All language subtitles for Episode 07 Iron River Michigan
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,137 --> 00:00:55,846
Don't you ever worry you're gonna choke?
2
00:00:55,847 --> 00:00:59,725
Like... while you're doing it?
3
00:01:00,685 --> 00:01:03,187
No. Plus, if you do, it's good.
4
00:01:03,938 --> 00:01:04,980
They like it.
5
00:01:07,150 --> 00:01:08,275
How's the back?
6
00:01:09,152 --> 00:01:12,196
Um, there's like one kind of straight spot.
7
00:01:12,197 --> 00:01:13,906
Will you get it? Yeah.
8
00:01:15,742 --> 00:01:18,285
I want like, old Hollywood hair.
9
00:01:18,286 --> 00:01:19,620
Like Rita Hayworth.
10
00:01:20,622 --> 00:01:22,081
I want your hair.
11
00:01:24,000 --> 00:01:25,918
Fine. Come here.
12
00:01:32,092 --> 00:01:33,133
Hot.
13
00:01:35,011 --> 00:01:36,811
You know you can practice too, right?
14
00:01:38,014 --> 00:01:40,599
For um... guys.
15
00:01:41,601 --> 00:01:44,770
You're not going to tell me to like
do stuff with a cucumber, are you?
16
00:01:44,771 --> 00:01:47,064
What? No.
17
00:01:47,982 --> 00:01:49,274
Just use your fingers.
18
00:01:50,568 --> 00:01:51,610
What?
19
00:01:52,779 --> 00:01:54,112
Open your mouth.
20
00:02:09,254 --> 00:02:10,963
What, um.
21
00:02:10,964 --> 00:02:12,673
What does that do?
22
00:02:12,674 --> 00:02:14,174
Trains your gag reflex.
23
00:02:15,301 --> 00:02:18,137
Ok, how do I look?
24
00:02:20,181 --> 00:02:21,306
Yea.
25
00:02:21,933 --> 00:02:23,100
Good.
26
00:02:23,643 --> 00:02:27,104
No, I know but, like, how good?
27
00:02:27,105 --> 00:02:28,981
Like, would a lumberjack want me?
28
00:02:40,785 --> 00:02:43,495
Do you just carry that around with you?
29
00:02:43,496 --> 00:02:46,123
Freak. Shut up, it's your book
30
00:02:46,124 --> 00:02:47,604
I just don't want my mom to find it.
31
00:02:56,551 --> 00:02:59,511
I don't get it. Why would you
ever want to look like them?
32
00:02:59,512 --> 00:03:02,472
Are you kidding? Because they're hot.
33
00:03:02,473 --> 00:03:04,474
He had good taste.
34
00:03:04,475 --> 00:03:06,810
My mom used to say that
it served them right.
35
00:03:06,811 --> 00:03:09,980
No one ever goes into the white woods
expecting something good to happen.
36
00:03:09,981 --> 00:03:11,565
Especially a girl.
37
00:03:12,901 --> 00:03:14,860
My mother called it the "no-no zone".
38
00:03:15,945 --> 00:03:17,529
Shut up.
39
00:03:17,530 --> 00:03:19,156
"The white woods are the
no-no zone, sweetheart."
40
00:03:19,157 --> 00:03:21,241
"And don't forget it."
41
00:03:22,493 --> 00:03:25,245
My mom never called me
sweetheart a day in her life.
42
00:03:28,333 --> 00:03:30,250
You know what, laure?
43
00:03:30,960 --> 00:03:32,169
Fuck her.
44
00:03:48,227 --> 00:03:50,354
Come on. Sorry. Sorry.
45
00:03:52,023 --> 00:03:53,941
That was some shit from the black ops.
46
00:03:53,942 --> 00:03:55,734
My god, you have so much ax on.
47
00:03:56,152 --> 00:03:57,152
Hi.
48
00:04:03,201 --> 00:04:05,202
Sup, laure?
49
00:04:06,871 --> 00:04:09,289
What's up, Pete?
So, what's up with your mom?
50
00:04:09,290 --> 00:04:12,960
Is she like nocturnal, cuz she's
just like out on the couch right now.
51
00:04:12,961 --> 00:04:15,379
Oh, yea, she works nights.
52
00:04:15,380 --> 00:04:17,798
Yea, and like drinks 50 chardonnays a day.
53
00:04:20,051 --> 00:04:22,427
So, uh, do you guys want
to watch something, or?
54
00:04:22,428 --> 00:04:24,930
You know what, laure, actually.
55
00:04:25,640 --> 00:04:29,142
Maybe you could go
somewhere for a little bit?
56
00:04:29,143 --> 00:04:31,979
Give us some, like...
57
00:04:31,980 --> 00:04:33,105
Privacy?
58
00:04:34,232 --> 00:04:37,150
Yea, uh.
59
00:04:37,151 --> 00:04:39,653
It's just that my mom is downstairs,
60
00:04:39,654 --> 00:04:42,239
and I don't want to wake her up.
61
00:04:42,240 --> 00:04:44,950
So, go in the closet.
62
00:05:14,272 --> 00:05:15,814
Hey.
63
00:05:15,815 --> 00:05:17,149
Sorry about that.
64
00:05:18,401 --> 00:05:19,943
Is Pete? Oh, yeah.
65
00:05:19,944 --> 00:05:22,362
He's gone. And he says thanks.
66
00:05:24,367 --> 00:05:27,584
And... he left us this.
67
00:05:27,785 --> 00:05:29,870
Uh, uh, uh.
68
00:05:29,871 --> 00:05:32,581
If you want to smoke it with
me, we gotta to the woods.
69
00:05:33,833 --> 00:05:35,667
Wait, what? Why?
70
00:05:35,668 --> 00:05:38,170
I do not know. Because I want to. Why not?
71
00:05:38,171 --> 00:05:40,297
Because it's dangerous.
72
00:05:40,298 --> 00:05:42,382
Uh, do you want to jump off a cliff too?
73
00:05:42,383 --> 00:05:45,510
Like my mom is right.
No, your mom is a bitch who controls you.
74
00:05:45,511 --> 00:05:47,929
And you know why? Because you let her.
75
00:05:52,602 --> 00:05:54,019
I mean, it's fine.
76
00:05:55,730 --> 00:05:57,647
We don't have to go.
77
00:05:57,648 --> 00:05:58,982
If you're too scared.
78
00:06:05,865 --> 00:06:07,407
You know what?
79
00:06:09,577 --> 00:06:11,203
I'm done.
80
00:06:13,122 --> 00:06:14,331
Done with what?
81
00:06:14,332 --> 00:06:17,292
This. You. Bossing me around.
82
00:06:17,293 --> 00:06:20,587
Hiding in the closet so you can
have sex with your stupid boyfriend.
83
00:06:20,588 --> 00:06:22,214
Doing your hair... oh, my god Lauren, wait.
84
00:06:22,215 --> 00:06:25,217
No, you want to talk about bitches who control me,
85
00:06:25,218 --> 00:06:27,511
you only text me just because
you get sick of Abby and Cheyenne.
86
00:06:27,512 --> 00:06:29,679
Am I supposed to just jump up and be there?
87
00:06:29,680 --> 00:06:31,264
I'm not doing that anymore.
88
00:06:31,265 --> 00:06:34,184
And I am definitely not going
to a literal murder forest
89
00:06:34,185 --> 00:06:36,853
because you want to role play dead
girls, or scare me or whatever.
90
00:06:39,399 --> 00:06:40,399
Wow.
91
00:06:41,109 --> 00:06:42,401
Ok, well.
92
00:06:43,694 --> 00:06:46,655
I'll just go alone, I guess.
93
00:06:51,661 --> 00:06:54,037
Wait, hang on. In the woods? Yea.
94
00:06:54,038 --> 00:06:56,123
By yourself? Yea, yea, why not?
95
00:06:58,751 --> 00:07:01,086
I'm sorry, Elena. No, it's fine.
96
00:07:01,087 --> 00:07:03,380
Ah, I guess I'll just see you at school.
97
00:07:04,298 --> 00:07:06,883
Here, keep your stupid book.
98
00:07:36,831 --> 00:07:39,749
It's about time. What, did you crawl home?
99
00:07:40,751 --> 00:07:41,877
The bus was late
100
00:07:41,878 --> 00:07:44,159
Lauren, I'm detective Leighton.
Why don't you have a seat?
101
00:07:54,474 --> 00:07:57,225
I need to ask you a couple of
questions, if that's all right?
102
00:07:57,226 --> 00:07:58,885
About your friend Elena.
103
00:08:02,324 --> 00:08:03,470
Ok
104
00:08:03,691 --> 00:08:06,651
Rebecca says Elena
didn't come home last night.
105
00:08:06,652 --> 00:08:09,029
We wondered if you maybe
saw her at school today.
106
00:08:11,908 --> 00:08:13,283
No.
107
00:08:13,284 --> 00:08:16,369
No, she wasn't there.
I thought she had skipped it, or.
108
00:08:18,581 --> 00:08:20,916
Would you say that Elena does that often?
Skip school?
109
00:08:22,001 --> 00:08:23,210
I mean.
110
00:08:24,045 --> 00:08:26,630
I don't know. Sometimes when you
want to smoke with these guys.
111
00:08:26,631 --> 00:08:28,632
Hey! Do you skip school too?
112
00:08:28,633 --> 00:08:31,092
No. Mom. Never.
113
00:08:32,386 --> 00:08:34,304
And, ah, what about last night?
114
00:08:34,305 --> 00:08:37,515
Did you see Elena then? Yes. Yes.
She said she was coming here right after school.
115
00:08:37,516 --> 00:08:39,684
Ok, yeah, she did yes, umm, she did.
116
00:08:39,685 --> 00:08:43,480
We hung out a little, talked, and then she left.
117
00:08:44,440 --> 00:08:46,233
Did she say where she was going?
118
00:08:47,568 --> 00:08:49,945
Home, I think.
119
00:08:49,946 --> 00:08:51,655
And that's all you remember?
120
00:08:51,656 --> 00:08:52,989
You two didn't go anywhere else,
121
00:08:52,990 --> 00:08:54,990
or do anything maybe you
weren't supposed to?
122
00:08:57,078 --> 00:08:59,955
Lauren, you won't get in trouble, all right?
123
00:09:02,375 --> 00:09:05,544
It's all right, I'm scared too.
124
00:09:07,213 --> 00:09:09,005
Sweetheart
125
00:09:19,100 --> 00:09:22,860
Lauren, you're certain you've
told us everything you know?
126
00:09:30,111 --> 00:09:32,070
Yes. That's all.
127
00:09:59,015 --> 00:10:01,349
And the bridesmaids and the flower girl.
128
00:10:01,350 --> 00:10:03,184
Take their places here.
129
00:10:04,603 --> 00:10:06,730
And now the organ plays.
130
00:10:06,731 --> 00:10:08,690
Everyone stands.
131
00:10:11,777 --> 00:10:13,069
Ready? Yeah.
132
00:10:13,070 --> 00:10:15,155
Here she comes.
133
00:10:15,156 --> 00:10:17,699
The most beautiful bride we've ever seen.
134
00:10:18,993 --> 00:10:21,995
Isn't that right? Just look at her.
135
00:10:23,205 --> 00:10:25,832
Now, mom goes to sit.
136
00:10:30,296 --> 00:10:31,379
Ok.
137
00:10:35,551 --> 00:10:39,137
We are gathered here today
to celebrate the union
138
00:10:39,138 --> 00:10:41,306
of Peter and Lauren.
139
00:10:42,058 --> 00:10:45,685
And what a very happy occasion it is.
140
00:10:47,855 --> 00:10:51,232
Oh, that worked. Uh, ok.
141
00:10:51,233 --> 00:10:54,486
Welcome! Thank you guys so much
for coming to our rehearsal dinner.
142
00:10:55,321 --> 00:10:57,447
You know, sometimes when
people find each other.
143
00:10:57,448 --> 00:11:00,492
It's not so easy right away.
144
00:11:00,493 --> 00:11:02,911
It's not like a fairy tale.
145
00:11:02,912 --> 00:11:06,456
It's just real life,
and as some of you may know,
146
00:11:06,457 --> 00:11:11,795
it was Elena milak who first
brought Lauren and I together.
147
00:11:11,796 --> 00:11:15,757
And we grieved her disappearance side by side.
148
00:11:17,551 --> 00:11:21,429
But, cut to, 10 years later,
149
00:11:21,430 --> 00:11:24,516
med school, two dogs,
150
00:11:24,517 --> 00:11:26,351
a new city.
151
00:11:28,020 --> 00:11:31,773
And yea, I am pretty proud of
how much we've built together.
152
00:11:31,774 --> 00:11:32,899
Since.
153
00:11:36,320 --> 00:11:38,613
Yea.
154
00:11:45,663 --> 00:11:47,872
There's only one thing worth
knowing about iron river.
155
00:11:47,873 --> 00:11:49,916
Oh god, here he goes again.
156
00:11:49,917 --> 00:11:51,459
Mr. Tour guide over here.
157
00:11:51,544 --> 00:11:53,211
Stay out of the white woods.
158
00:11:53,212 --> 00:11:55,964
All right, how come? Don't encourage him.
159
00:11:55,965 --> 00:11:57,379
How long you got, Boston?
160
00:11:57,380 --> 00:11:58,401
In the winter of '83,
161
00:11:58,426 --> 00:12:00,876
this girl named Alice wiles goes missing.
162
00:12:00,877 --> 00:12:01,974
Poof, gone.
163
00:12:02,214 --> 00:12:04,472
Springtime rolls around, snow melts,
164
00:12:04,473 --> 00:12:07,434
some hunters out in the woods
with his dog one day,
165
00:12:07,435 --> 00:12:10,311
and who does he find, but Alice wiles,
166
00:12:10,312 --> 00:12:11,730
minus her head.
167
00:12:12,273 --> 00:12:13,690
Why do you always sound like
that is your favorite part?
168
00:12:13,691 --> 00:12:16,526
By '86, there were four more girls.
169
00:12:16,527 --> 00:12:17,986
And that's just the lumberjack.
170
00:12:17,987 --> 00:12:20,155
'95, a friend of my uncles,
171
00:12:20,156 --> 00:12:22,741
walked his whole family out
into the woods one afternoon.
172
00:12:22,742 --> 00:12:25,243
He shot them all, execution style.
173
00:12:25,244 --> 00:12:26,244
Jesus Christ.
174
00:12:26,245 --> 00:12:28,413
Yep, woods scared us shitless
growing up, didn't they?
175
00:12:28,414 --> 00:12:30,331
Like you know the half?
176
00:12:30,332 --> 00:12:33,460
You're a boy, woods are
double bad for girls.
177
00:12:33,461 --> 00:12:35,086
Just like everyplace else.
178
00:12:35,087 --> 00:12:37,130
Did you hear what they found last night?
179
00:12:37,131 --> 00:12:40,800
Remains. Human ones. Female.
180
00:12:40,801 --> 00:12:42,051
No shit.
181
00:12:42,052 --> 00:12:43,887
Hand to god, my friends
cousin's boyfriend is a cop
182
00:12:43,888 --> 00:12:47,849
heard it direct from him.
And they're saying its got no head.
183
00:12:47,850 --> 00:12:48,933
Shit.
184
00:12:51,520 --> 00:12:53,480
Ok, what's wrong?
185
00:12:53,481 --> 00:12:55,064
I don't know.
186
00:12:55,065 --> 00:12:57,609
Her. This.
187
00:12:57,776 --> 00:13:00,862
The worlds most saccharin speech.
188
00:13:00,863 --> 00:13:02,447
What do you mean? This is great.
189
00:13:02,448 --> 00:13:03,823
Oh my god, did you try this?
190
00:13:03,824 --> 00:13:05,575
Elena will hate it. The dip?
191
00:13:05,576 --> 00:13:07,702
No, not...
192
00:13:07,703 --> 00:13:09,996
Not the dip, god
193
00:13:09,997 --> 00:13:13,666
Abby, it is nice that we're here, ok?
194
00:13:13,667 --> 00:13:16,211
Lauren's our friend too.
No, Pete's her friend.
195
00:13:16,212 --> 00:13:19,756
Lauren's some girl we went to high school with.
196
00:13:19,757 --> 00:13:21,633
Who, for some reason Elena liked.
197
00:13:21,634 --> 00:13:24,302
But, was completely weird and boring,
198
00:13:24,303 --> 00:13:27,514
and not socially attractive in any...
Hey, bridey...
199
00:13:27,515 --> 00:13:29,682
How are we holding up? Are you hydrating?
200
00:13:29,683 --> 00:13:33,436
Uh, equal parts water to bubbles.
201
00:13:33,437 --> 00:13:34,437
Hey ab.
202
00:13:34,438 --> 00:13:35,480
Hey.
203
00:13:37,691 --> 00:13:39,526
So, quick question.
204
00:13:39,527 --> 00:13:40,902
Yea, shoot.
205
00:13:40,903 --> 00:13:42,821
No, well, I was just, uh
206
00:13:42,822 --> 00:13:45,073
wondering about your mom.
207
00:13:45,074 --> 00:13:49,323
If she's coming? Tonight? Tomorrow?
208
00:13:49,328 --> 00:13:51,246
You mean fei.
209
00:13:51,247 --> 00:13:52,580
Well, yeah.
210
00:13:53,415 --> 00:13:56,209
Um, sure.
211
00:13:56,210 --> 00:13:58,002
Yea, it'll be like the old saying,
212
00:13:58,003 --> 00:14:02,757
something old, something new,
something borrowed, something drunk.
213
00:14:05,177 --> 00:14:06,970
Of course, she's not coming.
214
00:14:06,971 --> 00:14:08,680
Besides, my real mom is here.
215
00:14:08,681 --> 00:14:11,224
Hey, when did you start
calling her that way, anyway?
216
00:14:12,351 --> 00:14:14,561
"Mom" I don't know.
217
00:14:14,562 --> 00:14:17,522
College. A couple years ago.
218
00:14:18,274 --> 00:14:20,775
When um, fei kicked me out?
219
00:14:21,610 --> 00:14:25,321
I was living in her house, and put her
name on all of my forms. So...
220
00:14:27,157 --> 00:14:29,325
Did you hear the thing about the woods yet?
221
00:14:29,326 --> 00:14:31,619
Really, Abby? Tonight? Of course.
222
00:14:32,538 --> 00:14:35,623
It is a rumor. People like to talk.
223
00:14:35,624 --> 00:14:36,416
Because they say she's a girl now.
224
00:14:36,417 --> 00:14:38,501
Because they're saying it's a girl now.
225
00:14:38,502 --> 00:14:41,504
Teenage girl. And, so...
226
00:14:45,050 --> 00:14:48,238
Ok. Does Rebecca know that?
227
00:14:48,303 --> 00:14:50,315
Abby, come on. Excuse me?
228
00:14:50,372 --> 00:14:53,850
Look, I'm sorry, ok, but,
I mean, what if it's her?
229
00:14:53,851 --> 00:14:54,475
Right?
230
00:14:54,476 --> 00:14:55,476
Right?
231
00:14:57,104 --> 00:14:58,229
Abby.
232
00:15:01,275 --> 00:15:03,776
It kills me that Elena is gone.
233
00:15:04,904 --> 00:15:07,196
And I would do anything to bring her back.
234
00:15:07,197 --> 00:15:10,700
But, Rebecca is happy tonight.
235
00:15:10,701 --> 00:15:12,740
So can we just... chey and I can do it.
236
00:15:12,745 --> 00:15:14,871
If you'd rather not. We can?
237
00:15:14,872 --> 00:15:17,081
Yea, of course. No thanks. Ummm.
238
00:15:17,833 --> 00:15:19,292
I'll do it.
239
00:15:19,293 --> 00:15:21,294
Soon as we get a second alone, ok?
240
00:15:31,764 --> 00:15:35,099
I'll just go alone, I guess.
241
00:15:36,435 --> 00:15:38,269
Hang on...
242
00:15:38,270 --> 00:15:40,897
In the woods? By yourself?
243
00:15:57,081 --> 00:16:01,459
You, um, get a chance to relax at all tonight?
244
00:16:01,460 --> 00:16:03,336
Catch up with people? Yes, of course.
245
00:16:03,337 --> 00:16:05,004
I can walk and chew gum.
246
00:16:05,923 --> 00:16:07,507
Any good gossip?
247
00:16:07,508 --> 00:16:10,426
What do you think we are, Detroit?
248
00:16:10,427 --> 00:16:13,596
Nothing new around here,
except who skipped church.
249
00:16:15,015 --> 00:16:16,349
Well, I...
250
00:16:17,476 --> 00:16:19,435
I heard something, actually.
251
00:16:19,436 --> 00:16:22,480
What's that? Supposed to snow tomorrow?
252
00:16:25,943 --> 00:16:28,569
You know I think all the time
about what my life would have been,
253
00:16:28,570 --> 00:16:31,114
if I had bothered to go anyplace else.
254
00:16:31,115 --> 00:16:32,699
Take a trip, see something.
255
00:16:33,784 --> 00:16:36,619
Expand my horizons, you know? Be free.
256
00:16:38,831 --> 00:16:42,709
That's what I want for you,
sweetheart, in your new life.
257
00:16:46,046 --> 00:16:47,380
Hold on.
258
00:16:53,220 --> 00:16:54,980
It's not a game changer I know, but
259
00:16:55,305 --> 00:16:58,099
I thought maybe it would help you
go somewhere you've never been.
260
00:17:04,690 --> 00:17:07,275
Mom, how?
261
00:17:07,276 --> 00:17:10,111
Lauren, Elle,
262
00:17:10,112 --> 00:17:12,071
because of you, that's how.
263
00:17:14,533 --> 00:17:17,493
Now, sorry. What was the gossip?
264
00:17:17,494 --> 00:17:19,829
Tell me quick, I need my beauty sleep.
265
00:17:20,748 --> 00:17:23,583
Uh, that's, uh.
266
00:17:25,711 --> 00:17:28,004
The girl that Danny brought? Yea?
267
00:17:28,005 --> 00:17:30,006
Rosie from high school? Yea.
268
00:17:31,300 --> 00:17:33,384
She is pregnant.
269
00:17:34,053 --> 00:17:38,264
So... good old Danny.
270
00:17:38,265 --> 00:17:41,225
It's been what? Twenty minutes
since his last townie girl?
271
00:17:41,226 --> 00:17:44,270
You and Pete, on the other hand.
272
00:17:44,271 --> 00:17:46,731
You can make me a
grandma anytime you please.
273
00:17:46,732 --> 00:17:48,316
I'm ready.
274
00:17:48,317 --> 00:17:49,609
Good night, honey.
275
00:17:49,610 --> 00:17:51,027
Good night, mom.
276
00:18:06,001 --> 00:18:09,670
"Forensics have determined the remains
belonged to an adolescent female.
277
00:18:09,671 --> 00:18:14,300
Decomposition suggests roughly
eight to ten years since death".
278
00:18:14,301 --> 00:18:16,552
Mother of fuck. I told you.
279
00:18:16,553 --> 00:18:18,679
Hey guys, what do you think?
280
00:18:18,680 --> 00:18:20,181
Drops or studs?
281
00:18:20,182 --> 00:18:22,433
Oh, drops, for sure. Hella bridal.
282
00:18:23,227 --> 00:18:25,311
Ab? Yea, pretty.
283
00:18:36,824 --> 00:18:38,991
Hey, guys?
284
00:18:38,992 --> 00:18:42,119
Look, I know this is weird, ok?
285
00:18:42,120 --> 00:18:44,455
Like, I know we were never close.
286
00:18:45,165 --> 00:18:46,541
I am not stupid.
287
00:18:47,334 --> 00:18:50,503
Pete and I actually thought about
getting married in Chicago,
288
00:18:50,504 --> 00:18:53,923
but, Rebecca had like this whole vision...
289
00:18:53,924 --> 00:18:58,219
With this church and this
dress and you guys, and...
290
00:18:58,220 --> 00:19:00,179
We really want her to have that.
291
00:19:04,101 --> 00:19:05,977
When did you change your hair?
292
00:19:07,271 --> 00:19:09,772
What do you mean? It was just different.
293
00:19:09,773 --> 00:19:12,024
And straight, the last time I saw you.
Abby, stop it.
294
00:19:12,025 --> 00:19:14,652
Did you change it for the wedding, or...
I don't know.
295
00:19:15,988 --> 00:19:19,323
I guess I just wanted something old Hollywood.
296
00:19:19,324 --> 00:19:21,284
Like Rita Hayworth.
297
00:19:25,414 --> 00:19:27,373
Knock, knock how are we?
298
00:19:27,374 --> 00:19:30,042
Look at you girls.
299
00:19:30,043 --> 00:19:33,546
Now, Elle, the photographer will be
here any minute. Are you ready?
300
00:19:35,507 --> 00:19:38,259
I just picked this up from
the tailor last night.
301
00:19:44,057 --> 00:19:48,186
Now, the first one to wear this
dress was my grandma Joan.
302
00:19:48,937 --> 00:19:51,564
Her twin sister Lily made it by hand.
303
00:19:52,107 --> 00:19:55,109
Then it was my mother Ann's, then my mine.
304
00:19:56,320 --> 00:19:59,597
Of course, James and I
lasted a grand total of a year
305
00:19:59,660 --> 00:20:01,920
before he showed his true colors. But...
306
00:20:02,784 --> 00:20:05,870
The dress isn't about the men, is it?
307
00:20:05,871 --> 00:20:08,831
Just the brides.
308
00:20:11,084 --> 00:20:12,460
Strong women.
309
00:20:13,420 --> 00:20:15,504
Four generations, including you.
310
00:20:23,972 --> 00:20:24,972
I do not know.
311
00:20:24,973 --> 00:20:26,515
I, I do not know.
312
00:20:27,809 --> 00:20:28,809
Sorry excuse me.
313
00:20:36,068 --> 00:20:37,693
Dude, what the hell?
314
00:20:37,694 --> 00:20:39,654
What is going on with you?
Cheyenne, give me a second!
315
00:20:39,655 --> 00:20:43,199
Excuse me? You can't just storm out
in the middle of a fucking photo op.
316
00:20:45,994 --> 00:20:47,119
Abby?
317
00:20:47,621 --> 00:20:49,163
Hello?
318
00:20:51,917 --> 00:20:54,460
I can't participate in this anymore, ok?
319
00:20:54,461 --> 00:20:57,004
I can't. It's, it's, it's sick.
320
00:20:57,005 --> 00:21:00,091
Ok, maybe let's just chill
with the drama, yea?
321
00:21:00,092 --> 00:21:02,843
I'm serious, god, look around...
322
00:21:02,844 --> 00:21:05,096
Rebecca, Pete, the dress?
323
00:21:05,097 --> 00:21:07,932
Four generations, including you?
324
00:21:07,933 --> 00:21:09,392
Gimme a break.
325
00:21:09,393 --> 00:21:11,310
And what is with the "El" shit?
Her name is Lauren!
326
00:21:11,311 --> 00:21:14,162
Right, which last I checked starts with I.
327
00:21:14,254 --> 00:21:15,356
That's not how she means it.
328
00:21:15,357 --> 00:21:17,441
She stole Elena's life, Cheyenne.
329
00:21:17,442 --> 00:21:21,070
Down to the nickname, and it's twisted
how Rebecca plays along.
330
00:21:27,077 --> 00:21:29,662
Elena was my best friend, chey.
331
00:21:32,291 --> 00:21:34,333
Yea, no shit.
332
00:21:34,334 --> 00:21:35,376
Mine too.
333
00:21:36,128 --> 00:21:37,545
Then wake up.
334
00:21:38,505 --> 00:21:41,090
Since we were five, it was the three of us.
335
00:21:41,091 --> 00:21:43,134
You, me, Elena.
336
00:21:43,135 --> 00:21:45,261
And we all have other friends.
That's fine, but...
337
00:21:45,262 --> 00:21:48,306
Junior year, she picks up
some emo girl from home room
338
00:21:48,307 --> 00:21:50,766
and suddenly, we don't exist.
339
00:21:50,767 --> 00:21:53,394
It's all Lauren, all the time.
340
00:21:53,395 --> 00:21:55,896
It's like she dumped us for her.
341
00:21:55,897 --> 00:21:58,983
And then she disappears, and 10 years later.
342
00:21:58,984 --> 00:22:02,486
Emo girl is doing full Elena cos-play
and the cops find her body.
343
00:22:02,487 --> 00:22:04,989
We're just supposed to be chill about it?
344
00:22:04,990 --> 00:22:07,199
So why doesn't Lauren tell
Rebecca about it, hmm?
345
00:22:08,410 --> 00:22:12,163
Because it's her literal wedding day?
I do not know.
346
00:22:12,164 --> 00:22:14,123
Or because she knows it is.
347
00:22:15,834 --> 00:22:17,001
Hers.
348
00:22:19,421 --> 00:22:21,130
I just keep thinking.
349
00:22:23,175 --> 00:22:24,800
It all fits.
350
00:22:24,801 --> 00:22:26,552
Abby, what fits?
351
00:22:32,601 --> 00:22:34,060
Hey.
352
00:22:34,061 --> 00:22:35,394
Sorry about that.
353
00:22:36,813 --> 00:22:38,314
Is Pete? Oh, yea.
354
00:22:38,315 --> 00:22:40,483
He's gone. And he says thanks.
355
00:22:42,130 --> 00:22:43,608
And...
356
00:22:44,571 --> 00:22:46,238
He left us this.
357
00:22:46,239 --> 00:22:48,074
Uh, uh, uh.
358
00:22:48,075 --> 00:22:50,951
If you want to smoke it with me,
we gotta go to the woods.
359
00:22:52,037 --> 00:22:53,954
Wait, what? Why?
360
00:22:53,955 --> 00:22:56,499
I do not know. Because I want to. Why not?
361
00:22:56,500 --> 00:22:58,751
Because it's dangerous.
362
00:22:58,752 --> 00:23:00,795
Uh, do you want to jump off a cliff too?
363
00:23:00,796 --> 00:23:03,839
Like, my mom is right.
No, your mom is a bitch who controls you.
364
00:23:03,840 --> 00:23:06,425
And you know why? Because you let her.
365
00:23:10,680 --> 00:23:11,889
I mean, it's fine.
366
00:23:13,725 --> 00:23:15,059
We don't have to go.
367
00:23:15,811 --> 00:23:17,144
If you're too scared.
368
00:23:20,941 --> 00:23:21,941
No.
369
00:23:23,985 --> 00:23:25,236
Fuck that.
370
00:23:25,237 --> 00:23:26,821
I'm not scared of shit.
371
00:24:16,371 --> 00:24:18,539
Here, warm up.
372
00:24:30,760 --> 00:24:32,845
Come on. Try again.
373
00:24:32,846 --> 00:24:35,055
Low and slow.
374
00:24:53,074 --> 00:24:54,366
Elena?
375
00:24:58,163 --> 00:24:59,914
Elena, hey.
376
00:24:59,915 --> 00:25:01,749
Where'd you go?
377
00:25:01,750 --> 00:25:04,543
Elena? Elena?
378
00:25:06,379 --> 00:25:07,546
Elena?
379
00:25:10,133 --> 00:25:13,135
Oh I got you so bad.
380
00:25:13,136 --> 00:25:15,471
Elena, that's not funny.
381
00:25:16,014 --> 00:25:18,349
Don't do that. Where are you?
382
00:25:18,850 --> 00:25:21,519
Oh, I am everywhere!
383
00:25:21,520 --> 00:25:24,104
Hey little girl. I'm the lumberjack.
384
00:25:24,105 --> 00:25:26,649
Elena, stop it!
385
00:25:26,650 --> 00:25:29,276
You better watch out!
Pretty girl like you all alone in the woods.
386
00:25:29,277 --> 00:25:31,946
Fuck you! Stop it! Elena?
387
00:25:31,947 --> 00:25:34,865
God... your face!
388
00:25:34,866 --> 00:25:36,659
That was so good dude.
389
00:25:36,660 --> 00:25:38,369
What the fuck?
390
00:26:00,475 --> 00:26:03,811
Oh my god. No, come on.
391
00:26:11,820 --> 00:26:14,363
Ok.
392
00:26:14,364 --> 00:26:17,199
No, no, no, no.
393
00:26:17,200 --> 00:26:19,410
Fuck, fuck, fuck, fuck.
394
00:27:09,127 --> 00:27:12,880
Girl, you have to stop with
the true crime podcast.
395
00:27:12,881 --> 00:27:17,009
It is legit getting out of control.
I know how it sounds like, ok?
396
00:27:17,010 --> 00:27:18,886
But Lauren killed Elena.
397
00:27:19,763 --> 00:27:22,765
Maybe on purpose,
maybe by accident, but she did.
398
00:27:22,766 --> 00:27:24,224
And she covered it up.
399
00:27:24,225 --> 00:27:27,853
And then she helped herself to
the life she always wanted.
400
00:27:32,317 --> 00:27:33,734
Ok.
401
00:27:34,569 --> 00:27:37,905
Let's just, like, pretend
I'm willing to buy this.
402
00:27:37,906 --> 00:27:40,199
For two seconds.
403
00:27:40,200 --> 00:27:42,910
What evidence do you have?
404
00:27:42,911 --> 00:27:45,829
You can't even prove they went
into the woods that day, ab.
405
00:27:45,830 --> 00:27:48,582
Ok you're right, I can't.
406
00:27:53,546 --> 00:27:55,506
But I might know someone who can.
407
00:28:41,302 --> 00:28:43,220
Yeah, come in. Hi, sorry to interrupt.
408
00:28:43,221 --> 00:28:45,305
Your mom says she forgot to
give you something. Can she?
409
00:28:45,306 --> 00:28:47,182
Yea, for sure. Send her in. Awesome. Ok.
410
00:28:56,192 --> 00:28:59,570
Well. Don't you look the part?
411
00:29:02,574 --> 00:29:04,199
What are you doing here?
412
00:29:04,200 --> 00:29:07,619
Well, someone told me my little
girl was getting married here today.
413
00:29:07,620 --> 00:29:09,329
You haven't seen her, have you?
414
00:29:10,165 --> 00:29:11,540
What do you want, fei?
415
00:29:12,083 --> 00:29:13,292
Who is fei?
416
00:29:14,252 --> 00:29:15,544
Call me mom.
417
00:29:17,630 --> 00:29:19,465
I'd like you to leave, fei.
418
00:29:19,466 --> 00:29:22,050
And I'd like a little fucking respect.
419
00:29:22,051 --> 00:29:23,844
But I'm not gonna hold my breath.
420
00:29:26,055 --> 00:29:29,141
Now, tell me everything.
421
00:29:29,684 --> 00:29:32,978
Last I heard, you, uh, moved to Chicago.
422
00:29:32,979 --> 00:29:34,271
For some boy.
423
00:29:35,774 --> 00:29:37,399
Why are you here?
424
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
Fei?
425
00:29:39,360 --> 00:29:41,570
What do you want, money? Free booze? What?
426
00:29:41,571 --> 00:29:43,739
I want to know you, Lauren
427
00:29:43,740 --> 00:29:45,574
I mean, is that hard to believe?
428
00:29:46,910 --> 00:29:49,661
You know what? I can't.
429
00:29:49,662 --> 00:29:50,996
I don't want this.
430
00:29:50,997 --> 00:29:53,540
I don't want to know you or whatever.
Just get out.
431
00:29:53,541 --> 00:29:55,375
This is disgusting, Lauren.
432
00:29:57,921 --> 00:30:00,005
Pretending to be some dead girl?
433
00:30:00,006 --> 00:30:01,882
Wearing her like a dress?
434
00:30:01,883 --> 00:30:04,968
Well guess what? She doesn't fit you.
435
00:30:08,306 --> 00:30:11,350
You know, it's been years
since I thought about that day.
436
00:30:12,560 --> 00:30:15,312
When I heard what the cops found last night.
437
00:30:16,105 --> 00:30:20,234
And then, uh, what's her name, Abby.
438
00:30:22,153 --> 00:30:23,737
The details came back.
439
00:30:25,657 --> 00:30:28,415
What do you mean?
There was dirt on your coat.
440
00:30:28,576 --> 00:30:30,452
And her scarf in your room.
441
00:30:39,003 --> 00:30:41,171
You went to the white woods, didn't you?
442
00:30:42,590 --> 00:30:43,590
Didn't you?
443
00:30:45,343 --> 00:30:47,469
Oh my god.
444
00:30:47,470 --> 00:30:48,929
What did you do to her?
445
00:30:49,931 --> 00:30:51,014
What? What?
446
00:30:51,015 --> 00:30:52,099
No. What?
447
00:30:52,100 --> 00:30:55,102
Mom, we went to the woods ok?
But nothing happened.
448
00:30:55,103 --> 00:30:56,562
We just smoked a joint.
449
00:30:56,563 --> 00:30:58,564
Nothing happened.
Don't you fucking lie to me!
450
00:30:58,565 --> 00:31:00,524
Elle?
451
00:31:00,525 --> 00:31:02,859
Oh my god, Elle, sweetheart.
452
00:31:02,860 --> 00:31:05,529
Let me see your face. Are you guys okay?
453
00:31:05,530 --> 00:31:07,114
Laure, is everything ok?
454
00:31:09,200 --> 00:31:12,244
Fei, I think you should go.
455
00:31:13,371 --> 00:31:16,093
Now. Why don't you tell her, Lauren?
456
00:31:17,125 --> 00:31:19,126
Tell Rebecca.
457
00:31:19,127 --> 00:31:21,962
How that girl's body ended
up in the woods, hmmm?
458
00:31:23,131 --> 00:31:25,841
What? What body? When?
459
00:31:30,013 --> 00:31:31,680
Not elles.
460
00:31:32,807 --> 00:31:36,101
My mom is right.
No, your mom's a bitch who controls you.
461
00:31:36,102 --> 00:31:38,478
And you know why? Because you let her.
462
00:31:43,860 --> 00:31:45,152
It's fine.
463
00:31:46,279 --> 00:31:47,613
We don't have to go.
464
00:31:48,406 --> 00:31:49,865
If you're too scared.
465
00:31:55,580 --> 00:31:58,790
Would you be mad at me if I don't?
No, of course not.
466
00:31:59,959 --> 00:32:03,170
I just don't think we should go,
because it's gonna get dark soon.
467
00:32:03,171 --> 00:32:04,963
Come on
468
00:32:04,964 --> 00:32:06,673
I'll protect you.
469
00:32:08,801 --> 00:32:12,763
And if you're really brave,
I'll tell you a secret.
470
00:32:17,435 --> 00:32:19,019
What kind of secret?
471
00:32:31,115 --> 00:32:32,532
So, what is it?
472
00:32:35,244 --> 00:32:36,662
What's what?
473
00:32:37,497 --> 00:32:38,914
Your secret.
474
00:32:39,540 --> 00:32:42,125
You said if I was brave, you would tell me.
475
00:32:43,336 --> 00:32:45,379
Ahh, right.
476
00:32:46,047 --> 00:32:47,172
That.
477
00:32:48,591 --> 00:32:50,300
You sure you want to know?
478
00:32:50,301 --> 00:32:52,928
Yea. Duh. Obviously.
479
00:32:55,390 --> 00:32:56,390
Come here.
480
00:33:14,742 --> 00:33:15,909
Hey. Here.
481
00:33:16,703 --> 00:33:17,994
Let's see what you got.
482
00:33:23,584 --> 00:33:24,584
Come on.
483
00:33:32,969 --> 00:33:35,012
Come on. Try again.
484
00:33:36,097 --> 00:33:37,639
Low and slow.
485
00:33:55,742 --> 00:33:57,701
Elena?
486
00:33:57,702 --> 00:34:00,829
Oh, I got you! Elena, that's not funny!
487
00:34:00,830 --> 00:34:02,080
Where are you?
488
00:34:02,081 --> 00:34:04,583
Oh, I'm everywhere.
489
00:34:04,584 --> 00:34:06,752
Elena, stop it! You better watch out!
490
00:34:06,753 --> 00:34:08,795
Pretty girl like you all alone in the woods.
491
00:34:08,796 --> 00:34:11,298
Fuck you! Elena!
492
00:34:12,800 --> 00:34:13,925
Elena
493
00:34:15,720 --> 00:34:16,928
Elena?
494
00:34:17,680 --> 00:34:18,722
Elena?
495
00:34:21,142 --> 00:34:22,684
Elena?
496
00:34:23,770 --> 00:34:25,604
Elena?
497
00:34:35,990 --> 00:34:37,073
That's it.
498
00:34:38,076 --> 00:34:39,284
That's all I know.
499
00:34:43,456 --> 00:34:46,208
God, you're a piece of work. You know that?
500
00:34:47,502 --> 00:34:50,378
Why can't you just admit what you did?
501
00:34:51,380 --> 00:34:54,132
I just told you everything I know.
Oh, bullshit.
502
00:34:55,134 --> 00:34:59,805
You rattle off some conveniently
mysterious horror movie mad libs
503
00:34:59,806 --> 00:35:01,890
and we're just supposed to believe you?
504
00:35:03,309 --> 00:35:05,060
You killed her, Lauren.
505
00:35:07,355 --> 00:35:09,773
You took over her life? I didn't mean to.
506
00:35:09,774 --> 00:35:11,983
It just happened.
507
00:35:11,984 --> 00:35:15,904
I mean, yeah, but how can
we ever be sure, you know?
508
00:35:20,326 --> 00:35:22,619
No.
509
00:35:22,620 --> 00:35:24,830
Mom, wait. Wait.
510
00:35:24,831 --> 00:35:26,123
Mom, wait.
511
00:35:44,600 --> 00:35:46,560
So you want to know me, huh?
512
00:35:47,728 --> 00:35:49,229
Aw, sweetheart.
513
00:35:51,482 --> 00:35:53,024
No, I don't
514
00:36:37,570 --> 00:36:38,945
Elena?
515
00:36:47,121 --> 00:36:48,371
Elena?
516
00:36:54,962 --> 00:36:56,379
Elena?
517
00:36:58,174 --> 00:37:01,343
And if you are really brave,
I'll tell you a secret.
518
00:37:20,321 --> 00:37:22,489
Poor dear.
519
00:37:23,741 --> 00:37:27,702
All alone on your wedding day.
520
00:37:28,621 --> 00:37:31,414
You must be freezing.
521
00:37:32,291 --> 00:37:34,960
Your lips are blue.
522
00:37:36,921 --> 00:37:39,881
I know what you need.
523
00:37:39,882 --> 00:37:41,299
Come with me.
524
00:37:46,681 --> 00:37:48,139
Come!
525
00:38:19,255 --> 00:38:20,338
Sit.
526
00:38:33,019 --> 00:38:36,021
Ah, drink. Very good.
527
00:38:36,022 --> 00:38:38,189
From the ginkgo tree.
528
00:38:51,412 --> 00:38:53,621
Did your husband do this?
529
00:39:00,254 --> 00:39:02,380
Then why did you run?
530
00:39:06,010 --> 00:39:08,178
Because I don't deserve him.
531
00:39:10,306 --> 00:39:11,639
Or this dress.
532
00:39:13,476 --> 00:39:15,060
I don't deserve that life.
533
00:39:15,811 --> 00:39:17,479
It's not even mine.
534
00:39:20,983 --> 00:39:22,525
I did something awful.
535
00:39:23,819 --> 00:39:26,154
Years ago and
536
00:39:26,155 --> 00:39:29,532
I ran then too. And I lied.
537
00:39:31,035 --> 00:39:33,244
And I never looked back.
538
00:39:33,871 --> 00:39:35,163
Why not?
539
00:39:36,791 --> 00:39:37,874
Because.
540
00:39:38,751 --> 00:39:43,380
Because I wanted what she had so badly.
541
00:39:44,590 --> 00:39:47,509
The love, and the future, and she...
542
00:39:47,510 --> 00:39:49,803
She wasn't there to have
it anymore, so I just thought...
543
00:39:50,679 --> 00:39:52,013
What's the harm?
544
00:39:58,270 --> 00:40:01,689
But I did, I killed her, didn't I?
545
00:40:02,900 --> 00:40:03,900
In a way.
546
00:40:05,945 --> 00:40:07,779
Oh god, I think I did.
547
00:40:16,330 --> 00:40:19,249
I was a girl before.
548
00:40:20,835 --> 00:40:23,545
In iron river,
549
00:40:23,546 --> 00:40:25,630
just like you.
550
00:40:27,800 --> 00:40:30,135
I loved the boy,
551
00:40:30,136 --> 00:40:31,469
Andrew.
552
00:40:33,931 --> 00:40:36,015
Little blond king.
553
00:40:37,226 --> 00:40:39,310
He brought me here.
554
00:40:40,896 --> 00:40:43,440
To be together, I thought.
555
00:40:45,901 --> 00:40:48,611
Oh, he kissed me.
556
00:40:51,991 --> 00:40:54,701
He said to take off my clothes.
557
00:40:56,829 --> 00:40:58,663
So I did.
558
00:40:58,664 --> 00:41:00,999
He opened the car door.
559
00:41:02,251 --> 00:41:05,962
Pushed me out and drove away.
560
00:41:07,631 --> 00:41:09,299
I wandered for days.
561
00:41:10,801 --> 00:41:13,470
He gave me frostbite. Hmmm?
562
00:41:20,352 --> 00:41:24,647
This world has been cruel to you, too.
563
00:41:29,570 --> 00:41:30,612
Yea.
564
00:41:33,824 --> 00:41:37,619
Oh, but the things I have done.
What choice did we have?
565
00:41:39,914 --> 00:41:43,333
Some of us have been given nothing.
566
00:41:44,335 --> 00:41:47,045
So, we have to learn to take.
567
00:41:50,132 --> 00:41:51,758
You poor dear.
568
00:41:53,594 --> 00:41:55,428
Where is your mother?
569
00:42:01,393 --> 00:42:04,687
What a perfect daughter you'd be.
570
00:42:07,525 --> 00:42:09,859
Sweetheart.
571
00:42:26,460 --> 00:42:27,752
Oh my god.
572
00:42:30,881 --> 00:42:32,131
Elena.
573
00:42:34,134 --> 00:42:35,760
You!
574
00:42:35,761 --> 00:42:37,929
You're late! Move!
575
00:42:39,723 --> 00:42:41,975
Move! Rake the fire, now!
576
00:42:52,653 --> 00:42:54,153
It was you.
577
00:42:55,030 --> 00:42:56,614
You took her.
578
00:42:56,824 --> 00:42:57,949
Yes.
579
00:42:59,326 --> 00:43:02,453
I always wanted a daughter.
580
00:43:02,454 --> 00:43:05,915
But I got a cow instead.
581
00:43:07,596 --> 00:43:08,596
Elena.
582
00:43:09,962 --> 00:43:11,212
Elena, it's Lauren.
583
00:43:13,132 --> 00:43:14,173
Hell.
584
00:43:17,970 --> 00:43:19,721
Oh god, look at you.
585
00:43:21,473 --> 00:43:23,433
What, what's wrong with her?
Why can't she talk?
586
00:43:23,434 --> 00:43:25,893
Her vocal cords are frozen.
587
00:43:27,563 --> 00:43:28,855
Peter.
588
00:43:30,190 --> 00:43:31,357
He misses you.
589
00:43:37,531 --> 00:43:39,365
Enough.
590
00:43:39,366 --> 00:43:40,992
Enough!
591
00:43:40,993 --> 00:43:42,619
I'm warning you.
592
00:43:43,704 --> 00:43:45,413
How dare you!
593
00:43:45,414 --> 00:43:47,790
I am your mother!
594
00:43:47,791 --> 00:43:50,168
You ungrateful...
595
00:43:50,169 --> 00:43:52,211
Stop it! You're hurting her! You get away!
596
00:43:52,212 --> 00:43:55,340
Thief girl! Nasty girl!
597
00:43:55,341 --> 00:43:57,967
We have to go, ok?
598
00:43:57,968 --> 00:44:01,054
Look at me. Look at me.
I'm gonna get us out of here.
599
00:44:02,556 --> 00:44:05,975
There are many ways for
girls to die in these woods.
600
00:44:05,976 --> 00:44:08,353
And you will be forgotten.
601
00:44:08,354 --> 00:44:09,812
Like me.
602
00:44:18,405 --> 00:44:19,697
Unless...
603
00:44:23,035 --> 00:44:24,869
A trade.
604
00:44:26,080 --> 00:44:29,040
A daughter for a daughter.
605
00:44:30,793 --> 00:44:32,335
She goes.
606
00:44:33,671 --> 00:44:35,880
You stay
41235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.