All language subtitles for Failing.In.Love.E04.191123.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,210 --> 00:00:29,178 I guess it's over. 2 00:00:37,570 --> 00:00:41,821 I can't understand no matter how I try. 3 00:00:56,277 --> 00:01:00,615 What should I do? 4 00:01:06,495 --> 00:01:11,314 [EP.07 Whenever funny things happened, I wanted to share it with you] 5 00:01:11,649 --> 00:01:14,964 - Let's study hard. - Yes. 6 00:01:14,964 --> 00:01:16,751 Have a nice day. 7 00:01:17,732 --> 00:01:22,045 Wow, Kang Blue. You're still ugly today. 8 00:01:24,724 --> 00:01:26,973 - Hey. - Yes. 9 00:01:26,993 --> 00:01:30,428 Heesoo doesn't answer my call. 10 00:01:30,428 --> 00:01:33,942 - Good. She avoids your call. - She's never done this before. 11 00:01:33,942 --> 00:01:37,866 - Since when? - Since last night. 12 00:01:37,866 --> 00:01:42,286 I've called and texted her more than 20 times by now. 13 00:01:42,286 --> 00:01:44,101 But she never answers it. 14 00:01:44,101 --> 00:01:46,427 Oh, you're crazy. 15 00:01:46,427 --> 00:01:49,343 It doesn't mean she dropped off the grid. She just slept! 16 00:01:49,343 --> 00:01:53,388 Stop texting her. It even scares me. 17 00:01:54,646 --> 00:01:57,509 This thing has never happened before. 18 00:01:58,168 --> 00:02:01,467 She always said she would go to bed before she did. 19 00:02:03,312 --> 00:02:06,836 You may fall asleep. Do you always say that to others? 20 00:02:07,450 --> 00:02:10,802 What's wrong with your face? Did you stay up all night? 21 00:02:13,083 --> 00:02:16,112 I don't know what to do. 22 00:02:17,527 --> 00:02:19,369 What should I do? 23 00:02:20,259 --> 00:02:24,253 You're always innovative to do something crazy. 24 00:02:24,494 --> 00:02:28,252 I'm done. I'm going to sleep. Wake me up if the class starts. 25 00:02:32,773 --> 00:02:34,898 It's so frustrating. 26 00:02:44,857 --> 00:02:46,842 Oh, sorry. 27 00:02:52,478 --> 00:02:54,438 Lee Sieon? 28 00:02:56,434 --> 00:02:58,896 I don't know you. 29 00:02:58,953 --> 00:03:02,485 Really? I know you. 30 00:03:02,485 --> 00:03:05,531 Who are you? Aren't you in the 10th grade? 31 00:03:05,969 --> 00:03:09,195 Don't you know you should say with honorifics for those older than you? 32 00:03:09,195 --> 00:03:10,940 Never mind. Hey. 33 00:03:10,940 --> 00:03:14,072 I think you know me. 34 00:03:24,753 --> 00:03:28,413 See you again. 35 00:03:32,966 --> 00:03:36,816 Seoah High School students, enjoy your lunch time. 36 00:03:40,150 --> 00:03:44,891 Hey, let's play songs from my favorite band's 3rd album during the dinner time. 37 00:03:44,891 --> 00:03:47,265 - Okay? - I see. 38 00:03:47,265 --> 00:03:48,702 Thank you. 39 00:03:49,684 --> 00:03:53,571 What are you waiting for? Today's lunch is spaghetti. 40 00:03:53,571 --> 00:03:57,120 Oh... I'll skip lunch. 41 00:03:57,120 --> 00:03:59,748 What's wrong? It's spaghetti. 42 00:04:01,027 --> 00:04:04,773 Cramps. I'll lie down at the nurse's office. 43 00:04:04,773 --> 00:04:06,362 Oh, okay. 44 00:04:06,362 --> 00:04:08,850 I think you frequently skip lunch these days. 45 00:04:09,121 --> 00:04:12,132 - No way. Are you... - Oh? 46 00:04:13,294 --> 00:04:16,834 Are you on a diet? You're fit enough! 47 00:04:16,834 --> 00:04:20,213 Oh... No. I'm not on a diet. 48 00:04:20,239 --> 00:04:23,485 That's suspicious... But I need to go now, anyways. 49 00:04:23,485 --> 00:04:27,062 - See you later at the class. - See you. 50 00:04:33,014 --> 00:04:36,371 - I'll be at the nurse's office. - Okay, see you. 51 00:05:22,006 --> 00:05:24,073 And... 52 00:05:25,248 --> 00:05:28,356 A week has passed. 53 00:05:43,378 --> 00:05:46,361 What should I do now? 54 00:05:46,654 --> 00:05:49,641 Do I have to keep avoiding him? 55 00:05:50,142 --> 00:05:54,121 I did nothing wrong. Why... 56 00:05:57,119 --> 00:05:59,337 Oh, surprised! 57 00:05:59,641 --> 00:06:01,592 Lee Siwon. 58 00:06:01,592 --> 00:06:05,396 - Why are you here? - Why are you here? 59 00:06:05,396 --> 00:06:07,485 I couldn't sleep last night... 60 00:06:09,097 --> 00:06:11,073 Are you sick or so? 61 00:06:11,707 --> 00:06:14,654 No... I'm just... 62 00:06:14,654 --> 00:06:17,998 Your period was 3 weeks ago. I guess it's not the cramps. 63 00:06:17,998 --> 00:06:21,312 I told you not to remember such things! 64 00:06:21,849 --> 00:06:25,828 I can't forget! You always curse me without any reason during your period! 65 00:06:27,115 --> 00:06:28,738 Then.... 66 00:06:29,181 --> 00:06:31,138 Close the curtain. 67 00:06:31,591 --> 00:06:33,481 Yes. 68 00:06:43,461 --> 00:06:45,607 It feels weird. 69 00:06:47,441 --> 00:06:49,333 It feels weird. 70 00:06:52,001 --> 00:06:53,873 Siwon. 71 00:06:57,112 --> 00:06:59,007 Lee Siwon. 72 00:07:00,409 --> 00:07:01,949 Why? 73 00:07:02,760 --> 00:07:04,721 Do you want some bread? 74 00:07:07,960 --> 00:07:12,085 We're talking together after a long time. Right? 75 00:07:12,950 --> 00:07:15,368 Because you were so excited to be in love with her. 76 00:07:15,940 --> 00:07:18,314 I couldn't see you around at school. 77 00:07:19,140 --> 00:07:20,982 Or at home. 78 00:07:22,253 --> 00:07:24,487 You didn't answer my call. 79 00:07:29,656 --> 00:07:33,547 Now I see why I've been frustrated these days. 80 00:07:36,406 --> 00:07:41,154 Why did you avoid me? 81 00:07:42,229 --> 00:07:44,404 I didn't avoid you. 82 00:07:44,903 --> 00:07:49,124 I just spent more time studying, to get better grades. 83 00:07:50,119 --> 00:07:55,381 Whenever funny thing happened, I wanted to share it with you. 84 00:07:56,257 --> 00:07:58,262 Huh? 85 00:07:58,282 --> 00:08:01,505 Whenever frustrating things happened, 86 00:08:02,453 --> 00:08:05,232 I wanted to talk about it with you. 87 00:08:06,896 --> 00:08:08,879 It feels so weird. 88 00:08:09,759 --> 00:08:12,102 When I don't talk with you. 89 00:08:13,185 --> 00:08:15,473 When I can't see you. 90 00:08:16,896 --> 00:08:19,082 You know it. 91 00:08:19,755 --> 00:08:22,143 You're the only one 92 00:08:22,661 --> 00:08:26,365 who listens to my weird things. 93 00:08:35,899 --> 00:08:37,786 Tell me. 94 00:08:41,798 --> 00:08:43,748 Sorry? 95 00:08:45,502 --> 00:08:47,780 I'll listen to you. 96 00:08:57,972 --> 00:09:00,722 Oh, it looks delicious! 97 00:09:00,722 --> 00:09:05,383 - Lunch menu was spaghetti. - Hey, the supervisor was at the cafeteria. 98 00:09:05,383 --> 00:09:07,900 I think spaghetti was a trap. 99 00:09:07,900 --> 00:09:10,579 - Really annoying. - May I have a haircut? 100 00:09:10,579 --> 00:09:12,866 Hey, straighten your hair. 101 00:09:12,866 --> 00:09:16,920 Nope. This is a battle between me and the supervisor. 102 00:09:16,920 --> 00:09:21,041 I've lived for swag. I can't lose in this battle. 103 00:09:24,235 --> 00:09:27,803 I want more fish cake, instead of rice cake. Takeout please. 104 00:09:28,457 --> 00:09:30,099 Oh? 105 00:09:31,101 --> 00:09:34,301 Oh, I got a lot of text messages. 106 00:09:35,671 --> 00:09:39,049 - Hey, is it going well? - What? 107 00:09:39,049 --> 00:09:41,451 You said you will seduce him this time. 108 00:09:42,285 --> 00:09:44,433 Lee Sieon. 109 00:09:44,433 --> 00:09:46,969 I don't know. Screwed. 110 00:09:46,969 --> 00:09:50,147 The stupid thing doesn't help. He's just clingy. 111 00:09:50,147 --> 00:09:53,906 Are you sure that Kang Parang is the best friend of him? 112 00:09:53,906 --> 00:09:57,433 He never invited Lee Sieon whenever I asked. 113 00:09:57,865 --> 00:10:01,460 Lee Sieon goes everywhere with Kang Parang. 114 00:10:01,460 --> 00:10:03,641 There's a rumor that he's n` 115 00:10:03,641 --> 00:10:06,352 What if he's really gay? 116 00:10:06,352 --> 00:10:10,649 That sounds fun. 117 00:10:10,649 --> 00:10:13,695 Ha ha. 118 00:10:13,695 --> 00:10:15,776 My wish is to have a gay friend. 119 00:10:15,776 --> 00:10:19,061 He's too handsome to be gay. 120 00:10:20,375 --> 00:10:24,604 - Here you are. - Bring it. - Okay. 121 00:10:26,438 --> 00:10:29,255 - Crazy. - What? The supervisor is here? 122 00:10:29,255 --> 00:10:30,970 She's so mean! 123 00:10:30,970 --> 00:10:33,010 What? Why? Who is she? 124 00:10:33,010 --> 00:10:36,718 I thought it was weird. She's so mean! 125 00:10:36,718 --> 00:10:41,005 What? Where? The supervisor? What's wrong? 126 00:10:41,005 --> 00:10:44,660 I cooked ramen and I pulled a chair for her, 127 00:10:44,660 --> 00:10:48,378 and I paid at the internet cafe. Why doesn't she call me back? 128 00:10:48,617 --> 00:10:51,855 Is there anything wrong I did? Among things I've done? 129 00:10:51,866 --> 00:10:55,227 Is that why Heesoo doesn't call me? 130 00:10:55,227 --> 00:11:00,116 Well... I guess you didn't anything wrong. 131 00:11:00,116 --> 00:11:02,631 Was it a mistake to bring her to an internet cafe, on our first date? 132 00:11:02,631 --> 00:11:05,923 - You'll be close while playing games. - Because I picked her up by my bicycle? 133 00:11:05,923 --> 00:11:08,665 - You picked her up everyday. - Did I call her too frequently? 134 00:11:08,665 --> 00:11:10,107 You were curious of her. That's why you called a lot. 135 00:11:10,107 --> 00:11:13,786 Then... Hmm... 136 00:11:16,415 --> 00:11:18,719 It's not your fault. 137 00:11:19,338 --> 00:11:22,389 - Oh? - It's not your fault. 138 00:11:23,204 --> 00:11:27,324 Even though she's out of touch, even though she dumps you, 139 00:11:27,986 --> 00:11:31,627 it's not your fault at all. 140 00:11:34,774 --> 00:11:38,754 I guess I wanted to hear that. 141 00:11:39,370 --> 00:11:41,128 Siwon... 142 00:11:43,884 --> 00:11:46,182 Oh, it's from Heesoo. 143 00:11:46,339 --> 00:11:48,289 She turned on her phone now. 144 00:11:48,346 --> 00:11:51,646 See? I told you so. It was not a big deal. 145 00:11:51,646 --> 00:11:53,984 Glad. 146 00:11:57,658 --> 00:12:00,314 Let's talk. 147 00:12:04,379 --> 00:12:06,689 What? 148 00:12:06,689 --> 00:12:09,227 Nothing. 149 00:12:09,831 --> 00:12:12,883 Anyway, thank you. Thank you for listening. 150 00:12:14,013 --> 00:12:16,833 - Oh... - See you around! 151 00:12:52,452 --> 00:12:54,587 Stop avoiding him. 152 00:13:00,498 --> 00:13:03,375 Where are you, Lee Siwon? 153 00:13:06,021 --> 00:13:08,890 Teacher, Siwon is not here. 154 00:13:25,203 --> 00:13:27,002 Question. 155 00:13:27,002 --> 00:13:30,244 What should I talk to an angry person? 156 00:13:36,178 --> 00:13:37,950 Hello. 157 00:13:37,950 --> 00:13:41,308 Banana milk, and rainbow bread. 158 00:13:42,939 --> 00:13:45,222 1500 won. 159 00:13:45,869 --> 00:13:50,022 Thank you. Thank you. 160 00:13:50,022 --> 00:13:51,787 Oh, surprised. 161 00:14:03,040 --> 00:14:05,027 You... 162 00:14:22,994 --> 00:14:26,402 I did nothing wrong. 163 00:14:26,427 --> 00:14:29,536 But why do I want to avoid him? 164 00:14:30,756 --> 00:14:33,058 It could be nothing 165 00:14:33,058 --> 00:14:37,885 and we may move on, when I talk with him. 166 00:14:51,339 --> 00:14:53,228 Sorry. 167 00:14:59,666 --> 00:15:03,248 What do I want to avoid? 168 00:15:17,336 --> 00:15:21,490 You don't need to pick me up today. It will run late today. 169 00:15:22,920 --> 00:15:25,772 I'll be waiting for you there. 170 00:15:25,772 --> 00:15:27,826 You don't have to rush. 171 00:15:36,657 --> 00:15:39,220 Go home alone today. 172 00:15:39,413 --> 00:15:43,895 It will be boring, when you need to go home. Right? 173 00:15:43,895 --> 00:15:47,331 Why didn't you treat me better when I was with you? 174 00:15:50,616 --> 00:15:54,269 - Why I didn't know... - What? 175 00:15:57,162 --> 00:16:00,068 Every problem will be solved, when you're in love with someone else. 176 00:16:00,068 --> 00:16:02,688 Are you escaping right after the bell rang? 177 00:16:02,688 --> 00:16:04,658 Go, go! Move, move! 178 00:16:04,658 --> 00:16:08,106 Great job today. Let's study hard tomorrow again! 179 00:16:08,106 --> 00:16:09,725 - You know what I mean, right? - Yes. 180 00:16:09,725 --> 00:16:11,642 Okay, the class president. Class president. 181 00:16:11,642 --> 00:16:14,087 See me at the office. 182 00:16:14,087 --> 00:16:16,333 Come here. Come here. It's okay. 183 00:16:16,333 --> 00:16:19,756 You study a lot. I want to talk with you. 184 00:16:23,271 --> 00:16:27,572 It's about the field trip. 185 00:16:27,572 --> 00:16:30,046 Ask students about where to go. 186 00:16:30,046 --> 00:16:33,559 - But choose a nearby one. Because it's hot. - Yes. 187 00:16:33,559 --> 00:16:35,869 I mean, narrow the options down. You know what I mean? 188 00:16:35,869 --> 00:16:39,450 - Yes. - Okay. See you later. 189 00:16:40,463 --> 00:16:45,208 Hey. I heard some students are smoking at school. 190 00:16:45,208 --> 00:16:47,418 Are there smokers at my class? 191 00:16:49,025 --> 00:16:53,035 - I don't know. - Okay. See you. 192 00:16:55,664 --> 00:16:58,699 Hey, if you notice someone smokes, 193 00:16:58,699 --> 00:17:00,775 tell me right away. You know what I mean? 194 00:17:00,800 --> 00:17:02,496 - Yes. - Do your best as the class president. 195 00:17:02,496 --> 00:17:04,257 - Yes. - Okay. Go. 196 00:17:05,372 --> 00:17:08,382 Go. Hurry up. 197 00:17:08,382 --> 00:17:10,602 You're busy. Run. Move, move! 198 00:17:13,987 --> 00:17:17,023 I can't stand it. 199 00:17:19,852 --> 00:17:21,706 Who? Me? 200 00:17:21,706 --> 00:17:27,112 You passed the buck to the student. You made him watch other students. 201 00:17:27,112 --> 00:17:29,942 That's the duty of a class mate. 202 00:17:29,942 --> 00:17:31,724 He needs to help the HR teacher to manage the class. 203 00:17:31,724 --> 00:17:34,039 You called him every day and told him to do chores. 204 00:17:34,664 --> 00:17:39,274 But I believe the class president was elected by students, not you. 205 00:17:39,274 --> 00:17:43,012 That's because I trust Sieon a lot. 206 00:17:43,012 --> 00:17:45,660 If you trust him a lot, can you pass the buck? 207 00:17:45,660 --> 00:17:48,394 What? I didn't mean that. 208 00:17:48,394 --> 00:17:50,702 Will you do chores for me? 209 00:17:50,702 --> 00:17:54,262 Oh, you don't worry about it. 210 00:17:54,262 --> 00:17:57,440 Because I can't trust you. 211 00:17:58,531 --> 00:18:02,506 It's good to trust a student. 212 00:18:02,945 --> 00:18:05,888 But be interested in the student, first. 213 00:18:05,888 --> 00:18:08,511 You may see things that you haven't seen before. 214 00:18:09,365 --> 00:18:11,608 See you tomorrow. I'm going home. 215 00:18:11,608 --> 00:18:13,957 Hey, Mr. Baek. You're leaving after starting a fight? 216 00:18:13,957 --> 00:18:16,104 What are you saying? Mr. Baek! What are you saying? 217 00:18:16,104 --> 00:18:18,185 Where are you going? 218 00:18:18,185 --> 00:18:20,608 Oh, my. What a weirdo. 219 00:18:23,706 --> 00:18:27,171 Interest? He's really weird. 220 00:18:35,964 --> 00:18:38,434 Hey, nice to meet you again. 221 00:18:48,245 --> 00:18:50,709 Hey, you. 222 00:18:51,530 --> 00:18:55,193 - Did you call me? - Yes, you. 223 00:18:57,174 --> 00:19:00,218 Are you out of your mind? Do you know me? 224 00:19:00,218 --> 00:19:02,980 That's not important. 225 00:19:02,980 --> 00:19:07,638 - What? - Are you dating Kang Parang to seduce Lee Sieon? 226 00:19:07,662 --> 00:19:11,215 You're the one who following Kang Parang. 227 00:19:11,215 --> 00:19:12,622 Following? What? 228 00:19:12,622 --> 00:19:15,013 Are you out of your mind? Who followed who? 229 00:19:15,013 --> 00:19:16,699 I don't look like that! 230 00:19:16,699 --> 00:19:19,088 If you look at me, you can't think like that! 231 00:19:19,294 --> 00:19:21,181 It's too loud. Get out of my way. 232 00:19:21,181 --> 00:19:23,262 Why are you standing here? 233 00:19:23,804 --> 00:19:25,950 Don't you know? 234 00:19:27,932 --> 00:19:30,147 Come with me! 235 00:19:42,685 --> 00:19:46,647 I guess she's packing her bag now. 236 00:19:55,891 --> 00:19:59,524 Hey, tell me what you said. 237 00:19:59,524 --> 00:20:01,768 Sorry? What I said? 238 00:20:01,768 --> 00:20:04,932 I can't remember what I said. 239 00:20:07,786 --> 00:20:12,792 Don't you remember? You cursed me. 240 00:20:12,792 --> 00:20:14,993 Oh, my pronunciation is not correct. 241 00:20:14,993 --> 00:20:18,244 I guess it was another word and you misheard that. 242 00:20:18,822 --> 00:20:20,934 Oh, she's really cute. 243 00:20:21,840 --> 00:20:24,869 Now you're going to tell on me to your brothers? 244 00:20:24,878 --> 00:20:26,603 No, no. Never. Never. 245 00:20:26,620 --> 00:20:30,933 If you want me to be quite, I won't say. 246 00:20:30,933 --> 00:20:35,379 I don't care. Kang Parang is useless 247 00:20:36,137 --> 00:20:38,438 and Lee Sieon is gay. 248 00:20:40,591 --> 00:20:43,490 So funny. 249 00:20:44,999 --> 00:20:49,538 Hey! Hey. Here! 250 00:20:51,173 --> 00:20:54,227 What? What are you doing there? 251 00:20:58,690 --> 00:21:03,070 We're talking about something. Leave her alone and go. 252 00:21:03,070 --> 00:21:05,556 Oh, it's the English club. 253 00:21:06,388 --> 00:21:10,114 I should get going now. See you tomorrow! 254 00:21:10,114 --> 00:21:12,749 Hey! Hey! Kim Geon! 255 00:21:12,749 --> 00:21:16,723 I guess only nerds entered her school. 256 00:21:17,761 --> 00:21:20,356 Is he one of the friends following Kang Parang? 257 00:21:20,356 --> 00:21:23,144 Birds of a feather flocks together. 258 00:21:23,837 --> 00:21:25,734 What? 259 00:21:27,168 --> 00:21:30,034 It was too loud. 260 00:21:30,034 --> 00:21:32,842 Just in case, 261 00:21:32,842 --> 00:21:36,561 bullying at school is a sensitive issue these days. 262 00:21:36,566 --> 00:21:38,858 What is he talking about? 263 00:21:38,858 --> 00:21:41,097 And... 264 00:21:41,572 --> 00:21:45,283 I'm not following Kang Parang. 265 00:21:45,283 --> 00:21:47,942 He's following me. 266 00:21:49,331 --> 00:21:53,577 I don't look like that. 267 00:22:02,777 --> 00:22:04,568 Hey. 268 00:22:07,829 --> 00:22:10,226 Hey, glad to see you again. 269 00:22:16,538 --> 00:22:18,795 I told you so. 270 00:22:18,798 --> 00:22:21,209 Where are you going? Going home? 271 00:22:21,209 --> 00:22:23,518 Leave me alone. 272 00:22:23,926 --> 00:22:26,941 You're so picky. 273 00:22:26,989 --> 00:22:30,347 Where are you going? May I go with you? 274 00:22:31,834 --> 00:22:33,809 I don't need company. 275 00:22:34,342 --> 00:22:38,863 I just want to know more about you. 276 00:22:40,005 --> 00:22:43,288 I don't make friends with delinquent students. 277 00:22:43,534 --> 00:22:46,282 Ha... Haha. 278 00:22:46,579 --> 00:22:48,388 Oh, you do. 279 00:22:49,028 --> 00:22:51,948 I thought you're like me. 280 00:22:53,014 --> 00:22:55,547 You know me, right? 281 00:23:00,945 --> 00:23:04,632 You know me. Don't you think so? 282 00:23:04,632 --> 00:23:06,451 What? 283 00:23:07,348 --> 00:23:09,228 Do you know him? 284 00:23:09,970 --> 00:23:12,002 I know his brother. 285 00:23:12,022 --> 00:23:13,997 What? 286 00:23:13,997 --> 00:23:19,171 His elder brother was gay and everyone knew that. 287 00:23:31,575 --> 00:23:34,479 - Go abroad to study. - I did everything you told me to do. 288 00:23:34,479 --> 00:23:37,577 That's enough. Go. 289 00:23:41,630 --> 00:23:44,153 Gosh. Have you seen him? 290 00:23:44,153 --> 00:23:48,121 How does he look like? Does he look like a girl? 291 00:23:48,733 --> 00:23:51,822 Your brother is gay. And what about you? 292 00:23:52,324 --> 00:23:54,363 Aren't you gay, too? 293 00:23:59,193 --> 00:24:02,383 What are you doing? Let's go home. 294 00:24:19,097 --> 00:24:22,684 Don't talk to me. Ever. 295 00:24:22,684 --> 00:24:26,462 Don't say we dated. I'm so embarrassed. 296 00:24:26,462 --> 00:24:30,157 We've never dated. Am I clear? 297 00:24:34,573 --> 00:24:37,201 What are you talking about... 298 00:25:06,409 --> 00:25:08,791 [Epilogue] 299 00:25:08,791 --> 00:25:10,848 Hey! 300 00:25:12,831 --> 00:25:15,010 Get this! 301 00:25:16,070 --> 00:25:18,539 Oh, my. Argh! Gosh! 302 00:25:19,616 --> 00:25:23,464 Hey! Come here. Run! 303 00:25:23,464 --> 00:25:26,007 Catch her. Catch her! 304 00:25:36,057 --> 00:25:40,904 [Check out "You're My World (Feat. Golden)" on music streaming sites] 305 00:25:41,123 --> 00:25:45,439 [FAILing in Love] 1 00:25:38,631 --> 00:25:40,331 [FAILing in Love] 2 00:25:48,910 --> 00:25:50,415 Why did you avoid? 3 00:25:50,966 --> 00:25:51,950 Avoid what? 4 00:25:51,950 --> 00:25:55,275 Why did you just listen to that crap? You could've just ignored. 5 00:25:55,591 --> 00:25:57,681 We don't need to deal with them. 6 00:25:58,660 --> 00:26:00,155 Ah... 7 00:26:00,155 --> 00:26:01,687 What do you mean ah? 8 00:26:01,687 --> 00:26:04,882 Sometimes, you act really stupid. 9 00:26:04,882 --> 00:26:08,112 - Why were you just standing there... - Is that why you are avoiding me? 10 00:26:08,844 --> 00:26:09,934 Huh? 11 00:26:10,260 --> 00:26:13,200 Because it's not worth dealing with me? 12 00:26:13,619 --> 00:26:14,724 No. 13 00:26:15,118 --> 00:26:16,976 I'm... 14 00:26:19,595 --> 00:26:24,105 I was avoiding out of embarrassment. 15 00:26:24,965 --> 00:26:28,505 Okay, I'll forgive you. Just this once. 16 00:26:29,631 --> 00:26:31,179 Forgive? 17 00:26:31,179 --> 00:26:35,279 I should have kicked the leg or grabbed the hair. 18 00:26:35,279 --> 00:26:38,767 I won't. Don't ever play that joke on me. 19 00:26:38,767 --> 00:26:40,272 It wasn't fun at all. 20 00:26:41,570 --> 00:26:42,830 Oh... 21 00:26:44,005 --> 00:26:45,600 Let's go. 22 00:26:45,600 --> 00:26:48,601 Are you going to the study room? Or home? 23 00:26:53,760 --> 00:26:55,650 You know I wasn't joking. 24 00:26:58,545 --> 00:27:00,785 Or, are you pretending that you don't know? 25 00:27:02,707 --> 00:27:03,892 Yes. 26 00:27:04,971 --> 00:27:06,164 Why? 27 00:27:08,335 --> 00:27:10,475 I want to be friends with you. 28 00:27:13,180 --> 00:27:17,985 Even if we are not best friends, we've known each other for 10 years already. 29 00:27:19,950 --> 00:27:21,970 I don't want to jeopardize that. 30 00:27:23,650 --> 00:27:27,160 Let's stop talking about that. 31 00:27:37,470 --> 00:27:39,190 Fine, keep doing it. 32 00:27:40,680 --> 00:27:44,215 Keep pretending you don't know. I'm going to do what I want, too. 33 00:27:44,215 --> 00:27:45,480 What do you mean? 34 00:27:46,589 --> 00:27:52,689 After that day, it was like hell when you avoided me. I kept on thinking. 35 00:27:54,485 --> 00:27:56,815 I thought of going back to friends with you. 36 00:27:58,770 --> 00:28:03,540 But when you held my hand earlier, I changed my mind. 37 00:28:05,650 --> 00:28:11,210 I'm not going to hold your hand as your friend. 38 00:28:11,210 --> 00:28:15,185 It's your mistake. 39 00:28:23,455 --> 00:28:24,985 What should I do? 40 00:28:35,200 --> 00:28:37,610 What should I do, really? 41 00:28:41,750 --> 00:28:46,141 [EP.08 I'm not going to hold your hands as friends] 42 00:28:52,344 --> 00:28:56,234 It's annoying, but there is a problem to solve. 43 00:28:56,601 --> 00:28:58,046 Do you need a lighter? 44 00:29:16,390 --> 00:29:20,515 I saw you running away with a girl. What are you doing here? 45 00:29:21,335 --> 00:29:22,995 I have a question. 46 00:29:23,965 --> 00:29:25,065 What is it? 47 00:29:25,915 --> 00:29:31,235 Do you want me to act as if I know, or if I don't know. 48 00:29:31,235 --> 00:29:35,640 Or are you afraid if I would act as if I know? 49 00:29:36,012 --> 00:29:37,122 What? 50 00:29:37,505 --> 00:29:41,178 I don't care what you do, or what you like. 51 00:29:41,178 --> 00:29:43,686 Don't try to sound out, all worried. 52 00:29:44,920 --> 00:29:46,840 Don't be seen. 53 00:29:49,074 --> 00:29:50,154 Hey. 54 00:29:54,950 --> 00:29:56,535 Where is your brother? 55 00:29:57,350 --> 00:29:58,950 I want you two to handle your own problems. 56 00:29:58,950 --> 00:30:01,306 I can't reach him, he ghosted. 57 00:30:03,240 --> 00:30:04,870 You should know. 58 00:30:05,465 --> 00:30:07,735 I don't want to tell you, even if I know. 59 00:30:08,155 --> 00:30:09,105 What? 60 00:30:09,105 --> 00:30:12,966 It's up to you to be a coward, pretending to be a hater. 61 00:30:12,966 --> 00:30:16,550 And it's up to my brother to trust that kind of person. 62 00:30:16,550 --> 00:30:20,710 And it's up to me to do nothing about this. 63 00:30:23,155 --> 00:30:24,360 Is... 64 00:30:25,300 --> 00:30:28,130 Is he locked up in a mental hospital? 65 00:30:29,335 --> 00:30:34,485 You and your parents looked at him with disgust. 66 00:30:34,485 --> 00:30:36,015 You think I didn't know that? 67 00:30:39,405 --> 00:30:43,813 He will contact you if he wants. 68 00:30:52,330 --> 00:30:54,465 It may be true about my parents. 69 00:30:56,085 --> 00:30:57,560 But not me. 70 00:31:02,543 --> 00:31:07,388 Does my brother think like that? 71 00:31:24,840 --> 00:31:28,370 Argh! Ah... 72 00:31:30,583 --> 00:31:32,733 I had a strange dream. 73 00:31:45,480 --> 00:31:46,925 Hey. 74 00:31:46,925 --> 00:31:49,556 It's getting hotter. 75 00:31:50,845 --> 00:31:52,915 You didn't ride the bicycle? 76 00:31:53,224 --> 00:31:54,429 No. 77 00:31:55,635 --> 00:31:57,190 Anything happened? 78 00:31:57,980 --> 00:32:00,486 What? 79 00:32:00,486 --> 00:32:02,611 I mean... 80 00:32:06,210 --> 00:32:08,030 Sieon hasn't come yet? 81 00:32:08,950 --> 00:32:11,800 He has, he's probably in the teachers' office. 82 00:32:11,800 --> 00:32:13,908 Yeah? Hey. 83 00:32:13,908 --> 00:32:15,095 Yes? 84 00:32:15,095 --> 00:32:16,915 I had a weird dream. 85 00:32:16,915 --> 00:32:19,640 Dream? What now. 86 00:32:19,640 --> 00:32:22,575 Sieon and Siwon got married. 87 00:32:22,575 --> 00:32:23,889 Horrible beginning. 88 00:32:23,889 --> 00:32:25,308 And I was their pet dog. 89 00:32:25,308 --> 00:32:26,569 That's realistic. 90 00:32:26,569 --> 00:32:28,258 What does that mean? 91 00:32:28,258 --> 00:32:30,111 What do you mean what that means. 92 00:32:30,111 --> 00:32:33,550 You had a crazy dream about how Sieon and I dated the other night. 93 00:32:33,918 --> 00:32:37,648 It doesn't mean anything. You are just lonely. 94 00:32:39,425 --> 00:32:41,445 The dream was really vivid. 95 00:32:56,355 --> 00:32:58,100 Look to your side. 96 00:33:11,275 --> 00:33:13,195 You want me to call Sieon? 97 00:33:13,195 --> 00:33:16,630 No, I can't handle it. 98 00:33:19,288 --> 00:33:25,706 No, not Sieon. You. Come out for a second. 99 00:33:25,706 --> 00:33:26,456 Come out. 100 00:33:30,095 --> 00:33:32,535 I should go to the restroom. 101 00:33:32,535 --> 00:33:37,097 I may have drunk too much water. Did I drink water? 102 00:33:48,875 --> 00:33:51,135 How's Parang today? 103 00:33:51,745 --> 00:33:53,105 I don't know. 104 00:33:53,650 --> 00:33:58,775 He seems fine, talking nonsense. 105 00:33:58,775 --> 00:34:02,077 But something seems different too. 106 00:34:03,555 --> 00:34:07,041 That girl must have dumped him yesterday. 107 00:34:07,041 --> 00:34:08,135 That quickly? 108 00:34:08,135 --> 00:34:12,202 She didn't like Parang at all. She was just using him. 109 00:34:13,530 --> 00:34:17,580 Don't tell Parang. He'll be upset. 110 00:34:19,070 --> 00:34:21,330 You care a lot about Parang. 111 00:34:21,330 --> 00:34:23,955 I always side with people in unanswered love. 112 00:34:23,955 --> 00:34:25,650 Gang Nabang, respect. 113 00:34:28,555 --> 00:34:32,560 What about your love? 114 00:34:35,275 --> 00:34:36,240 Hey. 115 00:34:36,240 --> 00:34:38,550 What now? 116 00:34:38,550 --> 00:34:43,480 If you are going to ask me to help you with Sieon, I refuse. 117 00:34:43,480 --> 00:34:47,261 You've never dated a girl, right? 118 00:34:50,075 --> 00:34:53,371 You are even more pathetic than Parang. 119 00:34:53,371 --> 00:34:57,312 What? Girl... 120 00:34:57,312 --> 00:34:59,593 That's crazy. 121 00:34:59,593 --> 00:35:01,148 What made you think like that? 122 00:35:01,148 --> 00:35:03,233 I mean, this sounds really crazy. 123 00:35:03,233 --> 00:35:06,393 Let's hear you out. What made you think like that? 124 00:35:06,393 --> 00:35:09,112 You are seriously awkward now. 125 00:35:09,112 --> 00:35:13,035 I mean, you suddenly brought that up so... 126 00:35:14,660 --> 00:35:18,825 If you hold a girl's hand like that, you'll break it. 127 00:35:20,035 --> 00:35:21,110 What? 128 00:35:21,110 --> 00:35:25,023 You ran yesterday holding my hand. It was your first time, right? 129 00:35:25,710 --> 00:35:29,745 Whew... It was the first time to be grabbed so hard like that. 130 00:35:30,270 --> 00:35:31,755 I should go. 131 00:35:31,755 --> 00:35:35,440 Hey! Where are you going? Keep talking... 132 00:35:35,913 --> 00:35:40,350 Do you see that person over there? 133 00:35:40,350 --> 00:35:41,645 The Head Teacher. 134 00:35:43,135 --> 00:35:44,885 He just saw me. 135 00:35:44,885 --> 00:35:47,323 If you have to avoid him like this every day, 136 00:35:47,323 --> 00:35:50,676 why don't you just have your hair neat and be more comfortable? 137 00:35:50,676 --> 00:35:53,296 Nope. You don't know yet. 138 00:35:53,296 --> 00:35:56,175 But I'll be very famous soon. 139 00:35:56,175 --> 00:35:58,969 I have to take care of how I look. 140 00:35:58,969 --> 00:36:01,824 I'm leaving, bye. 141 00:36:05,066 --> 00:36:06,616 Quick. 142 00:36:17,315 --> 00:36:18,930 He'll never get her. 143 00:36:24,985 --> 00:36:27,485 Why did I think, 144 00:36:30,428 --> 00:36:32,659 that everybody might, 145 00:36:35,315 --> 00:36:37,795 leave me alone? 146 00:36:52,315 --> 00:36:53,630 What? 147 00:36:56,900 --> 00:36:58,135 Why? 148 00:36:58,904 --> 00:37:01,249 What in the world are you doing? 149 00:37:01,249 --> 00:37:05,285 Why are the girls spreading rumors all day long? 150 00:37:05,285 --> 00:37:07,295 What rumor? 151 00:37:09,045 --> 00:37:12,185 There are slight changes, 152 00:37:12,185 --> 00:37:14,010 but all in all, 153 00:37:14,010 --> 00:37:20,080 Sieon is gay. But he's using you as a cover. 154 00:37:20,080 --> 00:37:21,755 Something like this. 155 00:37:22,325 --> 00:37:24,460 People believe this? 156 00:37:24,460 --> 00:37:27,485 There are huge fans of fan fiction. They don't just believe, 157 00:37:27,485 --> 00:37:29,430 they try to create a story of their own. 158 00:37:29,430 --> 00:37:31,270 Aren't you trying to create one? 159 00:37:31,270 --> 00:37:32,820 How could you say that? 160 00:37:32,820 --> 00:37:36,970 I'm telling everybody that this is so not true. 161 00:37:38,238 --> 00:37:44,033 But this gay rumor has been around for a long time. 162 00:37:44,482 --> 00:37:47,057 What about you? 163 00:37:47,500 --> 00:37:50,080 Do you two have something going on? 164 00:37:50,765 --> 00:37:53,715 Nothing! 165 00:37:55,271 --> 00:37:59,245 Why are you avoiding me? This is very suspicious. 166 00:37:59,245 --> 00:38:03,159 I'm watching you. 167 00:38:03,159 --> 00:38:06,309 Something's going on here. 168 00:38:06,309 --> 00:38:08,524 It's not suspicious, and nothing happened. 169 00:38:08,524 --> 00:38:10,281 Why is this not working? 170 00:38:21,570 --> 00:38:23,338 Nothing? 171 00:38:36,195 --> 00:38:38,910 I have a questions. 172 00:38:38,910 --> 00:38:43,708 Why do you always mix the chocolate powder with milk, instead of buying chocolate milk? 173 00:38:45,865 --> 00:38:47,045 Just because. 174 00:38:47,675 --> 00:38:53,500 It's more interesting to see how white milk gets dirty, than to see something black. 175 00:38:55,050 --> 00:38:58,040 Never disappoints us. 176 00:38:58,040 --> 00:38:59,611 What a psycho. 177 00:39:00,849 --> 00:39:03,222 Then... 178 00:39:03,222 --> 00:39:08,921 Do you remember how he brought two and gave one to Siwon only? 179 00:39:09,715 --> 00:39:14,378 Then she would give that to you. 180 00:39:14,378 --> 00:39:18,542 You could've brought three then. Why just two? 181 00:39:20,280 --> 00:39:22,550 Maybe I wanted just two people to have this.. 182 00:39:23,730 --> 00:39:27,605 Without me? Just the two of you? 183 00:39:27,605 --> 00:39:31,480 This is how low the conversation gets? 184 00:39:31,480 --> 00:39:33,040 Let's go play basketball. 185 00:39:33,040 --> 00:39:35,498 - The locker, it's you, right? - The hot court is calling me. 186 00:39:38,247 --> 00:39:39,467 It's strange. 187 00:39:39,467 --> 00:39:40,967 - It must be hot. - Why. 188 00:39:42,785 --> 00:39:44,065 Is there a problem? 189 00:39:45,230 --> 00:39:46,815 Wasn't the conversation over? 190 00:39:46,815 --> 00:39:48,983 Are you going to keep talking about the powder? 191 00:39:48,983 --> 00:39:51,363 Stop. Do you have plans tomorrow? 192 00:39:51,363 --> 00:39:55,318 I'm off from my part-time job over the weekend. I can hang out with you. 193 00:39:55,318 --> 00:39:57,428 Tell me anything you want. 194 00:39:58,783 --> 00:40:01,768 I'm going home. 195 00:40:01,768 --> 00:40:05,055 Why don't we hang out at your place? Meet your parents. 196 00:40:05,055 --> 00:40:06,712 Video? Let's borrow a video. 197 00:40:07,675 --> 00:40:11,105 I want to be alone. 198 00:40:11,105 --> 00:40:12,565 See you. 199 00:40:15,295 --> 00:40:17,060 What's wrong with him? 200 00:40:17,908 --> 00:40:20,643 He must have been dumped. 201 00:40:22,730 --> 00:40:25,345 Pretend you don't know, until he tells us. 202 00:40:26,325 --> 00:40:28,215 Poor thing. 203 00:40:28,215 --> 00:40:30,451 He may be stupid, but only we can torture him. 204 00:40:30,451 --> 00:40:33,386 Why is he suffering outside? I'm sad. 205 00:40:37,050 --> 00:40:38,455 Are you not sharing? 206 00:40:45,140 --> 00:40:47,315 It's probably around this time of the day. 207 00:40:49,020 --> 00:40:53,114 She dozes off regularly. 208 00:41:15,735 --> 00:41:17,375 [Let's switch seats] 209 00:41:45,100 --> 00:41:46,240 Hush. 210 00:41:51,235 --> 00:41:54,900 What? How long has he been watching me? 211 00:41:55,673 --> 00:42:00,045 Was he sitting here from the beginning? 212 00:42:03,009 --> 00:42:04,239 Argh! 213 00:42:21,090 --> 00:42:23,975 Hey, let me go. 214 00:42:24,737 --> 00:42:26,269 Shh. 215 00:42:28,332 --> 00:42:30,295 You are disturbing people. 216 00:42:31,172 --> 00:42:33,836 Why are you sitting there? 217 00:42:34,705 --> 00:42:36,365 Why do you think I'm here? 218 00:42:36,916 --> 00:42:38,367 What? 219 00:42:38,782 --> 00:42:41,525 It's close to the a/c. 220 00:42:42,663 --> 00:42:44,126 Oh. 221 00:42:44,192 --> 00:42:48,773 Sleeping at such a great spot. You must feel bad. 222 00:42:48,773 --> 00:42:52,230 Hey! It was just for a second. 223 00:42:55,519 --> 00:42:58,948 I get it, let me go. 224 00:42:58,948 --> 00:43:01,193 And go away. 225 00:43:05,478 --> 00:43:07,304 Hey... 226 00:43:08,375 --> 00:43:11,409 What are you two doing? Who are you? Which class are you from? 227 00:43:11,452 --> 00:43:13,613 Stay away, stay away. Keep the distance, keep the distance. 228 00:43:13,665 --> 00:43:15,568 Keep the distance, you two. 229 00:43:15,568 --> 00:43:18,166 What? Sieon? With Siwon? 230 00:43:18,166 --> 00:43:20,830 What were you doing? It's fine if it's you two. 231 00:43:20,830 --> 00:43:22,205 What were you talking about? Grades? 232 00:43:22,330 --> 00:43:26,497 - Just wanted some fresh air. - That's understandable. What about you? 233 00:43:26,497 --> 00:43:28,625 - Me, too. - Totally okay. 234 00:43:28,625 --> 00:43:30,833 If you need some fresh air, you can always come out. 235 00:43:30,833 --> 00:43:33,934 Let's do this! Okay? Good luck! Together! 236 00:43:33,934 --> 00:43:35,914 I'm going. Good luck! Good luck! 237 00:43:36,560 --> 00:43:38,592 Okay? I'm leaving. 238 00:43:42,603 --> 00:43:45,095 Good luck! Good luck! Yes, yes. 239 00:44:23,242 --> 00:44:25,808 I'm in trouble. 240 00:44:26,163 --> 00:44:30,277 Why do I keep thinking of him? 241 00:44:44,322 --> 00:44:48,302 I'm thinking of ways to not think. 242 00:44:52,660 --> 00:44:55,023 Why were they holding hands? 243 00:44:55,023 --> 00:44:57,681 When did they get so close? 244 00:44:59,157 --> 00:45:01,744 Ways to not think... 245 00:45:02,662 --> 00:45:04,765 Why were they holding hands? 246 00:45:04,765 --> 00:45:07,485 Sieon hates that. 247 00:45:13,044 --> 00:45:16,175 There is only one way. 248 00:46:16,663 --> 00:46:19,232 You scared me!! 249 00:46:20,462 --> 00:46:22,834 Can you not be scared for once? 250 00:46:22,922 --> 00:46:25,512 You keep showing up without warning! 251 00:46:25,802 --> 00:46:29,694 - When did you come out? - Just now. 252 00:46:30,293 --> 00:46:33,565 What are you doing here? 253 00:46:34,454 --> 00:46:36,686 Standing. 254 00:46:36,686 --> 00:46:40,326 Don't say you were waiting to go with me... 255 00:46:40,326 --> 00:46:41,840 Aren't you embarrassed to say that yourself? 256 00:46:41,840 --> 00:46:44,443 You were, these days... 257 00:46:45,072 --> 00:46:48,967 You've been acting weird! 258 00:46:50,365 --> 00:46:52,041 What did I do? 259 00:46:53,381 --> 00:46:56,578 That powder in the locker. That's you, right? 260 00:46:56,578 --> 00:46:59,139 Putting them in my locker... 261 00:46:59,139 --> 00:47:02,202 - You didn't eat it? - I did but, 262 00:47:02,245 --> 00:47:05,580 that's not the point. 263 00:47:06,245 --> 00:47:09,681 Don't do that. It makes me uncomfortable. 264 00:47:13,514 --> 00:47:16,847 Okay, that was too much work for me too. 265 00:47:17,648 --> 00:47:21,127 And showing up out of nowhere. 266 00:47:21,127 --> 00:47:24,886 That's not too much work... 267 00:47:26,642 --> 00:47:28,949 This is a strange conversation. 268 00:47:28,949 --> 00:47:32,036 It's like a conversation between friends, 269 00:47:32,036 --> 00:47:34,771 or not. 270 00:47:35,338 --> 00:47:37,159 By the way, 271 00:47:38,894 --> 00:47:40,861 were you drooling? 272 00:47:42,187 --> 00:47:44,104 This is friend. 273 00:47:46,073 --> 00:47:49,622 Never mind, see you. 274 00:47:55,911 --> 00:47:58,437 - Wait up. - Why? 275 00:47:58,969 --> 00:48:01,612 I was waiting for you. 276 00:48:02,381 --> 00:48:03,740 What? 277 00:48:03,740 --> 00:48:06,228 Since you are being uncomfortable, 278 00:48:06,228 --> 00:48:10,648 I was waiting for you for an hour and a half. 279 00:48:12,164 --> 00:48:14,352 I'm saying this to make you uncomfortable. 280 00:48:15,206 --> 00:48:18,117 This is not friend. 281 00:48:21,126 --> 00:48:22,507 Hey. 282 00:48:22,507 --> 00:48:27,485 If I knew you were drooling in sleep, I would have just left. 283 00:48:27,901 --> 00:48:31,327 Please let me know in advance. 284 00:48:31,915 --> 00:48:33,753 Friend, again. 285 00:48:34,354 --> 00:48:37,752 I said it was just for a second! 286 00:48:38,746 --> 00:48:42,443 When you say a second, how long is that? 287 00:48:46,115 --> 00:48:49,304 You! 288 00:48:51,317 --> 00:48:53,001 I hate you. 289 00:48:59,558 --> 00:49:02,190 Hey, Parang. 290 00:49:03,374 --> 00:49:06,307 Mom, dad. 291 00:49:07,369 --> 00:49:10,050 Anybody home? 292 00:49:19,420 --> 00:49:21,406 Parang! 293 00:49:23,473 --> 00:49:25,036 Parang. 294 00:49:26,111 --> 00:49:29,861 Parang, are you still sleeping? 295 00:49:34,815 --> 00:49:38,158 [Epilogue] Where is Sieon? 296 00:49:39,222 --> 00:49:41,347 Where are you? 297 00:49:42,449 --> 00:49:44,363 In front of the park? 298 00:49:44,363 --> 00:49:46,755 Already? 299 00:49:46,755 --> 00:49:49,229 Wait for me. 300 00:49:51,246 --> 00:49:54,403 I told you not to talk to me... 301 00:50:04,918 --> 00:50:10,226 [OST SUMIN - You Are My World (feat. Golden) Now available on the music website] 302 00:50:11,419 --> 00:50:16,122 [FAILing in Love] 42173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.