Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,458 --> 00:01:07,652
Good night, Carrie.
2
00:01:07,760 --> 00:01:09,318
- Have a good weekend.
- Bye.
3
00:01:10,829 --> 00:01:12,319
Oh, Mr. Burke.
4
00:01:13,966 --> 00:01:16,901
Your meeting on Monday
with Mr. Harrington
5
00:01:17,002 --> 00:01:18,936
has been pushed back
to 1:15.
6
00:01:20,873 --> 00:01:23,273
Have a nice weekend.
7
00:03:37,142 --> 00:03:40,077
You are not
where you belong.
8
00:04:00,966 --> 00:04:03,833
- The girl broke the lamp.
- Which lamp?
9
00:04:03,969 --> 00:04:06,403
- The antique lamp.
- In my room?
10
00:04:06,538 --> 00:04:09,029
- Yes.
- Hmm.
11
00:04:09,174 --> 00:04:12,337
That lamp cost
over $220.
12
00:04:12,444 --> 00:04:14,435
Well, maybe we can
get it fixed.
13
00:04:14,546 --> 00:04:16,741
We're never gonna get it fixed.
I think that that's the point.
14
00:04:16,848 --> 00:04:18,839
I think that's why
she did it.
15
00:04:21,586 --> 00:04:25,147
Yes.
All right.
16
00:04:25,257 --> 00:04:27,248
I'm going.
17
00:04:27,359 --> 00:04:29,122
Will you bring me
back some cigarettes?
18
00:04:29,227 --> 00:04:31,252
- I'm not coming back.
- What?
19
00:04:31,363 --> 00:04:33,957
- I'm not coming back.
- What do you mean?
20
00:04:34,066 --> 00:04:36,159
I'm going, and I'm not
going to come back.
21
00:04:36,301 --> 00:04:39,270
- You're not ever coming back?
- No.
22
00:04:39,404 --> 00:04:40,530
Why not?
23
00:04:40,672 --> 00:04:43,072
I don't want to live
this kind of life.
24
00:04:43,175 --> 00:04:46,201
- What does that mean?
- That I can't live this life.
25
00:04:46,311 --> 00:04:48,541
- You can't live this life?
- Yes.
26
00:04:48,647 --> 00:04:50,547
So you're
leaving me?
27
00:04:50,649 --> 00:04:52,583
Yes.
28
00:04:54,686 --> 00:04:56,620
Ah.
29
00:04:59,524 --> 00:05:01,458
Ah, ah.
30
00:05:05,297 --> 00:05:08,061
Then what about me?
Don't you love me anymore?
31
00:05:08,166 --> 00:05:10,066
- No.
- You don't?
32
00:05:10,202 --> 00:05:13,137
- No.
- And why is that?
33
00:05:14,773 --> 00:05:16,900
I don't know.
34
00:05:17,009 --> 00:05:19,204
And when did you
find this out?
35
00:05:19,311 --> 00:05:21,211
- A long time ago.
- You did?
36
00:05:21,313 --> 00:05:23,213
- Yes.
- How long ago?
37
00:05:23,315 --> 00:05:24,475
Years ago.
38
00:05:24,583 --> 00:05:26,642
You've known for years
that you don't love me?
39
00:05:26,752 --> 00:05:28,777
Yes.
40
00:05:28,887 --> 00:05:30,821
Oh.
41
00:05:34,459 --> 00:05:36,825
Then why do you decide
you're leaving me now?
42
00:05:36,928 --> 00:05:38,759
I've had enough.
43
00:05:38,864 --> 00:05:42,800
Yes, but why now?
44
00:05:42,901 --> 00:05:46,667
Because you don't interest me,
spiritually or sexually.
45
00:05:46,805 --> 00:05:50,571
Hadn't you known this
for some time?
46
00:05:50,675 --> 00:05:53,405
- Why do you think?
- I think that you did.
47
00:05:53,512 --> 00:05:57,039
- Yes, I did.
- Then why didn't you leave then?
48
00:05:57,149 --> 00:05:59,811
Why didn't you leave then,
you stupid shit?
49
00:05:59,918 --> 00:06:03,149
All of these years you say
you've been living here, huh?
50
00:06:03,255 --> 00:06:06,122
You idiot!
I've had enough!
51
00:06:06,224 --> 00:06:09,318
You idiot!
Passing judgment on me all this time!
52
00:06:09,428 --> 00:06:12,556
- I never passed judgment...
- And then you tell me you're leaving!
53
00:06:13,899 --> 00:06:16,231
- Yes.
- Go, then.
54
00:06:16,368 --> 00:06:18,268
- I'll call ya.
- Please! And we'll talk.
55
00:06:18,370 --> 00:06:22,272
What should we do with the house,
cut it in half? Go, get out of here, go!
56
00:06:22,407 --> 00:06:24,432
- You think I'm fooling.
- I do not.
57
00:06:24,576 --> 00:06:28,672
Goodbye.
Thank you. Goodbye!
58
00:06:28,780 --> 00:06:31,010
Get out!
Get out of here!
59
00:06:31,116 --> 00:06:33,550
And don't you ever come back,
do you hear me?
60
00:07:23,869 --> 00:07:25,928
I'll tell you
who's got it easy.
61
00:07:26,071 --> 00:07:28,835
Who?
62
00:07:28,940 --> 00:07:30,931
The niggers.
63
00:07:31,076 --> 00:07:34,307
Sometimes I wish
I was a nigger.
64
00:07:34,412 --> 00:07:36,471
Sometimes I wish
I was too.
65
00:07:36,581 --> 00:07:39,982
I'd rob a store.
I don't blame 'em, I swear to God.
66
00:07:40,085 --> 00:07:42,110
Because I want to
tell ya,
67
00:07:42,220 --> 00:07:45,587
we're bred to do
the things that we do.
68
00:07:45,690 --> 00:07:48,420
- Yes.
- Northern race, one thing,
69
00:07:48,527 --> 00:07:50,461
southern race...
70
00:07:50,562 --> 00:07:53,156
somethin' else.
71
00:07:53,265 --> 00:07:55,233
And what
they want to do
72
00:07:55,333 --> 00:07:58,097
is sit under the tree
and watch the elephant.
73
00:08:00,672 --> 00:08:04,073
And I don't blame them
one small bit.
74
00:08:06,011 --> 00:08:08,206
Because there's too much
pressure on us.
75
00:08:08,313 --> 00:08:10,213
Yes.
76
00:08:10,315 --> 00:08:13,512
And that's no joke, and that's not
poetry. It's just too much.
77
00:08:13,618 --> 00:08:17,611
It is.
It absolutely is.
78
00:08:17,722 --> 00:08:20,486
- A man has got to get out.
- What do you mean?
79
00:08:20,592 --> 00:08:23,060
A man has got to get
away from himself.
80
00:08:23,161 --> 00:08:25,061
That's true.
81
00:08:40,545 --> 00:08:42,638
Hey, baby.
82
00:08:45,417 --> 00:08:49,410
Because the pressure
is too much.
83
00:08:50,855 --> 00:08:52,755
What do you do?
84
00:08:52,857 --> 00:08:54,757
What do you mean?
85
00:08:54,859 --> 00:08:57,225
What do you do
to get out?
86
00:08:57,329 --> 00:09:00,594
- What do I do?
- Yeah.
87
00:09:00,699 --> 00:09:02,599
What are
the things to do?
88
00:09:02,701 --> 00:09:06,034
What are the things
anyone does?
89
00:09:06,171 --> 00:09:10,107
Pussy?
I don't know. Pussy.
90
00:09:10,242 --> 00:09:12,301
Power. Money.
91
00:09:12,410 --> 00:09:14,310
Adventure.
92
00:09:14,412 --> 00:09:16,380
I think that's it.
93
00:09:18,550 --> 00:09:20,484
Self-destruction.
94
00:09:21,886 --> 00:09:23,911
I think that
that's it.
95
00:09:25,690 --> 00:09:28,181
- Don't you?
- Yes.
96
00:09:30,095 --> 00:09:32,529
Religion.
97
00:09:32,631 --> 00:09:35,657
Um, I suppose
that's it.
98
00:09:36,868 --> 00:09:39,268
Release.
Gratification.
99
00:09:40,939 --> 00:09:44,102
You gotta get out, get something
that opens your nose.
100
00:09:44,209 --> 00:09:46,769
Life is too short.
101
00:09:50,548 --> 00:09:53,779
My wife and I
are incompatible.
102
00:09:53,885 --> 00:09:56,649
I'm sorry to hear that.
In what way?
103
00:09:56,755 --> 00:10:00,054
- I don't find her attractive.
- Mm.
104
00:10:00,158 --> 00:10:03,992
- And she hates my guts.
- Mmm.
105
00:10:04,095 --> 00:10:07,223
It's a boring thing to talk about,
but that's what's on my mind.
106
00:10:07,332 --> 00:10:10,165
- I understand.
- You do?
107
00:10:10,302 --> 00:10:13,328
- Yes.
- Thank you.
108
00:10:13,471 --> 00:10:16,702
Believe me,
it's all right.
109
00:10:16,808 --> 00:10:18,742
I know that
we all need it,
110
00:10:18,877 --> 00:10:21,072
we don't know where to find it,
and I know what it means,
111
00:10:21,179 --> 00:10:23,409
and I understand.
112
00:10:25,583 --> 00:10:28,313
- I... feel...
- I know, like your balls were cut off.
113
00:10:28,420 --> 00:10:30,581
Yes. A long
long time ago.
114
00:10:30,689 --> 00:10:32,589
Mm-hmm.
115
00:10:32,691 --> 00:10:35,023
And I don't
feel like a man.
116
00:10:36,695 --> 00:10:39,926
- You know what you need?
- No.
117
00:10:40,031 --> 00:10:42,261
You need to get laid.
118
00:10:42,367 --> 00:10:45,097
I do.
I know I do.
119
00:10:45,236 --> 00:10:49,229
And that's why
the niggers have it easy.
120
00:10:49,374 --> 00:10:51,274
I'll tell you why.
121
00:10:51,376 --> 00:10:53,276
There are responsibilities
122
00:10:53,378 --> 00:10:55,744
they never have accepted.
123
00:11:08,026 --> 00:11:10,017
Try the Allegro.
124
00:11:11,830 --> 00:11:14,196
What is that?
125
00:11:14,299 --> 00:11:16,631
It's a club
on 47th Street.
126
00:11:16,735 --> 00:11:19,067
I want this
to be on me.
127
00:11:20,505 --> 00:11:23,133
I want you to remember
128
00:11:23,274 --> 00:11:25,834
there was someone
who listened.
129
00:11:25,944 --> 00:11:28,174
You'd do
the same for me.
130
00:12:19,931 --> 00:12:22,456
Want to buy me
a drink?
131
00:12:25,103 --> 00:12:27,435
Yes.
132
00:12:31,776 --> 00:12:33,801
I'm putting myself
at your mercy.
133
00:12:33,912 --> 00:12:36,278
This is my first time
in a place like this.
134
00:12:36,381 --> 00:12:40,010
I don't want to be taken advantage of.
You understand?
135
00:12:40,118 --> 00:12:44,214
Buy me a drink,
and we'll go in the back.
136
00:12:44,322 --> 00:12:46,222
And do what?
137
00:12:46,324 --> 00:12:48,315
Whatever you want.
138
00:12:52,397 --> 00:12:54,456
$50.
139
00:12:58,803 --> 00:13:01,363
Buy me a drink.
140
00:13:06,010 --> 00:13:09,241
- You... get a commission on the drinks?
- Yes.
141
00:13:09,347 --> 00:13:11,508
- How much commission do you get?
- 50%.
142
00:13:12,917 --> 00:13:14,908
That's $100.
143
00:13:15,019 --> 00:13:17,146
It's too much.
144
00:13:17,255 --> 00:13:19,155
What?
145
00:13:19,257 --> 00:13:21,316
Too much.
Thank you.
146
00:13:21,426 --> 00:13:23,986
- 80.
- No, thank you.
147
00:13:24,095 --> 00:13:26,529
- 80.
- I'll give you 50.
148
00:13:26,631 --> 00:13:29,600
I'll give you the 50 you'd get
if I gave her 100 for the drink.
149
00:13:29,701 --> 00:13:32,261
But I'm not gonna
give them 100.
150
00:13:32,403 --> 00:13:35,338
- But you have to buy me a drink.
- No, I'm sorry.
151
00:13:35,473 --> 00:13:37,737
All right,
give me 30.
152
00:13:37,842 --> 00:13:40,868
- On top of the 50?
- Yeah, you give me 80.
153
00:13:40,979 --> 00:13:43,277
- To you?
- Yes.
154
00:13:43,381 --> 00:13:45,474
- I should give the 80 to you?
- Yes.
155
00:13:45,583 --> 00:13:48,552
And then you give
her the 50?
156
00:13:48,653 --> 00:13:50,644
Yes, I got to
give her the 50.
157
00:13:50,755 --> 00:13:52,689
- No.
- For the drink.
158
00:13:52,790 --> 00:13:55,588
No, you don't have to
pay her for the drink... tea.
159
00:13:55,693 --> 00:13:58,526
- It's not tea.
- It's not tea?
160
00:13:58,630 --> 00:14:00,655
If it's not tea,
what is it then?
161
00:14:01,900 --> 00:14:04,460
I came in here to be
straight with you!
162
00:14:04,602 --> 00:14:06,536
Why do we have to
go through this?
163
00:14:06,671 --> 00:14:08,969
Get in
or get out.
164
00:14:10,141 --> 00:14:12,507
Don't mill around.
165
00:14:12,610 --> 00:14:14,635
Get in or get out.
166
00:16:10,528 --> 00:16:12,621
Seven.
Go in seven.
167
00:16:13,698 --> 00:16:16,690
Oh, no. Six...
I mean, six.
168
00:16:16,801 --> 00:16:18,769
Go in six.
169
00:17:06,884 --> 00:17:08,852
Take your dick out.
170
00:17:08,953 --> 00:17:11,251
Take your dick out.
171
00:17:11,355 --> 00:17:13,118
Come on.
172
00:17:13,224 --> 00:17:15,590
Take your dick out.
173
00:17:15,693 --> 00:17:18,628
- I'm not a cop.
- I know you're not a cop.
174
00:17:18,730 --> 00:17:21,927
Take your dick out.
I'm gonna give you a good time.
175
00:17:25,903 --> 00:17:27,837
How do we get this
barrier to come down?
176
00:17:27,972 --> 00:17:29,132
It doesn't come down.
177
00:17:29,273 --> 00:17:31,002
Then how are you gonna
give me a good time?
178
00:17:31,109 --> 00:17:32,701
Come here.
179
00:17:35,913 --> 00:17:37,813
Give me 10 bucks.
180
00:17:37,915 --> 00:17:40,679
Give me 10 bucks.
181
00:17:40,785 --> 00:17:43,982
Put it through
the thing.
182
00:17:44,088 --> 00:17:46,079
Put it
through the thing.
183
00:17:46,190 --> 00:17:49,717
I... don't have
10 bucks.
184
00:17:50,962 --> 00:17:52,953
Yes.
Give me the 20.
185
00:17:53,064 --> 00:17:55,032
And you're gonna
make change?
186
00:17:55,133 --> 00:17:58,432
Yes, just give me the 20.
Give it to me.
187
00:18:02,073 --> 00:18:04,007
Good.
188
00:18:14,418 --> 00:18:16,682
Now take your dick out.
189
00:18:24,495 --> 00:18:26,895
Can... can I
have my 10?
190
00:18:35,640 --> 00:18:38,575
Give me my 10 back.
Come on!
191
00:18:38,709 --> 00:18:40,506
Give me my 10 bucks.
192
00:18:48,319 --> 00:18:50,685
- Let me hold the 10.
- Give me my 10 back,
193
00:18:50,788 --> 00:18:52,847
and I'll give you
a tip when you're done.
194
00:19:02,567 --> 00:19:05,559
- Thank you.
- Now, take your dick out!
195
00:19:06,904 --> 00:19:09,338
How do we get this thing
to come down?
196
00:19:09,473 --> 00:19:11,373
It doesn't come down.
197
00:19:11,475 --> 00:19:13,739
- It doesn't come down?
- No!
198
00:19:13,845 --> 00:19:16,541
Well, then what the fuck
am I giving you 10 bucks for?
199
00:19:16,647 --> 00:19:20,048
Look, you can touch me.
200
00:19:22,286 --> 00:19:25,778
You can touch me.
201
00:19:25,890 --> 00:19:28,381
I don't want to touch you.
I want you to touch me!
202
00:19:28,492 --> 00:19:31,484
Come on!
Honey, come on.
203
00:19:36,400 --> 00:19:38,368
You're only
cheating yourself.
204
00:19:45,143 --> 00:19:48,544
Yo, senorita. You want to make
some money, senorita?
205
00:19:48,647 --> 00:19:51,673
Put the money up.
You can't win if you don't play.
206
00:19:51,783 --> 00:19:53,944
- Come on, man.
- I got you, I got you.
207
00:19:54,052 --> 00:19:57,453
- What? 20.
- Yeah yeah yeah. Yo, bigger, baby.
208
00:19:57,556 --> 00:20:00,184
The fellow over there?
He's a shill.
209
00:20:00,292 --> 00:20:03,125
- Who is?
- You wanna do it one more time?
210
00:20:03,228 --> 00:20:06,163
- You want to know how to beat the game?
- How?
211
00:20:06,264 --> 00:20:08,289
You figure out which card
has got to win,
212
00:20:08,400 --> 00:20:11,233
- and bet the other one.
- Who saw? Black's gonna get you back.
213
00:20:11,369 --> 00:20:13,860
They're all shills.
They're all part of an act.
214
00:20:14,005 --> 00:20:16,530
Here we go. Red is also gonna
get you men in black.
215
00:20:16,675 --> 00:20:18,609
20 gets you 40,
40 gets you 80.
216
00:20:18,743 --> 00:20:21,303
Cops cops cops cops.
Yo, don't run, don't run.
217
00:20:21,413 --> 00:20:23,347
Come on.
218
00:20:31,423 --> 00:20:33,653
Check it out, check it out.
I got you right here.
219
00:20:33,758 --> 00:20:36,488
Yo, check me out
right here.
220
00:20:36,595 --> 00:20:38,529
Right here, check me out.
Yo, my man, what's up?
221
00:20:38,630 --> 00:20:40,530
I got you.
All right, who needs it?
222
00:20:40,632 --> 00:20:42,532
Check it out, man,
check it out.
223
00:20:42,634 --> 00:20:44,898
Is this what you're
lookin' for, man?
224
00:20:45,036 --> 00:20:47,732
Yo, I'm sayin', take it.
I'm tryin' to give you somethin'.
225
00:20:53,778 --> 00:20:55,939
Now is that what you're
lookin' for or not?
226
00:20:56,047 --> 00:20:58,174
- Is this true?
- Would I give it to you if it wasn't?
227
00:21:03,722 --> 00:21:05,622
- Hello.
- Hello.
228
00:21:05,724 --> 00:21:07,624
- Have you been here before?
- Uh, no.
229
00:21:07,726 --> 00:21:09,990
How did you
hear about us?
230
00:21:11,263 --> 00:21:13,493
- Are you from out of town?
- Yes.
231
00:21:13,598 --> 00:21:16,590
- What's the deal here?
- This is a health club.
232
00:21:16,701 --> 00:21:20,137
- I know.
- And our rates are by the hour.
233
00:21:21,606 --> 00:21:24,541
- Yes?
- $68 for the first hour.
234
00:21:24,676 --> 00:21:27,543
Sauna, free bar,
showers.
235
00:21:27,646 --> 00:21:30,774
The hour doesn't start until you
and the masseuse are in the room.
236
00:21:30,882 --> 00:21:32,782
All right.
237
00:21:32,884 --> 00:21:35,045
Whatever happens in the room,
of course, is between you.
238
00:21:35,153 --> 00:21:37,383
- I understand.
- You understand?
239
00:21:37,489 --> 00:21:41,186
- Yes.
- For two hours it's $150.
240
00:21:41,293 --> 00:21:43,454
If you want
two hostesses,
241
00:21:43,561 --> 00:21:45,722
that'll be $200
for one hour.
242
00:21:45,830 --> 00:21:49,163
Whatever arrangements you
choose to make with them is between you.
243
00:21:49,267 --> 00:21:51,497
- Good.
- What would you like?
244
00:21:51,636 --> 00:21:53,126
One hour.
245
00:21:53,271 --> 00:21:54,898
You pay that now.
How would you like to pay?
246
00:21:55,040 --> 00:21:57,065
- How can I pay?
- Cash or credit.
247
00:21:57,208 --> 00:22:00,974
The billing on your card
will read, "Atlantic Ski and Tennis."
248
00:22:01,079 --> 00:22:03,843
Um, I'll pay with cash.
Thank you.
249
00:22:03,948 --> 00:22:05,848
Not at all.
Have a lovely evening.
250
00:23:02,507 --> 00:23:04,407
How are you?
251
00:23:04,509 --> 00:23:06,909
Fine.
I've never done this before.
252
00:23:07,011 --> 00:23:09,275
- No?
- No.
253
00:23:09,381 --> 00:23:12,077
That feels good.
254
00:23:12,183 --> 00:23:14,083
You've got
a good body.
255
00:23:14,185 --> 00:23:16,085
Thank you.
256
00:23:16,187 --> 00:23:18,087
Do you work out?
257
00:23:18,189 --> 00:23:20,157
- I jog.
- Mmm.
258
00:23:23,928 --> 00:23:27,420
And I used to wrestle
in high school.
259
00:23:27,532 --> 00:23:29,727
You've kept yourself
in good shape.
260
00:23:29,834 --> 00:23:31,802
Thank you.
261
00:23:33,371 --> 00:23:35,498
So what shall we do?
262
00:23:35,640 --> 00:23:37,574
I'd like to have
intercourse with you.
263
00:23:37,709 --> 00:23:39,700
That sounds nice.
I'd like that too.
264
00:23:39,844 --> 00:23:41,744
- You would?
- Mm-hmm.
265
00:23:41,846 --> 00:23:45,043
- How much would that be?
- For a straight fuck, that'd be 250.
266
00:23:45,150 --> 00:23:47,141
Th-that's too much.
267
00:23:47,252 --> 00:23:49,345
- You know I'm givin' you a break...
- No.
268
00:23:49,454 --> 00:23:51,354
...'cause it's your
first time here.
269
00:23:51,456 --> 00:23:53,788
No, it's too much on top
of the 68 at the door.
270
00:23:53,892 --> 00:23:57,055
I know, I know, I know. But, you know,
I don't get to keep it all.
271
00:23:57,162 --> 00:23:59,926
- It's too much.
- I split it with them.
272
00:24:00,031 --> 00:24:03,330
Yeah, I mean,
they don't pay me, I pay them.
273
00:24:03,435 --> 00:24:06,404
It's too much.
274
00:24:06,538 --> 00:24:08,699
Okay, well, um,
how much do you have?
275
00:24:08,840 --> 00:24:11,035
All I had was 100
for the whole thing.
276
00:24:11,142 --> 00:24:14,111
- You mean 100 for it all?
- That only left me 30.
277
00:24:15,747 --> 00:24:17,681
Honey, you couldn't
get a thing for that.
278
00:24:17,782 --> 00:24:21,013
Well, how much
do you want?
279
00:24:21,119 --> 00:24:23,679
All right, for
a straight fuck, 220.
280
00:24:23,788 --> 00:24:25,153
I couldn't pay that.
281
00:24:25,256 --> 00:24:26,951
Well, I'm sorry, then.
It would've been nice.
282
00:24:27,058 --> 00:24:29,151
I'll give you 100.
283
00:24:29,260 --> 00:24:31,660
- No.
- 120.
284
00:24:31,763 --> 00:24:33,663
200.
285
00:24:33,765 --> 00:24:36,199
But only, you know,
because this is your first time.
286
00:24:36,301 --> 00:24:37,768
- I know.
- Because we split with them,
287
00:24:37,902 --> 00:24:40,564
- you understand.
- I understand.
288
00:24:40,705 --> 00:24:42,468
All right, 200.
289
00:24:42,574 --> 00:24:45,702
- Thank you. I appreciate this.
- Mm-hmm.
290
00:24:47,879 --> 00:24:50,074
Would it offend you
if I wore a rubber?
291
00:24:50,181 --> 00:24:52,979
- Not at all.
- Do you... do you have one?
292
00:24:53,084 --> 00:24:55,314
Yes.
293
00:24:55,420 --> 00:24:57,217
Do you want to
pay me now?
294
00:24:57,322 --> 00:24:59,620
Yes, certainly.
295
00:25:06,598 --> 00:25:08,964
I need cash, honey.
296
00:25:09,067 --> 00:25:11,194
- They said at the door...
- You have to pay me with cash.
297
00:25:11,336 --> 00:25:14,999
- I don't think I have it, but...
- Well, how much do you have?
298
00:25:15,139 --> 00:25:17,266
Well, I, um...
only 60.
299
00:25:17,408 --> 00:25:20,707
Oh! Jeez.
I'm sorry, honey, I can't do it.
300
00:25:20,812 --> 00:25:24,942
Well... well, wait wait, wait wait wait
wait. Maybe you could... wait!
301
00:25:25,049 --> 00:25:27,517
You know, why don't you go
get it and come back here?
302
00:25:27,619 --> 00:25:29,086
Well, where could I get it?
303
00:25:29,187 --> 00:25:31,553
Go to an ATM or a restaurant
and cash a check.
304
00:25:31,656 --> 00:25:34,147
- I'll be here till 4:00.
- I'll... I'll...
305
00:25:34,259 --> 00:25:37,285
um, um...
yes, thank you.
306
00:25:37,395 --> 00:25:39,329
Not at all.
307
00:25:54,913 --> 00:25:56,904
See?
308
00:25:57,015 --> 00:25:59,984
Here you go.
You can't win if you don't play.
309
00:26:00,084 --> 00:26:02,450
- You, sir?
- Me?
310
00:26:02,554 --> 00:26:05,148
- You gonna try me again?
- "Again"?
311
00:26:05,256 --> 00:26:08,157
I remember you beat me out that 50
that time with your girlfriend.
312
00:26:08,259 --> 00:26:10,489
- When was this?
- On 14th Street.
313
00:26:10,595 --> 00:26:13,155
- You gonna try me one more time?
- Um...
314
00:26:13,264 --> 00:26:14,822
Play for that 50.
50 gets you 100.
315
00:26:14,933 --> 00:26:16,400
We'll see
who's fast as you was.
316
00:26:16,501 --> 00:26:19,800
Pay on the red, pass to the black.
Where's the queen?
317
00:26:19,938 --> 00:26:22,463
You pick the queen, you win.
Where's the queen?
318
00:26:22,607 --> 00:26:26,839
You put a 50, win 100.
Now, who saw the queen?
319
00:26:26,945 --> 00:26:29,436
- I got her.
- How much?
320
00:26:29,547 --> 00:26:32,175
- Put your money up. How much?
- Uh, I bet 50 bucks.
321
00:26:32,283 --> 00:26:35,013
Put it up.
322
00:26:35,119 --> 00:26:36,211
There.
323
00:26:36,321 --> 00:26:38,482
My man, I'm just
too quick for you today.
324
00:26:38,590 --> 00:26:40,990
We got two cards left.
Who saw the queen?
325
00:26:41,092 --> 00:26:43,993
We got two cards left.
Pay on the red queen. Who saw her?
326
00:26:44,095 --> 00:26:47,189
- I saw her.
- Aw, shit, man, he too fast for me.
327
00:26:47,298 --> 00:26:49,357
For $50?
328
00:26:49,467 --> 00:26:51,833
All right, all right.
Put it up.
329
00:26:51,970 --> 00:26:54,564
- Will you pay me if I win?
- Yes, I will.
330
00:26:54,706 --> 00:26:57,937
If you win.
But you got to win first.
331
00:26:58,042 --> 00:27:00,670
- All I got to do is turn the queen?
- That's all you got to do.
332
00:27:00,778 --> 00:27:04,009
- I'll bet you $50.
- You sure?
333
00:27:04,115 --> 00:27:06,811
- Yeah, I'm sure.
- Put it up.
334
00:27:06,918 --> 00:27:09,113
Now...
335
00:27:09,220 --> 00:27:11,211
which one
you like?
336
00:27:11,322 --> 00:27:14,450
There.
337
00:27:16,461 --> 00:27:19,430
I'm sorry, my man.
This time you lose.
338
00:27:19,530 --> 00:27:21,691
Now we even.
Take another shot.
339
00:27:21,799 --> 00:27:23,926
You pick the queen, you win.
I'll bet you another 50.
340
00:27:24,035 --> 00:27:25,696
- Let me see those cards.
- These cards is fine.
341
00:27:25,837 --> 00:27:28,465
- It's you that's slow.
- I want to see those cards.
342
00:27:28,606 --> 00:27:30,039
These cards are good, my man.
You lost.
343
00:27:30,141 --> 00:27:31,130
You show me those cards.
344
00:27:31,275 --> 00:27:33,300
You ain't seein' no motherfuckin' cards.
We're playin' a game here.
345
00:27:33,444 --> 00:27:36,572
You lost, man. Get lost.
346
00:27:36,681 --> 00:27:38,842
- You let me see those cards, fella.
- You wanna see these cards?
347
00:27:38,950 --> 00:27:42,351
You wanna see these cards?
Here's your motherfuckin' cards!
348
00:27:46,290 --> 00:27:48,383
Stop!
Stop it!
349
00:27:51,729 --> 00:27:53,356
Hold him, hold him.
350
00:27:56,200 --> 00:27:58,134
Turn around!
351
00:28:01,305 --> 00:28:03,000
See my money
and the cards.
352
00:28:04,208 --> 00:28:06,540
He said...
he said my cards...
353
00:28:08,312 --> 00:28:10,177
Come on, let's get out
of here. Come on.
354
00:28:10,281 --> 00:28:12,181
Come on!
355
00:28:20,591 --> 00:28:22,252
Oh God.
356
00:28:40,478 --> 00:28:42,412
I want a room.
357
00:28:44,148 --> 00:28:47,549
- $22.
- I lost my wallet.
358
00:28:49,387 --> 00:28:52,117
- Go to the police.
- You can call up American Express.
359
00:28:52,223 --> 00:28:54,623
Go to the police.
I don't want to hear about it.
360
00:28:54,726 --> 00:28:57,889
You can call the credit card people.
I-I have insurance.
361
00:28:57,995 --> 00:29:01,158
You can call them yourself.
Right across the hall.
362
00:29:05,303 --> 00:29:07,965
I have no money.
363
00:29:08,106 --> 00:29:10,199
I'm sure it's
a free call.
364
00:29:17,949 --> 00:29:19,883
Does that phone
require a coin?
365
00:29:19,984 --> 00:29:23,112
I'm sure I don't know.
366
00:29:23,221 --> 00:29:25,689
You know if it needs a coin
or not to get a dial tone.
367
00:29:25,790 --> 00:29:29,021
You know if it needs a coin,
for Christ's sake.
368
00:29:29,127 --> 00:29:31,152
You want to live
in that kind of world?
369
00:29:31,262 --> 00:29:33,457
You want to live
in a world like that?
370
00:29:33,564 --> 00:29:35,589
I've been hurt.
Are you blind?
371
00:29:35,700 --> 00:29:39,261
Would you appreciate it
if I acted this way to you?
372
00:29:39,403 --> 00:29:40,927
I ask you
one simple thing...
373
00:29:41,072 --> 00:29:43,472
does it need a coin?
374
00:29:46,244 --> 00:29:49,338
No. It doesn't
need a coin.
375
00:29:53,584 --> 00:29:55,518
You make your call
376
00:29:55,620 --> 00:29:57,679
and then you go
somewhere else!
377
00:30:08,099 --> 00:30:11,330
Please deposit �75
for the first three minutes.
378
00:30:30,055 --> 00:30:32,387
What do you get for that?
What is that, 14 or 19?
379
00:30:32,491 --> 00:30:35,051
- 14.
- Yeah? Let me see that.
380
00:30:35,160 --> 00:30:37,993
- How much is that?
- 685.
381
00:30:38,096 --> 00:30:40,064
Why is that?
How old is that? Is that old?
382
00:30:40,165 --> 00:30:42,326
You know how much gold
you got in there?
383
00:30:42,434 --> 00:30:45,631
Feel that.
Just feel that.
384
00:30:45,771 --> 00:30:48,831
- Where is it marked?
- Right there. You want the loupe?
385
00:30:48,974 --> 00:30:50,999
No no, I can see it.
386
00:30:58,884 --> 00:31:01,478
- What?
- I want to pawn something.
387
00:31:01,586 --> 00:31:04,111
Talk to the man
in back.
388
00:31:05,791 --> 00:31:08,021
- What else you got like this?
- I want to pawn something.
389
00:31:08,126 --> 00:31:10,219
- What?
- My ring.
390
00:31:10,328 --> 00:31:12,262
Take it off.
391
00:31:17,002 --> 00:31:19,937
- It's difficult to take it off.
- Spit on it.
392
00:31:21,406 --> 00:31:23,397
- How much is that?
- 220.
393
00:31:23,542 --> 00:31:25,669
I got it off.
394
00:31:27,612 --> 00:31:29,773
What do you want to do with this?
You want to pawn it?
395
00:31:29,881 --> 00:31:32,406
- Yes, how does that work?
- Is that what you want to do?
396
00:31:32,517 --> 00:31:34,985
Yes. Are there
other things to do?
397
00:31:35,087 --> 00:31:37,248
What you can do, no.
I mean, if you wanted it appraised
398
00:31:37,355 --> 00:31:39,983
or wanted to sell it,
or if you wanted it to pawn.
399
00:31:40,092 --> 00:31:41,992
- I understand.
- All right?
400
00:31:42,094 --> 00:31:45,860
- How much to get it appraised?
- $5.
401
00:31:45,964 --> 00:31:48,797
- What would you give me if I pawned it?
- How much you want for it?
402
00:31:48,900 --> 00:31:50,390
Whatever it's worth.
403
00:31:50,502 --> 00:31:53,164
You pawn it, all you're
gonna get is approximately...
404
00:31:53,305 --> 00:31:55,739
- you know how this works?
- No.
405
00:31:55,841 --> 00:31:58,366
What you get,
a quarter of the value.
406
00:31:58,510 --> 00:32:01,445
Approximately for one year,
you're paying 12%.
407
00:32:01,546 --> 00:32:04,242
You can redeem your pledge with
the year, you pay the 12% to that time,
408
00:32:04,349 --> 00:32:06,249
plus the amount
of the loan.
409
00:32:06,351 --> 00:32:08,945
- What is my pledge?
- Well, that depends on what it is.
410
00:32:09,054 --> 00:32:11,420
- What do you mean?
- What it is. Do you understand?
411
00:32:11,523 --> 00:32:12,820
No.
412
00:32:12,924 --> 00:32:14,414
Whatever the amount is,
that is your pledge.
413
00:32:14,526 --> 00:32:16,426
- The amount of the loan?
- That's right.
414
00:32:16,528 --> 00:32:20,658
- I understand.
- What are you looking for the ring?
415
00:32:20,765 --> 00:32:25,031
- What's it worth?
- The most I can give you is 120 bucks.
416
00:32:25,170 --> 00:32:27,104
Let me see that knife.
417
00:32:29,241 --> 00:32:31,232
- I'll take it.
- Good.
418
00:32:31,376 --> 00:32:33,139
I'll be right back.
Give me the ring.
419
00:32:36,047 --> 00:32:39,175
This is nice.
What are you asking for this?
420
00:32:39,284 --> 00:32:42,617
43 bucks.
40 bucks.
421
00:32:45,957 --> 00:32:47,857
40 bucks.
422
00:32:47,959 --> 00:32:49,859
Why's it
so expensive?
423
00:32:49,961 --> 00:32:52,088
Why is it
so expensive?
424
00:32:52,197 --> 00:32:54,791
No, I'm gonna pass.
425
00:32:54,900 --> 00:32:57,334
I'll catch ya later.
Thanks.
426
00:32:57,435 --> 00:33:01,064
- Why is the knife so expensive?
- This is survival knife.
427
00:33:01,206 --> 00:33:03,470
GI issue.
World War I.
428
00:33:03,575 --> 00:33:05,975
- And that is why.
- Survival knife.
429
00:33:06,077 --> 00:33:08,568
- That is correct.
- Is it a good knife?
430
00:33:09,948 --> 00:33:12,382
Is the best knife
money can buy.
431
00:33:18,990 --> 00:33:20,924
You want it?
432
00:33:27,599 --> 00:33:29,999
What are you lookin' for?
433
00:33:31,503 --> 00:33:34,131
- What?
- What are you looking for?
434
00:33:34,272 --> 00:33:36,604
I'm not lookin'
for a goddamn thing.
435
00:33:36,708 --> 00:33:38,471
If you're lookin' for
that joint, it's closed.
436
00:33:38,577 --> 00:33:41,705
- What joint?
- That joint you was lookin' for.
437
00:33:41,813 --> 00:33:44,043
Thanks, no, I'm not
lookin' for that joint.
438
00:33:44,149 --> 00:33:47,585
Well, you lookin' for somethin', and I
think I know what you lookin' for.
439
00:33:47,686 --> 00:33:49,677
- You do?
- Yeah, you come with me.
440
00:33:49,788 --> 00:33:51,779
I get you what you want.
441
00:33:51,890 --> 00:33:53,357
What am I looking for?
442
00:33:53,458 --> 00:33:55,824
I know. We'll get you
some action, my friend.
443
00:33:55,927 --> 00:33:59,328
We'll get you something sweet to shoot
on. I know. That's what I'm doin' here.
444
00:33:59,431 --> 00:34:01,331
What are you saying?
445
00:34:01,433 --> 00:34:03,458
I'm sayin' we gonna
find you somethin' nice.
446
00:34:03,568 --> 00:34:05,468
You're saying you're
gonna find me a woman?
447
00:34:05,604 --> 00:34:07,834
That's what I'm doin'
out here, friend.
448
00:34:07,973 --> 00:34:09,736
- How much?
- Well, how much you want?
449
00:34:09,841 --> 00:34:12,036
- I want somebody clean.
- That's right.
450
00:34:12,143 --> 00:34:14,043
- I want a blowjob.
- All right.
451
00:34:14,145 --> 00:34:16,045
- How much?
- 100 bucks.
452
00:34:16,147 --> 00:34:19,116
- That's too much.
- Well, how much you wanna spend?
453
00:34:19,217 --> 00:34:22,482
- Say, $35.
- 60.
454
00:34:22,587 --> 00:34:24,714
No. 40?
455
00:34:24,823 --> 00:34:26,757
- Yes.
- Is that all right?
456
00:34:26,858 --> 00:34:28,325
Give me the 40.
457
00:34:28,426 --> 00:34:29,859
I'll give you the 40
when we see the girl.
458
00:34:29,961 --> 00:34:32,156
Hey, I'm not gonna leave you, man.
You comin' with me.
459
00:34:32,264 --> 00:34:34,596
- We goin' to see the girl.
- Good.
460
00:34:34,699 --> 00:34:36,564
I'll give it to you then.
461
00:34:36,668 --> 00:34:38,499
You give it to me now, man,
you understand?
462
00:34:38,637 --> 00:34:41,629
That's the transaction.
You see,
463
00:34:41,773 --> 00:34:45,106
unless you a cop, you give me the money,
then that's entrapment, you understand?
464
00:34:45,210 --> 00:34:49,112
- Yes. I'm not a cop.
- All right. You see what I'm sayin'?
465
00:34:52,717 --> 00:34:55,083
- I'm sorry.
- That's all right.
466
00:34:57,589 --> 00:35:00,285
Now, you come with me,
we'll walk here like we're talkin'.
467
00:35:00,392 --> 00:35:02,724
- Is she going to be clean?
- Yes, she is.
468
00:35:02,827 --> 00:35:04,795
I understand you, man.
469
00:35:04,896 --> 00:35:07,592
I understand what you want.
Believe me.
470
00:35:07,699 --> 00:35:10,361
- Is there any money in this?
- Oh, well, man, you know, there's some.
471
00:35:10,468 --> 00:35:12,368
You get done piecin' off
the police,
472
00:35:12,504 --> 00:35:14,699
this man here, the medical,
the bills, you know.
473
00:35:14,839 --> 00:35:18,002
- How much does the girl get?
- 60%. Oh, yeah.
474
00:35:18,109 --> 00:35:20,304
Uh, it's right
up here.
475
00:35:33,692 --> 00:35:37,287
All right, motherfucker, now give me
all your money! All of it! Now!
476
00:35:37,395 --> 00:35:39,795
- All right.
- Don't turn around. Don't turn around!
477
00:35:39,898 --> 00:35:42,128
- Just hand me all you've got.
- All right.
478
00:35:42,233 --> 00:35:44,133
Don't you make
a motherfuckin' sound.
479
00:35:44,269 --> 00:35:46,601
I'm gonna do
everything you say.
480
00:35:46,738 --> 00:35:49,935
You just hand me
all you've got.
481
00:35:55,714 --> 00:35:57,011
You motherfucking nigger!
482
00:35:57,115 --> 00:35:59,413
Hold on!
483
00:35:59,517 --> 00:36:02,179
Motherfucking shit!
484
00:36:03,655 --> 00:36:06,488
Jungle bunny!
485
00:36:06,591 --> 00:36:09,719
You coon! You cunt!
You cocksucker!
486
00:36:11,796 --> 00:36:14,731
- Take me upstairs?!
- Oh my God?
487
00:36:14,833 --> 00:36:17,097
You fuck!
You nigger!
488
00:36:17,202 --> 00:36:19,397
You dumb cunt!
489
00:36:19,537 --> 00:36:23,769
You shit! Shit!
You fucking nigger!
490
00:36:23,875 --> 00:36:27,311
Don't fuck with me,
you coon!
491
00:36:34,018 --> 00:36:36,009
I hope you're dead!
492
00:37:01,679 --> 00:37:04,648
I want a cup of coffee.
No. A beer.
493
00:37:06,351 --> 00:37:08,911
- Irish whiskey.
- Irish whiskey?
494
00:37:09,020 --> 00:37:11,955
Yes. A double.
Huh. Beer chaser.
495
00:37:12,056 --> 00:37:15,651
- You're in a peppy mood today.
- You're goddamn right I am.
496
00:37:25,270 --> 00:37:28,706
And do you know why?
Because I am alive.
497
00:37:28,807 --> 00:37:31,867
You know how much
of our life we're alive,
498
00:37:32,010 --> 00:37:35,241
you and I? Nothing!
Two minutes out of the year.
499
00:37:35,346 --> 00:37:38,247
When we meet someone new.
When we get married.
500
00:37:38,349 --> 00:37:41,648
When... when... when...
when we're in difficulties.
501
00:37:41,753 --> 00:37:44,722
In a car crash.
And that's it.
502
00:37:44,823 --> 00:37:48,657
You know... you know,
we're sheltered.
503
00:37:48,760 --> 00:37:50,728
- Who is?
- You and I. White people.
504
00:37:50,829 --> 00:37:52,729
All of us.
All of us.
505
00:37:52,831 --> 00:37:55,129
The white race is doomed.
And do you know why?
506
00:37:55,233 --> 00:37:57,326
- Sit down.
- I can't, I'm working.
507
00:37:59,504 --> 00:38:01,802
You can do anything you want to do. You
don't sit down 'cause you're working.
508
00:38:01,906 --> 00:38:04,204
The reason you don't
sit down is you don't want to sit down,
509
00:38:04,309 --> 00:38:06,777
because it's more comfortable
to accept a law
510
00:38:06,911 --> 00:38:09,471
than question it
and live your life.
511
00:38:09,581 --> 00:38:13,244
All of us. We've bred the life
out of ourselves!
512
00:38:13,351 --> 00:38:15,945
We live in a fog.
We live in a dream.
513
00:38:16,054 --> 00:38:18,522
And we are dead.
How old are you?
514
00:38:18,623 --> 00:38:20,523
23.
515
00:38:20,625 --> 00:38:22,752
I've lived
in a fog 47 years.
516
00:38:22,861 --> 00:38:24,886
Most of the life
I have to live, it's gone.
517
00:38:24,996 --> 00:38:27,464
I wasted it
because I didn't know.
518
00:38:27,565 --> 00:38:29,499
And you know what
the answer is?
519
00:38:31,035 --> 00:38:33,299
To live.
520
00:38:33,438 --> 00:38:35,303
That's it.
521
00:38:35,406 --> 00:38:39,399
In one moment,
for which I thank God.
522
00:38:39,544 --> 00:38:42,138
To live!
523
00:38:49,954 --> 00:38:51,945
I want to
tell you something.
524
00:38:53,791 --> 00:38:57,249
No one's going to know.
Just you. That's all.
525
00:38:57,362 --> 00:39:00,229
No one's keeping score,
and no one cares.
526
00:39:04,903 --> 00:39:07,804
- I want to go home with you tonight.
- Why?
527
00:39:07,906 --> 00:39:10,534
Why do you think?
I want to fuck you.
528
00:39:12,844 --> 00:39:15,745
It's as simple as that.
529
00:39:15,847 --> 00:39:18,042
- What's your name?
- Glenna.
530
00:39:18,149 --> 00:39:20,549
You see this?
531
00:39:20,652 --> 00:39:23,883
- Yes.
- That fuckin' nigger comes up to me,
532
00:39:23,988 --> 00:39:28,448
"Gimme all your money."
47 years fits me to sweat and say,
533
00:39:28,560 --> 00:39:31,120
"He's underpaid.
He can't get a job.
534
00:39:31,229 --> 00:39:33,527
He's bigger than me.
He's a killer."
535
00:39:33,631 --> 00:39:36,191
He don't care about his life...
you understand? so he'd do anything.
536
00:39:36,301 --> 00:39:38,201
That's what
I'm fitted to do.
537
00:39:38,303 --> 00:39:41,795
In a mess
of intellectuality
538
00:39:41,940 --> 00:39:44,238
to wet my pants
while this coon
539
00:39:44,342 --> 00:39:46,242
cuts my dick off, huh?
540
00:39:46,344 --> 00:39:49,006
Because I'm taught
to hate.
541
00:39:49,113 --> 00:39:51,172
I want to
tell you something.
542
00:39:51,282 --> 00:39:54,046
Something spoke to me.
I got a shock.
543
00:39:54,152 --> 00:39:57,121
I spoke back to him,
that motherfucker!
544
00:39:57,221 --> 00:40:00,657
I came out there with my knife,
and I stuck it in his neck!
545
00:40:00,758 --> 00:40:03,158
Up your ass, you coon!
You wanna fight?
546
00:40:03,261 --> 00:40:05,661
I'll fight you!
I'll cut your fuckin' heart out!
547
00:40:05,763 --> 00:40:07,856
- I don't give a fuck!
- Yes?
548
00:40:07,966 --> 00:40:10,526
Huh? I don't give a fuck.
I got some warlike blood
549
00:40:10,635 --> 00:40:13,433
in my veins too,
ya fuckin' spade!
550
00:40:13,571 --> 00:40:16,506
- The blood ran down his neck.
- With that?
551
00:40:16,608 --> 00:40:19,805
You bet your ass.
552
00:40:19,911 --> 00:40:22,106
- Did you kill him?
- Did I kill him?
553
00:40:22,213 --> 00:40:24,681
- Yes.
- I don't care.
554
00:40:24,782 --> 00:40:27,012
That's wonderful.
555
00:40:28,920 --> 00:40:31,753
And in that moment,
when I spoke...
556
00:40:31,856 --> 00:40:34,757
you understand, 'cause that was
more important than the knife...
557
00:40:34,859 --> 00:40:38,090
I didn't fucking want to understand.
Let him understand me.
558
00:40:38,196 --> 00:40:41,131
I wanted to kill him,
and in that moment,
559
00:40:41,232 --> 00:40:44,998
47 years of prejudice
came out of me,
560
00:40:45,103 --> 00:40:47,867
47 years of all those...
561
00:40:48,006 --> 00:40:49,803
um, uh, uh...
562
00:40:49,907 --> 00:40:52,171
- of all those cleaning ladies...
- Uh-huh.
563
00:40:52,276 --> 00:40:54,710
...um, who-who might
have broke the lamp.
564
00:40:54,846 --> 00:40:58,873
So what? I swear to God,
for the first time I saw
565
00:40:58,983 --> 00:41:00,883
they're people too!
566
00:41:00,985 --> 00:41:03,078
- You know who I hate?
- No, who's that?
567
00:41:03,187 --> 00:41:05,678
- Faggots.
- Yes, I hate them too. Do you know why?
568
00:41:05,790 --> 00:41:07,690
- Why?
- They suck cock.
569
00:41:07,792 --> 00:41:09,692
And that's the truest thing
you'll ever hear.
570
00:41:09,794 --> 00:41:12,194
I hate them because
they don't like women.
571
00:41:12,296 --> 00:41:14,856
- They hate women.
- I know that they do.
572
00:41:14,966 --> 00:41:17,298
- It feels good to say it, doesn't it?
- Yes.
573
00:41:17,402 --> 00:41:20,599
Then say it.
Say it.
574
00:41:20,738 --> 00:41:24,640
If it makes you feel whole,
always say it, always, for yourself.
575
00:41:24,742 --> 00:41:27,040
- It's hard.
- Yes.
576
00:41:27,145 --> 00:41:30,046
- Sometimes it's hard.
- You're goddamn right it's hard.
577
00:41:30,148 --> 00:41:33,379
And there's a reason
why it's hard.
578
00:41:33,484 --> 00:41:36,282
- Why?
- So that we will stand up.
579
00:41:36,387 --> 00:41:38,378
Glenna,
there is no law.
580
00:41:38,489 --> 00:41:41,652
There is no history.
There's only now.
581
00:41:41,759 --> 00:41:44,125
And if there's a God, he may love
the weak, Glenna,
582
00:41:44,228 --> 00:41:46,788
but he respects
the strong.
583
00:41:46,898 --> 00:41:50,891
And if you are a man,
you should be feared.
584
00:41:51,002 --> 00:41:54,369
You must know
you command respect.
585
00:41:54,505 --> 00:41:56,871
- That's why I love the theater.
- Yes.
586
00:41:56,974 --> 00:41:59,499
Because what you must ask
respect for is yourself.
587
00:41:59,644 --> 00:42:01,271
- What do you mean?
- When you're on stage.
588
00:42:01,379 --> 00:42:02,869
- Yes.
- For your feelings.
589
00:42:02,980 --> 00:42:06,040
- Absolutely! Absolutely, yes!
- And-and not be someone else!
590
00:42:06,150 --> 00:42:07,174
Why should you?
591
00:42:07,285 --> 00:42:09,412
That's why I'm so proud
to be in this profession.
592
00:42:09,520 --> 00:42:12,284
- I don't blame you.
- Because your aspirations...
593
00:42:12,390 --> 00:42:14,290
And I'll bet you're good at it.
They have no bounds.
594
00:42:14,392 --> 00:42:17,156
There's nothing to bound
you but your soul!
595
00:42:17,261 --> 00:42:19,593
I understand.
596
00:42:19,697 --> 00:42:21,892
- Do something for me.
- Uh...
597
00:42:23,735 --> 00:42:26,203
Act something for me.
598
00:42:26,337 --> 00:42:28,237
- Will you act something for me?
- Now?
599
00:42:28,339 --> 00:42:30,239
- Yes.
- Sitting right here?
600
00:42:30,341 --> 00:42:32,104
- Yes!
- Would you really like me to?
601
00:42:32,210 --> 00:42:34,644
You know I would.
You see me sitting here.
602
00:42:34,746 --> 00:42:37,306
- You know I would. I'd love you to!
- You want one?
603
00:42:37,415 --> 00:42:40,384
- Nah.
- What would you like me to do?
604
00:42:40,485 --> 00:42:42,646
Whatever you'd like.
What plays have you done?
605
00:42:42,754 --> 00:42:44,722
Well, we've
only done scenes.
606
00:42:44,822 --> 00:42:46,847
- You've only done scenes?
- I shouldn't say "only."
607
00:42:46,958 --> 00:42:51,657
- They contain the kernel of the play.
- What plays have you done?
608
00:42:51,763 --> 00:42:56,132
- In college, I played Juliet.
- In Shakespeare?
609
00:42:56,234 --> 00:42:58,828
Yes, in Shakespeare.
What do you think?
610
00:42:58,970 --> 00:43:01,438
Well, I just meant
there's-there's plays named "Juliet."
611
00:43:01,572 --> 00:43:03,233
- There are?
- Yes.
612
00:43:03,374 --> 00:43:06,571
- I don't think so.
- Well, there are.
613
00:43:06,677 --> 00:43:10,408
Don't-don't-don't
be so limited
614
00:43:10,515 --> 00:43:13,882
and don't assume I'm dumb
because I wear a suit and tie.
615
00:43:13,985 --> 00:43:15,111
I don't assume that.
616
00:43:15,219 --> 00:43:17,779
Because what we've done
tonight, since you met me...
617
00:43:17,889 --> 00:43:19,857
it didn't make
a difference then.
618
00:43:23,161 --> 00:43:25,959
Forget it.
All-all I meant, um...
619
00:43:27,431 --> 00:43:29,456
- You say you're an actress.
- I am an actress.
620
00:43:29,567 --> 00:43:33,059
Yes, that's what you say, so I say,
"What plays have you done?" That's all.
621
00:43:33,204 --> 00:43:35,331
The work I've done,
I've done for my peers.
622
00:43:35,473 --> 00:43:37,338
- What does that mean?
- In class.
623
00:43:37,441 --> 00:43:39,204
- "In class"?
- In class or workshop.
624
00:43:39,310 --> 00:43:41,642
Not for a paying group?
625
00:43:41,746 --> 00:43:45,238
- No, absolutely not.
- Then you're not an actress.
626
00:43:45,349 --> 00:43:47,943
Face it.
627
00:43:48,052 --> 00:43:50,816
Let's start right,
the two of us.
628
00:43:50,922 --> 00:43:54,187
I'm not lying to you, don't lie to me
and don't lie to yourself.
629
00:43:54,292 --> 00:43:58,661
You are a beautiful woman.
You have worlds before you. I do too.
630
00:43:58,763 --> 00:44:02,358
What I'm saying, start now,
start tonight, with me.
631
00:44:02,466 --> 00:44:05,367
- Be what you are.
- I am what I am.
632
00:44:05,469 --> 00:44:07,403
That is
absolutely right,
633
00:44:07,505 --> 00:44:10,906
and that's what I loved
when I saw you tonight.
634
00:44:11,042 --> 00:44:14,102
What I loved.
I use that word.
635
00:44:14,245 --> 00:44:17,408
I loved a woman,
standing there...
636
00:44:17,515 --> 00:44:21,042
a working woman
who brought life to what she did,
637
00:44:21,152 --> 00:44:24,144
who took a moment
to joke with me!
638
00:44:24,255 --> 00:44:27,190
That's... God bless
what you are!
639
00:44:27,291 --> 00:44:29,225
Say it.
"I am a waitress!"
640
00:44:29,327 --> 00:44:32,160
- Say it.
- What does it mean if I say something?
641
00:44:32,263 --> 00:44:34,163
- Say it with me!
- What?
642
00:44:34,265 --> 00:44:37,666
- "I am a waitress!"
- I think that you'd better go.
643
00:44:37,768 --> 00:44:40,464
If you want me
to go, I'll go.
644
00:44:39,805 --> 00:44:42,740
Say it with me... what you are.
And I'll say what I am.
645
00:44:42,841 --> 00:44:44,934
Say what you are,
and I'll say what I am.
646
00:44:45,077 --> 00:44:47,307
- What you are?
- I've made that discovery.
647
00:44:47,412 --> 00:44:49,710
Now, I want you to
change your life with me!
648
00:44:49,815 --> 00:44:51,715
Right now!
For whatever that it can be!
649
00:44:51,817 --> 00:44:53,717
I don't know what that is;
you don't know.
650
00:44:53,819 --> 00:44:55,980
Speak with me, right now!
Say it!
651
00:44:56,088 --> 00:44:57,521
I don't know what
you're talking about!
652
00:44:57,622 --> 00:44:59,249
Oh, but the Lord, yes you do.
653
00:44:59,357 --> 00:45:01,325
Say it with me!
654
00:45:02,627 --> 00:45:04,993
- What are those?
- Pills.
655
00:45:05,097 --> 00:45:07,429
For what? Don't take them.
Go through it with me!
656
00:45:07,532 --> 00:45:10,626
- I have this tendency to get anxious.
- Don't take them!
657
00:45:10,735 --> 00:45:13,226
Go through it!
Go through it with me!
658
00:45:13,371 --> 00:45:15,464
- You're scaring me!
- I am not!
659
00:45:15,607 --> 00:45:17,541
I know when I'm scaring you,
believe me.
660
00:45:17,642 --> 00:45:18,734
- Get out!
- Glenna!
661
00:45:18,877 --> 00:45:20,845
Get out! Get out!
Get out! Get out!
662
00:45:20,979 --> 00:45:23,743
Leave me the fuck alone!
What did I do, pledge my life to you?
663
00:45:23,849 --> 00:45:26,147
I let you fuck me!
Go away!
664
00:45:26,251 --> 00:45:28,412
Listen to me.
You know what madness is?
665
00:45:28,520 --> 00:45:31,580
- I told you, go away!
- Listen to me.
666
00:45:31,690 --> 00:45:34,022
Lis...
I'm lonely too.
667
00:45:34,126 --> 00:45:36,117
I know what it is too,
believe me.
668
00:45:36,228 --> 00:45:38,162
- You know what madness is?
- Suzy?
669
00:45:38,263 --> 00:45:40,754
- It's self-indulgence.
- Suze, can you come over here?
670
00:45:40,866 --> 00:45:44,393
Will you please put that down!
Do you know how rare this is?
671
00:45:44,503 --> 00:45:46,368
- Oh, fuck.
- Don't be ridiculous.
672
00:45:46,505 --> 00:45:48,370
- I'm talking to you!
- Don't hurt me!
673
00:45:48,473 --> 00:45:50,441
I... no no, I can't deal with this.
674
00:45:50,575 --> 00:45:54,409
- You're being ridiculous!
- I... no no. Help! Help!
675
00:45:54,513 --> 00:45:56,947
- Would you shut the fuck up?
- Help!
676
00:45:57,048 --> 00:45:58,982
What are you trying
to do, for God's sake?
677
00:45:59,084 --> 00:46:01,416
- Help!
- You wanna wake the neighbors?
678
00:46:01,520 --> 00:46:03,750
- Will somebody help me?
- Shut up!
679
00:46:03,855 --> 00:46:05,755
- Help!
- Shut up!
680
00:46:05,857 --> 00:46:08,792
Will somebody help?
You get away from me! You are the devil!
681
00:46:08,894 --> 00:46:11,954
I know who you are! I know what you want
me to do! Get away from me!
682
00:46:12,063 --> 00:46:14,054
- I curse you! Get away from me!
- You shut the fuck up!
683
00:46:14,166 --> 00:46:15,929
- You can't kill me! I'm good!
- You stupid fucking bitch!
684
00:46:16,034 --> 00:46:18,628
- No!
- You're nuts! Are you insane?
685
00:46:18,737 --> 00:46:21,001
Are you insane?
You fucking bitch!
686
00:46:21,139 --> 00:46:23,539
You stupid fucking bitch!
687
00:46:23,642 --> 00:46:26,770
You stupid fucking...
688
00:46:41,159 --> 00:46:43,286
Now look
what you've done.
689
00:46:45,163 --> 00:46:48,098
Now look what you've
bloody fucking done.
690
00:47:27,372 --> 00:47:29,363
My mother had
a hat like that.
691
00:47:34,212 --> 00:47:36,146
My mother had
a hat like that.
692
00:47:37,649 --> 00:47:39,617
I'm not making
conversation.
693
00:47:41,152 --> 00:47:44,952
She wore it for years.
She wore it when I was a child.
694
00:47:46,558 --> 00:47:48,788
I didn't just
make it up.
695
00:47:48,893 --> 00:47:50,656
- It happened.
- Excuse me.
696
00:47:50,762 --> 00:47:54,425
Who the fuck do you think you are?
I'm talking to you!
697
00:47:54,532 --> 00:47:57,558
What am I, a stone?
Did I say, "I want to lick your pussy"?
698
00:47:57,669 --> 00:47:59,899
I said my mother
had that same hat!
699
00:48:00,038 --> 00:48:02,529
You cunt!
What am I, a dog?
700
00:48:02,674 --> 00:48:05,074
I'd like to slash
your fucking face!
701
00:48:05,176 --> 00:48:08,009
I'd like to slash your
motherfucking face apart!
702
00:48:08,113 --> 00:48:11,879
- Will somebody help me?
- You don't know who I am!
703
00:48:11,983 --> 00:48:15,350
Is everybody
in this town insane?
704
00:48:15,453 --> 00:48:17,944
Fuck you! Fuck you!
705
00:48:18,056 --> 00:48:20,752
Fuck you!
Fuck the lot of you!
706
00:48:20,859 --> 00:48:24,158
Fuck you all!
I don't need you!
707
00:48:24,262 --> 00:48:26,730
I worked all my life!
708
00:48:28,033 --> 00:48:30,194
I worked all my life!
709
00:48:33,004 --> 00:48:35,438
I worked all my life.
710
00:48:46,215 --> 00:48:47,876
Folks...
711
00:48:49,819 --> 00:48:52,913
You say,
"Oh, no, not me.
712
00:48:53,556 --> 00:48:57,856
Not me, Lord, to whom
you hold out Your hand.
713
00:48:57,961 --> 00:49:02,591
Not me to whom You offer
Your eternal grace.
714
00:49:02,699 --> 00:49:05,862
Not me who can be saved."
715
00:49:06,002 --> 00:49:08,470
But who but you, I ask?
716
00:49:08,605 --> 00:49:11,039
Who but you?
717
00:49:11,141 --> 00:49:14,110
You say you are
a grievous sinner?
718
00:49:14,244 --> 00:49:16,678
He knows that you are!
719
00:49:16,780 --> 00:49:21,149
You say, "He does not know
the depth of my iniquity."
720
00:49:21,251 --> 00:49:23,412
Believe me, friends,
He does.
721
00:49:23,520 --> 00:49:26,717
And still you say
722
00:49:26,823 --> 00:49:28,916
He does not know.
723
00:49:30,760 --> 00:49:34,628
You say this
in your secret soul.
724
00:49:34,731 --> 00:49:38,724
"He does not know
the terrible depth of my unbelief."
725
00:49:38,868 --> 00:49:42,269
Believe me, friends,
He knows that too.
726
00:49:42,372 --> 00:49:44,863
To all of you
who say His grace
727
00:49:45,008 --> 00:49:48,171
is not meant to extend
to one as black as you,
728
00:49:48,278 --> 00:49:50,610
I say, "Who but you?"
729
00:49:50,714 --> 00:49:52,614
To you alone.
730
00:49:52,716 --> 00:49:55,150
Not to the blessed.
731
00:49:55,251 --> 00:49:58,812
You think that Christ
died for the blessed?
732
00:49:58,922 --> 00:50:02,085
That He died for
the heavenly host?
733
00:50:02,192 --> 00:50:05,821
That did not make Him God!
734
00:50:05,929 --> 00:50:08,090
It does not need a God.
735
00:50:08,198 --> 00:50:10,792
For you!
736
00:50:10,934 --> 00:50:13,869
There is none so black
737
00:50:14,004 --> 00:50:16,734
but that He died for you.
738
00:50:16,873 --> 00:50:20,775
It's required of God
to sacrifice for man.
739
00:50:20,877 --> 00:50:23,209
You hear me?
740
00:50:23,313 --> 00:50:25,372
For you!
741
00:50:25,482 --> 00:50:27,211
He died
especially for you.
742
00:50:27,317 --> 00:50:30,650
Upon my life,
743
00:50:30,754 --> 00:50:33,348
on the graves
of my family,
744
00:50:33,456 --> 00:50:35,515
and by the surety
745
00:50:35,625 --> 00:50:38,093
I have of
his eternal bliss.
746
00:50:38,194 --> 00:50:41,686
He died for you,
and you are saved!
747
00:50:43,700 --> 00:50:46,100
Praise God, my friends!
748
00:50:46,236 --> 00:50:48,329
Praise God and testify.
749
00:50:48,471 --> 00:50:52,669
Who will come up
and testify with me, my friends?
750
00:50:52,776 --> 00:50:55,870
Who will come up
and testify?
751
00:50:55,979 --> 00:50:59,142
Who will testify
for Jesus?
752
00:50:59,249 --> 00:51:02,116
Who will testify with me?
753
00:51:02,218 --> 00:51:04,311
I will testify.
754
00:51:04,421 --> 00:51:06,184
Who is that?
755
00:51:07,323 --> 00:51:09,416
I will testify!
756
00:51:09,526 --> 00:51:12,256
- Sweet God, let that man come forth!
- Let him forward.
757
00:51:12,362 --> 00:51:14,262
That's the man.
That's the man.
758
00:51:14,364 --> 00:51:16,332
Who will come
open up his soul?
759
00:51:16,433 --> 00:51:20,426
Hallelujah, my friends!
Be with me!
760
00:51:20,570 --> 00:51:23,061
That's the man!
That's the man!
761
00:51:23,206 --> 00:51:25,504
Get him now!
That's him! Stop him!
762
00:51:25,608 --> 00:51:29,044
Where is that man?
Let him come forth!
763
00:51:29,179 --> 00:51:32,615
- Just a minute, sir.
- I-I-I'm on my way to church.
764
00:51:32,715 --> 00:51:35,650
Sweet Jesus,
let that man come forth!
765
00:51:35,752 --> 00:51:39,449
That's the man that tried
to rape me on the train!
766
00:51:39,556 --> 00:51:42,252
- Rape?
- Rape?
767
00:51:42,358 --> 00:51:44,383
What's this
all about, sir?
768
00:51:44,494 --> 00:51:47,895
- He had a knife!
- Must be some mistake.
769
00:51:47,997 --> 00:51:51,933
He tried to rape me. That's the man
who tried to rape me on the train!
770
00:51:52,068 --> 00:51:53,592
There's some mistake.
771
00:51:53,736 --> 00:51:55,363
- I'm on my way to church.
- What's the trouble here?
772
00:51:55,505 --> 00:51:59,134
No problem.
I'm on my way into this mission.
773
00:51:59,242 --> 00:52:02,871
This man tried
to rape me on the train!
774
00:52:02,979 --> 00:52:05,072
Obviously
the woman is mad.
775
00:52:05,181 --> 00:52:07,411
Can I see some
identification, please?
776
00:52:07,517 --> 00:52:10,179
Please, officer,
I-I haven't time.
777
00:52:10,286 --> 00:52:13,278
It's been a long...
778
00:52:13,389 --> 00:52:16,256
I don't have
my wallet on me.
779
00:52:16,359 --> 00:52:18,156
My name is
Gregory Burke.
780
00:52:18,261 --> 00:52:20,593
I live
at 42822nd Street.
781
00:52:20,697 --> 00:52:24,633
I own the building.
I have to... preach.
782
00:52:24,734 --> 00:52:27,999
- You're gonna want to show me some ID.
- I don't have any, I told you.
783
00:52:28,138 --> 00:52:29,571
Well, you're gonna
have to come with me.
784
00:52:29,706 --> 00:52:31,765
Yes, but in one moment.
785
00:52:31,908 --> 00:52:33,808
- Not now. I have to preach.
- Come on.
786
00:52:33,910 --> 00:52:36,071
Please.
You're making a mistake.
787
00:52:36,179 --> 00:52:38,613
Let me go, and I'll-I'll
come with you afterwards.
788
00:52:38,715 --> 00:52:41,479
I swear I will.
I swear it on my life.
789
00:52:41,584 --> 00:52:44,280
There's been, uh,
some sort of a mistake.
790
00:52:44,387 --> 00:52:46,981
I'm an elder
in this church.
791
00:52:47,090 --> 00:52:49,854
Come with me, if you will.
I have to speak.
792
00:52:49,959 --> 00:52:51,620
Look...
793
00:52:52,762 --> 00:52:55,322
- What's that?
- Nothing.
794
00:53:02,705 --> 00:53:05,640
It's a knife.
It's there for self-protection.
795
00:53:08,178 --> 00:53:10,009
What was the knife for?
796
00:53:10,113 --> 00:53:13,344
- For protection.
- From whom?
797
00:53:13,449 --> 00:53:15,383
Everyone.
798
00:53:18,221 --> 00:53:20,621
- You know that it's illegal?
- No.
799
00:53:20,723 --> 00:53:24,090
- It is.
- I'm sorry.
800
00:53:24,194 --> 00:53:27,357
Speaking to that woman in the way
you did is construed as assault.
801
00:53:27,463 --> 00:53:28,725
I never spoke to her.
802
00:53:28,831 --> 00:53:31,197
She identified you as the man
who accosted her last evening.
803
00:53:31,301 --> 00:53:33,235
She is
seriously mistaken.
804
00:53:33,336 --> 00:53:35,099
If she presses charges, you'll
be arraigned for assault.
805
00:53:35,238 --> 00:53:36,637
For speaking to her?
806
00:53:36,739 --> 00:53:39,299
You admit that
you were speaking to her?
807
00:53:44,347 --> 00:53:46,542
I want to
ask you something.
808
00:53:48,451 --> 00:53:51,784
- All right.
- Did you ever kick a dog?
809
00:53:51,888 --> 00:53:53,788
Well, that's what I did.
810
00:53:53,890 --> 00:53:55,858
Man to man,
that's what I did.
811
00:53:55,959 --> 00:53:58,985
I made a simple,
harmless comment to her.
812
00:53:59,095 --> 00:54:01,222
she responded like
a fucking bitch!
813
00:54:03,066 --> 00:54:06,160
- Did you try to pick her up?
- Why would I try to pick her up?
814
00:54:06,302 --> 00:54:09,135
- She was an attractive woman.
- She was not an attractive woman.
815
00:54:09,239 --> 00:54:13,335
- You gay?
- What business is that of yours?
816
00:54:13,443 --> 00:54:15,343
- Are you?
- No!
817
00:54:15,445 --> 00:54:16,742
- You married?
- Yes, in fact.
818
00:54:16,846 --> 00:54:18,006
I was going back to my wife.
819
00:54:18,114 --> 00:54:22,073
- You were going back to your wife?
- I was... going home to her.
820
00:54:22,185 --> 00:54:25,552
You said you were going back to her.
What did you mean?
821
00:54:25,655 --> 00:54:27,555
I'd left my wife,
all right?
822
00:54:27,657 --> 00:54:29,682
- You left your wife?
- Yes.
823
00:54:29,792 --> 00:54:32,192
Why?
824
00:54:32,295 --> 00:54:34,320
I was bored.
825
00:54:34,430 --> 00:54:36,557
Didn't that ever
happen to you?
826
00:54:39,769 --> 00:54:42,397
- And why did you lie to the officer?
- What officer?
827
00:54:42,538 --> 00:54:46,338
Who picked you up. There's no Gregory
Burke at the address you gave.
828
00:54:47,810 --> 00:54:49,869
You didn't give him
your right name.
829
00:54:53,850 --> 00:54:57,786
- I was embarrassed.
- Why?
830
00:54:57,887 --> 00:55:00,617
- I didn't have my wallet.
- Why?
831
00:55:00,723 --> 00:55:02,987
- I'd left it at home.
- Why did that embarrass you?
832
00:55:03,092 --> 00:55:05,890
I don't know!
I have had no sleep!
833
00:55:05,995 --> 00:55:08,930
I just want to go home!
834
00:55:09,032 --> 00:55:11,000
I am a solid...
835
00:55:12,769 --> 00:55:14,703
Look,
836
00:55:16,706 --> 00:55:18,674
my name is
Edmond Burke.
837
00:55:18,808 --> 00:55:20,833
I live
at 485 West 79th Street.
838
00:55:20,977 --> 00:55:23,275
I work at Stearns
& Harrington.
839
00:55:23,379 --> 00:55:27,338
I had a tiff with my wife.
I went out on the town.
840
00:55:27,450 --> 00:55:31,716
I've learned my lesson.
Believe me. I just want to go home.
841
00:55:41,497 --> 00:55:44,398
Whatever I've done,
I'll make right.
842
00:55:44,500 --> 00:55:47,401
All right?
843
00:55:48,538 --> 00:55:50,369
All right?
844
00:55:50,473 --> 00:55:53,840
These things happen,
and then they're done.
845
00:55:59,048 --> 00:56:02,381
When you stopped me,
I was going to church.
846
00:56:02,485 --> 00:56:05,784
I've been... unwell.
847
00:56:05,888 --> 00:56:10,655
I confess to you,
I've...
848
00:56:10,760 --> 00:56:13,160
been confused, but...
849
00:56:13,262 --> 00:56:16,390
I've learned my lesson,
I'm ready to go home.
850
00:56:16,499 --> 00:56:18,433
Why'd you kill
that girl?
851
00:56:20,002 --> 00:56:21,936
What girl?
852
00:56:22,071 --> 00:56:24,266
That girl you killed.
853
00:57:27,370 --> 00:57:30,271
- How's everything?
- Fine.
854
00:57:33,943 --> 00:57:37,845
- I'm all right too.
- Oh, good.
855
00:57:37,947 --> 00:57:41,439
You wanna tell me
you're mad at me or something?
856
00:57:41,551 --> 00:57:45,248
Did you kill that girl
in her apartment?
857
00:57:45,354 --> 00:57:48,346
Yes. But I want to
tell you something.
858
00:57:48,458 --> 00:57:52,792
I didn't mean to.
But you wanna hear something funny?
859
00:57:52,895 --> 00:57:54,920
Now, don't laugh.
860
00:57:55,031 --> 00:57:56,999
I think I just had
too much coffee.
861
00:57:58,301 --> 00:58:00,428
I'll tell you
something else.
862
00:58:00,570 --> 00:58:02,561
I think there are just too many people
in the world.
863
00:58:02,705 --> 00:58:04,570
I think that's why
we kill each other.
864
00:58:06,542 --> 00:58:08,407
I-I-I suppose
865
00:58:08,511 --> 00:58:12,208
you're mad at me
for leaving you.
866
00:58:12,315 --> 00:58:15,614
I don't suppose you're,
um, inclined...
867
00:58:15,718 --> 00:58:18,778
or nor do I
think you should be...
868
00:58:18,888 --> 00:58:21,049
to stand by me.
869
00:58:21,157 --> 00:58:23,990
I-I-I understand that.
870
00:58:24,093 --> 00:58:26,584
I'm sure
there are marriages
871
00:58:26,696 --> 00:58:28,664
where the wife would,
872
00:58:28,764 --> 00:58:31,562
or the husband,
if it would go that way.
873
00:58:31,667 --> 00:58:34,192
But, I-I know ours is
874
00:58:34,337 --> 00:58:37,636
not one of that type.
875
00:58:37,740 --> 00:58:40,538
I know you wished
at one point it would.
876
00:58:40,643 --> 00:58:44,636
I wished that too,
at one point.
877
00:58:44,747 --> 00:58:46,715
I know...
878
00:58:46,816 --> 00:58:49,808
I'm sure this is how you feel when
someone near you dies.
879
00:58:49,919 --> 00:58:53,082
You never said the things you wanted
desperately to say.
880
00:58:53,189 --> 00:58:55,180
It would have been
so simple to say them,
881
00:58:55,291 --> 00:58:58,021
but you never did.
882
00:59:00,763 --> 00:59:04,028
- You got the papers?
- Yes.
883
00:59:04,133 --> 00:59:06,795
- Good.
- Oh, yes, I got them.
884
00:59:10,106 --> 00:59:13,007
Anything you need?
885
00:59:13,109 --> 00:59:15,009
Nope.
886
00:59:15,111 --> 00:59:17,636
Can't think of a thing.
887
00:59:27,390 --> 00:59:29,324
You take care now.
888
01:02:32,242 --> 01:02:35,939
You know...
you know... you know...
889
01:02:36,046 --> 01:02:39,209
you know, we can't distinguish
between anxiety and fear.
890
01:02:39,316 --> 01:02:41,307
You know what I mean?
891
01:02:42,519 --> 01:02:46,546
I don't mean fear.
I mean...
892
01:02:46,656 --> 01:02:49,523
I do mean fear.
I don't mean anxiety.
893
01:02:49,626 --> 01:02:52,618
We... when we fear
something,
894
01:02:52,729 --> 01:02:55,698
I think
we wish for it.
895
01:02:55,799 --> 01:02:58,563
Death.
Or burglars.
896
01:02:58,668 --> 01:03:00,932
Don't you think?
897
01:03:06,142 --> 01:03:08,940
I always knew
I would end up here.
898
01:03:09,045 --> 01:03:11,013
Every fear hides a wish.
899
01:03:12,248 --> 01:03:14,773
I think I'm gonna
like it here.
900
01:03:14,884 --> 01:03:16,818
- You do?
- I do. You know why?
901
01:03:16,920 --> 01:03:19,320
It's simple.
That's why I think I am.
902
01:03:22,158 --> 01:03:24,422
You know, I always thought
white people should be in prison.
903
01:03:24,527 --> 01:03:26,427
I know it's the black race
we keep there,
904
01:03:26,529 --> 01:03:28,827
but I always thought white people
should be there. You-you know why?
905
01:03:28,932 --> 01:03:31,628
- Why?
- To be with the black people.
906
01:03:31,735 --> 01:03:34,203
Does that sound
too simple to you?
907
01:03:34,304 --> 01:03:38,138
- No.
- Because we're lonely.
908
01:03:38,241 --> 01:03:40,675
But what I know...
what I know...
909
01:03:40,777 --> 01:03:43,575
I think all this fear,
910
01:03:43,680 --> 01:03:47,411
all this fucking fear we feel
must hide a wish.
911
01:03:47,517 --> 01:03:49,678
'Cause I don't feel it
since I'm here.
912
01:03:49,786 --> 01:03:52,983
I don't. I think for
the first time in my life.
913
01:03:54,858 --> 01:03:58,589
I think we're like birds. We suspect
when there's going to be an earthquake.
914
01:03:58,695 --> 01:04:01,163
Birds know. They leave
three days earlier.
915
01:04:01,264 --> 01:04:03,027
Birds leave when there's
gonna be an earthquake?
916
01:04:03,133 --> 01:04:04,293
Yes.
917
01:04:04,401 --> 01:04:08,098
And I think,
in our soul, we feel...
918
01:04:08,238 --> 01:04:11,730
we sense
there's going to be...
919
01:04:11,875 --> 01:04:13,809
Uh-huh?
920
01:04:15,045 --> 01:04:17,036
...a cataclysm.
921
01:04:17,147 --> 01:04:19,138
But we cannot flee.
922
01:04:19,249 --> 01:04:23,549
Something tells us,
"Get outta here!"
923
01:04:23,653 --> 01:04:26,451
White people feel that.
You feel that?
924
01:04:29,125 --> 01:04:32,151
Well... but I don't feel it
since I'm here.
925
01:04:32,262 --> 01:04:35,993
So... so... so...
926
01:04:38,034 --> 01:04:41,060
I must be somewhere safe.
Isn't that funny?
927
01:04:41,204 --> 01:04:43,195
No.
928
01:04:43,339 --> 01:04:46,740
- You think that it's not?
- Yes.
929
01:04:51,381 --> 01:04:53,281
Thank you.
930
01:04:53,383 --> 01:04:55,749
- That's all right.
- Huh.
931
01:04:57,854 --> 01:05:01,255
- You want a cigarette?
- No, thank you. Not just now.
932
01:05:01,357 --> 01:05:04,155
That's all right.
933
01:05:04,260 --> 01:05:07,195
- Maybe later.
- Sure.
934
01:05:07,297 --> 01:05:09,697
- Now you know what?
- What?
935
01:05:09,799 --> 01:05:11,699
I think you just
get on my body.
936
01:05:11,801 --> 01:05:15,362
I... yes.
937
01:05:15,505 --> 01:05:18,065
What do you mean?
938
01:05:19,309 --> 01:05:22,745
I think you get
on my body. Now.
939
01:05:22,879 --> 01:05:27,179
- I don't know what that means.
- It means you should suck my dick.
940
01:05:27,283 --> 01:05:29,444
Now, don't you
wanna do that?
941
01:05:29,552 --> 01:05:31,952
No.
942
01:05:32,055 --> 01:05:34,683
Well, you just
do it anyway.
943
01:05:34,791 --> 01:05:36,656
You're joking.
944
01:05:37,794 --> 01:05:39,728
Not at all.
945
01:05:41,664 --> 01:05:45,100
- I don't think I could do that.
- Well, you better try.
946
01:05:45,201 --> 01:05:48,034
Or you're gonna die.
947
01:05:48,171 --> 01:05:51,163
Let's just get this
out the way.
948
01:05:51,307 --> 01:05:53,332
I...
949
01:05:53,476 --> 01:05:55,603
Seriously, we're gonna
be here a long time.
950
01:05:55,712 --> 01:05:57,703
I don't think we want
to start like this.
951
01:05:57,814 --> 01:06:00,681
I'm not gonna
repeat myself.
952
01:06:04,287 --> 01:06:06,346
I'll scream.
953
01:06:06,456 --> 01:06:09,755
If you scream,
you'll offend me,
954
01:06:09,859 --> 01:06:11,986
you gonna die.
955
01:06:12,095 --> 01:06:15,963
Look at my face.
Say I'm foolin'.
956
01:06:17,233 --> 01:06:19,599
I-I-I-I can't.
I can't do...
957
01:06:19,736 --> 01:06:22,466
The motherfuck
you can't, missy!
958
01:06:22,605 --> 01:06:25,904
Right now, missy!
Right now, Jim,
959
01:06:26,009 --> 01:06:29,536
and you'd best be nice.
960
01:06:47,363 --> 01:06:49,422
You don't have to talk.
961
01:06:49,532 --> 01:06:51,466
I don't want to talk.
962
01:07:04,881 --> 01:07:07,509
Are you accustomed
to life in here?
963
01:07:09,652 --> 01:07:11,552
Do you know
what happened to me?
964
01:07:11,654 --> 01:07:13,554
- No.
- I was sodomized.
965
01:07:13,656 --> 01:07:16,648
- Did you report it?
- Yes.
966
01:07:16,759 --> 01:07:20,286
- What did they say?
- "That happens."
967
01:07:20,396 --> 01:07:22,864
I'm sorry
it happened to you.
968
01:07:22,966 --> 01:07:26,299
Thank you.
969
01:07:34,077 --> 01:07:36,011
Are you lonely?
970
01:07:39,415 --> 01:07:41,315
Yes.
971
01:07:41,417 --> 01:07:43,317
Yes.
972
01:07:43,419 --> 01:07:46,183
- I feel so alone.
- Shh.
973
01:07:46,289 --> 01:07:50,191
I'm so... empty.
974
01:07:50,293 --> 01:07:52,818
Maybe you are ready
to be filled.
975
01:07:52,929 --> 01:07:55,193
That's bullshit.
976
01:07:55,298 --> 01:07:57,289
It's bullshit.
It's pious bullshit.
977
01:07:57,400 --> 01:07:59,300
- Is it?
- Yes!
978
01:07:59,402 --> 01:08:02,496
That you are ready to be filled?
Is it impossible?
979
01:08:02,639 --> 01:08:05,733
Yes. Yes!
980
01:08:08,211 --> 01:08:10,145
I don't know
what's impossible.
981
01:08:10,246 --> 01:08:12,544
- Nothing's impossible.
- Oh!
982
01:08:12,649 --> 01:08:15,550
Nothing is impossible, not to God.
Is that what you're saying?
983
01:08:15,652 --> 01:08:17,813
- Yes.
- Then you're full of shit!
984
01:08:17,920 --> 01:08:19,751
You understand that?
985
01:08:19,856 --> 01:08:21,847
If nothing is
impossible to God,
986
01:08:21,958 --> 01:08:25,485
then let Him let me
walk out of here!
987
01:08:25,595 --> 01:08:27,654
And be free!
988
01:08:27,764 --> 01:08:30,255
Let Him cause a new day,
in a perfect land,
989
01:08:30,366 --> 01:08:32,596
full of life and air,
990
01:08:32,702 --> 01:08:34,795
where people are
kind to each other!
991
01:08:34,937 --> 01:08:36,928
And there's work to do!
992
01:08:37,073 --> 01:08:41,442
Where we grow up
in love and in security;
993
01:08:41,544 --> 01:08:43,444
We're wanted.
Let Him do that.
994
01:08:43,546 --> 01:08:45,912
Go on.
Let him do that, you asshole,
995
01:08:46,015 --> 01:08:48,245
if nothing is
impossible to God.
996
01:08:48,351 --> 01:08:53,288
I think that must be easy.
Not "Let me fly,"
997
01:08:53,389 --> 01:08:56,290
or "If there is a God, make him to make
the sun come out at night."
998
01:08:56,392 --> 01:08:58,986
Go on. Please.
999
01:08:59,095 --> 01:09:01,859
Please!
Please!
1000
01:09:01,964 --> 01:09:04,990
I'm begging you!
I'm begging you!
1001
01:09:05,101 --> 01:09:07,331
If you're so smart,
let him do that!
1002
01:09:07,470 --> 01:09:09,404
Please! Please!
I'm begging you!
1003
01:09:09,505 --> 01:09:11,530
Are you sorry that
you killed that girl?
1004
01:09:16,179 --> 01:09:18,306
- Edmond?
- Yes.
1005
01:09:23,920 --> 01:09:26,616
Are you sorry that
you killed that girl?
1006
01:09:26,723 --> 01:09:29,191
I'm sorry
about everything.
1007
01:09:29,292 --> 01:09:33,228
But are you sorry
that you killed?
1008
01:09:33,329 --> 01:09:36,127
Yes.
1009
01:09:36,232 --> 01:09:38,132
Yes, I am.
1010
01:09:38,234 --> 01:09:41,260
Yes.
1011
01:09:41,404 --> 01:09:45,238
Why did you kill
that girl?
1012
01:09:45,341 --> 01:09:48,242
I... don't...
1013
01:09:48,344 --> 01:09:50,608
I...
1014
01:09:50,713 --> 01:09:52,908
I don't...
1015
01:09:57,787 --> 01:10:00,347
I don't think...
1016
01:10:00,456 --> 01:10:02,856
I don't...
1017
01:10:02,959 --> 01:10:05,484
I...
1018
01:10:05,595 --> 01:10:07,529
I don't...
1019
01:10:23,646 --> 01:10:25,580
"Dear Mrs. Brown.
1020
01:10:25,681 --> 01:10:29,674
You don't remember me.
Perhaps you do.
1021
01:10:29,786 --> 01:10:33,222
Do you remember Eddie Burke,
who lived on Euclid?
1022
01:10:33,322 --> 01:10:35,347
Maybe you do.
1023
01:10:35,458 --> 01:10:37,949
I took Debbie
to the prom.
1024
01:10:38,060 --> 01:10:39,960
I know that she never
found me attractive,
1025
01:10:40,062 --> 01:10:42,997
and I think perhaps
she was coerced
1026
01:10:43,099 --> 01:10:45,465
in some way
to go with me,
1027
01:10:45,568 --> 01:10:47,559
though I can't think
in what way.
1028
01:10:48,971 --> 01:10:51,303
It also strikes me
as I write
1029
01:10:51,407 --> 01:10:53,932
that maybe she went
of her own free will,
1030
01:10:54,076 --> 01:10:58,410
and I found it important
to think that she went unwillingly.
1031
01:11:03,553 --> 01:11:07,011
I don't think, however,
this is true.
1032
01:11:07,123 --> 01:11:11,492
She was a lovely girl,
and I'm sure if you remember me,
1033
01:11:11,594 --> 01:11:15,223
you will recall how taken
I was with her then."
1034
01:11:16,432 --> 01:11:18,525
You have a visitor.
1035
01:11:24,006 --> 01:11:26,031
You have a visitor.
1036
01:11:27,643 --> 01:11:29,838
Please tell him
I'm ill.
1037
01:11:56,072 --> 01:11:59,735
You can't control what
you make of your life.
1038
01:11:59,876 --> 01:12:02,310
Now, that's
for damn sure.
1039
01:12:02,445 --> 01:12:04,970
There's a destiny
that shapes our ends.
1040
01:12:05,081 --> 01:12:07,879
- Mm-hmm.
- Rough-hew them how we may.
1041
01:12:07,984 --> 01:12:10,612
However the motherfuck
we may.
1042
01:12:10,720 --> 01:12:13,211
- And that's the truth.
- You know that is the truth.
1043
01:12:12,522 --> 01:12:15,889
And people say it's hereditary
or it's environment,
1044
01:12:15,992 --> 01:12:17,892
but I think
it's somethin' else.
1045
01:12:17,994 --> 01:12:20,360
- What do you think it is?
- I think it's something beyond that.
1046
01:12:20,464 --> 01:12:23,194
- Mm-hmm.
- Beyond these things that we can know.
1047
01:12:23,300 --> 01:12:27,066
I think maybe in dreams
we see what it is.
1048
01:12:27,204 --> 01:12:30,002
- What do you think?
- I don't know.
1049
01:12:30,107 --> 01:12:32,041
I don't think
we can know.
1050
01:12:32,142 --> 01:12:34,975
- I think if we knew it, we'd be dead.
- We'd be God.
1051
01:12:35,078 --> 01:12:37,342
We would be God.
That is absolutely right.
1052
01:12:37,447 --> 01:12:39,438
- Or-or some genius.
- No.
1053
01:12:39,549 --> 01:12:42,177
I don't think even genius
can know what it is.
1054
01:12:42,285 --> 01:12:44,776
No, some great genius.
Or some philosopher.
1055
01:12:44,888 --> 01:12:47,618
I don't think even genius
can see what we are.
1056
01:12:47,724 --> 01:12:51,319
- You don't think that...
- I think that we can't perceive it.
1057
01:12:51,428 --> 01:12:53,953
Well, something's goin' on,
I'll tell you that.
1058
01:12:54,064 --> 01:12:56,624
And somewhere, some poor sucker
knows what's happenin'.
1059
01:12:56,733 --> 01:12:58,633
- Do you think?
- Shit, yeah.
1060
01:12:58,735 --> 01:13:01,135
Some whacked-out
sucker somewhere...
1061
01:13:01,271 --> 01:13:03,171
in the Ozarks.
1062
01:13:03,273 --> 01:13:06,970
Shit, yes.
Some guy.
1063
01:13:07,077 --> 01:13:09,944
Some inbred sucker walks
around all day, just...
1064
01:13:10,046 --> 01:13:12,480
- You think?
- Yeah.
1065
01:13:12,582 --> 01:13:14,846
Well, maybe not
him, but...
1066
01:13:14,951 --> 01:13:17,920
somewhere, some guy.
1067
01:13:18,021 --> 01:13:21,013
Some fuck locked up
has got time for reflection.
1068
01:13:21,124 --> 01:13:23,024
Mmm.
1069
01:13:23,126 --> 01:13:26,493
Or some fuckin'... I don't know...
some kid who's just been born.
1070
01:13:26,596 --> 01:13:28,723
Some kid that's
just been born.
1071
01:13:28,832 --> 01:13:31,357
And you know he's got no
preconceptions. All he's...
1072
01:13:31,468 --> 01:13:32,833
- Yes, absolutely right.
- Huh?
1073
01:13:32,969 --> 01:13:35,597
Yes. Maybe it's memory.
1074
01:13:35,739 --> 01:13:37,730
That's what I'm sayin'.
Now, just maybe...
1075
01:13:37,874 --> 01:13:40,570
It could be,
or some knowledge.
1076
01:13:40,677 --> 01:13:42,577
- Some intuition.
- Yes!
1077
01:13:42,679 --> 01:13:44,670
I don't even mean intuition.
Something... something...
1078
01:13:44,781 --> 01:13:47,215
- Or maybe some animal.
- Why not?
1079
01:13:47,317 --> 01:13:48,841
See now, that's the whole
time when they say,
1080
01:13:48,952 --> 01:13:50,977
"We'll just wait
for the men from space."
1081
01:13:51,087 --> 01:13:52,987
- Maybe they're already here.
- Maybe they are.
1082
01:13:53,089 --> 01:13:55,216
Maybe they're animals
that were left here.
1083
01:13:55,325 --> 01:13:57,623
- Yes. Eons ago.
- Long ago.
1084
01:13:57,727 --> 01:13:59,888
And have been
bred here.
1085
01:13:59,996 --> 01:14:01,964
Or maybe we're
the animals.
1086
01:14:08,104 --> 01:14:10,129
Maybe we are.
1087
01:14:13,043 --> 01:14:15,273
You know how they...
they are
1088
01:14:15,378 --> 01:14:17,972
- supreme on their...
- Yes.
1089
01:14:18,081 --> 01:14:20,709
- on their native world.
- But when you put them here...
1090
01:14:20,817 --> 01:14:23,081
- We call them dogs.
- Uh-huh.
1091
01:14:23,186 --> 01:14:25,154
Or animals.
And we scorn them.
1092
01:14:25,255 --> 01:14:28,224
- Yes.
- We scorn them in our fear.
1093
01:14:28,325 --> 01:14:32,421
- But don't you think...
- It very well could be.
1094
01:14:32,529 --> 01:14:34,759
- But on their native world...
- Uh-huh.
1095
01:14:34,865 --> 01:14:36,856
...they are supreme.
- I think that's very...
1096
01:14:36,967 --> 01:14:40,266
And what we have done
is to disgrace ourselves.
1097
01:14:40,403 --> 01:14:41,495
We have.
1098
01:14:41,638 --> 01:14:44,038
Because we did not
treat them with respect.
1099
01:14:50,280 --> 01:14:53,943
- Maybe we were the animals.
- That's what I'm saying.
1100
01:14:55,085 --> 01:14:57,019
Maybe they're here
1101
01:14:57,120 --> 01:14:59,418
to watch over us.
1102
01:14:59,522 --> 01:15:01,752
Maybe that's
why they're here.
1103
01:15:01,858 --> 01:15:05,453
Or to observe us.
1104
01:15:05,562 --> 01:15:08,156
Maybe we're here
to be punished.
1105
01:15:14,738 --> 01:15:16,899
You think
there's a hell?
1106
01:15:18,575 --> 01:15:20,839
I don't know.
1107
01:15:20,944 --> 01:15:22,878
I don't know.
1108
01:15:24,147 --> 01:15:26,775
You think we're there?
1109
01:15:26,883 --> 01:15:29,010
I don't know, man.
1110
01:15:30,387 --> 01:15:33,754
Think we go somewhere
when we die?
1111
01:15:33,857 --> 01:15:36,985
I don't know, man.
1112
01:15:37,093 --> 01:15:39,459
I like to think so.
1113
01:15:39,562 --> 01:15:42,690
- I do too.
- I sure do like to think so.
1114
01:15:45,802 --> 01:15:48,066
Perhaps it's heaven.
1115
01:15:49,873 --> 01:15:52,364
I don't know, man.
1116
01:15:52,509 --> 01:15:54,477
I don't know either.
1117
01:15:54,611 --> 01:15:56,841
But perhaps it is.
1118
01:15:56,947 --> 01:16:00,383
I would like
to think so.
1119
01:16:00,483 --> 01:16:02,849
I would too.
1120
01:16:09,926 --> 01:16:12,053
- Good night.
- Good night.
82644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.