Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,995 --> 00:00:05,220
[FAILing in Love]
2
00:00:05,658 --> 00:00:07,701
[2008]
3
00:00:07,701 --> 00:00:11,103
[Kang Parang]
4
00:00:11,500 --> 00:00:16,456
When I became 18, everything
became simple and clear.
5
00:00:19,815 --> 00:00:21,240
I made up my mind.
6
00:00:22,260 --> 00:00:26,770
I decided to put an end to this back luck,
and start a relationship.
7
00:00:28,062 --> 00:00:30,275
[1998]
8
00:00:31,093 --> 00:00:33,760
The bad luck began when I was 9.
9
00:00:33,760 --> 00:00:36,225
It was her birthday.
10
00:00:36,865 --> 00:00:38,960
Everyone in my class,
11
00:00:38,960 --> 00:00:41,900
was invited to the party.
12
00:00:43,680 --> 00:00:46,850
Except for me, when I was the one
who sat next to her.
13
00:00:48,485 --> 00:00:50,719
I wasn't disappointed.
14
00:00:51,310 --> 00:00:53,624
I didn't like her too.
15
00:00:57,268 --> 00:01:00,240
But...
16
00:01:00,240 --> 00:01:03,475
running into friends who were
coming back from the party,
17
00:01:04,460 --> 00:01:06,020
was quite embarrassing.
18
00:01:06,020 --> 00:01:07,855
Look! It's Kang Parang!
19
00:01:08,200 --> 00:01:10,403
Hey, Lee Siwon likes you.
20
00:01:10,610 --> 00:01:12,649
It was her name.
21
00:01:13,122 --> 00:01:14,482
Did you hear that?
22
00:01:14,723 --> 00:01:18,020
She said she liked you at the birthday party.
23
00:01:18,662 --> 00:01:20,770
I didn't understand.
24
00:01:23,845 --> 00:01:28,254
[2005]
There was a girl I liked in middle school.
25
00:01:29,390 --> 00:01:30,880
Do you want to go out with me?
26
00:01:31,170 --> 00:01:34,400
Didn't you say that to Kim Boyoung in Class 6
last week?
27
00:01:34,400 --> 00:01:36,620
I mean, "girls".
28
00:01:37,180 --> 00:01:39,055
- Like you. - Ha...
- Like you, like you, like you.
29
00:01:39,055 --> 00:01:40,375
- Hahahaha.
- Like you, like you.
30
00:01:40,375 --> 00:01:42,151
Sorry.
31
00:01:46,255 --> 00:01:49,180
I like you more now.
32
00:01:52,725 --> 00:01:53,980
Get out.
33
00:01:57,595 --> 00:02:00,295
I heard Lee Siwon in Class 4
has had a crush on you for ages.
34
00:02:00,740 --> 00:02:04,760
She's been saying everyone in school
that she'll kill the person who dates you.
35
00:02:04,760 --> 00:02:06,085
Good luck!
36
00:02:07,140 --> 00:02:11,054
Nobody liked me.
37
00:02:13,660 --> 00:02:17,605
Except for one.
38
00:02:19,776 --> 00:02:23,955
I was afraid that I may not be
in a relationship, ever.
39
00:02:23,955 --> 00:02:26,069
[Lee Siwon]
40
00:02:26,069 --> 00:02:30,371
So... I said it.
41
00:02:32,000 --> 00:02:33,260
I like you.
42
00:02:34,380 --> 00:02:35,580
What?
43
00:02:35,600 --> 00:02:37,760
I like you too.
44
00:02:39,080 --> 00:02:40,480
Oh...
45
00:02:40,980 --> 00:02:44,766
That was the only way to be in a relationship.
46
00:02:46,180 --> 00:02:48,080
But why "too"?
47
00:02:49,600 --> 00:02:50,920
Huh?
48
00:02:50,940 --> 00:02:54,840
I don't like you.
Why did you put "too" at the end?
49
00:02:56,330 --> 00:03:01,340
Kang Parang seems to have separation anxiety.
50
00:03:16,046 --> 00:03:19,555
Don't follow me, go away.
51
00:03:19,555 --> 00:03:21,726
Oh, okay.
52
00:03:23,292 --> 00:03:26,500
I thought it was mere coincidence.
53
00:03:32,585 --> 00:03:37,166
But he always needed someone by his side.
54
00:03:37,185 --> 00:03:43,400
Happy birthday to you, happy birthday to you.
55
00:03:43,400 --> 00:03:50,551
Happy birthday dear Lee Siwon,
happy birthday to you.
56
00:03:52,125 --> 00:03:55,990
Happy birthday Siwon!
57
00:04:05,960 --> 00:04:07,860
I like Kang Parang.
58
00:04:09,820 --> 00:04:14,040
I wanted that person by his side
to be me.
59
00:04:15,495 --> 00:04:17,141
I...like you.
60
00:04:17,141 --> 00:04:22,169
He kept on looking for someone
to stay with him.
61
00:04:28,320 --> 00:04:31,265
As if it could be "anybody".
62
00:04:34,440 --> 00:04:35,660
I like you.
63
00:04:37,560 --> 00:04:38,700
What?
64
00:04:38,720 --> 00:04:40,960
I like you too.
65
00:04:43,500 --> 00:04:44,880
Oh...
66
00:04:45,720 --> 00:04:50,268
I think I'm one of "anybody".
67
00:04:52,860 --> 00:04:54,740
But why "too"?
68
00:04:54,760 --> 00:04:55,925
Huh?
69
00:04:55,925 --> 00:04:59,880
I don't like you.
Why did you put "too" at the end?
70
00:05:00,609 --> 00:05:04,813
Then, this is not the right time.
71
00:05:06,424 --> 00:05:08,420
I don't like you.
72
00:05:19,860 --> 00:05:25,615
10 years have passed,
and it was still impossible to understand her.
73
00:05:26,991 --> 00:05:29,165
And now,
74
00:05:30,980 --> 00:05:35,794
I can never be in a relationship.
75
00:05:45,812 --> 00:05:50,238
[EP.01 I like you too]
76
00:06:11,177 --> 00:06:15,220
I hate to go to school today.
77
00:06:15,220 --> 00:06:17,500
I can't look at Lee Siwon.
78
00:06:18,400 --> 00:06:20,300
Arrgggghhh!
79
00:06:23,240 --> 00:06:27,320
I can avoid her in school.
80
00:06:27,570 --> 00:06:30,340
You're not going to tell that to anyone, right?
81
00:06:30,360 --> 00:06:31,880
Let's just pretend this never...
82
00:06:34,947 --> 00:06:39,184
But it's hard to avoid her now
when she's living just downstairs.
83
00:06:40,980 --> 00:06:45,534
She always leaves home early.
Why so late today?
84
00:06:45,854 --> 00:06:46,604
[Send the message?]
[Yes]
85
00:06:46,604 --> 00:06:49,709
[Message has been sent]
86
00:06:50,280 --> 00:06:52,690
[You're not going to tell that to anyone, right?
Let's just pretend this never]
87
00:06:53,945 --> 00:06:56,960
That's really pathetic, Parang.
88
00:07:02,100 --> 00:07:05,885
I can't deny that.
89
00:07:15,553 --> 00:07:17,435
Not enough money.
90
00:07:17,435 --> 00:07:18,912
Oh, wait.
91
00:07:18,912 --> 00:07:20,396
Two please.
92
00:07:20,396 --> 00:07:23,008
Why are you here now? Thanks.
93
00:07:23,008 --> 00:07:24,911
Hurry.
94
00:07:28,020 --> 00:07:32,855
I walked really slow on purpose.
Why are we on the same bus?
95
00:07:35,890 --> 00:07:37,860
I've been friends with him for 10 years too.
96
00:07:37,860 --> 00:07:40,760
- He got taller.
- So handsome.
97
00:07:43,080 --> 00:07:46,380
He's smart and handsome,
and even comes from a rich family.
98
00:07:46,400 --> 00:07:48,900
He's super popular.
99
00:07:48,920 --> 00:07:51,540
But there is one thing people don't know.
100
00:07:53,025 --> 00:07:55,794
Argh! Hey!
101
00:07:56,780 --> 00:07:58,720
Why did you have to hold my hair!
102
00:07:59,360 --> 00:08:03,485
I thought your shoulders would be there
around that height. It was your head.
103
00:08:03,485 --> 00:08:07,740
He's a psychopath.
104
00:08:07,740 --> 00:08:09,580
You are lying!
105
00:08:45,970 --> 00:08:48,640
Kang Blue, what's today's lunch...
(Parang means blue in Korean)
106
00:08:48,640 --> 00:08:50,700
Gross, saliva!
107
00:08:50,720 --> 00:08:53,683
I lost all my appetite now.
108
00:08:57,780 --> 00:09:00,180
I'll tell you if you promise
that you won't tell anyone.
109
00:09:00,180 --> 00:09:02,490
Are you still asleep?
Where are you looking at?
110
00:09:02,490 --> 00:09:04,477
Hurry, I won't tell it otherwise.
111
00:09:04,477 --> 00:09:05,964
Get out, I don't want to know.
112
00:09:05,964 --> 00:09:08,602
He's been my friend ever since middle school.
113
00:09:09,246 --> 00:09:14,602
He looks really bad-tempered,
but in reality, he's worse.
114
00:09:14,996 --> 00:09:17,986
- You'll be surprised.
- Nothing surprises me more than your face.
115
00:09:17,986 --> 00:09:19,587
I told someone that I had feelings.
116
00:09:19,587 --> 00:09:23,167
- You do that every day like you go to the toilet...
- To Lee Siwon.
117
00:09:28,720 --> 00:09:30,490
Hey...!
118
00:09:31,254 --> 00:09:35,287
I wanted to get some advice from someone.
119
00:09:39,160 --> 00:09:40,968
Siwon doesn't like me.
120
00:09:41,599 --> 00:09:44,955
And you really...have feelings?
121
00:09:46,360 --> 00:09:48,320
I think so...
122
00:09:48,975 --> 00:09:51,005
Since... When?
123
00:09:53,340 --> 00:09:55,380
Hey, Lee Siwon likes you.
124
00:10:00,767 --> 00:10:02,713
Let's go home.
125
00:10:05,550 --> 00:10:07,180
Can I ask if you'd like to eat
a ham bread with me?
126
00:10:07,200 --> 00:10:09,310
Yeah, sure.
127
00:10:14,117 --> 00:10:16,525
Why is that important?
128
00:10:16,525 --> 00:10:19,500
We're all friends!
But if you suddenly say you like a friend...
129
00:10:19,500 --> 00:10:22,320
- Why are you yelling...
- That means that you could say that to me, too!
130
00:10:22,320 --> 00:10:26,240
Kim Geon sometimes has a very unique
way of looking at things.
131
00:10:26,560 --> 00:10:29,695
So I thought that it would be a good idea
to ask him for some advice.
132
00:10:29,695 --> 00:10:34,120
You two always hung out together...
And now... The rumors were true.
133
00:10:34,120 --> 00:10:35,343
What do I do now?
134
00:10:35,343 --> 00:10:38,047
Siwon seems perfectly fine and I'm the
only one feeling uncomfortable.
135
00:10:38,882 --> 00:10:43,837
- Then... First of all...
- What?
136
00:10:43,837 --> 00:10:46,217
You two should talk.
137
00:10:46,217 --> 00:10:47,280
About what?
138
00:10:47,280 --> 00:10:50,885
Maybe what you said was really alarming.
139
00:10:50,885 --> 00:10:53,586
You two should talk calmly about it.
140
00:10:53,586 --> 00:10:56,536
Ask if there is no feeling at all there.
You don't like me?
141
00:10:56,536 --> 00:10:59,088
Why not? Then what's your type?
142
00:10:59,963 --> 00:11:05,440
Maybe it's your face and personality...
143
00:11:05,440 --> 00:11:07,477
I shouldn't have asked.
144
00:11:11,160 --> 00:11:12,280
Call today.
145
00:11:12,280 --> 00:11:16,300
No, I'll make sure that you two meet in the gym.
146
00:11:16,300 --> 00:11:18,160
You should talk then.
147
00:11:18,180 --> 00:11:21,340
No, I don't think that's a good idea.
148
00:11:21,810 --> 00:11:25,150
But the rumors might mean there's a possibility...
149
00:11:25,150 --> 00:11:27,780
- Rumors? What rumors are you talking about?
- There's a possibility...
150
00:11:30,632 --> 00:11:32,517
Give me that.
151
00:11:33,836 --> 00:11:35,186
Cute.
152
00:11:35,186 --> 00:11:36,771
Drink just a little bit.
153
00:11:36,771 --> 00:11:38,171
Hey! Come on!
154
00:11:38,171 --> 00:11:41,930
The reason Kang Parang's
separation anxiety disorder has no time to
155
00:11:42,853 --> 00:11:45,140
get better could be because of him.
156
00:11:48,720 --> 00:11:52,460
The only ones that are still by Kang Parang's
side after 10 years
157
00:11:53,133 --> 00:11:55,270
are me and him.
158
00:12:04,534 --> 00:12:06,634
- Kang Blue, let's go to the snack bar...
- Get out.
159
00:12:06,634 --> 00:12:08,524
I have to rush to the bathroom.
160
00:12:13,367 --> 00:12:17,000
Why are you coming this way?
The bathroom's over there.
161
00:12:17,643 --> 00:12:19,720
Why are you...
162
00:12:19,720 --> 00:12:23,220
Hey! What's wrong? Is it a huge one?
One that you have to go to a different floor for?
163
00:12:23,220 --> 00:12:26,160
Everyone, Kang Parang is a huge potty pants!
164
00:12:26,180 --> 00:12:29,225
Homeroom 4, Kang Parang is a huge potty pants!
165
00:12:29,412 --> 00:12:31,727
Homeroom 4, Kang Parang is a huge potty pants!
166
00:12:32,874 --> 00:12:35,140
Homeroom 4, Kang Parang is a huge potty pants...
167
00:12:35,160 --> 00:12:37,440
Hello.
He's a huge potty pants!
168
00:12:39,475 --> 00:12:41,780
You eat well and poop well. Kang Blue.
169
00:12:42,054 --> 00:12:43,844
Do you know how many of those
you had already?
170
00:12:44,264 --> 00:12:45,814
Three.
171
00:12:45,814 --> 00:12:47,149
This is the last one.
172
00:12:47,149 --> 00:12:50,782
No, I mean how many you've
had your entire life.
173
00:12:50,782 --> 00:12:52,516
I'm in a growth spurt.
174
00:12:52,590 --> 00:12:55,113
Grow spurt, my ass. You eat like a pig.
175
00:12:55,113 --> 00:12:56,662
You should just become ham bread yourself.
176
00:13:06,920 --> 00:13:09,980
This is the best part...
177
00:13:09,980 --> 00:13:11,835
What? Where did he go?
178
00:13:15,335 --> 00:13:16,845
A magician?
179
00:13:24,839 --> 00:13:27,704
- What did you get on your hands?
- I know.
180
00:13:31,116 --> 00:13:32,721
It's not coming off.
181
00:13:49,939 --> 00:13:51,639
Hey Kang Parang.
182
00:13:52,226 --> 00:13:55,341
That's a soap for rags.
183
00:13:56,605 --> 00:13:58,220
Is something wrong with his head?
184
00:13:58,220 --> 00:14:01,680
It seems like he's getting even dumber.
185
00:14:04,770 --> 00:14:07,416
This won't do.
186
00:14:07,699 --> 00:14:09,616
[Quiet]
187
00:14:09,616 --> 00:14:10,641
What are you doing after school?
188
00:14:10,641 --> 00:14:12,466
Let's go to a internet cafe.
189
00:14:12,466 --> 00:14:14,176
Yeah.
190
00:14:17,149 --> 00:14:18,584
Hey, class president.
191
00:14:21,077 --> 00:14:23,329
Keep those guys quiet.
192
00:14:27,600 --> 00:14:32,520
The psychopath is our class president.
193
00:14:33,135 --> 00:14:36,631
Hey! I thought I told you to keep
quiet during study hall.
194
00:14:36,631 --> 00:14:38,356
Put that in.
195
00:14:39,536 --> 00:14:41,477
Study hard.
196
00:14:45,500 --> 00:14:49,053
What's even more surprising is that he's
our homeroom teacher.
197
00:14:51,300 --> 00:14:54,605
Come on! Oh...
This class is quiet.
198
00:14:54,605 --> 00:14:57,431
That's not easy to do.
Keep up the hard work.
199
00:14:57,431 --> 00:15:00,464
There are only weird people in this school.
200
00:15:00,978 --> 00:15:04,660
So I decided to become even weirder.
201
00:15:10,110 --> 00:15:14,907
I decided that I should listen just once
to what Kim Geon said.
202
00:15:26,095 --> 00:15:29,840
[Geon] I wasn't nervous when
I decided to tell her that I like her.
203
00:15:30,805 --> 00:15:33,845
[Thinking...]
But I'm not sure why I'm so nervous now.
204
00:15:34,055 --> 00:15:36,230
[No matter...]
205
00:15:36,230 --> 00:15:38,884
And then this thought came to my mind.
206
00:15:39,512 --> 00:15:44,520
Get lost. Let's not even be friends any more. Bye.
207
00:15:44,520 --> 00:15:48,540
I should just forget the whole thing.
208
00:15:48,979 --> 00:15:52,059
[Geon, the more I think about it]
209
00:15:54,470 --> 00:15:56,296
I'm doomed.
210
00:15:56,296 --> 00:15:58,605
My head went blank.
211
00:15:58,998 --> 00:16:02,575
No... That's...
212
00:16:02,575 --> 00:16:05,739
Why don't you like me?
213
00:16:06,525 --> 00:16:09,784
[Lee Sieon]
214
00:16:10,750 --> 00:16:14,121
What is he doing here?
215
00:16:14,133 --> 00:16:15,225
I told someone that I had feelings.
216
00:16:15,258 --> 00:16:17,371
You do that every day like you go to the toilet...
217
00:16:17,371 --> 00:16:18,141
To Lee Siwon.
218
00:16:18,141 --> 00:16:19,841
You two should talk about it again.
219
00:16:19,841 --> 00:16:22,371
After school,
I'll make sure you two meet in the gym.
220
00:16:22,371 --> 00:16:24,291
You two should talk then.
221
00:16:29,138 --> 00:16:30,366
Kim Geon...
222
00:16:33,916 --> 00:16:37,667
[Epilogue]
223
00:16:37,667 --> 00:16:39,613
You should go to the gym.
224
00:16:40,244 --> 00:16:41,976
Why?
225
00:16:49,540 --> 00:16:51,860
He'll be waiting for you there.
226
00:16:52,660 --> 00:16:54,195
Who?
227
00:16:54,740 --> 00:16:58,500
I know about you two...
I know, it's OK.
228
00:16:59,017 --> 00:17:01,016
Anyways, hurry up and go.
229
00:17:01,780 --> 00:17:03,040
What are you talking about?
230
00:17:03,060 --> 00:17:05,500
The kid that told you how he has
feelings for you!
231
00:17:05,520 --> 00:17:08,040
Your friend for 10 years, you idiot!
232
00:17:22,466 --> 00:17:27,552
[FAILing in Love]
1
00:17:26,276 --> 00:17:27,241
You know what I'm taking about.
2
00:17:28,200 --> 00:17:29,850
Hold on.
3
00:17:31,800 --> 00:17:35,525
Mr. Baek, you must be back from the 3rd floor.
4
00:17:35,796 --> 00:17:38,880
By the way,
5
00:17:38,880 --> 00:17:41,360
what did you say
was the average score for your class?
6
00:17:41,380 --> 00:17:44,510
Well, I don't recall saying that.
7
00:17:44,510 --> 00:17:47,280
Well, my class ranked top,
8
00:17:47,300 --> 00:17:50,520
and your class ranked 2nd.
I just felt sorry for you.
9
00:17:50,540 --> 00:17:52,500
You knew it all along, then.
10
00:17:53,048 --> 00:17:57,260
I don't know why, but
my class always ranks top.
11
00:17:57,260 --> 00:17:59,914
I feel awkward talking about it.
12
00:17:59,914 --> 00:18:01,543
Well...
13
00:18:01,543 --> 00:18:04,643
You don't seem feel awkward.
14
00:18:04,643 --> 00:18:08,512
Lee Si "Eon" from my class is the top of the class,
15
00:18:08,512 --> 00:18:12,840
and Lee Si "Won" from your class
is the 2nd in the class.
16
00:18:12,840 --> 00:18:15,602
You must be very interested in
students from my class, too.
17
00:18:15,602 --> 00:18:16,962
It's not that.
18
00:18:16,962 --> 00:18:21,120
Lee Si "Eon" and Lee Si "Won".
Those with similar names have similar scores.
19
00:18:21,120 --> 00:18:22,560
I feel proud of them.
20
00:18:22,560 --> 00:18:24,581
But Lee Si Eon
21
00:18:24,581 --> 00:18:28,470
has never missed being the top of his class
since last year.
22
00:18:28,470 --> 00:18:32,095
Top of the class student is in the top class.
You know what I'm saying?
23
00:18:32,095 --> 00:18:33,750
Where are you going?
24
00:18:34,582 --> 00:18:37,703
I think you want to speak to yourself
rather than communicating with me.
25
00:18:38,024 --> 00:18:40,024
I'd like to leave you alone.
26
00:18:40,913 --> 00:18:46,083
By the way,
please use respectful language to me.
27
00:18:48,337 --> 00:18:53,820
And Si Eon was not there.
28
00:18:59,967 --> 00:19:02,803
- Do you like me?
- Are you crazy?
29
00:19:02,803 --> 00:19:04,958
So, it's not me?
30
00:19:04,958 --> 00:19:07,037
It can't be you.
31
00:19:07,057 --> 00:19:12,363
I've known Lee Siwon, Lee Sieon, and him
for 10 years,
32
00:19:12,363 --> 00:19:14,113
I still don't get them.
33
00:19:14,471 --> 00:19:17,238
Ah...Kim Geon...
34
00:19:18,690 --> 00:19:21,860
What are you doing?
Aren't you going?
35
00:19:23,395 --> 00:19:25,415
Did you ask Lee Siwon out?
36
00:19:27,000 --> 00:19:28,160
Yes.
37
00:19:29,040 --> 00:19:30,960
I did.
38
00:19:32,655 --> 00:19:34,162
Ah...
39
00:19:34,162 --> 00:19:36,147
What's with the look on your face?
40
00:19:38,706 --> 00:19:40,346
Just because...
41
00:19:42,344 --> 00:19:44,192
A little disappointed.
42
00:19:47,813 --> 00:19:49,051
What?
43
00:19:51,940 --> 00:19:57,135
Shouldn't you stop asking people out
without thinking?
44
00:19:59,285 --> 00:20:00,800
That's disgusting.
45
00:20:06,590 --> 00:20:10,912
Someday I want to beat him.
46
00:20:16,933 --> 00:20:21,298
[EP 02. Because I have someone I like]
47
00:20:27,112 --> 00:20:29,862
What is it?
What's going on?
48
00:20:32,167 --> 00:20:33,519
You made me...!
49
00:20:36,126 --> 00:20:37,992
Tell me why.
50
00:20:38,478 --> 00:20:41,505
- Please tell me the reason.
- You made me gay.
51
00:20:41,505 --> 00:20:43,358
- Gay! Gay!
- What are you talking about?
52
00:20:48,800 --> 00:20:51,760
I never imagined it would be
Lee Siwon.
53
00:20:51,760 --> 00:20:54,342
You could imagine it would be
Lee Sieon?
54
00:20:55,100 --> 00:20:57,060
I think that's more possible.
55
00:20:57,405 --> 00:20:58,598
Are you crazy?
56
00:20:58,598 --> 00:21:01,269
You and Lee Sieon are always together.
57
00:21:01,269 --> 00:21:04,382
- I hang out with you all the time, too.
- Do you like me, too?
58
00:21:06,040 --> 00:21:07,676
Take it.
59
00:21:07,676 --> 00:21:10,942
Lee Sieon is just tall and mean,
60
00:21:10,942 --> 00:21:12,818
but he's nice to you.
61
00:21:12,818 --> 00:21:15,822
He's not. And what he's doing
is an assault.
62
00:21:16,219 --> 00:21:17,479
And...
63
00:21:17,479 --> 00:21:21,431
Why are we talking about this nonsense?
64
00:21:21,431 --> 00:21:22,911
Well...
65
00:21:23,282 --> 00:21:24,942
There's a rumor, too.
66
00:21:26,438 --> 00:21:30,262
A rumor? What rumor?
67
00:21:52,920 --> 00:21:55,180
I'm sure he's gay.
68
00:21:55,880 --> 00:21:58,625
Fanfic can be very influential.
69
00:21:58,625 --> 00:22:02,675
He looks like that, but
he's never gone out with a girl.
70
00:22:02,675 --> 00:22:04,237
Stop reading fanfics.
71
00:22:04,237 --> 00:22:08,085
You know what? He skipped the 2nd portion
of after-school session.
72
00:22:08,085 --> 00:22:12,596
And Yang Hyeji saw him with Kang Parang
at the gym.
73
00:22:12,596 --> 00:22:13,771
What's wrong with that?
74
00:22:13,771 --> 00:22:16,272
They're in the same class.
They didn't have to go out to talk.
75
00:22:16,272 --> 00:22:19,372
Do they smoke?
They don't.
76
00:22:19,372 --> 00:22:21,212
They can be alone together.
77
00:22:21,531 --> 00:22:26,598
Anyway, there are so many rumors
on Lee Sieon.
78
00:22:29,969 --> 00:22:31,094
Why?
79
00:22:31,094 --> 00:22:33,945
What's wrong with that?
What if he's gay?
80
00:22:35,700 --> 00:22:38,645
You're right.
81
00:22:38,645 --> 00:22:42,650
Don't talk about things that
haven't been proven true.
82
00:22:42,650 --> 00:22:44,595
He's just...
83
00:22:55,414 --> 00:22:57,154
Weren't you cleaning?
84
00:22:58,935 --> 00:23:00,095
Throw it away.
85
00:23:04,500 --> 00:23:06,280
Wow.
86
00:23:06,300 --> 00:23:11,721
Sometimes he's not just weird.
He scares me.
87
00:23:13,400 --> 00:23:15,180
Was it in the 8th grade?
88
00:23:15,625 --> 00:23:18,400
There was a girl who liked Lee Sieon
so much.
89
00:23:19,480 --> 00:23:21,640
She was quite popular.
90
00:23:22,662 --> 00:23:27,357
One day Lee Sieon approached her.
91
00:23:32,060 --> 00:23:33,940
And he said to her.
92
00:23:33,960 --> 00:23:35,780
Do you like me?
93
00:23:36,300 --> 00:23:37,520
What?
94
00:23:41,520 --> 00:23:43,431
Don't.
95
00:23:45,378 --> 00:23:47,492
It's annoying.
96
00:23:55,760 --> 00:23:58,520
Is it annoying that I like you?
97
00:23:58,520 --> 00:24:01,728
Did I ask you out?
It's just my feeling.
98
00:24:02,550 --> 00:24:05,110
Then you shouldn't have shown it,
99
00:24:06,650 --> 00:24:09,350
if it's just one-sided love.
100
00:24:12,820 --> 00:24:16,116
I've known it since then.
101
00:24:16,520 --> 00:24:20,326
He's just a psychopath.
102
00:24:37,059 --> 00:24:39,924
- Rock paper scissors!
- Ugh.
103
00:24:40,800 --> 00:24:42,460
Rock paper scissors!
104
00:24:42,644 --> 00:24:43,960
Ugh.
105
00:24:43,960 --> 00:24:46,475
Rock paper scissors!
106
00:24:46,673 --> 00:24:48,808
Ugh! Oh my...
107
00:24:48,808 --> 00:24:51,139
- What? Continue?
- Rock paper scissors!
108
00:24:51,496 --> 00:24:53,166
Wow!
109
00:24:53,166 --> 00:24:54,771
- Ugh...
- Why? Hurt?
110
00:24:55,436 --> 00:24:57,071
Did it hurt?
111
00:24:58,214 --> 00:25:02,094
Shouldn't you stop asking people out
without thinking?
112
00:25:02,638 --> 00:25:04,128
That's disgusting.
113
00:25:04,128 --> 00:25:06,253
Such a psychopath.
114
00:25:07,020 --> 00:25:10,101
I'm sure he'll pretend nothing happened.
115
00:25:10,477 --> 00:25:11,584
Anyone has Netty...
116
00:25:11,584 --> 00:25:12,956
Anyone has Netty?
117
00:25:13,985 --> 00:25:15,957
I won't let it go this time.
118
00:25:15,957 --> 00:25:18,817
- Go away. You say whatever you want...
- I do!
119
00:25:18,817 --> 00:25:20,312
Do you want this?
120
00:25:20,459 --> 00:25:24,714
I wasn't going to answer for him.
121
00:25:24,714 --> 00:25:26,615
How about the other side?
122
00:25:26,615 --> 00:25:28,145
Okay, go!
123
00:25:28,145 --> 00:25:30,546
Rock paper scissors!
Ugh...
124
00:25:32,794 --> 00:25:34,357
Go. Just go.
125
00:25:39,671 --> 00:25:42,180
He says whatever he wants, and
he doesn't even care about it.
126
00:25:42,180 --> 00:25:44,665
I must be nothing for him.
127
00:25:46,899 --> 00:25:49,360
Hey, yesterday you...
128
00:25:49,360 --> 00:25:52,757
Attention! Bow!
129
00:25:52,757 --> 00:25:54,699
Good morning.
130
00:25:55,214 --> 00:25:59,075
Anyway, I didn't want to
talk to him first.
131
00:25:59,075 --> 00:26:00,727
Everyone's here, right?
132
00:26:00,727 --> 00:26:02,884
Work hard as usual.
133
00:26:02,884 --> 00:26:06,602
Why so quiet? I feel like
I'm in a funeral.
134
00:26:29,920 --> 00:26:30,980
Hey.
135
00:26:33,165 --> 00:26:34,516
Hey.
136
00:26:34,516 --> 00:26:38,868
You can see I'm watching my idol group
performing.
137
00:26:39,515 --> 00:26:41,520
You've already seen it.
138
00:26:41,540 --> 00:26:43,680
I watched just 5 times today.
139
00:26:43,700 --> 00:26:46,780
- I'll watch it 15 times more.
- Oh my...
140
00:26:46,780 --> 00:26:50,221
I shouldn't have said no?
141
00:26:50,472 --> 00:26:53,302
What's wrong?
142
00:26:54,587 --> 00:26:57,650
- About Kang Parang.
- Did he ask another girl out?
143
00:26:58,550 --> 00:27:02,080
It maybe his habit to ask people out.
144
00:27:02,080 --> 00:27:04,096
He may not be fully conscious
when he does that.
145
00:27:04,634 --> 00:27:06,778
Well, it's not that.
146
00:27:07,101 --> 00:27:14,800
Or, maybe...
he really likes me.
147
00:27:14,800 --> 00:27:18,453
When is he going to grow up?
148
00:27:18,453 --> 00:27:21,265
He should stop asking out anyone.
149
00:27:21,265 --> 00:27:24,367
If he's lonely, he'd better start fangirling.
150
00:27:26,040 --> 00:27:29,089
This time...
151
00:27:30,169 --> 00:27:32,429
Did he ask you to be in a relationship?
152
00:27:33,740 --> 00:27:35,380
No.
153
00:27:35,400 --> 00:27:37,640
He shouldn't do that.
154
00:27:38,480 --> 00:27:40,040
Hey, pull yourself together.
155
00:27:40,060 --> 00:27:44,200
Pick an ordinary guy.
156
00:27:44,200 --> 00:27:47,950
You saw him washing his face
with laundry soap.
157
00:27:47,950 --> 00:27:50,263
He's getting weirder.
158
00:27:50,559 --> 00:27:54,609
Or, why don't you ask him out?
159
00:27:56,585 --> 00:27:57,620
Oh my...
160
00:27:57,620 --> 00:28:01,370
That's easier said than done.
161
00:28:18,378 --> 00:28:21,138
Sorry! I saw nothing.
162
00:28:22,965 --> 00:28:24,345
Can I see you outside?
163
00:28:25,000 --> 00:28:27,380
- Me?
- Yes.
164
00:28:27,966 --> 00:28:29,146
You.
165
00:28:36,530 --> 00:28:37,930
It's okay that you saw me.
166
00:28:38,325 --> 00:28:40,854
I don't want to see it.
167
00:28:40,854 --> 00:28:42,243
Really?
168
00:28:43,137 --> 00:28:44,367
Here it is.
169
00:28:46,000 --> 00:28:50,960
- You threw this away.
- Yes, I did.
170
00:28:51,295 --> 00:28:55,677
You could throw out flowers,
but you need to take a look at this.
171
00:28:55,677 --> 00:28:57,197
Why?
172
00:28:57,197 --> 00:29:01,317
Why? Haven't you thought of
how hard she worked on this?
173
00:29:02,360 --> 00:29:05,000
Should I consider that, too?
174
00:29:05,000 --> 00:29:06,320
What?
175
00:29:08,513 --> 00:29:12,782
- If you don't want to throw it out, I will.
- Hey.
176
00:29:13,480 --> 00:29:17,200
I may be out of line.
177
00:29:17,200 --> 00:29:20,860
But you shouldn't ignore a person's feeling
just because it's annoying for you.
178
00:29:20,880 --> 00:29:24,740
- She must have thought over and over again...
- You are out of line.
179
00:29:25,360 --> 00:29:27,560
- What?
- So,
180
00:29:28,360 --> 00:29:30,600
are you doing this because
you think of asking out, too?
181
00:29:30,620 --> 00:29:31,940
Hey!
182
00:29:33,120 --> 00:29:35,040
Class'll start soon.
183
00:29:37,295 --> 00:29:41,480
I'll never get used to Lee Sieon
behaving like this.
184
00:29:49,781 --> 00:29:51,328
Oh my...
185
00:30:32,025 --> 00:30:33,500
Are you going home?
186
00:30:33,520 --> 00:30:34,800
Can I walk you home?
187
00:30:34,800 --> 00:30:36,930
- I work part-time.
- Convenience store?
188
00:30:36,930 --> 00:30:39,015
Then, I'll walk with you to the convenience store.
189
00:30:39,015 --> 00:30:41,384
Why would you do that?
I'm not a girl.
190
00:30:41,978 --> 00:30:44,565
It's late.
You go with Lee Sieon everyday.
191
00:30:44,844 --> 00:30:46,764
Here he is.
192
00:30:46,764 --> 00:30:48,399
Then
193
00:30:48,399 --> 00:30:50,835
I should let it go today.
194
00:30:51,679 --> 00:30:54,537
Do you want to walk with me?
195
00:30:56,981 --> 00:30:58,721
What's going on?
196
00:30:59,250 --> 00:31:03,787
I feel like he's doing what
I'm supposed to be doing.
197
00:31:06,271 --> 00:31:11,468
I still don't like...being left alone.
198
00:31:12,820 --> 00:31:13,980
What are you doing?
199
00:31:14,976 --> 00:31:17,056
Aren't you going home?
200
00:31:24,740 --> 00:31:26,370
Let's go home.
201
00:31:26,706 --> 00:31:31,481
And when I feel this way,
Siwon is there.
202
00:31:32,422 --> 00:31:35,602
Taking Kang Parang left alone
203
00:31:35,890 --> 00:31:38,500
is like my job.
204
00:31:44,660 --> 00:31:46,160
Hello.
205
00:31:47,200 --> 00:31:48,300
What are you doing here?
206
00:31:51,445 --> 00:31:54,400
Why didn't you go home?
Where's Kang Parang?
207
00:31:54,911 --> 00:31:57,050
You didn't come here with Kang Parang?
208
00:31:57,050 --> 00:31:58,920
Do you want one, too?
209
00:31:58,920 --> 00:32:01,460
I just started working.
210
00:32:06,520 --> 00:32:08,835
I'm not eating.
211
00:32:08,860 --> 00:32:10,495
They are for me.
212
00:32:10,495 --> 00:32:13,720
I forgot how much you eat.
213
00:32:13,720 --> 00:32:16,011
Where is Kang Parang?
214
00:32:16,011 --> 00:32:18,723
He never does anything alone.
215
00:32:18,856 --> 00:32:20,721
140 billion won.
216
00:32:24,402 --> 00:32:27,360
- I left him alone.
- That sounds fun.
217
00:32:27,360 --> 00:32:28,880
But why?
218
00:32:29,882 --> 00:32:31,482
Just because...
219
00:32:32,809 --> 00:32:34,889
He's annoying.
220
00:32:36,088 --> 00:32:37,721
You didn't...
221
00:32:38,091 --> 00:32:40,626
Did something happen between you two
because of me?
222
00:32:40,626 --> 00:32:42,575
I'm eating here.
223
00:32:42,575 --> 00:32:44,302
Did you fight?
224
00:32:44,302 --> 00:32:46,622
He can't compete with you, though.
225
00:32:46,883 --> 00:32:48,997
You said something.
226
00:32:52,942 --> 00:32:56,396
You sometimes look out of your mind.
227
00:32:56,396 --> 00:32:58,132
You are mostly friendly with him,
228
00:32:58,132 --> 00:33:00,376
but sometimes really harsh on him.
229
00:33:00,376 --> 00:33:02,663
You psychopath.
230
00:33:02,663 --> 00:33:04,213
You pig.
231
00:33:04,213 --> 00:33:07,102
You bully poor Kang Parang,
and eat two cup noodles.
232
00:33:08,405 --> 00:33:11,978
They must taste great.
233
00:33:11,978 --> 00:33:13,001
Get pickled radish, too.
234
00:33:13,001 --> 00:33:16,045
The texture of pickled radish
will make you smile.
235
00:33:16,045 --> 00:33:17,684
You just like to eat,
236
00:33:17,684 --> 00:33:20,174
but have no idea how to eat it right.
237
00:33:20,722 --> 00:33:22,248
Hello.
238
00:33:24,677 --> 00:33:27,108
Why is he doing that to me?
239
00:33:27,441 --> 00:33:29,373
He ignored me all day,
240
00:33:29,191 --> 00:33:33,126
and hit me in the shoulder
when he passed me.
241
00:33:33,126 --> 00:33:34,906
He just passed through.
242
00:33:35,403 --> 00:33:36,768
Did you see it?
243
00:33:37,942 --> 00:33:41,745
Anyway, he's so weird.
244
00:33:41,745 --> 00:33:43,274
He's been weird for 10 years.
245
00:33:43,274 --> 00:33:46,224
I don't understand you still haven't
gotten used to it.
246
00:33:46,773 --> 00:33:49,670
I've been letting him have his own way.
247
00:33:49,877 --> 00:33:53,668
I'll make him stop saying
harsh words.
248
00:33:53,668 --> 00:33:55,593
What did he say this time?
249
00:33:55,593 --> 00:33:58,565
I walk around and ask anyone out.
250
00:33:58,974 --> 00:34:00,589
Ah...
251
00:34:00,589 --> 00:34:03,538
No, that's not it.
252
00:34:03,538 --> 00:34:05,358
He said it right.
253
00:34:05,358 --> 00:34:08,400
I should stop saying things before
I stop Lee Sieon.
254
00:34:10,218 --> 00:34:14,826
It's also my job to wait until
he grows up.
255
00:34:15,322 --> 00:34:17,502
About that day.
256
00:34:19,276 --> 00:34:23,197
I think I should say something today.
257
00:34:23,708 --> 00:34:25,566
Shall I ask him
258
00:34:25,566 --> 00:34:27,837
if he really likes me?
259
00:34:28,142 --> 00:34:32,947
I don't know what to say, though.
260
00:34:32,947 --> 00:34:35,087
The ask out...
Ugh...
261
00:34:38,314 --> 00:34:41,106
Shoe laces got loosened again.
262
00:34:41,106 --> 00:34:43,831
- You tied them yourself, didn't you?
- Yes.
263
00:34:43,831 --> 00:34:45,440
They got loosened this morning, too.
264
00:34:45,598 --> 00:34:47,403
What's wrong?
265
00:34:47,403 --> 00:34:50,971
Have you ever been able to tie
shoe laces right?
266
00:34:51,410 --> 00:34:53,170
- Give me your foot.
- Oh my god.
267
00:34:53,170 --> 00:34:54,845
It's okay.
268
00:34:54,845 --> 00:34:57,065
Why? I do it all the time.
269
00:34:57,065 --> 00:34:59,150
- Give me your foot.
- Your skirt...
270
00:34:59,652 --> 00:35:02,207
It's okay. I'll do it.
271
00:35:02,357 --> 00:35:05,603
You'll step on it again.
Let me do it.
272
00:35:07,324 --> 00:35:11,029
Do it now.
273
00:35:11,339 --> 00:35:12,959
What are you doing?
274
00:35:13,867 --> 00:35:16,086
- You'll be standing like this?
- Yes.
275
00:35:16,790 --> 00:35:18,336
Please just do it.
276
00:35:24,209 --> 00:35:25,920
Done?
277
00:35:25,920 --> 00:35:27,352
Not yet.
278
00:35:27,352 --> 00:35:29,717
- You should tie them twice not to get loosened.
- Okay...
279
00:35:30,136 --> 00:35:32,711
But can you do it faster?
280
00:35:32,711 --> 00:35:34,731
I did it wrong.
281
00:35:34,731 --> 00:35:36,883
- I'll untie it...
- Ugh...
282
00:35:38,335 --> 00:35:41,141
Is was intentional, wasn't it?
283
00:35:57,439 --> 00:35:59,739
Get up.
284
00:35:59,739 --> 00:36:02,093
And looking at Siwon smiling,
285
00:36:02,318 --> 00:36:03,636
It's awkward.
286
00:36:03,636 --> 00:36:05,724
it's got clearer.
287
00:36:20,461 --> 00:36:22,231
What?
288
00:36:24,120 --> 00:36:26,164
Are you upset?
289
00:36:26,164 --> 00:36:29,731
I tied your shoe laces well, though.
290
00:36:31,098 --> 00:36:35,528
I have one more thing to do
in front of Kang Parang.
291
00:36:37,220 --> 00:36:39,100
I was going to say...
292
00:36:40,720 --> 00:36:43,100
I don't think I can live without Lee Siwon.
293
00:36:43,120 --> 00:36:44,480
The ask out...
294
00:36:47,085 --> 00:36:48,825
Please forget about it.
295
00:36:50,460 --> 00:36:53,990
I should pretend everything's okay,
and we are friends.
296
00:36:53,990 --> 00:36:55,470
Sure.
297
00:37:01,752 --> 00:37:04,044
I should be her friend
298
00:37:04,781 --> 00:37:08,755
so that she won't leave me forever.
299
00:37:12,098 --> 00:37:17,904
But I'm getting tired now.
300
00:37:19,428 --> 00:37:24,683
[Epilogue]
301
00:37:33,000 --> 00:37:36,145
It's her again.
Aren't you going to take it?
302
00:37:37,505 --> 00:37:41,137
She's so persistent,
and you are amazing.
303
00:37:43,395 --> 00:37:48,460
Why do you never accept a date?
304
00:37:48,460 --> 00:37:51,340
I get other girls.
305
00:37:51,955 --> 00:37:55,440
But I think she's quite serious.
306
00:37:55,746 --> 00:38:00,198
Well, she's a bit loud, but
she seems fine...
307
00:38:00,198 --> 00:38:01,961
Because I have someone I like.
308
00:38:03,038 --> 00:38:06,129
What?
Who? Me?
309
00:38:08,820 --> 00:38:10,405
I do.
310
00:38:17,991 --> 00:38:23,094
[FAILing in Love]
37583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.