All language subtitles for Ever.Night.2.2020.EP42.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,200 --> 00:02:09,700 Ever Night 2 3 00:02:09,700 --> 00:02:12,300 Episode 42 4 00:02:58,600 --> 00:03:02,200 I will think of you getting into my warm bed. 5 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 I want to hold you in my arms. 6 00:03:06,000 --> 00:03:10,800 I will think of everything that we went through. 7 00:03:13,800 --> 00:03:15,700 I remember it all. 8 00:03:23,400 --> 00:03:25,000 Young Master 9 00:03:57,100 --> 00:03:59,520 Even if you don't want to admit, 10 00:03:59,520 --> 00:04:02,000 you must admit 11 00:04:02,000 --> 00:04:05,100 everything that we went through. 12 00:04:10,000 --> 00:04:12,200 I beg you to stop hurting him! 13 00:04:12,200 --> 00:04:14,900 He's almost dead! 14 00:04:15,580 --> 00:04:18,450 Tell me your conditions. 15 00:04:27,200 --> 00:04:29,200 Leave with me. 16 00:04:30,600 --> 00:04:32,400 To where? 17 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Anywhere besides Xiling. 18 00:04:37,000 --> 00:04:39,100 Why? 19 00:04:41,000 --> 00:04:43,600 Because as long as we're not here, 20 00:04:43,600 --> 00:04:47,000 the whole world is man's world. 21 00:04:47,000 --> 00:04:49,900 The things my Teacher didn't finish, 22 00:04:49,900 --> 00:04:53,600 I will finish as his disciple. 23 00:04:53,600 --> 00:04:56,900 You were originally mine. 24 00:04:56,900 --> 00:04:59,600 Of course I want to turn you back to my Sang Sang. 25 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 Leave with me. 26 00:05:02,200 --> 00:05:07,400 Don't forget, after getting married, we haven't gone on our honeymoon yet. 27 00:05:07,400 --> 00:05:10,600 You think you will win? 28 00:05:11,700 --> 00:05:13,900 Anyway, you don't dare kill me. 29 00:05:13,900 --> 00:05:19,100 Then the battle between us will continue forever. 30 00:05:19,100 --> 00:05:21,600 No one will know how long it will last. 31 00:05:21,600 --> 00:05:26,500 Maybe it will last a long as the sky and the sky or until the seas dry and the rocks melt. 32 00:05:27,600 --> 00:05:31,000 It maybe that we grow old and gray together. 33 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 First heal my wounds. 34 00:05:37,000 --> 00:05:39,800 If the bleeding keeps going, I'll still die. 35 00:05:39,800 --> 00:05:44,000 If I die, you can't even be a widow 36 00:05:44,000 --> 00:05:46,500 because you'll be buried with me. 37 00:05:47,300 --> 00:05:49,500 You ought to be careful. 38 00:05:50,400 --> 00:05:53,200 You've managed to make me angry. no! 39 00:06:02,800 --> 00:06:04,500 Young Master! 40 00:06:07,400 --> 00:06:10,000 What did you do to him? 41 00:06:30,400 --> 00:06:33,400 Young Master! 42 00:06:49,200 --> 00:06:52,200 Until now, do you still not understand? 43 00:06:52,200 --> 00:06:55,400 Don't try to sway my Dao. 44 00:06:55,400 --> 00:06:56,500 Alright, 45 00:06:56,500 --> 00:07:00,300 I'll tell you the secret you've always wanted to know. 46 00:07:01,300 --> 00:07:04,000 That person is Xiong ChuMo. 47 00:07:39,700 --> 00:07:43,800 That thing was done by you. 48 00:07:53,400 --> 00:07:56,320 At the battle at The Back Hill of the Academy, 49 00:07:56,320 --> 00:07:59,200 YuLian could have killed you, 50 00:08:00,020 --> 00:08:02,040 yet she spared you. 51 00:08:02,800 --> 00:08:05,200 I couldn't understand why, 52 00:08:05,200 --> 00:08:08,700 but now I finally know the answer. 53 00:08:11,700 --> 00:08:14,000 Because she knows 54 00:08:14,000 --> 00:08:18,400 that once I find out the truth, I will kill you. 55 00:08:19,600 --> 00:08:22,200 So, she let you live 56 00:08:23,500 --> 00:08:28,210 to give me an undeniable reason to betray. 57 00:08:29,900 --> 00:08:32,400 Trading a loser like you 58 00:08:32,400 --> 00:08:35,300 for the split of the sect. 59 00:08:36,800 --> 00:08:39,200 She deserves the name Twenty Three year Cicada, 60 00:08:39,200 --> 00:08:41,800 deserves to be the head of the Demonic Cult. 61 00:08:50,600 --> 00:08:52,800 High Priest of Jurisdiction. 62 00:08:53,600 --> 00:08:57,500 I know I can escape death today. 63 00:08:57,500 --> 00:08:59,800 But before you kill me, 64 00:08:59,800 --> 00:09:02,900 there's something I must say. 65 00:09:02,900 --> 00:09:06,700 You should know that all of this is the Academy's scheme. 66 00:09:06,700 --> 00:09:09,300 They want to split Xiling. 67 00:09:09,300 --> 00:09:12,100 You must guard your Dao. 68 00:09:12,100 --> 00:09:14,200 Nonsense! 69 00:09:15,200 --> 00:09:18,400 You dare say the word Dao. 70 00:09:20,400 --> 00:09:22,000 My Dao 71 00:09:22,000 --> 00:09:27,100 is to seek justice. 72 00:09:27,900 --> 00:09:30,800 While some justice requires a life to be paid. 73 00:09:44,300 --> 00:09:46,300 Come fight! 74 00:10:00,700 --> 00:10:02,600 Make your move! 75 00:10:22,500 --> 00:10:24,600 Coward! 76 00:10:41,800 --> 00:10:46,200 I won't allow for this to happen. 77 00:10:51,800 --> 00:10:55,200 The one who does evil must die. 78 00:10:55,200 --> 00:10:59,200 Aside from me, no one can touch him. 79 00:10:59,200 --> 00:11:01,200 This is unjust. 80 00:11:01,200 --> 00:11:04,400 You fell to the Ning Que's plan. 81 00:11:05,600 --> 00:11:09,800 If Heaven won't give me justice, I'll do it my way! 82 00:11:26,910 --> 00:11:30,980 You buried the golden lines in your body. 83 00:11:31,700 --> 00:11:35,980 Since after Liansheng, I did this. 84 00:11:35,980 --> 00:11:38,660 Whoever dares touch me, 85 00:11:38,860 --> 00:11:40,890 must die! 86 00:12:16,680 --> 00:12:21,850 You took Heaven's book as your vessel. How can you practice Dao? 87 00:12:21,850 --> 00:12:26,900 Scroll "Falling character" of the Heavenly Book. Once it's falling, the world would be scared. 88 00:12:33,420 --> 00:12:35,660 You can't kill me. 89 00:12:36,950 --> 00:12:39,070 Give up. 90 00:12:41,800 --> 00:12:44,220 I will live. 91 00:12:46,750 --> 00:12:51,190 Today you will die, give up. 92 00:12:52,320 --> 00:12:54,740 I want to live! 93 00:13:00,880 --> 00:13:04,910 My life is up to me! 94 00:13:56,140 --> 00:14:02,240 ♫ There is no so-called absolute light ♫ 95 00:14:03,360 --> 00:14:06,870 ♫ What have light are my eyes in the dark ♫ 96 00:14:06,870 --> 00:14:08,730 Young Master... 97 00:14:09,560 --> 00:14:13,150 ♫ Victories and defeats wrap around me ♫ 98 00:14:13,150 --> 00:14:17,500 ♫ They intertwine and twist into a rope ♫ 99 00:14:17,500 --> 00:14:23,250 Young Master, I thought I would never be able to see you again. 100 00:14:23,250 --> 00:14:28,020 ♫ Have me then don't have anyone else ♫ 101 00:14:28,020 --> 00:14:31,360 I never thought that you would still come. 102 00:14:32,590 --> 00:14:37,380 And for my sake you suffered so much pain. 103 00:14:37,380 --> 00:14:41,760 ♫ Peach blossoms have bloomed ♫ 104 00:14:41,760 --> 00:14:45,390 ♫ My heart doesn't stay with the guests ♫ 105 00:14:45,390 --> 00:14:49,040 ♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫ 106 00:14:49,040 --> 00:14:52,540 ♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫ 107 00:14:52,540 --> 00:14:59,780 ♫ I have been in death and life situations. I haven't given up on fighting ♫ 108 00:14:59,780 --> 00:15:06,790 ♫ Just let me live this life with no regrets ♫ 109 00:15:06,790 --> 00:15:10,090 ♫ Just let me live for myself ♫ 110 00:15:10,090 --> 00:15:13,490 ♫ Let the darkness be my witness ♫ 111 00:15:13,490 --> 00:15:21,140 ♫ No matter who talks about whether I'm a human or a demon, ♫ 112 00:15:21,140 --> 00:15:28,390 ♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫ 113 00:15:28,390 --> 00:15:35,430 ♫ Just let this fear becomes the devil inside ♫ 114 00:15:35,430 --> 00:15:38,220 ♫ No one occupies my heart ♫ 115 00:15:38,220 --> 00:15:40,120 Are you cold? 116 00:15:41,820 --> 00:15:49,180 ♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫ 117 00:16:17,790 --> 00:16:24,790 ♫ Have me then don't have anyone else ♫ 118 00:16:24,790 --> 00:16:32,000 ♫ I have won and lost, but why am I doing this? ♫ 119 00:16:32,000 --> 00:16:40,060 ♫ Peach blossoms have bloomed. My heart doesn't stay with the guests ♫ 120 00:16:40,060 --> 00:16:43,710 ♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫ 121 00:16:43,710 --> 00:16:47,160 ♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫ 122 00:16:47,160 --> 00:16:54,380 ♫ I have been in death and life situation. I haven't given up on fighting ♫ 123 00:16:54,380 --> 00:17:01,390 ♫ Just let me live this life with no regrets ♫ 124 00:17:01,390 --> 00:17:04,680 ♫ Just let me live for myself ♫ 125 00:17:04,680 --> 00:17:08,130 ♫ Let the darkness be my witness ♫ 126 00:17:08,130 --> 00:17:15,810 ♫ No matter who talks about whether I'm a human or a demon, ♫ 127 00:17:15,810 --> 00:17:23,090 ♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫ 128 00:17:32,620 --> 00:17:34,270 Heavens protect me. Heavens be my guardian. 129 00:17:34,270 --> 00:17:36,750 you must find it. 130 00:17:36,750 --> 00:17:38,870 Heavens protect me. 131 00:18:01,550 --> 00:18:03,140 You dog shit heavenly spirit! 132 00:18:03,140 --> 00:18:06,600 You won't have a good death, what have you done to me? 133 00:18:06,600 --> 00:18:08,980 If you have the guts come and kill me! 134 00:18:11,990 --> 00:18:14,040 If you don't kill me now I will pester you forever. 135 00:18:14,040 --> 00:18:16,360 I will die together with you! 136 00:18:16,360 --> 00:18:18,990 You have already tortured him to this state. 137 00:18:18,990 --> 00:18:21,130 What do you want to do? 138 00:18:26,340 --> 00:18:27,910 Young Master! 139 00:18:29,420 --> 00:18:31,350 Young Master! 140 00:18:32,190 --> 00:18:33,780 Young Master! 141 00:18:34,590 --> 00:18:38,020 Young Master... 142 00:18:41,000 --> 00:18:43,470 You'd better yield to her. 143 00:18:43,470 --> 00:18:46,200 If not you will wish you were dead instead. 144 00:18:51,350 --> 00:18:55,350 Look at him suffering, you can still dare to continue? 145 00:19:03,570 --> 00:19:06,250 With a Heavenly Maiden, there is no such thing as discussing terms. 146 00:19:06,250 --> 00:19:08,390 Only a complete punishment. 147 00:19:08,390 --> 00:19:10,820 You've tortured him to such a state, 148 00:19:10,820 --> 00:19:13,260 are you enjoying it? 149 00:19:15,880 --> 00:19:18,210 Return Sang Sang to me. 150 00:19:18,210 --> 00:19:20,960 I wil do anything for you! 151 00:19:32,580 --> 00:19:34,470 People are too foolish. 152 00:19:34,470 --> 00:19:37,330 They are unaware that they are just like ants. 153 00:19:37,330 --> 00:19:39,850 How dare you dream to step on the sky? 154 00:19:39,850 --> 00:19:42,260 Look, an even more foolish ant. 155 00:19:42,260 --> 00:19:44,280 Go look for it. 156 00:20:05,160 --> 00:20:09,660 It's raining outside, a pity you cannot see it. 157 00:20:13,950 --> 00:20:18,980 I don't have to get wet, it doesn't seem like a bad thing. 158 00:20:18,980 --> 00:20:21,380 If you can never be rained on forever, 159 00:20:21,380 --> 00:20:24,550 it still can't be a good thing no matter how you look at it. 160 00:20:32,780 --> 00:20:35,550 You are not here to ask me something, do you? 161 00:20:35,550 --> 00:20:41,160 Because even Temple Master and Xiong Chumo are not qualified to know those things. 162 00:20:41,670 --> 00:20:43,890 All the more, you don't have the rights. 163 00:20:43,890 --> 00:20:45,940 Then why would I be here? 164 00:20:51,700 --> 00:20:56,670 Watching me trapped must give you some form of joy. 165 00:20:56,670 --> 00:21:01,190 Just like being unable to see the rain is one of them. 166 00:21:01,820 --> 00:21:06,690 But why do I always feel like you're just jealous? 167 00:21:07,360 --> 00:21:09,850 Indeed, I am jealous. 168 00:21:09,850 --> 00:21:15,500 A person like me definitely has reasons for ten thousand people to be jealous of me. 169 00:21:15,500 --> 00:21:21,890 I'm just too outstanding, what can I say? Don't be too upset with yourself. 170 00:21:22,910 --> 00:21:28,610 You may never leave this place alive for the rest of your life. 171 00:21:29,340 --> 00:21:32,470 Yet you are still so arrogant. 172 00:21:32,470 --> 00:21:36,920 In this aspect, I definitely cannot be compared to you. 173 00:21:38,400 --> 00:21:41,600 In any aspect you cannot compare to me. 174 00:21:41,600 --> 00:21:43,600 This is something you'll never learn. 175 00:21:43,600 --> 00:21:46,100 That is your own opinion. 176 00:21:48,600 --> 00:21:53,600 Yes. I am jealous. Because I don't understand. 177 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 Why is the Heavenly Maiden letting you live? 178 00:21:55,600 --> 00:21:58,400 In the capital, I chased after the shadow of The Light. 179 00:21:58,400 --> 00:22:02,000 Under the Heaven Maiden's instructions I destroyed the God Startled Formation. 180 00:22:02,000 --> 00:22:05,200 I am the person who is closest to her. 181 00:22:10,400 --> 00:22:14,100 No one else can be closer to her than me. 182 00:22:15,100 --> 00:22:19,200 Yes. That is why I am jealous. 183 00:22:21,600 --> 00:22:24,200 Jealousy easily lets people lose their minds. 184 00:22:24,200 --> 00:22:27,400 Maybe you could just kill me directly. 185 00:22:27,400 --> 00:22:30,200 Nobody can go against the Heavenly Maiden. 186 00:22:30,200 --> 00:22:34,200 My teacher has done it, my Junior Uncle has also done it. 187 00:22:34,200 --> 00:22:37,200 I have also done it many times. 188 00:22:37,200 --> 00:22:40,000 That's why Fu Zi and Senior Ke are both dead. 189 00:22:40,000 --> 00:22:42,200 But I am still alive. 190 00:22:42,200 --> 00:22:47,000 As long as I am alive, it proves that the Heavenly Maiden is not omnipotent. 191 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Yes. 192 00:22:49,800 --> 00:22:51,800 So you want to kill me. 193 00:22:51,800 --> 00:22:55,600 I think you are the one who wants to kill me. After all, 194 00:22:55,600 --> 00:22:59,800 it was me who destroyed the God Startled Formation and destroyed the royal family of Tang. 195 00:22:59,800 --> 00:23:04,200 And I even got the position of Leader of the South Faction of Heavenly Dao 196 00:23:04,200 --> 00:23:07,200 But just based on the state you are in now, 197 00:23:08,000 --> 00:23:10,600 how are you going to kill me? Hmm? 198 00:23:17,000 --> 00:23:21,400 Previously, I regretted. But now I don't. 199 00:23:21,400 --> 00:23:25,800 Because I discovered that even if I am useless now, 200 00:23:25,800 --> 00:23:29,800 I still have countless methods to kill you. 201 00:23:29,800 --> 00:23:33,800 To put it simply, if I leave Peach Mountains, 202 00:23:33,800 --> 00:23:38,600 and return to the mortal realm, the first person I'll kill is you. 203 00:23:38,600 --> 00:23:43,500 That means you will not live longer than a few days. 204 00:23:45,000 --> 00:23:48,400 How can you possibly kill me? 205 00:24:04,200 --> 00:24:06,700 If the Heavenly Maiden wants you dead, 206 00:24:07,600 --> 00:24:10,200 how long can you live? 207 00:24:30,600 --> 00:24:33,200 Ning Que is in Serene Pavillion. 208 00:24:35,400 --> 00:24:37,800 How did he... 209 00:24:42,400 --> 00:24:44,700 So it was the Heavenly Maiden. 210 00:24:50,100 --> 00:24:53,400 No wonder no on knows where Ning Que is 211 00:24:53,400 --> 00:24:57,800 after the Light Conference. 212 00:24:59,400 --> 00:25:01,600 I truly do not understand 213 00:25:01,600 --> 00:25:05,000 why the Heavenly Maiden is not killing Ning Que. 214 00:25:06,800 --> 00:25:10,000 Originally I still thought 215 00:25:10,000 --> 00:25:13,200 Ning Que went to the Temple of Light. 216 00:25:14,200 --> 00:25:19,400 But without the orders of Heavenly Maiden I cannot investigate. 217 00:25:20,400 --> 00:25:24,000 Seems like he still got his punishment. 218 00:25:24,700 --> 00:25:28,400 He will be forever trapped in Serene Pavilion. 219 00:25:28,400 --> 00:25:32,700 With no way out, unless he dies. 220 00:25:33,600 --> 00:25:36,300 Even if he dies he cannot leave. 221 00:25:40,800 --> 00:25:46,400 Ning Que's life or death is not something you can decide. 222 00:26:07,000 --> 00:26:08,600 Mingchi. 223 00:26:10,800 --> 00:26:13,900 Do not think that 224 00:26:13,900 --> 00:26:17,800 your merits in the capital allow 225 00:26:17,800 --> 00:26:20,900 you to do whatever you want. 226 00:26:22,400 --> 00:26:27,940 Since the Heavenly Maiden did not announce Ning Que's location, 227 00:26:28,800 --> 00:26:32,400 how can you dare investigate on your own? 228 00:26:35,200 --> 00:26:38,000 If something like that occurs again, 229 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 you will definitely be killed without forgiveness. 230 00:26:46,000 --> 00:26:51,800 Your excellency Shrine Leader, at Light Festival, Chen Pipi escaped with Tang Xiaotang. 231 00:26:51,800 --> 00:26:55,300 What a great shame to Xiling. 232 00:26:57,950 --> 00:27:00,050 They can't manage it. 233 00:27:01,730 --> 00:27:03,850 They can't manage it. 234 00:27:04,800 --> 00:27:07,800 The experts of the Shrine 235 00:27:07,800 --> 00:27:10,400 has set tight encirclement 236 00:27:10,400 --> 00:27:13,400 on the way to Tang State. 237 00:27:18,700 --> 00:27:22,600 They would be brought back to Peach Hill soon 238 00:27:22,600 --> 00:27:25,200 and be cut into pieces. 239 00:27:30,000 --> 00:27:34,620 He Mingchi, come to meet me. 240 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 I don't like him. 241 00:27:47,200 --> 00:27:50,200 With the identity of Priest of Xiling, he flew low in Tang State. 242 00:27:50,200 --> 00:27:52,600 - He has cheated and betrayed many people. - The light will not be extinguished. 243 00:27:52,600 --> 00:27:57,200 The Heavenly God is everlasting. Greetings, Heavenly Maiden. 244 00:27:58,200 --> 00:28:00,800 Young Master hates cheaters most. 245 00:28:01,800 --> 00:28:04,600 I don't like you very much. 246 00:28:07,300 --> 00:28:09,400 I'll grant you 247 00:28:10,800 --> 00:28:13,000 Waist Cutting. 248 00:28:19,400 --> 00:28:22,800 With so many evil deeds, you deserve it. 249 00:28:27,100 --> 00:28:31,100 Heavenly Maiden! ... 250 00:28:35,200 --> 00:28:38,000 Tell the whole world to stop pursuing 251 00:28:38,000 --> 00:28:41,700 Chen Pipi and Tang Xiaotang right now. 252 00:29:38,200 --> 00:29:40,700 Why did they leave? 253 00:29:41,720 --> 00:29:45,590 Maybe it's because of Little Junior Brother. 254 00:29:48,400 --> 00:29:52,180 Little Junior Brother, I haven't died. 255 00:29:52,180 --> 00:29:54,600 You can't die, either. 256 00:29:55,560 --> 00:29:57,170 Go! 257 00:30:01,400 --> 00:30:03,950 You have released Tang Xiaotang and Chen Pipi. 258 00:30:03,950 --> 00:30:06,400 Why can't you release Ning Que? 259 00:30:06,400 --> 00:30:09,300 All of them are very important to me. 260 00:30:10,500 --> 00:30:14,400 If worldly ties are attachments, I will repay with my life. 261 00:30:14,400 --> 00:30:16,800 Since I have promised Chen Pipi 262 00:30:16,800 --> 00:30:20,300 if he comes across difficulties, I will repay him with my life. 263 00:30:20,300 --> 00:30:22,200 We have to keep our promise. 264 00:30:22,200 --> 00:30:25,600 From now on, I don't owe him any more. 265 00:30:29,400 --> 00:30:32,300 This is humanity tha Fu Zi has mentioned. 266 00:30:33,600 --> 00:30:36,200 It's this annoying humanity that 267 00:30:36,200 --> 00:30:39,500 prevents us from going back to the heaven. 268 00:30:42,800 --> 00:30:45,800 Will you lock Ning Que in You Ge forever? 269 00:30:45,800 --> 00:30:48,400 It's cold and humid there. 270 00:30:48,400 --> 00:30:51,300 Only those who commit grave crimes would be locked there. 271 00:30:51,300 --> 00:30:55,000 I will let you know how a shameless people he is. 272 00:31:20,500 --> 00:31:22,080 Are you going to kill me 273 00:31:22,080 --> 00:31:24,400 or release me? 274 00:31:25,200 --> 00:31:27,500 Wait, wait , wait 275 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Let's go! 276 00:31:32,000 --> 00:31:35,800 Where do we go? Your boss wants to see me, right? 277 00:31:35,800 --> 00:31:40,000 Tell her, I won't give in. 278 00:31:50,170 --> 00:31:53,360 Why do you go against me? 279 00:31:55,000 --> 00:31:57,400 Long time ago, I have said 280 00:31:57,400 --> 00:31:59,400 if the heaven dosen't allow me to cultivate, 281 00:31:59,400 --> 00:32:01,400 I will go against it. 282 00:32:01,400 --> 00:32:06,700 So going against the heaven's will is so normal for me. 283 00:32:08,800 --> 00:32:12,600 That is to say you must go resist my will, right? 284 00:32:12,600 --> 00:32:15,200 Maybe it's my destiny. 285 00:32:15,200 --> 00:32:19,100 So accept the truth. 286 00:32:19,100 --> 00:32:23,500 I am Heavenly Maiden. At least I can change your destiny. 287 00:32:24,200 --> 00:32:26,800 Only by going against the heaven's will can I change my destiny. 288 00:32:26,800 --> 00:32:31,000 I remember since I picked you, 289 00:32:31,000 --> 00:32:33,800 I have been fighting with you. 290 00:32:34,600 --> 00:32:38,400 But you can't. Because you can't resist yourself. 291 00:32:38,400 --> 00:32:42,200 Just like it's impossible for people to let their feet leave the ground 292 00:32:42,200 --> 00:32:45,500 by pulling their own hair. 293 00:32:51,400 --> 00:32:54,200 Aren't you Heavenly Maiden? Let me get off the ground. 294 00:32:54,200 --> 00:32:57,300 Can you? 295 00:33:08,850 --> 00:33:13,310 Is this interesting? 296 00:33:13,310 --> 00:33:17,130 Your Academy always pursue interesting things, do you? 297 00:33:19,860 --> 00:33:22,440 But we are reasonable. 298 00:33:23,140 --> 00:33:25,760 When are your Academy reasonable? 299 00:33:29,700 --> 00:33:32,730 Young Master. 300 00:33:42,690 --> 00:33:46,920 You are my natal life. My destiny is yours. 301 00:33:46,920 --> 00:33:50,110 So how can you change? 302 00:33:50,110 --> 00:33:52,690 You'd better give it up. 303 00:33:53,310 --> 00:33:56,910 So, you'd better get dressed. 304 00:34:04,990 --> 00:34:08,180 Hey! Do your Xiling have clothes that suit me? 305 00:34:08,180 --> 00:34:10,400 Let me wear good looking clothes. 306 00:34:13,050 --> 00:34:15,930 I have many human fate with the Huamn Realm. 307 00:34:15,930 --> 00:34:19,270 Many people need my compensations. I am doing it. 308 00:34:19,270 --> 00:34:22,810 But the humanity fate between you and me require you to compensate me. 309 00:34:22,810 --> 00:34:24,630 So you have to do it. 310 00:34:24,630 --> 00:34:28,250 Do you mean that I should serve you just like you served me before? 311 00:34:28,250 --> 00:34:29,450 Right. 312 00:34:29,450 --> 00:34:33,180 If I should serve you, does it prove that you are Sang Sang? 313 00:34:33,180 --> 00:34:34,780 Sang Sang is dead. 314 00:34:34,780 --> 00:34:37,620 You always say that. It's not interesting at all. 315 00:34:38,150 --> 00:34:40,650 You are Sang Sang. 316 00:34:40,650 --> 00:34:45,610 Since I have appeared in the Human Realm, Sang Sang who replaces me to live in Human Realm must disappear. 317 00:34:45,610 --> 00:34:47,890 Why do I have to disappear? 318 00:34:47,890 --> 00:34:50,080 Because you are Heavenly Maiden. 319 00:34:50,870 --> 00:34:54,080 I am Young Master's Sang Sang. Young Master was right. 320 00:34:54,080 --> 00:34:56,500 Everyone should control his own destiny. 321 00:34:56,500 --> 00:35:00,320 Ridiculous! Even you want to control your destiny. 322 00:35:01,450 --> 00:35:04,160 I don't like the way you treat him. 323 00:35:04,160 --> 00:35:09,030 I have served him before. So he should serve me now. 324 00:35:21,490 --> 00:35:25,480 I did it at my own will. I don't need the repay. 325 00:35:25,480 --> 00:35:28,050 Stop talking about these disgusting things. 326 00:35:30,940 --> 00:35:32,750 Who did you talk to? 327 00:35:32,750 --> 00:35:34,520 Shut up. 328 00:35:36,240 --> 00:35:41,060 ♫ Who can ... remove it? ♫ 329 00:35:41,060 --> 00:35:45,640 ♫ Let a puddle of tears round and round in my eye sockets. ♫ 330 00:35:46,480 --> 00:35:48,760 You don't need to do this. 331 00:35:50,110 --> 00:35:52,190 Young Master. 332 00:35:52,190 --> 00:35:57,510 ♫ My concern is lying beside me. ♫ 333 00:35:57,510 --> 00:36:00,760 ♫ Count those past carefully ♫ 334 00:36:00,760 --> 00:36:05,060 ♫ over and over again in my dream. ♫ 335 00:36:06,230 --> 00:36:11,740 ♫ However, there were blooming several times and autumn cooling several times. ♫ 336 00:36:11,740 --> 00:36:15,020 ♫ Sighing the seasons are inconstancy. ♫ 337 00:36:15,020 --> 00:36:20,460 ♫ Even though the spring breeze laughed at me. ♫ 338 00:36:20,460 --> 00:36:24,850 ♫ I will be the same as before ♫ 339 00:36:25,440 --> 00:36:27,810 I have held these feet since my childhood. 340 00:36:27,810 --> 00:36:30,780 I will never mistake this Sang leaf. [ Sang leaf = mulberry leaf, Sang tree = mulbrtty, Sang ≠ mulbrtty ] 341 00:36:32,320 --> 00:36:34,480 You are Sang Sang! 342 00:36:35,110 --> 00:36:36,860 Young Master. 343 00:36:36,860 --> 00:36:42,850 If you can see me, you won't do these ridiculous things for her. 344 00:36:48,520 --> 00:36:52,550 Although you look differently and become more cruel than before. 345 00:36:54,860 --> 00:36:59,010 ♫ Waste time to think ♫ 346 00:36:59,010 --> 00:37:01,390 You are definitely Sang Sang. 347 00:37:03,650 --> 00:37:08,130 ♫ Who can ... remove it? ♫ 348 00:37:08,130 --> 00:37:11,000 ♫ Let a puddle of tears round and round in my eye sockets. ♫ 349 00:37:11,000 --> 00:37:12,830 Young Master. 350 00:37:13,740 --> 00:37:23,690 Sang Sang... 351 00:37:24,690 --> 00:37:28,180 ♫ Count those past carefully over and over again in my dream. ♫ 352 00:37:28,180 --> 00:37:30,160 Sang Sang... 353 00:37:30,160 --> 00:37:31,560 Young Master 354 00:37:31,560 --> 00:37:33,060 Sang Sang... 355 00:37:33,060 --> 00:37:34,690 - Sang Sang... - Young Master 356 00:37:34,690 --> 00:37:36,560 Sang Sang... 357 00:37:43,790 --> 00:37:45,560 Young Master 358 00:37:59,880 --> 00:38:02,370 Foot washing water from my wife. 359 00:38:04,720 --> 00:38:06,510 I don't suffer any loss. 360 00:38:13,660 --> 00:38:16,630 You have to return my body to me one day. 361 00:38:22,720 --> 00:38:24,880 You are overestimationg yourself. 362 00:38:43,030 --> 00:38:45,810 Young Master is going to make hot and sour noodle soup. 363 00:38:56,260 --> 00:38:59,360 Watch out. Don't burn yourself. 364 00:39:21,630 --> 00:39:24,550 Prickly ashes. Prickly ashes are over there. 365 00:39:27,390 --> 00:39:31,370 Four prickly ashes. Not a single one is missing. 366 00:39:31,370 --> 00:39:34,420 I'll never forget these. 367 00:39:34,420 --> 00:39:40,170 Sang Sang, since you left me, I have cooked by myself. 368 00:39:44,640 --> 00:39:48,170 Do your dishes taste as good as mine? 369 00:39:50,750 --> 00:39:55,720 I am good at cooking now. My dishes taste the same as yours. 370 00:39:55,720 --> 00:39:57,930 Cooking is such a simple thing. 371 00:39:57,930 --> 00:40:01,030 I am now highly skilled in cooking. 372 00:40:02,750 --> 00:40:08,260 ♫ This life seems like a dream ♫ 373 00:40:09,420 --> 00:40:12,070 30 chopped scallions. 374 00:40:13,490 --> 00:40:18,540 30 chopped scallions. Not a single one is missing. 375 00:40:19,160 --> 00:40:21,560 ♫ Run toward the distance ♫ 376 00:40:21,560 --> 00:40:23,980 ♫ Towards the rolling sands♫ 377 00:40:23,980 --> 00:40:25,740 Le me count. 378 00:40:26,800 --> 00:40:32,400 - 1 2 3 - 4 379 00:40:32,400 --> 00:40:36,240 - 5 - 6 7 8 380 00:40:36,240 --> 00:40:38,040 Young Master, the water is boiling! Add some water. 381 00:40:38,040 --> 00:40:41,000 10 11 382 00:40:41,000 --> 00:40:46,580 ♫ Who knows how hard this breaking up is♫ 383 00:40:46,580 --> 00:40:51,760 ♫ All alone by myself♫ 384 00:40:52,460 --> 00:40:57,360 ♫ Who has heard that sound of held back tears♫ 385 00:40:58,760 --> 00:41:02,850 Sang Sang, it would be nice if you were here. 386 00:41:02,850 --> 00:41:05,210 When we went to the capital before, 387 00:41:05,210 --> 00:41:08,960 The first time I had hot and sour noodle soup 388 00:41:08,960 --> 00:41:14,170 at that time, we have never had it before. Didn't realise how good noodle soup could taste. 389 00:41:32,170 --> 00:41:38,290 It's really taste! 390 00:41:38,290 --> 00:41:40,230 ♫ Seeing the sun rise and set♫ 391 00:41:40,230 --> 00:41:45,420 I remember you have said, the queen bakes meat pies, 392 00:41:45,420 --> 00:41:49,150 the imperial concubine bakes scallions. 393 00:41:50,030 --> 00:41:54,830 Meat pies are as vast as sea, scallions are as high as hill. 394 00:41:54,830 --> 00:41:56,730 Peppers. 395 00:41:57,380 --> 00:42:02,890 ♫ who would understand how painful breaking up is♫ 396 00:42:04,060 --> 00:42:07,260 Later on, we have gone through so many things. 397 00:42:07,260 --> 00:42:13,250 I took you to Lan Ke to cure your illness. We went throught the chessboard. 398 00:42:13,250 --> 00:42:16,160 It seems that we have been escaping. 399 00:42:16,920 --> 00:42:19,740 I have guarded you at the risk of my life. 400 00:42:19,740 --> 00:42:22,420 Who could expected that your illness 401 00:42:22,420 --> 00:42:25,730 is the sign that they gave you. 402 00:42:25,730 --> 00:42:30,500 Who could expected that you are destined to leave me. 403 00:42:30,500 --> 00:42:34,470 Young Master, I will stay with you forever. 404 00:42:39,940 --> 00:42:48,990 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 405 00:42:54,990 --> 00:42:58,570 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 406 00:42:58,570 --> 00:43:02,030 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 407 00:43:02,030 --> 00:43:08,230 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 408 00:43:09,140 --> 00:43:12,700 ♫ If this dream is like a bird ♫ 409 00:43:12,700 --> 00:43:15,730 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 410 00:43:15,730 --> 00:43:23,080 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 411 00:43:23,080 --> 00:43:26,640 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 412 00:43:26,640 --> 00:43:30,180 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 413 00:43:30,180 --> 00:43:31,910 ♫ Who's waiting for who ♫ 414 00:43:31,910 --> 00:43:33,760 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 415 00:43:33,760 --> 00:43:40,400 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 416 00:43:40,400 --> 00:43:43,560 ♫ I bear no grudge for ♫ 417 00:43:43,560 --> 00:43:47,580 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 418 00:43:47,580 --> 00:43:50,560 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 419 00:43:50,560 --> 00:43:54,880 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 420 00:43:54,880 --> 00:43:58,400 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 421 00:43:58,400 --> 00:44:01,670 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 422 00:44:01,670 --> 00:44:05,220 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 423 00:44:05,220 --> 00:44:12,050 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 424 00:44:26,800 --> 00:44:30,350 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 425 00:44:30,350 --> 00:44:33,820 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 426 00:44:33,820 --> 00:44:39,830 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 427 00:44:41,000 --> 00:44:44,440 ♫ If this dream is like a bird ♫ 428 00:44:44,440 --> 00:44:47,530 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 429 00:44:47,530 --> 00:44:54,690 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 430 00:44:54,690 --> 00:44:57,660 ♫ I bear no grudge for ♫ 431 00:44:57,660 --> 00:45:01,660 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 432 00:45:01,660 --> 00:45:04,610 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 433 00:45:04,610 --> 00:45:09,060 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 434 00:45:09,060 --> 00:45:12,490 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 435 00:45:12,490 --> 00:45:15,850 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 436 00:45:15,850 --> 00:45:19,360 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 437 00:45:19,360 --> 00:45:26,750 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 34113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.