All language subtitles for Dutch (1991).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,180 --> 00:01:23,989 I got it. 2 00:01:24,140 --> 00:01:25,505 Man 3 00:01:49,260 --> 00:01:51,262 - Natalie. - Nice to see you. 4 00:01:53,660 --> 00:01:55,503 Pardon my incredulity, Natalie, 5 00:01:55,660 --> 00:01:57,310 but I'm very surprised to see you here. 6 00:01:57,460 --> 00:01:59,303 Pleasantly so, of course. 7 00:01:59,460 --> 00:02:02,304 I'm a little surprised to see myself here, too, Mary Alice. 8 00:02:02,460 --> 00:02:04,462 Pleasantly so, of course. 9 00:02:04,660 --> 00:02:07,140 Were you here last year? 10 00:02:07,300 --> 00:02:09,462 No, I wasn't invited last year. 11 00:02:09,660 --> 00:02:11,901 Oh. Curious. 12 00:02:12,060 --> 00:02:14,028 That must have been an accident. 13 00:02:18,100 --> 00:02:19,750 Oh, do you know Libby? 14 00:02:19,900 --> 00:02:21,584 No, I don't believe I do. 15 00:02:21,740 --> 00:02:23,583 Libby, this is Natalie Standish. 16 00:02:23,740 --> 00:02:26,186 Natalie is Reed's... 17 00:02:26,340 --> 00:02:28,422 oh, is it all right to, uh... 18 00:02:30,020 --> 00:02:32,227 Say that Reed got me pregnant when I was a barhop 19 00:02:32,380 --> 00:02:34,826 at your country club, married me to avoid scandal, 20 00:02:35,020 --> 00:02:36,863 spent the next 10 years sucking the life out of me, 21 00:02:37,020 --> 00:02:39,785 got bored with me, dumped me and screwed me in court? 22 00:02:39,940 --> 00:02:41,430 Sure. Go ahead. 23 00:02:45,860 --> 00:02:47,510 Natalie is Reed's ex-wife. 24 00:02:47,700 --> 00:02:50,351 Oh. Libby Percy Holt. 25 00:02:50,540 --> 00:02:53,191 Natalie Warjecheski Standish. 26 00:02:54,380 --> 00:02:56,109 Well, are you unescorted tonight? 27 00:02:56,260 --> 00:02:57,989 No, I'm with someone, 28 00:02:58,140 --> 00:03:00,142 a friend, male. 29 00:03:00,340 --> 00:03:05,028 Well, if the new fella comes by, be sure and point him out to us. 30 00:03:05,220 --> 00:03:06,824 Oh, I don't think I'll have to do that. 31 00:03:06,980 --> 00:03:08,425 You'll know him when you see him. 32 00:03:34,180 --> 00:03:36,103 Oh, great. Come on. 33 00:03:43,820 --> 00:03:45,902 Get out of here. 34 00:03:52,100 --> 00:03:55,786 Feisty little guy. 35 00:04:18,940 --> 00:04:20,783 I don't care for caviar. I make it a rule 36 00:04:20,940 --> 00:04:23,227 never to eat anything a fish deposits in a riverbed. 37 00:04:23,420 --> 00:04:25,184 Right? 38 00:04:26,860 --> 00:04:29,340 It's been awfully nice meeting you... 39 00:04:29,500 --> 00:04:31,582 - Dutch. - Indeed. 40 00:04:35,780 --> 00:04:37,384 Nice meeting you. 41 00:04:39,820 --> 00:04:41,231 - Hi. - How are you? 42 00:04:41,380 --> 00:04:42,905 I missed you. 43 00:05:00,020 --> 00:05:02,466 Hello, Natalie. 44 00:05:02,620 --> 00:05:04,907 Reed Standish. 45 00:05:05,060 --> 00:05:07,586 Dutch Dooley. 46 00:05:07,740 --> 00:05:10,311 You look great. 47 00:05:10,460 --> 00:05:11,950 I didn't expect to see you here. 48 00:05:12,140 --> 00:05:13,665 I didn't expect to see you either. 49 00:05:13,820 --> 00:05:15,504 I thought you were going down to spend some time with Doyle. 50 00:05:15,660 --> 00:05:17,264 Something came up. 51 00:05:17,420 --> 00:05:18,751 I have to go to London in the morning. 52 00:05:18,900 --> 00:05:20,425 How does Doyle feel about that? 53 00:05:20,580 --> 00:05:22,742 Haven't been able to reach him yet. 54 00:05:22,940 --> 00:05:25,102 Well, you'll be talking to him. You can tell him. 55 00:05:25,260 --> 00:05:27,024 You haven't told him you're not coming? 56 00:05:31,820 --> 00:05:33,822 I'm sorry. Could you excuse us? 57 00:05:33,980 --> 00:05:35,630 This is personal. 58 00:05:43,540 --> 00:05:45,065 Where the hell did you find him? 59 00:05:45,220 --> 00:05:46,585 Look, you can call Doyle, okay? 60 00:05:46,740 --> 00:05:48,902 I'm tired of doing the dirty work for you. 61 00:05:49,060 --> 00:05:50,903 I'm being very nice to you. 62 00:05:51,060 --> 00:05:53,427 I gave you a house to live in with your truck driver. 63 00:05:53,580 --> 00:05:55,389 - He's not a truck driver. - Don't interrupt. 64 00:05:55,540 --> 00:05:57,304 You get a monthly check, a house to live in, 65 00:05:57,460 --> 00:05:59,542 and you get joint custody of Doyle. 66 00:05:59,700 --> 00:06:03,102 You give me a hard time, you'll lose it all. 67 00:06:03,260 --> 00:06:04,785 You wouldn't dare play fair, would you? 68 00:06:04,980 --> 00:06:07,267 I wouldn't dare lose. 69 00:06:09,700 --> 00:06:11,543 Have a nice holiday. 70 00:06:16,140 --> 00:06:17,221 Excuse me. 71 00:06:17,380 --> 00:06:19,223 I know that what you were saying to Natalie was personal. 72 00:06:19,380 --> 00:06:21,701 I understand. I'm involved with her now, 73 00:06:21,860 --> 00:06:24,067 so this is personal, too. 74 00:06:24,220 --> 00:06:26,587 You hurt her, and I'll hit you so fucking hard, 75 00:06:26,740 --> 00:06:28,708 your dog'll bleed, okay? 76 00:06:31,420 --> 00:06:32,865 Nice meeting you. 77 00:06:43,660 --> 00:06:46,470 I just feel weak and used. 78 00:06:46,620 --> 00:06:51,069 He took you out of your life, put you in his and took off. 79 00:06:52,100 --> 00:06:53,340 I mean, you don't need him 80 00:06:53,500 --> 00:06:55,946 or his house or his money or his friends. 81 00:06:56,100 --> 00:06:58,023 Make it on your own. 82 00:06:59,740 --> 00:07:01,629 There's only one thing he has that I want. 83 00:07:01,780 --> 00:07:02,941 Well, what the heck would you do 84 00:07:03,100 --> 00:07:04,864 with a set of tiny little genitals? 85 00:07:11,180 --> 00:07:13,387 - I'm being serious. - I'm sorry. 86 00:07:19,460 --> 00:07:21,303 He has my son. 87 00:07:43,420 --> 00:07:44,990 Hello. 88 00:07:45,140 --> 00:07:47,142 I'd like to speak to Doyle Standish, please. 89 00:07:47,300 --> 00:07:49,462 Oh. 90 00:07:49,620 --> 00:07:51,748 Yeah. Hold on. 91 00:08:03,940 --> 00:08:05,021 Doyle. 92 00:08:08,660 --> 00:08:10,742 Doyle. 93 00:08:15,980 --> 00:08:19,143 - Do you know how to knock? - Your ma's on the phone. 94 00:08:19,300 --> 00:08:21,382 Do you know how to knock? 95 00:08:22,500 --> 00:08:24,309 The door was open. 96 00:08:24,460 --> 00:08:27,589 It wasn't open. It was unlocked. 97 00:08:28,700 --> 00:08:32,147 Someone from any sort of decent background would knock. 98 00:08:32,340 --> 00:08:35,344 And she's not my "ma." 99 00:08:35,500 --> 00:08:38,151 I don't have a "ma." 100 00:08:38,340 --> 00:08:41,708 You may have a "ma." 101 00:08:41,860 --> 00:08:44,227 I have a mother, okay? 102 00:08:44,380 --> 00:08:46,223 Do you wanna take the call, shithead? 103 00:08:47,340 --> 00:08:49,149 I could have you written up for profanity. 104 00:08:49,300 --> 00:08:51,143 Yeah? I'm terrified. 105 00:08:52,860 --> 00:08:54,988 I will have you written up. 106 00:08:55,140 --> 00:08:58,223 Working in the kitchen will be good for you, Teddy. 107 00:08:58,380 --> 00:09:00,303 You can have a taste of what your career 108 00:09:00,460 --> 00:09:02,064 at Burger King will be like. 109 00:09:05,420 --> 00:09:08,071 What makes you think you're so superior? 110 00:09:08,220 --> 00:09:10,461 I don't have to think. 111 00:09:10,620 --> 00:09:12,622 It's sickening how much you love yourself. 112 00:09:17,820 --> 00:09:18,981 Yeah. 113 00:09:20,500 --> 00:09:23,947 I guess it would be to someone who's enrolled here 114 00:09:24,140 --> 00:09:26,586 only because his father is an employee. 115 00:09:31,940 --> 00:09:33,908 At least I have a father. 116 00:09:46,420 --> 00:09:48,741 - Yes? - Doyle? 117 00:09:48,900 --> 00:09:50,061 Hi, sweetheart. 118 00:09:50,220 --> 00:09:52,461 What do you want? 119 00:09:52,620 --> 00:09:55,430 I'm calling about Thanksgiving. 120 00:09:55,580 --> 00:09:57,105 What about it? 121 00:09:57,300 --> 00:09:58,904 I'd like you to come home. 122 00:09:59,060 --> 00:10:02,906 For the umpteenth time, I'll be with Dad. 123 00:10:05,140 --> 00:10:07,142 Dad can't be with you, honey. 124 00:10:07,300 --> 00:10:09,143 He has to go to Europe. 125 00:10:09,300 --> 00:10:11,507 Um, he told me last night. 126 00:10:11,660 --> 00:10:13,583 So if he's made any plans with you, 127 00:10:13,740 --> 00:10:15,742 obviously he'll have to break them. 128 00:10:22,860 --> 00:10:25,466 I... I really want you to come home, Doyle. 129 00:10:25,660 --> 00:10:28,470 So you can get my approval of your new boyfriend? 130 00:10:28,660 --> 00:10:29,900 To appease your guilt? 131 00:10:30,060 --> 00:10:32,267 Look, you are old enough to be objective 132 00:10:32,460 --> 00:10:34,588 about me and your father and to understand 133 00:10:34,740 --> 00:10:36,549 why we're in the situation we're in. 134 00:10:36,700 --> 00:10:39,544 Yeah, I know. I understand. 135 00:10:39,700 --> 00:10:41,907 You couldn't make it work. 136 00:10:42,060 --> 00:10:45,621 If you could see both sides, you'd know that that isn't true. 137 00:10:46,780 --> 00:10:48,623 I love you, honey, and... 138 00:10:48,780 --> 00:10:50,384 and I want you home. 139 00:10:51,460 --> 00:10:53,622 L... I've booked you a flight on Wednesday, 140 00:10:53,780 --> 00:10:55,111 and I expect you to be on it. 141 00:10:55,260 --> 00:10:58,582 Forget it! I'm not coming home to spend a holiday with you 142 00:10:58,740 --> 00:11:00,788 or the idiot you're sharing the house with, okay? 143 00:11:00,940 --> 00:11:02,624 He is not sharing the house with me, 144 00:11:02,820 --> 00:11:04,151 and he is hardly an idiot. 145 00:11:08,180 --> 00:11:09,705 I love you, sweetheart. 146 00:11:33,140 --> 00:11:35,222 Little trouble on the home front? 147 00:11:41,180 --> 00:11:43,182 - Aww. - What a jerk. 148 00:12:14,380 --> 00:12:16,109 You talk to your son yet? 149 00:12:16,260 --> 00:12:18,422 Mm-hmm. 150 00:12:18,580 --> 00:12:19,741 And? 151 00:12:19,940 --> 00:12:22,181 I don't know. I have a ticket for him. 152 00:12:22,340 --> 00:12:24,024 I know he won't use it. 153 00:12:29,900 --> 00:12:31,550 Do you want to go down and get him? 154 00:12:31,740 --> 00:12:33,947 He won't appreciate that. 155 00:12:34,100 --> 00:12:35,625 How about if I go down? 156 00:12:37,100 --> 00:12:39,148 There's no better way for two guys 157 00:12:39,300 --> 00:12:42,190 to get to know each other than to spend a couple of days in a car. 158 00:12:46,140 --> 00:12:50,384 Dutch, he doesn't want to know you. 159 00:12:50,540 --> 00:12:53,146 Well, from what I can gather, 160 00:12:53,300 --> 00:12:57,862 all he wants to do is sit alone in a room and hate people. 161 00:12:58,060 --> 00:13:01,109 There's a fair amount of truth in that. 162 00:13:01,260 --> 00:13:03,103 Let me go down and get him. 163 00:13:03,260 --> 00:13:05,911 I'm an interested third party. 164 00:13:06,060 --> 00:13:08,142 I'm a communicator. 165 00:13:08,300 --> 00:13:11,224 I'm a breakthrough kind of guy. 166 00:13:11,380 --> 00:13:13,747 You know, I've handled some pretty tough birds in my time. 167 00:13:15,540 --> 00:13:18,783 And when the smoke cleared, almost without exception... 168 00:13:20,420 --> 00:13:21,865 I had a new friend. 169 00:13:34,540 --> 00:13:36,269 Smells good. 170 00:13:36,420 --> 00:13:38,548 I want to do this for you. It's important. 171 00:13:38,700 --> 00:13:41,670 If we're gonna be together from now on, 172 00:13:41,820 --> 00:13:44,187 I'm gonna have to have a good relationship with Darren. 173 00:13:46,980 --> 00:13:49,142 Doyle. 174 00:14:07,700 --> 00:14:09,543 Doyle. 175 00:14:11,460 --> 00:14:12,666 What do you want? 176 00:14:12,820 --> 00:14:16,347 My parents wanted to know if, since you're not going home, 177 00:14:16,500 --> 00:14:18,104 you'd wanna come over to our house for Thanksgiving. 178 00:14:18,260 --> 00:14:21,264 Don't think I could handle that much fun. 179 00:14:21,420 --> 00:14:23,548 Is that a no? 180 00:14:23,700 --> 00:14:26,271 That's a no. 181 00:14:26,420 --> 00:14:29,026 Great. Have a nice weekend 182 00:14:29,180 --> 00:14:31,547 rotting in your own pissed-off world. 183 00:14:47,100 --> 00:14:49,102 Peggy, it's me. I'm at O'Hare. 184 00:14:49,300 --> 00:14:50,745 Listen, I'm flying down to Atlanta 185 00:14:50,900 --> 00:14:52,664 to pick up my girlfriend's kid from school. 186 00:14:52,820 --> 00:14:54,470 Yeah, it came up unexpectedly. 187 00:14:54,620 --> 00:14:56,384 Tell Tug and Fritz I'll be incommunicado, 188 00:14:56,540 --> 00:14:58,144 they should take care of anything that comes up. 189 00:14:58,300 --> 00:14:59,631 I'll be back on Monday. 190 00:14:59,780 --> 00:15:03,421 Listen, lady, don't jerk me around, okay? 191 00:15:03,580 --> 00:15:07,027 I have a letter from him saying that he's going to pick me up. 192 00:15:07,180 --> 00:15:09,387 Now give me his number in London. 193 00:15:11,220 --> 00:15:12,790 When my father finds out 194 00:15:12,940 --> 00:15:16,422 that you refused to give me his number, you're fired. 195 00:15:34,020 --> 00:15:35,909 ♪ Snatch it back and hold it ♪ 196 00:15:37,420 --> 00:15:39,548 ♪ I can't help myself ♪ 197 00:15:40,980 --> 00:15:43,984 ♪ Somebody got to help me ♪ 198 00:15:44,140 --> 00:15:46,461 ♪ 'Cause I can't help myself ♪ 199 00:15:48,340 --> 00:15:51,389 ♪ I'm not doing too bad, baby ♪ 200 00:15:51,540 --> 00:15:54,942 ♪ You know I ain't got no brand-new bag, hey ♪ 201 00:16:09,060 --> 00:16:12,507 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! ♪ 202 00:16:40,660 --> 00:16:42,503 Yo. 203 00:16:47,540 --> 00:16:48,780 Doyle! 204 00:16:53,940 --> 00:16:55,863 Doyle? 205 00:17:30,820 --> 00:17:32,504 Christ! 206 00:17:57,900 --> 00:17:59,061 Dad! 207 00:18:02,500 --> 00:18:04,468 Doyle? 208 00:18:05,940 --> 00:18:07,544 Ohh! 209 00:18:07,700 --> 00:18:09,668 Damn! Jeez. Ahh. 210 00:18:10,660 --> 00:18:12,105 Ow! 211 00:18:22,900 --> 00:18:25,141 Stand up. 212 00:18:25,300 --> 00:18:27,302 What the hell? 213 00:18:27,460 --> 00:18:30,066 I said, "Stand up"! 214 00:18:30,220 --> 00:18:31,904 Hands over your head. 215 00:18:35,660 --> 00:18:37,310 I don't think you know who I am. 216 00:18:37,460 --> 00:18:40,304 Ohh! Son of a... 217 00:18:41,740 --> 00:18:43,310 Ow! 218 00:18:44,380 --> 00:18:46,462 Give me the gun! 219 00:18:46,660 --> 00:18:50,062 Give me the gun! Ahh! 220 00:18:56,460 --> 00:18:58,542 No, you don't. 221 00:19:01,060 --> 00:19:02,585 Sit. 222 00:19:03,580 --> 00:19:05,469 I'm Dutch Dooley. 223 00:19:05,620 --> 00:19:07,588 I'm a friend of your mother's. 224 00:19:07,740 --> 00:19:09,583 I know she called you. 225 00:19:09,740 --> 00:19:12,266 What the hell are you beating me up for? 226 00:19:20,100 --> 00:19:22,626 I feel the pain in my crotch in my teeth. 227 00:19:22,820 --> 00:19:25,300 Does campus security know you're here? 228 00:19:27,740 --> 00:19:31,028 Can you say, "I'm sorry I hit you with a golf club, 229 00:19:31,180 --> 00:19:33,786 kicked your face, mashed your testes, 230 00:19:33,940 --> 00:19:35,544 shot you twice"? 231 00:19:35,700 --> 00:19:37,543 If that's too much, a simple hello would do. 232 00:19:37,700 --> 00:19:39,111 Answer my question. 233 00:19:39,260 --> 00:19:40,591 You can't say that? 234 00:19:40,740 --> 00:19:42,742 Of course I can say it. 235 00:19:49,940 --> 00:19:51,908 I choose not to. 236 00:19:55,340 --> 00:19:58,310 - Now can you? - No. 237 00:19:59,380 --> 00:20:01,508 Well, I have to shoot you. 238 00:20:01,660 --> 00:20:03,822 Now, since we might be legally related someday, 239 00:20:03,980 --> 00:20:06,551 I'm gonna give you the option of taking it on the backside. 240 00:20:06,740 --> 00:20:08,822 Won't hurt as bad. 241 00:20:08,980 --> 00:20:13,065 If you shoot me, I'll have you arrested. 242 00:20:13,220 --> 00:20:16,667 Well, I'll have to make it look like an accident, then. 243 00:20:19,460 --> 00:20:21,110 All right, you win. 244 00:20:21,260 --> 00:20:23,661 Clearly. Now leave. 245 00:20:23,820 --> 00:20:25,743 I told your mother I'd take you home for the holidays. 246 00:20:25,900 --> 00:20:28,028 I have plans. 247 00:20:28,220 --> 00:20:31,429 Stay here? You gonna watch the football game, 248 00:20:31,580 --> 00:20:34,186 make a turkey sandwich and hang yourself in the toilet? 249 00:20:34,340 --> 00:20:37,583 I said I have plans. Leave it at that. Now please go. 250 00:20:37,740 --> 00:20:39,424 Waiting for your dad? 251 00:20:39,580 --> 00:20:41,582 I don't have to tell you anything. 252 00:20:41,740 --> 00:20:43,105 He's not coming. 253 00:20:43,260 --> 00:20:44,785 You don't know my dad, so shut up. 254 00:20:44,940 --> 00:20:46,305 I know he's in London. 255 00:20:49,580 --> 00:20:51,025 Is that a fact? 256 00:20:57,940 --> 00:20:59,988 We have a very big problem here. 257 00:21:01,260 --> 00:21:02,910 I suppose we do. 258 00:21:04,540 --> 00:21:07,430 I have a problem because I said I'd pick you up. 259 00:21:09,460 --> 00:21:12,304 And you have a problem because the last guy that punched me 260 00:21:12,460 --> 00:21:14,349 has a dent in his forehead 261 00:21:14,500 --> 00:21:16,867 about the size of my pinkie ring... 262 00:21:19,220 --> 00:21:22,144 and he dribbles when he smiles. 263 00:21:30,300 --> 00:21:31,711 Grab your stuff. 264 00:21:34,340 --> 00:21:37,822 Listen one last time. 265 00:21:37,980 --> 00:21:40,984 I'm not going anywhere with you! 266 00:21:55,020 --> 00:21:57,307 What do you like to do for fun? 267 00:21:57,460 --> 00:22:00,543 Oh, you like to wiggle and grunt. Me, too. 268 00:22:02,900 --> 00:22:05,631 ♪ Flatfoot Sam bought an automobile ♪ 269 00:22:05,820 --> 00:22:08,187 ♪ No money down, really real good deal ♪ 270 00:22:08,340 --> 00:22:10,661 ♪ Didn't wanna work, just ride around town ♪ 271 00:22:10,860 --> 00:22:13,670 ♪ Finance company put his feets on the ground ♪ 272 00:22:13,820 --> 00:22:17,267 ♪ Oh, Flatfoot Sam, you always in a jam ♪ 273 00:22:19,100 --> 00:22:21,546 ♪ Flatfoot Sam stole a $10 bill ♪ 274 00:22:21,700 --> 00:22:24,180 ♪ He told the judge he did it for a thrill ♪ 275 00:22:24,380 --> 00:22:26,860 ♪ He got 60 days, suspended fine ♪ 276 00:22:27,020 --> 00:22:29,387 ♪ He thanked the judge for being so kind ♪ 277 00:22:29,540 --> 00:22:33,306 ♪ Oh, Flatfoot Sam, you always in a jam. ♪ 278 00:22:36,900 --> 00:22:39,551 I like the back roads. 279 00:22:39,700 --> 00:22:42,465 You know, the only thing you see on the interstate is concrete. 280 00:22:46,300 --> 00:22:48,302 You warm enough back there? 281 00:22:49,660 --> 00:22:52,140 You know, I owe you an apology. 282 00:22:53,820 --> 00:22:55,584 I lost my temper, and I shouldn't have. 283 00:22:55,780 --> 00:22:57,111 I was a little crazy. 284 00:22:57,260 --> 00:22:58,944 I wasn't thinking too clear, so... 285 00:23:00,900 --> 00:23:02,902 I'm not 100 % sure those undershorts 286 00:23:03,060 --> 00:23:05,188 I jammed in your mouth to shut you up were clean or not. 287 00:23:07,580 --> 00:23:09,469 Stop the car. 288 00:23:09,620 --> 00:23:11,031 I don't think that's a good idea. 289 00:23:11,180 --> 00:23:13,023 This is only a two-lane. That's a soft shoulder. 290 00:23:13,220 --> 00:23:15,427 I said, "Stop the car." 291 00:23:35,740 --> 00:23:37,947 You can't beat a Ford for good brakes. 292 00:23:38,100 --> 00:23:40,182 I'm gonna have you prosecuted for this. 293 00:23:40,340 --> 00:23:42,991 What, you mean like in big people's court 294 00:23:43,140 --> 00:23:46,428 or some school teen court where if I'm found guilty, 295 00:23:46,580 --> 00:23:48,708 I gotta roll naked in the snow 296 00:23:48,860 --> 00:23:52,307 or make a bed with my teeth? 297 00:23:52,460 --> 00:23:56,351 My father is one of the most powerful men in the country. 298 00:23:56,500 --> 00:23:58,423 When he hears what you did to me, 299 00:23:58,580 --> 00:24:01,106 he'll sue your working-class ass 300 00:24:01,260 --> 00:24:03,706 into complete and total destitution. 301 00:24:16,980 --> 00:24:19,142 How you do you know I'm working class? 302 00:24:19,300 --> 00:24:24,022 From your cheap shoes to your ridiculous hairstyle 303 00:24:24,180 --> 00:24:27,229 to your crude vocabulary 304 00:24:27,380 --> 00:24:29,462 to my mother's taste in men. 305 00:24:30,540 --> 00:24:31,871 You scream it. 306 00:24:32,020 --> 00:24:34,102 Huh. All right. 307 00:24:34,300 --> 00:24:36,348 Is working class bad? 308 00:24:37,940 --> 00:24:39,988 If you want to get into 309 00:24:40,180 --> 00:24:42,182 a political discussion, I'll shred you. 310 00:24:42,340 --> 00:24:46,140 No, it's not bad. 311 00:24:46,300 --> 00:24:50,271 Solid economy needs hand workers. 312 00:24:50,420 --> 00:24:52,707 Well, I used to drive a cement truck. 313 00:24:52,900 --> 00:24:54,902 My father was a bricklayer. 314 00:24:56,540 --> 00:24:58,190 My mother used to work in the laundry 315 00:24:58,340 --> 00:25:01,025 at the Ponchartrain Hotel in Detroit. 316 00:25:01,180 --> 00:25:03,911 You must be very proud. 317 00:25:05,780 --> 00:25:06,986 I am. 318 00:25:10,180 --> 00:25:12,023 I still owe you that shot in the ass. 319 00:25:12,180 --> 00:25:13,625 You want to get it over with, 320 00:25:13,780 --> 00:25:15,464 in case it's gnawing on your mind? 321 00:25:18,020 --> 00:25:19,863 You know, you might be the toughest little whacker 322 00:25:20,020 --> 00:25:21,465 in the junior high, but in my world, 323 00:25:21,620 --> 00:25:23,987 you're about as worrisome as a cloudy day. 324 00:25:36,940 --> 00:25:38,988 You got anything to say? 325 00:25:41,540 --> 00:25:43,349 Me, I like to talk. 326 00:25:43,500 --> 00:25:46,185 I love to talk, live to talk. 327 00:25:47,220 --> 00:25:50,144 You got any amusing anecdotes? 328 00:25:52,020 --> 00:25:54,022 I'm living through one right now. 329 00:25:54,180 --> 00:25:55,909 There's some truth there. 330 00:25:57,620 --> 00:26:00,351 Yeah, this is a trip we won't soon forget, huh? 331 00:26:02,260 --> 00:26:04,069 You can count on it. 332 00:26:20,140 --> 00:26:22,142 These are the Cumberland Mountains. 333 00:26:23,660 --> 00:26:25,424 Beautiful, aren't they? 334 00:26:35,820 --> 00:26:37,743 You know what? 335 00:26:37,900 --> 00:26:40,631 The more you babble, the more you reveal yourself 336 00:26:40,780 --> 00:26:43,181 as an insecure fool who's deathly afraid 337 00:26:43,340 --> 00:26:45,149 he's gonna blow his chance at my mother. 338 00:26:45,300 --> 00:26:46,711 What chance, Duncan? 339 00:26:46,860 --> 00:26:48,988 My name's Doyle. 340 00:26:49,180 --> 00:26:52,184 And the chance I'm referring to has dollar signs in front of it. 341 00:26:52,340 --> 00:26:53,705 A chance at your mom's money? 342 00:26:55,100 --> 00:26:56,864 Bingo. 343 00:26:57,020 --> 00:26:59,068 I may not look like I could finance a trip to the zoo, 344 00:26:59,220 --> 00:27:02,064 but the truth is I make a pretty good living. 345 00:27:02,220 --> 00:27:04,063 My income's a damn sight more 346 00:27:04,220 --> 00:27:06,348 than your father gives your mother to live on. 347 00:27:07,900 --> 00:27:10,141 Oh, yeah, but my money doesn't count in your neighborhood, 348 00:27:10,300 --> 00:27:12,382 because I worked for it. 349 00:27:16,980 --> 00:27:18,345 Working for your money 350 00:27:18,500 --> 00:27:20,980 doesn't matter in your part of the world. 351 00:27:21,140 --> 00:27:26,180 It's whose crotch the doctor yanked you out of, huh? 352 00:27:26,340 --> 00:27:27,990 You're disgusting. 353 00:27:29,020 --> 00:27:33,105 ♪ Have you ever seen ♪ 354 00:27:33,260 --> 00:27:36,662 ♪ A night so long ♪ 355 00:27:36,820 --> 00:27:42,031 ♪ Stars begin to cry? ♪ 356 00:27:42,180 --> 00:27:45,229 ♪ That means they've lost ♪ 357 00:27:45,380 --> 00:27:48,111 ♪ The will to live ♪ 358 00:27:48,260 --> 00:27:53,664 ♪ I'm so lonesome, I could cry. ♪ 359 00:28:36,380 --> 00:28:38,223 Fill it up, please, unleaded, regular. 360 00:28:38,420 --> 00:28:39,581 Mm-hmm. 361 00:29:19,260 --> 00:29:21,183 We're gonna have some fun now. 362 00:29:21,380 --> 00:29:24,065 You like fireworks? 363 00:29:31,540 --> 00:29:33,463 Is that a yes, a no, a maybe? 364 00:29:33,620 --> 00:29:35,543 Your testicles descending? What? 365 00:29:35,700 --> 00:29:37,907 Fireworks are illegal in Illinois. 366 00:29:38,100 --> 00:29:39,704 Yes, they are, but this is Tennessee, 367 00:29:39,860 --> 00:29:41,191 so it doesn't matter. 368 00:29:42,700 --> 00:29:44,350 You're gonna detonate this material now? 369 00:29:44,500 --> 00:29:46,229 No, not here in the gas station. 370 00:29:46,380 --> 00:29:48,781 Are you nuts? Go down the road a piece. 371 00:29:48,940 --> 00:29:52,422 I got M-80s. I got dragon tongues. 372 00:29:52,580 --> 00:29:55,663 I got, uh... 373 00:29:55,820 --> 00:29:58,061 I don't even know what this is. 374 00:29:58,220 --> 00:30:01,110 I got Jersey stinkers, Bombay bugles, 375 00:30:01,260 --> 00:30:03,024 and, for later, 376 00:30:03,180 --> 00:30:06,423 I got a bag of pretzels, and 377 00:30:06,580 --> 00:30:08,981 I got a deck 378 00:30:09,140 --> 00:30:11,620 of racy playing cards. 379 00:30:12,700 --> 00:30:14,350 Huh? 380 00:30:54,260 --> 00:30:55,341 You know what? 381 00:30:55,500 --> 00:30:58,709 You're like a great big, demented child. 382 00:35:29,260 --> 00:35:30,785 Ah, that was fun. 383 00:35:35,060 --> 00:35:37,825 Can't beat a good fireworks show. 384 00:35:49,820 --> 00:35:51,231 Well, I guess you wanna eat. 385 00:36:01,260 --> 00:36:04,230 Earl, we need two orders of fries. 386 00:36:04,380 --> 00:36:06,701 Coming right up. 387 00:36:26,620 --> 00:36:28,031 Put it down here. 388 00:36:28,220 --> 00:36:29,551 Man 389 00:36:33,820 --> 00:36:36,027 Okay, sugar, what'll it be? 390 00:36:38,020 --> 00:36:40,500 What won't make me vomit? 391 00:36:52,500 --> 00:36:54,070 I know you're lying. 392 00:36:54,220 --> 00:36:55,790 No, we're getting along great. 393 00:36:55,940 --> 00:36:57,783 Ah, a few problems. 394 00:36:57,940 --> 00:36:59,704 Nah, nothing serious. 395 00:37:02,940 --> 00:37:05,705 ♪ Till the end of the world rolls around ♪ 396 00:37:05,860 --> 00:37:07,510 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 397 00:37:07,660 --> 00:37:09,628 ♪ As long as the sun goes up and comes down ♪ 398 00:37:09,780 --> 00:37:11,748 ♪ The big, blue sky comes down to the ground ♪ 399 00:37:11,900 --> 00:37:13,789 ♪ As long as the world goes round and round ♪ 400 00:37:13,940 --> 00:37:16,261 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 401 00:37:22,900 --> 00:37:24,982 ♪ I tried to sail the sea of life ♪ 402 00:37:25,140 --> 00:37:27,108 ♪ I rode my boat alone ♪ 403 00:37:27,260 --> 00:37:29,103 ♪ Your love meant nothing to me, dear ♪ 404 00:37:29,260 --> 00:37:31,183 ♪ My heart was made of stone ♪ 405 00:37:31,340 --> 00:37:33,468 ♪ To a harbor filled with loneliness... ♪ 406 00:37:33,660 --> 00:37:35,549 ♪ My little boat was moored ♪ 407 00:37:35,700 --> 00:37:37,623 ♪ And in the day ♪ first met you ♪ 408 00:37:37,780 --> 00:37:39,703 ♪ I fell right overboard ♪ 409 00:37:40,820 --> 00:37:42,549 ♪ Till the end of the world rolls around ♪ 410 00:37:42,700 --> 00:37:44,987 ♪ I'll keep on lovin' you... ♪ 411 00:37:45,140 --> 00:37:47,108 ♪ As long as the sun goes up and comes down ♪ 412 00:37:47,300 --> 00:37:49,143 ♪ The big, blue sky comes down to the ground ♪ 413 00:37:49,340 --> 00:37:51,308 ♪ As long as the world goes round and round ♪ 414 00:37:51,460 --> 00:37:53,224 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 415 00:37:54,460 --> 00:37:56,349 ♪ Till the end of the world rolls around ♪ 416 00:37:56,500 --> 00:37:58,468 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 417 00:37:58,620 --> 00:38:00,782 ♪ As long as the sun goes up and comes down ♪ 418 00:38:00,980 --> 00:38:02,903 ♪ The big, blue sky comes down to the ground ♪ 419 00:38:03,060 --> 00:38:04,903 ♪ As long as the world goes round and round... ♪ 420 00:38:05,060 --> 00:38:07,461 ♪ I'll keep on lovin' you ♪ 421 00:38:22,780 --> 00:38:26,830 ♪ So now I know the way I felt was only selfish pride ♪ 422 00:38:26,980 --> 00:38:29,381 ♪ I thought my heart was fireproof ♪ 423 00:38:29,540 --> 00:38:31,304 ♪ But you burned your way inside ♪ 424 00:38:31,460 --> 00:38:33,940 ♪ So tell what I've got to do and tell... ♪ 425 00:39:01,300 --> 00:39:02,825 Smoke bother you? 426 00:39:04,700 --> 00:39:05,701 Yes. 427 00:39:11,300 --> 00:39:13,587 You're asking for it so bad. 428 00:39:15,900 --> 00:39:17,550 I'm not kidding. 429 00:39:17,700 --> 00:39:19,464 You have no idea how serious I can get 430 00:39:19,620 --> 00:39:20,906 when I want to let somebody have it 431 00:39:21,100 --> 00:39:22,909 Mmm. 432 00:39:23,100 --> 00:39:26,422 You know, you might be able to do some damage 433 00:39:26,580 --> 00:39:30,380 to the small and exclusive group of people that care about you... 434 00:39:33,940 --> 00:39:37,149 but I don't think you could raise a welt on my fanny. 435 00:39:38,580 --> 00:39:40,901 Because, frankly, I don't care 436 00:39:41,060 --> 00:39:43,950 if you live, die, or grow mushrooms in your crack. 437 00:39:45,260 --> 00:39:47,308 Get you so bad. 438 00:39:47,500 --> 00:39:48,945 I don't think so. 439 00:39:49,100 --> 00:39:50,670 You wanna put some money on it? 440 00:39:50,820 --> 00:39:52,151 - How much? - $5,000. 441 00:39:52,340 --> 00:39:54,149 $5,000. 442 00:39:56,260 --> 00:39:58,069 I bet you got it, too, huh, 443 00:39:58,260 --> 00:40:00,422 in a little gilded box under your bed. 444 00:40:02,140 --> 00:40:05,110 Keep it modest. 20 bucks. 445 00:40:09,540 --> 00:40:10,621 It's a bet. 446 00:40:13,060 --> 00:40:15,108 Hey! Aah! 447 00:40:15,260 --> 00:40:17,467 Ow! 448 00:40:17,660 --> 00:40:20,266 God damn it. Aah! 449 00:40:25,380 --> 00:40:28,190 Bitch! Bastard! You little son of a bitch! 450 00:40:44,660 --> 00:40:46,344 Go to hell! 451 00:40:52,380 --> 00:40:54,986 I won the bet! 452 00:40:58,100 --> 00:40:59,784 Yaah! 453 00:41:07,020 --> 00:41:08,510 Throw one more... 454 00:41:08,660 --> 00:41:09,946 throw one more, and I'm leaving you. 455 00:41:10,100 --> 00:41:11,465 Promise? 456 00:41:11,620 --> 00:41:13,907 Guaranteed. 457 00:41:14,060 --> 00:41:15,949 Good riddance! 458 00:41:21,220 --> 00:41:26,181 Here. I'll see you at the motel about 50 miles down the road. 459 00:41:34,660 --> 00:41:38,267 Wait a minute! Stop! 460 00:41:38,420 --> 00:41:40,263 I'll die! 461 00:42:00,900 --> 00:42:03,221 ♪ I'd get it one piece at a time ♪ 462 00:42:03,380 --> 00:42:06,065 ♪ And it wouldn't cost me a dime ♪ 463 00:42:06,220 --> 00:42:10,623 ♪ You'll know it's me when I come through your town ♪ 464 00:42:10,780 --> 00:42:13,226 ♪ I'm gonna ride around in style ♪ 465 00:42:13,380 --> 00:42:15,701 ♪ Gonna drive everybody wild. ♪ 466 00:42:33,820 --> 00:42:36,471 Hello. Hello. 467 00:42:37,900 --> 00:42:39,425 Hello. 468 00:42:45,860 --> 00:42:47,703 Shit. 469 00:43:19,740 --> 00:43:22,789 ♪ ...Ain't no glamour in this tinseled land ♪ 470 00:43:22,940 --> 00:43:25,671 ♪ Of lost and wasted lives ♪ 471 00:43:25,820 --> 00:43:29,541 ♪ And painful scars are all that's left of me ♪ 472 00:43:31,300 --> 00:43:33,826 ♪ But thank you, girl, for teaching me ♪ 473 00:43:34,020 --> 00:43:36,626 ♪ Brand-new ways to be cruel ♪ 474 00:43:36,780 --> 00:43:40,671 ♪ And if I can find my mind now, I guess I'll just leave ♪ 475 00:43:42,220 --> 00:43:45,463 ♪ And it's guitars, Cadillacs ♪ 476 00:43:45,660 --> 00:43:48,106 ♪ Hillbilly music ♪ 477 00:43:48,260 --> 00:43:49,989 ♪ And lonely, lonely streets... ♪ 478 00:43:50,140 --> 00:43:52,427 ♪ That I call home ♪ 479 00:43:52,620 --> 00:43:56,864 ♪ Yeah, my guitars, Cadillacs ♪ 480 00:43:57,020 --> 00:43:59,341 ♪ Hillbilly music ♪ 481 00:43:59,500 --> 00:44:03,186 ♪ Is the only thing that keeps me hanging on ♪ 482 00:44:04,300 --> 00:44:06,667 ♪ The only thing that keeps... ♪ 483 00:44:06,820 --> 00:44:09,141 You wanna close the door? 484 00:44:09,300 --> 00:44:11,428 I could have frozen to death, you asshole. 485 00:44:11,580 --> 00:44:14,265 I don't think you would have frozen, not solid, anyway. 486 00:44:14,420 --> 00:44:15,831 It's not quite cold enough for that. 487 00:44:25,420 --> 00:44:27,787 Here's something you should know about me, Dale. 488 00:44:27,940 --> 00:44:29,863 I don't screw around. 489 00:44:30,020 --> 00:44:32,421 You piss me off, I react. 490 00:44:32,620 --> 00:44:34,702 I'm not your dad. I'm not your grampy. 491 00:44:34,860 --> 00:44:38,865 I'm not your uncle. I'm a working-class nobody, 492 00:44:39,020 --> 00:44:42,069 and I don't take crap from kiddies. 493 00:44:49,340 --> 00:44:50,580 Where's my bag? 494 00:44:51,700 --> 00:44:53,668 Oh, I didn't bother to bring it in. 495 00:44:53,820 --> 00:44:55,822 I figured you for dead. 496 00:44:58,140 --> 00:44:59,426 Give me the keys. 497 00:45:03,220 --> 00:45:04,426 Lock up when you're through. 498 00:45:22,140 --> 00:45:24,871 - Doyle! - Whoa! 499 00:45:25,020 --> 00:45:28,467 Doyle! Just what the hell are you doing?! 500 00:45:29,900 --> 00:45:31,265 Get back here! 501 00:45:34,460 --> 00:45:35,871 Damn it. 502 00:45:43,460 --> 00:45:45,189 Goddamn... 503 00:46:00,260 --> 00:46:01,307 Doyle. 504 00:46:02,860 --> 00:46:05,670 Doyle! 505 00:46:34,540 --> 00:46:35,951 Doyle. 506 00:46:38,260 --> 00:46:39,421 Doyle! 507 00:46:46,940 --> 00:46:48,669 I never saw a thing! 508 00:46:48,820 --> 00:46:50,709 It came from out of nowhere! 509 00:46:50,860 --> 00:46:52,862 Doyle! 510 00:47:05,700 --> 00:47:07,509 Doyle. 511 00:47:16,220 --> 00:47:18,461 I think this makes us even. 512 00:47:48,340 --> 00:47:51,025 You're a lucky man you're not hurt. 513 00:47:51,180 --> 00:47:52,944 Thanks. 514 00:47:54,420 --> 00:47:56,866 Hey, thanks for going along with my story. 515 00:47:57,020 --> 00:47:58,101 I really appreciate it. 516 00:47:58,260 --> 00:48:00,228 The kid's got emotional problems, 517 00:48:00,380 --> 00:48:02,382 and the last thing he needs is police trouble. 518 00:48:07,740 --> 00:48:08,821 Take this. 519 00:48:08,980 --> 00:48:11,665 Put it towards any repairs you might have and your time. 520 00:48:11,820 --> 00:48:13,822 If it's not enough, call me. 521 00:48:13,980 --> 00:48:16,631 My number's on the card, okay? 522 00:48:16,780 --> 00:48:19,909 Thanks. I appreciate it. 523 00:48:21,620 --> 00:48:22,781 If it wasn't for your daddy, 524 00:48:22,940 --> 00:48:26,183 I'd have busted every bone in your body. 525 00:48:38,780 --> 00:48:40,350 Show's over. Go home. 526 00:48:40,500 --> 00:48:42,184 Go home. 527 00:48:48,460 --> 00:48:49,985 Listen, you little son of a bitch. 528 00:48:50,140 --> 00:48:52,142 You could have killed somebody with a stunt like that. 529 00:48:52,340 --> 00:48:54,422 That poor bastard was on his way home to see his family, 530 00:48:54,580 --> 00:48:57,265 and because you wanna play some kind of a spoiled-brat prank, 531 00:48:57,420 --> 00:48:59,024 you put his life in jeopardy. 532 00:48:59,220 --> 00:49:01,348 Now, what gives you the right to do that, huh? 533 00:49:02,460 --> 00:49:04,303 I guess I didn't think about that. 534 00:49:04,460 --> 00:49:06,269 Well, you better start thinking about a little something else 535 00:49:06,420 --> 00:49:07,751 besides your own spoiled ass. 536 00:49:07,940 --> 00:49:09,669 I took on this idiotic assignment 537 00:49:09,820 --> 00:49:11,185 because I love your mother. 538 00:49:11,340 --> 00:49:13,229 I gotta wonder how nuts I am. 539 00:49:13,380 --> 00:49:15,189 Man, I've met some scum in my life, 540 00:49:15,340 --> 00:49:17,786 but you beat all, man. You are absolutely worthless. 541 00:49:17,940 --> 00:49:20,147 You know what? This isn't a joke anymore. 542 00:49:20,300 --> 00:49:22,348 This is a full-blown mission. You're not gonna beat me. 543 00:49:22,500 --> 00:49:25,071 I've had my head split open, my nose mashed. 544 00:49:25,220 --> 00:49:27,063 I've been kicked and beat and left for dead, 545 00:49:27,220 --> 00:49:29,621 and when I set you down on your mama's doorstep, 546 00:49:29,780 --> 00:49:32,181 you're gonna be one whipped little puppy. 547 00:49:39,060 --> 00:49:41,427 Don't flatter yourself. 548 00:49:43,260 --> 00:49:44,307 Get your hands down. 549 00:49:44,460 --> 00:49:46,303 I'm not taking any more of your crap. 550 00:49:46,460 --> 00:49:48,827 You touch me once more, you'll be sorry. 551 00:49:49,020 --> 00:49:50,943 You wanna go, is that it? You want me to go? 552 00:49:51,100 --> 00:49:52,386 Hell, I'd love to go. You wanna go? 553 00:49:52,540 --> 00:49:54,542 - Yeah. - Okay, fine. 554 00:49:54,700 --> 00:49:57,101 Let's see if your punch is as big as your mouth. 555 00:49:57,260 --> 00:49:59,945 Only, this time, no sissy kicks, okay, 556 00:50:00,100 --> 00:50:02,182 no geometry, no kamikaze tricks, 557 00:50:02,340 --> 00:50:04,422 no sucker punches, 558 00:50:04,620 --> 00:50:06,429 just good, all-American street fighting. 559 00:50:06,620 --> 00:50:08,588 Let me show you how to do it, all right? 560 00:50:08,740 --> 00:50:10,390 Here. Give me your little digits. 561 00:50:10,580 --> 00:50:12,981 Here. That's it. Curl your little digits, 562 00:50:13,140 --> 00:50:16,383 and you wad those up in little, bitty balls like that. 563 00:50:16,540 --> 00:50:17,985 Watch your little thumbies. 564 00:50:18,140 --> 00:50:19,869 Put your thumbies out here so you don't break 'em. 565 00:50:20,020 --> 00:50:21,021 Get loose. That's it. 566 00:50:21,220 --> 00:50:22,710 Bend your little knees. That's it. 567 00:50:22,860 --> 00:50:25,909 Okay, let me see you fight like a man, okay? 568 00:50:26,100 --> 00:50:28,387 Now, you take the first shot. 569 00:50:28,540 --> 00:50:31,305 Give me your best punch, all right? Come on. 570 00:50:31,460 --> 00:50:33,747 Come on. Give it to me, pipsqueak. 571 00:52:44,180 --> 00:52:47,980 How'd you sleep, ace? 572 00:52:52,180 --> 00:52:53,944 - Okay. - Good. 573 00:52:55,420 --> 00:52:57,070 How's your face? 574 00:52:57,220 --> 00:52:59,791 Fine. No problem. 575 00:52:59,940 --> 00:53:03,228 Partial apology if I did any permanent damage. 576 00:53:04,300 --> 00:53:05,745 It'd take a lot more than you got 577 00:53:05,900 --> 00:53:07,664 to give me any permanent damage. 578 00:53:11,700 --> 00:53:14,351 Now, my doctor wants me to get my cholesterol to under 1,000, 579 00:53:14,500 --> 00:53:19,301 but, uh, hot cakes and bacon on a cold day, pretty sexy. 580 00:53:20,380 --> 00:53:23,304 I want you to know that I could have hurt you a lot more than I did. 581 00:53:23,460 --> 00:53:24,950 - Yeah. - Seriously. 582 00:53:25,100 --> 00:53:27,262 - I'm a high brown belt. - Yeah? 583 00:53:27,420 --> 00:53:30,151 Yeah. I been training for three years. 584 00:53:36,020 --> 00:53:38,500 Your working-class ego can't handle a kid 585 00:53:38,660 --> 00:53:42,506 of my position and standing beating you up, can it? 586 00:53:42,660 --> 00:53:44,503 My working-class ego can handle that 587 00:53:44,660 --> 00:53:46,867 and a hell of a lot more. 588 00:53:47,020 --> 00:53:50,103 Are you admitting that I could defeat you in a fight? 589 00:53:51,940 --> 00:53:53,465 Why don't you shut up? 590 00:53:53,620 --> 00:53:55,907 I beat you mentally. 591 00:53:56,100 --> 00:53:58,068 Then I beat you physically. 592 00:53:58,220 --> 00:53:59,984 You know, yesterday you had nothing to say. 593 00:54:00,140 --> 00:54:03,223 Today you're a parrot. I'm ready here. 594 00:54:06,820 --> 00:54:09,744 You know, for a split second last night, 595 00:54:09,900 --> 00:54:11,390 I sort of respected you 596 00:54:11,540 --> 00:54:14,623 for how you handled the cops and the accident, 597 00:54:14,780 --> 00:54:19,069 but today I see my initial impression is correct. 598 00:54:21,300 --> 00:54:23,462 You're a clod. 599 00:54:23,620 --> 00:54:27,181 And the cool part is I could say that 600 00:54:27,380 --> 00:54:29,587 and you can't do anything about it, 601 00:54:29,740 --> 00:54:31,549 'cause I can kick your butt. 602 00:54:34,500 --> 00:54:37,583 Well, I won't cop to that, but I will say this. 603 00:54:37,740 --> 00:54:40,061 There's one thing I can do that you can't. 604 00:54:40,220 --> 00:54:42,507 What? 605 00:54:46,820 --> 00:54:49,027 I can pay for my breakfast. 606 00:54:58,420 --> 00:55:00,309 Nothing burps better than bacon. 607 00:55:04,500 --> 00:55:06,741 Your water looked tasty. 608 00:55:30,900 --> 00:55:32,470 You're insane. 609 00:55:32,620 --> 00:55:35,988 Do you have any idea how dangerous it is to hitchhike? 610 00:55:38,300 --> 00:55:41,031 You have a high brown belt. What are you worried about? 611 00:55:42,820 --> 00:55:44,584 You're an idiot. 612 00:55:44,740 --> 00:55:46,105 You got a better way to get home? 613 00:55:46,260 --> 00:55:48,866 We're not without means, for God's sake. 614 00:55:49,020 --> 00:55:51,626 We are at the moment. We got 20 bucks. 615 00:55:51,780 --> 00:55:53,623 You ever heard of a telephone? 616 00:55:53,780 --> 00:55:57,227 Call my mother. I'll call my grandfather. 617 00:55:59,540 --> 00:56:01,668 You know, someday you're gonna get into a situation 618 00:56:01,820 --> 00:56:03,788 where you can't call for help. 619 00:56:03,980 --> 00:56:05,789 You'll have to depend on yourself, 620 00:56:05,980 --> 00:56:07,425 and you'll let yourself down. 621 00:56:07,580 --> 00:56:10,106 I'm not calling, because I don't want your mother 622 00:56:10,260 --> 00:56:12,422 to think we can't make it home on our own. 623 00:56:12,580 --> 00:56:14,105 Call it male pride, 624 00:56:14,260 --> 00:56:16,706 old-fashioned, pigheaded, working-class 625 00:56:16,860 --> 00:56:20,581 pre-fax machine/car-phone, masculine pride. 626 00:56:20,740 --> 00:56:24,347 No accountants, no lawyers, no mommies, no daddies, 627 00:56:24,540 --> 00:56:28,750 no Washington lobbyist, just a man and his wits. 628 00:56:28,900 --> 00:56:30,743 Yeah, that's helpful 629 00:56:30,900 --> 00:56:32,789 when you're facedown, dead in a ditch. 630 00:56:32,940 --> 00:56:34,305 That's part of it, too. 631 00:56:34,460 --> 00:56:37,191 But you roll the dice, you take what you get. 632 00:56:48,020 --> 00:56:49,988 We're not doing too good here. 633 00:57:02,860 --> 00:57:05,022 Excuse me. 634 00:57:07,300 --> 00:57:10,304 Does that music have to be so loud? 635 00:57:14,740 --> 00:57:16,708 Thank you. 636 00:57:34,900 --> 00:57:37,187 What'd you pay for them shoes? 637 00:57:42,940 --> 00:57:44,180 Did you steal 'em? 638 00:57:49,140 --> 00:57:50,744 I charged them. 639 00:57:50,900 --> 00:57:52,026 Hmm. 640 00:57:54,580 --> 00:57:58,983 See, my friend here really wants those shoes. 641 00:58:17,580 --> 00:58:20,789 Well, we're really movin' now, huh? 642 00:58:24,780 --> 00:58:26,782 It's your mother. Come on, talk to her. 643 00:58:49,420 --> 00:58:51,422 Getting hungry for your turkey dinner? 644 00:59:01,820 --> 00:59:04,949 Remember, I'm your dad. I got a bad heart. 645 00:59:06,660 --> 00:59:08,424 Dale, look at me. 646 00:59:10,860 --> 00:59:12,589 Is that your most pathetic look? 647 00:59:12,740 --> 00:59:15,471 This is my "death to you" look. 648 00:59:15,620 --> 00:59:17,702 That's not gonna get us a ride. 649 00:59:17,860 --> 00:59:20,181 Be pathetic! Try it! 650 00:59:22,460 --> 00:59:25,907 Pretend that you're not gonna get $10 million when you're 21. 651 00:59:26,060 --> 00:59:29,269 You have no plan, do you? 652 00:59:29,420 --> 00:59:30,910 I got a rough outline. 653 00:59:32,820 --> 00:59:35,471 Actually, I'm the idiot 654 00:59:35,620 --> 00:59:37,543 'cause I'm going along with it. 655 00:59:40,340 --> 00:59:42,422 See? 656 00:59:42,580 --> 00:59:44,901 Hands up. Try it. 657 00:59:46,620 --> 00:59:48,145 Come on. 658 00:59:48,300 --> 00:59:51,065 Look up. Look up. 659 00:59:51,220 --> 00:59:52,665 Come on. Come on, come on, 660 00:59:52,820 --> 00:59:53,981 come on, come on, come on, come on. 661 01:00:09,180 --> 01:00:10,830 Hurry. It's freezing. 662 01:00:10,980 --> 01:00:14,109 All right. Oh, no. 663 01:00:15,340 --> 01:00:16,680 Oh, my God. 664 01:00:16,740 --> 01:00:18,868 That's it. Smile, smile. 665 01:00:19,020 --> 01:00:20,909 Smile. That's it. 666 01:00:31,340 --> 01:00:33,342 Smile with that face. 667 01:00:40,540 --> 01:00:42,190 Attaboy, attaboy. 668 01:00:44,780 --> 01:00:46,942 Oh, help us here, please. 669 01:00:48,580 --> 01:00:50,708 It's pathetic. It is really pathetic. 670 01:00:50,860 --> 01:00:52,749 Beg. Help me. 671 01:00:52,900 --> 01:00:55,141 Help me. 672 01:00:55,300 --> 01:00:56,540 I don't have a ride. 673 01:00:56,700 --> 01:00:59,863 Help me. Help me. 674 01:01:00,020 --> 01:01:01,385 We have to help them. 675 01:01:08,660 --> 01:01:10,742 You want a ride, you gotta look grievous. 676 01:01:13,540 --> 01:01:15,110 Huh? 677 01:01:23,820 --> 01:01:24,981 Hey, kid! 678 01:01:28,540 --> 01:01:30,747 We're going to Hammond. Do you wanna come along? 679 01:01:30,900 --> 01:01:32,982 Get the suitcase. Let's go. We got a ride. 680 01:01:33,180 --> 01:01:34,341 Come on, let's go. 681 01:01:34,500 --> 01:01:36,229 Not too fast, but not too slow. 682 01:01:36,380 --> 01:01:37,984 All right, that's it. Wave it to her. 683 01:01:38,140 --> 01:01:40,108 That's it, yeah. 684 01:01:56,100 --> 01:02:00,549 ♪ Try to make a silk purse from a tongue on a pig now ♪ 685 01:02:01,860 --> 01:02:04,670 ♪ Just because the masters do it ♪ 686 01:02:04,820 --> 01:02:06,902 ♪ Don't mean that it's hip ♪ 687 01:02:08,620 --> 01:02:11,829 ♪ I like to scare the next-door neighbors ♪ 688 01:02:11,980 --> 01:02:15,302 ♪ Bringing property values down ♪ 689 01:02:15,460 --> 01:02:16,586 ♪ There was once a little... ♪ 690 01:02:16,740 --> 01:02:18,742 You guys on vacation or something? 691 01:02:18,900 --> 01:02:21,346 We're going home to Hammond for the holidays. 692 01:02:21,500 --> 01:02:23,343 Both our families are from there. 693 01:02:23,500 --> 01:02:25,821 Oh. We're going home, too. 694 01:02:25,980 --> 01:02:28,984 - You got a nice kid. - Yeah. 695 01:02:29,140 --> 01:02:33,828 ♪ Baby, don't you know that I'm stuck on ♪ 696 01:02:33,980 --> 01:02:36,381 ♪ The wrong side of the tracks? ♪ 697 01:02:37,700 --> 01:02:39,429 ♪ When it comes down, sugar... ♪ 698 01:02:39,620 --> 01:02:41,588 So, what's the word on you two? 699 01:02:41,740 --> 01:02:44,107 - How do you mean? - Well, are you drifters? 700 01:02:44,260 --> 01:02:45,750 Well, yeah. Yeah, more or less. 701 01:02:45,900 --> 01:02:47,584 Yeah, I thought so. 702 01:02:47,740 --> 01:02:49,822 - How about you? - Brock? 703 01:02:49,980 --> 01:02:52,426 Yeah? 704 01:02:52,580 --> 01:02:55,265 Dutch wants to know what we do. 705 01:02:55,420 --> 01:02:56,831 Well, I don't want to be nosy, you know. 706 01:02:56,980 --> 01:02:58,869 I was just making conversation. It's not important. 707 01:02:59,060 --> 01:03:01,028 - No. - No, please. It's fine. 708 01:03:01,180 --> 01:03:02,511 - No, tell him. - Stop. 709 01:03:02,660 --> 01:03:04,025 We're call girls. 710 01:03:04,180 --> 01:03:07,184 ♪ There was once a little mansion ♪ 711 01:03:07,340 --> 01:03:10,389 ♪ Well, it seemed so damn run-down ♪ 712 01:03:10,540 --> 01:03:14,943 ♪ Baby, you are out of luck... 713 01:03:15,100 --> 01:03:17,580 I didn't want to say prostitute in front of the boy. 714 01:03:17,740 --> 01:03:22,587 ♪ Baby, don't you know that I'm stuck on... ♪ 715 01:03:22,740 --> 01:03:24,708 I appreciate it. 716 01:03:27,340 --> 01:03:30,469 So we were down in New Orleans at the Superdome 717 01:03:30,620 --> 01:03:32,588 for the housewares convention. 718 01:03:34,620 --> 01:03:37,021 Well, we also do a little dancing. 719 01:03:37,220 --> 01:03:38,790 Naked? 720 01:03:41,340 --> 01:03:43,229 Don't worry about it. I have a little brother. 721 01:03:43,380 --> 01:03:45,542 Just on top, sweetie. 722 01:03:51,980 --> 01:03:55,587 ♪ If the music makes me money ♪ 723 01:03:55,780 --> 01:03:59,068 ♪ And it brings me lots of cash ♪ 724 01:03:59,220 --> 01:04:02,144 ♪ Well, the people at the country... ♪ 725 01:04:21,180 --> 01:04:23,751 So your parents know, and they haven't disowned you? 726 01:04:23,900 --> 01:04:26,346 No, not yet. 727 01:04:26,500 --> 01:04:29,265 Don't you think that's a little amazing? 728 01:04:29,420 --> 01:04:32,071 Mm, not really. I'm honest about it. 729 01:04:32,220 --> 01:04:34,621 And I don't hurt anybody, not on purpose. 730 01:04:34,820 --> 01:04:37,585 You don't think it hurts your parents? 731 01:04:37,780 --> 01:04:40,943 Well, eventually, if you live long enough, 732 01:04:41,100 --> 01:04:42,625 you're bound to hurt your parents somehow. 733 01:04:42,780 --> 01:04:44,782 Yeah. 734 01:04:47,780 --> 01:04:49,384 It's none of my business. 735 01:04:52,020 --> 01:04:54,910 So do you get along with your dad? 736 01:04:55,060 --> 01:04:59,463 Guy's not my dad. That's my mother's boyfriend. 737 01:04:59,620 --> 01:05:01,987 I hate saying that. It's so sick. 738 01:05:03,300 --> 01:05:05,985 He's picking me up for Thanksgiving break 739 01:05:06,140 --> 01:05:08,791 'cause I go to this private school down south. 740 01:05:10,300 --> 01:05:11,870 I hate his guts. 741 01:05:16,060 --> 01:05:17,346 He's trying to get to know me 742 01:05:17,500 --> 01:05:21,346 'cause I think he's planning on marrying my mother. 743 01:05:23,420 --> 01:05:25,229 Is there something wrong with that? 744 01:05:26,420 --> 01:05:28,991 I'm not too crazy about my mother to begin with, 745 01:05:29,140 --> 01:05:31,142 and he's just a slob. 746 01:05:31,300 --> 01:05:33,587 The less I know, the better. 747 01:05:35,140 --> 01:05:36,744 Yeah, well, he seems to be going through 748 01:05:36,900 --> 01:05:38,584 a lot of shit to get you home. 749 01:05:38,740 --> 01:05:41,027 It's on purpose. 750 01:05:41,220 --> 01:05:42,790 See, he's got this ridiculous plan 751 01:05:42,940 --> 01:05:44,988 to drag me around until I break. 752 01:05:46,740 --> 01:05:48,549 He's got a shock coming, though. 753 01:05:48,700 --> 01:05:50,065 I don't break. 754 01:05:50,220 --> 01:05:51,710 Hmm. 755 01:05:53,180 --> 01:05:54,511 So, what's wrong with your mom? 756 01:05:54,660 --> 01:05:57,664 She divorced my dad for starters. 757 01:05:57,860 --> 01:06:00,511 Yeah, well, it takes two to make a thing go bad. 758 01:06:00,700 --> 01:06:01,906 She didn't make it work. 759 01:06:02,060 --> 01:06:05,269 - Hmm. - I One more day... I 760 01:06:05,420 --> 01:06:08,867 You know, maybe it's just easier to blame her. 761 01:06:46,180 --> 01:06:50,742 You know, maybe you should stop knocking your mom so much 762 01:06:50,900 --> 01:06:52,231 and try to make things work with her. 763 01:06:54,300 --> 01:06:57,747 I don't think that's gonna happen. 764 01:06:57,900 --> 01:06:59,709 But I really like talking to you. 765 01:07:01,380 --> 01:07:05,430 Well, maybe I'll come up and visit you sometime. 766 01:07:05,580 --> 01:07:08,265 That would be excellent. 767 01:07:12,580 --> 01:07:14,662 ♪ Desire. ♪ 768 01:08:06,460 --> 01:08:09,031 Brock. 769 01:08:09,180 --> 01:08:11,660 Brock, hey. 770 01:08:11,820 --> 01:08:13,549 You wanna wake up your little friend 771 01:08:13,700 --> 01:08:15,748 so he can stretch his legs? 772 01:08:17,100 --> 01:08:18,784 Mm. 773 01:08:23,420 --> 01:08:26,071 Hey. 774 01:08:26,260 --> 01:08:28,149 Hey, wake up. 775 01:08:33,020 --> 01:08:35,068 You want to go for a walk? 776 01:08:39,780 --> 01:08:42,181 Yeah. 777 01:08:42,340 --> 01:08:46,106 Yeah. I was just dreaming about that. 778 01:09:07,100 --> 01:09:08,625 Ugh. 779 01:09:23,060 --> 01:09:24,141 What time is it? 780 01:09:24,300 --> 01:09:26,223 7:30. 781 01:09:26,380 --> 01:09:28,269 I'll drive the next shift. 782 01:09:28,420 --> 01:09:30,184 I'm fine. Could you do me a favor, though? 783 01:09:30,340 --> 01:09:31,751 Could you go inside and get directions? 784 01:09:31,900 --> 01:09:33,743 I just want to make sure I don't get all screwed up. 785 01:09:33,900 --> 01:09:35,902 Sure. We got enough time to eat? 786 01:09:36,060 --> 01:09:38,142 Yeah, yeah. You go inside, and we'll take care of this, 787 01:09:38,300 --> 01:09:39,870 and we'll meet you inside, all right? 788 01:09:40,020 --> 01:09:42,591 - Let's go, Dobie. - Uh... 789 01:09:43,900 --> 01:09:45,345 I'll come in with Brock. 790 01:09:45,500 --> 01:09:47,901 Uh, no, you go ahead, babe. 791 01:09:48,060 --> 01:09:52,827 I, uh... I have to get something from my bag. 792 01:09:52,980 --> 01:09:54,425 I'll meet you inside, okay? 793 01:09:54,580 --> 01:09:55,911 Okay. 794 01:09:57,820 --> 01:09:59,231 Bye. 795 01:10:00,980 --> 01:10:03,870 Yes, yes, yes. 796 01:10:04,020 --> 01:10:05,988 I lifted the toad's wallet. 797 01:10:06,140 --> 01:10:08,108 Ahh! 798 01:10:08,260 --> 01:10:10,103 Why? 799 01:10:10,260 --> 01:10:12,103 Because it was there. 800 01:10:12,260 --> 01:10:15,389 Well, I was just beginning to feel respectable. 801 01:10:15,580 --> 01:10:18,550 Let's not waste a lot of time eating, okay? 802 01:10:21,260 --> 01:10:24,150 Uh, I want to get back in the car and keep moving. 803 01:10:24,340 --> 01:10:25,944 Yeah. 804 01:10:26,100 --> 01:10:28,148 Yeah, I know why you want to keep moving. 805 01:10:28,340 --> 01:10:30,263 Let me tell you something, Dwight. 806 01:10:30,420 --> 01:10:32,263 Those two gals are a couple of pros. 807 01:10:32,420 --> 01:10:34,707 You know, I got half a mind to refuse the rest of the trip. 808 01:10:34,860 --> 01:10:36,510 Do you know what your mother would say 809 01:10:36,660 --> 01:10:38,583 if she knew what you were doing? 810 01:10:38,740 --> 01:10:43,507 You refuse the ride, I'll tell her in detail. 811 01:10:45,460 --> 01:10:47,303 You know, you really are a hypocrite, aren't you? 812 01:10:47,460 --> 01:10:50,464 A couple of hookers... 813 01:10:50,620 --> 01:10:53,464 couple of hookers got a set of rockets, that's okay, 814 01:10:53,660 --> 01:10:56,186 but anyone else in their station in life is scum. 815 01:10:56,340 --> 01:10:57,671 That's not true. 816 01:10:57,820 --> 01:10:59,868 Well, you and I are riding in the back seat from now on 817 01:11:00,020 --> 01:11:01,863 because what that missile twister can teach you, 818 01:11:02,020 --> 01:11:03,670 you don't need to learn till you're in prison. 819 01:11:03,820 --> 01:11:06,744 I'll decide what I need to know, and she's not like that. 820 01:11:06,900 --> 01:11:08,311 She listens. 821 01:11:09,660 --> 01:11:11,025 That's her job. 822 01:11:20,860 --> 01:11:22,988 Shit! 823 01:11:23,140 --> 01:11:24,710 My wallet! 824 01:11:30,860 --> 01:11:32,862 Damn it! Damn it! Damn it! 825 01:11:37,820 --> 01:11:39,868 I can't believe it. 826 01:11:40,020 --> 01:11:41,624 Believe it. 827 01:11:41,780 --> 01:11:43,669 Your angel with the dirty wings flew, 828 01:11:43,820 --> 01:11:47,029 taking my wallet, my luggage, my last cigar. 829 01:11:47,180 --> 01:11:49,911 She was so understanding about my problems. 830 01:11:51,660 --> 01:11:55,745 Stuff your problems! 831 01:11:55,900 --> 01:11:57,789 If you weren't such a spoiled little worm, 832 01:11:57,940 --> 01:11:59,783 such a whining little rodent, 833 01:11:59,940 --> 01:12:01,908 I wouldn't have had to come down here for you. 834 01:12:02,100 --> 01:12:03,829 You asked for it, and you got it. 835 01:12:04,020 --> 01:12:05,829 - True. - It's not my fault. 836 01:12:06,020 --> 01:12:07,749 True. Yeah, it's your mother's fault. 837 01:12:07,940 --> 01:12:09,385 Why is it her fault? 838 01:12:09,540 --> 01:12:11,224 Because she gave birth to you. 839 01:12:11,380 --> 01:12:14,543 - And what about your mother? - My mother's a saint. 840 01:12:14,740 --> 01:12:16,742 For what, having puppies? 841 01:12:19,660 --> 01:12:22,106 Oh. Oh, you want more, huh? 842 01:12:22,260 --> 01:12:23,705 Yeah, as a matter of fact, I do. 843 01:12:25,940 --> 01:12:27,942 Come and get it. 844 01:12:33,340 --> 01:12:34,910 Chicken! 845 01:12:35,900 --> 01:12:38,301 Ahh! 846 01:12:38,460 --> 01:12:40,667 Ohh! 847 01:12:52,780 --> 01:12:55,989 God, you're pathetic. 848 01:13:08,780 --> 01:13:10,782 Here's the deal, Dobsy. 849 01:13:12,460 --> 01:13:14,462 I had 200 bucks in the wallet. 850 01:13:18,180 --> 01:13:20,467 - You said you were broke. - I lied. 851 01:13:23,740 --> 01:13:26,789 You dishonest, stupid jerk. 852 01:13:28,300 --> 01:13:31,668 We had money all this time? 853 01:13:31,860 --> 01:13:33,100 We could have been home. 854 01:13:33,260 --> 01:13:36,104 Probably, but I had this plan. 855 01:13:36,260 --> 01:13:38,103 - Yeah, I know. - No, you don't know! 856 01:13:38,260 --> 01:13:41,104 I know you were playing around, stretching this whole thing out 857 01:13:41,260 --> 01:13:43,627 so we could get to know each other, 858 01:13:43,780 --> 01:13:45,350 and then it blew up in your face. 859 01:13:45,540 --> 01:13:47,668 I blew it. I'm sorry. 860 01:13:47,820 --> 01:13:50,266 I'm also out of ideas. 861 01:13:53,540 --> 01:13:55,588 I'm just gonna sit here 862 01:13:55,740 --> 01:13:59,461 and hope I get arrested so I can get some sleep. 863 01:14:00,900 --> 01:14:02,470 Call your mother. 864 01:14:02,620 --> 01:14:04,224 Have her send somebody for you. 865 01:14:04,380 --> 01:14:05,870 You can call, can't you? 866 01:14:06,060 --> 01:14:08,666 I don't want to call. I'm sitting here, and that's it. 867 01:14:08,820 --> 01:14:11,141 You talk to your mom. 868 01:14:11,300 --> 01:14:14,304 You tell her that I said, uh, good luck. 869 01:14:14,460 --> 01:14:16,383 Tell her the Dutchboy's calling it quits. 870 01:14:18,980 --> 01:14:20,709 You're dumping my mom? 871 01:14:20,860 --> 01:14:24,421 I'm sparing her of a life of this kind of misery. 872 01:14:24,620 --> 01:14:27,226 She's gonna blame me. 873 01:14:28,700 --> 01:14:32,022 I'll write a letter for you, nice letter, okay? Go on. 874 01:14:32,180 --> 01:14:33,944 I thought you loved her. 875 01:14:34,100 --> 01:14:36,865 I've talked and talked and talked to you 876 01:14:37,020 --> 01:14:39,068 until I could puke coat hangers. 877 01:14:39,260 --> 01:14:41,831 I'm me. You're you. There's no reason on Earth 878 01:14:41,980 --> 01:14:44,301 why we should spend any more time with each other. 879 01:14:46,060 --> 01:14:49,542 Okay. I just think it's really sick that you'd cut my mom loose 880 01:14:49,700 --> 01:14:51,384 because you can't get along with me. 881 01:14:51,540 --> 01:14:54,623 Why? You hate her. 882 01:14:56,220 --> 01:14:58,109 Don't fret. It's okay. 883 01:14:58,260 --> 01:15:00,501 She puts up with your crap, she can handle mine. 884 01:15:00,700 --> 01:15:02,304 I never said that I hated her. 885 01:15:02,460 --> 01:15:04,383 No. Gee, I'm sorry. 886 01:15:04,540 --> 01:15:07,271 You're "the picture's worth a thousand words" guy. 887 01:15:07,420 --> 01:15:09,388 Yeah. Now, go on. Go on. 888 01:15:09,580 --> 01:15:11,469 Make your call. Give me some peace. 889 01:15:11,620 --> 01:15:15,784 I don't hate my mother for the record. 890 01:15:15,940 --> 01:15:17,783 Kiss my ass for the record! 891 01:15:19,980 --> 01:15:22,665 Act like a rodent around somebody else. 892 01:15:22,820 --> 01:15:25,551 You've busted my balls. Congratulations. 893 01:15:25,700 --> 01:15:27,702 Go on. 894 01:15:38,740 --> 01:15:41,311 Did she ever say that she thinks I hate her? 895 01:16:10,940 --> 01:16:13,022 Don't get it. 896 01:16:13,180 --> 01:16:14,261 Hello. 897 01:16:14,420 --> 01:16:17,310 Is... is Mr. Standish in? 898 01:16:17,460 --> 01:16:21,067 He's sleeping. Who's this? 899 01:16:42,500 --> 01:16:44,662 Mmm. 900 01:16:44,820 --> 01:16:46,549 Who was it? 901 01:16:48,020 --> 01:16:49,749 Some kid. 902 01:17:12,700 --> 01:17:14,190 Come on. 903 01:17:15,300 --> 01:17:17,587 We can make it home. 904 01:17:17,740 --> 01:17:19,902 We got this far, didn't we? 905 01:17:28,340 --> 01:17:30,069 - Where you going? - Home. 906 01:17:30,260 --> 01:17:31,705 How? 907 01:17:31,860 --> 01:17:34,340 I'm calling your mom. Enough of this. 908 01:17:34,500 --> 01:17:36,184 Wait a minute. 909 01:17:36,340 --> 01:17:39,628 It would really mean a lot to me 910 01:17:39,780 --> 01:17:42,545 to not have to call my mother for help. 911 01:17:47,220 --> 01:17:49,188 You remember this? 912 01:17:49,340 --> 01:17:51,308 I still owe you one. 913 01:17:51,460 --> 01:17:53,064 You let me call your mom, I forget about it. 914 01:17:53,220 --> 01:17:55,871 - No dice. - This isn't working out. 915 01:17:56,020 --> 01:17:57,590 We're not masters of the highway. 916 01:17:57,740 --> 01:17:59,788 We were robbed by homebound hookers. 917 01:17:59,940 --> 01:18:03,262 Only because you fell asleep and I got... 918 01:18:05,900 --> 01:18:07,664 ...horny. 919 01:18:14,100 --> 01:18:15,386 You did? 920 01:18:15,540 --> 01:18:17,110 Sort of. 921 01:18:21,260 --> 01:18:23,866 Congratulations. 922 01:18:25,140 --> 01:18:27,427 Slap it. 923 01:18:29,100 --> 01:18:30,511 There you go. 924 01:18:32,940 --> 01:18:35,227 See, I'm not such a bad guy, huh? 925 01:18:35,380 --> 01:18:37,223 Yeah, yeah, you are. 926 01:18:37,380 --> 01:18:40,350 But I'm still going to get you home. 927 01:18:52,660 --> 01:18:55,266 ♪ Everybody knows you've been steppin' on my toes ♪ 928 01:18:55,420 --> 01:18:58,105 ♪ And I'm gettin' pretty tired of it ♪ 929 01:18:58,260 --> 01:19:00,024 ♪ You keep a-steppin' out of line ♪ 930 01:19:00,180 --> 01:19:01,545 ♪ And a-messin' with my mind ♪ 931 01:19:01,700 --> 01:19:04,909 ♪ If you had any sense, you'd quit ♪ 932 01:19:05,060 --> 01:19:06,664 ♪ And ever since you were a little, bitty... ♪ 933 01:19:20,300 --> 01:19:21,825 We're here. 934 01:19:23,140 --> 01:19:24,949 Where? 935 01:19:25,100 --> 01:19:26,590 I don't know. 936 01:19:43,540 --> 01:19:45,304 Well, there's got to be a... 937 01:19:45,460 --> 01:19:48,703 there's gotta be a guard around here somewhere. We'll ask him. 938 01:19:48,900 --> 01:19:51,471 Get out of here. 939 01:19:51,620 --> 01:19:53,270 Don't come back. 940 01:20:04,260 --> 01:20:05,591 I could sue you for this. 941 01:20:07,660 --> 01:20:10,311 Hey, the kid doesn't mean it. 942 01:20:10,460 --> 01:20:11,871 I do so. 943 01:20:12,020 --> 01:20:15,183 And you can't hit me, 'cause I'm a minor. 944 01:20:21,100 --> 01:20:23,068 Hey, hey. 945 01:20:23,220 --> 01:20:24,381 Hey, you okay? 946 01:20:24,540 --> 01:20:25,621 Hey, I told you guys to get out of here. 947 01:20:25,780 --> 01:20:27,066 Hey, what the hell is wrong with you? 948 01:20:27,220 --> 01:20:28,267 - What the hell... - Hey! 949 01:20:28,420 --> 01:20:29,751 We don't want any trouble, all right? 950 01:20:29,940 --> 01:20:31,305 Hey! Give me my stick back. 951 01:20:31,460 --> 01:20:33,383 Relax, all right? Why don't you guys go inside 952 01:20:33,540 --> 01:20:34,701 and we'll hit the road, all right? 953 01:20:37,620 --> 01:20:39,782 - Get away from him! - Yeah, yeah. 954 01:20:42,140 --> 01:20:43,665 I said leave him alone! 955 01:20:43,820 --> 01:20:47,427 AI, knock it off. You, get your pal out of here! 956 01:20:47,580 --> 01:20:49,423 You're outnumbered now, boy. 957 01:20:52,020 --> 01:20:54,421 Come on, you little kid. 958 01:21:10,100 --> 01:21:12,023 - Hyah! - Ohh! 959 01:21:20,780 --> 01:21:23,226 Ohh. 960 01:21:23,380 --> 01:21:24,506 Are you okay? 961 01:21:24,660 --> 01:21:27,823 - Ooh, we're gonna get you, kid. - Yeah. 962 01:21:27,980 --> 01:21:32,463 You got me mad now. You really got me m... 963 01:21:32,620 --> 01:21:34,463 Doyle, listen to me. Listen. 964 01:21:34,620 --> 01:21:36,622 I'm gonna make you eat that gun. 965 01:21:36,780 --> 01:21:38,509 All right, now you guys really did it. 966 01:21:38,660 --> 01:21:40,185 You got him angry. 967 01:21:40,340 --> 01:21:43,469 Pete, let's go. You don't have to shoot 'em. 968 01:21:43,620 --> 01:21:47,227 Pete, you don't have to shoot 'em! 969 01:21:47,380 --> 01:21:48,984 You don't have to shoot 'em, Pete. 970 01:21:49,140 --> 01:21:50,790 The kid is crazy. 971 01:21:50,980 --> 01:21:54,826 Don't be crazy, Pete. Don't be crazy, Pete. 972 01:21:54,980 --> 01:21:58,382 Tell the voices that you just killed somebody. 973 01:21:58,540 --> 01:22:01,703 You know, that guy. You just killed somebody! 974 01:22:01,860 --> 01:22:03,703 Yeah! 975 01:22:05,580 --> 01:22:08,106 Uhh! Ohh, I just killed somebody! 976 01:22:08,260 --> 01:22:09,625 He just killed somebody. 977 01:22:09,780 --> 01:22:11,589 They won't listen. 978 01:22:11,740 --> 01:22:13,151 Don't shoot me. 979 01:22:13,340 --> 01:22:15,104 I gotta do it. 980 01:22:15,300 --> 01:22:16,870 I gotta get rid of the voices! 981 01:22:17,020 --> 01:22:18,545 Listen, listen, it's the holiday season. 982 01:22:18,700 --> 01:22:20,031 These guys probably got families. 983 01:22:20,220 --> 01:22:21,381 - I do! - Yeah. 984 01:22:21,540 --> 01:22:23,668 - I do! He's single. - Why'd you say that? 985 01:22:23,820 --> 01:22:25,345 Now I gotta kill your families, too. 986 01:22:25,500 --> 01:22:27,502 Calm down, Pete. Look, forget these guys. 987 01:22:27,660 --> 01:22:30,743 We'll find some nice motel you can burn down. 988 01:22:33,180 --> 01:22:35,660 Yeah, motel, lots of people. 989 01:22:38,660 --> 01:22:40,025 Okay. 990 01:22:40,180 --> 01:22:42,308 You guys are very lucky. 991 01:22:42,460 --> 01:22:45,509 This kid hardly ever backs off once he gets his neck up. 992 01:22:46,740 --> 01:22:48,583 So long, guys. 993 01:23:02,300 --> 01:23:05,349 Excuse me, but would you please get out of here? 994 01:23:05,500 --> 01:23:08,231 This isn't a warming house, you know. 995 01:23:08,380 --> 01:23:11,543 Boy has a wound on his head. We need to use the restroom. 996 01:23:11,700 --> 01:23:15,068 I'm so sorry, but from time to time, these 997 01:23:15,220 --> 01:23:19,066 road people wander in. Excuse me. 998 01:23:20,300 --> 01:23:21,904 I said out. 999 01:23:22,060 --> 01:23:23,949 - Can he wash his face? - No! 1000 01:23:24,100 --> 01:23:25,943 I'll go outside. Let him use the bathroom. 1001 01:23:26,100 --> 01:23:29,422 Robert, you want to come over here and help me? 1002 01:23:31,820 --> 01:23:33,424 Excuse us. 1003 01:23:33,580 --> 01:23:35,469 Excuse me. Excuse me, sir. You're on the road? 1004 01:23:36,980 --> 01:23:37,981 Yeah. Why? 1005 01:23:38,140 --> 01:23:40,586 The boy's your son? 1006 01:23:43,180 --> 01:23:45,228 That's right. 1007 01:23:45,380 --> 01:23:47,542 We're up from Georgia on our way to Chicago. 1008 01:23:47,700 --> 01:23:49,384 Lost our car. We got robbed. 1009 01:23:49,540 --> 01:23:51,986 - Oh, God. - It's all right. 1010 01:24:01,740 --> 01:24:04,141 They'll take good care of you here. 1011 01:24:04,300 --> 01:24:05,586 Who? 1012 01:24:05,780 --> 01:24:09,341 Well, this is a center for displaced families. 1013 01:24:09,540 --> 01:24:12,510 Mike's supervisor is on the board. 1014 01:24:12,660 --> 01:24:16,585 So, good luck, all right? Don't give up. 1015 01:24:16,740 --> 01:24:18,390 Okay? 1016 01:24:19,460 --> 01:24:21,030 Have a little faith in your father. 1017 01:24:21,180 --> 01:24:23,467 He's doing his best, okay? 1018 01:24:23,620 --> 01:24:26,863 All right. Bye-bye. Let's go, hon. 1019 01:24:28,380 --> 01:24:29,666 Bye-bye. 1020 01:24:36,980 --> 01:24:40,701 And, uh, all our best for a happy holiday. 1021 01:26:19,380 --> 01:26:21,667 Would you like to see the wine list? 1022 01:26:39,740 --> 01:26:41,344 That's mine. 1023 01:27:08,020 --> 01:27:10,022 You can have it. 1024 01:27:22,300 --> 01:27:23,904 That was nice. 1025 01:27:37,660 --> 01:27:39,344 Jeez! 1026 01:27:50,740 --> 01:27:52,549 Son of a... 1027 01:27:54,020 --> 01:27:55,749 You have to click it. 1028 01:27:59,460 --> 01:28:00,700 Is there a problem? 1029 01:28:00,860 --> 01:28:02,749 No, no, I got it. Thanks. 1030 01:28:38,620 --> 01:28:40,622 Ahh, jeez. 1031 01:28:42,500 --> 01:28:44,946 Shh! 1032 01:28:49,940 --> 01:28:52,147 Shh! 1033 01:28:56,260 --> 01:28:57,910 Trying to get some sleep here. 1034 01:28:58,060 --> 01:28:59,824 Woman 1035 01:29:14,740 --> 01:29:16,629 Doyle. Switch cots with me. 1036 01:29:16,780 --> 01:29:19,545 Mine won't hold me. 1037 01:29:19,700 --> 01:29:21,350 How do you know it'll hold me? 1038 01:29:21,500 --> 01:29:24,743 Because I'm 15,000 cheeseburgers ahead of you in life. 1039 01:30:07,540 --> 01:30:09,144 Hi. 1040 01:30:30,660 --> 01:30:33,140 You from Hammond? 1041 01:30:33,340 --> 01:30:36,071 - Chicago. - Oh. 1042 01:30:37,980 --> 01:30:40,506 I'm from South Bend originally. 1043 01:30:42,140 --> 01:30:45,144 Came to Hammond to look for work, me and my husband. 1044 01:30:46,620 --> 01:30:49,669 Lost his job in June, 1045 01:30:49,820 --> 01:30:53,029 worked for one of those auto part companies that went broke. 1046 01:30:55,380 --> 01:30:57,382 We've been here for about a week. 1047 01:30:57,540 --> 01:30:59,030 It's nice. 1048 01:31:01,340 --> 01:31:04,947 We was living out of the back of our car. 1049 01:31:05,100 --> 01:31:07,865 That's kind of hard. 1050 01:31:08,020 --> 01:31:09,909 What about you? 1051 01:31:13,700 --> 01:31:15,350 We got here tonight. 1052 01:31:15,500 --> 01:31:17,423 You and your daddy? 1053 01:31:31,820 --> 01:31:33,549 Yeah. 1054 01:31:36,140 --> 01:31:38,871 Do you have a mother? 1055 01:31:43,460 --> 01:31:45,861 But she's not with you, though, huh? 1056 01:31:48,780 --> 01:31:51,511 Where's she at, Chicago? 1057 01:31:51,660 --> 01:31:53,105 Yeah. 1058 01:31:54,500 --> 01:31:56,150 And I bet you'd like 1059 01:31:56,300 --> 01:31:58,302 to be with her right now, wouldn't you? 1060 01:31:58,460 --> 01:32:00,303 Yes. 1061 01:32:01,780 --> 01:32:05,262 Yeah, I would. 1062 01:32:05,420 --> 01:32:07,627 It'll happen. 1063 01:32:10,700 --> 01:32:11,906 Hope so. 1064 01:32:13,260 --> 01:32:16,264 That's all any of us in here can do. 1065 01:32:16,420 --> 01:32:18,548 What? 1066 01:32:18,700 --> 01:32:21,306 Hope. 1067 01:32:30,940 --> 01:32:32,863 You'd better get some sleep. 1068 01:32:33,020 --> 01:32:34,909 Okay. 1069 01:32:56,180 --> 01:32:57,341 Doyle. 1070 01:32:59,420 --> 01:33:02,549 While you were brushing your teeth, I called your mom. 1071 01:33:02,700 --> 01:33:04,782 I told her we were at the Holiday Inn 1072 01:33:04,940 --> 01:33:07,307 so she wouldn't worry. Is that okay? 1073 01:33:08,740 --> 01:33:09,741 Yeah. 1074 01:33:09,900 --> 01:33:12,301 You know, 'cause I said I wouldn't call. 1075 01:33:12,460 --> 01:33:16,226 No. No, that's okay. 1076 01:33:16,380 --> 01:33:17,666 Good night. 1077 01:33:32,500 --> 01:33:34,502 Did you hear me talking? 1078 01:33:35,660 --> 01:33:37,503 No, not really. 1079 01:33:37,660 --> 01:33:40,311 I meant it. 1080 01:33:43,940 --> 01:33:46,102 I appreciate it. 1081 01:34:01,300 --> 01:34:03,871 You still gonna shoot me in the ass? 1082 01:34:10,060 --> 01:34:11,903 Yes. 1083 01:34:15,340 --> 01:34:17,502 Good night. 1084 01:34:17,660 --> 01:34:18,946 Good night. 1085 01:34:28,020 --> 01:34:34,426 ♪ Beyond the blue horizon ♪ 1086 01:34:34,620 --> 01:34:40,024 ♪ Waits a beautiful day ♪ 1087 01:34:41,300 --> 01:34:47,546 ♪ Goodbye to things that bore me ♪ 1088 01:34:47,700 --> 01:34:53,469 ♪ Joy is waiting for me ♪ 1089 01:34:53,620 --> 01:34:59,548 ♪ I see the new horizon ♪ 1090 01:34:59,700 --> 01:35:06,106 ♪ My life has only begun ♪ 1091 01:35:06,260 --> 01:35:11,187 ♪ Beyond the blue horizon. ♪ 1092 01:35:13,340 --> 01:35:14,910 That's them. 1093 01:35:20,140 --> 01:35:23,064 He'll be so happy to see you. 1094 01:35:48,340 --> 01:35:50,308 Hello, Natalie. 1095 01:35:54,220 --> 01:35:56,302 I'm sorry. 1096 01:35:56,460 --> 01:35:58,224 Were you expecting the mailman? 1097 01:36:46,820 --> 01:36:48,663 You take care, the both of you, now. 1098 01:36:48,820 --> 01:36:50,549 Now, you call the office first thing Monday morning. 1099 01:36:50,700 --> 01:36:52,111 I'll see what I can do for you. 1100 01:36:52,300 --> 01:36:55,509 - Doyle, happy Thanksgiving. - I will. 1101 01:36:55,660 --> 01:36:57,503 - Thanks. - Good luck. 1102 01:36:57,660 --> 01:36:59,947 Okay. Happy Thanksgiving. 1103 01:37:31,500 --> 01:37:33,343 Hey, buddy! 1104 01:37:33,500 --> 01:37:35,343 Surprise. Huh? 1105 01:38:04,300 --> 01:38:05,745 Mom. 1106 01:38:46,260 --> 01:38:48,831 I'm sorry. Could you step outside? 1107 01:38:48,980 --> 01:38:50,903 This is a family matter. 1108 01:38:58,940 --> 01:39:01,466 Now, why don't you say goodbye to your mother? 1109 01:39:01,620 --> 01:39:03,622 Why don't you come to my house? 1110 01:39:03,780 --> 01:39:06,147 We've got a lot to talk about, huh? 1111 01:39:09,420 --> 01:39:11,263 I canceled an important overseas trip 1112 01:39:11,420 --> 01:39:13,024 to spend this holiday with you. 1113 01:39:14,260 --> 01:39:16,262 No, you didn't. 1114 01:39:16,420 --> 01:39:19,424 I called your house, and a lady answered. 1115 01:39:19,580 --> 01:39:22,823 - You lied to me. - Don't talk to me that way. 1116 01:39:24,140 --> 01:39:25,426 It's true. 1117 01:39:28,100 --> 01:39:31,149 You make up your mind right now, Doyle. 1118 01:39:31,300 --> 01:39:33,826 Are you coming with me or are you staying here? 1119 01:39:35,780 --> 01:39:37,191 Your decision is final. 1120 01:39:45,300 --> 01:39:47,348 I'm staying here, Dad. 1121 01:39:59,060 --> 01:40:01,791 Ah, fine. 1122 01:40:09,700 --> 01:40:11,702 I want you out of here by Monday. 1123 01:40:39,940 --> 01:40:41,146 Excuse me. 1124 01:40:47,980 --> 01:40:50,551 You wanted Natalie out by when? 1125 01:40:50,700 --> 01:40:52,190 Monday. 1126 01:40:52,340 --> 01:40:54,866 I'm sorry, I didn't quite... 1127 01:40:55,020 --> 01:40:56,909 I said... 1128 01:41:04,140 --> 01:41:05,824 Friday? 1129 01:41:07,580 --> 01:41:09,628 Well, she's probably gonna need a little more time. Uh... 1130 01:41:11,100 --> 01:41:13,626 - How's six months sound to you? - No problem. 1131 01:41:13,780 --> 01:41:15,589 And you're gonna be a little more respectful of Natalie? 1132 01:41:15,740 --> 01:41:17,185 Absolutely. 1133 01:41:17,340 --> 01:41:19,069 And you're gonna work on being a nice guy with your son 1134 01:41:19,220 --> 01:41:22,861 because he still loves you. He's a great kid. 1135 01:41:23,020 --> 01:41:24,863 He doesn't deserve having his feelings hurt 1136 01:41:25,020 --> 01:41:28,229 or his mind played with, especially not by his dad. 1137 01:41:33,580 --> 01:41:35,070 I like him a lot. I'm his friend, 1138 01:41:35,220 --> 01:41:36,631 but, see, I'm never gonna be his father. 1139 01:41:36,780 --> 01:41:39,750 That's your job. You'd better learn to do it. 1140 01:41:39,900 --> 01:41:41,948 Yes, sir. 1141 01:41:42,100 --> 01:41:44,671 Good. 1142 01:41:47,300 --> 01:41:50,747 Pleasure seeing you again. 1143 01:41:50,900 --> 01:41:52,629 Happy holidays. 1144 01:41:52,780 --> 01:41:54,942 - Thank yo... thank you. - Hey. 1145 01:42:10,100 --> 01:42:12,102 Whoa! 1146 01:42:13,660 --> 01:42:14,866 I'm okay. 1147 01:42:26,180 --> 01:42:28,831 - And here it is. - Oh, good. 1148 01:42:28,980 --> 01:42:31,711 - Oh, wow. - Thank you, dear. 1149 01:42:31,860 --> 01:42:33,430 - A thing of beauty. - That looks good. 1150 01:42:35,660 --> 01:42:37,071 Uh, Dave... 1151 01:42:37,220 --> 01:42:38,381 Yeah? 1152 01:42:38,540 --> 01:42:40,588 Before we start, run in the other room 1153 01:42:40,740 --> 01:42:41,821 and get my coat, will you? 1154 01:42:42,020 --> 01:42:44,261 I got something in there for your mother. 1155 01:42:46,020 --> 01:42:47,590 - Right now? - Yeah. 1156 01:42:47,780 --> 01:42:49,350 Can't it wait? 1157 01:42:49,500 --> 01:42:51,867 Well, it's something very special. 1158 01:42:53,980 --> 01:42:55,982 Okay. 1159 01:42:58,580 --> 01:42:59,866 Move over. 1160 01:43:44,900 --> 01:43:47,267 Yipes! 1161 01:44:03,500 --> 01:44:05,628 ♪ We've got to give a little love ♪ 1162 01:44:05,780 --> 01:44:06,781 ♪ Have a little hope ♪ 1163 01:44:06,980 --> 01:44:09,187 ♪ Make this world a little better ♪ 1164 01:44:09,340 --> 01:44:12,230 ♪ Try a little more, harder than before ♪ 1165 01:44:12,380 --> 01:44:14,508 ♪ Yes, do what we can do together ♪ 1166 01:44:14,700 --> 01:44:17,465 ♪ Ohh, whoa, whoa ♪ 1167 01:44:17,660 --> 01:44:20,470 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1168 01:44:20,660 --> 01:44:23,027 ♪ Oh, whoa-oh, la la la ♪ 1169 01:44:23,180 --> 01:44:25,626 ♪ Only if we try ♪ 1170 01:44:29,140 --> 01:44:31,268 ♪ Ohh, whoa ♪ 1171 01:44:35,260 --> 01:44:37,581 ♪ Livin' in this crazy world ♪ 1172 01:44:37,740 --> 01:44:40,505 ♪ So caught up in the confusion ♪ 1173 01:44:40,660 --> 01:44:42,901 ♪ Nothin' is makin' sense ♪ 1174 01:44:43,100 --> 01:44:45,944 ♪ For me and you ♪ 1175 01:44:46,100 --> 01:44:48,148 ♪ Maybe we can find a way ♪ 1176 01:44:48,300 --> 01:44:51,144 ♪ There's got to be a solution ♪ 1177 01:44:51,300 --> 01:44:53,906 ♪ How to make a brighter day ♪ 1178 01:44:54,060 --> 01:44:55,983 ♪ What do we do? ♪ 1179 01:44:56,140 --> 01:44:58,063 ♪ We've got to give a little love ♪ 1180 01:44:58,220 --> 01:44:59,301 ♪ Have a little hope ♪ 1181 01:44:59,460 --> 01:45:01,428 ♪ Make this world a little better ♪ 1182 01:45:01,620 --> 01:45:03,622 ♪ Whoa, whoa ♪ 1183 01:45:07,660 --> 01:45:10,140 ♪ Got the words on our minds ♪ 1184 01:45:10,340 --> 01:45:12,502 ♪ Got the troubles on our shoulders ♪ 1185 01:45:12,660 --> 01:45:15,504 ♪ Sometimes it seems so much ♪ 1186 01:45:15,660 --> 01:45:17,867 ♪ What we go through ♪ 1187 01:45:18,020 --> 01:45:20,785 ♪ Maybe if we take the time ♪ 1188 01:45:20,940 --> 01:45:23,546 ♪ Time to understand each other ♪ 1189 01:45:23,700 --> 01:45:26,271 ♪ We can learn to make it right ♪ 1190 01:45:26,420 --> 01:45:27,990 ♪ What do we do? ♪ 1191 01:45:28,140 --> 01:45:30,108 ♪ We've got to give a little love ♪ 1192 01:45:30,260 --> 01:45:31,671 ♪ Have a little hope ♪ 1193 01:45:31,860 --> 01:45:34,067 ♪ Make this world a little better ♪ 1194 01:45:34,220 --> 01:45:36,871 ♪ Try a little more, harder than before ♪ 1195 01:45:37,020 --> 01:45:39,182 ♪ Yes, do what we can do together ♪ 1196 01:45:39,340 --> 01:45:42,344 ♪ Ohh, whoa, whoa-oh ♪ 1197 01:45:42,540 --> 01:45:45,146 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1198 01:45:45,300 --> 01:45:47,746 ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1199 01:45:47,900 --> 01:45:50,471 ♪ Only if we try ♪ 1200 01:45:50,620 --> 01:45:53,100 ♪ Whoa, whoa-oh, la la la ♪ 1201 01:45:53,300 --> 01:45:55,871 ♪ Ohh ah oh oh oh ♪ 1202 01:45:56,020 --> 01:45:58,671 ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1203 01:45:58,820 --> 01:46:01,585 ♪ Only if we try ♪ 1204 01:46:01,740 --> 01:46:05,870 ♪ If everybody took somebody by the hand ♪ 1205 01:46:06,060 --> 01:46:07,221 ♪ Come on, take him by the hand ♪ 1206 01:46:07,380 --> 01:46:10,668 ♪ Maybe everyone could learn to love ♪ 1207 01:46:10,860 --> 01:46:12,225 ♪ And understand ♪ 1208 01:46:12,380 --> 01:46:14,621 ♪ Ohh, whoa-oh ♪ 1209 01:46:14,820 --> 01:46:17,346 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1210 01:46:17,500 --> 01:46:20,185 ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1211 01:46:20,340 --> 01:46:22,069 ♪ Only if we try ♪ 1212 01:46:22,220 --> 01:46:25,383 - ♪ Sing it ♪ - ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1213 01:46:25,580 --> 01:46:28,060 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1214 01:46:28,220 --> 01:46:30,541 ♪ Ohh, whoa-oh ♪ 1215 01:46:30,700 --> 01:46:32,589 ♪ Only if we try ♪ 1216 01:46:32,740 --> 01:46:34,788 ♪ We've got to give a little love ♪ 1217 01:46:34,940 --> 01:46:36,146 ♪ Have a little hope ♪ 1218 01:46:36,340 --> 01:46:37,944 ♪ Make this world a little better ♪ 1219 01:46:38,100 --> 01:46:39,306 ♪ Make this a better world ♪ 1220 01:46:39,460 --> 01:46:41,428 ♪ Try a little more, harder than before ♪ 1221 01:46:41,580 --> 01:46:43,582 ♪ Yes, do what we can do together ♪ 1222 01:46:43,740 --> 01:46:47,108 ♪ Ohh, whoa, whoa-oh ♪ 1223 01:46:47,260 --> 01:46:49,581 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1224 01:46:49,740 --> 01:46:52,266 ♪ Ohh, whoa-oh ♪ 1225 01:46:52,420 --> 01:46:54,104 ♪ Only if we try ♪ 1226 01:46:54,260 --> 01:46:56,308 ♪ We've got to give a little love ♪ 1227 01:46:56,460 --> 01:46:57,746 ♪ Have a little hope ♪ 1228 01:46:57,900 --> 01:46:59,425 ♪ Make this world a little better ♪ 1229 01:46:59,580 --> 01:47:00,581 ♪ Make it a better world ♪ 1230 01:47:00,780 --> 01:47:03,101 ♪ Try a little more, harder than before ♪ 1231 01:47:03,260 --> 01:47:05,103 ♪ Let's do what we can do together ♪ 1232 01:47:05,260 --> 01:47:08,548 ♪ Ohh, whoa, whoa-oh ♪ 1233 01:47:08,700 --> 01:47:11,271 ♪ We can really make it better, yeah ♪ 1234 01:47:11,460 --> 01:47:13,940 ♪ Ohh, whoa-oh, la la la ♪ 1235 01:47:14,100 --> 01:47:15,784 ♪ Only if we try ♪ 1236 01:47:15,940 --> 01:47:18,705 ♪ We've got to give a little love ♪ 1237 01:47:18,860 --> 01:47:20,464 ♪ Have a little hope ♪ 1238 01:47:20,620 --> 01:47:23,749 ♪ Make this a little better ♪ 1239 01:47:23,900 --> 01:47:25,504 ♪ We can do it together ♪ 1240 01:47:25,660 --> 01:47:27,310 ♪ Together ♪ 1241 01:47:27,460 --> 01:47:30,111 ♪ Give a little love, give a little love. ♪ 87588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.