Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,090 --> 00:02:09,710
[Ever Night 2]
2
00:02:09,710 --> 00:02:12,190
[Episode 28]
3
00:02:16,660 --> 00:02:18,730
Little Junior Brother has a point.
4
00:02:18,730 --> 00:02:21,200
But we can't act on a whim.
5
00:02:21,200 --> 00:02:24,780
We need a thorough plan to accomplish this.
6
00:02:27,180 --> 00:02:30,430
Everyone is scared that it will happen again.
7
00:02:30,430 --> 00:02:32,600
But this time,
8
00:02:32,600 --> 00:02:34,810
we need to take the initiative.
9
00:02:35,840 --> 00:02:37,530
That's right.
10
00:02:38,290 --> 00:02:40,880
We need a thorough plan
11
00:02:40,880 --> 00:02:43,410
this might require a lot of time
12
00:02:43,410 --> 00:02:47,420
it might need to unite the strongest forces.
13
00:02:53,290 --> 00:02:56,130
We need to gather the most trustworthy.
14
00:03:01,060 --> 00:03:04,720
We need to sacrifice our lives.
15
00:03:08,510 --> 00:03:11,210
We might be is deep trouble
16
00:03:11,210 --> 00:03:13,520
or drift from place to place.
17
00:03:16,910 --> 00:03:21,060
We might fall forever and disappear.
18
00:03:21,790 --> 00:03:24,610
We may change the future.
19
00:03:27,550 --> 00:03:32,210
we must endure and quietly watch the killings in the dark.
20
00:03:34,050 --> 00:03:37,250
When the light shines in the darkness.
21
00:03:39,000 --> 00:03:41,190
we will break the shackles,
22
00:03:41,190 --> 00:03:43,500
and banish all darkness and injustice. `
23
00:03:43,500 --> 00:03:47,880
We will make this world be light and free forever.
24
00:03:53,100 --> 00:03:55,750
Will teacher agree?
25
00:04:10,130 --> 00:04:12,330
Teacher will light up the sky
26
00:04:12,860 --> 00:04:15,110
from above.
27
00:04:56,140 --> 00:04:58,630
Hierarch
28
00:04:58,630 --> 00:05:02,580
Ning Que and those of the academy are still at the God Startling Formation.
29
00:05:02,580 --> 00:05:06,410
And during this period, valuable materials are getting sent in.
30
00:05:06,410 --> 00:05:10,420
I suspect that they want to rebuild the God Startling Formation.
31
00:05:10,420 --> 00:05:13,090
Looks like Ning Que has set his heart
32
00:05:13,090 --> 00:05:15,940
to hide in the capitol.
33
00:05:16,530 --> 00:05:20,550
Then it will be very difficult for us to get rid of Ning Que.
34
00:05:20,550 --> 00:05:22,990
As long as the Light Conference begins,
35
00:05:22,990 --> 00:05:25,810
the Daughter of Heaven will return to Heaven,
36
00:05:25,810 --> 00:05:29,640
and the capital will go up in smoke.
37
00:05:32,100 --> 00:05:34,860
Heaven's Daughter coming to Xiling
38
00:05:34,860 --> 00:05:37,740
we will win even if we don't fight.
39
00:05:37,740 --> 00:05:39,630
Hurry and prepare the Light Conference.
40
00:05:39,630 --> 00:05:42,970
And then Heaven's Daughter may return sooner.
41
00:05:44,350 --> 00:05:48,210
Isn't Heaven's Daughter staying in Xiling better for us?
42
00:05:48,210 --> 00:05:50,160
Fool.
43
00:05:50,920 --> 00:05:54,090
Those of heaven should be in return to heaven.
44
00:05:54,090 --> 00:05:57,970
Those of the world should be in the world.
45
00:06:00,530 --> 00:06:02,700
I understand.
46
00:06:02,700 --> 00:06:07,030
Regroup the military quickly and unite the states.
47
00:06:07,030 --> 00:06:09,840
The moment Heaven's Daughter returns,
48
00:06:09,840 --> 00:06:13,500
is the time we attach the Tang State again.
49
00:06:14,830 --> 00:06:17,370
Yes, hierarch.
50
00:06:44,980 --> 00:06:46,810
Chief Chao
51
00:06:48,390 --> 00:06:52,360
You are?
My master asks you to meet him.
52
00:06:52,360 --> 00:06:54,590
What an overbearing confidence.
53
00:06:54,590 --> 00:06:57,790
I dare ask who your master is.
54
00:06:57,790 --> 00:07:00,540
Tang Academy Second Sir.
55
00:07:03,950 --> 00:07:05,690
Tang Academy Second Sir wants to see me?
56
00:07:05,690 --> 00:07:07,360
Yes
57
00:07:24,690 --> 00:07:26,950
Are you trying to go against God?
58
00:07:26,950 --> 00:07:30,200
This is the academy's best plan
59
00:07:34,150 --> 00:07:37,870
It is great, but also difficult.
60
00:07:39,180 --> 00:07:42,330
The academy has killed many,
61
00:07:42,330 --> 00:07:45,600
but it was always due to the situation
62
00:07:45,600 --> 00:07:48,090
We're not experienced in traps.
63
00:07:49,470 --> 00:07:51,830
Since it's Ning Que's idea,
64
00:07:51,830 --> 00:07:54,440
I don't think there will be too many problems.
65
00:07:54,440 --> 00:07:57,940
Are we sure we want to start a war?
66
00:08:00,720 --> 00:08:04,610
War will happen sooner or later.
67
00:08:04,610 --> 00:08:07,620
Instead of waiting until Xiling is prepared,
68
00:08:07,620 --> 00:08:09,890
and attack us again,
69
00:08:10,410 --> 00:08:14,820
We might as well ambush them when they're not fully ready
70
00:08:14,820 --> 00:08:18,300
Taking the offensive will take everyone off guard.
71
00:08:18,300 --> 00:08:22,300
We will also get more opportunity to take the initiative.
72
00:08:24,670 --> 00:08:29,110
But now, Xiling has gained The Buther and The Drunk.
73
00:08:29,110 --> 00:08:32,510
In terms of power, they surpass the five levels
74
00:08:32,510 --> 00:08:35,120
and have lived for thousands of years.
75
00:08:35,740 --> 00:08:37,990
If they work together,
76
00:08:37,990 --> 00:08:40,290
It will be very difficult
77
00:08:40,290 --> 00:08:43,510
for us to win.
For us to accomplish our plan,
78
00:08:43,510 --> 00:08:45,540
If we need to stall them,
79
00:08:45,540 --> 00:08:47,450
I can hold them off.
80
00:08:48,010 --> 00:08:49,460
First Sir.
81
00:08:49,460 --> 00:08:51,250
Chief Chao
82
00:09:17,000 --> 00:09:19,260
Light never dies.
83
00:09:19,260 --> 00:09:22,350
The Righteous path is forever.
84
00:09:22,350 --> 00:09:25,640
Your most loyal servant, Xiong Chumo
85
00:09:33,600 --> 00:09:35,450
What is this?
86
00:09:35,450 --> 00:09:38,040
This is tribute from Yuelun State.
87
00:09:38,040 --> 00:09:40,710
Please try it.
88
00:09:45,580 --> 00:09:47,850
What have you come for?
89
00:09:49,150 --> 00:09:52,180
The Light Conference is almost ready.
90
00:09:52,180 --> 00:09:57,430
But...The Academy has not done anything.
91
00:09:57,430 --> 00:10:02,070
Before you return to Heaven, have you considered
92
00:10:02,070 --> 00:10:06,380
making the Academy disappear from this world?
93
00:10:07,110 --> 00:10:09,990
They will come to Peach Mountain.
94
00:10:10,520 --> 00:10:12,330
Really?
95
00:10:16,430 --> 00:10:19,430
Have you found the Envoy of Light?
96
00:10:20,050 --> 00:10:23,120
I have already told all the Tao temples
97
00:10:23,120 --> 00:10:26,530
to look for the Envoy of Light for the Light Conference.
98
00:10:27,270 --> 00:10:29,900
All the people are proud of it.
99
00:10:29,900 --> 00:10:32,550
They have traveled thousands of miles to Peach Mountain.
100
00:10:32,550 --> 00:10:34,420
After much contemplation,
101
00:10:34,420 --> 00:10:38,210
I have selected six pairs of boys and girls.
102
00:10:39,450 --> 00:10:42,510
They are not the most pure.
103
00:10:43,280 --> 00:10:46,940
Boys and girls are not the most pure?
104
00:10:46,940 --> 00:10:50,710
The most pure are at ZhiShou Temple.
105
00:10:53,440 --> 00:10:55,300
ZhiShou Temple?
106
00:10:57,190 --> 00:11:00,850
Both of them will die once the war begins.
107
00:11:02,780 --> 00:11:04,910
What you mean is?
108
00:11:05,670 --> 00:11:07,350
I'll go.
109
00:11:09,210 --> 00:11:13,290
You won't survive one move from either of them.
110
00:11:13,970 --> 00:11:17,530
We need to place people by The Butcher and The Drunk.
111
00:11:17,530 --> 00:11:20,630
To spy on them, to be lurkers.
112
00:11:20,630 --> 00:11:25,200
We need to take desperate measures when necessary to assassinate them.
113
00:11:27,660 --> 00:11:31,040
The two of them are not ordinary people.
114
00:11:31,040 --> 00:11:34,120
Maybe, any was of assisination
115
00:11:34,120 --> 00:11:38,150
if meaningless.
116
00:11:39,120 --> 00:11:42,400
As long as they are human, they will have a weakness.
117
00:11:43,450 --> 00:11:47,730
We should use extreme measure against the invincible.
118
00:11:47,730 --> 00:11:49,840
Speaking of assassination,
119
00:11:49,840 --> 00:11:53,400
my Demonic Cult is the best at it.
120
00:11:53,400 --> 00:11:57,290
But, in my opinion,
121
00:11:57,290 --> 00:11:59,490
if you want to get close to the two of them,
122
00:11:59,490 --> 00:12:03,240
you must destroy your cultivation to make them reassured.
123
00:12:03,850 --> 00:12:06,490
Third sir.
Chief Chao
124
00:12:07,600 --> 00:12:10,700
Are you willing?
125
00:12:10,700 --> 00:12:13,940
If it means success for this battle,
126
00:12:13,940 --> 00:12:18,010
what does my mediocre cultivation even count for?
127
00:12:21,000 --> 00:12:24,580
We need to invite Liu Bai to do this.
128
00:12:24,580 --> 00:12:26,830
He can destroy your cultivation
129
00:12:26,830 --> 00:12:30,910
and also hide your sword where no one can think of.
130
00:12:32,960 --> 00:12:34,620
I'll write a letter to Liu Bai.
131
00:12:34,620 --> 00:12:38,720
This time, it is a battle between the human realm and Heaven's Daughter.
132
00:12:38,720 --> 00:12:41,360
We need to borrow his sword again.
133
00:12:41,360 --> 00:12:45,420
Chief Chao, there is no turning back on this road.
134
00:12:45,420 --> 00:12:47,580
You must consider it carefully.
135
00:12:48,370 --> 00:12:51,760
FuZi said, even if there are thousands of people in front
136
00:12:51,760 --> 00:12:54,480
if I want to go, I'll go.
137
00:13:10,990 --> 00:13:16,090
What about Ning Que?
His name did not appear on this book.
138
00:13:16,090 --> 00:13:20,480
But he is the most important part of this plan.
139
00:13:22,070 --> 00:13:26,430
As long as he can guard the capital, we'll be ok.
140
00:13:27,640 --> 00:13:31,530
He has left the capital.
141
00:13:32,340 --> 00:13:33,990
What?
142
00:13:49,190 --> 00:13:51,990
Chang San, hurry up!
143
00:13:51,990 --> 00:13:53,780
What the rush?
144
00:13:53,780 --> 00:13:56,610
I can't wait to get my wife!
145
00:13:56,610 --> 00:13:59,010
hey, wait for me!
146
00:14:14,810 --> 00:14:18,150
Are you Chao XiaoShu, Chief Chao?
147
00:14:19,190 --> 00:14:21,170
You know me?
148
00:14:21,170 --> 00:14:23,010
Although I'm blind,
149
00:14:23,010 --> 00:14:26,730
I know your sword.
150
00:14:30,230 --> 00:14:33,860
Did you regret taking my sword?
151
00:14:37,320 --> 00:14:41,130
Fighting is fair, so the result is fair too.
152
00:14:41,130 --> 00:14:43,550
Regardless if I had your sword or not,
153
00:14:44,210 --> 00:14:46,950
I would have fought Ning Que.
154
00:14:47,800 --> 00:14:52,170
Chief Chao, you nearly died in the Sword Pavilion last time.
155
00:14:52,170 --> 00:14:55,510
What are you here for this time?
156
00:14:56,400 --> 00:15:00,320
Naturally, to see you senior to borrow his sword.
157
00:15:01,970 --> 00:15:06,530
Last time the one to borrow his sword was FuZi.
158
00:15:06,530 --> 00:15:11,530
Why are you qualified?
159
00:15:11,530 --> 00:15:17,490
There will be a catastrophe in the world. You're brother won't just watch.
160
00:15:17,490 --> 00:15:20,650
I believe he won't reject me.
161
00:15:23,070 --> 00:15:25,060
Interesting.
162
00:15:26,450 --> 00:15:28,360
Chief Chao
163
00:15:30,060 --> 00:15:31,850
this way.
164
00:15:57,070 --> 00:16:01,500
I am Chao XiaoZhu from Tang State, I ask for your advice.
165
00:16:03,350 --> 00:16:07,070
A few years, you just entered the All-Knowing level.
166
00:16:07,070 --> 00:16:09,510
And you came to challenge me.
167
00:16:09,510 --> 00:16:12,530
You couldn't even take one move from me.
168
00:16:12,530 --> 00:16:15,920
Even if you made progress,
169
00:16:15,920 --> 00:16:18,950
you're still no match for me.
170
00:16:18,950 --> 00:16:21,920
Truly a wild fool.
171
00:16:22,700 --> 00:16:26,790
I know I am unqualified to challenge you.
172
00:16:26,790 --> 00:16:31,760
The one thing I never lacked though is courage.
173
00:16:31,760 --> 00:16:36,020
So no matter how powerful an opponent, I still dare draw my sword.
174
00:16:36,840 --> 00:16:39,900
But I'm going to do one thing.
175
00:16:39,900 --> 00:16:42,990
It may cost me a lot,
176
00:16:42,990 --> 00:16:46,270
but it may allow the world to become better.
177
00:16:46,950 --> 00:16:50,750
So, I must borrow your sword.
178
00:16:52,290 --> 00:16:54,660
Is the world terrible?
179
00:16:56,130 --> 00:16:58,520
The Academy's Second Sir told me to tell you,
180
00:16:58,520 --> 00:17:00,720
a sharp sword shouldn't be in it's scabbard.
181
00:17:00,720 --> 00:17:04,690
Nor should the world remain under the control of Heaven's Daughter.
182
00:17:10,000 --> 00:17:14,840
The people from the Academy are all crazy.
183
00:17:16,030 --> 00:17:18,310
My biggest regret is
184
00:17:18,310 --> 00:17:21,660
that I couldn't take even one move from you.
185
00:17:21,660 --> 00:17:25,910
So, today, I want to challenge you again.
186
00:17:25,910 --> 00:17:28,450
But, please leave my life.
187
00:17:29,240 --> 00:17:32,350
Otherwise, I won't be able to do what I plan to do.
188
00:17:34,650 --> 00:17:37,930
I know this request is funny.
189
00:17:37,930 --> 00:17:40,250
But please grant it.
190
00:17:42,760 --> 00:17:47,320
You want to borrow my sword to destroy your cultivation
191
00:17:47,320 --> 00:17:49,860
and keep your life.
192
00:17:50,600 --> 00:17:52,680
Yes.
193
00:17:52,680 --> 00:17:57,760
Only you can do it.
194
00:17:59,770 --> 00:18:03,630
Who said that?
195
00:18:04,830 --> 00:18:06,660
Jun Mo.
196
00:18:13,950 --> 00:18:16,610
This crazy request of yours,
197
00:18:17,760 --> 00:18:20,210
how can I not fulfil it?
198
00:18:21,810 --> 00:18:23,910
Thank you.
199
00:19:45,130 --> 00:19:49,070
You are already a useless person.
200
00:19:53,100 --> 00:19:55,180
Only useless people
201
00:19:56,420 --> 00:19:59,130
can make them relax their guard.
202
00:20:03,800 --> 00:20:06,250
Thank you, Sword Saint.
203
00:20:08,520 --> 00:20:13,660
You've reached the upper stage of All-Knowing, yet willingly became useless.
204
00:20:13,660 --> 00:20:16,620
In this world, to do what you did
205
00:20:16,620 --> 00:20:19,620
there is only The Butcher and The Drunk.
206
00:20:20,220 --> 00:20:24,430
Except, is it really worth it for you to do this?
207
00:20:37,150 --> 00:20:39,750
This is a letter from the Academy.
208
00:21:03,150 --> 00:21:08,360
So, you want to borrow two swords from me.
209
00:21:09,850 --> 00:21:11,670
Yes.
210
00:21:17,680 --> 00:21:22,890
Hide the swords in your body, this is risky.
211
00:21:24,680 --> 00:21:26,920
I know.
212
00:21:46,020 --> 00:21:47,990
You must remember,
213
00:21:49,610 --> 00:21:54,360
the day the sword burst from your body, you die.
214
00:21:55,060 --> 00:21:59,770
I hope my sacrifice is worth it.
215
00:23:16,050 --> 00:23:19,910
We meet again after so many years.
216
00:23:19,910 --> 00:23:23,290
so much death, but we're still alive
217
00:23:26,210 --> 00:23:27,730
Cheers.
218
00:23:35,140 --> 00:23:39,390
The situation is not good now. We have to be careful.
219
00:23:40,930 --> 00:23:42,690
The East Border is peaceful now.
220
00:23:42,690 --> 00:23:45,430
The South should be the same too.
221
00:23:46,740 --> 00:23:50,010
We fought for East Border's peace.
222
00:23:50,010 --> 00:23:52,500
The bastards in QingHe County never got beaten up.
223
00:23:52,500 --> 00:23:56,680
They need to learn to be honest.
224
00:23:58,570 --> 00:24:00,910
Aren't you a veteran?
225
00:24:04,560 --> 00:24:07,500
I joined the army
226
00:24:07,500 --> 00:24:11,220
when the whole world fought against Tang State. There were no great generals.
227
00:24:11,220 --> 00:24:15,210
Then I'm a great general.
228
00:24:15,210 --> 00:24:17,520
I beat them up until they beg for mercy.
229
00:24:17,520 --> 00:24:21,420
Ok, I admire you.
230
00:24:29,200 --> 00:24:31,650
I'm an unknown compared to those who died in the war.
231
00:24:31,650 --> 00:24:33,860
I'm nothing.
232
00:24:45,400 --> 00:24:47,500
What happened to Blacky?
233
00:24:49,240 --> 00:24:50,990
Ran away
234
00:24:51,700 --> 00:24:53,530
Ran away?
235
00:24:56,170 --> 00:24:58,480
I didn't know you were a soldier either!
236
00:24:58,480 --> 00:25:01,730
No wonder I feel so close to you.
237
00:25:02,670 --> 00:25:04,910
Is this your daughter?
238
00:25:04,910 --> 00:25:06,920
Daughter?
239
00:25:07,580 --> 00:25:10,980
She's my wife.
240
00:25:11,880 --> 00:25:13,590
Ay
241
00:25:13,590 --> 00:25:16,620
That's too bad.
242
00:25:17,990 --> 00:25:19,950
What about your wife?
243
00:25:24,200 --> 00:25:26,020
She's gone too?
244
00:25:27,890 --> 00:25:29,920
If I knew earlier..
245
00:25:32,990 --> 00:25:37,080
Whatever! It's not a big deal. Just go and find another one.
246
00:25:37,910 --> 00:25:39,740
I can't
247
00:25:40,420 --> 00:25:42,650
It's my fate.
248
00:25:50,810 --> 00:25:54,080
We should leave now.
249
00:25:58,750 --> 00:26:03,050
Brother, take care!
250
00:26:03,050 --> 00:26:06,720
Yang Brother, take care.
251
00:26:11,520 --> 00:26:13,050
Let's go
252
00:26:19,590 --> 00:26:22,050
Brother, take care
253
00:26:31,000 --> 00:26:34,360
Brother, Xiong Chumo is here.
254
00:26:44,670 --> 00:26:48,620
How are you, Chen Mou?
255
00:26:48,620 --> 00:26:50,610
We great the Temple Master
256
00:26:50,610 --> 00:26:54,180
Xiong ChuMo, do you know who you are?
257
00:26:54,180 --> 00:26:56,620
You dare call the Temple Master by his name.
258
00:26:56,620 --> 00:26:58,680
Forget it
259
00:26:58,680 --> 00:27:04,830
For thousands of years, the Xiling Hierarch has been asked to worship ZhiShou Temple.
260
00:27:04,830 --> 00:27:08,120
Now that I'm a useless old man,
261
00:27:08,120 --> 00:27:11,740
let them enjoy the power.
262
00:27:12,590 --> 00:27:14,640
Honestly,
263
00:27:14,640 --> 00:27:19,050
I do feel a little bit proud.
264
00:27:19,050 --> 00:27:22,750
As you said,
265
00:27:22,750 --> 00:27:27,590
Out of all the Xiling Hierarchs over the thousands of year,
266
00:27:27,590 --> 00:27:30,220
no one else could
267
00:27:30,220 --> 00:27:34,000
talk to the Temple Master as I do now.
268
00:27:34,000 --> 00:27:37,850
They have something you don't.
269
00:27:38,730 --> 00:27:41,530
Please do tell.
270
00:27:41,530 --> 00:27:43,410
Sense of shame.
271
00:27:47,020 --> 00:27:49,720
So childish.
272
00:27:49,720 --> 00:27:54,980
Even his you are the Academy's Twelfth Sir, you're still too young.
273
00:28:08,450 --> 00:28:10,910
Why did you guys come to ZhiShou Temple?
274
00:28:13,010 --> 00:28:16,880
I have personally come to invite the Temple master to come with me to Peach Mountain
275
00:28:16,880 --> 00:28:20,150
to become the Envoy of Light.
276
00:28:25,120 --> 00:28:27,660
The Light Conference is about o begin.
277
00:28:29,390 --> 00:28:35,750
Yes. The Envoy of Light will assist Heaven's Daughter to return to heaven.
278
00:28:35,750 --> 00:28:40,280
He must be the most pure, most clean, and unsullied person in the world.
279
00:28:40,280 --> 00:28:44,360
Who is a better candidate than the Temple Master?
280
00:28:44,360 --> 00:28:49,230
At that time, your name will be spread throughout all of Taoism.
281
00:28:49,230 --> 00:28:52,220
This is a great honor.
282
00:28:55,230 --> 00:28:57,360
I won't go.
283
00:28:59,110 --> 00:29:03,070
If I am that person, I would volunteer myself.
284
00:29:03,070 --> 00:29:05,820
But unfortunately,
285
00:29:05,820 --> 00:29:11,410
Chen Mou is not the one who can help her.
286
00:29:13,980 --> 00:29:19,150
Temple Master, this is not up to you.
287
00:29:19,150 --> 00:29:22,010
It is decided by Heaven's Daughter.
288
00:29:22,010 --> 00:29:25,070
So you just need to decide if you will go yourself,
289
00:29:25,070 --> 00:29:28,160
or we invite you to go.
290
00:29:28,160 --> 00:29:32,540
Father said he won't go, so he will not be going.
291
00:29:40,960 --> 00:29:44,880
Little Fatty, looking at how delicate you are
292
00:29:45,540 --> 00:29:47,820
it's better if you move aside.
293
00:30:00,530 --> 00:30:04,290
Ye Hong Yu, are you going to kill me?
294
00:30:04,290 --> 00:30:09,160
Since we are follow the Light, we should stand up.
295
00:30:12,140 --> 00:30:17,160
Dao Maniac, you're too obsessed with the Dao.
296
00:30:17,160 --> 00:30:20,320
One day it will harm you.
297
00:30:20,320 --> 00:30:24,020
Master, I'm sorry.
298
00:30:32,430 --> 00:30:34,880
The one I want isn't him.
299
00:30:36,910 --> 00:30:38,770
It's him.
300
00:30:46,220 --> 00:30:49,170
Envoy of Light.
301
00:30:56,350 --> 00:31:00,170
I need him to help me go back.
302
00:31:03,720 --> 00:31:07,980
I believe he will be a great envoy.
303
00:31:13,240 --> 00:31:14,970
Father
304
00:31:18,130 --> 00:31:22,060
Envoy of Light, this is a great honor.
305
00:31:22,790 --> 00:31:28,110
You can stand beside her and help he open the Gates to Heaven.
306
00:31:33,660 --> 00:31:38,810
The Light does not die. The Righteous path is forever.
307
00:31:53,930 --> 00:31:59,580
Pipi.
308
00:32:07,540 --> 00:32:11,130
The Academy's Twelfth Sir became the Envoy of Light
309
00:32:11,130 --> 00:32:13,310
is truly mysterious.
310
00:32:13,310 --> 00:32:15,000
Right,
311
00:32:15,000 --> 00:32:20,190
Now those at the Academy will definitely com to Peach Mountain.
312
00:32:20,190 --> 00:32:24,690
With Heaven's Daughter, The Academy's First and Second Sirs
313
00:32:24,690 --> 00:32:27,620
will be useless wretches.
314
00:32:27,620 --> 00:32:31,130
Quickly spread the word about Chen Pipi.
315
00:32:32,360 --> 00:32:37,890
Also, has there been news about Ning Que?
316
00:32:37,890 --> 00:32:42,410
Our spies in the capitol have not heard of him for a few days.
317
00:32:42,990 --> 00:32:47,360
I'm afraid the Academy is still preoccupied with the formation.
318
00:32:48,190 --> 00:32:52,170
They really think that guarding a God Startling Formation
319
00:32:52,170 --> 00:32:54,590
will save the capital.
320
00:32:54,590 --> 00:32:56,540
Hilarious.
321
00:33:01,210 --> 00:33:04,230
You are from Song State?
322
00:33:04,230 --> 00:33:06,050
Yes, I am
323
00:33:06,050 --> 00:33:09,860
Recently the kitchen is short a sweeper kitchen cleaner.
324
00:33:09,860 --> 00:33:12,510
You just stay here.
325
00:33:12,510 --> 00:33:14,850
Yes, thank you
326
00:33:14,850 --> 00:33:17,270
I must remind you
327
00:33:17,270 --> 00:33:21,360
The Light Conference will be help on Peach Mountain
328
00:33:21,360 --> 00:33:24,830
everyone will be monitored very closely.
329
00:33:24,830 --> 00:33:27,030
Do well and stay in the kitchen.
330
00:33:27,030 --> 00:33:29,500
Don't wander around.
331
00:33:30,150 --> 00:33:32,660
Then, can I go to the Hall of Light?
332
00:33:32,660 --> 00:33:35,050
Don't even think about it.
333
00:33:35,050 --> 00:33:37,130
What level are you
334
00:33:37,130 --> 00:33:39,770
that you want to go to the Hall of Light.
335
00:33:39,770 --> 00:33:43,900
You will easily get killed by the Peach Grove alone.
336
00:33:43,900 --> 00:33:45,920
Don't you know?
337
00:33:46,950 --> 00:33:49,240
Peach Grove?
338
00:33:49,240 --> 00:33:53,810
The past the Peach Grove is the Hall of Light?
339
00:33:55,280 --> 00:33:58,250
I told you not to ask.
340
00:33:58,250 --> 00:34:01,600
Sorry, I was wrong.
341
00:34:02,560 --> 00:34:05,350
Go to the Hall of Light,
342
00:34:05,350 --> 00:34:07,700
stop Heaven's Daughter from returning.
343
00:34:07,700 --> 00:34:10,780
This is the most important part of the Academy's plan.
344
00:34:10,780 --> 00:34:14,360
Having her stay in the human realm is also the intention of the teacher.
345
00:34:14,360 --> 00:34:17,270
In the human realm, she is not in heaven,
346
00:34:17,270 --> 00:34:20,790
so she can't control the world.
347
00:34:21,580 --> 00:34:25,830
Sang Sang, as long as I can enter the Hall of Light,
348
00:34:25,830 --> 00:34:27,860
I can see you.
349
00:35:16,310 --> 00:35:18,640
The Hall of Light is ahead.
350
00:35:23,750 --> 00:35:25,750
Peach Mountain Formation
351
00:36:04,150 --> 00:36:05,940
That was too scary!
352
00:36:05,940 --> 00:36:09,270
How did teacher do it when he cut down all the peach blossom trees?
353
00:36:30,300 --> 00:36:32,220
Blacky?
354
00:36:36,640 --> 00:36:39,960
Blacky! It's really you!
355
00:36:42,950 --> 00:36:45,180
Looks like the dreams were true.
356
00:36:45,180 --> 00:36:48,990
Tell me, how many Xiling mares have you harmed?
357
00:36:50,510 --> 00:36:52,680
Hurry and bring me to Sang Sang.
358
00:36:55,990 --> 00:36:58,670
Are you unable to pass the Blossom Grove too?
359
00:37:00,400 --> 00:37:04,080
It's ok, let's go back and think of something else.
360
00:37:06,420 --> 00:37:07,990
Let's go
361
00:37:33,850 --> 00:37:36,030
Roasted sweet potatoes.
362
00:37:37,800 --> 00:37:39,840
Smells so good!
363
00:37:42,920 --> 00:37:45,440
This stall's sweet potatoes are really good.
364
00:37:45,440 --> 00:37:47,540
I once came before with Young Master
365
00:37:47,540 --> 00:37:49,950
FuZi brought us.
366
00:37:49,950 --> 00:37:52,200
Forget it.
367
00:38:03,650 --> 00:38:05,650
Young Master!
368
00:38:25,840 --> 00:38:28,930
Thanks
369
00:38:33,170 --> 00:38:37,630
Boss, is your store really a thousand years old?
370
00:38:37,630 --> 00:38:39,080
Of course
371
00:38:39,080 --> 00:38:42,710
It started with my grandfather's grandfather's......
Alright
372
00:38:42,710 --> 00:38:44,490
give me 3
373
00:38:44,490 --> 00:38:49,100
3? The sweet potatoes are this big, can you finish them?
374
00:38:49,100 --> 00:38:50,820
It's ok.
375
00:39:04,640 --> 00:39:08,190
Because last time it was also 3
376
00:39:10,080 --> 00:39:12,320
Then I'll get you 3
377
00:39:23,720 --> 00:39:25,940
It was Young Master, he came to find me
378
00:39:25,940 --> 00:39:27,940
He came to die.
379
00:39:28,550 --> 00:39:31,170
You can't kill him.
Shut up!
380
00:39:31,840 --> 00:39:33,820
Heaven's Daughter is humane.
381
00:39:33,820 --> 00:39:35,850
Except to him.
382
00:39:41,800 --> 00:39:43,460
What kind of strange weather is this?
383
00:39:43,460 --> 00:39:46,130
Where did the thunder come from?
384
00:39:46,630 --> 00:39:48,150
That was Heaven's wrath.
385
00:39:48,150 --> 00:39:51,630
Young man, you chance has come.
386
00:39:51,630 --> 00:39:53,510
What chance?
387
00:39:54,000 --> 00:39:57,270
That thunder split all the peach blossoms.
388
00:39:57,270 --> 00:39:59,910
It'll be much easier to go wherever you want now.
389
00:40:03,090 --> 00:40:04,990
How do you know me?
390
00:40:06,130 --> 00:40:08,710
The Academy really lets me down with each generation.
391
00:40:08,710 --> 00:40:12,380
Back then when your teacher and Youngest uncle went to Peach Mountain,
392
00:40:12,380 --> 00:40:15,070
my sweet potatoes were still warm.
393
00:40:15,070 --> 00:40:18,130
How come you still need me to remind you?
394
00:40:21,250 --> 00:40:23,060
Thank you
395
00:42:17,220 --> 00:42:20,120
Young master came to the Hall of light to find me!
396
00:42:25,280 --> 00:42:28,460
These sweet potatoes are delicious.
397
00:42:28,460 --> 00:42:30,540
The cliff is too steep, he can't come up.
398
00:42:49,000 --> 00:43:00,060
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
399
00:43:04,730 --> 00:43:08,470
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
400
00:43:08,470 --> 00:43:11,800
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
401
00:43:11,800 --> 00:43:18,950
♫ Whose problems have been buried by time ♫
402
00:43:18,950 --> 00:43:22,540
♫ If this dream is like a bird ♫
403
00:43:22,540 --> 00:43:25,540
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
404
00:43:25,540 --> 00:43:32,850
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
405
00:43:32,850 --> 00:43:36,360
♫ Even if love is the weakest existence ♫
406
00:43:36,360 --> 00:43:39,980
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
407
00:43:39,980 --> 00:43:41,700
♫ Who's waiting for who ♫
408
00:43:41,700 --> 00:43:43,590
♫ And who can bear to blame the other ♫
409
00:43:43,590 --> 00:43:50,340
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
410
00:43:50,340 --> 00:43:53,420
♫ I bear no grudge for ♫
411
00:43:53,420 --> 00:43:57,450
♫ Slipping into dirt for you ♫
412
00:43:57,450 --> 00:44:00,440
♫ I am not afraid to accompany you ♫
413
00:44:00,440 --> 00:44:04,700
♫ To leap over mountains and seas ♫
414
00:44:04,700 --> 00:44:08,230
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
415
00:44:08,230 --> 00:44:11,510
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
416
00:44:11,510 --> 00:44:15,070
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
417
00:44:15,070 --> 00:44:22,840
♫ Not fearing the past and the future ♫
418
00:44:36,650 --> 00:44:40,160
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
419
00:44:40,160 --> 00:44:43,620
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
420
00:44:43,620 --> 00:44:50,800
♫ Whose problems have been buried by time ♫
421
00:44:50,800 --> 00:44:54,260
♫ If this dream is like a bird ♫
422
00:44:54,260 --> 00:44:57,370
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
423
00:44:57,370 --> 00:45:04,450
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
424
00:45:04,450 --> 00:45:07,520
♫ I bear no grudge for ♫
425
00:45:07,520 --> 00:45:11,510
♫ Slipping into dirt for you ♫
426
00:45:11,510 --> 00:45:14,590
♫ I am not afraid to accompany you ♫
427
00:45:14,590 --> 00:45:18,830
♫ To leap over mountains and seas ♫
428
00:45:18,830 --> 00:45:22,280
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
429
00:45:22,280 --> 00:45:25,660
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
430
00:45:25,660 --> 00:45:29,130
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
431
00:45:29,130 --> 00:45:37,810
♫ Not fearing the past and the future ♫
30166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.