Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,210 --> 00:00:29,178
I guess it's over.
2
00:00:37,570 --> 00:00:41,821
I can't understand
no matter how I try.
3
00:00:56,277 --> 00:01:00,615
What should I do?
4
00:01:06,495 --> 00:01:11,314
[EP.07 Whenever funny things happened,
I wanted to share it with you]
5
00:01:11,649 --> 00:01:14,964
- Let's study hard.
- Yes.
6
00:01:14,964 --> 00:01:16,751
Have a nice day.
7
00:01:17,732 --> 00:01:22,045
Wow, Kang Blue.
You're still ugly today.
8
00:01:24,724 --> 00:01:26,973
- Hey.
- Yes.
9
00:01:26,993 --> 00:01:30,428
Heesoo doesn't answer my call.
10
00:01:30,428 --> 00:01:33,942
- Good. She avoids your call.
- She's never done this before.
11
00:01:33,942 --> 00:01:37,866
- Since when?
- Since last night.
12
00:01:37,866 --> 00:01:42,286
I've called and texted her
more than 20 times by now.
13
00:01:42,286 --> 00:01:44,101
But she never answers it.
14
00:01:44,101 --> 00:01:46,427
Oh, you're crazy.
15
00:01:46,427 --> 00:01:49,343
It doesn't mean she dropped
off the grid. She just slept!
16
00:01:49,343 --> 00:01:53,388
Stop texting her.
It even scares me.
17
00:01:54,646 --> 00:01:57,509
This thing has never happened before.
18
00:01:58,168 --> 00:02:01,467
She always said she would
go to bed before she did.
19
00:02:03,312 --> 00:02:06,836
You may fall asleep.
Do you always say that to others?
20
00:02:07,450 --> 00:02:10,802
What's wrong with your face?
Did you stay up all night?
21
00:02:13,083 --> 00:02:16,112
I don't know what to do.
22
00:02:17,527 --> 00:02:19,369
What should I do?
23
00:02:20,259 --> 00:02:24,253
You're always innovative
to do something crazy.
24
00:02:24,494 --> 00:02:28,252
I'm done. I'm going to sleep.
Wake me up if the class starts.
25
00:02:32,773 --> 00:02:34,898
It's so frustrating.
26
00:02:44,857 --> 00:02:46,842
Oh, sorry.
27
00:02:52,478 --> 00:02:54,438
Lee Sieon?
28
00:02:56,434 --> 00:02:58,896
I don't know you.
29
00:02:58,953 --> 00:03:02,485
Really? I know you.
30
00:03:02,485 --> 00:03:05,531
Who are you?
Aren't you in the 10th grade?
31
00:03:05,969 --> 00:03:09,195
Don't you know you should
say with honorifics for those older than you?
32
00:03:09,195 --> 00:03:10,940
Never mind.
Hey.
33
00:03:10,940 --> 00:03:14,072
I think you know me.
34
00:03:24,753 --> 00:03:28,413
See you again.
35
00:03:32,966 --> 00:03:36,816
Seoah High School students,
enjoy your lunch time.
36
00:03:40,150 --> 00:03:44,891
Hey, let's play songs from my favorite
band's 3rd album during the dinner time.
37
00:03:44,891 --> 00:03:47,265
- Okay?
- I see.
38
00:03:47,265 --> 00:03:48,702
Thank you.
39
00:03:49,684 --> 00:03:53,571
What are you waiting for?
Today's lunch is spaghetti.
40
00:03:53,571 --> 00:03:57,120
Oh... I'll skip lunch.
41
00:03:57,120 --> 00:03:59,748
What's wrong? It's spaghetti.
42
00:04:01,027 --> 00:04:04,773
Cramps.
I'll lie down at the nurse's office.
43
00:04:04,773 --> 00:04:06,362
Oh, okay.
44
00:04:06,362 --> 00:04:08,850
I think you frequently
skip lunch these days.
45
00:04:09,121 --> 00:04:12,132
- No way. Are you...
- Oh?
46
00:04:13,294 --> 00:04:16,834
Are you on a diet?
You're fit enough!
47
00:04:16,834 --> 00:04:20,213
Oh... No. I'm not on a diet.
48
00:04:20,239 --> 00:04:23,485
That's suspicious...
But I need to go now, anyways.
49
00:04:23,485 --> 00:04:27,062
- See you later at the class.
- See you.
50
00:04:33,014 --> 00:04:36,371
- I'll be at the nurse's office.
- Okay, see you.
51
00:05:22,006 --> 00:05:24,073
And...
52
00:05:25,248 --> 00:05:28,356
A week has passed.
53
00:05:43,378 --> 00:05:46,361
What should I do now?
54
00:05:46,654 --> 00:05:49,641
Do I have to keep avoiding him?
55
00:05:50,142 --> 00:05:54,121
I did nothing wrong. Why...
56
00:05:57,119 --> 00:05:59,337
Oh, surprised!
57
00:05:59,641 --> 00:06:01,592
Lee Siwon.
58
00:06:01,592 --> 00:06:05,396
- Why are you here?
- Why are you here?
59
00:06:05,396 --> 00:06:07,485
I couldn't sleep last night...
60
00:06:09,097 --> 00:06:11,073
Are you sick or so?
61
00:06:11,707 --> 00:06:14,654
No... I'm just...
62
00:06:14,654 --> 00:06:17,998
Your period was 3 weeks ago.
I guess it's not the cramps.
63
00:06:17,998 --> 00:06:21,312
I told you not to remember
such things!
64
00:06:21,849 --> 00:06:25,828
I can't forget! You always curse me
without any reason during your period!
65
00:06:27,115 --> 00:06:28,738
Then....
66
00:06:29,181 --> 00:06:31,138
Close the curtain.
67
00:06:31,591 --> 00:06:33,481
Yes.
68
00:06:43,461 --> 00:06:45,607
It feels weird.
69
00:06:47,441 --> 00:06:49,333
It feels weird.
70
00:06:52,001 --> 00:06:53,873
Siwon.
71
00:06:57,112 --> 00:06:59,007
Lee Siwon.
72
00:07:00,409 --> 00:07:01,949
Why?
73
00:07:02,760 --> 00:07:04,721
Do you want some bread?
74
00:07:07,960 --> 00:07:12,085
We're talking together
after a long time. Right?
75
00:07:12,950 --> 00:07:15,368
Because you were so excited
to be in love with her.
76
00:07:15,940 --> 00:07:18,314
I couldn't see you around
at school.
77
00:07:19,140 --> 00:07:20,982
Or at home.
78
00:07:22,253 --> 00:07:24,487
You didn't answer my call.
79
00:07:29,656 --> 00:07:33,547
Now I see why I've been
frustrated these days.
80
00:07:36,406 --> 00:07:41,154
Why did you avoid me?
81
00:07:42,229 --> 00:07:44,404
I didn't avoid you.
82
00:07:44,903 --> 00:07:49,124
I just spent more time studying,
to get better grades.
83
00:07:50,119 --> 00:07:55,381
Whenever funny thing happened,
I wanted to share it with you.
84
00:07:56,257 --> 00:07:58,262
Huh?
85
00:07:58,282 --> 00:08:01,505
Whenever frustrating things happened,
86
00:08:02,453 --> 00:08:05,232
I wanted to talk about it with you.
87
00:08:06,896 --> 00:08:08,879
It feels so weird.
88
00:08:09,759 --> 00:08:12,102
When I don't talk with you.
89
00:08:13,185 --> 00:08:15,473
When I can't see you.
90
00:08:16,896 --> 00:08:19,082
You know it.
91
00:08:19,755 --> 00:08:22,143
You're the only one
92
00:08:22,661 --> 00:08:26,365
who listens to my weird things.
93
00:08:35,899 --> 00:08:37,786
Tell me.
94
00:08:41,798 --> 00:08:43,748
Sorry?
95
00:08:45,502 --> 00:08:47,780
I'll listen to you.
96
00:08:57,972 --> 00:09:00,722
Oh, it looks delicious!
97
00:09:00,722 --> 00:09:05,383
- Lunch menu was spaghetti.
- Hey, the supervisor was at the cafeteria.
98
00:09:05,383 --> 00:09:07,900
I think spaghetti was a trap.
99
00:09:07,900 --> 00:09:10,579
- Really annoying.
- May I have a haircut?
100
00:09:10,579 --> 00:09:12,866
Hey, straighten your hair.
101
00:09:12,866 --> 00:09:16,920
Nope. This is a battle
between me and the supervisor.
102
00:09:16,920 --> 00:09:21,041
I've lived for swag.
I can't lose in this battle.
103
00:09:24,235 --> 00:09:27,803
I want more fish cake,
instead of rice cake. Takeout please.
104
00:09:28,457 --> 00:09:30,099
Oh?
105
00:09:31,101 --> 00:09:34,301
Oh, I got a lot of text messages.
106
00:09:35,671 --> 00:09:39,049
- Hey, is it going well?
- What?
107
00:09:39,049 --> 00:09:41,451
You said you will seduce
him this time.
108
00:09:42,285 --> 00:09:44,433
Lee Sieon.
109
00:09:44,433 --> 00:09:46,969
I don't know. Screwed.
110
00:09:46,969 --> 00:09:50,147
The stupid thing doesn't help.
He's just clingy.
111
00:09:50,147 --> 00:09:53,906
Are you sure that
Kang Parang is the best friend of him?
112
00:09:53,906 --> 00:09:57,433
He never invited Lee Sieon
whenever I asked.
113
00:09:57,865 --> 00:10:01,460
Lee Sieon goes everywhere
with Kang Parang.
114
00:10:01,460 --> 00:10:03,641
There's a rumor that
he's n`
115
00:10:03,641 --> 00:10:06,352
What if he's really gay?
116
00:10:06,352 --> 00:10:10,649
That sounds fun.
117
00:10:10,649 --> 00:10:13,695
Ha ha.
118
00:10:13,695 --> 00:10:15,776
My wish is to have a gay friend.
119
00:10:15,776 --> 00:10:19,061
He's too handsome to be gay.
120
00:10:20,375 --> 00:10:24,604
- Here you are.
- Bring it. - Okay.
121
00:10:26,438 --> 00:10:29,255
- Crazy.
- What? The supervisor is here?
122
00:10:29,255 --> 00:10:30,970
She's so mean!
123
00:10:30,970 --> 00:10:33,010
What? Why? Who is she?
124
00:10:33,010 --> 00:10:36,718
I thought it was weird.
She's so mean!
125
00:10:36,718 --> 00:10:41,005
What? Where?
The supervisor? What's wrong?
126
00:10:41,005 --> 00:10:44,660
I cooked ramen and
I pulled a chair for her,
127
00:10:44,660 --> 00:10:48,378
and I paid at the internet cafe.
Why doesn't she call me back?
128
00:10:48,617 --> 00:10:51,855
Is there anything wrong I did?
Among things I've done?
129
00:10:51,866 --> 00:10:55,227
Is that why Heesoo doesn't call me?
130
00:10:55,227 --> 00:11:00,116
Well... I guess you didn't
anything wrong.
131
00:11:00,116 --> 00:11:02,631
Was it a mistake to bring her
to an internet cafe, on our first date?
132
00:11:02,631 --> 00:11:05,923
- You'll be close while playing games.
- Because I picked her up by my bicycle?
133
00:11:05,923 --> 00:11:08,665
- You picked her up everyday.
- Did I call her too frequently?
134
00:11:08,665 --> 00:11:10,107
You were curious of her.
That's why you called a lot.
135
00:11:10,107 --> 00:11:13,786
Then... Hmm...
136
00:11:16,415 --> 00:11:18,719
It's not your fault.
137
00:11:19,338 --> 00:11:22,389
- Oh?
- It's not your fault.
138
00:11:23,204 --> 00:11:27,324
Even though she's out of touch,
even though she dumps you,
139
00:11:27,986 --> 00:11:31,627
it's not your fault at all.
140
00:11:34,774 --> 00:11:38,754
I guess I wanted to hear that.
141
00:11:39,370 --> 00:11:41,128
Siwon...
142
00:11:43,884 --> 00:11:46,182
Oh, it's from Heesoo.
143
00:11:46,339 --> 00:11:48,289
She turned on her phone now.
144
00:11:48,346 --> 00:11:51,646
See? I told you so.
It was not a big deal.
145
00:11:51,646 --> 00:11:53,984
Glad.
146
00:11:57,658 --> 00:12:00,314
Let's talk.
147
00:12:04,379 --> 00:12:06,689
What?
148
00:12:06,689 --> 00:12:09,227
Nothing.
149
00:12:09,831 --> 00:12:12,883
Anyway, thank you.
Thank you for listening.
150
00:12:14,013 --> 00:12:16,833
- Oh...
- See you around!
151
00:12:52,452 --> 00:12:54,587
Stop avoiding him.
152
00:13:00,498 --> 00:13:03,375
Where are you, Lee Siwon?
153
00:13:06,021 --> 00:13:08,890
Teacher, Siwon is not here.
154
00:13:25,203 --> 00:13:27,002
Question.
155
00:13:27,002 --> 00:13:30,244
What should I talk to an angry person?
156
00:13:36,178 --> 00:13:37,950
Hello.
157
00:13:37,950 --> 00:13:41,308
Banana milk,
and rainbow bread.
158
00:13:42,939 --> 00:13:45,222
1500 won.
159
00:13:45,869 --> 00:13:50,022
Thank you. Thank you.
160
00:13:50,022 --> 00:13:51,787
Oh, surprised.
161
00:14:03,040 --> 00:14:05,027
You...
162
00:14:22,994 --> 00:14:26,402
I did nothing wrong.
163
00:14:26,427 --> 00:14:29,536
But why do I want to avoid him?
164
00:14:30,756 --> 00:14:33,058
It could be nothing
165
00:14:33,058 --> 00:14:37,885
and we may move on,
when I talk with him.
166
00:14:51,339 --> 00:14:53,228
Sorry.
167
00:14:59,666 --> 00:15:03,248
What do I want to avoid?
168
00:15:17,336 --> 00:15:21,490
You don't need to pick me up today.
It will run late today.
169
00:15:22,920 --> 00:15:25,772
I'll be waiting for you there.
170
00:15:25,772 --> 00:15:27,826
You don't have to rush.
171
00:15:36,657 --> 00:15:39,220
Go home alone today.
172
00:15:39,413 --> 00:15:43,895
It will be boring, when
you need to go home. Right?
173
00:15:43,895 --> 00:15:47,331
Why didn't you treat me
better when I was with you?
174
00:15:50,616 --> 00:15:54,269
- Why I didn't know...
- What?
175
00:15:57,162 --> 00:16:00,068
Every problem will be solved,
when you're in love with someone else.
176
00:16:00,068 --> 00:16:02,688
Are you escaping
right after the bell rang?
177
00:16:02,688 --> 00:16:04,658
Go, go! Move, move!
178
00:16:04,658 --> 00:16:08,106
Great job today.
Let's study hard tomorrow again!
179
00:16:08,106 --> 00:16:09,725
- You know what I mean, right?
- Yes.
180
00:16:09,725 --> 00:16:11,642
Okay, the class president.
Class president.
181
00:16:11,642 --> 00:16:14,087
See me at the office.
182
00:16:14,087 --> 00:16:16,333
Come here. Come here.
It's okay.
183
00:16:16,333 --> 00:16:19,756
You study a lot.
I want to talk with you.
184
00:16:23,271 --> 00:16:27,572
It's about the field trip.
185
00:16:27,572 --> 00:16:30,046
Ask students about
where to go.
186
00:16:30,046 --> 00:16:33,559
- But choose a nearby one.
Because it's hot. - Yes.
187
00:16:33,559 --> 00:16:35,869
I mean, narrow the options down.
You know what I mean?
188
00:16:35,869 --> 00:16:39,450
- Yes.
- Okay. See you later.
189
00:16:40,463 --> 00:16:45,208
Hey. I heard some students
are smoking at school.
190
00:16:45,208 --> 00:16:47,418
Are there smokers
at my class?
191
00:16:49,025 --> 00:16:53,035
- I don't know.
- Okay. See you.
192
00:16:55,664 --> 00:16:58,699
Hey, if you notice someone smokes,
193
00:16:58,699 --> 00:17:00,775
tell me right away.
You know what I mean?
194
00:17:00,800 --> 00:17:02,496
- Yes.
- Do your best as the class president.
195
00:17:02,496 --> 00:17:04,257
- Yes.
- Okay. Go.
196
00:17:05,372 --> 00:17:08,382
Go. Hurry up.
197
00:17:08,382 --> 00:17:10,602
You're busy. Run. Move, move!
198
00:17:13,987 --> 00:17:17,023
I can't stand it.
199
00:17:19,852 --> 00:17:21,706
Who? Me?
200
00:17:21,706 --> 00:17:27,112
You passed the buck to the student.
You made him watch other students.
201
00:17:27,112 --> 00:17:29,942
That's the duty of a class mate.
202
00:17:29,942 --> 00:17:31,724
He needs to help
the HR teacher to manage the class.
203
00:17:31,724 --> 00:17:34,039
You called him every day
and told him to do chores.
204
00:17:34,664 --> 00:17:39,274
But I believe the class president
was elected by students, not you.
205
00:17:39,274 --> 00:17:43,012
That's because I trust Sieon a lot.
206
00:17:43,012 --> 00:17:45,660
If you trust him a lot,
can you pass the buck?
207
00:17:45,660 --> 00:17:48,394
What? I didn't mean that.
208
00:17:48,394 --> 00:17:50,702
Will you do chores for me?
209
00:17:50,702 --> 00:17:54,262
Oh, you don't worry about it.
210
00:17:54,262 --> 00:17:57,440
Because I can't trust you.
211
00:17:58,531 --> 00:18:02,506
It's good to trust a student.
212
00:18:02,945 --> 00:18:05,888
But be interested in the student, first.
213
00:18:05,888 --> 00:18:08,511
You may see things
that you haven't seen before.
214
00:18:09,365 --> 00:18:11,608
See you tomorrow.
I'm going home.
215
00:18:11,608 --> 00:18:13,957
Hey, Mr. Baek. You're leaving
after starting a fight?
216
00:18:13,957 --> 00:18:16,104
What are you saying?
Mr. Baek! What are you saying?
217
00:18:16,104 --> 00:18:18,185
Where are you going?
218
00:18:18,185 --> 00:18:20,608
Oh, my. What a weirdo.
219
00:18:23,706 --> 00:18:27,171
Interest? He's really weird.
220
00:18:35,964 --> 00:18:38,434
Hey, nice to meet you again.
221
00:18:48,245 --> 00:18:50,709
Hey, you.
222
00:18:51,530 --> 00:18:55,193
- Did you call me?
- Yes, you.
223
00:18:57,174 --> 00:19:00,218
Are you out of your mind?
Do you know me?
224
00:19:00,218 --> 00:19:02,980
That's not important.
225
00:19:02,980 --> 00:19:07,638
- What?
- Are you dating Kang Parang to seduce Lee Sieon?
226
00:19:07,662 --> 00:19:11,215
You're the one who
following Kang Parang.
227
00:19:11,215 --> 00:19:12,622
Following? What?
228
00:19:12,622 --> 00:19:15,013
Are you out of your mind?
Who followed who?
229
00:19:15,013 --> 00:19:16,699
I don't look like that!
230
00:19:16,699 --> 00:19:19,088
If you look at me,
you can't think like that!
231
00:19:19,294 --> 00:19:21,181
It's too loud.
Get out of my way.
232
00:19:21,181 --> 00:19:23,262
Why are you standing here?
233
00:19:23,804 --> 00:19:25,950
Don't you know?
234
00:19:27,932 --> 00:19:30,147
Come with me!
235
00:19:42,685 --> 00:19:46,647
I guess she's packing her bag now.
236
00:19:55,891 --> 00:19:59,524
Hey, tell me what you said.
237
00:19:59,524 --> 00:20:01,768
Sorry? What I said?
238
00:20:01,768 --> 00:20:04,932
I can't remember what I said.
239
00:20:07,786 --> 00:20:12,792
Don't you remember?
You cursed me.
240
00:20:12,792 --> 00:20:14,993
Oh, my pronunciation is not correct.
241
00:20:14,993 --> 00:20:18,244
I guess it was another word
and you misheard that.
242
00:20:18,822 --> 00:20:20,934
Oh, she's really cute.
243
00:20:21,840 --> 00:20:24,869
Now you're going to tell on me
to your brothers?
244
00:20:24,878 --> 00:20:26,603
No, no. Never. Never.
245
00:20:26,620 --> 00:20:30,933
If you want me to be quite,
I won't say.
246
00:20:30,933 --> 00:20:35,379
I don't care.
Kang Parang is useless
247
00:20:36,137 --> 00:20:38,438
and Lee Sieon is gay.
248
00:20:40,591 --> 00:20:43,490
So funny.
249
00:20:44,999 --> 00:20:49,538
Hey! Hey.
Here!
250
00:20:51,173 --> 00:20:54,227
What? What are you doing there?
251
00:20:58,690 --> 00:21:03,070
We're talking about something.
Leave her alone and go.
252
00:21:03,070 --> 00:21:05,556
Oh, it's the English club.
253
00:21:06,388 --> 00:21:10,114
I should get going now.
See you tomorrow!
254
00:21:10,114 --> 00:21:12,749
Hey! Hey! Kim Geon!
255
00:21:12,749 --> 00:21:16,723
I guess only nerds
entered her school.
256
00:21:17,761 --> 00:21:20,356
Is he one of the friends
following Kang Parang?
257
00:21:20,356 --> 00:21:23,144
Birds of a feather flocks together.
258
00:21:23,837 --> 00:21:25,734
What?
259
00:21:27,168 --> 00:21:30,034
It was too loud.
260
00:21:30,034 --> 00:21:32,842
Just in case,
261
00:21:32,842 --> 00:21:36,561
bullying at school
is a sensitive issue these days.
262
00:21:36,566 --> 00:21:38,858
What is he talking about?
263
00:21:38,858 --> 00:21:41,097
And...
264
00:21:41,572 --> 00:21:45,283
I'm not following Kang Parang.
265
00:21:45,283 --> 00:21:47,942
He's following me.
266
00:21:49,331 --> 00:21:53,577
I don't look like that.
267
00:22:02,777 --> 00:22:04,568
Hey.
268
00:22:07,829 --> 00:22:10,226
Hey, glad to see you again.
269
00:22:16,538 --> 00:22:18,795
I told you so.
270
00:22:18,798 --> 00:22:21,209
Where are you going?
Going home?
271
00:22:21,209 --> 00:22:23,518
Leave me alone.
272
00:22:23,926 --> 00:22:26,941
You're so picky.
273
00:22:26,989 --> 00:22:30,347
Where are you going?
May I go with you?
274
00:22:31,834 --> 00:22:33,809
I don't need company.
275
00:22:34,342 --> 00:22:38,863
I just want to know more about you.
276
00:22:40,005 --> 00:22:43,288
I don't make friends with
delinquent students.
277
00:22:43,534 --> 00:22:46,282
Ha... Haha.
278
00:22:46,579 --> 00:22:48,388
Oh, you do.
279
00:22:49,028 --> 00:22:51,948
I thought you're like me.
280
00:22:53,014 --> 00:22:55,547
You know me, right?
281
00:23:00,945 --> 00:23:04,632
You know me.
Don't you think so?
282
00:23:04,632 --> 00:23:06,451
What?
283
00:23:07,348 --> 00:23:09,228
Do you know him?
284
00:23:09,970 --> 00:23:12,002
I know his brother.
285
00:23:12,022 --> 00:23:13,997
What?
286
00:23:13,997 --> 00:23:19,171
His elder brother was gay
and everyone knew that.
287
00:23:31,575 --> 00:23:34,479
- Go abroad to study.
- I did everything you told me to do.
288
00:23:34,479 --> 00:23:37,577
That's enough.
Go.
289
00:23:41,630 --> 00:23:44,153
Gosh. Have you seen him?
290
00:23:44,153 --> 00:23:48,121
How does he look like?
Does he look like a girl?
291
00:23:48,733 --> 00:23:51,822
Your brother is gay.
And what about you?
292
00:23:52,324 --> 00:23:54,363
Aren't you gay, too?
293
00:23:59,193 --> 00:24:02,383
What are you doing?
Let's go home.
294
00:24:19,097 --> 00:24:22,684
Don't talk to me. Ever.
295
00:24:22,684 --> 00:24:26,462
Don't say we dated.
I'm so embarrassed.
296
00:24:26,462 --> 00:24:30,157
We've never dated.
Am I clear?
297
00:24:34,573 --> 00:24:37,201
What are you talking about...
298
00:25:06,409 --> 00:25:08,791
[Epilogue]
299
00:25:08,791 --> 00:25:10,848
Hey!
300
00:25:12,831 --> 00:25:15,010
Get this!
301
00:25:16,070 --> 00:25:18,539
Oh, my. Argh! Gosh!
302
00:25:19,616 --> 00:25:23,464
Hey! Come here. Run!
303
00:25:23,464 --> 00:25:26,007
Catch her.
Catch her!
304
00:25:36,057 --> 00:25:40,904
[Check out "You're My World (Feat. Golden)"
on music streaming sites]
305
00:25:41,123 --> 00:25:45,439
[FAILing in Love]
1
00:25:38,631 --> 00:25:40,331
[FAILing in Love]
2
00:25:48,910 --> 00:25:50,415
Why did you avoid?
3
00:25:50,966 --> 00:25:51,950
Avoid what?
4
00:25:51,950 --> 00:25:55,275
Why did you just listen to that crap?
You could've just ignored.
5
00:25:55,591 --> 00:25:57,681
We don't need to deal with them.
6
00:25:58,660 --> 00:26:00,155
Ah...
7
00:26:00,155 --> 00:26:01,687
What do you mean ah?
8
00:26:01,687 --> 00:26:04,882
Sometimes, you act really stupid.
9
00:26:04,882 --> 00:26:08,112
- Why were you just standing there...
- Is that why you are avoiding me?
10
00:26:08,844 --> 00:26:09,934
Huh?
11
00:26:10,260 --> 00:26:13,200
Because it's not worth dealing with me?
12
00:26:13,619 --> 00:26:14,724
No.
13
00:26:15,118 --> 00:26:16,976
I'm...
14
00:26:19,595 --> 00:26:24,105
I was avoiding out of embarrassment.
15
00:26:24,965 --> 00:26:28,505
Okay, I'll forgive you. Just this once.
16
00:26:29,631 --> 00:26:31,179
Forgive?
17
00:26:31,179 --> 00:26:35,279
I should have kicked the leg or grabbed the hair.
18
00:26:35,279 --> 00:26:38,767
I won't. Don't ever play that joke on me.
19
00:26:38,767 --> 00:26:40,272
It wasn't fun at all.
20
00:26:41,570 --> 00:26:42,830
Oh...
21
00:26:44,005 --> 00:26:45,600
Let's go.
22
00:26:45,600 --> 00:26:48,601
Are you going to the study room? Or home?
23
00:26:53,760 --> 00:26:55,650
You know I wasn't joking.
24
00:26:58,545 --> 00:27:00,785
Or, are you pretending that you don't know?
25
00:27:02,707 --> 00:27:03,892
Yes.
26
00:27:04,971 --> 00:27:06,164
Why?
27
00:27:08,335 --> 00:27:10,475
I want to be friends with you.
28
00:27:13,180 --> 00:27:17,985
Even if we are not best friends,
we've known each other for 10 years already.
29
00:27:19,950 --> 00:27:21,970
I don't want to jeopardize that.
30
00:27:23,650 --> 00:27:27,160
Let's stop talking about that.
31
00:27:37,470 --> 00:27:39,190
Fine, keep doing it.
32
00:27:40,680 --> 00:27:44,215
Keep pretending you don't know.
I'm going to do what I want, too.
33
00:27:44,215 --> 00:27:45,480
What do you mean?
34
00:27:46,589 --> 00:27:52,689
After that day, it was like hell when you
avoided me. I kept on thinking.
35
00:27:54,485 --> 00:27:56,815
I thought of going back to friends with you.
36
00:27:58,770 --> 00:28:03,540
But when you held my hand earlier,
I changed my mind.
37
00:28:05,650 --> 00:28:11,210
I'm not going to hold your hand as your friend.
38
00:28:11,210 --> 00:28:15,185
It's your mistake.
39
00:28:23,455 --> 00:28:24,985
What should I do?
40
00:28:35,200 --> 00:28:37,610
What should I do, really?
41
00:28:41,750 --> 00:28:46,141
[EP.08 I'm not going to hold your hands as friends]
42
00:28:52,344 --> 00:28:56,234
It's annoying, but there is a problem to solve.
43
00:28:56,601 --> 00:28:58,046
Do you need a lighter?
44
00:29:16,390 --> 00:29:20,515
I saw you running away with a girl.
What are you doing here?
45
00:29:21,335 --> 00:29:22,995
I have a question.
46
00:29:23,965 --> 00:29:25,065
What is it?
47
00:29:25,915 --> 00:29:31,235
Do you want me to act as if I know,
or if I don't know.
48
00:29:31,235 --> 00:29:35,640
Or are you afraid if I would act as if I know?
49
00:29:36,012 --> 00:29:37,122
What?
50
00:29:37,505 --> 00:29:41,178
I don't care what you do, or what you like.
51
00:29:41,178 --> 00:29:43,686
Don't try to sound out, all worried.
52
00:29:44,920 --> 00:29:46,840
Don't be seen.
53
00:29:49,074 --> 00:29:50,154
Hey.
54
00:29:54,950 --> 00:29:56,535
Where is your brother?
55
00:29:57,350 --> 00:29:58,950
I want you two to handle your own problems.
56
00:29:58,950 --> 00:30:01,306
I can't reach him, he ghosted.
57
00:30:03,240 --> 00:30:04,870
You should know.
58
00:30:05,465 --> 00:30:07,735
I don't want to tell you, even if I know.
59
00:30:08,155 --> 00:30:09,105
What?
60
00:30:09,105 --> 00:30:12,966
It's up to you to be a coward,
pretending to be a hater.
61
00:30:12,966 --> 00:30:16,550
And it's up to my brother
to trust that kind of person.
62
00:30:16,550 --> 00:30:20,710
And it's up to me to do nothing about this.
63
00:30:23,155 --> 00:30:24,360
Is...
64
00:30:25,300 --> 00:30:28,130
Is he locked up in a mental hospital?
65
00:30:29,335 --> 00:30:34,485
You and your parents looked at him
with disgust.
66
00:30:34,485 --> 00:30:36,015
You think I didn't know that?
67
00:30:39,405 --> 00:30:43,813
He will contact you if he wants.
68
00:30:52,330 --> 00:30:54,465
It may be true about my parents.
69
00:30:56,085 --> 00:30:57,560
But not me.
70
00:31:02,543 --> 00:31:07,388
Does my brother think like that?
71
00:31:24,840 --> 00:31:28,370
Argh! Ah...
72
00:31:30,583 --> 00:31:32,733
I had a strange dream.
73
00:31:45,480 --> 00:31:46,925
Hey.
74
00:31:46,925 --> 00:31:49,556
It's getting hotter.
75
00:31:50,845 --> 00:31:52,915
You didn't ride the bicycle?
76
00:31:53,224 --> 00:31:54,429
No.
77
00:31:55,635 --> 00:31:57,190
Anything happened?
78
00:31:57,980 --> 00:32:00,486
What?
79
00:32:00,486 --> 00:32:02,611
I mean...
80
00:32:06,210 --> 00:32:08,030
Sieon hasn't come yet?
81
00:32:08,950 --> 00:32:11,800
He has, he's probably in the teachers' office.
82
00:32:11,800 --> 00:32:13,908
Yeah? Hey.
83
00:32:13,908 --> 00:32:15,095
Yes?
84
00:32:15,095 --> 00:32:16,915
I had a weird dream.
85
00:32:16,915 --> 00:32:19,640
Dream? What now.
86
00:32:19,640 --> 00:32:22,575
Sieon and Siwon got married.
87
00:32:22,575 --> 00:32:23,889
Horrible beginning.
88
00:32:23,889 --> 00:32:25,308
And I was their pet dog.
89
00:32:25,308 --> 00:32:26,569
That's realistic.
90
00:32:26,569 --> 00:32:28,258
What does that mean?
91
00:32:28,258 --> 00:32:30,111
What do you mean what that means.
92
00:32:30,111 --> 00:32:33,550
You had a crazy dream about how
Sieon and I dated the other night.
93
00:32:33,918 --> 00:32:37,648
It doesn't mean anything.
You are just lonely.
94
00:32:39,425 --> 00:32:41,445
The dream was really vivid.
95
00:32:56,355 --> 00:32:58,100
Look to your side.
96
00:33:11,275 --> 00:33:13,195
You want me to call Sieon?
97
00:33:13,195 --> 00:33:16,630
No, I can't handle it.
98
00:33:19,288 --> 00:33:25,706
No, not Sieon. You. Come out for a second.
99
00:33:25,706 --> 00:33:26,456
Come out.
100
00:33:30,095 --> 00:33:32,535
I should go to the restroom.
101
00:33:32,535 --> 00:33:37,097
I may have drunk too much water.
Did I drink water?
102
00:33:48,875 --> 00:33:51,135
How's Parang today?
103
00:33:51,745 --> 00:33:53,105
I don't know.
104
00:33:53,650 --> 00:33:58,775
He seems fine, talking nonsense.
105
00:33:58,775 --> 00:34:02,077
But something seems different too.
106
00:34:03,555 --> 00:34:07,041
That girl must have dumped him yesterday.
107
00:34:07,041 --> 00:34:08,135
That quickly?
108
00:34:08,135 --> 00:34:12,202
She didn't like Parang at all.
She was just using him.
109
00:34:13,530 --> 00:34:17,580
Don't tell Parang. He'll be upset.
110
00:34:19,070 --> 00:34:21,330
You care a lot about Parang.
111
00:34:21,330 --> 00:34:23,955
I always side with people in unanswered love.
112
00:34:23,955 --> 00:34:25,650
Gang Nabang, respect.
113
00:34:28,555 --> 00:34:32,560
What about your love?
114
00:34:35,275 --> 00:34:36,240
Hey.
115
00:34:36,240 --> 00:34:38,550
What now?
116
00:34:38,550 --> 00:34:43,480
If you are going to ask me to help you with
Sieon, I refuse.
117
00:34:43,480 --> 00:34:47,261
You've never dated a girl, right?
118
00:34:50,075 --> 00:34:53,371
You are even more pathetic than Parang.
119
00:34:53,371 --> 00:34:57,312
What? Girl...
120
00:34:57,312 --> 00:34:59,593
That's crazy.
121
00:34:59,593 --> 00:35:01,148
What made you think like that?
122
00:35:01,148 --> 00:35:03,233
I mean, this sounds really crazy.
123
00:35:03,233 --> 00:35:06,393
Let's hear you out.
What made you think like that?
124
00:35:06,393 --> 00:35:09,112
You are seriously awkward now.
125
00:35:09,112 --> 00:35:13,035
I mean, you suddenly brought that up so...
126
00:35:14,660 --> 00:35:18,825
If you hold a girl's hand like that, you'll break it.
127
00:35:20,035 --> 00:35:21,110
What?
128
00:35:21,110 --> 00:35:25,023
You ran yesterday holding my hand.
It was your first time, right?
129
00:35:25,710 --> 00:35:29,745
Whew... It was the first time to be grabbed
so hard like that.
130
00:35:30,270 --> 00:35:31,755
I should go.
131
00:35:31,755 --> 00:35:35,440
Hey! Where are you going? Keep talking...
132
00:35:35,913 --> 00:35:40,350
Do you see that person over there?
133
00:35:40,350 --> 00:35:41,645
The Head Teacher.
134
00:35:43,135 --> 00:35:44,885
He just saw me.
135
00:35:44,885 --> 00:35:47,323
If you have to avoid him like this every day,
136
00:35:47,323 --> 00:35:50,676
why don't you just have your hair neat
and be more comfortable?
137
00:35:50,676 --> 00:35:53,296
Nope. You don't know yet.
138
00:35:53,296 --> 00:35:56,175
But I'll be very famous soon.
139
00:35:56,175 --> 00:35:58,969
I have to take care of how I look.
140
00:35:58,969 --> 00:36:01,824
I'm leaving, bye.
141
00:36:05,066 --> 00:36:06,616
Quick.
142
00:36:17,315 --> 00:36:18,930
He'll never get her.
143
00:36:24,985 --> 00:36:27,485
Why did I think,
144
00:36:30,428 --> 00:36:32,659
that everybody might,
145
00:36:35,315 --> 00:36:37,795
leave me alone?
146
00:36:52,315 --> 00:36:53,630
What?
147
00:36:56,900 --> 00:36:58,135
Why?
148
00:36:58,904 --> 00:37:01,249
What in the world are you doing?
149
00:37:01,249 --> 00:37:05,285
Why are the girls spreading rumors all day long?
150
00:37:05,285 --> 00:37:07,295
What rumor?
151
00:37:09,045 --> 00:37:12,185
There are slight changes,
152
00:37:12,185 --> 00:37:14,010
but all in all,
153
00:37:14,010 --> 00:37:20,080
Sieon is gay.
But he's using you as a cover.
154
00:37:20,080 --> 00:37:21,755
Something like this.
155
00:37:22,325 --> 00:37:24,460
People believe this?
156
00:37:24,460 --> 00:37:27,485
There are huge fans of fan fiction.
They don't just believe,
157
00:37:27,485 --> 00:37:29,430
they try to create a story of their own.
158
00:37:29,430 --> 00:37:31,270
Aren't you trying to create one?
159
00:37:31,270 --> 00:37:32,820
How could you say that?
160
00:37:32,820 --> 00:37:36,970
I'm telling everybody that this is so not true.
161
00:37:38,238 --> 00:37:44,033
But this gay rumor has been
around for a long time.
162
00:37:44,482 --> 00:37:47,057
What about you?
163
00:37:47,500 --> 00:37:50,080
Do you two have something going on?
164
00:37:50,765 --> 00:37:53,715
Nothing!
165
00:37:55,271 --> 00:37:59,245
Why are you avoiding me?
This is very suspicious.
166
00:37:59,245 --> 00:38:03,159
I'm watching you.
167
00:38:03,159 --> 00:38:06,309
Something's going on here.
168
00:38:06,309 --> 00:38:08,524
It's not suspicious, and nothing happened.
169
00:38:08,524 --> 00:38:10,281
Why is this not working?
170
00:38:21,570 --> 00:38:23,338
Nothing?
171
00:38:36,195 --> 00:38:38,910
I have a questions.
172
00:38:38,910 --> 00:38:43,708
Why do you always mix the chocolate powder
with milk, instead of buying chocolate milk?
173
00:38:45,865 --> 00:38:47,045
Just because.
174
00:38:47,675 --> 00:38:53,500
It's more interesting to see how white milk
gets dirty, than to see something black.
175
00:38:55,050 --> 00:38:58,040
Never disappoints us.
176
00:38:58,040 --> 00:38:59,611
What a psycho.
177
00:39:00,849 --> 00:39:03,222
Then...
178
00:39:03,222 --> 00:39:08,921
Do you remember how he brought two
and gave one to Siwon only?
179
00:39:09,715 --> 00:39:14,378
Then she would give that to you.
180
00:39:14,378 --> 00:39:18,542
You could've brought three then. Why just two?
181
00:39:20,280 --> 00:39:22,550
Maybe I wanted just two people to have this..
182
00:39:23,730 --> 00:39:27,605
Without me? Just the two of you?
183
00:39:27,605 --> 00:39:31,480
This is how low the conversation gets?
184
00:39:31,480 --> 00:39:33,040
Let's go play basketball.
185
00:39:33,040 --> 00:39:35,498
- The locker, it's you, right?
- The hot court is calling me.
186
00:39:38,247 --> 00:39:39,467
It's strange.
187
00:39:39,467 --> 00:39:40,967
- It must be hot.
- Why.
188
00:39:42,785 --> 00:39:44,065
Is there a problem?
189
00:39:45,230 --> 00:39:46,815
Wasn't the conversation over?
190
00:39:46,815 --> 00:39:48,983
Are you going to keep talking about the powder?
191
00:39:48,983 --> 00:39:51,363
Stop. Do you have plans tomorrow?
192
00:39:51,363 --> 00:39:55,318
I'm off from my part-time job over the weekend.
I can hang out with you.
193
00:39:55,318 --> 00:39:57,428
Tell me anything you want.
194
00:39:58,783 --> 00:40:01,768
I'm going home.
195
00:40:01,768 --> 00:40:05,055
Why don't we hang out at your place?
Meet your parents.
196
00:40:05,055 --> 00:40:06,712
Video? Let's borrow a video.
197
00:40:07,675 --> 00:40:11,105
I want to be alone.
198
00:40:11,105 --> 00:40:12,565
See you.
199
00:40:15,295 --> 00:40:17,060
What's wrong with him?
200
00:40:17,908 --> 00:40:20,643
He must have been dumped.
201
00:40:22,730 --> 00:40:25,345
Pretend you don't know, until he tells us.
202
00:40:26,325 --> 00:40:28,215
Poor thing.
203
00:40:28,215 --> 00:40:30,451
He may be stupid, but only we can torture him.
204
00:40:30,451 --> 00:40:33,386
Why is he suffering outside? I'm sad.
205
00:40:37,050 --> 00:40:38,455
Are you not sharing?
206
00:40:45,140 --> 00:40:47,315
It's probably around this time of the day.
207
00:40:49,020 --> 00:40:53,114
She dozes off regularly.
208
00:41:15,735 --> 00:41:17,375
[Let's switch seats]
209
00:41:45,100 --> 00:41:46,240
Hush.
210
00:41:51,235 --> 00:41:54,900
What? How long has he been watching me?
211
00:41:55,673 --> 00:42:00,045
Was he sitting here from the beginning?
212
00:42:03,009 --> 00:42:04,239
Argh!
213
00:42:21,090 --> 00:42:23,975
Hey, let me go.
214
00:42:24,737 --> 00:42:26,269
Shh.
215
00:42:28,332 --> 00:42:30,295
You are disturbing people.
216
00:42:31,172 --> 00:42:33,836
Why are you sitting there?
217
00:42:34,705 --> 00:42:36,365
Why do you think I'm here?
218
00:42:36,916 --> 00:42:38,367
What?
219
00:42:38,782 --> 00:42:41,525
It's close to the a/c.
220
00:42:42,663 --> 00:42:44,126
Oh.
221
00:42:44,192 --> 00:42:48,773
Sleeping at such a great spot.
You must feel bad.
222
00:42:48,773 --> 00:42:52,230
Hey! It was just for a second.
223
00:42:55,519 --> 00:42:58,948
I get it, let me go.
224
00:42:58,948 --> 00:43:01,193
And go away.
225
00:43:05,478 --> 00:43:07,304
Hey...
226
00:43:08,375 --> 00:43:11,409
What are you two doing?
Who are you? Which class are you from?
227
00:43:11,452 --> 00:43:13,613
Stay away, stay away.
Keep the distance, keep the distance.
228
00:43:13,665 --> 00:43:15,568
Keep the distance, you two.
229
00:43:15,568 --> 00:43:18,166
What? Sieon? With Siwon?
230
00:43:18,166 --> 00:43:20,830
What were you doing?
It's fine if it's you two.
231
00:43:20,830 --> 00:43:22,205
What were you talking about? Grades?
232
00:43:22,330 --> 00:43:26,497
- Just wanted some fresh air.
- That's understandable. What about you?
233
00:43:26,497 --> 00:43:28,625
- Me, too.
- Totally okay.
234
00:43:28,625 --> 00:43:30,833
If you need some fresh air, you can always
come out.
235
00:43:30,833 --> 00:43:33,934
Let's do this! Okay? Good luck! Together!
236
00:43:33,934 --> 00:43:35,914
I'm going. Good luck! Good luck!
237
00:43:36,560 --> 00:43:38,592
Okay? I'm leaving.
238
00:43:42,603 --> 00:43:45,095
Good luck! Good luck! Yes, yes.
239
00:44:23,242 --> 00:44:25,808
I'm in trouble.
240
00:44:26,163 --> 00:44:30,277
Why do I keep thinking of him?
241
00:44:44,322 --> 00:44:48,302
I'm thinking of ways to not think.
242
00:44:52,660 --> 00:44:55,023
Why were they holding hands?
243
00:44:55,023 --> 00:44:57,681
When did they get so close?
244
00:44:59,157 --> 00:45:01,744
Ways to not think...
245
00:45:02,662 --> 00:45:04,765
Why were they holding hands?
246
00:45:04,765 --> 00:45:07,485
Sieon hates that.
247
00:45:13,044 --> 00:45:16,175
There is only one way.
248
00:46:16,663 --> 00:46:19,232
You scared me!!
249
00:46:20,462 --> 00:46:22,834
Can you not be scared for once?
250
00:46:22,922 --> 00:46:25,512
You keep showing up without warning!
251
00:46:25,802 --> 00:46:29,694
- When did you come out?
- Just now.
252
00:46:30,293 --> 00:46:33,565
What are you doing here?
253
00:46:34,454 --> 00:46:36,686
Standing.
254
00:46:36,686 --> 00:46:40,326
Don't say you were waiting to go with me...
255
00:46:40,326 --> 00:46:41,840
Aren't you embarrassed to say that yourself?
256
00:46:41,840 --> 00:46:44,443
You were, these days...
257
00:46:45,072 --> 00:46:48,967
You've been acting weird!
258
00:46:50,365 --> 00:46:52,041
What did I do?
259
00:46:53,381 --> 00:46:56,578
That powder in the locker. That's you, right?
260
00:46:56,578 --> 00:46:59,139
Putting them in my locker...
261
00:46:59,139 --> 00:47:02,202
- You didn't eat it?
- I did but,
262
00:47:02,245 --> 00:47:05,580
that's not the point.
263
00:47:06,245 --> 00:47:09,681
Don't do that. It makes me uncomfortable.
264
00:47:13,514 --> 00:47:16,847
Okay, that was too much work for me too.
265
00:47:17,648 --> 00:47:21,127
And showing up out of nowhere.
266
00:47:21,127 --> 00:47:24,886
That's not too much work...
267
00:47:26,642 --> 00:47:28,949
This is a strange conversation.
268
00:47:28,949 --> 00:47:32,036
It's like a conversation between friends,
269
00:47:32,036 --> 00:47:34,771
or not.
270
00:47:35,338 --> 00:47:37,159
By the way,
271
00:47:38,894 --> 00:47:40,861
were you drooling?
272
00:47:42,187 --> 00:47:44,104
This is friend.
273
00:47:46,073 --> 00:47:49,622
Never mind, see you.
274
00:47:55,911 --> 00:47:58,437
- Wait up.
- Why?
275
00:47:58,969 --> 00:48:01,612
I was waiting for you.
276
00:48:02,381 --> 00:48:03,740
What?
277
00:48:03,740 --> 00:48:06,228
Since you are being uncomfortable,
278
00:48:06,228 --> 00:48:10,648
I was waiting for you for an hour and a half.
279
00:48:12,164 --> 00:48:14,352
I'm saying this to make you uncomfortable.
280
00:48:15,206 --> 00:48:18,117
This is not friend.
281
00:48:21,126 --> 00:48:22,507
Hey.
282
00:48:22,507 --> 00:48:27,485
If I knew you were drooling in sleep,
I would have just left.
283
00:48:27,901 --> 00:48:31,327
Please let me know in advance.
284
00:48:31,915 --> 00:48:33,753
Friend, again.
285
00:48:34,354 --> 00:48:37,752
I said it was just for a second!
286
00:48:38,746 --> 00:48:42,443
When you say a second, how long is that?
287
00:48:46,115 --> 00:48:49,304
You!
288
00:48:51,317 --> 00:48:53,001
I hate you.
289
00:48:59,558 --> 00:49:02,190
Hey, Parang.
290
00:49:03,374 --> 00:49:06,307
Mom, dad.
291
00:49:07,369 --> 00:49:10,050
Anybody home?
292
00:49:19,420 --> 00:49:21,406
Parang!
293
00:49:23,473 --> 00:49:25,036
Parang.
294
00:49:26,111 --> 00:49:29,861
Parang, are you still sleeping?
295
00:49:34,815 --> 00:49:38,158
[Epilogue]
Where is Sieon?
296
00:49:39,222 --> 00:49:41,347
Where are you?
297
00:49:42,449 --> 00:49:44,363
In front of the park?
298
00:49:44,363 --> 00:49:46,755
Already?
299
00:49:46,755 --> 00:49:49,229
Wait for me.
300
00:49:51,246 --> 00:49:54,403
I told you not to talk to me...
301
00:50:04,918 --> 00:50:10,226
[OST SUMIN - You Are My World (feat. Golden)
Now available on the music website]
302
00:50:11,419 --> 00:50:16,122
[FAILing in Love]
42173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.