Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:15,010
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
2
00:02:04,230 --> 00:02:09,620
Ever Night 2
3
00:02:09,620 --> 00:02:12,200
Episode 41
4
00:02:12,780 --> 00:02:14,530
Please stay.
5
00:02:15,550 --> 00:02:19,370
I mean, do you now where we're going?
6
00:02:19,370 --> 00:02:22,590
We're going to Xiling.
7
00:02:22,590 --> 00:02:27,220
I know. But two of my younger brothers are at Xiling right now.
8
00:02:27,220 --> 00:02:30,540
I came to stop you.
9
00:02:32,580 --> 00:02:36,110
Li ManMan, do you know what today is?
10
00:02:36,110 --> 00:02:40,430
This is the order of Heaven's Daughter, I have to follow it.
11
00:02:40,430 --> 00:02:44,150
It's not a problem for you to go the Light Conference,
12
00:02:44,150 --> 00:02:48,290
But it's a problem if you want to hurt my brother.
13
00:02:51,030 --> 00:02:53,150
Is it ok if I want you to die?
14
00:02:53,150 --> 00:02:56,850
Is that a big issue or small issue?
15
00:04:18,360 --> 00:04:23,560
You. You're too weak.
16
00:04:25,670 --> 00:04:27,310
Old Drunk
17
00:04:28,820 --> 00:04:32,890
But senior, you're not much better.
18
00:04:36,580 --> 00:04:38,990
Are you ok?
19
00:04:45,490 --> 00:04:50,610
So, you're with the Academy.
20
00:04:50,610 --> 00:04:54,750
We set the trap, of course we'll use it.
21
00:04:54,750 --> 00:04:58,090
You're saying that this was all set up
22
00:04:58,090 --> 00:05:00,260
by the Academy?
23
00:05:00,260 --> 00:05:04,310
Well I don't think it will work out.
24
00:05:04,310 --> 00:05:06,520
Just with you, a powerless man, trying to stop us?
25
00:05:06,520 --> 00:05:09,400
Keep on dreaming!
26
00:05:09,400 --> 00:05:11,570
Why can't we keep you here?
27
00:05:11,570 --> 00:05:14,470
All we're waiting for is the right time.
28
00:05:14,470 --> 00:05:16,910
Time to die.
29
00:05:42,000 --> 00:05:46,940
You...his the sword in your body.
30
00:05:52,580 --> 00:05:57,790
I am the trap. I was waiting for the moment you try to kill me.
31
00:05:58,640 --> 00:06:02,760
You want to guess how many swords I have left?
32
00:06:16,570 --> 00:06:18,270
We did it.
33
00:06:25,770 --> 00:06:28,160
Chao Xiao Shu, don't sleep!
34
00:06:28,160 --> 00:06:31,730
Don't sleep! Get up!
35
00:06:56,590 --> 00:07:01,470
The two old ants, such a waste of their thousand year old cultivation.
36
00:08:11,870 --> 00:08:13,980
agh
37
00:09:39,800 --> 00:09:43,380
Ye HongYu, stay true to your heart.
38
00:09:50,710 --> 00:09:54,230
His life is mine.
39
00:09:54,230 --> 00:09:57,620
That's right, better thanking killed by someone else.
40
00:10:00,000 --> 00:10:04,300
Hilarious, this is Peach Mountain.
41
00:10:04,300 --> 00:10:06,740
Don't even think about it.
42
00:10:06,740 --> 00:10:09,830
Heaven's Daughter is watching your every moment.
43
00:10:12,990 --> 00:10:16,550
The Light never dies.
44
00:10:16,550 --> 00:10:20,960
The Righteous path is forever!
45
00:10:43,790 --> 00:10:47,620
Thank you for giving me the power from above.
46
00:11:01,250 --> 00:11:04,120
I have one blade
47
00:11:04,120 --> 00:11:07,040
to protect Sang Sang in her sleep.
48
00:11:10,920 --> 00:11:15,200
Sang Sang, I know it's your power.
49
00:11:37,640 --> 00:11:42,110
The Brilliance of Light that The Xiling Hierarch wanted so badly
50
00:11:42,110 --> 00:11:45,170
ended up on my younger brother.
51
00:11:45,170 --> 00:11:49,320
I would love to see how you will win today.
52
00:12:28,470 --> 00:12:30,600
Hierarch!
53
00:13:02,660 --> 00:13:04,830
Trying to use my power through the natal connection?
54
00:13:04,830 --> 00:13:08,700
No going to happen!
55
00:13:20,140 --> 00:13:23,390
Thanks Sang Sang.
56
00:13:47,430 --> 00:13:49,890
Please let Young Master live.
57
00:13:51,690 --> 00:13:53,940
Is was very difficult,
58
00:13:53,940 --> 00:13:56,630
very difficult for us to survive until now.
59
00:14:24,070 --> 00:14:28,050
I didn't think we would ever stand on the same side.
60
00:14:28,920 --> 00:14:30,890
Don't think about it too hard.
61
00:14:30,890 --> 00:14:33,670
I'm only here on behalf of the Temple Master.
62
00:14:36,820 --> 00:14:39,970
Ye HongYu, leave Xiling.
63
00:14:41,060 --> 00:14:44,220
Till now, do you still not understand it?
64
00:14:44,220 --> 00:14:46,720
Don't try to sway my Dao
65
00:14:46,720 --> 00:14:51,660
Alright, then I'll tell you the secret you've always wanted to know.
66
00:14:52,680 --> 00:14:55,000
That person is Xiong ChuMo.
67
00:14:58,490 --> 00:14:59,990
Don't believe it?
68
00:15:30,130 --> 00:15:32,350
Why are you here?
69
00:15:32,350 --> 00:15:35,860
To keep the promise Fu Zi made.
70
00:15:35,860 --> 00:15:37,530
No fear?
71
00:15:37,530 --> 00:15:40,520
No. Only regrets.
72
00:15:40,520 --> 00:15:42,530
What regrets?
73
00:15:42,530 --> 00:15:45,670
Regret not having the chance to spar with Ke Haoran,
74
00:15:45,670 --> 00:15:47,770
to drink with Liansheng.
75
00:15:47,770 --> 00:15:50,930
Regret that I wasn't born 1000 years ago,
76
00:15:50,930 --> 00:15:53,560
couldn't fight the Light in wasteland,
77
00:15:53,560 --> 00:15:55,590
couldn't be in the same era with Fu Zi.
78
00:15:55,590 --> 00:15:58,950
The formers have passed away, the latecomers can't match me.
79
00:16:01,830 --> 00:16:04,260
I would like to draw my sword at the God.
80
00:16:04,260 --> 00:16:09,110
Now that you're here in Human Realm. How can I not come?
81
00:16:09,110 --> 00:16:12,360
An ant trying to shake a giant tree. Does it work?
82
00:16:12,360 --> 00:16:14,770
I am invincible in the whole Human Realm.
83
00:16:14,770 --> 00:16:17,720
I have no one to fight with except for the God.
84
00:16:42,570 --> 00:16:44,620
You lost.
85
00:17:09,770 --> 00:17:11,970
No, you did.
86
00:17:59,620 --> 00:18:03,300
I lost? Crazy.
87
00:18:04,080 --> 00:18:07,440
Is that the plan of the Academy?
88
00:18:07,440 --> 00:18:12,690
Man's plot can't be compared with the God's.
Because I am the God.
89
00:18:17,190 --> 00:18:21,790
The Academy wants to fight destiny. Our plan is to take the change.
90
00:18:21,790 --> 00:18:26,090
I bet you still remember me. I bet you don't let me approach you,
91
00:18:26,090 --> 00:18:30,540
because you are my natal object.
92
00:18:30,540 --> 00:18:34,970
Look at them. Who life are you using to bet?
93
00:18:34,970 --> 00:18:40,160
Since I chose to come to Peach Mountain, I won't retreat.
94
00:18:40,160 --> 00:18:42,630
Today I will let you personally see
95
00:18:42,630 --> 00:18:47,140
everything you care about disappear.
96
00:18:47,140 --> 00:18:50,590
This is the result of fighting with God.
97
00:18:50,590 --> 00:18:52,740
I would rather burn in hell forever,
98
00:18:52,740 --> 00:18:55,700
than to bow before the might.
99
00:18:56,900 --> 00:19:00,730
If I can make this world a littler better, then what is it to die.
100
00:19:00,730 --> 00:19:02,630
Give up.
101
00:19:15,540 --> 00:19:17,280
Burn
102
00:19:21,350 --> 00:19:23,690
Pipi!
103
00:19:47,910 --> 00:19:50,900
Pipi!
104
00:19:53,790 --> 00:19:56,100
Fatty!
105
00:20:03,230 --> 00:20:05,080
Pipi!
106
00:20:20,120 --> 00:20:23,830
Pipi!
107
00:21:16,380 --> 00:21:24,730
♪ The burning passion pushes the Eternal Night away ♪
108
00:21:24,730 --> 00:21:33,090
♪ Defend the Light against the darkness, just love and cross the future ♪
109
00:21:33,090 --> 00:21:37,460
♪ I hope time will pass slowly ♪
110
00:21:38,810 --> 00:21:40,620
Thank you, Teacher.
111
00:21:44,880 --> 00:21:46,860
Thank you, Teacher.
112
00:21:54,800 --> 00:22:01,490
♪ Peach trees are in blossom, small petals are decorating the Eternal Night ♪
113
00:22:01,490 --> 00:22:03,210
The damn moon again.
114
00:22:03,210 --> 00:22:07,120
♪ dense color and light ♪
115
00:22:07,120 --> 00:22:11,570
I'm telling you, you won't win! The human realm also has its own force too.
116
00:22:11,570 --> 00:22:16,330
♪ The wise men are watching ♪
117
00:22:16,330 --> 00:22:20,410
Little brother!
118
00:22:20,410 --> 00:22:24,250
Go.
119
00:22:24,250 --> 00:22:26,140
I entrust Pipi with you.
120
00:22:26,140 --> 00:22:31,400
♪ All things on earth are accompanying ♪
121
00:22:31,400 --> 00:22:36,120
♪ Look at it, I let a sea of clouds come ♪
122
00:22:36,120 --> 00:22:40,410
♪ which are purified and dreamy ♪
123
00:22:41,100 --> 00:22:45,880
♪ I indulge the starry sky ♪
124
00:22:45,880 --> 00:22:50,480
♪ like extinguishment, like glory ♪
125
00:22:50,480 --> 00:22:55,410
♪ I have crossed the oasis ♪
126
00:22:55,410 --> 00:23:00,180
♪ with no borders and no shore ♪
127
00:23:00,180 --> 00:23:04,900
♪ I have kissed the rivers ♪
128
00:23:04,900 --> 00:23:09,730
♪ Spring leave and comes ♪
129
00:23:09,730 --> 00:23:14,510
♪ I let sea of clouds come ♪
130
00:23:14,510 --> 00:23:17,550
♪ which are purified and dreamy ♪
131
00:23:17,550 --> 00:23:20,620
Chao XiaoShi destroyed his cultivation and hid sword in his body,
132
00:23:20,620 --> 00:23:24,410
killing The Butcher and The Drunk to stop them from coming to Xiling.
133
00:23:24,410 --> 00:23:26,870
This was the important part in the Academy's plan.
134
00:23:26,870 --> 00:23:29,260
Chief Chao and First Brother succeeded.
135
00:23:29,260 --> 00:23:33,130
Now, I need to do the most important part.
136
00:23:33,130 --> 00:23:34,890
Bringing Sang Sang home.
137
00:23:34,890 --> 00:23:38,740
No, it's to keep Heaven's Daughter in the world.
138
00:23:49,890 --> 00:23:51,600
Young Master!
139
00:23:52,940 --> 00:23:55,270
Young Master!
140
00:23:55,270 --> 00:23:56,450
Sang Sang!
141
00:23:56,450 --> 00:24:00,500
Sang Sang! Is it fun to run away from home?
142
00:24:00,500 --> 00:24:03,150
The first time I blamed you young age
143
00:24:03,150 --> 00:24:06,440
but now you're not young. How can you still be like that?
144
00:24:06,440 --> 00:24:07,790
Young Master!
145
00:24:07,790 --> 00:24:09,250
Sang Sang!
I'm here!
146
00:24:09,250 --> 00:24:10,710
Young Master, look at me!
147
00:24:10,710 --> 00:24:12,900
Do you know how dirty The Old Brush Shop is?
148
00:24:12,900 --> 00:24:15,580
The dust on the tables is more than in the oven.
149
00:24:15,580 --> 00:24:18,100
Young Master!
You only know how to play.
150
00:24:18,100 --> 00:24:20,710
This Temple's stupid writing shop.
151
00:24:20,710 --> 00:24:23,610
No way the rouge here
152
00:24:23,610 --> 00:24:26,360
are better than those on 14th Alley.
153
00:24:26,360 --> 00:24:28,960
I don't believe the Chen Jin store here
154
00:24:28,960 --> 00:24:30,950
is better than the one on 14th Alley.
155
00:24:30,950 --> 00:24:34,110
Sang Sang! Sang Sang!
156
00:24:35,010 --> 00:24:37,450
Alright.
Young Master, wait for me!
157
00:24:37,450 --> 00:24:39,020
Come!
158
00:24:40,370 --> 00:24:42,660
Come out!
159
00:24:42,660 --> 00:24:47,130
Why are you hiding? Are you scared?
160
00:24:49,160 --> 00:24:52,060
Do you really want to split our assets?
161
00:24:53,390 --> 00:24:55,960
You returned my bow and the carriage.
162
00:24:55,960 --> 00:24:59,200
You keep the black umbrella and Blacky.
163
00:25:00,390 --> 00:25:03,810
You really split everything so clearly.
164
00:25:03,810 --> 00:25:06,630
Then did you ask for my permission?
165
00:25:08,340 --> 00:25:14,210
Alright. I won't talk about permission right now.
166
00:25:14,210 --> 00:25:16,860
Let's talk about slitting our assets.
167
00:25:16,860 --> 00:25:20,680
Since you want to split, then let's split them completely.
168
00:25:24,270 --> 00:25:26,420
The checks we have The Old Brush Shop,
169
00:25:27,670 --> 00:25:30,530
your half I put them in your grave.
170
00:25:31,490 --> 00:25:34,900
The land deed to YanMing Lakes' property,
171
00:25:34,900 --> 00:25:37,220
I have also put under your name.
172
00:25:39,120 --> 00:25:41,300
The share of the casino,
173
00:25:42,100 --> 00:25:45,020
I gave it all to your parents.
174
00:25:50,900 --> 00:25:53,590
I have never though of divorcing you.
175
00:25:53,590 --> 00:25:56,920
♪ as flowers blossom and die ♪
176
00:25:56,920 --> 00:26:00,410
♪ Who's story got buried by the time ♪
177
00:26:00,410 --> 00:26:04,120
Actually I have never though of divorcing you.
178
00:26:06,330 --> 00:26:10,750
All of those things I treated as inheritance.
179
00:26:10,750 --> 00:26:14,400
But,
180
00:26:14,400 --> 00:26:17,550
you're alive right now,
181
00:26:17,550 --> 00:26:19,290
then none of those should be valid.
182
00:26:22,200 --> 00:26:25,660
You returned the things you took away.
183
00:26:25,660 --> 00:26:28,730
It's as if nothing happened.
184
00:26:28,730 --> 00:26:32,390
♪ time flies, everything comes and goes ♪
185
00:26:32,390 --> 00:26:35,060
You returned the Black Umbrella.
186
00:26:36,830 --> 00:26:39,730
You also returned Blacky.
187
00:26:40,960 --> 00:26:44,230
RETURN YOURSELF AS WELL!
188
00:26:45,370 --> 00:26:48,530
Young Master, I'm right here!
189
00:26:49,670 --> 00:26:53,330
♪ Listening to the rain and wind outside, let's toast our sorrow and joys ♪
190
00:26:53,330 --> 00:26:55,570
♪ The unspeakable pain and sigh ♪
191
00:26:55,570 --> 00:26:58,720
I know you've forgotten a lot of things.
192
00:26:59,450 --> 00:27:01,630
I didn't forget them!
193
00:27:03,120 --> 00:27:06,120
But some things, you must remember.
194
00:27:08,280 --> 00:27:10,800
Otherwise,
195
00:27:10,800 --> 00:27:13,480
you wouldn't have had The Drunk return the bow and carriage.
196
00:27:16,530 --> 00:27:19,030
I now know
197
00:27:19,030 --> 00:27:23,250
why you wanted to have the Light Conference at Xiling.
198
00:27:25,330 --> 00:27:27,970
Because you want to kill Pipi.
199
00:27:30,350 --> 00:27:32,630
But you couldn't,
200
00:27:33,510 --> 00:27:36,150
because I told you
201
00:27:36,150 --> 00:27:38,860
I owe him my life.
202
00:27:40,610 --> 00:27:42,290
I remember.
203
00:27:42,960 --> 00:27:45,770
Even without this,
204
00:27:45,770 --> 00:27:48,590
our connection is still there.
205
00:27:50,150 --> 00:27:53,900
Even though you blocked all my senses,
206
00:27:53,900 --> 00:27:56,880
it still exists.
207
00:27:56,880 --> 00:27:58,770
Young Master,
208
00:27:58,770 --> 00:28:01,120
I'm right here.
209
00:28:01,120 --> 00:28:07,240
♪ time goes by ♪
210
00:28:07,240 --> 00:28:10,310
♪ I am willing ♪
211
00:28:10,310 --> 00:28:14,320
♪ to fall for you ♪
212
00:28:14,320 --> 00:28:17,360
♪ I am willing ♪
213
00:28:17,360 --> 00:28:21,590
♪ to wander for you ♪
214
00:28:21,590 --> 00:28:25,180
♪ Let's toast our sorrows to the wind and rain with joy ♪
215
00:28:25,180 --> 00:28:28,520
♪ because no one would understand out pain and sigh ♪
216
00:28:28,520 --> 00:28:31,980
♪ Just let time fly and I'll wait for you with my life ♪
217
00:28:31,980 --> 00:28:38,860
♪ Fear neither the past nor the future ♪
218
00:28:38,860 --> 00:28:41,630
I'm here.
219
00:28:44,590 --> 00:28:46,970
Young Master
220
00:28:49,000 --> 00:28:52,670
Young Master!
221
00:28:52,670 --> 00:28:56,430
Sang Sang is here
222
00:28:56,430 --> 00:28:59,690
♪ I am willing ♪
223
00:28:59,690 --> 00:29:03,910
♪ to cross mountains and seas ♪
224
00:29:03,910 --> 00:29:07,500
♪ Let's toast our sorrows to the rain and wind with joy ♪
225
00:29:07,500 --> 00:29:10,780
♪ Who would understand our unspeakable pain and sigh ♪
226
00:29:10,780 --> 00:29:14,330
♪ Just let time fly and I'll wait for you with my life ♪
227
00:29:14,330 --> 00:29:21,450
♪ For neither the past nor the future ♪
228
00:30:21,490 --> 00:30:23,550
So you were here.
229
00:30:28,880 --> 00:30:31,520
You really have changed a lot.
230
00:30:31,520 --> 00:30:34,720
You've become taller and paler.
231
00:30:36,190 --> 00:30:39,000
But I know you are Sang Sang.
232
00:30:39,000 --> 00:30:42,570
Even if you had three layers of powder on your face,
233
00:30:42,570 --> 00:30:45,500
but your face is still dark
234
00:30:45,500 --> 00:30:50,020
because you were born like that.
235
00:30:51,460 --> 00:30:55,670
You are the Daughter of Heaven and the Daughter of Hades.
236
00:30:55,670 --> 00:30:59,610
Just like between us, you chose to be with me.
237
00:31:01,200 --> 00:31:06,870
How could you one sidedly choose to cut it off?
238
00:31:10,460 --> 00:31:14,090
There is only Heaven's Daughter here, not Sang Sang.
239
00:31:16,260 --> 00:31:18,270
Let's go home.
240
00:31:22,000 --> 00:31:25,460
I can't forget those things.
241
00:31:27,870 --> 00:31:30,500
That year in the Hebei Province,
242
00:31:30,500 --> 00:31:33,260
with those famine victims killing each other,
243
00:31:33,260 --> 00:31:36,010
parents exchanged their kids so they didn't have to eat their own.
244
00:31:36,010 --> 00:31:38,370
Although I managed to survive,
245
00:31:38,370 --> 00:31:41,760
I've become one of them.
246
00:31:41,760 --> 00:31:45,200
If I haven't found you among the corpses,
247
00:31:45,200 --> 00:31:48,660
I don't know what I'd be life if I have to survive alone.
248
00:31:49,430 --> 00:31:53,620
So, it's not just that I save you,
249
00:31:54,430 --> 00:31:57,010
in another sense
250
00:31:58,120 --> 00:32:00,220
you also saved me.
251
00:32:04,830 --> 00:32:10,190
Back at Min Mountain, in the Wanderlands, when I indulged in evil behavior,
252
00:32:10,190 --> 00:32:13,080
you were the only reason I could see the light.
253
00:32:14,920 --> 00:32:18,670
Yes, for the me back then,
254
00:32:18,670 --> 00:32:22,620
the you on my back was the only light.
255
00:32:31,190 --> 00:32:34,950
You were even
256
00:32:36,630 --> 00:32:38,640
the only reason I survived in this world.
257
00:33:06,740 --> 00:33:11,140
So the mortal can't touch the divine. You changed a lot
258
00:33:11,140 --> 00:33:13,400
and probably forgot a lot.
259
00:33:15,700 --> 00:33:19,700
I don't know if you've considered the meaning of life.
260
00:33:19,700 --> 00:33:22,600
You're an eternal being.
261
00:33:23,500 --> 00:33:27,300
While humans are but a passing moment.
262
00:33:27,300 --> 00:33:29,600
Our life is very short.
263
00:33:30,340 --> 00:33:32,900
And there is a day it will end.
264
00:33:33,700 --> 00:33:36,600
Knowing this can easily make us fall into emptiness.
265
00:33:36,600 --> 00:33:39,900
The reason we can finish each day with a purpose
266
00:33:39,900 --> 00:33:45,300
are emotions or some higher spiritual power.
267
00:33:45,900 --> 00:33:49,500
If you really look into it,
268
00:33:49,500 --> 00:33:53,200
everything is built upon memories.
269
00:33:53,200 --> 00:33:57,500
The more you remember, the stronger your emotions.
270
00:33:57,500 --> 00:34:01,100
I don't want to reminisce with you.
271
00:34:01,100 --> 00:34:03,100
But you should know
272
00:34:03,100 --> 00:34:06,700
that we share memories nothing else can compare to.
273
00:34:06,700 --> 00:34:12,100
So, you cannot leave me and I cannot leave you.
274
00:34:12,100 --> 00:34:15,300
Just as I said before, you are my life.
275
00:34:15,300 --> 00:34:19,200
So I came to find you and bring you back.
276
00:34:20,700 --> 00:34:22,500
Sang Sang already died.
277
00:34:22,500 --> 00:34:25,300
I also thought she died,
278
00:34:25,300 --> 00:34:28,700
but after seeing the black carriage,
279
00:34:28,700 --> 00:34:31,100
I believe she is alive.
280
00:34:31,100 --> 00:34:36,900
And at this moment, I feel that her presence is right here.
281
00:34:36,900 --> 00:34:39,600
Young Master, I am right here.
282
00:34:40,500 --> 00:34:43,500
She could have peacefully left this world
283
00:34:43,500 --> 00:34:47,400
and returned to heaven, but she is stumbled by you.
284
00:34:48,100 --> 00:34:51,010
Young Master, that's because of FuZi's power
285
00:34:51,010 --> 00:34:53,200
because I'm your natal object.
286
00:34:53,200 --> 00:34:55,800
This tiresome natal connection
287
00:34:55,800 --> 00:34:58,500
is preventing me from going back to Heaven.
288
00:34:58,500 --> 00:35:01,000
Sang Sang is not only my natal object.
289
00:35:01,000 --> 00:35:03,700
She is my life!
290
00:35:06,500 --> 00:35:08,800
I want you to end this natal connection.
291
00:35:08,800 --> 00:35:10,900
Then that's the same as asking me to die.
292
00:35:10,900 --> 00:35:13,700
Did you hear that? He won't give up
293
00:35:13,700 --> 00:35:15,700
because he's my life!
she's my life!
294
00:35:15,700 --> 00:35:18,500
Sang Sang, come with me.
295
00:35:18,500 --> 00:35:20,600
You should go with him.
296
00:35:21,300 --> 00:35:24,300
Since you aren't willing to end this natal connection,
297
00:35:24,300 --> 00:35:26,500
then submit to me.
298
00:35:26,500 --> 00:35:30,900
I am not your servant, why should I submit?
299
00:35:30,900 --> 00:35:33,700
I'll give you eternal life.
300
00:35:34,500 --> 00:35:36,700
What the meaning of eternal life
301
00:35:36,700 --> 00:35:38,700
if there's no one to love?
302
00:35:38,700 --> 00:35:42,100
What's the fun of living in the dark?
303
00:35:42,100 --> 00:35:46,100
Every death in this world is just another reunion.
304
00:35:46,100 --> 00:35:48,300
As long as you submit to me,
305
00:35:48,300 --> 00:35:51,600
then after death you will always be with me.
306
00:35:51,600 --> 00:35:55,500
I want you do end this disgusting natal connection.
307
00:35:55,500 --> 00:35:58,900
You found it impossible to end it yourself,
308
00:35:58,900 --> 00:36:02,300
so you hope that I will do it myself.
309
00:36:02,300 --> 00:36:05,100
But, I will never.
310
00:36:05,100 --> 00:36:09,900
Haven't you always been arrogant? Why do you need to negotiate with me?
311
00:36:11,500 --> 00:36:15,900
Do you like me? Or are you scared of me?
312
00:36:15,900 --> 00:36:18,400
I am annoyed by the memories you have.
313
00:36:18,400 --> 00:36:21,140
Since you showed me enough respect,
314
00:36:21,140 --> 00:36:23,200
I will spare you.
315
00:36:23,200 --> 00:36:27,200
Respect? You think too much.
316
00:36:29,300 --> 00:36:31,090
That year at the Victory Hut,
317
00:36:31,090 --> 00:36:34,300
you hid behind me and drank Jiujiang double liquor.
318
00:36:34,300 --> 00:36:36,300
You were very happy.
319
00:36:36,300 --> 00:36:38,900
You even forgot Long Qing.
320
00:36:40,460 --> 00:36:45,050
Back then Long Qing wanted me to hand you over, and what did I say?
321
00:36:46,800 --> 00:36:51,500
You're handsome, so stop having wishful thoughts.
322
00:36:51,500 --> 00:36:55,300
Even though you are paler and prettier now,
323
00:36:55,300 --> 00:36:58,300
I still want to say the same thing.
324
00:36:58,300 --> 00:37:00,500
Since you're pretty,
325
00:37:00,500 --> 00:37:03,300
then don't have wishful thoughts.
326
00:37:05,900 --> 00:37:08,700
In our past time,
327
00:37:08,700 --> 00:37:11,500
what I felt for you was not respect,
328
00:37:11,500 --> 00:37:13,900
but caring love.
329
00:37:15,100 --> 00:37:17,900
You are a part of me.
330
00:37:19,500 --> 00:37:23,700
In my memory, you are someone who fears death.
331
00:37:23,700 --> 00:37:26,100
Then you should also remember,
332
00:37:26,100 --> 00:37:29,900
there are some things I fear more than death.
333
00:37:29,900 --> 00:37:32,100
What things?
334
00:37:33,500 --> 00:37:38,200
For example, you. For example, our relationship.
335
00:37:39,800 --> 00:37:43,300
So, even if you are killed by me,
336
00:37:43,300 --> 00:37:45,500
you wouldn't submit to me?
337
00:37:45,500 --> 00:37:49,100
In truth, I don't think you will kill me.
338
00:37:49,100 --> 00:37:52,500
So, I have the courage to stand in front of you.
339
00:37:52,500 --> 00:37:54,700
Why wouldn't I kill you?
340
00:37:54,700 --> 00:37:56,480
Because you are my natal object
341
00:37:56,480 --> 00:38:00,100
If I die, you will too.
342
00:38:00,100 --> 00:38:01,700
Heaven's Daughter will never die.
343
00:38:01,700 --> 00:38:04,100
But your memories can be erased,
344
00:38:04,100 --> 00:38:05,900
Is a brand new Heaven's Daughter
345
00:38:05,900 --> 00:38:10,500
the same Heaven's Daughter? You are no longer in Heaven.
346
00:38:10,500 --> 00:38:12,900
You already have memories from this world.
347
00:38:12,900 --> 00:38:16,700
You're already covered with the dust and breath of this world.
348
00:38:16,700 --> 00:38:20,700
The what makes you exist and a living creature.
349
00:38:20,700 --> 00:38:24,700
As long as you're a creature, you won't be willing to die.
350
00:38:24,700 --> 00:38:29,100
Moreover lose yourself. So we can either live together
351
00:38:29,100 --> 00:38:33,900
or die together. So you don't dare come to the capital
352
00:38:33,900 --> 00:38:39,100
and you don't dare kill me. You don't even dare meet me.
353
00:38:40,600 --> 00:38:44,400
Why won't you share eternal life with me?
354
00:38:45,430 --> 00:38:47,640
What is this?
355
00:38:48,500 --> 00:38:51,900
That's not what I meant when I said I want us to be together.
356
00:38:51,900 --> 00:38:55,400
I want two independent people to be together.
357
00:39:02,700 --> 00:39:05,300
Come with me to the capital.
358
00:39:05,300 --> 00:39:07,500
Let's go back to The Old Brush Shop.
359
00:39:09,500 --> 00:39:12,200
Let's go back and live life.
360
00:39:16,500 --> 00:39:18,300
Young Master!
361
00:39:23,100 --> 00:39:26,900
All people should submit to me.
362
00:39:49,900 --> 00:39:52,500
I won't accept it.
363
00:39:52,500 --> 00:39:54,800
Why?
364
00:39:56,700 --> 00:39:59,500
Because you're my woman!
365
00:39:59,500 --> 00:40:01,810
That night at the Burning Sea,
366
00:40:01,810 --> 00:40:05,000
you already gave yourself to me.
367
00:40:10,100 --> 00:40:12,000
Young Master!
368
00:40:28,500 --> 00:40:31,700
I have one blade
369
00:40:31,700 --> 00:40:35,700
to guard Sang Sang as she sleeps.
370
00:40:35,700 --> 00:40:38,300
I have two blades,
371
00:40:38,300 --> 00:40:40,900
to chop down all the grass in the forest.
372
00:40:41,900 --> 00:40:44,300
I have three blades,
373
00:40:44,900 --> 00:40:48,800
to even all the uneven in the world.
374
00:41:00,600 --> 00:41:04,300
No natal object can refuse its cultivator.
375
00:41:04,300 --> 00:41:08,000
This might have been the most important part of the Academy's plan.
376
00:41:08,900 --> 00:41:12,500
But I am Heaven's Daughter
377
00:41:12,500 --> 00:41:15,500
no one can affect me.
378
00:41:33,100 --> 00:41:36,500
Don't hurt Young Master! Let him down!
379
00:41:44,800 --> 00:41:49,100
You can cut me into thousands of pieces and I still won't give up
380
00:41:49,100 --> 00:41:53,100
As long as I live, I'll keep thinking of you.
381
00:41:53,100 --> 00:41:56,700
The way you cooked, did our laundry
382
00:41:56,700 --> 00:42:00,700
brushed my hair,
383
00:42:00,700 --> 00:42:02,600
Enough!
384
00:42:06,100 --> 00:42:08,200
Young Master!
385
00:42:09,100 --> 00:42:10,700
Young Master
386
00:43:01,500 --> 00:43:09,500
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
387
00:43:17,100 --> 00:43:20,760
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
388
00:43:20,760 --> 00:43:24,010
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
389
00:43:24,010 --> 00:43:31,260
♫ Whose problems have been buried by time ♫
390
00:43:31,300 --> 00:43:34,830
♫ If this dream is like a bird ♫
391
00:43:34,830 --> 00:43:37,900
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
392
00:43:37,900 --> 00:43:45,280
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
393
00:43:45,300 --> 00:43:48,900
♫ Even if love is the weakest existence ♫
394
00:43:48,900 --> 00:43:52,300
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
395
00:43:52,300 --> 00:43:54,100
♫ Who's waiting for who ♫
396
00:43:54,100 --> 00:43:55,900
♫ And who can bear to blame the other ♫
397
00:43:55,900 --> 00:44:02,700
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
398
00:44:02,700 --> 00:44:05,700
♫ I bear no grudge for ♫
399
00:44:05,700 --> 00:44:09,700
♫ Slipping into dirt for you ♫
400
00:44:09,700 --> 00:44:12,700
♫ I am not afraid to accompany you ♫
401
00:44:12,700 --> 00:44:17,100
♫ To leap over mountains and seas ♫
402
00:44:17,100 --> 00:44:20,600
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
403
00:44:20,600 --> 00:44:23,900
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
404
00:44:23,900 --> 00:44:27,300
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
405
00:44:27,300 --> 00:44:34,100
♫ Not fearing the past and the future ♫
406
00:44:49,000 --> 00:44:52,420
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
407
00:44:52,420 --> 00:44:55,900
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
408
00:44:55,900 --> 00:45:03,100
♫ Whose problems have been buried by time ♫
409
00:45:03,100 --> 00:45:06,590
♫ If this dream is like a bird ♫
410
00:45:06,590 --> 00:45:09,700
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
411
00:45:09,700 --> 00:45:16,700
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
412
00:45:16,700 --> 00:45:19,900
♫ I bear no grudge for ♫
413
00:45:19,900 --> 00:45:23,900
♫ Slipping into dirt for you ♫
414
00:45:23,900 --> 00:45:26,900
♫ I am not afraid to accompany you ♫
415
00:45:26,900 --> 00:45:31,300
♫ To leap over mountains and seas ♫
416
00:45:31,300 --> 00:45:34,700
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
417
00:45:34,700 --> 00:45:37,900
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
418
00:45:37,900 --> 00:45:41,500
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
419
00:45:41,500 --> 00:45:48,500
♫ Not fearing the past and the future ♫
31893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.