All language subtitles for Do.You.Like.Brahms.E23-E24.201006-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:09,875 (9:40 p.m. from Daejeon) 2 00:00:17,919 --> 00:00:19,485 I'll take you home. 3 00:00:22,920 --> 00:00:25,724 Then shall we walk? 4 00:00:26,289 --> 00:00:28,184 It takes just 30 minutes. 5 00:00:28,960 --> 00:00:30,095 Okay. 6 00:00:53,950 --> 00:00:56,214 Thanks for today. 7 00:00:56,990 --> 00:00:58,555 I had fun too. 8 00:01:01,090 --> 00:01:02,254 Sleep well. 9 00:01:04,130 --> 00:01:05,564 Get back safely. 10 00:01:11,400 --> 00:01:13,135 Oh, I forgot. 11 00:01:31,719 --> 00:01:33,525 Wasn't I really fast? 12 00:01:34,390 --> 00:01:36,125 I thought you flew. 13 00:01:41,799 --> 00:01:44,164 Here's my present. 14 00:01:45,469 --> 00:01:47,034 A present? 15 00:01:48,780 --> 00:01:50,174 Last time... 16 00:01:56,879 --> 00:01:58,515 It's raining. 17 00:02:00,319 --> 00:02:02,614 Can you lend me an umbrella? 18 00:02:05,060 --> 00:02:07,625 I'm sorry. 19 00:02:09,599 --> 00:02:11,125 I don't have an umbrella. 20 00:02:13,300 --> 00:02:15,935 You don't? Not even one? 21 00:02:17,800 --> 00:02:18,935 No. 22 00:02:19,770 --> 00:02:22,175 I stayed in hotels for years. 23 00:02:22,409 --> 00:02:24,435 So I didn't need an umbrella. 24 00:02:24,979 --> 00:02:26,905 They always had extra. 25 00:02:28,750 --> 00:02:30,845 So I wanted to get you one. 26 00:02:31,379 --> 00:02:34,345 Now you have a place to stay. 27 00:02:39,530 --> 00:02:40,854 Thank you. 28 00:02:42,330 --> 00:02:43,655 I really am. 29 00:02:54,840 --> 00:02:56,004 Chae Song Ah. 30 00:02:58,039 --> 00:02:59,245 Song Hee. 31 00:03:00,610 --> 00:03:01,745 Mom. 32 00:03:06,750 --> 00:03:10,784 I apologize. I should've greeted you first. 33 00:03:11,759 --> 00:03:12,925 It's fine. 34 00:03:13,430 --> 00:03:16,324 It's very late, so let's part here. 35 00:03:16,930 --> 00:03:18,425 We'll meet some other time. 36 00:03:18,669 --> 00:03:19,764 Sure. 37 00:03:23,099 --> 00:03:24,194 Let's go. 38 00:03:24,639 --> 00:03:26,935 - Song Ah. - I'm coming. 39 00:03:31,810 --> 00:03:33,004 Sleep well. 40 00:03:52,199 --> 00:03:54,224 Excuse me. Can I have more kimchi? 41 00:03:59,039 --> 00:04:02,734 (Notice of Registration as Delinquent Borrower) 42 00:04:09,849 --> 00:04:11,544 My husband did it again. 43 00:04:14,189 --> 00:04:15,345 This time, 44 00:04:16,360 --> 00:04:18,484 I might lose the diner. 45 00:04:20,330 --> 00:04:23,459 I called Joon Young out of shock, 46 00:04:23,459 --> 00:04:25,054 then just hung up. 47 00:04:27,129 --> 00:04:30,800 I can't ask Joon Young for more money. 48 00:04:30,800 --> 00:04:32,335 What should I do? 49 00:04:33,139 --> 00:04:34,635 What should I do? 50 00:05:16,519 --> 00:05:18,575 (From Seoul to Daejeon) 51 00:05:42,139 --> 00:05:49,044 (Episode 12: Da capo, From the beginning) 52 00:06:05,699 --> 00:06:07,595 - Joon Young. - Song Ah. 53 00:06:08,470 --> 00:06:10,994 - Were you practicing? - Yes. 54 00:06:11,540 --> 00:06:12,765 What are you playing? 55 00:06:13,040 --> 00:06:15,370 Bach, Tchaikovsky, 56 00:06:15,370 --> 00:06:17,174 Rachmaninov... 57 00:06:17,879 --> 00:06:21,505 If you play pieces from all ages, 58 00:06:21,550 --> 00:06:23,075 isn't it too hard? 59 00:06:24,350 --> 00:06:25,544 Well... 60 00:06:27,649 --> 00:06:29,484 I'm preparing for a competition. 61 00:06:30,459 --> 00:06:32,015 The Tchaikovsky competition. 62 00:06:36,829 --> 00:06:39,765 I just hated competitions. 63 00:06:40,899 --> 00:06:43,895 Towards the end, I hated it more than death. 64 00:06:47,470 --> 00:06:49,405 I've been practicing for a while. 65 00:06:50,740 --> 00:06:52,205 I'm sorry for not telling you. 66 00:06:54,750 --> 00:06:56,414 That's okay. 67 00:06:58,949 --> 00:07:00,984 You must be very busy, then. 68 00:07:01,490 --> 00:07:04,755 Shouldn't you have practiced and not gone to Daejeon yesterday? 69 00:07:05,589 --> 00:07:07,484 No, that's fine. 70 00:07:16,240 --> 00:07:18,534 I'll let you practice, then. 71 00:07:18,810 --> 00:07:20,005 Where are you going? 72 00:07:20,870 --> 00:07:24,639 I have some Harmonics homework. 73 00:07:24,639 --> 00:07:27,205 I'll find an empty lecture hall. 74 00:07:28,550 --> 00:07:30,315 You can do it here, 75 00:07:30,649 --> 00:07:32,044 if you're okay with that. 76 00:07:34,250 --> 00:07:38,184 No. You can practice in comfort. 77 00:08:13,129 --> 00:08:15,284 Well done. You did well. 78 00:08:15,959 --> 00:08:18,629 You play this part on a down bow. 79 00:08:18,629 --> 00:08:20,325 How about the up bow? 80 00:08:20,629 --> 00:08:24,370 I think if you play this part on an up bow, you can extend... 81 00:08:24,370 --> 00:08:26,765 the last C of this scale on a down bow. 82 00:08:28,569 --> 00:08:29,804 Okay. 83 00:08:29,810 --> 00:08:31,104 Shall we try that? 84 00:08:33,949 --> 00:08:36,779 What? My accompanist? 85 00:08:36,779 --> 00:08:40,244 Yes. You know Cecilia is my friend's daughter. 86 00:08:40,649 --> 00:08:44,285 She called me to say she just can't play for you. 87 00:08:44,690 --> 00:08:48,724 Were you rude to her? Did you make an excuse or talk back to her? 88 00:08:50,000 --> 00:08:53,695 You're the first student I know to get fired by her accompanist. 89 00:08:53,799 --> 00:08:56,035 What will you do about your entrance exam now? 90 00:08:57,639 --> 00:09:01,268 Call Cecilia and beg for forgiveness or find someone else. 91 00:09:01,269 --> 00:09:03,835 I'm going out, so lock up and leave. 92 00:09:21,960 --> 00:09:23,154 Hello? 93 00:09:23,399 --> 00:09:25,970 Hello, this is Chae Song Ah. 94 00:09:25,970 --> 00:09:28,965 Oh, I'm sorry. I can't play with you. 95 00:09:29,169 --> 00:09:30,535 Good luck with your exam. 96 00:09:31,100 --> 00:09:32,634 No, wait, can you... 97 00:09:41,980 --> 00:09:43,215 Here's my score. 98 00:09:43,779 --> 00:09:45,984 Make a copy and return it next time. 99 00:09:46,519 --> 00:09:47,685 Okay. 100 00:09:47,690 --> 00:09:50,055 Shall we meet here again next time? 101 00:09:51,019 --> 00:09:52,455 - Yes. - Okay. 102 00:09:54,590 --> 00:09:57,524 That I come here to practice with you. 103 00:09:57,529 --> 00:09:59,065 My mom doesn't know. 104 00:10:03,340 --> 00:10:07,205 Ji Won. You must tell your mom. 105 00:10:12,850 --> 00:10:14,144 Tell her. 106 00:10:14,980 --> 00:10:16,175 Okay? 107 00:10:17,679 --> 00:10:18,845 Okay. 108 00:10:21,590 --> 00:10:24,185 Yes. Do you think you can help? 109 00:10:24,490 --> 00:10:27,055 My grad school entrance exam's coming up. 110 00:10:27,460 --> 00:10:29,399 Yes, hello. 111 00:10:29,399 --> 00:10:32,200 Seoryeong University's Lee Ji Oh gave me your number. 112 00:10:32,200 --> 00:10:33,869 My name is Chae Song Ah. 113 00:10:33,870 --> 00:10:35,595 Then do you know... 114 00:10:36,139 --> 00:10:39,734 someone else who you think could help me? 115 00:10:55,990 --> 00:10:57,185 Mom. 116 00:10:59,590 --> 00:11:00,785 Hello. 117 00:11:04,460 --> 00:11:05,624 Ms. Lee. 118 00:11:06,529 --> 00:11:09,935 Are you giving her lessons? 119 00:11:13,169 --> 00:11:17,335 Ms. Lee. You know what Professor Song Jeong Hee's like. 120 00:11:18,210 --> 00:11:22,374 How could you do this behind my back? 121 00:11:23,580 --> 00:11:24,774 I'm sorry. 122 00:11:25,120 --> 00:11:26,744 - I just... - Yang Ji Won. 123 00:11:27,419 --> 00:11:29,785 Is this why you tiptoed around me... 124 00:11:30,019 --> 00:11:31,955 and said you'd practice at school? 125 00:11:32,159 --> 00:11:34,754 How dare you lie to your mom? 126 00:11:34,990 --> 00:11:36,154 Ma'am. 127 00:11:37,230 --> 00:11:38,724 Please calm down. 128 00:11:39,700 --> 00:11:40,894 Who are you? 129 00:11:41,799 --> 00:11:42,994 I'm Jung Kyung's... 130 00:11:45,769 --> 00:11:47,065 classmate. 131 00:11:48,740 --> 00:11:51,110 I think it's a miscommunication issue. 132 00:11:51,110 --> 00:11:53,575 Why not go outside and let Ji Won explain? 133 00:11:53,879 --> 00:11:56,874 Many of her friends practice here too. 134 00:11:59,990 --> 00:12:02,614 We're leaving. Go on, walk. 135 00:12:17,200 --> 00:12:18,435 Shall we talk? 136 00:12:27,250 --> 00:12:30,175 Are you tutoring her without her professor's permission? 137 00:12:34,549 --> 00:12:37,654 Why do something you can't handle? What are you thinking? 138 00:12:40,590 --> 00:12:42,955 What if someone other than her mom saw? 139 00:12:43,929 --> 00:12:47,264 It'll be a matter of time before Professor Song hears and you'll... 140 00:12:51,200 --> 00:12:53,264 You'll never get to teach at Seoryeong University. 141 00:12:54,940 --> 00:12:56,535 You teach students too. 142 00:12:57,779 --> 00:12:59,274 Aren't you a tutor too? 143 00:13:04,149 --> 00:13:06,085 You and I are different. 144 00:13:06,750 --> 00:13:08,014 How are we different? 145 00:13:10,490 --> 00:13:12,215 Have you ever dealt with parents? 146 00:13:13,690 --> 00:13:15,825 You were never tutored even in university. 147 00:13:17,059 --> 00:13:20,124 This is the first time someone ever complained to your face. 148 00:13:22,399 --> 00:13:23,535 This is my problem. 149 00:13:25,240 --> 00:13:26,435 I'll deal with it. 150 00:13:28,039 --> 00:13:29,474 Okay, fine. 151 00:13:34,850 --> 00:13:38,215 How could she do this when she learned from Professor Song too? 152 00:13:38,919 --> 00:13:41,014 I really don't get it. 153 00:13:41,750 --> 00:13:42,955 What are you doing? 154 00:13:43,820 --> 00:13:45,354 Study your music. 155 00:13:46,960 --> 00:13:48,154 Okay. 156 00:13:55,269 --> 00:13:57,795 (Lee Jung Kyung) 157 00:14:00,370 --> 00:14:01,604 What is it? 158 00:14:03,139 --> 00:14:04,335 It's nothing. 159 00:14:14,090 --> 00:14:16,955 Is this the best you can do? 160 00:14:17,419 --> 00:14:20,585 Do you think you can win a competition like this? 161 00:14:23,860 --> 00:14:25,394 Do you want people to say you regressed? 162 00:14:26,330 --> 00:14:28,124 Shall we both crash and burn together? 163 00:14:31,500 --> 00:14:32,764 I'll play again. 164 00:14:34,840 --> 00:14:37,004 Do and play as I say. 165 00:14:50,789 --> 00:14:54,024 My schedule is already full. I can't fit you in. 166 00:15:04,025 --> 00:15:09,025 [Kocowa Ver] SBS E23 'Do You Like Brahms?' "Da Capo, From The Beginning" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 167 00:15:18,980 --> 00:15:21,514 - Joon Young. - Hi, Song Ah. 168 00:15:21,950 --> 00:15:25,215 Kim Kyu Hee's entering the Tchaikovsky competition too? 169 00:15:25,720 --> 00:15:27,024 Isn't that a gamble? 170 00:15:27,460 --> 00:15:29,254 She must think she can come first again. 171 00:15:34,870 --> 00:15:36,570 You haven't eaten yet, have you? 172 00:15:36,570 --> 00:15:38,065 Let's go and have dinner. 173 00:15:38,600 --> 00:15:39,835 Okay. 174 00:15:41,470 --> 00:15:42,705 Song Ah. 175 00:15:43,539 --> 00:15:44,774 Hey, Soo Jung. 176 00:15:44,840 --> 00:15:47,974 Hello. I saw you as I was passing by. 177 00:15:48,409 --> 00:15:49,480 What's up? 178 00:15:49,480 --> 00:15:52,690 Did you call the accompanist I recommended? 179 00:15:52,690 --> 00:15:53,945 Is she free? 180 00:15:55,519 --> 00:15:57,555 No, she's not. 181 00:15:58,820 --> 00:16:00,585 I see. That's too bad. 182 00:16:00,759 --> 00:16:02,624 I'll tell you if I think of anyone else. 183 00:16:03,159 --> 00:16:04,394 Thank you. 184 00:16:11,139 --> 00:16:12,695 Do you need a new accompanist? 185 00:16:15,539 --> 00:16:19,509 Yes. The person I was practicing with... 186 00:16:19,509 --> 00:16:20,974 had some personal issues. 187 00:16:22,480 --> 00:16:24,750 It's okay. I'll find one in no time. 188 00:16:24,750 --> 00:16:26,244 Can't I play for you? 189 00:16:28,919 --> 00:16:30,960 Why are you looking for someone from afar... 190 00:16:30,960 --> 00:16:32,715 when you have a pianist right next to you? 191 00:16:36,159 --> 00:16:38,695 I know you want to do this on your own, 192 00:16:38,899 --> 00:16:40,425 and I respect that. 193 00:16:41,769 --> 00:16:44,734 And I understand you don't want to change your mind suddenly. 194 00:16:46,470 --> 00:16:49,039 But still, if you're in a difficult situation... 195 00:16:49,039 --> 00:16:50,835 You're busy. 196 00:16:54,080 --> 00:16:56,075 You have to prepare for the competition. 197 00:16:57,580 --> 00:17:00,685 I just feel uncomfortable asking you this. 198 00:17:01,720 --> 00:17:02,854 It's okay. 199 00:17:04,360 --> 00:17:07,085 Isn't your exam piece Franck's sonata? 200 00:17:09,259 --> 00:17:11,400 I'm playing it for Jung Kyung's recital anyway, 201 00:17:11,400 --> 00:17:14,124 so it's not like I have to learn from the beginning. 202 00:17:19,740 --> 00:17:22,569 Oh... What I mean is... 203 00:17:22,569 --> 00:17:23,805 That's true. 204 00:17:25,910 --> 00:17:28,575 I forgot you were playing... 205 00:17:29,579 --> 00:17:31,045 for Jung Kyung's recital. 206 00:17:35,990 --> 00:17:37,714 Why are you thinking about it like that? 207 00:17:40,890 --> 00:17:44,154 I just wanted to reassure you so you wouldn't feel uncomfortable. 208 00:17:45,700 --> 00:17:47,894 That's why I mentioned Jung Kyung, but why... 209 00:17:49,670 --> 00:17:51,065 What's wrong? 210 00:18:01,509 --> 00:18:02,704 I think... 211 00:18:04,420 --> 00:18:07,545 both of us are a bit tired today. 212 00:18:08,319 --> 00:18:09,914 Let's stop talking about this. 213 00:18:10,089 --> 00:18:12,055 - Song Ah... - I better go now. 214 00:18:25,140 --> 00:18:27,964 (Seoryeong University) 215 00:18:33,579 --> 00:18:35,975 Darn. Did they say it would rain today? 216 00:18:36,049 --> 00:18:37,515 I don't have an umbrella. 217 00:18:37,680 --> 00:18:40,045 - Hey, let's run. - Wait for me! 218 00:18:50,759 --> 00:18:51,954 You can go with me. 219 00:19:04,009 --> 00:19:05,934 You had an umbrella? 220 00:19:07,750 --> 00:19:11,315 Yes. I bring it with me every day. 221 00:19:13,349 --> 00:19:14,684 Every day? 222 00:19:16,119 --> 00:19:17,255 Yes. 223 00:19:24,859 --> 00:19:26,124 I'm sorry. 224 00:19:29,869 --> 00:19:32,634 I had a bad headache after a hectic day. 225 00:19:33,740 --> 00:19:35,204 I guess I was a bit sensitive. 226 00:19:36,940 --> 00:19:38,134 I'm sorry. 227 00:19:42,710 --> 00:19:44,414 I'm sorry too. 228 00:19:52,990 --> 00:19:56,285 Then will you let me play for you? 229 00:20:03,839 --> 00:20:05,364 Aren't you going to answer? 230 00:20:10,880 --> 00:20:14,775 Yes, then... Can you play for me? 231 00:20:19,319 --> 00:20:20,914 I'll try my best. 232 00:20:29,759 --> 00:20:30,995 Come here. 233 00:20:33,029 --> 00:20:34,225 Come on. 234 00:20:40,440 --> 00:20:43,735 From now on, don't worry about the rain. 235 00:20:45,279 --> 00:20:48,845 I'll bring this umbrella with me every day. 236 00:21:20,609 --> 00:21:21,704 Why... 237 00:21:24,019 --> 00:21:25,674 did you play like this in this part? 238 00:21:27,490 --> 00:21:28,585 Sorry? 239 00:21:29,589 --> 00:21:33,184 I told you to start this scale on a down bow. 240 00:21:33,230 --> 00:21:34,354 But why did you do an up bow? 241 00:21:34,789 --> 00:21:36,225 Why did you do as you please? 242 00:21:36,700 --> 00:21:37,825 Oh... 243 00:21:39,299 --> 00:21:41,769 If I start this part with an up bow, 244 00:21:41,769 --> 00:21:44,640 I can extend the last C of this scale on a down bow. 245 00:21:44,640 --> 00:21:47,065 I thought it would sound better. 246 00:21:48,809 --> 00:21:50,174 Are you the teacher? 247 00:21:51,539 --> 00:21:52,775 I'm sorry. 248 00:21:54,210 --> 00:21:55,904 Don't make this mistake during the competition. 249 00:21:56,380 --> 00:21:57,475 Okay. 250 00:22:16,470 --> 00:22:17,694 You're home. 251 00:22:19,039 --> 00:22:20,704 Oh, yes. 252 00:22:23,140 --> 00:22:25,035 I'm sorry about last time. 253 00:22:27,349 --> 00:22:29,005 I was a bit harsh. 254 00:22:30,250 --> 00:22:31,444 It's okay. 255 00:22:34,450 --> 00:22:36,985 I liked seeing you talk more. 256 00:22:37,920 --> 00:22:40,184 I never saw you like that before. 257 00:22:42,690 --> 00:22:44,924 I was always curious what you were thinking... 258 00:22:45,259 --> 00:22:48,525 and what was on your mind. 259 00:22:51,500 --> 00:22:55,065 If you were curious, why didn't you just ask me? 260 00:22:57,240 --> 00:23:00,305 Really? I guess I should have. 261 00:23:02,609 --> 00:23:03,815 Jung Kyung. 262 00:23:07,720 --> 00:23:10,785 Don't you miss Mom? 263 00:23:19,630 --> 00:23:21,065 What about you? 264 00:23:29,569 --> 00:23:32,434 If I knew this piano would stay here for so long, 265 00:23:33,849 --> 00:23:36,049 maybe I should've learned how to play. 266 00:23:36,049 --> 00:23:37,315 (Jung Kyung Seon) 267 00:23:40,190 --> 00:23:41,644 From Mom? 268 00:23:47,029 --> 00:23:48,485 I miss her. 269 00:23:53,500 --> 00:23:54,864 I know. 270 00:23:55,329 --> 00:23:58,995 That she won't come back no matter how much I miss her. 271 00:24:02,240 --> 00:24:03,404 But... 272 00:24:04,039 --> 00:24:05,934 I can't help it. 273 00:24:07,509 --> 00:24:09,475 So I'm just enduring it. 274 00:24:14,349 --> 00:24:16,614 When will you start working for the foundation? 275 00:24:22,160 --> 00:24:23,529 I went to the board of directors meeting. 276 00:24:23,529 --> 00:24:27,630 Jung Kyung, why do you dread working for the foundation? 277 00:24:27,630 --> 00:24:29,225 I already told you. 278 00:24:29,670 --> 00:24:31,894 I want to continue playing the violin. 279 00:24:32,670 --> 00:24:34,964 Your career as a violinist ended long ago. 280 00:24:35,269 --> 00:24:36,835 Why can't you accept that? 281 00:24:37,309 --> 00:24:39,305 You're the one who should accept it. 282 00:24:39,809 --> 00:24:41,680 That you're considering this foundation as Mom, 283 00:24:41,680 --> 00:24:43,174 and you're obsessed with it. 284 00:24:44,750 --> 00:24:48,245 Did you really make the foundation to remember Mom? 285 00:24:49,819 --> 00:24:50,954 No. 286 00:24:52,460 --> 00:24:53,985 You're just doing it... 287 00:24:54,660 --> 00:24:56,755 to get rid of your guilt. 288 00:24:58,359 --> 00:25:00,964 The guilt for not being close with Mom before she died. 289 00:25:02,029 --> 00:25:04,735 You're just obsessed because you can't handle the fact... 290 00:25:05,240 --> 00:25:07,535 - that your daughter died first. - Jung Kyung. 291 00:25:12,680 --> 00:25:14,245 You're the same, Dad. 292 00:25:15,880 --> 00:25:18,975 What my uncles say about this foundation. 293 00:25:20,220 --> 00:25:23,485 It's just Grandma's meaningless obsession that's wasting money. 294 00:25:24,519 --> 00:25:26,515 You know that it's true. 295 00:25:27,059 --> 00:25:29,025 But why can't you get rid of the foundation? 296 00:25:29,460 --> 00:25:31,755 You weren't even close with Mom, and now she's dead. 297 00:25:32,000 --> 00:25:33,725 Why do you keep living in this house? 298 00:25:41,740 --> 00:25:43,005 For me, 299 00:25:44,309 --> 00:25:46,505 just watching you and Grandma living in regret and obsessing... 300 00:25:47,380 --> 00:25:50,174 for the rest of your lives makes me exhausted. 301 00:25:53,950 --> 00:25:55,815 I don't want to live like that. 302 00:26:08,029 --> 00:26:11,065 Yes, Mom. I came to practice. 303 00:26:16,910 --> 00:26:18,005 What? 304 00:26:18,210 --> 00:26:20,075 I'm sorry, Joon Young. But... 305 00:26:22,349 --> 00:26:24,914 I think I might lose the diner. 306 00:26:25,980 --> 00:26:28,384 - Your diner? - Yes. 307 00:26:29,619 --> 00:26:32,755 Your dad put up the diner as collateral. 308 00:26:42,569 --> 00:26:44,495 Is Dad out of his mind? 309 00:26:45,400 --> 00:26:48,805 Doesn't he know that the diner is all we have left? 310 00:26:48,869 --> 00:26:50,174 I'm sorry, Joon Young. 311 00:26:50,980 --> 00:26:54,775 I asked everyone and everywhere I could and got nowhere. 312 00:26:58,450 --> 00:26:59,644 How much is it? 313 00:27:01,549 --> 00:27:02,914 About 30,000 dollars. 314 00:27:05,890 --> 00:27:07,085 By when? 315 00:27:09,289 --> 00:27:11,394 The sooner the better. 316 00:27:16,400 --> 00:27:17,765 Okay. 317 00:27:27,049 --> 00:27:28,374 Darn it. 318 00:27:42,460 --> 00:27:44,854 I shouldn't have taken a sabbatical. 319 00:27:47,230 --> 00:27:48,694 If I didn't come to Korea, 320 00:27:50,039 --> 00:27:52,134 I wouldn't have to see all this in person. 321 00:27:54,109 --> 00:27:55,835 I could've just made money... 322 00:27:57,079 --> 00:27:58,704 and sent it home. 323 00:28:07,019 --> 00:28:09,045 If you can't get it anywhere else, 324 00:28:09,950 --> 00:28:12,184 if you really run out of options, 325 00:28:14,460 --> 00:28:16,585 - Director Nah or... - I can't. 326 00:28:19,829 --> 00:28:22,664 She gave me so much already. 327 00:28:23,700 --> 00:28:25,394 I can't ask for more help. 328 00:28:27,940 --> 00:28:29,565 I can never do that. 329 00:28:59,599 --> 00:29:02,139 You both said you couldn't make it, and you're both here. 330 00:29:02,140 --> 00:29:03,835 Let's go inside. Come inside. 331 00:29:08,809 --> 00:29:11,944 You two are really dating? 332 00:29:13,690 --> 00:29:15,644 Since when? 333 00:29:15,890 --> 00:29:18,460 The cake for your boyfriend you tried to order... 334 00:29:18,460 --> 00:29:21,085 Things happened. Just let it go. 335 00:29:22,059 --> 00:29:23,829 - We can't just let it go. - No way. 336 00:29:23,829 --> 00:29:25,200 - What now? - I don't know. 337 00:29:25,200 --> 00:29:26,924 Why are you making faces? 338 00:29:27,099 --> 00:29:28,525 - Congratulate us. - Won't you congratulate us? 339 00:29:28,799 --> 00:29:30,565 Come on, congratulate us. 340 00:29:31,670 --> 00:29:34,009 - Well... Congratulations. - Okay, then. 341 00:29:34,009 --> 00:29:36,039 - Congratulations. - Congratulations, I guess. 342 00:29:36,039 --> 00:29:37,240 Good for you. 343 00:29:37,240 --> 00:29:38,710 - Be happy forever. - Yes. 344 00:29:38,710 --> 00:29:40,345 - I'm jealous. - Cheers. 345 00:29:43,279 --> 00:29:45,444 This is so nice. 346 00:29:45,880 --> 00:29:47,184 Hey, hey. 347 00:29:48,119 --> 00:29:50,384 - Darn it. - Don't act like we're close. 348 00:29:51,059 --> 00:29:53,725 What's that about? Do you know me? 349 00:29:58,900 --> 00:30:00,995 The time I wasted on you. 350 00:30:02,500 --> 00:30:05,694 The heartache and all the alcohol. 351 00:30:08,740 --> 00:30:10,134 It's such a waste. 352 00:30:11,210 --> 00:30:13,104 It was all a waste. 353 00:30:17,579 --> 00:30:19,914 Guess what the most valuable thing I lost is. 354 00:30:28,160 --> 00:30:29,354 Song Ah. 355 00:30:32,130 --> 00:30:34,694 When Eun Ji and Min Soo said they're dating, 356 00:30:34,869 --> 00:30:38,065 do you know what the first thing I thought of was? 357 00:30:42,140 --> 00:30:43,604 "If they break up," 358 00:30:44,539 --> 00:30:46,374 "our group's over." 359 00:30:48,079 --> 00:30:49,545 "We're done for." 360 00:30:57,160 --> 00:30:58,384 I'm sorry. 361 00:31:06,529 --> 00:31:07,894 I was bad. 362 00:31:10,740 --> 00:31:11,934 Okay? 363 00:31:14,440 --> 00:31:15,664 Min Seong. 364 00:31:19,779 --> 00:31:20,944 I want... 365 00:31:22,309 --> 00:31:24,914 all of us to... No. 366 00:31:26,579 --> 00:31:27,985 Maybe not me, 367 00:31:28,990 --> 00:31:30,654 but I'd like... 368 00:31:32,490 --> 00:31:33,954 you and Song Ah... 369 00:31:34,960 --> 00:31:36,924 to go back to being friends. 370 00:31:47,869 --> 00:31:50,065 You have to prepare for the competition. 371 00:31:50,339 --> 00:31:53,505 I just feel uncomfortable asking you this. 372 00:31:55,450 --> 00:31:56,644 It's okay. 373 00:32:04,420 --> 00:32:05,755 Should I... 374 00:32:07,130 --> 00:32:09,424 not have asked him to play for me? 375 00:32:20,509 --> 00:32:21,835 I'm sorry, Joon Young. 376 00:32:22,640 --> 00:32:26,434 I asked everyone and everywhere I could and got nowhere. 377 00:32:30,420 --> 00:32:32,515 I think I might lose the diner. 378 00:32:39,490 --> 00:32:42,255 Joon Young will be your accompanist? 379 00:32:44,160 --> 00:32:45,325 Yes. 380 00:32:46,230 --> 00:32:48,325 Why would he play for you... 381 00:32:53,339 --> 00:32:55,295 Oh, gosh. Are you two... 382 00:32:55,940 --> 00:32:57,404 really dating? 383 00:32:59,240 --> 00:33:00,904 Oh, well... 384 00:33:02,849 --> 00:33:04,075 Yes. 385 00:33:05,079 --> 00:33:07,575 But you denied it last time. 386 00:33:07,950 --> 00:33:10,644 My goodness, that's great. 387 00:33:11,849 --> 00:33:14,255 Song Ah, that's pretty impressive. 388 00:33:18,690 --> 00:33:21,725 Joon Young, I feel so frustrated. 389 00:33:22,869 --> 00:33:24,869 Do you think it's easy to get a chance... 390 00:33:24,869 --> 00:33:27,495 to shoot a reality program for TV? 391 00:33:28,900 --> 00:33:32,265 Do you know how hard it was for me to schedule this? 392 00:33:34,440 --> 00:33:36,644 I told you before that I wouldn't do it. 393 00:33:44,390 --> 00:33:47,454 Fine, let's think about the TV show a bit more. 394 00:33:47,990 --> 00:33:49,985 I came for another reason. 395 00:33:53,359 --> 00:33:57,495 A private concert for the VIPs of Kyunghoo Card. Is this okay? 396 00:34:01,369 --> 00:34:05,335 I know you hate to do things during your sabbatical. 397 00:34:05,339 --> 00:34:08,210 But since this is a private event, the public won't know about it. 398 00:34:08,210 --> 00:34:10,975 More importantly, they're paying a huge amount. 399 00:34:11,150 --> 00:34:14,674 Chris said he's in as long as you're okay with it. 400 00:34:16,119 --> 00:34:19,114 You'll receive 30,000 dollars. 401 00:34:22,219 --> 00:34:25,059 I used to work at Kyunghoo Card before, 402 00:34:25,059 --> 00:34:28,095 so I used all my connections to cut this deal. 403 00:34:29,900 --> 00:34:33,064 So please, let's do this. 404 00:34:34,269 --> 00:34:35,535 Okay, Joon Young? 405 00:34:40,579 --> 00:34:43,075 - I... - Yes, what is it? 406 00:34:50,289 --> 00:34:53,285 Seong Jae. Then the other conditions are the same? 407 00:34:55,590 --> 00:34:58,285 Yes. By the way, there's one thing. 408 00:34:59,199 --> 00:35:02,825 Can you make the payment in advance? 409 00:35:04,869 --> 00:35:09,165 Hae Na, why do you lack passion lately? 410 00:35:10,610 --> 00:35:13,674 - Sorry? - Can't you play harder? 411 00:35:13,980 --> 00:35:15,504 Just look at Song Ah. 412 00:35:15,809 --> 00:35:17,409 She's using Park Joon Young as her accompanist... 413 00:35:17,409 --> 00:35:19,174 for her grad school exam. 414 00:35:19,750 --> 00:35:23,044 Song Ah seems like the quiet type, but she's very persistent. 415 00:35:23,050 --> 00:35:24,515 She always gets things done. 416 00:35:24,989 --> 00:35:27,384 You should learn from her. 417 00:35:28,519 --> 00:35:31,424 Anyhow, I have to go now. 418 00:35:31,659 --> 00:35:33,855 Lock the door when you leave. 419 00:35:34,000 --> 00:35:35,625 I'll see you next week. 420 00:35:35,829 --> 00:35:37,794 - Have a good day. - Bye. 421 00:36:19,039 --> 00:36:21,134 Why would Park Joon Young play for... 422 00:36:31,320 --> 00:36:34,685 Aren't you going to quit playing the violin? 423 00:36:42,360 --> 00:36:44,995 You started too late in life. 424 00:36:48,199 --> 00:36:49,869 Regardless of whether you're good or bad, 425 00:36:49,869 --> 00:36:51,964 you just can't catch up. 426 00:36:56,050 --> 00:36:58,274 You can't beat time. 427 00:37:13,199 --> 00:37:14,794 These instruments have souls too. 428 00:37:16,030 --> 00:37:17,895 They've been around for more than 100 years. 429 00:37:18,070 --> 00:37:20,935 Don't make them think they met the wrong owner. 430 00:37:27,809 --> 00:37:29,035 I love you. 431 00:37:32,110 --> 00:37:33,345 I love you. 432 00:37:36,489 --> 00:37:37,685 I love you. 433 00:37:46,159 --> 00:37:48,555 (Seongju Daily Music Competition) 434 00:38:06,780 --> 00:38:09,785 (Score Sheet) 435 00:38:16,960 --> 00:38:19,285 - Thank you. - Thank you. 436 00:38:24,570 --> 00:38:26,334 - Song Ah. - Yes? 437 00:38:26,900 --> 00:38:28,634 Is Park Joon Young playing... 438 00:38:28,769 --> 00:38:30,964 for your grad school exam? 439 00:38:33,880 --> 00:38:36,645 Yes. How did you know? 440 00:38:39,420 --> 00:38:41,915 Song Ah. The thing is... 441 00:38:47,789 --> 00:38:52,555 (Seoryeong University Music Department Group Chat Room) 442 00:38:53,530 --> 00:38:56,995 Song Ah, I recommend you don't join that room. 443 00:38:58,429 --> 00:38:59,469 Okay? 444 00:38:59,469 --> 00:39:01,739 (Join Chat Room) 445 00:39:01,739 --> 00:39:04,468 (You have joined the chat room.) 446 00:39:04,469 --> 00:39:06,305 (She's been in the last place for 4 years.) 447 00:39:06,679 --> 00:39:08,705 Park Joon Young should worry about his own career. 448 00:39:08,780 --> 00:39:10,875 Why is he playing for his girlfriend? 449 00:39:11,050 --> 00:39:13,314 Maybe that's why she came onto him in the first place. 450 00:39:13,650 --> 00:39:15,444 Park Joon Young is way too good for her. 451 00:39:42,909 --> 00:39:45,705 I called you three times that the keyboard was broken. 452 00:39:46,349 --> 00:39:48,475 I'm sorry, I really am. 453 00:39:48,780 --> 00:39:50,590 But we can't request for a repair service... 454 00:39:50,590 --> 00:39:52,050 over one broken piano. 455 00:39:52,050 --> 00:39:54,984 Then we'll have to call them every day. 456 00:39:55,360 --> 00:39:58,584 Then are you telling me to wait until more pianos get broken? 457 00:39:59,829 --> 00:40:01,030 It's the school policy. 458 00:40:01,030 --> 00:40:03,694 What do you want me to do then? 459 00:40:05,599 --> 00:40:07,900 No one else is complaining about this. 460 00:40:07,900 --> 00:40:11,035 Why are you being like this on your own? 461 00:40:12,710 --> 00:40:14,780 If you don't like the pianos at this school, 462 00:40:14,780 --> 00:40:17,305 you can just practice at home with your own piano. 463 00:40:21,349 --> 00:40:22,544 Okay. 464 00:40:31,260 --> 00:40:33,455 Joon Young and Song Ah? 465 00:40:33,630 --> 00:40:35,654 Yes. You didn't know? 466 00:40:35,730 --> 00:40:38,395 No. When did those two... 467 00:40:39,699 --> 00:40:41,964 How did you know? I didn't even know about it. 468 00:40:42,369 --> 00:40:44,639 Oh, I have a friend from art high school... 469 00:40:44,639 --> 00:40:46,539 who teaches piano at Seoryeong University. 470 00:40:46,539 --> 00:40:47,705 She told me. 471 00:40:47,780 --> 00:40:50,150 Gosh, that's amazing. 472 00:40:50,150 --> 00:40:51,944 You have some great connections. 473 00:40:52,550 --> 00:40:55,280 Then I guess the rumors have spread across the whole school by now. 474 00:40:55,280 --> 00:40:57,944 Yes. But... 475 00:40:58,650 --> 00:40:59,785 What? 476 00:41:00,590 --> 00:41:02,455 I think the rumors sound pretty bad. 477 00:41:04,630 --> 00:41:06,059 Is the competition over? 478 00:41:06,059 --> 00:41:08,654 Yes. Gosh, I'm so tired. 479 00:41:09,530 --> 00:41:11,198 - Ms. Cha. - What? 480 00:41:11,199 --> 00:41:13,495 Joon Young and Song Ah are dating. 481 00:41:13,739 --> 00:41:16,334 Oh, I heard. 482 00:41:16,440 --> 00:41:18,864 What? Was I the only one who didn't know? 483 00:41:20,280 --> 00:41:23,745 But what about the rumors? What do you mean, they're bad? 484 00:41:25,110 --> 00:41:27,814 Well, it's true that they're both studying music. 485 00:41:29,690 --> 00:41:33,055 But to be honest, there's a big gap in talent. 486 00:41:33,219 --> 00:41:34,789 On top of that, Joon Young decided to play... 487 00:41:34,789 --> 00:41:36,530 for Song Ah's grad school exam. 488 00:41:36,530 --> 00:41:38,725 So I guess people are gossiping about that. 489 00:41:50,369 --> 00:41:52,705 Are you practicing at school today? 490 00:41:53,980 --> 00:41:56,375 No, I'll practice at the rehearsal room. 491 00:41:56,650 --> 00:41:57,944 What about you? 492 00:41:59,409 --> 00:42:00,575 I'm... 493 00:42:01,619 --> 00:42:03,314 thinking of going home. 494 00:42:09,760 --> 00:42:11,325 Don't you like this? 495 00:42:11,829 --> 00:42:13,355 You seemed to like it before. 496 00:42:16,130 --> 00:42:17,424 Thank you. 497 00:42:20,099 --> 00:42:21,495 - When shall we... - What? 498 00:42:25,039 --> 00:42:26,404 Why are you so surprised? 499 00:42:27,679 --> 00:42:28,834 Oh... 500 00:42:29,440 --> 00:42:32,305 It's nothing. What were you saying? 501 00:42:35,519 --> 00:42:37,444 When shall we start practicing? 502 00:42:41,760 --> 00:42:43,024 How about tomorrow? 503 00:42:44,260 --> 00:42:47,125 When can I start participating in your professor's lessons? 504 00:42:50,000 --> 00:42:51,794 Let's start a bit later. 505 00:42:53,340 --> 00:42:55,035 Will that be okay? 506 00:42:55,440 --> 00:42:56,964 Your exam is coming up soon. 507 00:42:59,980 --> 00:43:01,375 A little later. 508 00:43:02,480 --> 00:43:06,875 Let's start after I practice a bit more... 509 00:43:07,079 --> 00:43:08,475 on my own. 510 00:43:20,760 --> 00:43:23,225 (The scores for middle school participants are being finalized.) 511 00:43:40,079 --> 00:43:41,245 First place. 512 00:43:47,489 --> 00:43:51,285 Professor Song, Ji Won came in first place. 513 00:43:52,590 --> 00:43:55,098 I was so delighted to hear the good news. 514 00:43:55,099 --> 00:43:57,225 You didn't have to treat me to a meal. 515 00:43:57,269 --> 00:44:00,194 No, I really wanted to invite you and thank you today. 516 00:44:01,869 --> 00:44:03,769 I decided to come right away... 517 00:44:03,769 --> 00:44:05,634 since today is such a happy day. 518 00:44:05,909 --> 00:44:09,944 I feel grateful for Ji Won trusting me... 519 00:44:10,110 --> 00:44:11,845 and following me all this time. 520 00:44:33,869 --> 00:44:36,940 (Lee Jung Kyung) 521 00:44:36,940 --> 00:44:38,765 I just let them be. 522 00:44:38,769 --> 00:44:40,975 My name will be on their profiles later anyway. 523 00:44:48,420 --> 00:44:51,484 What? Why can't you do it? 524 00:44:52,590 --> 00:44:54,515 Is it because I asked for the pay in advance? 525 00:44:55,019 --> 00:44:56,185 No. 526 00:44:57,389 --> 00:44:59,289 My team went over the proposal. 527 00:44:59,289 --> 00:45:02,294 To be honest, Park Joon Young's not that attractive a deal, 528 00:45:02,400 --> 00:45:05,194 and he's not doing anything to maintain his image. 529 00:45:05,599 --> 00:45:07,595 So we decided to scrap the event. 530 00:45:08,099 --> 00:45:09,769 What kind of nonsense is that? 531 00:45:09,769 --> 00:45:11,334 What's wrong with his image? 532 00:45:12,340 --> 00:45:14,940 There's talk about him dating a classmate... 533 00:45:14,940 --> 00:45:17,105 and playing the piano for her. 534 00:45:17,610 --> 00:45:19,145 He can do that, yes, 535 00:45:19,449 --> 00:45:20,980 but it doesn't look good. 536 00:45:20,980 --> 00:45:22,820 Our whole team knows already. 537 00:45:22,820 --> 00:45:25,645 You know what our reference checks are like. 538 00:45:25,750 --> 00:45:27,614 We're really thorough. 539 00:45:27,619 --> 00:45:29,185 I know that, but... 540 00:45:38,329 --> 00:45:39,564 Joo Sang Wook. 541 00:45:41,340 --> 00:45:43,535 You said you'd be responsible and make this happen. 542 00:45:44,340 --> 00:45:46,904 Is that how I taught you? 543 00:45:47,280 --> 00:45:48,805 To be so irresponsible? 544 00:45:53,750 --> 00:45:55,314 I wasn't going to say this. 545 00:45:59,119 --> 00:46:01,389 I didn't want to submit this proposal, 546 00:46:01,389 --> 00:46:04,984 but I did for your sake and got chewed out for it. 547 00:46:05,090 --> 00:46:08,125 My boss asked where I got such an old idea. 548 00:46:10,699 --> 00:46:13,769 - What? - You were my mentor long ago, 549 00:46:13,769 --> 00:46:15,900 but now you work on projects I give you. 550 00:46:15,900 --> 00:46:19,834 So next time, bring me something that actually sounds promising. 551 00:46:20,710 --> 00:46:21,875 My gosh. 552 00:46:22,980 --> 00:46:25,349 Also, if you want to ask for a favor, 553 00:46:25,349 --> 00:46:27,119 at least buy me coffee. 554 00:46:27,119 --> 00:46:30,444 You always expect me to put it on my company card. 555 00:46:31,250 --> 00:46:33,185 You order stuff without telling me. 556 00:46:33,659 --> 00:46:35,355 - Hey. - Bye. 557 00:46:35,860 --> 00:46:37,154 Hey, Joo Sang Wook. 558 00:46:42,155 --> 00:46:47,155 [Kocowa Ver] SBS E24 'Do You Like Brahms?' "Da Capo, From The Beginning" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 559 00:46:51,869 --> 00:46:53,435 You played so well today. 560 00:46:55,610 --> 00:46:57,044 Thank you. 561 00:46:58,809 --> 00:47:02,750 Bring your accompanist to the next lesson. 562 00:47:02,750 --> 00:47:03,984 Park Joon Young. 563 00:47:04,489 --> 00:47:05,590 Okay. 564 00:47:05,590 --> 00:47:07,254 You're so good. 565 00:47:10,530 --> 00:47:12,654 - Professor. - Yes? 566 00:47:12,690 --> 00:47:16,225 Could you take a look at this? 567 00:47:16,699 --> 00:47:17,995 Here. 568 00:47:18,170 --> 00:47:19,364 What's this? 569 00:47:19,469 --> 00:47:23,364 Details of how many tickets our orchestra members bought. 570 00:47:23,440 --> 00:47:26,840 Okay, that's good. Thank you. 571 00:47:26,840 --> 00:47:30,444 By the way, did you order the food for our dinner? 572 00:47:30,650 --> 00:47:32,805 The stir-fried meatballs must be ordered in advance. 573 00:47:33,079 --> 00:47:34,774 - Okay. - Good. 574 00:47:58,739 --> 00:48:01,234 Song Ah. Give me a call. 575 00:48:04,750 --> 00:48:06,075 I'll speak freely. 576 00:48:07,380 --> 00:48:11,384 Joon Young is a celebrity. He's a celebrity. 577 00:48:12,119 --> 00:48:15,355 Nothing good will come from a rumor that he has a girlfriend. 578 00:48:19,030 --> 00:48:20,225 I mean, 579 00:48:20,860 --> 00:48:24,599 you can't help that you aren't that great with an instrument. 580 00:48:24,599 --> 00:48:28,435 But isn't it just wrong to make Joon Young play for you for that? 581 00:48:29,769 --> 00:48:32,234 Yes, Lee Jung Kyung. 582 00:48:32,269 --> 00:48:35,234 It's okay if someone like her asked him to play. 583 00:48:39,510 --> 00:48:42,280 The concerts I booked him all got canceled... 584 00:48:42,280 --> 00:48:45,845 because of the rumor about you, so what'll you do about it? 585 00:48:46,789 --> 00:48:48,690 I thought you were smart, 586 00:48:48,690 --> 00:48:51,455 but if you ruin your boyfriend's career, 587 00:48:51,530 --> 00:48:52,924 that's just wrong. 588 00:49:02,769 --> 00:49:03,964 My goodness. 589 00:49:04,909 --> 00:49:08,234 Hyun Woo bought 100 tickets? 590 00:49:11,449 --> 00:49:12,774 Song Ah? 591 00:49:16,380 --> 00:49:18,145 Kyunghoo Card... 592 00:49:18,619 --> 00:49:20,519 is trying to save up, 593 00:49:20,519 --> 00:49:23,154 so they can't go ahead with the concert. 594 00:49:27,030 --> 00:49:28,995 I'll see what else I can book. 595 00:49:30,400 --> 00:49:32,424 - Joon Young. - Yes? 596 00:49:36,099 --> 00:49:39,105 It's good to meet people regardless of their backgrounds, 597 00:49:39,710 --> 00:49:42,205 but can you be a little more quiet about who you date? 598 00:49:43,110 --> 00:49:44,345 Okay? 599 00:49:44,650 --> 00:49:46,305 I'll call you back. 600 00:49:59,960 --> 00:50:01,625 Hello. 601 00:50:04,769 --> 00:50:09,064 This evening, I have a dinner with Professor Lee's orchestra members. 602 00:50:09,570 --> 00:50:10,904 The chamber orchestra? 603 00:50:12,269 --> 00:50:13,674 When is your concert? 604 00:50:14,980 --> 00:50:16,305 At the end of the year. 605 00:50:16,679 --> 00:50:19,444 I asked to rent Kyunghoo Art Hall. 606 00:50:20,079 --> 00:50:21,444 Right, Kyunghoo. 607 00:50:23,789 --> 00:50:25,015 I'll come. 608 00:50:27,489 --> 00:50:29,015 Where are you eating at? 609 00:50:29,690 --> 00:50:30,984 At Hannam-dong. 610 00:50:31,260 --> 00:50:32,555 Hannam-dong. 611 00:50:33,360 --> 00:50:35,325 I have to be there later on. 612 00:50:37,699 --> 00:50:41,234 I have to practice with Jung Kyung. 613 00:50:43,710 --> 00:50:44,964 Lee Jung Kyung. 614 00:50:45,110 --> 00:50:48,004 It's okay if someone like her asked him to play. 615 00:50:54,420 --> 00:50:55,575 I see. 616 00:50:58,949 --> 00:51:00,685 When do we practice? 617 00:51:05,329 --> 00:51:06,524 Next time. 618 00:51:07,400 --> 00:51:08,625 Let's practice next time. 619 00:51:09,860 --> 00:51:11,125 Okay. 620 00:51:12,530 --> 00:51:15,334 Shall we meet up in the evening? 621 00:51:17,610 --> 00:51:20,179 No. You will be tired after practicing. 622 00:51:20,179 --> 00:51:21,375 Let's meet up. 623 00:51:22,139 --> 00:51:23,875 I want to get some air... 624 00:51:24,280 --> 00:51:26,075 and walk with you. 625 00:51:27,179 --> 00:51:28,745 I feel a bit suffocated. 626 00:51:35,320 --> 00:51:37,785 I'll call. Let's meet if we can. 627 00:51:41,630 --> 00:51:42,855 Okay. 628 00:51:45,769 --> 00:51:48,070 Hello. What's your name? 629 00:51:48,070 --> 00:51:50,265 - Kim Da Hye. - Kim Da Hye. 630 00:51:50,769 --> 00:51:52,239 - Choi Mi Na. - Okay. 631 00:51:52,239 --> 00:51:54,105 Thank you. You can go inside. 632 00:51:55,110 --> 00:51:57,309 Welcome. What's your name? 633 00:51:57,309 --> 00:51:58,475 Okay. 634 00:51:59,510 --> 00:52:01,444 What? You're in Seoul? 635 00:52:01,679 --> 00:52:03,444 I'm sorry to call so suddenly. 636 00:52:05,690 --> 00:52:08,415 I couldn't stand being with your dad. 637 00:52:10,119 --> 00:52:11,984 Can I for just one night... 638 00:52:15,900 --> 00:52:18,325 Yes. You can sleep in my room. 639 00:52:19,300 --> 00:52:22,435 I have something to do and can't come to the bus terminal. 640 00:52:24,409 --> 00:52:25,665 You know my address, right? 641 00:52:28,940 --> 00:52:30,375 Then take care. 642 00:52:31,880 --> 00:52:33,105 Bye. 643 00:52:43,059 --> 00:52:44,090 (Park Joon Young) 644 00:52:44,090 --> 00:52:47,524 I'm sorry, Song Ah. I can't see you today. 645 00:52:48,059 --> 00:52:49,924 My mom suddenly came to Seoul. 646 00:52:51,570 --> 00:52:52,794 I'm sorry. 647 00:52:56,400 --> 00:52:57,864 Okay, that's fine. 648 00:52:58,210 --> 00:53:01,904 Have a good time with your mother and see you tomorrow. 649 00:53:08,719 --> 00:53:10,079 (Chae Song Ah) 650 00:53:10,079 --> 00:53:12,745 I'm sorry. Enjoy your dinner. 651 00:53:31,369 --> 00:53:33,039 - Jung Kyung. - Yes? 652 00:53:33,039 --> 00:53:35,105 Can I charge my phone? 653 00:53:35,480 --> 00:53:36,634 Over there. 654 00:53:52,789 --> 00:53:54,725 Why couldn't you make it last time? 655 00:53:56,860 --> 00:53:59,564 - What? - Last time. 656 00:54:00,300 --> 00:54:01,765 We meant to practice together. 657 00:54:02,739 --> 00:54:04,064 Why couldn't you come? 658 00:54:08,079 --> 00:54:09,305 I went to Daejeon. 659 00:54:12,179 --> 00:54:13,444 Daejeon? 660 00:54:13,750 --> 00:54:14,944 Yes. 661 00:54:15,949 --> 00:54:17,515 Let's practice. Tune your violin. 662 00:54:32,300 --> 00:54:34,269 Hello, Professor. 663 00:54:34,269 --> 00:54:36,440 I'm a bit late. Do we have a big group? 664 00:54:36,440 --> 00:54:38,605 - Yes, almost everyone's here. - Okay. 665 00:54:38,710 --> 00:54:39,904 By the way, 666 00:54:40,579 --> 00:54:44,174 you gave me the list of members and how many tickets they bought. 667 00:54:44,449 --> 00:54:47,279 You wrote down that you'd buy the tickets too, 668 00:54:47,280 --> 00:54:48,814 but there's no need. 669 00:54:50,079 --> 00:54:51,090 Pardon? 670 00:54:51,090 --> 00:54:52,789 You're already working so hard as my assistant. 671 00:54:52,789 --> 00:54:54,314 There's no need for you to buy tickets. 672 00:54:54,460 --> 00:54:57,984 Just the orchestra members who will play can buy them. 673 00:54:58,360 --> 00:54:59,484 Okay? 674 00:55:00,460 --> 00:55:01,955 Professor Lee. 675 00:55:02,099 --> 00:55:03,225 What? 676 00:55:07,639 --> 00:55:11,435 Am I not an orchestra member then? 677 00:55:12,940 --> 00:55:14,035 What? 678 00:55:14,510 --> 00:55:18,174 No. I've only gathered the talented players. 679 00:55:20,150 --> 00:55:23,714 I hired you as my assistant from the beginning. 680 00:55:24,449 --> 00:55:25,814 Come inside after you're finished. 681 00:55:27,019 --> 00:55:28,289 Hello, everyone. 682 00:55:28,289 --> 00:55:31,785 - Professor Lee. - You look great. 683 00:55:31,860 --> 00:55:33,424 Have a seat. 684 00:55:37,130 --> 00:55:40,424 Hello, I'm Nam Hae Ran from the class of '03. 685 00:55:40,469 --> 00:55:42,895 I'm currently lecturing at Woojin University. 686 00:55:47,579 --> 00:55:50,475 Hello, I'm Kim Hae Na from the class of '17. 687 00:55:50,510 --> 00:55:53,110 I'm so happy to meet all of you. 688 00:55:53,110 --> 00:55:54,745 I hope we have a great time. 689 00:56:09,360 --> 00:56:12,424 Hello, I'm Chae Song Ah from the class of '17. 690 00:56:13,070 --> 00:56:15,364 Song Ah is my assistant. 691 00:56:16,639 --> 00:56:18,139 She's not a member... 692 00:56:18,139 --> 00:56:20,409 and just someone who helps with our chamber's affairs. 693 00:56:20,409 --> 00:56:22,039 She's very smart, 694 00:56:22,039 --> 00:56:24,944 and I feel so grateful for all her support. 695 00:56:26,079 --> 00:56:28,019 After she graduates, she'll go to grad school... 696 00:56:28,019 --> 00:56:29,774 and become my student. 697 00:56:30,889 --> 00:56:34,719 She worked so hard to prepare for today's gathering. 698 00:56:34,719 --> 00:56:37,484 Let's give her a big hand. 699 00:56:57,949 --> 00:57:00,645 Have a good night, everyone. 700 00:57:00,650 --> 00:57:02,980 - Goodnight. - Goodnight. 701 00:57:02,980 --> 00:57:04,250 I'll see you soon. 702 00:57:04,250 --> 00:57:06,285 - Goodnight. - Goodnight. 703 00:57:19,929 --> 00:57:21,364 Thank you for today. 704 00:57:21,739 --> 00:57:23,035 I'll see you next time. 705 00:57:23,170 --> 00:57:24,564 Goodnight. 706 00:58:12,989 --> 00:58:14,515 Song Ah, I'm sorry, 707 00:58:15,320 --> 00:58:17,154 but I don't think I can go today. 708 00:58:18,059 --> 00:58:19,955 My mom suddenly came to Seoul. 709 00:58:20,960 --> 00:58:22,125 I'm sorry. 710 00:58:33,639 --> 00:58:35,075 "Da Capo". 711 00:58:37,849 --> 00:58:39,004 When you go... 712 00:58:40,880 --> 00:58:42,475 back to... 713 00:58:44,650 --> 00:58:46,214 the beginning of the song. 714 00:58:49,860 --> 00:58:51,084 That was... 715 00:58:54,329 --> 00:58:56,024 what came to my mind at that moment. 716 00:59:09,179 --> 00:59:11,745 (Do You Like Brahms?) 717 01:00:03,829 --> 01:00:05,369 What consoled me... 718 01:00:05,369 --> 01:00:07,500 was Joon Young playing that piano. 719 01:00:07,500 --> 01:00:10,440 I'm sorry for not understanding how you felt. 720 01:00:10,440 --> 01:00:11,710 Are you going to keep playing as you please? 721 01:00:11,710 --> 01:00:14,039 Can't I at least play the piano as I please? 722 01:00:14,039 --> 01:00:16,809 I'm not happy at all playing the piano. 723 01:00:16,809 --> 01:00:18,750 Joon Young has a great taste for women. 724 01:00:18,750 --> 01:00:19,980 He needs a wife to pack his bags... 725 01:00:19,980 --> 01:00:22,349 and handle his schedule. 726 01:00:22,349 --> 01:00:24,320 Can you stay beside Jung Kyung? 727 01:00:24,320 --> 01:00:25,650 It keeps concerning me. 728 01:00:25,650 --> 01:00:27,690 You playing for Jung Kyung. 729 01:00:27,690 --> 01:00:30,555 Let's never see each other again. 50393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.