
I don't know.
17
00:01:05,252 --> 00:01:07,585
Around sunrise.
18
00:01:09,055 --> 00:01:12,264
Why were you drawing?
19
00:01:12,264 --> 00:01:13,964
You didn't for a while.
20
00:01:14,647 --> 00:01:17,650
Just...
21
00:01:17,650 --> 00:01:18,748
To not think.
22
00:01:18,748 --> 00:01:20,403
To not think?
23
00:01:21,624 --> 00:01:24,027
She knows everything.
24
00:01:26,210 --> 00:01:28,199
What were you thinking this time?
25
00:01:29,630 --> 00:01:31,214
Um...
26
00:01:32,889 --> 00:01:34,109
Just...
27
00:01:34,850 --> 00:01:36,190
Well...
28
00:01:38,912 --> 00:01:40,452
Why are you here?
29
00:01:40,452 --> 00:01:43,830
Mom told me to give you samgyetang.
30
00:01:43,830 --> 00:01:46,670
You didn't hear the doorbell?
What is that?
31
00:01:46,690 --> 00:01:48,041
Give me that.
32
00:01:51,450 --> 00:01:57,056
Wow, you got much neater.
33
00:01:58,450 --> 00:02:00,690
I'm getting worse.
34
00:02:00,710 --> 00:02:02,817
You got better.
35
00:02:02,817 --> 00:02:05,060
I can feel something.
36
00:02:05,191 --> 00:02:07,183
Who is this?
37
00:02:08,736 --> 00:02:10,729
Annoyed Siwon with long hair.
38
00:02:11,459 --> 00:02:13,668
- Jeon Jiyeon.
- Aha.
39
00:02:14,618 --> 00:02:15,658
What about this?
40
00:02:17,241 --> 00:02:19,782
Siwon with short hair, drooling in her sleep.
41
00:02:19,782 --> 00:02:21,515
This girl at the study room.
42
00:02:22,157 --> 00:02:23,726
What about this?
43
00:02:25,011 --> 00:02:27,342
Siwon who secretly got a perm during a break.
44
00:02:27,690 --> 00:02:29,384
This mean girl from the school next to us.
45
00:02:29,384 --> 00:02:31,790
Next to us? Who is that?
46
00:02:32,806 --> 00:02:34,271
What about this?
47
00:02:35,370 --> 00:02:37,930
Siwon throwing away food waste.
48
00:02:37,930 --> 00:02:40,722
- The girl from the house below.
- Below? That's our house.
49
00:02:40,722 --> 00:02:43,102
I meant the house across the street.
50
00:02:44,717 --> 00:02:46,582
All girls.
51
00:02:47,210 --> 00:02:49,909
This is a baby.
52
00:02:50,215 --> 00:02:51,796
Who is this?
53
00:02:52,017 --> 00:02:55,063
Siwon, 9 years old.
54
00:02:56,483 --> 00:02:58,283
I don't know.
55
00:02:58,350 --> 00:03:00,832
I just imagined some of them.
56
00:03:01,023 --> 00:03:04,668
Let me see, come on!
57
00:03:07,677 --> 00:03:09,110
But,
58
00:03:09,781 --> 00:03:11,581
why didn't you draw the eyes?
59
00:03:13,335 --> 00:03:15,255
They are all the same person.
60
00:03:16,303 --> 00:03:18,323
That's the hardest part.
61
00:03:18,875 --> 00:03:20,392
Yeah?
62
00:03:22,487 --> 00:03:24,170
But this is really interesting.
63
00:03:25,625 --> 00:03:27,374
What is?
64
00:03:27,472 --> 00:03:30,193
There is no face.
65
00:03:30,530 --> 00:03:33,250
But I can feel their emotions.
66
00:03:38,938 --> 00:03:40,891
I can just see it.
67
00:03:41,422 --> 00:03:42,792
This is really nice.
68
00:03:43,290 --> 00:03:46,533
You should draw more often.
69
00:03:46,836 --> 00:03:49,592
I always liked your drawings.
70
00:03:51,362 --> 00:03:53,006
Oh no.
71
00:03:53,822 --> 00:03:55,648
And draw me as well.
72
00:03:55,990 --> 00:03:58,677
You did that often when you were young.
73
00:03:59,781 --> 00:04:01,778
Those are all,
74
00:04:03,077 --> 00:04:05,037
Siwon.
75
00:04:37,226 --> 00:04:39,400
Wait.
76
00:04:54,410 --> 00:04:56,060
You?
77
00:04:56,650 --> 00:04:58,008
Why are you so late today?
78
00:04:58,790 --> 00:05:01,196
I woke up late.
79
00:05:02,610 --> 00:05:03,799
You?
80
00:05:05,170 --> 00:05:06,490
Me, too.
81
00:05:08,821 --> 00:05:11,901
Can this be more awkward than this?
82
00:05:11,901 --> 00:05:13,256
You...
83
00:05:14,912 --> 00:05:16,126
Huh?
84
00:05:43,428 --> 00:05:47,315
I'm not going to hold that hand as a friend.
85
00:05:48,907 --> 00:05:55,624
Can my heart beat faster this?
86
00:06:00,528 --> 00:06:03,777
[EP.09 When you really like me,
that's when I want to see you]
87
00:06:04,314 --> 00:06:06,034
Attention, bow.
88
00:06:06,374 --> 00:06:07,880
Hello.
89
00:06:07,880 --> 00:06:10,777
- Everybody here?
- Yes.
90
00:06:10,777 --> 00:06:13,343
This Friday we have the field trip.
91
00:06:13,343 --> 00:06:16,017
- We'll go hiking.
- No...
92
00:06:16,017 --> 00:06:19,157
We'll go hiking this time.
93
00:06:19,157 --> 00:06:20,198
Huh?!
94
00:06:20,198 --> 00:06:23,698
We say hiking but the hill is really low.
Okay?
95
00:06:23,698 --> 00:06:27,515
And we'll go with Class 5.
96
00:06:27,531 --> 00:06:29,420
Get fully ready, okay?
97
00:06:29,420 --> 00:06:32,527
Safety is the most important.
Don't be in a hurry,
98
00:06:32,527 --> 00:06:35,385
- and be careful, okay?
- Yes.
99
00:06:35,385 --> 00:06:38,211
We are always No. 1 in terms of grades.
100
00:06:38,211 --> 00:06:40,759
And to study well, you have to be healthy.
101
00:06:40,759 --> 00:06:43,673
Which means you have to win during this trip too.
102
00:06:43,863 --> 00:06:45,503
- Okay?
- Yes.
103
00:06:45,503 --> 00:06:47,711
Climb up and down the hill smoothly,
104
00:06:47,711 --> 00:06:50,153
and wait for Class 5 to come down. Okay?
105
00:06:50,153 --> 00:06:51,754
- Yes.
- And...
106
00:06:51,754 --> 00:06:57,096
- If anyone has trouble continuing,
tell me right away. - Yes.
107
00:06:59,166 --> 00:07:01,564
Hiking?
108
00:07:01,564 --> 00:07:04,152
Did anybody vote for hiking?
109
00:07:04,152 --> 00:07:06,995
I bought overalls for the trip.
110
00:07:06,995 --> 00:07:08,196
Good thing we don't have to see you wear that.
111
00:07:08,196 --> 00:07:10,566
Did the voting go properly?
112
00:07:11,698 --> 00:07:12,737
Yes.
113
00:07:14,273 --> 00:07:17,988
- Where are we going for the field trip?
- We have to go hiking.
114
00:07:17,988 --> 00:07:20,711
Hiking? Horrible.
115
00:07:24,490 --> 00:07:27,402
Arboretum is the best, who voted for hiking?
116
00:07:28,164 --> 00:07:30,930
I told you to check the arboretum.
117
00:07:30,930 --> 00:07:33,405
You idiot, did you get confused again?
118
00:07:33,405 --> 00:07:36,230
- No!
- You always mark the OMR card wrong.
119
00:07:36,230 --> 00:07:38,083
I didn't!
120
00:07:38,083 --> 00:07:39,593
That means you seriously solved the questions?
121
00:07:39,593 --> 00:07:41,959
- That's more shocking.
- I'm going to kill you.
122
00:07:41,959 --> 00:07:43,634
- It's your score that died.
- Hey!
123
00:07:43,634 --> 00:07:45,547
Don't push me, I can push you too!
124
00:07:46,329 --> 00:07:47,953
Low hill...
125
00:07:48,035 --> 00:07:50,340
Low hill...
126
00:07:53,265 --> 00:07:56,595
Time really flies.
127
00:07:58,350 --> 00:08:00,139
I'm so tired.
128
00:08:00,970 --> 00:08:04,005
I can't sleep because of my sister.
129
00:08:04,070 --> 00:08:05,110
Why?
130
00:08:05,110 --> 00:08:08,090
It's the college entrance exam in 100 days.
131
00:08:09,100 --> 00:08:10,260
She's super sensitive,
132
00:08:10,302 --> 00:08:12,058
making me hard to sleep.
133
00:08:13,075 --> 00:08:14,835
But she might be under a lot of stress.
134
00:08:14,835 --> 00:08:16,475
You only have one chance.
135
00:08:17,975 --> 00:08:19,235
What?
136
00:08:19,250 --> 00:08:21,084
It's her second time.
137
00:08:21,084 --> 00:08:22,499
Huh?
138
00:08:22,499 --> 00:08:26,259
Don't you remember cheering for her
and giving her the rice cake last year?
139
00:08:27,090 --> 00:08:30,013
Oh right.
140
00:08:30,970 --> 00:08:32,570
This can happen to you, Parang.
141
00:08:32,590 --> 00:08:34,863
If you keep studying like this,
you'll be taking the exam again.
142
00:08:35,710 --> 00:08:37,961
We still have a lot of time left.
143
00:08:37,961 --> 00:08:39,541
And I'm going to be okay.
144
00:08:39,541 --> 00:08:41,879
We'll be seniors in the blink of an eye.
145
00:08:41,879 --> 00:08:43,755
You should really study.
146
00:08:43,755 --> 00:08:45,810
I will.
147
00:08:45,810 --> 00:08:47,196
Yeah...
148
00:08:47,358 --> 00:08:50,195
Did you level 1 for all subjects?
149
00:08:51,337 --> 00:08:52,843
Did you...
150
00:08:56,713 --> 00:08:59,190
Why do they have similar names,
151
00:08:59,190 --> 00:09:01,304
and have similar talents?
152
00:09:13,359 --> 00:09:15,210
It's fine!
153
00:09:15,210 --> 00:09:17,064
You can always start now.
154
00:09:17,064 --> 00:09:19,315
Eat that, eat that.
155
00:09:19,315 --> 00:09:21,738
Because you are treating him like a child,
156
00:09:21,738 --> 00:09:24,300
this idiot can't get it together.
157
00:09:24,300 --> 00:09:27,620
You'll be like my sister, playing too hard.
158
00:09:27,620 --> 00:09:29,697
And when her friends all went to college,
159
00:09:29,697 --> 00:09:33,091
she had to go to institutes to study and
ate cup-rice all day long.
160
00:09:33,650 --> 00:09:35,988
Hey! How can you say that!
161
00:09:37,169 --> 00:09:38,368
What.
162
00:09:39,994 --> 00:09:41,722
Where are you going?
163
00:09:42,230 --> 00:09:43,994
To study.
164
00:09:47,232 --> 00:09:49,090
Didn't you see his face?
165
00:09:49,090 --> 00:09:51,344
He needs this.
166
00:09:51,710 --> 00:09:53,671
You are looking after him too much.
167
00:09:53,671 --> 00:09:55,947
You will not take responsibility for his life.
168
00:09:57,870 --> 00:10:00,731
Oh, were you planning to?
169
00:10:00,731 --> 00:10:03,331
Stop it. Eat this.
170
00:10:05,238 --> 00:10:08,971
It's not bad to live with him,
171
00:10:08,971 --> 00:10:10,898
since you looked after him for 10 years already.
172
00:10:10,898 --> 00:10:12,355
Shut up.
173
00:10:12,355 --> 00:10:14,108
What was that for?
174
00:10:14,139 --> 00:10:18,281
- Shut up.
- Why are you hitting him?
175
00:10:19,737 --> 00:10:21,730
Are you crazy?
176
00:10:21,730 --> 00:10:24,216
You are so dead.
177
00:10:24,692 --> 00:10:26,209
No...
178
00:10:26,443 --> 00:10:27,998
I'm sorry.
179
00:10:28,429 --> 00:10:30,113
I said I'm sorry.
180
00:10:30,113 --> 00:10:32,031
Apologize to him.
181
00:10:32,031 --> 00:10:33,705
What are you doing?
182
00:10:38,150 --> 00:10:40,238
To see Sieon again?
183
00:10:42,430 --> 00:10:44,133
- Okay. - What's okay?
184
00:10:44,133 --> 00:10:45,382
What's okay?
185
00:10:45,597 --> 00:10:48,086
This hurts a bit.
186
00:10:50,010 --> 00:10:51,070
What does?
187
00:10:53,439 --> 00:10:54,499
Oh that.
188
00:10:56,458 --> 00:10:58,094
I...
189
00:10:58,094 --> 00:11:00,053
I prayed that he and I are on the same page.
190
00:11:00,053 --> 00:11:01,899
We really are.
191
00:11:02,821 --> 00:11:03,725
Huh?
192
00:11:03,957 --> 00:11:07,513
I think his love is also unanswered.
193
00:11:12,490 --> 00:11:13,651
Here you go.
194
00:11:13,950 --> 00:11:15,324
What's this?
195
00:11:15,324 --> 00:11:17,266
You'll be hiking tomorrow.
196
00:11:17,266 --> 00:11:18,502
Yes.
197
00:11:18,502 --> 00:11:21,084
That was for Sieon.
198
00:11:21,105 --> 00:11:23,074
There is no point anymore.
199
00:11:23,144 --> 00:11:26,053
You are going too. You take it.
200
00:11:26,053 --> 00:11:28,885
You are giving this to me?
201
00:11:28,995 --> 00:11:30,719
Thankful?
202
00:11:30,719 --> 00:11:32,091
I know.
203
00:11:35,681 --> 00:11:37,601
Why?
204
00:11:37,601 --> 00:11:39,652
She's not listening.
205
00:11:41,577 --> 00:11:43,498
Call the numbers.
206
00:11:43,498 --> 00:11:46,627
1, 2, 3, 4, 5...
207
00:11:52,654 --> 00:11:54,490
16. The end!
208
00:11:54,490 --> 00:11:56,058
Still haven't arrived yet?
209
00:11:56,058 --> 00:11:58,151
Look at the time. The sun is up and high.
210
00:11:58,151 --> 00:12:00,242
- We are all here.
- Oh, you are.
211
00:12:00,262 --> 00:12:03,311
This is a battle, not a field trip.
212
00:12:03,311 --> 00:12:06,011
Go up the hill as if you are an army
for independence.
213
00:12:06,011 --> 00:12:08,581
There is a rock at the top, and you'll see a flag.
214
00:12:08,581 --> 00:12:10,881
Take a group photo and come back down. Okay?
215
00:12:10,881 --> 00:12:13,265
- Okay? - Yes. - Okay, done.
216
00:12:13,265 --> 00:12:17,671
- Take care of people next to you. - Yes.
217
00:12:17,671 --> 00:12:20,823
- Call me immediately if something happens.
- Yes.
218
00:12:20,944 --> 00:12:24,525
- I'll be right behind you. - Yes.
219
00:12:30,205 --> 00:12:32,246
I don't have good grades.
220
00:12:33,158 --> 00:12:36,418
But I had to show that I do have some talent.
221
00:12:37,527 --> 00:12:38,508
Ouch.
222
00:12:47,170 --> 00:12:48,642
Hold my hand.
223
00:12:49,801 --> 00:12:51,750
We can take time if you are tired.
224
00:12:52,664 --> 00:12:55,950
No, you go first.
225
00:12:55,950 --> 00:12:59,968
- I can't. - How can I leave you like this?
226
00:13:01,080 --> 00:13:05,265
Let's go together, until the end.
227
00:13:07,312 --> 00:13:08,684
Parang.
228
00:13:09,178 --> 00:13:10,543
Siwon.
229
00:13:19,455 --> 00:13:21,379
Hahahahahaha.
230
00:13:21,351 --> 00:13:22,634
Hahahahahahaha.
231
00:13:26,963 --> 00:13:29,910
Why are you laughing like that?
So annoying.
232
00:13:29,910 --> 00:13:31,253
Huh?
233
00:13:31,253 --> 00:13:34,149
You go first.
234
00:13:35,010 --> 00:13:36,488
What?
235
00:13:36,488 --> 00:13:39,623
Even if you can't see me, just keep going.
236
00:13:40,320 --> 00:13:42,150
Of course I was planning to do that.
237
00:13:42,150 --> 00:13:43,817
If you say it like that,
238
00:13:43,817 --> 00:13:45,704
I'm having goosebumps.
239
00:13:45,704 --> 00:13:47,883
Get up. Let's get going.
240
00:13:47,883 --> 00:13:49,300
Don't walk and run.
241
00:13:49,300 --> 00:13:51,561
Run, run. Hurry up, move.
242
00:13:51,676 --> 00:13:53,798
Get up, quickly, hurry.
243
00:13:54,149 --> 00:13:57,002
Come here, run, run.
244
00:14:15,315 --> 00:14:19,364
Blue, are you looking at flowers?
245
00:14:21,110 --> 00:14:23,522
Huh? Ah...
246
00:14:23,610 --> 00:14:25,045
The flowers haven't bloomed yet.
247
00:14:26,690 --> 00:14:28,724
I'm about to stop breathing.
248
00:14:29,223 --> 00:14:31,317
Why do they look so okay?
249
00:14:39,214 --> 00:14:43,190
No, I can't leave those two like that.
250
00:14:43,190 --> 00:14:44,906
I should catch up with them.
251
00:14:55,320 --> 00:14:56,780
No, no.
252
00:14:57,489 --> 00:15:00,410
Take some rest...
253
00:15:14,015 --> 00:15:18,057
Was his back this wide?
254
00:15:19,899 --> 00:15:23,727
I can't think straight because
he's been acting strange.
255
00:15:24,345 --> 00:15:25,706
I shouldn't lose my mind.
256
00:15:25,706 --> 00:15:26,801
Oh!
257
00:15:26,801 --> 00:15:29,623
Why did you stop like that!
258
00:15:29,623 --> 00:15:32,522
So hard.
259
00:15:32,522 --> 00:15:34,729
What were you thinking?
260
00:15:35,693 --> 00:15:37,362
Were you cursing me again?
261
00:15:37,749 --> 00:15:40,621
Yes! I did!
262
00:15:41,765 --> 00:15:44,053
You were thinking of me, then.
263
00:15:44,198 --> 00:15:45,728
No.
264
00:15:46,570 --> 00:15:48,463
Are we there yet?
265
00:15:49,130 --> 00:15:52,270
This is supposed to be a low hill. I'm exhausted.
266
00:15:52,290 --> 00:15:54,678
Hey! Come on, hurry!
267
00:15:55,050 --> 00:15:56,738
What... Who are you?
268
00:15:56,777 --> 00:15:58,681
Class 5.
269
00:15:58,681 --> 00:16:00,906
You should go back down and come up again.
270
00:16:00,906 --> 00:16:03,300
You look quite healthy.
271
00:16:06,470 --> 00:16:10,097
Why does your teacher want this to be
a competition?
272
00:16:10,854 --> 00:16:13,287
He really wants to beat your teacher.
273
00:16:13,710 --> 00:16:15,070
There is no point.
274
00:16:15,090 --> 00:16:17,275
Parang will be the last to come anyway.
275
00:16:17,336 --> 00:16:19,941
Where is he?
276
00:16:20,390 --> 00:16:21,957
There...
277
00:16:24,087 --> 00:16:26,942
Oh, we can't see him anymore.
278
00:16:26,942 --> 00:16:28,834
I could, a second ago.
279
00:16:28,867 --> 00:16:30,672
What? What about Geon?
280
00:16:30,672 --> 00:16:32,361
He went up, a long time ago.
281
00:16:32,361 --> 00:16:34,385
Parang is alone right now?
282
00:16:36,441 --> 00:16:39,767
- What are you doing?
- To bring him.
283
00:16:39,767 --> 00:16:41,764
He's not a child.
284
00:16:41,764 --> 00:16:43,299
He can come up by himself.
285
00:16:43,299 --> 00:16:46,246
But he's there all alone. I'll bring him.
286
00:16:49,090 --> 00:16:50,410
What? Let me go.
287
00:16:50,410 --> 00:16:52,147
- I should get going...
- I'll go.
288
00:16:52,147 --> 00:16:54,202
You go up.
289
00:16:54,202 --> 00:16:55,435
Huh?
290
00:16:56,073 --> 00:16:59,077
Right, it's going to be really
hard to come up again.
291
00:16:59,077 --> 00:17:00,682
Sieon should go instead.
292
00:17:01,337 --> 00:17:04,270
I don't think this is necessary in the first place.
293
00:17:04,270 --> 00:17:06,257
Are you okay? Do you want me to come?
294
00:17:07,791 --> 00:17:09,851
I'm fine.
295
00:17:17,664 --> 00:17:21,050
I'm confused.
296
00:17:22,216 --> 00:17:23,400
What?
297
00:17:23,400 --> 00:17:27,536
You don't think of Parang as your friend,
298
00:17:27,801 --> 00:17:30,515
or as your boyfriend.
299
00:17:30,902 --> 00:17:32,402
But a child to raise.
300
00:17:32,690 --> 00:17:34,589
What do you mean?
301
00:17:34,589 --> 00:17:36,860
He doesn't need protection.
302
00:17:36,860 --> 00:17:40,339
You act like his guardian.
303
00:17:40,960 --> 00:17:43,120
Let's go up.
304
00:17:57,763 --> 00:17:59,770
If I go over that hill,
305
00:17:59,770 --> 00:18:01,462
I will be able to see the guys.
306
00:18:02,530 --> 00:18:04,092
I can do this.
307
00:18:04,810 --> 00:18:08,750
I can say that I got in the wrong way,
that's why I was late.
308
00:18:09,510 --> 00:18:12,220
I won't ask for help. That's embarrassing.
309
00:18:12,550 --> 00:18:15,261
I'm okay by myself...
310
00:18:19,532 --> 00:18:22,104
No, not this.
311
00:18:22,653 --> 00:18:26,117
Why did you come down?
312
00:18:28,218 --> 00:18:29,830
I can go up.
313
00:18:29,830 --> 00:18:31,934
I was taking a break and left alone.
314
00:18:32,674 --> 00:18:34,874
I thought you would be closer.
315
00:18:35,533 --> 00:18:36,730
You?
316
00:18:37,836 --> 00:18:39,606
You got left behind?
317
00:18:39,606 --> 00:18:41,933
Two is better than one.
318
00:18:42,330 --> 00:18:43,951
Let's go.
319
00:18:45,050 --> 00:18:47,160
It's because I walked you home.
320
00:18:47,250 --> 00:18:49,161
You don't like going alone, right?
321
00:18:49,410 --> 00:18:51,228
See?
322
00:18:51,228 --> 00:18:55,570
You didn't appreciate me all this time.
323
00:18:58,450 --> 00:19:00,471
You now need me.
324
00:19:00,730 --> 00:19:02,938
You don't have any friends because of your
personality.
325
00:19:02,938 --> 00:19:04,998
You can't live without me.
326
00:19:04,998 --> 00:19:08,371
- I saw you crying.
- No, I didn't.
327
00:19:09,094 --> 00:19:11,173
I didn't cry!
328
00:19:11,723 --> 00:19:14,743
My eyes look like this, that's all.
329
00:19:21,310 --> 00:19:23,728
Over there?
330
00:19:23,728 --> 00:19:25,070
Right?
331
00:19:25,515 --> 00:19:27,910
I can finally see the end.
332
00:19:29,754 --> 00:19:31,430
Why aren't they coming?
333
00:19:31,430 --> 00:19:34,827
Sieon will bring him back.
334
00:19:36,864 --> 00:19:38,630
Do you have your phone?
335
00:19:40,770 --> 00:19:43,370
No, I left it in the bus.
336
00:19:46,931 --> 00:19:48,630
I can't do this.
337
00:19:48,630 --> 00:19:53,110
You go up. Tell them that we'll be a bit late.
338
00:19:53,110 --> 00:19:56,507
Hey! Siwon!
339
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
Why am I so worried?
340
00:20:01,929 --> 00:20:04,912
As she said, Parang is not a kid.
341
00:20:05,061 --> 00:20:08,690
I'm not trying to be his guardian.
342
00:20:08,690 --> 00:20:10,784
You scared me!
343
00:20:13,570 --> 00:20:15,171
Siwon?
344
00:20:17,778 --> 00:20:22,907
You are coming down already?
345
00:20:24,061 --> 00:20:25,561
Why are you alone?
346
00:20:26,062 --> 00:20:27,542
Where is Sieon?
347
00:20:36,773 --> 00:20:39,133
Where are you going?
Are you looking for someone?
348
00:20:40,247 --> 00:20:42,576
I'm the last one to go up.
349
00:20:44,743 --> 00:20:46,617
What happened?
350
00:20:46,814 --> 00:20:49,565
Something urgent happened.
351
00:20:49,565 --> 00:20:51,977
Please tell my teacher.
352
00:20:53,340 --> 00:20:55,425
Are you okay by yourself?
353
00:20:59,959 --> 00:21:02,110
Mr. Baek! Why are you so late?
354
00:21:02,110 --> 00:21:05,044
Look at the time. Your stamina is too weak.
355
00:21:05,605 --> 00:21:07,409
Sieon went down.
356
00:21:07,790 --> 00:21:09,637
It looked like something happened.
357
00:21:09,637 --> 00:21:12,183
I don't know exactly what.
358
00:21:12,183 --> 00:21:14,043
Don't worry about him.
He'll take care of himself.
359
00:21:14,043 --> 00:21:16,963
- You should call him.
- I'm on the mountain.
360
00:21:16,963 --> 00:21:18,410
You should.
361
00:21:18,410 --> 00:21:21,478
And I was the last one to come up,
362
00:21:21,713 --> 00:21:23,757
are there kids who aren't here yet?
363
00:21:23,757 --> 00:21:27,540
Siwon and Parang aren't here yet!
364
00:21:27,540 --> 00:21:29,920
What? I didn't see them on my way.
365
00:21:37,258 --> 00:21:39,142
I'm really weak,
366
00:21:41,870 --> 00:21:45,577
and I'm not good with directions.
367
00:21:54,477 --> 00:21:56,370
Why does the route keep getting narrower?
368
00:21:57,013 --> 00:22:01,159
I'm sure it's this way.
369
00:22:02,746 --> 00:22:04,866
At the crossroads,
370
00:22:05,550 --> 00:22:07,770
you said this was the way!
371
00:22:07,770 --> 00:22:11,510
I knew it. I liked the other way better.
372
00:22:11,510 --> 00:22:14,352
Hey, we don't know it for sure.
373
00:22:15,459 --> 00:22:19,773
- Why don't we go back then?
- No.
374
00:22:20,130 --> 00:22:22,222
I can't walk. I'm tired.
375
00:22:22,790 --> 00:22:24,914
Why are you so weak?
376
00:22:24,914 --> 00:22:26,652
How can you not know your way?
377
00:22:26,652 --> 00:22:31,943
Let's go to that rock and get some rest.
378
00:22:36,088 --> 00:22:37,417
Okay!
379
00:22:39,254 --> 00:22:41,310
Hurry up, hurry up.
380
00:22:41,310 --> 00:22:43,334
Don't hurry up. Take your time.
381
00:22:43,334 --> 00:22:44,614
The sun might set soon.
382
00:22:44,897 --> 00:22:46,325
Hurry up.
383
00:22:50,062 --> 00:22:53,230
I saw a crossroads on my way.
384
00:22:53,230 --> 00:22:55,237
I think that's when they got lost.
385
00:22:56,030 --> 00:23:00,393
I'll go that way. Please take care of the
rest of the students.
386
00:23:02,700 --> 00:23:05,120
Don't go down earlier than them.
387
00:23:05,950 --> 00:23:07,835
- Okay? - Okay!
388
00:23:12,309 --> 00:23:14,043
Mr. Baek...
389
00:23:17,165 --> 00:23:21,076
Please look after my class.
390
00:23:31,900 --> 00:23:34,400
Who voted for hiking?
391
00:23:34,881 --> 00:23:37,188
I did.
392
00:23:37,188 --> 00:23:38,728
Why?
393
00:23:39,296 --> 00:23:42,656
I wanted to feel the green nature.
394
00:23:45,665 --> 00:23:47,765
There are trees everywhere in the streets.
395
00:23:48,815 --> 00:23:50,195
I can hear you.
396
00:24:17,803 --> 00:24:19,632
What college do you want to go to?
397
00:24:20,465 --> 00:24:21,931
Not sure.
398
00:24:22,625 --> 00:24:25,140
It depends on my grades.
399
00:24:27,144 --> 00:24:29,824
You can go anywhere with those grades.
400
00:24:29,824 --> 00:24:31,445
What major?
401
00:24:32,316 --> 00:24:36,801
It also depends on my grades.
402
00:24:38,987 --> 00:24:40,481
Creative Writing?
403
00:24:42,666 --> 00:24:44,466
You know those things?
404
00:24:45,467 --> 00:24:49,364
I... Looked up on the Internet.
405
00:24:49,364 --> 00:24:52,131
Writers seemed to be going there.
406
00:24:54,712 --> 00:24:56,875
You like writing.
407
00:24:59,593 --> 00:25:01,695
You remember that?
408
00:25:01,695 --> 00:25:03,325
Are you kidding me?
409
00:25:03,325 --> 00:25:07,750
You slapped my back for touching
your notebook.
410
00:25:07,750 --> 00:25:09,481
How can I forget that?
411
00:25:09,481 --> 00:25:10,809
Right.
412
00:25:15,550 --> 00:25:17,490
Do you still write novels?
413
00:25:18,654 --> 00:25:21,497
Sometimes?
414
00:25:22,210 --> 00:25:25,004
Wow, about what?
415
00:25:26,451 --> 00:25:27,951
It's always the same?
416
00:25:29,169 --> 00:25:30,842
What?
417
00:25:30,842 --> 00:25:32,956
I have only one story.
418
00:25:32,956 --> 00:25:35,483
I just keep extending the story.
419
00:25:37,452 --> 00:25:41,667
Is it an interesting one?
420
00:25:42,391 --> 00:25:45,200
I don't know about that.
421
00:25:46,583 --> 00:25:50,076
I just write what I want to write.
422
00:25:51,210 --> 00:25:52,627
That should be fun then.
423
00:25:52,970 --> 00:25:54,880
You should publish a book.
424
00:25:55,130 --> 00:25:57,697
So that I can read it without being slapped.
425
00:25:57,990 --> 00:26:02,239
No, I would use a penname
so that nobody knows.
426
00:26:02,730 --> 00:26:05,164
That's smart but I don't like it.
427
00:26:05,490 --> 00:26:07,202
What genre, at least?
428
00:26:10,075 --> 00:26:14,764
Um... I think it's romance.
429
00:26:17,611 --> 00:26:19,533
No.
430
00:26:21,349 --> 00:26:22,968
Then what?
431
00:26:25,095 --> 00:26:26,958
If I have to pick one,
432
00:26:27,822 --> 00:26:31,263
a pathetic love story which is not answered.
433
00:26:38,190 --> 00:26:39,875
Why?
434
00:26:39,875 --> 00:26:41,863
Is that about me?
435
00:26:41,863 --> 00:26:44,729
Are you selling me out?
436
00:26:52,121 --> 00:26:54,087
But in the story,
437
00:26:54,272 --> 00:26:56,272
is the love answered in the end?
438
00:26:56,921 --> 00:27:00,980
Or it is never answered?
439
00:27:01,924 --> 00:27:03,884
Well...
440
00:27:04,803 --> 00:27:07,323
I hope it is.
441
00:27:07,323 --> 00:27:10,385
It doesn't seem like it would be answered soon.
442
00:27:11,348 --> 00:27:14,989
It might, sometime in the future.
443
00:27:15,907 --> 00:27:17,760
What do you mean?
444
00:27:19,735 --> 00:27:24,301
The girl in the story says to her crush,
445
00:27:26,094 --> 00:27:32,842
"When you like me the most,
that's when I want to see you".
446
00:27:39,071 --> 00:27:43,224
I don't know who her crush is.
447
00:27:44,278 --> 00:27:46,070
When's that?
448
00:27:47,374 --> 00:27:48,594
What?
449
00:27:49,268 --> 00:27:51,251
When is that?...
450
00:27:52,490 --> 00:27:57,242
I want to ask on her behalf.
451
00:27:59,643 --> 00:28:01,296
When,
452
00:28:04,733 --> 00:28:06,646
is that?
453
00:28:14,485 --> 00:28:16,189
[Epilogue]
454
00:28:19,481 --> 00:28:24,449
What should I do to go to a college in Seoul?
455
00:28:39,518 --> 00:28:40,557
Never mind.
456
00:28:47,756 --> 00:28:50,316
Siwon can go to Seoul with her grades.
457
00:28:55,510 --> 00:28:58,252
[OST] [Listen to SUMIN - "You're My Universe"
(feat. Golden) on music websites]
458
00:29:01,523 --> 00:29:02,934
[FAILing in Love]
2
00:29:07,593 --> 00:29:11,188
Lee Sieon looks like he's going
through a hard time.
3
00:29:12,395 --> 00:29:14,175
The day we went hiking,
4
00:29:15,213 --> 00:29:16,993
did something happen?
5
00:29:18,433 --> 00:29:19,494
Just...
6
00:29:20,658 --> 00:29:22,513
You didn't look all right...
7
00:29:24,193 --> 00:29:26,204
You must not want to talk about it.
8
00:29:26,926 --> 00:29:29,206
I wanted to comfort him but
9
00:29:30,673 --> 00:29:32,653
it seemed like he didn't want
to be comforted.
10
00:29:33,536 --> 00:29:35,808
You can talk when you feel like it.
11
00:29:36,598 --> 00:29:39,478
It's not like you I can solve anything but
12
00:29:40,078 --> 00:29:42,478
it will probably be better than worrying
about it alone.
13
00:29:45,973 --> 00:29:48,513
So I thought that maybe if I talked about
what I was worried about,
14
00:29:49,313 --> 00:29:52,199
Sieon would open up to me too.
15
00:29:56,408 --> 00:30:01,527
To tell the truth, there's something that's been
bugging me.
16
00:30:03,213 --> 00:30:05,173
Siwon...
17
00:30:07,088 --> 00:30:09,501
I think I like her.
18
00:30:12,063 --> 00:30:16,333
Because we're friends.
19
00:30:16,333 --> 00:30:17,728
I know.
20
00:30:17,728 --> 00:30:21,843
You might think it's a crush like the other times,
but it's not.
21
00:30:21,843 --> 00:30:23,408
But this time it's different.
22
00:30:24,843 --> 00:30:26,966
I don't like her as just a friend...
23
00:30:28,873 --> 00:30:33,217
I don't know...
It's different anyways.
24
00:30:34,413 --> 00:30:36,793
I've been thinking about it a lot these days,
25
00:30:36,793 --> 00:30:40,093
and I couldn't come up with a good solution,
and you're the only person I've told.
26
00:30:40,113 --> 00:30:42,513
I haven't even told Kim Geon yet.
27
00:30:48,640 --> 00:30:52,266
Is that something you can say that easily?
28
00:30:53,238 --> 00:30:54,453
Huh?
29
00:30:55,753 --> 00:30:57,453
It must be nice to be you.
30
00:30:57,453 --> 00:31:00,133
Everything is so easy and simple for you.
31
00:31:00,668 --> 00:31:02,633
What are you talking about?
32
00:31:02,633 --> 00:31:05,953
- No I was just...
- Aren't you too old to be acting like a little kid?
33
00:31:07,314 --> 00:31:08,506
What?
34
00:31:09,928 --> 00:31:12,077
It will be better than worrying about it alone?
35
00:31:14,253 --> 00:31:17,342
Come back once you know what it means
to be truly alone.
36
00:31:18,263 --> 00:31:19,678
Hey...
37
00:31:23,883 --> 00:31:26,415
You can't do anything on your own.
38
00:31:28,227 --> 00:31:30,115
I was almost confused.
39
00:31:51,640 --> 00:31:56,033
To be honest, I was so scared to be alone.
40
00:31:58,103 --> 00:32:02,861
I was afraid of the darkness.
41
00:32:03,913 --> 00:32:09,931
I was afraid of the silence.
42
00:32:36,093 --> 00:32:39,613
It will probably be better than worrying
about it alone.
43
00:32:39,613 --> 00:32:43,813
I almost fell for that.
44
00:32:43,813 --> 00:32:46,093
I think I like Siwon.
45
00:32:48,093 --> 00:32:52,883
I mistook him as a friend for a second.
46
00:32:58,353 --> 00:33:02,883
[EP.10 But we didn't get to finish that]
47
00:34:02,393 --> 00:34:05,313
Do you... Want some water?
48
00:34:19,168 --> 00:34:23,838
Sitting down so long is making my back ache.
49
00:34:23,838 --> 00:34:26,221
I was just taking a walk.
50
00:34:26,613 --> 00:34:29,152
Dummy. No one asked you.
51
00:34:29,152 --> 00:34:30,472
Give it to me. I'll hold it.
52
00:34:31,438 --> 00:34:36,393
So what was I doing here?
53
00:34:36,393 --> 00:34:39,233
Do you have something to say to me?
54
00:34:40,733 --> 00:34:45,659
I haven't seen you around lately.
55
00:34:46,015 --> 00:34:48,245
But I couldn't say that was weird or anything.
56
00:34:48,245 --> 00:34:49,807
No it's just that...
57
00:34:49,807 --> 00:34:54,993
And he seemed to be different from before.
58
00:34:54,993 --> 00:34:57,373
But I couldn't say that was weird either.
59
00:34:58,053 --> 00:34:59,293
You...
60
00:35:00,142 --> 00:35:02,273
Where did you disappear to that day?
61
00:35:02,293 --> 00:35:06,038
I heard you had to rush off
and leave Kang Parang alone.
62
00:35:07,583 --> 00:35:10,903
Something just came up.
63
00:35:12,088 --> 00:35:14,448
Oh... Really?
64
00:35:15,953 --> 00:35:19,953
But still... How could you leave Kang Parang
and leave like that?
65
00:35:19,953 --> 00:35:23,358
It's a good thing I went to find him or else
he would have been all alone in the mountain.
66
00:35:23,358 --> 00:35:24,523
Hey.
67
00:35:25,737 --> 00:35:28,074
Is Kang Parang a kid or what?
68
00:35:29,568 --> 00:35:32,873
You know him.
69
00:35:32,873 --> 00:35:34,869
He's eccentric.
70
00:35:34,869 --> 00:35:37,013
Are you sure it's not you that's eccentric?
71
00:35:37,622 --> 00:35:38,882
Huh?
72
00:35:40,736 --> 00:35:43,340
I thought you liked Kang Parang.
73
00:35:46,420 --> 00:35:50,975
Then you take care of him.
And don't bother me with him.
74
00:35:57,755 --> 00:36:00,171
You told me that I shouldn't do pranks.
75
00:36:03,530 --> 00:36:06,048
I wanted to play a really good prank
76
00:36:07,910 --> 00:36:09,644
but it's no fun anymore.
77
00:36:40,218 --> 00:36:43,242
How long where you here for?
78
00:36:43,242 --> 00:36:45,813
Before you got here.
79
00:36:45,858 --> 00:36:47,098
Oh really?
80
00:36:48,508 --> 00:36:50,398
Did you hear everything too?
81
00:36:50,398 --> 00:36:55,059
"Do you want some water"?
Starting from here.
82
00:36:56,007 --> 00:36:57,327
So you heard everything.
83
00:36:59,253 --> 00:37:01,433
I'm so confused right now.
84
00:37:01,733 --> 00:37:04,253
Lee Siwon likes Kang Parang?
85
00:37:04,273 --> 00:37:07,473
But doesn't Lee Sieon like Lee Siwon?
86
00:37:09,048 --> 00:37:12,913
Sometimes the friendship between men
and women get all tangled up like that.
87
00:37:13,263 --> 00:37:17,032
So that's why I don't have guy friends.
88
00:37:18,903 --> 00:37:22,281
- Are you OK?
- About what?
89
00:37:22,281 --> 00:37:25,479
Wow~ So you don't even get hurt
by things like this anymore?
90
00:37:26,073 --> 00:37:31,287
I can't do anything about Lee Sieon liking
someone else.
91
00:37:31,307 --> 00:37:33,973
You call him Lee Sieon
instead of Sieon oppa now?
92
00:37:33,973 --> 00:37:35,953
It's a cute way to let out my anger.
93
00:37:37,126 --> 00:37:40,245
I can't understand them nor you.
94
00:37:40,778 --> 00:37:42,953
Your emotions are all weird.
95
00:37:42,953 --> 00:37:46,613
I don't get why Lee Sieon has such a hard
face when he talks to Lee Siwon.
96
00:37:46,633 --> 00:37:49,073
Nor do I get why Siwon stutters around him.
97
00:37:50,243 --> 00:37:52,793
And why you're just fine with all this.
98
00:37:52,793 --> 00:37:54,813
I don't understand anything.
99
00:37:56,238 --> 00:37:59,870
I saw Kang Parang walk by with
5 ham rolls earlier.
100
00:38:02,083 --> 00:38:04,243
Of course you don't understand.
101
00:38:08,483 --> 00:38:11,358
- Why not?
- You're not the one feeling the emotions.
102
00:38:12,033 --> 00:38:14,733
There's no way you'd understand what feelings
103
00:38:15,725 --> 00:38:17,245
everyone is hiding beneath.
104
00:38:18,064 --> 00:38:20,213
Are you hiding your feelings too?
105
00:38:20,213 --> 00:38:21,948
Hmm... Probably?
106
00:38:21,948 --> 00:38:26,775
Lee Sieon doesn't like you.
But how can you keep liking him?
107
00:38:28,653 --> 00:38:30,853
Do you think that if you keep liking him,
one day he'll
108
00:38:30,873 --> 00:38:32,913
start to like you back?
109
00:38:35,137 --> 00:38:36,399
No.
110
00:38:36,770 --> 00:38:38,337
Then what?
111
00:38:38,877 --> 00:38:40,277
Just because.
112
00:38:41,490 --> 00:38:45,315
It must be meant for me to just
have a crush this season.
113
00:38:45,778 --> 00:38:48,473
I can't end it first.
114
00:38:48,473 --> 00:38:51,853
If I keep waiting, sooner or later,
this season will end on its own.
115
00:38:51,873 --> 00:38:54,348
So I just keep waiting for it to end...
116
00:39:00,643 --> 00:39:04,203
Next season, I'm going to be loved by
someone else.
117
00:39:05,768 --> 00:39:08,405
You should give it a start first.
118
00:39:09,368 --> 00:39:11,253
Then...
119
00:39:11,253 --> 00:39:13,973
I'm going to wait until the next season too.
120
00:39:14,543 --> 00:39:17,553
You should start right away.
121
00:39:17,573 --> 00:39:21,393
I think there were about 30 episodes
about working for a season,
122
00:39:21,413 --> 00:39:23,653
but in terms of love stories...
123
00:39:23,673 --> 00:39:26,273
Do you see that door over there?
124
00:39:26,792 --> 00:39:29,912
It looks like a simple door but look closely.
125
00:39:30,408 --> 00:39:32,633
It's the dean of students blended in
with the door color.
126
00:39:32,983 --> 00:39:35,953
Do you see him?
He looks like he's running this way.
127
00:39:48,750 --> 00:39:50,574
Jung Chaeso!
128
00:39:50,574 --> 00:39:52,459
Hey! Where did Jung Chaeso go?
129
00:39:52,668 --> 00:39:54,712
She was here just 3 seconds ago...
130
00:39:55,253 --> 00:39:57,939
3 seconds? Like a ghost.
131
00:39:57,939 --> 00:39:59,888
Jung Chaeso!
132
00:40:04,278 --> 00:40:05,732
She was right here a minute ago...
133
00:40:10,653 --> 00:40:13,310
Come back once you understand what
it means to be truly alone.
134
00:40:13,888 --> 00:40:16,553
You can't do anything by yourself.
135
00:40:18,893 --> 00:40:22,783
He had always said crazy things like a psychopath.
136
00:40:22,783 --> 00:40:24,743
So nothing was weird about it.
137
00:40:39,068 --> 00:40:43,713
Just like Siwon throws a fit once a month
because of hormones,
138
00:40:43,713 --> 00:40:47,153
Sieon sometimes says crazy things like that.
It's an illness.
139
00:40:47,389 --> 00:40:50,589
It's kind of irregular but...
140
00:41:09,114 --> 00:41:13,913
But why does this time feel different
from all the other times?
141
00:41:21,693 --> 00:41:24,483
- Who threw away plastic here?
- Who threw away milk cartons here?
142
00:41:24,483 --> 00:41:26,218
Huh/
143
00:41:26,218 --> 00:41:28,438
- Is it your turn to clean too?
- You too?
144
00:41:28,438 --> 00:41:30,373
You're the one who threw the plastic
away here, aren't you?
145
00:41:30,373 --> 00:41:32,266
You're the one that threw away the milk
carton here, aren't you?
146
00:41:37,183 --> 00:41:38,908
I was mistaken.
147
00:41:43,121 --> 00:41:45,776
No... I'll just go.
148
00:41:49,053 --> 00:41:53,063
You know how he is. He's eccentric.
149
00:41:53,063 --> 00:41:54,799
Are you sure it's not you that's eccentric?
150
00:41:56,320 --> 00:41:57,295
Huh?
151
00:41:57,295 --> 00:41:59,917
Why does everyone tell me I'm weird?
152
00:42:01,073 --> 00:42:04,413
I was the one that always stood by
Kang Parang's side to help him.
153
00:42:27,308 --> 00:42:29,459
Hey Lee Sieon...
154
00:42:50,279 --> 00:42:51,869
It was you?
155
00:42:53,428 --> 00:42:56,446
- Oh...
- That's it?
156
00:42:56,446 --> 00:42:58,610
You don't even look that surprised.
157
00:43:01,273 --> 00:43:03,943
- I'm sorry.
- For what?
158
00:43:03,943 --> 00:43:08,295
That you're not surprised?
Or for smoking in front of our house all the time?
159
00:43:10,018 --> 00:43:12,593
Was this house your house?
160
00:43:12,768 --> 00:43:15,030
I don't think that's what's important here.
161
00:43:15,693 --> 00:43:18,533
So now what?
162
00:43:19,073 --> 00:43:21,773
You saw that I saw you
163
00:43:22,023 --> 00:43:24,193
smoking.
164
00:43:24,213 --> 00:43:25,753
This is bothersome.
165
00:43:27,788 --> 00:43:29,576
What should we do now?
166
00:43:30,638 --> 00:43:33,393
I'll tell my homeroom teacher tomorrow.
167
00:43:33,393 --> 00:43:34,673
I'm sorry.
168
00:43:36,253 --> 00:43:39,286
I don't want to take interest in a student
that's in someone else's homeroom
169
00:43:39,975 --> 00:43:42,048
but you must have something on your mind
these days.
170
00:43:43,646 --> 00:43:45,366
No, I'm not asking you a question.
171
00:43:46,034 --> 00:43:48,217
I don't want to know more.
172
00:43:48,718 --> 00:43:53,379
Maybe you should think about talking
to someone about it.
173
00:43:54,088 --> 00:43:57,456
Don't look like you're carrying all the
weight in the world on your shoulders.
174
00:43:57,948 --> 00:43:59,353
If you're going through a hard time,
175
00:43:59,353 --> 00:44:02,801
try leaning on someone else.
176
00:44:03,610 --> 00:44:06,210
I think that might help.
177
00:44:07,147 --> 00:44:12,296
That way, the air in front of my house
might clear up.
178
00:44:24,378 --> 00:44:27,718
I'm not going to have any.
I'm still working.
179
00:44:27,718 --> 00:44:30,133
What are you talking about? They're both
for me.
180
00:44:30,153 --> 00:44:31,813
Oh yeah.
181
00:44:31,833 --> 00:44:34,293
You're a pig just like Lee Sieon.
182
00:44:35,058 --> 00:44:37,133
Should I learn boxing?
183
00:44:37,172 --> 00:44:39,492
Or what is that called... Jinsu?
184
00:44:39,511 --> 00:44:40,641
Should I learn that?
185
00:44:40,641 --> 00:44:44,412
Jinsu is the guy that sits behind me
in homeroom.
186
00:44:44,412 --> 00:44:47,385
Jiu jitsu! Go learn some more Korean.
187
00:44:47,728 --> 00:44:50,008
Whew... I just want to hit Lee Sieon on
the forehead just once.
188
00:44:50,008 --> 00:44:52,259
It's simple. Want to know how?
189
00:44:52,259 --> 00:44:54,758
- What?
- Run home.
190
00:44:54,758 --> 00:44:55,893
Wash your feet and go to bed.
191
00:44:55,893 --> 00:44:57,953
And find Lee Sieon in your dreams
and punch him.
192
00:44:57,997 --> 00:45:00,102
- Hey! - Or play rock, paper, scissors
and play by the rules.
193
00:45:00,102 --> 00:45:01,452
You can take turns smashing each other's
foreheads.
194
00:45:01,452 --> 00:45:02,816
Wow~ That's a good one.
195
00:45:02,816 --> 00:45:04,196
You're so annoying.
196
00:45:04,975 --> 00:45:07,294
After I get Lee Sieon, it's you.
197
00:45:07,265 --> 00:45:08,875
Be careful of the back of your head.
198
00:45:08,875 --> 00:45:10,780
Wow~ That's got to be the world's safest head.
199
00:45:11,462 --> 00:45:14,177
What do you have against Lee Sieon?
200
00:45:14,668 --> 00:45:18,290
Just consider it your destiny.
201
00:45:19,128 --> 00:45:20,513
It's...
202
00:45:21,298 --> 00:45:24,040
It felt different this time.
203
00:45:25,403 --> 00:45:26,818
What?
204
00:45:26,986 --> 00:45:29,406
It's like he wanted to hurt me.
205
00:45:29,406 --> 00:45:31,744
It sounded like he was being really
mean on purpose.
206
00:45:35,911 --> 00:45:37,832
Are you in a love fight or something?
207
00:45:37,832 --> 00:45:39,111
What's it with you two?
208
00:45:39,111 --> 00:45:43,436
I know. I don't know what's going on either.
209
00:45:44,728 --> 00:45:47,112
What does Lee Sieon think of me?
210
00:45:47,112 --> 00:45:48,877
Oh, I forgot about this.
211
00:45:56,437 --> 00:45:58,217
Hey, pay up.
212
00:45:59,593 --> 00:46:01,593
And that's not the exit.
213
00:46:03,884 --> 00:46:07,159
Oh~ I thought that fan fiction was the best.
214
00:46:08,671 --> 00:46:12,170
- Hey, are you listening?
- Huh?
215
00:46:13,288 --> 00:46:16,958
What were you thinking about just now?
216
00:46:17,553 --> 00:46:18,773
Oh...
217
00:46:19,813 --> 00:46:22,373
Why... What's going on?
218
00:46:23,593 --> 00:46:25,733
Did you know you're totally out of it
these days?
219
00:46:26,993 --> 00:46:28,273
What's going on?
220
00:46:28,953 --> 00:46:30,602
No... It's just...
221
00:46:33,673 --> 00:46:34,693
Hey.
222
00:46:36,613 --> 00:46:38,193
Do you remember how you told me that
223
00:46:38,213 --> 00:46:43,285
I don't consider Kang Parang as
neither a friend nor guy...
224
00:46:43,285 --> 00:46:45,285
And just as a little kid.
225
00:46:45,907 --> 00:46:47,446
Why?
226
00:46:48,204 --> 00:46:49,904
Does it really look that way to you?
227
00:46:50,953 --> 00:46:54,677
Well I don't know your 10 years of history
228
00:46:55,233 --> 00:46:57,052
but from the way I see it, yes.
229
00:46:57,685 --> 00:46:59,612
Why?
230
00:47:00,144 --> 00:47:03,084
I get that you like Kang Parang.
231
00:47:03,138 --> 00:47:05,773
But I'm not sure if you like him as a guy
232
00:47:05,773 --> 00:47:08,093
or as a friend.
233
00:47:08,113 --> 00:47:09,833
I'm not sure.
234
00:47:10,393 --> 00:47:12,733
There are different way you can like a person
235
00:47:12,733 --> 00:47:16,113
The way you treat Kang Parang,
236
00:47:16,113 --> 00:47:18,873
it's like how someone would take care of
a younger brother...
237
00:47:18,893 --> 00:47:20,013
That's how you seem.
238
00:47:21,172 --> 00:47:22,692
That's not how I feel...
239
00:47:25,924 --> 00:47:28,268
Then let me ask you one thing.
240
00:47:29,544 --> 00:47:33,469
Why do you think you like Kang Parang?
241
00:47:35,720 --> 00:47:36,880
That's because...
242
00:47:45,153 --> 00:47:47,493
I have to be next to Kang Parang.
243
00:47:49,077 --> 00:47:50,605
Come on.
244
00:47:51,217 --> 00:47:55,043
Don't you think your answer is a bit weird?
245
00:47:55,393 --> 00:47:57,757
Think about it one more time.
246
00:47:57,757 --> 00:48:00,152
You and Kang Parang.
247
00:48:00,152 --> 00:48:02,813
Oh and Lee Sieon, when you get the chance.
248
00:48:03,418 --> 00:48:08,158
Everyone except for you three in the entire
school knows something is up.
249
00:48:26,593 --> 00:48:29,183
Mom, mom!
250
00:48:34,383 --> 00:48:36,502
Mom... Mom!
251
00:48:37,269 --> 00:48:39,642
Gosh... Mom!
252
00:49:00,773 --> 00:49:04,875
She took a lot of sleeping pills so she had to get
her stomach pumped and she's lying down now.
253
00:49:05,858 --> 00:49:09,629
I think it's because she hasn't been
getting any sleep lately.
254
00:49:33,949 --> 00:49:36,008
When are you coming?
255
00:50:08,962 --> 00:50:10,472
[I'm going to be late, call a cab to get home]
[Father]
256
00:50:17,582 --> 00:50:20,423
What are you doing? Let's go home.
257
00:50:51,611 --> 00:50:54,264
- Hey, Parang.
- Huh?
258
00:50:54,335 --> 00:50:56,553
You have a hard time being alone
these days too right?
259
00:50:58,461 --> 00:51:02,230
You never liked being alone.
260
00:51:02,683 --> 00:51:03,883
That's not true.
261
00:51:04,667 --> 00:51:06,427
I'm perfectly capable of being alone.
262
00:51:07,328 --> 00:51:11,916
You hated being left alone ever
since you were young.
263
00:51:14,113 --> 00:51:15,953
It's true that I don't like it that much.
264
00:51:15,953 --> 00:51:17,707
But it's not like I can't do it.
265
00:51:17,707 --> 00:51:20,455
That's why Lee Sieon and I were always
by your side.
266
00:51:20,455 --> 00:51:23,783
We were always there for you.
267
00:51:23,783 --> 00:51:27,155
You hated being let alone.
268
00:51:30,753 --> 00:51:32,553
So was I. I was there for you too.
269
00:51:34,424 --> 00:51:35,998
Huh?
270
00:51:36,392 --> 00:51:41,083
It's not that you stood by my side.
I was there for you too.
271
00:51:43,234 --> 00:51:44,634
Because we're friends.
272
00:51:46,337 --> 00:51:48,354
because we're friends?
273
00:51:52,930 --> 00:51:54,750
I must have made a mistake.
274
00:52:03,038 --> 00:52:05,782
It was Parang that couldn't stand
275
00:52:07,296 --> 00:52:09,771
being alone.
276
00:52:15,673 --> 00:52:17,394
No, no... It's...
277
00:52:17,394 --> 00:52:20,663
I didn't mean to follow you secretly...
278
00:52:20,663 --> 00:52:23,303
I'm not sure if I should say this
279
00:52:23,303 --> 00:52:25,544
in this kind of situation or not but
280
00:52:25,544 --> 00:52:27,392
I went to your house
281
00:52:27,392 --> 00:52:30,722
and saw the ambulance...
And you looked too busy.
282
00:52:30,722 --> 00:52:32,632
So I couldn't call you and just followed you here...
283
00:52:32,632 --> 00:52:34,882
But...
284
00:52:34,894 --> 00:52:37,028
I didn't think you should be left alone...
285
00:52:37,028 --> 00:52:39,148
No, no, no.
286
00:52:39,020 --> 00:52:40,649
I didn't mean that you're not capable
of being alone.
287
00:52:40,649 --> 00:52:42,849
I was just... Just in case.
288
00:52:42,887 --> 00:52:44,772
You might not want to be alone...
289
00:52:44,671 --> 00:52:46,635
I wanted to tell you
290
00:52:46,635 --> 00:52:48,780
but I thought that maybe you wanted
to be alone.
291
00:52:48,947 --> 00:52:51,564
So I lost the right timing to tell you because
I was thinking about everything too much.
292
00:52:51,663 --> 00:52:53,278
Huh?
293
00:52:53,275 --> 00:52:55,164
Do you get what I'm saying?
294
00:52:55,164 --> 00:52:56,907
I don't get it myself...
295
00:52:57,618 --> 00:52:59,355
I'm trying to say...
296
00:53:02,544 --> 00:53:06,057
Is you mother OK?
297
00:53:11,893 --> 00:53:14,110
I'm not sure what's going on
298
00:53:14,513 --> 00:53:16,673
and you don't have to tell me if you
don't want to tell me but...
299
00:53:19,070 --> 00:53:21,570
She got confused on how many sleeping
pills she took.
300
00:53:23,854 --> 00:53:25,814
She just wanted to go to sleep.
301
00:53:27,499 --> 00:53:28,937
Right?
302
00:53:32,468 --> 00:53:34,388
She hasn't been able to sleep these days.
303
00:53:36,709 --> 00:53:37,929
So...
304
00:53:38,593 --> 00:53:40,243
That's what happened.
305
00:53:53,613 --> 00:53:56,333
Yeah, I get it.
306
00:53:56,601 --> 00:53:59,001
I thought that Parang was the one that
307
00:54:01,716 --> 00:54:05,513
always needed someone by his side
308
00:54:11,061 --> 00:54:13,518
but it turns out that
309
00:54:15,953 --> 00:54:18,733
he was the one that was always there for us.
310
00:54:23,149 --> 00:54:24,849
Let's go home.
311
00:54:31,752 --> 00:54:34,332
- Why?
- Hang out with me.
312
00:54:36,793 --> 00:54:38,861
We always needed
313
00:54:41,293 --> 00:54:43,713
each other
314
00:54:45,373 --> 00:54:46,653
all this time,
315
00:54:50,367 --> 00:54:52,107
but what now?
316
00:54:54,665 --> 00:54:56,905
What has happened to us?
317
00:55:13,646 --> 00:55:15,073
Focus!
318
00:55:15,915 --> 00:55:18,453
You're spacing out again! Huh?
319
00:55:18,453 --> 00:55:20,353
Get it together.
320
00:55:20,373 --> 00:55:23,090
The college entrance exam is coming up
in just a few days!
321
00:55:23,090 --> 00:55:25,703
- 2 weeks.
- That wasn't a question.
322
00:55:25,703 --> 00:55:27,357
You little!
323
00:55:28,076 --> 00:55:30,049
I thought you had to go to college.
324
00:55:30,049 --> 00:55:31,572
I thought you had to go to a college
in Seoul!
325
00:55:31,572 --> 00:55:33,771
With this, you can't get into a college in Seoul.
326
00:55:33,771 --> 00:55:35,282
You're headed straight for Noryangjin!
327
00:55:35,282 --> 00:55:37,570
Do you want to eat rice in a cup inNoryangjin?
328
00:55:37,570 --> 00:55:38,320
Or do you want to go to college,
329
00:55:38,320 --> 00:55:39,640
and eat off a tray at the school cafeteria?
330
00:55:39,640 --> 00:55:41,163
A tray.
331
00:55:41,344 --> 00:55:43,852
Once you get into a college in Seoul...
You can... What's her name?
332
00:55:43,940 --> 00:55:45,205
Seoyoung?
333
00:55:45,985 --> 00:55:47,649
Siwon.
334
00:55:47,585 --> 00:55:50,775
That's right. You can tell Siwon
how much like her.
335
00:55:50,775 --> 00:55:53,977
You should think about making that
come true.
336
00:55:53,977 --> 00:55:55,939
But instead you're zoning out all the time.
337
00:55:55,939 --> 00:55:57,645
Don't be imagining hanging out with
Siwon in your dreams.
338
00:55:57,645 --> 00:55:58,858
Huh?!
339
00:55:58,858 --> 00:56:01,965
Think of the reality in front of you.
340
00:56:03,327 --> 00:56:07,516
Siwon will probably get into a really
prestigious school. She's so smart.
341
00:56:08,375 --> 00:56:11,873
There a tons of good looking kids in
prestigious schools these days.
342
00:56:11,873 --> 00:56:12,775
Huh?!
343
00:56:12,775 --> 00:56:14,105
The moment Siwon starts college,
344
00:56:14,105 --> 00:56:15,789
one of those guys will get her.
345
00:56:15,789 --> 00:56:17,974
- No!
- But you...
346
00:56:17,974 --> 00:56:21,438
If you go to a college far far away,
347
00:56:21,438 --> 00:56:23,805
you'll only see her on the holidays.
348
00:56:23,805 --> 00:56:26,953
Then you'll probably only say two sentences
to her every year.
349
00:56:27,880 --> 00:56:29,883
Happy new year.
350
00:56:29,928 --> 00:56:31,738
Did you have some songpyeon?
351
00:56:35,073 --> 00:56:37,922
And that's if you do go to college.
352
00:56:38,403 --> 00:56:40,500
Let's say you don't event get into a college
and have to apply the next year.
353
00:56:41,005 --> 00:56:43,130
You'd be in Seoul too but
354
00:56:43,130 --> 00:56:47,893
you'd be stuck in Noryangjin studying for
another year and you'll see Siwon
355
00:56:47,893 --> 00:56:49,723
so rarely, you won't even be able to
have a normal conversation with her.
356
00:56:49,723 --> 00:56:50,677
Huh?!
357
00:56:50,677 --> 00:56:52,993
Are you still going to blank out like that, huh?
358
00:56:52,993 --> 00:56:54,954
Focus, focus!
359
00:56:58,436 --> 00:57:01,793
If you get into a college in Seoul,
you'll be able to get Siwon.
360
00:57:01,793 --> 00:57:03,456
Got it?
361
00:57:04,183 --> 00:57:06,363
I'll
362
00:57:06,634 --> 00:57:08,707
I have my eyes on you!
363
00:57:11,553 --> 00:57:13,793
- Naver.
- Never!
364
00:57:13,913 --> 00:57:16,608
Fat stu... Stut...
365
00:57:16,608 --> 00:57:17,856
Scout...
366
00:57:17,856 --> 00:57:19,080
Stot.
367
00:57:19,080 --> 00:57:22,150
- Vomit. Throw up.
- That's right.
368
00:57:22,719 --> 00:57:24,634
Disney. To feel faint.
369
00:57:24,634 --> 00:57:26,343
Disney is the animation!
370
00:57:46,764 --> 00:57:48,940
Will it hurt if you fell from here?
371
00:57:52,613 --> 00:57:54,552
That psychopath.
372
00:57:54,653 --> 00:57:56,752
- How did he get up there?
- I don't know.
373
00:57:57,198 --> 00:57:59,438
Stop goofing around and come down!
374
00:58:11,113 --> 00:58:12,113
See?
375
00:58:12,133 --> 00:58:14,641
I told you that we'd be seniors in the
blink of an eye.
376
00:58:14,641 --> 00:58:16,734
Just 2 more months...
377
00:58:16,734 --> 00:58:18,978
No, just one more month.
378
00:58:21,258 --> 00:58:25,753
I too nervous to go take the exam like this.
379
00:58:25,773 --> 00:58:28,291
You've been doing well on the mock exams.
380
00:58:28,353 --> 00:58:30,572
I don't know. I'm still nervous.
381
00:58:30,572 --> 00:58:32,945
My sister keeps appearing in my dreams.
382
00:58:33,712 --> 00:58:36,386
It's a relief that your sister only had
to take the exam one more time.
383
00:58:37,293 --> 00:58:38,433
What?
384
00:58:38,453 --> 00:58:41,375
My sister has to take it again this year
with us.
385
00:58:41,986 --> 00:58:44,267
You have to buy her some rice cakes
this year too.
386
00:58:45,184 --> 00:58:48,075
Sorry... I'm so sorry.
I'm really sorry.
387
00:58:48,430 --> 00:58:49,776
He's sorry...
388
00:58:51,889 --> 00:58:54,925
I think she's addicted on the rice cups.
389
00:58:54,925 --> 00:58:57,733
I tried one when I was working
and they're pretty good.
390
00:58:59,553 --> 00:59:01,213
Working part time,
391
00:59:01,233 --> 00:59:04,193
while I was working part time and studying.
392
00:59:04,213 --> 00:59:07,662
Going to concerts and studying...
393
00:59:08,273 --> 00:59:10,653
Cartoons, internet cafes and studying...
394
00:59:10,673 --> 00:59:14,273
You shouldn't mention studying in that list.
395
00:59:14,533 --> 00:59:16,733
I've been studying hard these days.
396
00:59:16,733 --> 00:59:19,591
Yeah, he's been getting private lessons
and staying up to study until late.
397
00:59:19,591 --> 00:59:20,750
Yeah.
398
00:59:20,750 --> 00:59:23,010
You haven't been studying all night.
399
00:59:23,010 --> 00:59:27,353
You've just been sitting up.
Though you can barely keep your eyes open.
400
00:59:28,317 --> 00:59:31,153
But I've been trying my best these days.
401
00:59:31,153 --> 00:59:32,373
Yeah.
402
00:59:32,393 --> 00:59:35,133
Let's say we've all been studying hard.
403
00:59:40,245 --> 00:59:44,701
But we didn't get to do this.
404
00:59:51,878 --> 00:59:52,878
Date.
405
00:59:53,932 --> 00:59:55,278
Date?
406
00:59:55,278 --> 00:59:57,598
- Kang Par
407
00:59:57,598 --> 00:59:58,895
Oh yeah, dating.
408
00:59:58,962 --> 01:00:00,391
- You were dumped!
- Shut up. Stop it.
409
01:00:00,436 --> 01:00:03,522
You're probably the only one that was
dumped like that.
410
01:00:03,905 --> 01:00:06,689
You were all here.
411
01:00:09,813 --> 01:00:12,570
- Did you call her? - Yeah I did.
- Why?
412
01:00:13,840 --> 01:00:14,980
Just.
413
01:00:15,413 --> 01:00:16,897
She hasn't dated anyone either.
414
01:00:16,897 --> 01:00:20,613
I don't think I'm the type of person
415
01:00:20,613 --> 01:00:21,718
that looks like she's never been on a date.
416
01:00:21,718 --> 01:00:24,954
You totally fit that title.
417
01:01:15,176 --> 01:01:19,724
Today, everything became simple and clear.
418
01:01:26,220 --> 01:01:31,540
I'll be back after the college entrance exams.
419
01:01:50,407 --> 01:01:52,180
[Epilogue]
420
01:02:02,146 --> 01:02:05,126
Whew... I'm so tired...
421
01:02:05,829 --> 01:02:07,669
- Hey!
- Whoa! You scared me.
422
01:02:09,679 --> 01:02:11,069
10AM classes?
423
01:02:11,069 --> 01:02:13,684
You too?
424
01:02:13,684 --> 01:02:15,658
No, my class isn't until 3.
425
01:02:16,050 --> 01:02:18,285
Then why are you going now?
426
01:02:18,869 --> 01:02:20,169
Just because.
427
01:02:21,018 --> 01:02:22,555
You have 3 minutes left.
428
01:02:24,889 --> 01:02:26,924
Why aren't you going?
429
01:02:30,312 --> 01:02:32,682
That psychopath!
430
01:03:08,713 --> 01:03:12,099
- Where are you? - Of course I'm at school.
I have classes. Why did you call?
431
01:03:12,099 --> 01:03:14,617
- Want some a rice cup?
- That rice cup!
432
01:03:14,617 --> 01:03:16,555
Whatever. I'm going to classes.
433
01:03:16,555 --> 01:03:18,595
- Then what about me?
- What are you talking about.
434
01:03:18,595 --> 01:03:20,696
Eat with the guys at your school.
435
01:03:20,696 --> 01:03:24,311
No but... I'm an outsider.
436
01:03:31,269 --> 01:03:36,405
I got into college, but why do I keep
eating my lunches out of rice cups?
437
01:03:57,316 --> 01:03:59,949
[OST SUMIN - "You Are My World" (Feat. Golden)
is available on streaming sites]
438
01:04:25,765 --> 01:04:28,384
[Thank you for watching "FAILing in Love"]
439
01:04:30,620 --> 01:04:32,509
[FAILing in Love]
61684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.