All language subtitles for Edmond.2005.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,458 --> 00:01:07,652 Good night, Carrie. 2 00:01:07,760 --> 00:01:09,318 - Have a good weekend. - Bye. 3 00:01:10,829 --> 00:01:12,319 Oh, Mr. Burke. 4 00:01:13,966 --> 00:01:16,901 Your meeting on Monday with Mr. Harrington 5 00:01:17,002 --> 00:01:18,936 has been pushed back to 1:15. 6 00:01:20,873 --> 00:01:23,273 Have a nice weekend. 7 00:03:37,142 --> 00:03:40,077 You are not where you belong. 8 00:04:00,966 --> 00:04:03,833 - The girl broke the lamp. - Which lamp? 9 00:04:03,969 --> 00:04:06,403 - The antique lamp. - In my room? 10 00:04:06,538 --> 00:04:09,029 - Yes. - Hmm. 11 00:04:09,174 --> 00:04:12,337 That lamp cost over $220. 12 00:04:12,444 --> 00:04:14,435 Well, maybe we can get it fixed. 13 00:04:14,546 --> 00:04:16,741 We're never gonna get it fixed. I think that that's the point. 14 00:04:16,848 --> 00:04:18,839 I think that's why she did it. 15 00:04:21,586 --> 00:04:25,147 Yes. All right. 16 00:04:25,257 --> 00:04:27,248 I'm going. 17 00:04:27,359 --> 00:04:29,122 Will you bring me back some cigarettes? 18 00:04:29,227 --> 00:04:31,252 - I'm not coming back. - What? 19 00:04:31,363 --> 00:04:33,957 - I'm not coming back. - What do you mean? 20 00:04:34,066 --> 00:04:36,159 I'm going, and I'm not going to come back. 21 00:04:36,301 --> 00:04:39,270 - You're not ever coming back? - No. 22 00:04:39,404 --> 00:04:40,530 Why not? 23 00:04:40,672 --> 00:04:43,072 I don't want to live this kind of life. 24 00:04:43,175 --> 00:04:46,201 - What does that mean? - That I can't live this life. 25 00:04:46,311 --> 00:04:48,541 - You can't live this life? - Yes. 26 00:04:48,647 --> 00:04:50,547 So you're leaving me? 27 00:04:50,649 --> 00:04:52,583 Yes. 28 00:04:54,686 --> 00:04:56,620 Ah. 29 00:04:59,524 --> 00:05:01,458 Ah, ah. 30 00:05:05,297 --> 00:05:08,061 Then what about me? Don't you love me anymore? 31 00:05:08,166 --> 00:05:10,066 - No. - You don't? 32 00:05:10,202 --> 00:05:13,137 - No. - And why is that? 33 00:05:14,773 --> 00:05:16,900 I don't know. 34 00:05:17,009 --> 00:05:19,204 And when did you find this out? 35 00:05:19,311 --> 00:05:21,211 - A long time ago. - You did? 36 00:05:21,313 --> 00:05:23,213 - Yes. - How long ago? 37 00:05:23,315 --> 00:05:24,475 Years ago. 38 00:05:24,583 --> 00:05:26,642 You've known for years that you don't love me? 39 00:05:26,752 --> 00:05:28,777 Yes. 40 00:05:28,887 --> 00:05:30,821 Oh. 41 00:05:34,459 --> 00:05:36,825 Then why do you decide you're leaving me now? 42 00:05:36,928 --> 00:05:38,759 I've had enough. 43 00:05:38,864 --> 00:05:42,800 Yes, but why now? 44 00:05:42,901 --> 00:05:46,667 Because you don't interest me, spiritually or sexually. 45 00:05:46,805 --> 00:05:50,571 Hadn't you known this for some time? 46 00:05:50,675 --> 00:05:53,405 - Why do you think? - I think that you did. 47 00:05:53,512 --> 00:05:57,039 - Yes, I did. - Then why didn't you leave then? 48 00:05:57,149 --> 00:05:59,811 Why didn't you leave then, you stupid shit? 49 00:05:59,918 --> 00:06:03,149 All of these years you say you've been living here, huh? 50 00:06:03,255 --> 00:06:06,122 You idiot! I've had enough! 51 00:06:06,224 --> 00:06:09,318 You idiot! Passing judgment on me all this time! 52 00:06:09,428 --> 00:06:12,556 - I never passed judgment... - And then you tell me you're leaving! 53 00:06:13,899 --> 00:06:16,231 - Yes. - Go, then. 54 00:06:16,368 --> 00:06:18,268 - I'll call ya. - Please! And we'll talk. 55 00:06:18,370 --> 00:06:22,272 What should we do with the house, cut it in half? Go, get out of here, go! 56 00:06:22,407 --> 00:06:24,432 - You think I'm fooling. - I do not. 57 00:06:24,576 --> 00:06:28,672 Goodbye. Thank you. Goodbye! 58 00:06:28,780 --> 00:06:31,010 Get out! Get out of here! 59 00:06:31,116 --> 00:06:33,550 And don't you ever come back, do you hear me? 60 00:07:23,869 --> 00:07:25,928 I'll tell you who's got it easy. 61 00:07:26,071 --> 00:07:28,835 Who? 62 00:07:28,940 --> 00:07:30,931 The niggers. 63 00:07:31,076 --> 00:07:34,307 Sometimes I wish I was a nigger. 64 00:07:34,412 --> 00:07:36,471 Sometimes I wish I was too. 65 00:07:36,581 --> 00:07:39,982 I'd rob a store. I don't blame 'em, I swear to God. 66 00:07:40,085 --> 00:07:42,110 Because I want to tell ya, 67 00:07:42,220 --> 00:07:45,587 we're bred to do the things that we do. 68 00:07:45,690 --> 00:07:48,420 - Yes. - Northern race, one thing, 69 00:07:48,527 --> 00:07:50,461 southern race... 70 00:07:50,562 --> 00:07:53,156 somethin' else. 71 00:07:53,265 --> 00:07:55,233 And what they want to do 72 00:07:55,333 --> 00:07:58,097 is sit under the tree and watch the elephant. 73 00:08:00,672 --> 00:08:04,073 And I don't blame them one small bit. 74 00:08:06,011 --> 00:08:08,206 Because there's too much pressure on us. 75 00:08:08,313 --> 00:08:10,213 Yes. 76 00:08:10,315 --> 00:08:13,512 And that's no joke, and that's not poetry. It's just too much. 77 00:08:13,618 --> 00:08:17,611 It is. It absolutely is. 78 00:08:17,722 --> 00:08:20,486 - A man has got to get out. - What do you mean? 79 00:08:20,592 --> 00:08:23,060 A man has got to get away from himself. 80 00:08:23,161 --> 00:08:25,061 That's true. 81 00:08:40,545 --> 00:08:42,638 Hey, baby. 82 00:08:45,417 --> 00:08:49,410 Because the pressure is too much. 83 00:08:50,855 --> 00:08:52,755 What do you do? 84 00:08:52,857 --> 00:08:54,757 What do you mean? 85 00:08:54,859 --> 00:08:57,225 What do you do to get out? 86 00:08:57,329 --> 00:09:00,594 - What do I do? - Yeah. 87 00:09:00,699 --> 00:09:02,599 What are the things to do? 88 00:09:02,701 --> 00:09:06,034 What are the things anyone does? 89 00:09:06,171 --> 00:09:10,107 Pussy? I don't know. Pussy. 90 00:09:10,242 --> 00:09:12,301 Power. Money. 91 00:09:12,410 --> 00:09:14,310 Adventure. 92 00:09:14,412 --> 00:09:16,380 I think that's it. 93 00:09:18,550 --> 00:09:20,484 Self-destruction. 94 00:09:21,886 --> 00:09:23,911 I think that that's it. 95 00:09:25,690 --> 00:09:28,181 - Don't you? - Yes. 96 00:09:30,095 --> 00:09:32,529 Religion. 97 00:09:32,631 --> 00:09:35,657 Um, I suppose that's it. 98 00:09:36,868 --> 00:09:39,268 Release. Gratification. 99 00:09:40,939 --> 00:09:44,102 You gotta get out, get something that opens your nose. 100 00:09:44,209 --> 00:09:46,769 Life is too short. 101 00:09:50,548 --> 00:09:53,779 My wife and I are incompatible. 102 00:09:53,885 --> 00:09:56,649 I'm sorry to hear that. In what way? 103 00:09:56,755 --> 00:10:00,054 - I don't find her attractive. - Mm. 104 00:10:00,158 --> 00:10:03,992 - And she hates my guts. - Mmm. 105 00:10:04,095 --> 00:10:07,223 It's a boring thing to talk about, but that's what's on my mind. 106 00:10:07,332 --> 00:10:10,165 - I understand. - You do? 107 00:10:10,302 --> 00:10:13,328 - Yes. - Thank you. 108 00:10:13,471 --> 00:10:16,702 Believe me, it's all right. 109 00:10:16,808 --> 00:10:18,742 I know that we all need it, 110 00:10:18,877 --> 00:10:21,072 we don't know where to find it, and I know what it means, 111 00:10:21,179 --> 00:10:23,409 and I understand. 112 00:10:25,583 --> 00:10:28,313 - I... feel... - I know, like your balls were cut off. 113 00:10:28,420 --> 00:10:30,581 Yes. A long long time ago. 114 00:10:30,689 --> 00:10:32,589 Mm-hmm. 115 00:10:32,691 --> 00:10:35,023 And I don't feel like a man. 116 00:10:36,695 --> 00:10:39,926 - You know what you need? - No. 117 00:10:40,031 --> 00:10:42,261 You need to get laid. 118 00:10:42,367 --> 00:10:45,097 I do. I know I do. 119 00:10:45,236 --> 00:10:49,229 And that's why the niggers have it easy. 120 00:10:49,374 --> 00:10:51,274 I'll tell you why. 121 00:10:51,376 --> 00:10:53,276 There are responsibilities 122 00:10:53,378 --> 00:10:55,744 they never have accepted. 123 00:11:08,026 --> 00:11:10,017 Try the Allegro. 124 00:11:11,830 --> 00:11:14,196 What is that? 125 00:11:14,299 --> 00:11:16,631 It's a club on 47th Street. 126 00:11:16,735 --> 00:11:19,067 I want this to be on me. 127 00:11:20,505 --> 00:11:23,133 I want you to remember 128 00:11:23,274 --> 00:11:25,834 there was someone who listened. 129 00:11:25,944 --> 00:11:28,174 You'd do the same for me. 130 00:12:19,931 --> 00:12:22,456 Want to buy me a drink? 131 00:12:25,103 --> 00:12:27,435 Yes. 132 00:12:31,776 --> 00:12:33,801 I'm putting myself at your mercy. 133 00:12:33,912 --> 00:12:36,278 This is my first time in a place like this. 134 00:12:36,381 --> 00:12:40,010 I don't want to be taken advantage of. You understand? 135 00:12:40,118 --> 00:12:44,214 Buy me a drink, and we'll go in the back. 136 00:12:44,322 --> 00:12:46,222 And do what? 137 00:12:46,324 --> 00:12:48,315 Whatever you want. 138 00:12:52,397 --> 00:12:54,456 $50. 139 00:12:58,803 --> 00:13:01,363 Buy me a drink. 140 00:13:06,010 --> 00:13:09,241 - You... get a commission on the drinks? - Yes. 141 00:13:09,347 --> 00:13:11,508 - How much commission do you get? - 50%. 142 00:13:12,917 --> 00:13:14,908 That's $100. 143 00:13:15,019 --> 00:13:17,146 It's too much. 144 00:13:17,255 --> 00:13:19,155 What? 145 00:13:19,257 --> 00:13:21,316 Too much. Thank you. 146 00:13:21,426 --> 00:13:23,986 - 80. - No, thank you. 147 00:13:24,095 --> 00:13:26,529 - 80. - I'll give you 50. 148 00:13:26,631 --> 00:13:29,600 I'll give you the 50 you'd get if I gave her 100 for the drink. 149 00:13:29,701 --> 00:13:32,261 But I'm not gonna give them 100. 150 00:13:32,403 --> 00:13:35,338 - But you have to buy me a drink. - No, I'm sorry. 151 00:13:35,473 --> 00:13:37,737 All right, give me 30. 152 00:13:37,842 --> 00:13:40,868 - On top of the 50? - Yeah, you give me 80. 153 00:13:40,979 --> 00:13:43,277 - To you? - Yes. 154 00:13:43,381 --> 00:13:45,474 - I should give the 80 to you? - Yes. 155 00:13:45,583 --> 00:13:48,552 And then you give her the 50? 156 00:13:48,653 --> 00:13:50,644 Yes, I got to give her the 50. 157 00:13:50,755 --> 00:13:52,689 - No. - For the drink. 158 00:13:52,790 --> 00:13:55,588 No, you don't have to pay her for the drink... tea. 159 00:13:55,693 --> 00:13:58,526 - It's not tea. - It's not tea? 160 00:13:58,630 --> 00:14:00,655 If it's not tea, what is it then? 161 00:14:01,900 --> 00:14:04,460 I came in here to be straight with you! 162 00:14:04,602 --> 00:14:06,536 Why do we have to go through this? 163 00:14:06,671 --> 00:14:08,969 Get in or get out. 164 00:14:10,141 --> 00:14:12,507 Don't mill around. 165 00:14:12,610 --> 00:14:14,635 Get in or get out. 166 00:16:10,528 --> 00:16:12,621 Seven. Go in seven. 167 00:16:13,698 --> 00:16:16,690 Oh, no. Six... I mean, six. 168 00:16:16,801 --> 00:16:18,769 Go in six. 169 00:17:06,884 --> 00:17:08,852 Take your dick out. 170 00:17:08,953 --> 00:17:11,251 Take your dick out. 171 00:17:11,355 --> 00:17:13,118 Come on. 172 00:17:13,224 --> 00:17:15,590 Take your dick out. 173 00:17:15,693 --> 00:17:18,628 - I'm not a cop. - I know you're not a cop. 174 00:17:18,730 --> 00:17:21,927 Take your dick out. I'm gonna give you a good time. 175 00:17:25,903 --> 00:17:27,837 How do we get this barrier to come down? 176 00:17:27,972 --> 00:17:29,132 It doesn't come down. 177 00:17:29,273 --> 00:17:31,002 Then how are you gonna give me a good time? 178 00:17:31,109 --> 00:17:32,701 Come here. 179 00:17:35,913 --> 00:17:37,813 Give me 10 bucks. 180 00:17:37,915 --> 00:17:40,679 Give me 10 bucks. 181 00:17:40,785 --> 00:17:43,982 Put it through the thing. 182 00:17:44,088 --> 00:17:46,079 Put it through the thing. 183 00:17:46,190 --> 00:17:49,717 I... don't have 10 bucks. 184 00:17:50,962 --> 00:17:52,953 Yes. Give me the 20. 185 00:17:53,064 --> 00:17:55,032 And you're gonna make change? 186 00:17:55,133 --> 00:17:58,432 Yes, just give me the 20. Give it to me. 187 00:18:02,073 --> 00:18:04,007 Good. 188 00:18:14,418 --> 00:18:16,682 Now take your dick out. 189 00:18:24,495 --> 00:18:26,895 Can... can I have my 10? 190 00:18:35,640 --> 00:18:38,575 Give me my 10 back. Come on! 191 00:18:38,709 --> 00:18:40,506 Give me my 10 bucks. 192 00:18:48,319 --> 00:18:50,685 - Let me hold the 10. - Give me my 10 back, 193 00:18:50,788 --> 00:18:52,847 and I'll give you a tip when you're done. 194 00:19:02,567 --> 00:19:05,559 - Thank you. - Now, take your dick out! 195 00:19:06,904 --> 00:19:09,338 How do we get this thing to come down? 196 00:19:09,473 --> 00:19:11,373 It doesn't come down. 197 00:19:11,475 --> 00:19:13,739 - It doesn't come down? - No! 198 00:19:13,845 --> 00:19:16,541 Well, then what the fuck am I giving you 10 bucks for? 199 00:19:16,647 --> 00:19:20,048 Look, you can touch me. 200 00:19:22,286 --> 00:19:25,778 You can touch me. 201 00:19:25,890 --> 00:19:28,381 I don't want to touch you. I want you to touch me! 202 00:19:28,492 --> 00:19:31,484 Come on! Honey, come on. 203 00:19:36,400 --> 00:19:38,368 You're only cheating yourself. 204 00:19:45,143 --> 00:19:48,544 Yo, senorita. You want to make some money, senorita? 205 00:19:48,647 --> 00:19:51,673 Put the money up. You can't win if you don't play. 206 00:19:51,783 --> 00:19:53,944 - Come on, man. - I got you, I got you. 207 00:19:54,052 --> 00:19:57,453 - What? 20. - Yeah yeah yeah. Yo, bigger, baby. 208 00:19:57,556 --> 00:20:00,184 The fellow over there? He's a shill. 209 00:20:00,292 --> 00:20:03,125 - Who is? - You wanna do it one more time? 210 00:20:03,228 --> 00:20:06,163 - You want to know how to beat the game? - How? 211 00:20:06,264 --> 00:20:08,289 You figure out which card has got to win, 212 00:20:08,400 --> 00:20:11,233 - and bet the other one. - Who saw? Black's gonna get you back. 213 00:20:11,369 --> 00:20:13,860 They're all shills. They're all part of an act. 214 00:20:14,005 --> 00:20:16,530 Here we go. Red is also gonna get you men in black. 215 00:20:16,675 --> 00:20:18,609 20 gets you 40, 40 gets you 80. 216 00:20:18,743 --> 00:20:21,303 Cops cops cops cops. Yo, don't run, don't run. 217 00:20:21,413 --> 00:20:23,347 Come on. 218 00:20:31,423 --> 00:20:33,653 Check it out, check it out. I got you right here. 219 00:20:33,758 --> 00:20:36,488 Yo, check me out right here. 220 00:20:36,595 --> 00:20:38,529 Right here, check me out. Yo, my man, what's up? 221 00:20:38,630 --> 00:20:40,530 I got you. All right, who needs it? 222 00:20:40,632 --> 00:20:42,532 Check it out, man, check it out. 223 00:20:42,634 --> 00:20:44,898 Is this what you're lookin' for, man? 224 00:20:45,036 --> 00:20:47,732 Yo, I'm sayin', take it. I'm tryin' to give you somethin'. 225 00:20:53,778 --> 00:20:55,939 Now is that what you're lookin' for or not? 226 00:20:56,047 --> 00:20:58,174 - Is this true? - Would I give it to you if it wasn't? 227 00:21:03,722 --> 00:21:05,622 - Hello. - Hello. 228 00:21:05,724 --> 00:21:07,624 - Have you been here before? - Uh, no. 229 00:21:07,726 --> 00:21:09,990 How did you hear about us? 230 00:21:11,263 --> 00:21:13,493 - Are you from out of town? - Yes. 231 00:21:13,598 --> 00:21:16,590 - What's the deal here? - This is a health club. 232 00:21:16,701 --> 00:21:20,137 - I know. - And our rates are by the hour. 233 00:21:21,606 --> 00:21:24,541 - Yes? - $68 for the first hour. 234 00:21:24,676 --> 00:21:27,543 Sauna, free bar, showers. 235 00:21:27,646 --> 00:21:30,774 The hour doesn't start until you and the masseuse are in the room. 236 00:21:30,882 --> 00:21:32,782 All right. 237 00:21:32,884 --> 00:21:35,045 Whatever happens in the room, of course, is between you. 238 00:21:35,153 --> 00:21:37,383 - I understand. - You understand? 239 00:21:37,489 --> 00:21:41,186 - Yes. - For two hours it's $150. 240 00:21:41,293 --> 00:21:43,454 If you want two hostesses, 241 00:21:43,561 --> 00:21:45,722 that'll be $200 for one hour. 242 00:21:45,830 --> 00:21:49,163 Whatever arrangements you choose to make with them is between you. 243 00:21:49,267 --> 00:21:51,497 - Good. - What would you like? 244 00:21:51,636 --> 00:21:53,126 One hour. 245 00:21:53,271 --> 00:21:54,898 You pay that now. How would you like to pay? 246 00:21:55,040 --> 00:21:57,065 - How can I pay? - Cash or credit. 247 00:21:57,208 --> 00:22:00,974 The billing on your card will read, "Atlantic Ski and Tennis." 248 00:22:01,079 --> 00:22:03,843 Um, I'll pay with cash. Thank you. 249 00:22:03,948 --> 00:22:05,848 Not at all. Have a lovely evening. 250 00:23:02,507 --> 00:23:04,407 How are you? 251 00:23:04,509 --> 00:23:06,909 Fine. I've never done this before. 252 00:23:07,011 --> 00:23:09,275 - No? - No. 253 00:23:09,381 --> 00:23:12,077 That feels good. 254 00:23:12,183 --> 00:23:14,083 You've got a good body. 255 00:23:14,185 --> 00:23:16,085 Thank you. 256 00:23:16,187 --> 00:23:18,087 Do you work out? 257 00:23:18,189 --> 00:23:20,157 - I jog. - Mmm. 258 00:23:23,928 --> 00:23:27,420 And I used to wrestle in high school. 259 00:23:27,532 --> 00:23:29,727 You've kept yourself in good shape. 260 00:23:29,834 --> 00:23:31,802 Thank you. 261 00:23:33,371 --> 00:23:35,498 So what shall we do? 262 00:23:35,640 --> 00:23:37,574 I'd like to have intercourse with you. 263 00:23:37,709 --> 00:23:39,700 That sounds nice. I'd like that too. 264 00:23:39,844 --> 00:23:41,744 - You would? - Mm-hmm. 265 00:23:41,846 --> 00:23:45,043 - How much would that be? - For a straight fuck, that'd be 250. 266 00:23:45,150 --> 00:23:47,141 Th-that's too much. 267 00:23:47,252 --> 00:23:49,345 - You know I'm givin' you a break... - No. 268 00:23:49,454 --> 00:23:51,354 ...'cause it's your first time here. 269 00:23:51,456 --> 00:23:53,788 No, it's too much on top of the 68 at the door. 270 00:23:53,892 --> 00:23:57,055 I know, I know, I know. But, you know, I don't get to keep it all. 271 00:23:57,162 --> 00:23:59,926 - It's too much. - I split it with them. 272 00:24:00,031 --> 00:24:03,330 Yeah, I mean, they don't pay me, I pay them. 273 00:24:03,435 --> 00:24:06,404 It's too much. 274 00:24:06,538 --> 00:24:08,699 Okay, well, um, how much do you have? 275 00:24:08,840 --> 00:24:11,035 All I had was 100 for the whole thing. 276 00:24:11,142 --> 00:24:14,111 - You mean 100 for it all? - That only left me 30. 277 00:24:15,747 --> 00:24:17,681 Honey, you couldn't get a thing for that. 278 00:24:17,782 --> 00:24:21,013 Well, how much do you want? 279 00:24:21,119 --> 00:24:23,679 All right, for a straight fuck, 220. 280 00:24:23,788 --> 00:24:25,153 I couldn't pay that. 281 00:24:25,256 --> 00:24:26,951 Well, I'm sorry, then. It would've been nice. 282 00:24:27,058 --> 00:24:29,151 I'll give you 100. 283 00:24:29,260 --> 00:24:31,660 - No. - 120. 284 00:24:31,763 --> 00:24:33,663 200. 285 00:24:33,765 --> 00:24:36,199 But only, you know, because this is your first time. 286 00:24:36,301 --> 00:24:37,768 - I know. - Because we split with them, 287 00:24:37,902 --> 00:24:40,564 - you understand. - I understand. 288 00:24:40,705 --> 00:24:42,468 All right, 200. 289 00:24:42,574 --> 00:24:45,702 - Thank you. I appreciate this. - Mm-hmm. 290 00:24:47,879 --> 00:24:50,074 Would it offend you if I wore a rubber? 291 00:24:50,181 --> 00:24:52,979 - Not at all. - Do you... do you have one? 292 00:24:53,084 --> 00:24:55,314 Yes. 293 00:24:55,420 --> 00:24:57,217 Do you want to pay me now? 294 00:24:57,322 --> 00:24:59,620 Yes, certainly. 295 00:25:06,598 --> 00:25:08,964 I need cash, honey. 296 00:25:09,067 --> 00:25:11,194 - They said at the door... - You have to pay me with cash. 297 00:25:11,336 --> 00:25:14,999 - I don't think I have it, but... - Well, how much do you have? 298 00:25:15,139 --> 00:25:17,266 Well, I, um... only 60. 299 00:25:17,408 --> 00:25:20,707 Oh! Jeez. I'm sorry, honey, I can't do it. 300 00:25:20,812 --> 00:25:24,942 Well... well, wait wait, wait wait wait wait. Maybe you could... wait! 301 00:25:25,049 --> 00:25:27,517 You know, why don't you go get it and come back here? 302 00:25:27,619 --> 00:25:29,086 Well, where could I get it? 303 00:25:29,187 --> 00:25:31,553 Go to an ATM or a restaurant and cash a check. 304 00:25:31,656 --> 00:25:34,147 - I'll be here till 4:00. - I'll... I'll... 305 00:25:34,259 --> 00:25:37,285 um, um... yes, thank you. 306 00:25:37,395 --> 00:25:39,329 Not at all. 307 00:25:54,913 --> 00:25:56,904 See? 308 00:25:57,015 --> 00:25:59,984 Here you go. You can't win if you don't play. 309 00:26:00,084 --> 00:26:02,450 - You, sir? - Me? 310 00:26:02,554 --> 00:26:05,148 - You gonna try me again? - "Again"? 311 00:26:05,256 --> 00:26:08,157 I remember you beat me out that 50 that time with your girlfriend. 312 00:26:08,259 --> 00:26:10,489 - When was this? - On 14th Street. 313 00:26:10,595 --> 00:26:13,155 - You gonna try me one more time? - Um... 314 00:26:13,264 --> 00:26:14,822 Play for that 50. 50 gets you 100. 315 00:26:14,933 --> 00:26:16,400 We'll see who's fast as you was. 316 00:26:16,501 --> 00:26:19,800 Pay on the red, pass to the black. Where's the queen? 317 00:26:19,938 --> 00:26:22,463 You pick the queen, you win. Where's the queen? 318 00:26:22,607 --> 00:26:26,839 You put a 50, win 100. Now, who saw the queen? 319 00:26:26,945 --> 00:26:29,436 - I got her. - How much? 320 00:26:29,547 --> 00:26:32,175 - Put your money up. How much? - Uh, I bet 50 bucks. 321 00:26:32,283 --> 00:26:35,013 Put it up. 322 00:26:35,119 --> 00:26:36,211 There. 323 00:26:36,321 --> 00:26:38,482 My man, I'm just too quick for you today. 324 00:26:38,590 --> 00:26:40,990 We got two cards left. Who saw the queen? 325 00:26:41,092 --> 00:26:43,993 We got two cards left. Pay on the red queen. Who saw her? 326 00:26:44,095 --> 00:26:47,189 - I saw her. - Aw, shit, man, he too fast for me. 327 00:26:47,298 --> 00:26:49,357 For $50? 328 00:26:49,467 --> 00:26:51,833 All right, all right. Put it up. 329 00:26:51,970 --> 00:26:54,564 - Will you pay me if I win? - Yes, I will. 330 00:26:54,706 --> 00:26:57,937 If you win. But you got to win first. 331 00:26:58,042 --> 00:27:00,670 - All I got to do is turn the queen? - That's all you got to do. 332 00:27:00,778 --> 00:27:04,009 - I'll bet you $50. - You sure? 333 00:27:04,115 --> 00:27:06,811 - Yeah, I'm sure. - Put it up. 334 00:27:06,918 --> 00:27:09,113 Now... 335 00:27:09,220 --> 00:27:11,211 which one you like? 336 00:27:11,322 --> 00:27:14,450 There. 337 00:27:16,461 --> 00:27:19,430 I'm sorry, my man. This time you lose. 338 00:27:19,530 --> 00:27:21,691 Now we even. Take another shot. 339 00:27:21,799 --> 00:27:23,926 You pick the queen, you win. I'll bet you another 50. 340 00:27:24,035 --> 00:27:25,696 - Let me see those cards. - These cards is fine. 341 00:27:25,837 --> 00:27:28,465 - It's you that's slow. - I want to see those cards. 342 00:27:28,606 --> 00:27:30,039 These cards are good, my man. You lost. 343 00:27:30,141 --> 00:27:31,130 You show me those cards. 344 00:27:31,275 --> 00:27:33,300 You ain't seein' no motherfuckin' cards. We're playin' a game here. 345 00:27:33,444 --> 00:27:36,572 You lost, man. Get lost. 346 00:27:36,681 --> 00:27:38,842 - You let me see those cards, fella. - You wanna see these cards? 347 00:27:38,950 --> 00:27:42,351 You wanna see these cards? Here's your motherfuckin' cards! 348 00:27:46,290 --> 00:27:48,383 Stop! Stop it! 349 00:27:51,729 --> 00:27:53,356 Hold him, hold him. 350 00:27:56,200 --> 00:27:58,134 Turn around! 351 00:28:01,305 --> 00:28:03,000 See my money and the cards. 352 00:28:04,208 --> 00:28:06,540 He said... he said my cards... 353 00:28:08,312 --> 00:28:10,177 Come on, let's get out of here. Come on. 354 00:28:10,281 --> 00:28:12,181 Come on! 355 00:28:20,591 --> 00:28:22,252 Oh God. 356 00:28:40,478 --> 00:28:42,412 I want a room. 357 00:28:44,148 --> 00:28:47,549 - $22. - I lost my wallet. 358 00:28:49,387 --> 00:28:52,117 - Go to the police. - You can call up American Express. 359 00:28:52,223 --> 00:28:54,623 Go to the police. I don't want to hear about it. 360 00:28:54,726 --> 00:28:57,889 You can call the credit card people. I-I have insurance. 361 00:28:57,995 --> 00:29:01,158 You can call them yourself. Right across the hall. 362 00:29:05,303 --> 00:29:07,965 I have no money. 363 00:29:08,106 --> 00:29:10,199 I'm sure it's a free call. 364 00:29:17,949 --> 00:29:19,883 Does that phone require a coin? 365 00:29:19,984 --> 00:29:23,112 I'm sure I don't know. 366 00:29:23,221 --> 00:29:25,689 You know if it needs a coin or not to get a dial tone. 367 00:29:25,790 --> 00:29:29,021 You know if it needs a coin, for Christ's sake. 368 00:29:29,127 --> 00:29:31,152 You want to live in that kind of world? 369 00:29:31,262 --> 00:29:33,457 You want to live in a world like that? 370 00:29:33,564 --> 00:29:35,589 I've been hurt. Are you blind? 371 00:29:35,700 --> 00:29:39,261 Would you appreciate it if I acted this way to you? 372 00:29:39,403 --> 00:29:40,927 I ask you one simple thing... 373 00:29:41,072 --> 00:29:43,472 does it need a coin? 374 00:29:46,244 --> 00:29:49,338 No. It doesn't need a coin. 375 00:29:53,584 --> 00:29:55,518 You make your call 376 00:29:55,620 --> 00:29:57,679 and then you go somewhere else! 377 00:30:08,099 --> 00:30:11,330 Please deposit �75 for the first three minutes. 378 00:30:30,055 --> 00:30:32,387 What do you get for that? What is that, 14 or 19? 379 00:30:32,491 --> 00:30:35,051 - 14. - Yeah? Let me see that. 380 00:30:35,160 --> 00:30:37,993 - How much is that? - 685. 381 00:30:38,096 --> 00:30:40,064 Why is that? How old is that? Is that old? 382 00:30:40,165 --> 00:30:42,326 You know how much gold you got in there? 383 00:30:42,434 --> 00:30:45,631 Feel that. Just feel that. 384 00:30:45,771 --> 00:30:48,831 - Where is it marked? - Right there. You want the loupe? 385 00:30:48,974 --> 00:30:50,999 No no, I can see it. 386 00:30:58,884 --> 00:31:01,478 - What? - I want to pawn something. 387 00:31:01,586 --> 00:31:04,111 Talk to the man in back. 388 00:31:05,791 --> 00:31:08,021 - What else you got like this? - I want to pawn something. 389 00:31:08,126 --> 00:31:10,219 - What? - My ring. 390 00:31:10,328 --> 00:31:12,262 Take it off. 391 00:31:17,002 --> 00:31:19,937 - It's difficult to take it off. - Spit on it. 392 00:31:21,406 --> 00:31:23,397 - How much is that? - 220. 393 00:31:23,542 --> 00:31:25,669 I got it off. 394 00:31:27,612 --> 00:31:29,773 What do you want to do with this? You want to pawn it? 395 00:31:29,881 --> 00:31:32,406 - Yes, how does that work? - Is that what you want to do? 396 00:31:32,517 --> 00:31:34,985 Yes. Are there other things to do? 397 00:31:35,087 --> 00:31:37,248 What you can do, no. I mean, if you wanted it appraised 398 00:31:37,355 --> 00:31:39,983 or wanted to sell it, or if you wanted it to pawn. 399 00:31:40,092 --> 00:31:41,992 - I understand. - All right? 400 00:31:42,094 --> 00:31:45,860 - How much to get it appraised? - $5. 401 00:31:45,964 --> 00:31:48,797 - What would you give me if I pawned it? - How much you want for it? 402 00:31:48,900 --> 00:31:50,390 Whatever it's worth. 403 00:31:50,502 --> 00:31:53,164 You pawn it, all you're gonna get is approximately... 404 00:31:53,305 --> 00:31:55,739 - you know how this works? - No. 405 00:31:55,841 --> 00:31:58,366 What you get, a quarter of the value. 406 00:31:58,510 --> 00:32:01,445 Approximately for one year, you're paying 12%. 407 00:32:01,546 --> 00:32:04,242 You can redeem your pledge with the year, you pay the 12% to that time, 408 00:32:04,349 --> 00:32:06,249 plus the amount of the loan. 409 00:32:06,351 --> 00:32:08,945 - What is my pledge? - Well, that depends on what it is. 410 00:32:09,054 --> 00:32:11,420 - What do you mean? - What it is. Do you understand? 411 00:32:11,523 --> 00:32:12,820 No. 412 00:32:12,924 --> 00:32:14,414 Whatever the amount is, that is your pledge. 413 00:32:14,526 --> 00:32:16,426 - The amount of the loan? - That's right. 414 00:32:16,528 --> 00:32:20,658 - I understand. - What are you looking for the ring? 415 00:32:20,765 --> 00:32:25,031 - What's it worth? - The most I can give you is 120 bucks. 416 00:32:25,170 --> 00:32:27,104 Let me see that knife. 417 00:32:29,241 --> 00:32:31,232 - I'll take it. - Good. 418 00:32:31,376 --> 00:32:33,139 I'll be right back. Give me the ring. 419 00:32:36,047 --> 00:32:39,175 This is nice. What are you asking for this? 420 00:32:39,284 --> 00:32:42,617 43 bucks. 40 bucks. 421 00:32:45,957 --> 00:32:47,857 40 bucks. 422 00:32:47,959 --> 00:32:49,859 Why's it so expensive? 423 00:32:49,961 --> 00:32:52,088 Why is it so expensive? 424 00:32:52,197 --> 00:32:54,791 No, I'm gonna pass. 425 00:32:54,900 --> 00:32:57,334 I'll catch ya later. Thanks. 426 00:32:57,435 --> 00:33:01,064 - Why is the knife so expensive? - This is survival knife. 427 00:33:01,206 --> 00:33:03,470 GI issue. World War I. 428 00:33:03,575 --> 00:33:05,975 - And that is why. - Survival knife. 429 00:33:06,077 --> 00:33:08,568 - That is correct. - Is it a good knife? 430 00:33:09,948 --> 00:33:12,382 Is the best knife money can buy. 431 00:33:18,990 --> 00:33:20,924 You want it? 432 00:33:27,599 --> 00:33:29,999 What are you lookin' for? 433 00:33:31,503 --> 00:33:34,131 - What? - What are you looking for? 434 00:33:34,272 --> 00:33:36,604 I'm not lookin' for a goddamn thing. 435 00:33:36,708 --> 00:33:38,471 If you're lookin' for that joint, it's closed. 436 00:33:38,577 --> 00:33:41,705 - What joint? - That joint you was lookin' for. 437 00:33:41,813 --> 00:33:44,043 Thanks, no, I'm not lookin' for that joint. 438 00:33:44,149 --> 00:33:47,585 Well, you lookin' for somethin', and I think I know what you lookin' for. 439 00:33:47,686 --> 00:33:49,677 - You do? - Yeah, you come with me. 440 00:33:49,788 --> 00:33:51,779 I get you what you want. 441 00:33:51,890 --> 00:33:53,357 What am I looking for? 442 00:33:53,458 --> 00:33:55,824 I know. We'll get you some action, my friend. 443 00:33:55,927 --> 00:33:59,328 We'll get you something sweet to shoot on. I know. That's what I'm doin' here. 444 00:33:59,431 --> 00:34:01,331 What are you saying? 445 00:34:01,433 --> 00:34:03,458 I'm sayin' we gonna find you somethin' nice. 446 00:34:03,568 --> 00:34:05,468 You're saying you're gonna find me a woman? 447 00:34:05,604 --> 00:34:07,834 That's what I'm doin' out here, friend. 448 00:34:07,973 --> 00:34:09,736 - How much? - Well, how much you want? 449 00:34:09,841 --> 00:34:12,036 - I want somebody clean. - That's right. 450 00:34:12,143 --> 00:34:14,043 - I want a blowjob. - All right. 451 00:34:14,145 --> 00:34:16,045 - How much? - 100 bucks. 452 00:34:16,147 --> 00:34:19,116 - That's too much. - Well, how much you wanna spend? 453 00:34:19,217 --> 00:34:22,482 - Say, $35. - 60. 454 00:34:22,587 --> 00:34:24,714 No. 40? 455 00:34:24,823 --> 00:34:26,757 - Yes. - Is that all right? 456 00:34:26,858 --> 00:34:28,325 Give me the 40. 457 00:34:28,426 --> 00:34:29,859 I'll give you the 40 when we see the girl. 458 00:34:29,961 --> 00:34:32,156 Hey, I'm not gonna leave you, man. You comin' with me. 459 00:34:32,264 --> 00:34:34,596 - We goin' to see the girl. - Good. 460 00:34:34,699 --> 00:34:36,564 I'll give it to you then. 461 00:34:36,668 --> 00:34:38,499 You give it to me now, man, you understand? 462 00:34:38,637 --> 00:34:41,629 That's the transaction. You see, 463 00:34:41,773 --> 00:34:45,106 unless you a cop, you give me the money, then that's entrapment, you understand? 464 00:34:45,210 --> 00:34:49,112 - Yes. I'm not a cop. - All right. You see what I'm sayin'? 465 00:34:52,717 --> 00:34:55,083 - I'm sorry. - That's all right. 466 00:34:57,589 --> 00:35:00,285 Now, you come with me, we'll walk here like we're talkin'. 467 00:35:00,392 --> 00:35:02,724 - Is she going to be clean? - Yes, she is. 468 00:35:02,827 --> 00:35:04,795 I understand you, man. 469 00:35:04,896 --> 00:35:07,592 I understand what you want. Believe me. 470 00:35:07,699 --> 00:35:10,361 - Is there any money in this? - Oh, well, man, you know, there's some. 471 00:35:10,468 --> 00:35:12,368 You get done piecin' off the police, 472 00:35:12,504 --> 00:35:14,699 this man here, the medical, the bills, you know. 473 00:35:14,839 --> 00:35:18,002 - How much does the girl get? - 60%. Oh, yeah. 474 00:35:18,109 --> 00:35:20,304 Uh, it's right up here. 475 00:35:33,692 --> 00:35:37,287 All right, motherfucker, now give me all your money! All of it! Now! 476 00:35:37,395 --> 00:35:39,795 - All right. - Don't turn around. Don't turn around! 477 00:35:39,898 --> 00:35:42,128 - Just hand me all you've got. - All right. 478 00:35:42,233 --> 00:35:44,133 Don't you make a motherfuckin' sound. 479 00:35:44,269 --> 00:35:46,601 I'm gonna do everything you say. 480 00:35:46,738 --> 00:35:49,935 You just hand me all you've got. 481 00:35:55,714 --> 00:35:57,011 You motherfucking nigger! 482 00:35:57,115 --> 00:35:59,413 Hold on! 483 00:35:59,517 --> 00:36:02,179 Motherfucking shit! 484 00:36:03,655 --> 00:36:06,488 Jungle bunny! 485 00:36:06,591 --> 00:36:09,719 You coon! You cunt! You cocksucker! 486 00:36:11,796 --> 00:36:14,731 - Take me upstairs?! - Oh my God? 487 00:36:14,833 --> 00:36:17,097 You fuck! You nigger! 488 00:36:17,202 --> 00:36:19,397 You dumb cunt! 489 00:36:19,537 --> 00:36:23,769 You shit! Shit! You fucking nigger! 490 00:36:23,875 --> 00:36:27,311 Don't fuck with me, you coon! 491 00:36:34,018 --> 00:36:36,009 I hope you're dead! 492 00:37:01,679 --> 00:37:04,648 I want a cup of coffee. No. A beer. 493 00:37:06,351 --> 00:37:08,911 - Irish whiskey. - Irish whiskey? 494 00:37:09,020 --> 00:37:11,955 Yes. A double. Huh. Beer chaser. 495 00:37:12,056 --> 00:37:15,651 - You're in a peppy mood today. - You're goddamn right I am. 496 00:37:25,270 --> 00:37:28,706 And do you know why? Because I am alive. 497 00:37:28,807 --> 00:37:31,867 You know how much of our life we're alive, 498 00:37:32,010 --> 00:37:35,241 you and I? Nothing! Two minutes out of the year. 499 00:37:35,346 --> 00:37:38,247 When we meet someone new. When we get married. 500 00:37:38,349 --> 00:37:41,648 When... when... when... when we're in difficulties. 501 00:37:41,753 --> 00:37:44,722 In a car crash. And that's it. 502 00:37:44,823 --> 00:37:48,657 You know... you know, we're sheltered. 503 00:37:48,760 --> 00:37:50,728 - Who is? - You and I. White people. 504 00:37:50,829 --> 00:37:52,729 All of us. All of us. 505 00:37:52,831 --> 00:37:55,129 The white race is doomed. And do you know why? 506 00:37:55,233 --> 00:37:57,326 - Sit down. - I can't, I'm working. 507 00:37:59,504 --> 00:38:01,802 You can do anything you want to do. You don't sit down 'cause you're working. 508 00:38:01,906 --> 00:38:04,204 The reason you don't sit down is you don't want to sit down, 509 00:38:04,309 --> 00:38:06,777 because it's more comfortable to accept a law 510 00:38:06,911 --> 00:38:09,471 than question it and live your life. 511 00:38:09,581 --> 00:38:13,244 All of us. We've bred the life out of ourselves! 512 00:38:13,351 --> 00:38:15,945 We live in a fog. We live in a dream. 513 00:38:16,054 --> 00:38:18,522 And we are dead. How old are you? 514 00:38:18,623 --> 00:38:20,523 23. 515 00:38:20,625 --> 00:38:22,752 I've lived in a fog 47 years. 516 00:38:22,861 --> 00:38:24,886 Most of the life I have to live, it's gone. 517 00:38:24,996 --> 00:38:27,464 I wasted it because I didn't know. 518 00:38:27,565 --> 00:38:29,499 And you know what the answer is? 519 00:38:31,035 --> 00:38:33,299 To live. 520 00:38:33,438 --> 00:38:35,303 That's it. 521 00:38:35,406 --> 00:38:39,399 In one moment, for which I thank God. 522 00:38:39,544 --> 00:38:42,138 To live! 523 00:38:49,954 --> 00:38:51,945 I want to tell you something. 524 00:38:53,791 --> 00:38:57,249 No one's going to know. Just you. That's all. 525 00:38:57,362 --> 00:39:00,229 No one's keeping score, and no one cares. 526 00:39:04,903 --> 00:39:07,804 - I want to go home with you tonight. - Why? 527 00:39:07,906 --> 00:39:10,534 Why do you think? I want to fuck you. 528 00:39:12,844 --> 00:39:15,745 It's as simple as that. 529 00:39:15,847 --> 00:39:18,042 - What's your name? - Glenna. 530 00:39:18,149 --> 00:39:20,549 You see this? 531 00:39:20,652 --> 00:39:23,883 - Yes. - That fuckin' nigger comes up to me, 532 00:39:23,988 --> 00:39:28,448 "Gimme all your money." 47 years fits me to sweat and say, 533 00:39:28,560 --> 00:39:31,120 "He's underpaid. He can't get a job. 534 00:39:31,229 --> 00:39:33,527 He's bigger than me. He's a killer." 535 00:39:33,631 --> 00:39:36,191 He don't care about his life... you understand? so he'd do anything. 536 00:39:36,301 --> 00:39:38,201 That's what I'm fitted to do. 537 00:39:38,303 --> 00:39:41,795 In a mess of intellectuality 538 00:39:41,940 --> 00:39:44,238 to wet my pants while this coon 539 00:39:44,342 --> 00:39:46,242 cuts my dick off, huh? 540 00:39:46,344 --> 00:39:49,006 Because I'm taught to hate. 541 00:39:49,113 --> 00:39:51,172 I want to tell you something. 542 00:39:51,282 --> 00:39:54,046 Something spoke to me. I got a shock. 543 00:39:54,152 --> 00:39:57,121 I spoke back to him, that motherfucker! 544 00:39:57,221 --> 00:40:00,657 I came out there with my knife, and I stuck it in his neck! 545 00:40:00,758 --> 00:40:03,158 Up your ass, you coon! You wanna fight? 546 00:40:03,261 --> 00:40:05,661 I'll fight you! I'll cut your fuckin' heart out! 547 00:40:05,763 --> 00:40:07,856 - I don't give a fuck! - Yes? 548 00:40:07,966 --> 00:40:10,526 Huh? I don't give a fuck. I got some warlike blood 549 00:40:10,635 --> 00:40:13,433 in my veins too, ya fuckin' spade! 550 00:40:13,571 --> 00:40:16,506 - The blood ran down his neck. - With that? 551 00:40:16,608 --> 00:40:19,805 You bet your ass. 552 00:40:19,911 --> 00:40:22,106 - Did you kill him? - Did I kill him? 553 00:40:22,213 --> 00:40:24,681 - Yes. - I don't care. 554 00:40:24,782 --> 00:40:27,012 That's wonderful. 555 00:40:28,920 --> 00:40:31,753 And in that moment, when I spoke... 556 00:40:31,856 --> 00:40:34,757 you understand, 'cause that was more important than the knife... 557 00:40:34,859 --> 00:40:38,090 I didn't fucking want to understand. Let him understand me. 558 00:40:38,196 --> 00:40:41,131 I wanted to kill him, and in that moment, 559 00:40:41,232 --> 00:40:44,998 47 years of prejudice came out of me, 560 00:40:45,103 --> 00:40:47,867 47 years of all those... 561 00:40:48,006 --> 00:40:49,803 um, uh, uh... 562 00:40:49,907 --> 00:40:52,171 - of all those cleaning ladies... - Uh-huh. 563 00:40:52,276 --> 00:40:54,710 ...um, who-who might have broke the lamp. 564 00:40:54,846 --> 00:40:58,873 So what? I swear to God, for the first time I saw 565 00:40:58,983 --> 00:41:00,883 they're people too! 566 00:41:00,985 --> 00:41:03,078 - You know who I hate? - No, who's that? 567 00:41:03,187 --> 00:41:05,678 - Faggots. - Yes, I hate them too. Do you know why? 568 00:41:05,790 --> 00:41:07,690 - Why? - They suck cock. 569 00:41:07,792 --> 00:41:09,692 And that's the truest thing you'll ever hear. 570 00:41:09,794 --> 00:41:12,194 I hate them because they don't like women. 571 00:41:12,296 --> 00:41:14,856 - They hate women. - I know that they do. 572 00:41:14,966 --> 00:41:17,298 - It feels good to say it, doesn't it? - Yes. 573 00:41:17,402 --> 00:41:20,599 Then say it. Say it. 574 00:41:20,738 --> 00:41:24,640 If it makes you feel whole, always say it, always, for yourself. 575 00:41:24,742 --> 00:41:27,040 - It's hard. - Yes. 576 00:41:27,145 --> 00:41:30,046 - Sometimes it's hard. - You're goddamn right it's hard. 577 00:41:30,148 --> 00:41:33,379 And there's a reason why it's hard. 578 00:41:33,484 --> 00:41:36,282 - Why? - So that we will stand up. 579 00:41:36,387 --> 00:41:38,378 Glenna, there is no law. 580 00:41:38,489 --> 00:41:41,652 There is no history. There's only now. 581 00:41:41,759 --> 00:41:44,125 And if there's a God, he may love the weak, Glenna, 582 00:41:44,228 --> 00:41:46,788 but he respects the strong. 583 00:41:46,898 --> 00:41:50,891 And if you are a man, you should be feared. 584 00:41:51,002 --> 00:41:54,369 You must know you command respect. 585 00:41:54,505 --> 00:41:56,871 - That's why I love the theater. - Yes. 586 00:41:56,974 --> 00:41:59,499 Because what you must ask respect for is yourself. 587 00:41:59,644 --> 00:42:01,271 - What do you mean? - When you're on stage. 588 00:42:01,379 --> 00:42:02,869 - Yes. - For your feelings. 589 00:42:02,980 --> 00:42:06,040 - Absolutely! Absolutely, yes! - And-and not be someone else! 590 00:42:06,150 --> 00:42:07,174 Why should you? 591 00:42:07,285 --> 00:42:09,412 That's why I'm so proud to be in this profession. 592 00:42:09,520 --> 00:42:12,284 - I don't blame you. - Because your aspirations... 593 00:42:12,390 --> 00:42:14,290 And I'll bet you're good at it. They have no bounds. 594 00:42:14,392 --> 00:42:17,156 There's nothing to bound you but your soul! 595 00:42:17,261 --> 00:42:19,593 I understand. 596 00:42:19,697 --> 00:42:21,892 - Do something for me. - Uh... 597 00:42:23,735 --> 00:42:26,203 Act something for me. 598 00:42:26,337 --> 00:42:28,237 - Will you act something for me? - Now? 599 00:42:28,339 --> 00:42:30,239 - Yes. - Sitting right here? 600 00:42:30,341 --> 00:42:32,104 - Yes! - Would you really like me to? 601 00:42:32,210 --> 00:42:34,644 You know I would. You see me sitting here. 602 00:42:34,746 --> 00:42:37,306 - You know I would. I'd love you to! - You want one? 603 00:42:37,415 --> 00:42:40,384 - Nah. - What would you like me to do? 604 00:42:40,485 --> 00:42:42,646 Whatever you'd like. What plays have you done? 605 00:42:42,754 --> 00:42:44,722 Well, we've only done scenes. 606 00:42:44,822 --> 00:42:46,847 - You've only done scenes? - I shouldn't say "only." 607 00:42:46,958 --> 00:42:51,657 - They contain the kernel of the play. - What plays have you done? 608 00:42:51,763 --> 00:42:56,132 - In college, I played Juliet. - In Shakespeare? 609 00:42:56,234 --> 00:42:58,828 Yes, in Shakespeare. What do you think? 610 00:42:58,970 --> 00:43:01,438 Well, I just meant there's-there's plays named "Juliet." 611 00:43:01,572 --> 00:43:03,233 - There are? - Yes. 612 00:43:03,374 --> 00:43:06,571 - I don't think so. - Well, there are. 613 00:43:06,677 --> 00:43:10,408 Don't-don't-don't be so limited 614 00:43:10,515 --> 00:43:13,882 and don't assume I'm dumb because I wear a suit and tie. 615 00:43:13,985 --> 00:43:15,111 I don't assume that. 616 00:43:15,219 --> 00:43:17,779 Because what we've done tonight, since you met me... 617 00:43:17,889 --> 00:43:19,857 it didn't make a difference then. 618 00:43:23,161 --> 00:43:25,959 Forget it. All-all I meant, um... 619 00:43:27,431 --> 00:43:29,456 - You say you're an actress. - I am an actress. 620 00:43:29,567 --> 00:43:33,059 Yes, that's what you say, so I say, "What plays have you done?" That's all. 621 00:43:33,204 --> 00:43:35,331 The work I've done, I've done for my peers. 622 00:43:35,473 --> 00:43:37,338 - What does that mean? - In class. 623 00:43:37,441 --> 00:43:39,204 - "In class"? - In class or workshop. 624 00:43:39,310 --> 00:43:41,642 Not for a paying group? 625 00:43:41,746 --> 00:43:45,238 - No, absolutely not. - Then you're not an actress. 626 00:43:45,349 --> 00:43:47,943 Face it. 627 00:43:48,052 --> 00:43:50,816 Let's start right, the two of us. 628 00:43:50,922 --> 00:43:54,187 I'm not lying to you, don't lie to me and don't lie to yourself. 629 00:43:54,292 --> 00:43:58,661 You are a beautiful woman. You have worlds before you. I do too. 630 00:43:58,763 --> 00:44:02,358 What I'm saying, start now, start tonight, with me. 631 00:44:02,466 --> 00:44:05,367 - Be what you are. - I am what I am. 632 00:44:05,469 --> 00:44:07,403 That is absolutely right, 633 00:44:07,505 --> 00:44:10,906 and that's what I loved when I saw you tonight. 634 00:44:11,042 --> 00:44:14,102 What I loved. I use that word. 635 00:44:14,245 --> 00:44:17,408 I loved a woman, standing there... 636 00:44:17,515 --> 00:44:21,042 a working woman who brought life to what she did, 637 00:44:21,152 --> 00:44:24,144 who took a moment to joke with me! 638 00:44:24,255 --> 00:44:27,190 That's... God bless what you are! 639 00:44:27,291 --> 00:44:29,225 Say it. "I am a waitress!" 640 00:44:29,327 --> 00:44:32,160 - Say it. - What does it mean if I say something? 641 00:44:32,263 --> 00:44:34,163 - Say it with me! - What? 642 00:44:34,265 --> 00:44:37,666 - "I am a waitress!" - I think that you'd better go. 643 00:44:37,768 --> 00:44:40,464 If you want me to go, I'll go. 644 00:44:39,805 --> 00:44:42,740 Say it with me... what you are. And I'll say what I am. 645 00:44:42,841 --> 00:44:44,934 Say what you are, and I'll say what I am. 646 00:44:45,077 --> 00:44:47,307 - What you are? - I've made that discovery. 647 00:44:47,412 --> 00:44:49,710 Now, I want you to change your life with me! 648 00:44:49,815 --> 00:44:51,715 Right now! For whatever that it can be! 649 00:44:51,817 --> 00:44:53,717 I don't know what that is; you don't know. 650 00:44:53,819 --> 00:44:55,980 Speak with me, right now! Say it! 651 00:44:56,088 --> 00:44:57,521 I don't know what you're talking about! 652 00:44:57,622 --> 00:44:59,249 Oh, but the Lord, yes you do. 653 00:44:59,357 --> 00:45:01,325 Say it with me! 654 00:45:02,627 --> 00:45:04,993 - What are those? - Pills. 655 00:45:05,097 --> 00:45:07,429 For what? Don't take them. Go through it with me! 656 00:45:07,532 --> 00:45:10,626 - I have this tendency to get anxious. - Don't take them! 657 00:45:10,735 --> 00:45:13,226 Go through it! Go through it with me! 658 00:45:13,371 --> 00:45:15,464 - You're scaring me! - I am not! 659 00:45:15,607 --> 00:45:17,541 I know when I'm scaring you, believe me. 660 00:45:17,642 --> 00:45:18,734 - Get out! - Glenna! 661 00:45:18,877 --> 00:45:20,845 Get out! Get out! Get out! Get out! 662 00:45:20,979 --> 00:45:23,743 Leave me the fuck alone! What did I do, pledge my life to you? 663 00:45:23,849 --> 00:45:26,147 I let you fuck me! Go away! 664 00:45:26,251 --> 00:45:28,412 Listen to me. You know what madness is? 665 00:45:28,520 --> 00:45:31,580 - I told you, go away! - Listen to me. 666 00:45:31,690 --> 00:45:34,022 Lis... I'm lonely too. 667 00:45:34,126 --> 00:45:36,117 I know what it is too, believe me. 668 00:45:36,228 --> 00:45:38,162 - You know what madness is? - Suzy? 669 00:45:38,263 --> 00:45:40,754 - It's self-indulgence. - Suze, can you come over here? 670 00:45:40,866 --> 00:45:44,393 Will you please put that down! Do you know how rare this is? 671 00:45:44,503 --> 00:45:46,368 - Oh, fuck. - Don't be ridiculous. 672 00:45:46,505 --> 00:45:48,370 - I'm talking to you! - Don't hurt me! 673 00:45:48,473 --> 00:45:50,441 I... no no, I can't deal with this. 674 00:45:50,575 --> 00:45:54,409 - You're being ridiculous! - I... no no. Help! Help! 675 00:45:54,513 --> 00:45:56,947 - Would you shut the fuck up? - Help! 676 00:45:57,048 --> 00:45:58,982 What are you trying to do, for God's sake? 677 00:45:59,084 --> 00:46:01,416 - Help! - You wanna wake the neighbors? 678 00:46:01,520 --> 00:46:03,750 - Will somebody help me? - Shut up! 679 00:46:03,855 --> 00:46:05,755 - Help! - Shut up! 680 00:46:05,857 --> 00:46:08,792 Will somebody help? You get away from me! You are the devil! 681 00:46:08,894 --> 00:46:11,954 I know who you are! I know what you want me to do! Get away from me! 682 00:46:12,063 --> 00:46:14,054 - I curse you! Get away from me! - You shut the fuck up! 683 00:46:14,166 --> 00:46:15,929 - You can't kill me! I'm good! - You stupid fucking bitch! 684 00:46:16,034 --> 00:46:18,628 - No! - You're nuts! Are you insane? 685 00:46:18,737 --> 00:46:21,001 Are you insane? You fucking bitch! 686 00:46:21,139 --> 00:46:23,539 You stupid fucking bitch! 687 00:46:23,642 --> 00:46:26,770 You stupid fucking... 688 00:46:41,159 --> 00:46:43,286 Now look what you've done. 689 00:46:45,163 --> 00:46:48,098 Now look what you've bloody fucking done. 690 00:47:27,372 --> 00:47:29,363 My mother had a hat like that. 691 00:47:34,212 --> 00:47:36,146 My mother had a hat like that. 692 00:47:37,649 --> 00:47:39,617 I'm not making conversation. 693 00:47:41,152 --> 00:47:44,952 She wore it for years. She wore it when I was a child. 694 00:47:46,558 --> 00:47:48,788 I didn't just make it up. 695 00:47:48,893 --> 00:47:50,656 - It happened. - Excuse me. 696 00:47:50,762 --> 00:47:54,425 Who the fuck do you think you are? I'm talking to you! 697 00:47:54,532 --> 00:47:57,558 What am I, a stone? Did I say, "I want to lick your pussy"? 698 00:47:57,669 --> 00:47:59,899 I said my mother had that same hat! 699 00:48:00,038 --> 00:48:02,529 You cunt! What am I, a dog? 700 00:48:02,674 --> 00:48:05,074 I'd like to slash your fucking face! 701 00:48:05,176 --> 00:48:08,009 I'd like to slash your motherfucking face apart! 702 00:48:08,113 --> 00:48:11,879 - Will somebody help me? - You don't know who I am! 703 00:48:11,983 --> 00:48:15,350 Is everybody in this town insane? 704 00:48:15,453 --> 00:48:17,944 Fuck you! Fuck you! 705 00:48:18,056 --> 00:48:20,752 Fuck you! Fuck the lot of you! 706 00:48:20,859 --> 00:48:24,158 Fuck you all! I don't need you! 707 00:48:24,262 --> 00:48:26,730 I worked all my life! 708 00:48:28,033 --> 00:48:30,194 I worked all my life! 709 00:48:33,004 --> 00:48:35,438 I worked all my life. 710 00:48:46,215 --> 00:48:47,876 Folks... 711 00:48:49,819 --> 00:48:52,913 You say, "Oh, no, not me. 712 00:48:53,556 --> 00:48:57,856 Not me, Lord, to whom you hold out Your hand. 713 00:48:57,961 --> 00:49:02,591 Not me to whom You offer Your eternal grace. 714 00:49:02,699 --> 00:49:05,862 Not me who can be saved." 715 00:49:06,002 --> 00:49:08,470 But who but you, I ask? 716 00:49:08,605 --> 00:49:11,039 Who but you? 717 00:49:11,141 --> 00:49:14,110 You say you are a grievous sinner? 718 00:49:14,244 --> 00:49:16,678 He knows that you are! 719 00:49:16,780 --> 00:49:21,149 You say, "He does not know the depth of my iniquity." 720 00:49:21,251 --> 00:49:23,412 Believe me, friends, He does. 721 00:49:23,520 --> 00:49:26,717 And still you say 722 00:49:26,823 --> 00:49:28,916 He does not know. 723 00:49:30,760 --> 00:49:34,628 You say this in your secret soul. 724 00:49:34,731 --> 00:49:38,724 "He does not know the terrible depth of my unbelief." 725 00:49:38,868 --> 00:49:42,269 Believe me, friends, He knows that too. 726 00:49:42,372 --> 00:49:44,863 To all of you who say His grace 727 00:49:45,008 --> 00:49:48,171 is not meant to extend to one as black as you, 728 00:49:48,278 --> 00:49:50,610 I say, "Who but you?" 729 00:49:50,714 --> 00:49:52,614 To you alone. 730 00:49:52,716 --> 00:49:55,150 Not to the blessed. 731 00:49:55,251 --> 00:49:58,812 You think that Christ died for the blessed? 732 00:49:58,922 --> 00:50:02,085 That He died for the heavenly host? 733 00:50:02,192 --> 00:50:05,821 That did not make Him God! 734 00:50:05,929 --> 00:50:08,090 It does not need a God. 735 00:50:08,198 --> 00:50:10,792 For you! 736 00:50:10,934 --> 00:50:13,869 There is none so black 737 00:50:14,004 --> 00:50:16,734 but that He died for you. 738 00:50:16,873 --> 00:50:20,775 It's required of God to sacrifice for man. 739 00:50:20,877 --> 00:50:23,209 You hear me? 740 00:50:23,313 --> 00:50:25,372 For you! 741 00:50:25,482 --> 00:50:27,211 He died especially for you. 742 00:50:27,317 --> 00:50:30,650 Upon my life, 743 00:50:30,754 --> 00:50:33,348 on the graves of my family, 744 00:50:33,456 --> 00:50:35,515 and by the surety 745 00:50:35,625 --> 00:50:38,093 I have of his eternal bliss. 746 00:50:38,194 --> 00:50:41,686 He died for you, and you are saved! 747 00:50:43,700 --> 00:50:46,100 Praise God, my friends! 748 00:50:46,236 --> 00:50:48,329 Praise God and testify. 749 00:50:48,471 --> 00:50:52,669 Who will come up and testify with me, my friends? 750 00:50:52,776 --> 00:50:55,870 Who will come up and testify? 751 00:50:55,979 --> 00:50:59,142 Who will testify for Jesus? 752 00:50:59,249 --> 00:51:02,116 Who will testify with me? 753 00:51:02,218 --> 00:51:04,311 I will testify. 754 00:51:04,421 --> 00:51:06,184 Who is that? 755 00:51:07,323 --> 00:51:09,416 I will testify! 756 00:51:09,526 --> 00:51:12,256 - Sweet God, let that man come forth! - Let him forward. 757 00:51:12,362 --> 00:51:14,262 That's the man. That's the man. 758 00:51:14,364 --> 00:51:16,332 Who will come open up his soul? 759 00:51:16,433 --> 00:51:20,426 Hallelujah, my friends! Be with me! 760 00:51:20,570 --> 00:51:23,061 That's the man! That's the man! 761 00:51:23,206 --> 00:51:25,504 Get him now! That's him! Stop him! 762 00:51:25,608 --> 00:51:29,044 Where is that man? Let him come forth! 763 00:51:29,179 --> 00:51:32,615 - Just a minute, sir. - I-I-I'm on my way to church. 764 00:51:32,715 --> 00:51:35,650 Sweet Jesus, let that man come forth! 765 00:51:35,752 --> 00:51:39,449 That's the man that tried to rape me on the train! 766 00:51:39,556 --> 00:51:42,252 - Rape? - Rape? 767 00:51:42,358 --> 00:51:44,383 What's this all about, sir? 768 00:51:44,494 --> 00:51:47,895 - He had a knife! - Must be some mistake. 769 00:51:47,997 --> 00:51:51,933 He tried to rape me. That's the man who tried to rape me on the train! 770 00:51:52,068 --> 00:51:53,592 There's some mistake. 771 00:51:53,736 --> 00:51:55,363 - I'm on my way to church. - What's the trouble here? 772 00:51:55,505 --> 00:51:59,134 No problem. I'm on my way into this mission. 773 00:51:59,242 --> 00:52:02,871 This man tried to rape me on the train! 774 00:52:02,979 --> 00:52:05,072 Obviously the woman is mad. 775 00:52:05,181 --> 00:52:07,411 Can I see some identification, please? 776 00:52:07,517 --> 00:52:10,179 Please, officer, I-I haven't time. 777 00:52:10,286 --> 00:52:13,278 It's been a long... 778 00:52:13,389 --> 00:52:16,256 I don't have my wallet on me. 779 00:52:16,359 --> 00:52:18,156 My name is Gregory Burke. 780 00:52:18,261 --> 00:52:20,593 I live at 42822nd Street. 781 00:52:20,697 --> 00:52:24,633 I own the building. I have to... preach. 782 00:52:24,734 --> 00:52:27,999 - You're gonna want to show me some ID. - I don't have any, I told you. 783 00:52:28,138 --> 00:52:29,571 Well, you're gonna have to come with me. 784 00:52:29,706 --> 00:52:31,765 Yes, but in one moment. 785 00:52:31,908 --> 00:52:33,808 - Not now. I have to preach. - Come on. 786 00:52:33,910 --> 00:52:36,071 Please. You're making a mistake. 787 00:52:36,179 --> 00:52:38,613 Let me go, and I'll-I'll come with you afterwards. 788 00:52:38,715 --> 00:52:41,479 I swear I will. I swear it on my life. 789 00:52:41,584 --> 00:52:44,280 There's been, uh, some sort of a mistake. 790 00:52:44,387 --> 00:52:46,981 I'm an elder in this church. 791 00:52:47,090 --> 00:52:49,854 Come with me, if you will. I have to speak. 792 00:52:49,959 --> 00:52:51,620 Look... 793 00:52:52,762 --> 00:52:55,322 - What's that? - Nothing. 794 00:53:02,705 --> 00:53:05,640 It's a knife. It's there for self-protection. 795 00:53:08,178 --> 00:53:10,009 What was the knife for? 796 00:53:10,113 --> 00:53:13,344 - For protection. - From whom? 797 00:53:13,449 --> 00:53:15,383 Everyone. 798 00:53:18,221 --> 00:53:20,621 - You know that it's illegal? - No. 799 00:53:20,723 --> 00:53:24,090 - It is. - I'm sorry. 800 00:53:24,194 --> 00:53:27,357 Speaking to that woman in the way you did is construed as assault. 801 00:53:27,463 --> 00:53:28,725 I never spoke to her. 802 00:53:28,831 --> 00:53:31,197 She identified you as the man who accosted her last evening. 803 00:53:31,301 --> 00:53:33,235 She is seriously mistaken. 804 00:53:33,336 --> 00:53:35,099 If she presses charges, you'll be arraigned for assault. 805 00:53:35,238 --> 00:53:36,637 For speaking to her? 806 00:53:36,739 --> 00:53:39,299 You admit that you were speaking to her? 807 00:53:44,347 --> 00:53:46,542 I want to ask you something. 808 00:53:48,451 --> 00:53:51,784 - All right. - Did you ever kick a dog? 809 00:53:51,888 --> 00:53:53,788 Well, that's what I did. 810 00:53:53,890 --> 00:53:55,858 Man to man, that's what I did. 811 00:53:55,959 --> 00:53:58,985 I made a simple, harmless comment to her. 812 00:53:59,095 --> 00:54:01,222 she responded like a fucking bitch! 813 00:54:03,066 --> 00:54:06,160 - Did you try to pick her up? - Why would I try to pick her up? 814 00:54:06,302 --> 00:54:09,135 - She was an attractive woman. - She was not an attractive woman. 815 00:54:09,239 --> 00:54:13,335 - You gay? - What business is that of yours? 816 00:54:13,443 --> 00:54:15,343 - Are you? - No! 817 00:54:15,445 --> 00:54:16,742 - You married? - Yes, in fact. 818 00:54:16,846 --> 00:54:18,006 I was going back to my wife. 819 00:54:18,114 --> 00:54:22,073 - You were going back to your wife? - I was... going home to her. 820 00:54:22,185 --> 00:54:25,552 You said you were going back to her. What did you mean? 821 00:54:25,655 --> 00:54:27,555 I'd left my wife, all right? 822 00:54:27,657 --> 00:54:29,682 - You left your wife? - Yes. 823 00:54:29,792 --> 00:54:32,192 Why? 824 00:54:32,295 --> 00:54:34,320 I was bored. 825 00:54:34,430 --> 00:54:36,557 Didn't that ever happen to you? 826 00:54:39,769 --> 00:54:42,397 - And why did you lie to the officer? - What officer? 827 00:54:42,538 --> 00:54:46,338 Who picked you up. There's no Gregory Burke at the address you gave. 828 00:54:47,810 --> 00:54:49,869 You didn't give him your right name. 829 00:54:53,850 --> 00:54:57,786 - I was embarrassed. - Why? 830 00:54:57,887 --> 00:55:00,617 - I didn't have my wallet. - Why? 831 00:55:00,723 --> 00:55:02,987 - I'd left it at home. - Why did that embarrass you? 832 00:55:03,092 --> 00:55:05,890 I don't know! I have had no sleep! 833 00:55:05,995 --> 00:55:08,930 I just want to go home! 834 00:55:09,032 --> 00:55:11,000 I am a solid... 835 00:55:12,769 --> 00:55:14,703 Look, 836 00:55:16,706 --> 00:55:18,674 my name is Edmond Burke. 837 00:55:18,808 --> 00:55:20,833 I live at 485 West 79th Street. 838 00:55:20,977 --> 00:55:23,275 I work at Stearns & Harrington. 839 00:55:23,379 --> 00:55:27,338 I had a tiff with my wife. I went out on the town. 840 00:55:27,450 --> 00:55:31,716 I've learned my lesson. Believe me. I just want to go home. 841 00:55:41,497 --> 00:55:44,398 Whatever I've done, I'll make right. 842 00:55:44,500 --> 00:55:47,401 All right? 843 00:55:48,538 --> 00:55:50,369 All right? 844 00:55:50,473 --> 00:55:53,840 These things happen, and then they're done. 845 00:55:59,048 --> 00:56:02,381 When you stopped me, I was going to church. 846 00:56:02,485 --> 00:56:05,784 I've been... unwell. 847 00:56:05,888 --> 00:56:10,655 I confess to you, I've... 848 00:56:10,760 --> 00:56:13,160 been confused, but... 849 00:56:13,262 --> 00:56:16,390 I've learned my lesson, I'm ready to go home. 850 00:56:16,499 --> 00:56:18,433 Why'd you kill that girl? 851 00:56:20,002 --> 00:56:21,936 What girl? 852 00:56:22,071 --> 00:56:24,266 That girl you killed. 853 00:57:27,370 --> 00:57:30,271 - How's everything? - Fine. 854 00:57:33,943 --> 00:57:37,845 - I'm all right too. - Oh, good. 855 00:57:37,947 --> 00:57:41,439 You wanna tell me you're mad at me or something? 856 00:57:41,551 --> 00:57:45,248 Did you kill that girl in her apartment? 857 00:57:45,354 --> 00:57:48,346 Yes. But I want to tell you something. 858 00:57:48,458 --> 00:57:52,792 I didn't mean to. But you wanna hear something funny? 859 00:57:52,895 --> 00:57:54,920 Now, don't laugh. 860 00:57:55,031 --> 00:57:56,999 I think I just had too much coffee. 861 00:57:58,301 --> 00:58:00,428 I'll tell you something else. 862 00:58:00,570 --> 00:58:02,561 I think there are just too many people in the world. 863 00:58:02,705 --> 00:58:04,570 I think that's why we kill each other. 864 00:58:06,542 --> 00:58:08,407 I-I-I suppose 865 00:58:08,511 --> 00:58:12,208 you're mad at me for leaving you. 866 00:58:12,315 --> 00:58:15,614 I don't suppose you're, um, inclined... 867 00:58:15,718 --> 00:58:18,778 or nor do I think you should be... 868 00:58:18,888 --> 00:58:21,049 to stand by me. 869 00:58:21,157 --> 00:58:23,990 I-I-I understand that. 870 00:58:24,093 --> 00:58:26,584 I'm sure there are marriages 871 00:58:26,696 --> 00:58:28,664 where the wife would, 872 00:58:28,764 --> 00:58:31,562 or the husband, if it would go that way. 873 00:58:31,667 --> 00:58:34,192 But, I-I know ours is 874 00:58:34,337 --> 00:58:37,636 not one of that type. 875 00:58:37,740 --> 00:58:40,538 I know you wished at one point it would. 876 00:58:40,643 --> 00:58:44,636 I wished that too, at one point. 877 00:58:44,747 --> 00:58:46,715 I know... 878 00:58:46,816 --> 00:58:49,808 I'm sure this is how you feel when someone near you dies. 879 00:58:49,919 --> 00:58:53,082 You never said the things you wanted desperately to say. 880 00:58:53,189 --> 00:58:55,180 It would have been so simple to say them, 881 00:58:55,291 --> 00:58:58,021 but you never did. 882 00:59:00,763 --> 00:59:04,028 - You got the papers? - Yes. 883 00:59:04,133 --> 00:59:06,795 - Good. - Oh, yes, I got them. 884 00:59:10,106 --> 00:59:13,007 Anything you need? 885 00:59:13,109 --> 00:59:15,009 Nope. 886 00:59:15,111 --> 00:59:17,636 Can't think of a thing. 887 00:59:27,390 --> 00:59:29,324 You take care now. 888 01:02:32,242 --> 01:02:35,939 You know... you know... you know... 889 01:02:36,046 --> 01:02:39,209 you know, we can't distinguish between anxiety and fear. 890 01:02:39,316 --> 01:02:41,307 You know what I mean? 891 01:02:42,519 --> 01:02:46,546 I don't mean fear. I mean... 892 01:02:46,656 --> 01:02:49,523 I do mean fear. I don't mean anxiety. 893 01:02:49,626 --> 01:02:52,618 We... when we fear something, 894 01:02:52,729 --> 01:02:55,698 I think we wish for it. 895 01:02:55,799 --> 01:02:58,563 Death. Or burglars. 896 01:02:58,668 --> 01:03:00,932 Don't you think? 897 01:03:06,142 --> 01:03:08,940 I always knew I would end up here. 898 01:03:09,045 --> 01:03:11,013 Every fear hides a wish. 899 01:03:12,248 --> 01:03:14,773 I think I'm gonna like it here. 900 01:03:14,884 --> 01:03:16,818 - You do? - I do. You know why? 901 01:03:16,920 --> 01:03:19,320 It's simple. That's why I think I am. 902 01:03:22,158 --> 01:03:24,422 You know, I always thought white people should be in prison. 903 01:03:24,527 --> 01:03:26,427 I know it's the black race we keep there, 904 01:03:26,529 --> 01:03:28,827 but I always thought white people should be there. You-you know why? 905 01:03:28,932 --> 01:03:31,628 - Why? - To be with the black people. 906 01:03:31,735 --> 01:03:34,203 Does that sound too simple to you? 907 01:03:34,304 --> 01:03:38,138 - No. - Because we're lonely. 908 01:03:38,241 --> 01:03:40,675 But what I know... what I know... 909 01:03:40,777 --> 01:03:43,575 I think all this fear, 910 01:03:43,680 --> 01:03:47,411 all this fucking fear we feel must hide a wish. 911 01:03:47,517 --> 01:03:49,678 'Cause I don't feel it since I'm here. 912 01:03:49,786 --> 01:03:52,983 I don't. I think for the first time in my life. 913 01:03:54,858 --> 01:03:58,589 I think we're like birds. We suspect when there's going to be an earthquake. 914 01:03:58,695 --> 01:04:01,163 Birds know. They leave three days earlier. 915 01:04:01,264 --> 01:04:03,027 Birds leave when there's gonna be an earthquake? 916 01:04:03,133 --> 01:04:04,293 Yes. 917 01:04:04,401 --> 01:04:08,098 And I think, in our soul, we feel... 918 01:04:08,238 --> 01:04:11,730 we sense there's going to be... 919 01:04:11,875 --> 01:04:13,809 Uh-huh? 920 01:04:15,045 --> 01:04:17,036 ...a cataclysm. 921 01:04:17,147 --> 01:04:19,138 But we cannot flee. 922 01:04:19,249 --> 01:04:23,549 Something tells us, "Get outta here!" 923 01:04:23,653 --> 01:04:26,451 White people feel that. You feel that? 924 01:04:29,125 --> 01:04:32,151 Well... but I don't feel it since I'm here. 925 01:04:32,262 --> 01:04:35,993 So... so... so... 926 01:04:38,034 --> 01:04:41,060 I must be somewhere safe. Isn't that funny? 927 01:04:41,204 --> 01:04:43,195 No. 928 01:04:43,339 --> 01:04:46,740 - You think that it's not? - Yes. 929 01:04:51,381 --> 01:04:53,281 Thank you. 930 01:04:53,383 --> 01:04:55,749 - That's all right. - Huh. 931 01:04:57,854 --> 01:05:01,255 - You want a cigarette? - No, thank you. Not just now. 932 01:05:01,357 --> 01:05:04,155 That's all right. 933 01:05:04,260 --> 01:05:07,195 - Maybe later. - Sure. 934 01:05:07,297 --> 01:05:09,697 - Now you know what? - What? 935 01:05:09,799 --> 01:05:11,699 I think you just get on my body. 936 01:05:11,801 --> 01:05:15,362 I... yes. 937 01:05:15,505 --> 01:05:18,065 What do you mean? 938 01:05:19,309 --> 01:05:22,745 I think you get on my body. Now. 939 01:05:22,879 --> 01:05:27,179 - I don't know what that means. - It means you should suck my dick. 940 01:05:27,283 --> 01:05:29,444 Now, don't you wanna do that? 941 01:05:29,552 --> 01:05:31,952 No. 942 01:05:32,055 --> 01:05:34,683 Well, you just do it anyway. 943 01:05:34,791 --> 01:05:36,656 You're joking. 944 01:05:37,794 --> 01:05:39,728 Not at all. 945 01:05:41,664 --> 01:05:45,100 - I don't think I could do that. - Well, you better try. 946 01:05:45,201 --> 01:05:48,034 Or you're gonna die. 947 01:05:48,171 --> 01:05:51,163 Let's just get this out the way. 948 01:05:51,307 --> 01:05:53,332 I... 949 01:05:53,476 --> 01:05:55,603 Seriously, we're gonna be here a long time. 950 01:05:55,712 --> 01:05:57,703 I don't think we want to start like this. 951 01:05:57,814 --> 01:06:00,681 I'm not gonna repeat myself. 952 01:06:04,287 --> 01:06:06,346 I'll scream. 953 01:06:06,456 --> 01:06:09,755 If you scream, you'll offend me, 954 01:06:09,859 --> 01:06:11,986 you gonna die. 955 01:06:12,095 --> 01:06:15,963 Look at my face. Say I'm foolin'. 956 01:06:17,233 --> 01:06:19,599 I-I-I-I can't. I can't do... 957 01:06:19,736 --> 01:06:22,466 The motherfuck you can't, missy! 958 01:06:22,605 --> 01:06:25,904 Right now, missy! Right now, Jim, 959 01:06:26,009 --> 01:06:29,536 and you'd best be nice. 960 01:06:47,363 --> 01:06:49,422 You don't have to talk. 961 01:06:49,532 --> 01:06:51,466 I don't want to talk. 962 01:07:04,881 --> 01:07:07,509 Are you accustomed to life in here? 963 01:07:09,652 --> 01:07:11,552 Do you know what happened to me? 964 01:07:11,654 --> 01:07:13,554 - No. - I was sodomized. 965 01:07:13,656 --> 01:07:16,648 - Did you report it? - Yes. 966 01:07:16,759 --> 01:07:20,286 - What did they say? - "That happens." 967 01:07:20,396 --> 01:07:22,864 I'm sorry it happened to you. 968 01:07:22,966 --> 01:07:26,299 Thank you. 969 01:07:34,077 --> 01:07:36,011 Are you lonely? 970 01:07:39,415 --> 01:07:41,315 Yes. 971 01:07:41,417 --> 01:07:43,317 Yes. 972 01:07:43,419 --> 01:07:46,183 - I feel so alone. - Shh. 973 01:07:46,289 --> 01:07:50,191 I'm so... empty. 974 01:07:50,293 --> 01:07:52,818 Maybe you are ready to be filled. 975 01:07:52,929 --> 01:07:55,193 That's bullshit. 976 01:07:55,298 --> 01:07:57,289 It's bullshit. It's pious bullshit. 977 01:07:57,400 --> 01:07:59,300 - Is it? - Yes! 978 01:07:59,402 --> 01:08:02,496 That you are ready to be filled? Is it impossible? 979 01:08:02,639 --> 01:08:05,733 Yes. Yes! 980 01:08:08,211 --> 01:08:10,145 I don't know what's impossible. 981 01:08:10,246 --> 01:08:12,544 - Nothing's impossible. - Oh! 982 01:08:12,649 --> 01:08:15,550 Nothing is impossible, not to God. Is that what you're saying? 983 01:08:15,652 --> 01:08:17,813 - Yes. - Then you're full of shit! 984 01:08:17,920 --> 01:08:19,751 You understand that? 985 01:08:19,856 --> 01:08:21,847 If nothing is impossible to God, 986 01:08:21,958 --> 01:08:25,485 then let Him let me walk out of here! 987 01:08:25,595 --> 01:08:27,654 And be free! 988 01:08:27,764 --> 01:08:30,255 Let Him cause a new day, in a perfect land, 989 01:08:30,366 --> 01:08:32,596 full of life and air, 990 01:08:32,702 --> 01:08:34,795 where people are kind to each other! 991 01:08:34,937 --> 01:08:36,928 And there's work to do! 992 01:08:37,073 --> 01:08:41,442 Where we grow up in love and in security; 993 01:08:41,544 --> 01:08:43,444 We're wanted. Let Him do that. 994 01:08:43,546 --> 01:08:45,912 Go on. Let him do that, you asshole, 995 01:08:46,015 --> 01:08:48,245 if nothing is impossible to God. 996 01:08:48,351 --> 01:08:53,288 I think that must be easy. Not "Let me fly," 997 01:08:53,389 --> 01:08:56,290 or "If there is a God, make him to make the sun come out at night." 998 01:08:56,392 --> 01:08:58,986 Go on. Please. 999 01:08:59,095 --> 01:09:01,859 Please! Please! 1000 01:09:01,964 --> 01:09:04,990 I'm begging you! I'm begging you! 1001 01:09:05,101 --> 01:09:07,331 If you're so smart, let him do that! 1002 01:09:07,470 --> 01:09:09,404 Please! Please! I'm begging you! 1003 01:09:09,505 --> 01:09:11,530 Are you sorry that you killed that girl? 1004 01:09:16,179 --> 01:09:18,306 - Edmond? - Yes. 1005 01:09:23,920 --> 01:09:26,616 Are you sorry that you killed that girl? 1006 01:09:26,723 --> 01:09:29,191 I'm sorry about everything. 1007 01:09:29,292 --> 01:09:33,228 But are you sorry that you killed? 1008 01:09:33,329 --> 01:09:36,127 Yes. 1009 01:09:36,232 --> 01:09:38,132 Yes, I am. 1010 01:09:38,234 --> 01:09:41,260 Yes. 1011 01:09:41,404 --> 01:09:45,238 Why did you kill that girl? 1012 01:09:45,341 --> 01:09:48,242 I... don't... 1013 01:09:48,344 --> 01:09:50,608 I... 1014 01:09:50,713 --> 01:09:52,908 I don't... 1015 01:09:57,787 --> 01:10:00,347 I don't think... 1016 01:10:00,456 --> 01:10:02,856 I don't... 1017 01:10:02,959 --> 01:10:05,484 I... 1018 01:10:05,595 --> 01:10:07,529 I don't... 1019 01:10:23,646 --> 01:10:25,580 "Dear Mrs. Brown. 1020 01:10:25,681 --> 01:10:29,674 You don't remember me. Perhaps you do. 1021 01:10:29,786 --> 01:10:33,222 Do you remember Eddie Burke, who lived on Euclid? 1022 01:10:33,322 --> 01:10:35,347 Maybe you do. 1023 01:10:35,458 --> 01:10:37,949 I took Debbie to the prom. 1024 01:10:38,060 --> 01:10:39,960 I know that she never found me attractive, 1025 01:10:40,062 --> 01:10:42,997 and I think perhaps she was coerced 1026 01:10:43,099 --> 01:10:45,465 in some way to go with me, 1027 01:10:45,568 --> 01:10:47,559 though I can't think in what way. 1028 01:10:48,971 --> 01:10:51,303 It also strikes me as I write 1029 01:10:51,407 --> 01:10:53,932 that maybe she went of her own free will, 1030 01:10:54,076 --> 01:10:58,410 and I found it important to think that she went unwillingly. 1031 01:11:03,553 --> 01:11:07,011 I don't think, however, this is true. 1032 01:11:07,123 --> 01:11:11,492 She was a lovely girl, and I'm sure if you remember me, 1033 01:11:11,594 --> 01:11:15,223 you will recall how taken I was with her then." 1034 01:11:16,432 --> 01:11:18,525 You have a visitor. 1035 01:11:24,006 --> 01:11:26,031 You have a visitor. 1036 01:11:27,643 --> 01:11:29,838 Please tell him I'm ill. 1037 01:11:56,072 --> 01:11:59,735 You can't control what you make of your life. 1038 01:11:59,876 --> 01:12:02,310 Now, that's for damn sure. 1039 01:12:02,445 --> 01:12:04,970 There's a destiny that shapes our ends. 1040 01:12:05,081 --> 01:12:07,879 - Mm-hmm. - Rough-hew them how we may. 1041 01:12:07,984 --> 01:12:10,612 However the motherfuck we may. 1042 01:12:10,720 --> 01:12:13,211 - And that's the truth. - You know that is the truth. 1043 01:12:12,522 --> 01:12:15,889 And people say it's hereditary or it's environment, 1044 01:12:15,992 --> 01:12:17,892 but I think it's somethin' else. 1045 01:12:17,994 --> 01:12:20,360 - What do you think it is? - I think it's something beyond that. 1046 01:12:20,464 --> 01:12:23,194 - Mm-hmm. - Beyond these things that we can know. 1047 01:12:23,300 --> 01:12:27,066 I think maybe in dreams we see what it is. 1048 01:12:27,204 --> 01:12:30,002 - What do you think? - I don't know. 1049 01:12:30,107 --> 01:12:32,041 I don't think we can know. 1050 01:12:32,142 --> 01:12:34,975 - I think if we knew it, we'd be dead. - We'd be God. 1051 01:12:35,078 --> 01:12:37,342 We would be God. That is absolutely right. 1052 01:12:37,447 --> 01:12:39,438 - Or-or some genius. - No. 1053 01:12:39,549 --> 01:12:42,177 I don't think even genius can know what it is. 1054 01:12:42,285 --> 01:12:44,776 No, some great genius. Or some philosopher. 1055 01:12:44,888 --> 01:12:47,618 I don't think even genius can see what we are. 1056 01:12:47,724 --> 01:12:51,319 - You don't think that... - I think that we can't perceive it. 1057 01:12:51,428 --> 01:12:53,953 Well, something's goin' on, I'll tell you that. 1058 01:12:54,064 --> 01:12:56,624 And somewhere, some poor sucker knows what's happenin'. 1059 01:12:56,733 --> 01:12:58,633 - Do you think? - Shit, yeah. 1060 01:12:58,735 --> 01:13:01,135 Some whacked-out sucker somewhere... 1061 01:13:01,271 --> 01:13:03,171 in the Ozarks. 1062 01:13:03,273 --> 01:13:06,970 Shit, yes. Some guy. 1063 01:13:07,077 --> 01:13:09,944 Some inbred sucker walks around all day, just... 1064 01:13:10,046 --> 01:13:12,480 - You think? - Yeah. 1065 01:13:12,582 --> 01:13:14,846 Well, maybe not him, but... 1066 01:13:14,951 --> 01:13:17,920 somewhere, some guy. 1067 01:13:18,021 --> 01:13:21,013 Some fuck locked up has got time for reflection. 1068 01:13:21,124 --> 01:13:23,024 Mmm. 1069 01:13:23,126 --> 01:13:26,493 Or some fuckin'... I don't know... some kid who's just been born. 1070 01:13:26,596 --> 01:13:28,723 Some kid that's just been born. 1071 01:13:28,832 --> 01:13:31,357 And you know he's got no preconceptions. All he's... 1072 01:13:31,468 --> 01:13:32,833 - Yes, absolutely right. - Huh? 1073 01:13:32,969 --> 01:13:35,597 Yes. Maybe it's memory. 1074 01:13:35,739 --> 01:13:37,730 That's what I'm sayin'. Now, just maybe... 1075 01:13:37,874 --> 01:13:40,570 It could be, or some knowledge. 1076 01:13:40,677 --> 01:13:42,577 - Some intuition. - Yes! 1077 01:13:42,679 --> 01:13:44,670 I don't even mean intuition. Something... something... 1078 01:13:44,781 --> 01:13:47,215 - Or maybe some animal. - Why not? 1079 01:13:47,317 --> 01:13:48,841 See now, that's the whole time when they say, 1080 01:13:48,952 --> 01:13:50,977 "We'll just wait for the men from space." 1081 01:13:51,087 --> 01:13:52,987 - Maybe they're already here. - Maybe they are. 1082 01:13:53,089 --> 01:13:55,216 Maybe they're animals that were left here. 1083 01:13:55,325 --> 01:13:57,623 - Yes. Eons ago. - Long ago. 1084 01:13:57,727 --> 01:13:59,888 And have been bred here. 1085 01:13:59,996 --> 01:14:01,964 Or maybe we're the animals. 1086 01:14:08,104 --> 01:14:10,129 Maybe we are. 1087 01:14:13,043 --> 01:14:15,273 You know how they... they are 1088 01:14:15,378 --> 01:14:17,972 - supreme on their... - Yes. 1089 01:14:18,081 --> 01:14:20,709 - on their native world. - But when you put them here... 1090 01:14:20,817 --> 01:14:23,081 - We call them dogs. - Uh-huh. 1091 01:14:23,186 --> 01:14:25,154 Or animals. And we scorn them. 1092 01:14:25,255 --> 01:14:28,224 - Yes. - We scorn them in our fear. 1093 01:14:28,325 --> 01:14:32,421 - But don't you think... - It very well could be. 1094 01:14:32,529 --> 01:14:34,759 - But on their native world... - Uh-huh. 1095 01:14:34,865 --> 01:14:36,856 ...they are supreme. - I think that's very... 1096 01:14:36,967 --> 01:14:40,266 And what we have done is to disgrace ourselves. 1097 01:14:40,403 --> 01:14:41,495 We have. 1098 01:14:41,638 --> 01:14:44,038 Because we did not treat them with respect. 1099 01:14:50,280 --> 01:14:53,943 - Maybe we were the animals. - That's what I'm saying. 1100 01:14:55,085 --> 01:14:57,019 Maybe they're here 1101 01:14:57,120 --> 01:14:59,418 to watch over us. 1102 01:14:59,522 --> 01:15:01,752 Maybe that's why they're here. 1103 01:15:01,858 --> 01:15:05,453 Or to observe us. 1104 01:15:05,562 --> 01:15:08,156 Maybe we're here to be punished. 1105 01:15:14,738 --> 01:15:16,899 You think there's a hell? 1106 01:15:18,575 --> 01:15:20,839 I don't know. 1107 01:15:20,944 --> 01:15:22,878 I don't know. 1108 01:15:24,147 --> 01:15:26,775 You think we're there? 1109 01:15:26,883 --> 01:15:29,010 I don't know, man. 1110 01:15:30,387 --> 01:15:33,754 Think we go somewhere when we die? 1111 01:15:33,857 --> 01:15:36,985 I don't know, man. 1112 01:15:37,093 --> 01:15:39,459 I like to think so. 1113 01:15:39,562 --> 01:15:42,690 - I do too. - I sure do like to think so. 1114 01:15:45,802 --> 01:15:48,066 Perhaps it's heaven. 1115 01:15:49,873 --> 01:15:52,364 I don't know, man. 1116 01:15:52,509 --> 01:15:54,477 I don't know either. 1117 01:15:54,611 --> 01:15:56,841 But perhaps it is. 1118 01:15:56,947 --> 01:16:00,383 I would like to think so. 1119 01:16:00,483 --> 01:16:02,849 I would too. 1120 01:16:09,926 --> 01:16:12,053 - Good night. - Good night. 82644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.