All language subtitles for Do.You.Like.Brahms.E21-E22.201005.1080p.WEB-DL.H264.AAC-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,460 --> 00:00:13,425 Between you and Jung Kyung... 2 00:00:15,100 --> 00:00:18,864 I mean, between the years you two have known each other... 3 00:00:20,469 --> 00:00:24,304 Is there any space for me? 4 00:01:09,050 --> 00:01:11,184 Why is it the same piece? 5 00:01:22,330 --> 00:01:23,494 Song Ah. 6 00:01:29,039 --> 00:01:30,434 Were you here? 7 00:01:32,610 --> 00:01:34,979 I practiced here today. 8 00:01:34,979 --> 00:01:36,774 The rehearsal room was double-booked. 9 00:01:36,979 --> 00:01:38,205 Did you get my text? 10 00:01:40,020 --> 00:01:41,115 Yes. 11 00:01:42,949 --> 00:01:44,544 Did your practice go well? 12 00:01:47,990 --> 00:01:51,184 Yes. It went well. 13 00:02:06,509 --> 00:02:12,375 (Episode 11: Fermata, Hold, pause) 14 00:02:26,400 --> 00:02:27,595 How about a drink? 15 00:02:32,139 --> 00:02:33,264 No, thanks. 16 00:02:40,239 --> 00:02:41,604 Don't you have other friends? 17 00:02:46,220 --> 00:02:47,345 No. 18 00:02:50,750 --> 00:02:52,715 I only had two friends. 19 00:02:54,319 --> 00:02:55,584 You and Hyeon Ho. 20 00:03:08,169 --> 00:03:09,664 I'll have what she's having. 21 00:03:17,049 --> 00:03:18,445 Why are you here? 22 00:03:35,229 --> 00:03:36,364 What do you want? 23 00:03:38,000 --> 00:03:39,164 What? 24 00:03:40,440 --> 00:03:42,364 I think she went for a drink. 25 00:03:44,310 --> 00:03:45,975 She didn't look too happy. 26 00:03:48,710 --> 00:03:50,245 Where did she go? 27 00:03:51,250 --> 00:03:52,674 I don't know. 28 00:03:55,049 --> 00:03:56,245 Okay. 29 00:03:57,590 --> 00:03:59,185 You always go to the same places. 30 00:04:10,130 --> 00:04:11,364 Thank you. 31 00:04:17,569 --> 00:04:18,775 Hyeon Ho. 32 00:04:22,879 --> 00:04:24,074 You're awake? 33 00:04:26,580 --> 00:04:27,945 Where are we? 34 00:04:30,919 --> 00:04:33,154 You had too much to drink. 35 00:04:39,760 --> 00:04:40,954 Hyeon Ho. 36 00:04:42,129 --> 00:04:43,324 Yes? 37 00:04:46,039 --> 00:04:48,165 Can't you just hate me? 38 00:04:55,309 --> 00:04:57,005 I want to. 39 00:05:01,780 --> 00:05:03,315 But I just can't. 40 00:05:34,850 --> 00:05:36,045 Song Ah. 41 00:05:38,189 --> 00:05:39,855 What are you so deep in thought about? 42 00:05:45,299 --> 00:05:47,654 About Franck's sonata. 43 00:05:49,600 --> 00:05:52,764 Franck's sonata? Your grad school entrance exam piece. 44 00:05:53,739 --> 00:05:54,964 Yes. 45 00:05:57,039 --> 00:05:58,264 I'm thinking about... 46 00:06:00,340 --> 00:06:02,974 switching to something else. 47 00:06:04,549 --> 00:06:05,774 Why? 48 00:06:10,789 --> 00:06:13,055 I thought I could do well. 49 00:06:14,489 --> 00:06:15,685 But suddenly... 50 00:06:17,660 --> 00:06:21,654 I'm wondering if it's something I can't ever master. 51 00:06:25,439 --> 00:06:27,764 I'm losing confidence a bit. 52 00:06:32,010 --> 00:06:34,935 Did you ever feel like this? 53 00:06:36,479 --> 00:06:37,745 There are pieces... 54 00:06:38,510 --> 00:06:40,574 that don't feel like my own. 55 00:06:42,220 --> 00:06:44,985 I desperately want to make them mine, 56 00:06:45,559 --> 00:06:47,555 but they're that much harder, 57 00:06:48,090 --> 00:06:50,654 so I want to flee and play something easier. 58 00:06:52,559 --> 00:06:55,964 But even if you run away, it doesn't change anything. 59 00:06:56,830 --> 00:06:59,735 The thirst for the piece you let go only increases, 60 00:07:00,739 --> 00:07:04,165 and eventually, you feel tormented and miss it. 61 00:07:07,609 --> 00:07:09,375 Is that reluctance to give up? 62 00:07:12,150 --> 00:07:13,375 Reluctance... 63 00:07:14,679 --> 00:07:15,884 Perhaps. 64 00:07:20,160 --> 00:07:23,125 So before you change a piece, 65 00:07:23,689 --> 00:07:26,594 I'd like you to think carefully. 66 00:07:27,260 --> 00:07:30,024 That advice is only based on my experience. 67 00:07:34,900 --> 00:07:36,105 Okay. 68 00:07:37,570 --> 00:07:38,805 Cheer up. 69 00:07:39,640 --> 00:07:42,704 I'm sorry that there's nothing I can do for you. 70 00:07:45,850 --> 00:07:47,045 No. 71 00:07:48,689 --> 00:07:49,945 It's okay. 72 00:08:16,549 --> 00:08:17,904 Are you done? 73 00:08:19,320 --> 00:08:21,915 Not bad. Yes. 74 00:08:22,919 --> 00:08:24,644 That's all for today. 75 00:08:26,689 --> 00:08:27,884 Okay. 76 00:08:28,419 --> 00:08:31,185 By the way, did you kick out Han Hyeon Ho? 77 00:08:34,929 --> 00:08:36,224 Not yet. 78 00:08:39,499 --> 00:08:40,795 Not yet? 79 00:08:43,369 --> 00:08:46,775 Why are you so slow to act, Song Ah? 80 00:08:48,279 --> 00:08:50,604 I can't have him in my chamber orchestra. 81 00:08:50,609 --> 00:08:52,979 Professor Song Jeong Hee acts like... 82 00:08:52,979 --> 00:08:56,484 Lee Jung Kyung is her daughter and takes her everywhere. 83 00:08:56,749 --> 00:09:00,590 Do you think it makes sense for me to let Jung Kyung's boyfriend... 84 00:09:00,590 --> 00:09:02,454 join my orchestra? 85 00:09:07,899 --> 00:09:09,094 What is it? 86 00:09:10,930 --> 00:09:15,135 Well... Professor. About Han Hyeon Ho. 87 00:09:16,070 --> 00:09:17,334 What about him? 88 00:09:19,979 --> 00:09:23,775 Compared to some of our other members, he has... 89 00:09:23,950 --> 00:09:25,405 a pretty good career. 90 00:09:26,649 --> 00:09:30,415 He'd be a great help to us if he were to join. 91 00:09:31,019 --> 00:09:33,015 - Why don't you... - Song Ah. 92 00:09:35,989 --> 00:09:38,859 Do you think I'm getting rid of him because I'm deaf? 93 00:09:38,859 --> 00:09:40,795 Didn't you hear what I just said? 94 00:09:44,200 --> 00:09:45,964 Professor, it's just that... 95 00:09:46,300 --> 00:09:50,305 Han Hyeon Ho and Lee Jung Kyung broke up. 96 00:09:51,970 --> 00:09:53,175 They broke up? 97 00:09:54,040 --> 00:09:55,275 Yes. 98 00:09:55,879 --> 00:09:58,749 Song Ah. Then were you aware that... 99 00:09:58,749 --> 00:10:01,275 they used to date each other? 100 00:10:01,450 --> 00:10:05,415 And when I suggested we let him in, you kept quiet? 101 00:10:06,259 --> 00:10:07,454 No, well... 102 00:10:12,300 --> 00:10:13,454 Song Ah. 103 00:10:14,460 --> 00:10:18,364 Why are we putting together a chamber orchestra? 104 00:10:19,440 --> 00:10:20,899 It's to get together with... 105 00:10:20,899 --> 00:10:23,239 like-minded people who love music... 106 00:10:23,239 --> 00:10:25,935 and to study and learn about it. 107 00:10:27,180 --> 00:10:28,440 That's right. 108 00:10:28,440 --> 00:10:30,879 Yes, and the key phrase here... 109 00:10:30,879 --> 00:10:32,920 is "like-minded people". 110 00:10:32,920 --> 00:10:34,645 That doesn't include Han Hyeon Ho. 111 00:10:35,850 --> 00:10:39,019 One uncomfortable person ruins the whole ensemble. 112 00:10:39,019 --> 00:10:41,354 We must feel comfortable around each other. 113 00:10:41,460 --> 00:10:44,484 That's why I don't want him. Do you understand? 114 00:10:46,430 --> 00:10:47,859 Why won't you answer? 115 00:10:47,859 --> 00:10:49,364 Did you not understand? 116 00:10:50,430 --> 00:10:51,665 No. 117 00:10:53,239 --> 00:10:54,535 I understand. 118 00:11:05,149 --> 00:11:10,185 (Mr. Han Hyeon Ho) 119 00:11:12,220 --> 00:11:15,055 (Mr. Han Hyeon Ho) 120 00:11:22,369 --> 00:11:23,824 Where is it? 121 00:11:28,139 --> 00:11:29,535 I found it. 122 00:11:52,399 --> 00:11:54,594 I'm so sleepy. What did you do? 123 00:11:54,899 --> 00:11:56,265 Nothing. 124 00:11:57,029 --> 00:11:58,565 What's this? 125 00:11:59,869 --> 00:12:02,964 This is my music. Why did you scribble on it? 126 00:12:03,070 --> 00:12:04,470 Sorry, I'll erase it. 127 00:12:04,470 --> 00:12:05,704 Wait. 128 00:12:06,810 --> 00:12:09,305 You scribbled on sheet music? 129 00:12:10,979 --> 00:12:12,714 Kiss me here as a penalty. 130 00:12:13,320 --> 00:12:15,515 - No. Give it to me. - Do it. 131 00:12:15,749 --> 00:12:18,619 - I'll erase it for you. - Once it's done, it's done. 132 00:12:18,619 --> 00:12:20,515 - That's nonsense. - It's not. 133 00:12:20,889 --> 00:12:22,214 My goodness. 134 00:12:27,499 --> 00:12:28,724 Will you scribble some more? 135 00:12:29,700 --> 00:12:30,964 Don't you dare. 136 00:12:38,769 --> 00:12:42,004 (Han Hyeon Ho, don't doze off.) 137 00:12:49,220 --> 00:12:50,350 Hello? 138 00:12:50,350 --> 00:12:52,145 Yes, hello. How have you been? 139 00:12:57,229 --> 00:12:58,525 The chamber orchestra? 140 00:13:01,899 --> 00:13:04,665 Is it because of me and Jung Kyung? 141 00:13:05,840 --> 00:13:07,935 Because we used to date? 142 00:13:10,210 --> 00:13:12,504 Well, I guess... 143 00:13:14,279 --> 00:13:16,844 I'm not sure... 144 00:13:19,619 --> 00:13:22,885 Okay, I get it. You're just caught in the middle. 145 00:13:27,886 --> 00:13:32,886 [Kocowa Ver] SBS E21 'Do You Like Brahms?' "Fermata, Hold, Pause" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 146 00:13:37,170 --> 00:13:40,765 (Han Hyeon Ho, don't doze off.) 147 00:13:41,700 --> 00:13:44,004 I'll try a latte next time. 148 00:13:44,570 --> 00:13:46,004 The door is closing. 149 00:13:49,210 --> 00:13:50,279 Jeong Hee. 150 00:13:50,279 --> 00:13:52,074 - Hello. - Hello. 151 00:13:52,649 --> 00:13:54,074 The doors are closing. 152 00:13:57,350 --> 00:13:59,889 Oh, the girl who won the Kyungdong Daily Competition. 153 00:13:59,889 --> 00:14:01,815 Was her name Jung Da Sol? She's a junior. 154 00:14:02,320 --> 00:14:04,854 I heard she's your student. Congratulations. 155 00:14:05,629 --> 00:14:08,395 I didn't do anything. She's just very talented. 156 00:14:09,600 --> 00:14:12,695 I know. Da Sol is a very ambitious girl. 157 00:14:13,070 --> 00:14:15,494 I heard she even received lessons from a second teacher. 158 00:14:15,940 --> 00:14:19,104 A second teacher? Da Sol receives extra lessons? 159 00:14:20,810 --> 00:14:22,275 You didn't know? 160 00:14:22,479 --> 00:14:24,744 Can't you tell when she plays during your lessons? 161 00:14:25,479 --> 00:14:28,015 It sounds totally different when they receive other lessons. 162 00:14:31,550 --> 00:14:34,090 Gosh, that's not a big deal. 163 00:14:34,090 --> 00:14:36,259 They're just determined to learn more... 164 00:14:36,259 --> 00:14:38,724 so they just receive extra lessons. 165 00:14:38,759 --> 00:14:40,700 I just let them be. 166 00:14:40,700 --> 00:14:43,124 My name will be on their profiles later anyway. 167 00:14:43,430 --> 00:14:45,369 That's why they're second teachers. 168 00:14:45,369 --> 00:14:47,665 Their names aren't even printed on the student profiles. 169 00:14:49,409 --> 00:14:50,565 That's right. 170 00:14:50,670 --> 00:14:54,079 But still, if they receive lessons from someone else, 171 00:14:54,080 --> 00:14:56,074 it's so obvious. 172 00:14:57,810 --> 00:15:00,844 No matter how much I pretend not to know, it's impossible. 173 00:15:01,149 --> 00:15:02,614 My ears know it first. 174 00:15:10,859 --> 00:15:13,224 Let's go back to the beginning. 175 00:15:14,229 --> 00:15:16,665 If you look at the notes here, 176 00:15:16,830 --> 00:15:20,494 the D-sharp alteration ascends sequentially, 177 00:15:20,540 --> 00:15:22,739 while the third note which is an F... 178 00:15:22,739 --> 00:15:25,635 descends the other way. 179 00:15:25,769 --> 00:15:28,440 Also, the A note and C note... 180 00:15:28,440 --> 00:15:32,275 are common notes between the German 6th Chord and the Tonic. 181 00:15:32,479 --> 00:15:35,945 So you can maintain these notes on the same voice parts. 182 00:15:36,489 --> 00:15:39,254 Okay. Let's wrap it up today. 183 00:15:39,460 --> 00:15:40,590 Have a good day. 184 00:15:40,590 --> 00:15:42,754 - Thank you. - Thank you. 185 00:15:45,690 --> 00:15:47,258 - Song Ah. - Yes? 186 00:15:47,259 --> 00:15:50,864 I heard Joon Young played for Jung Kyung at school a few days ago. 187 00:15:53,369 --> 00:15:54,369 Yes. 188 00:15:54,369 --> 00:15:56,905 Oh, so you knew about it? 189 00:15:57,170 --> 00:15:59,609 Everyone is saying they were so cool. 190 00:15:59,609 --> 00:16:00,874 I saw them too. 191 00:16:01,210 --> 00:16:02,810 Song Ah, wasn't she... 192 00:16:02,810 --> 00:16:05,744 the person who taught you at her master class? 193 00:16:06,879 --> 00:16:09,118 - Yes. - Right, it's Lee Jung Kyung. 194 00:16:09,119 --> 00:16:10,649 She's best friends with Joon Young. 195 00:16:10,649 --> 00:16:12,315 Do you know her? 196 00:16:12,320 --> 00:16:15,385 Of course I do. She's the daughter of Kyunghoo Group. 197 00:16:15,820 --> 00:16:17,885 She was very famous since she was young. 198 00:16:17,960 --> 00:16:21,055 She was so talented and pretty so people loved her. 199 00:16:21,499 --> 00:16:24,094 She got her PhD at Julliard lately. 200 00:17:06,710 --> 00:17:09,034 My gosh, this is unbelievable. 201 00:17:09,080 --> 00:17:10,175 What is it? 202 00:17:10,949 --> 00:17:13,615 They wrote an article on Kyu Hee's SBC interview. 203 00:17:14,080 --> 00:17:16,814 She's entering the Tchaikovsky Competition this winter. 204 00:17:17,850 --> 00:17:19,554 The Tchaikovsky Competition? 205 00:17:23,129 --> 00:17:25,825 Kyu Hee is really amazing. 206 00:17:26,030 --> 00:17:28,760 If it were me, I'd never enter another competition... 207 00:17:28,760 --> 00:17:30,564 after winning the Queen Elizabeth Competition. 208 00:17:30,800 --> 00:17:33,135 She might not do as well as this competition. 209 00:17:34,740 --> 00:17:39,105 Wait. What if Mr. Park enters the Tchaikovsky Competition? 210 00:17:40,109 --> 00:17:42,280 When I was in sixth grade, 211 00:17:42,280 --> 00:17:45,379 I watched Park Joon Young's Chopin Competition videos... 212 00:17:45,379 --> 00:17:47,615 and decided to become a pianist. 213 00:17:48,080 --> 00:17:49,689 I'm so happy I won... 214 00:17:49,689 --> 00:17:51,418 the Queen Elizabeth Competition this time. 215 00:17:51,419 --> 00:17:53,060 I'm planning to enter next year's Tchaikovsky Competition... 216 00:17:53,060 --> 00:17:54,554 (Ms. Cha) 217 00:17:59,500 --> 00:18:02,294 What? My mom? 218 00:18:06,699 --> 00:18:10,365 Yes. I made it clear I wouldn't do it. 219 00:18:13,879 --> 00:18:14,974 Yes. 220 00:18:19,350 --> 00:18:20,615 Okay, Young In. 221 00:18:29,119 --> 00:18:30,284 Mom, it's me. 222 00:18:31,060 --> 00:18:33,224 Did Mr. Park talk about some TV show? 223 00:18:35,100 --> 00:18:38,070 No, it's just that it's something I should decide. 224 00:18:38,070 --> 00:18:40,469 Why did you call Young In about something like that? 225 00:18:40,469 --> 00:18:41,964 It's nothing to be proud of. 226 00:18:43,270 --> 00:18:45,409 You should've just called me. Why did you... 227 00:18:45,409 --> 00:18:47,075 I just called... 228 00:18:47,439 --> 00:18:52,304 because Ms. Cha has been with you for so long. 229 00:18:53,219 --> 00:18:55,115 Don't call the foundation. 230 00:18:56,689 --> 00:18:59,085 And if you need anything, just ask me. 231 00:19:00,459 --> 00:19:01,615 Okay. 232 00:19:14,770 --> 00:19:16,335 - See you. - Hey. 233 00:19:17,139 --> 00:19:20,335 Do you keep in touch with Hyeon Ho? 234 00:19:24,080 --> 00:19:26,714 It's just that I heard Hyeon Ho was... 235 00:19:27,080 --> 00:19:29,214 kicked out of Professor Lee's chamber orchestra. 236 00:19:30,850 --> 00:19:32,445 I wondered if you knew anything. 237 00:19:33,189 --> 00:19:34,554 What do you mean? 238 00:19:37,129 --> 00:19:40,125 The thing is, a lot of our friends joined that chamber, 239 00:19:40,399 --> 00:19:42,125 but Hyeon Ho was the only one who was kicked out. 240 00:19:42,800 --> 00:19:45,464 Professor Song and Professor Lee's relationship... 241 00:19:45,530 --> 00:19:47,095 is so well-known to everyone, 242 00:19:47,770 --> 00:19:50,605 so people were gossiping that it was because of you. 243 00:19:56,550 --> 00:19:58,105 What are you doing? 244 00:19:58,310 --> 00:20:00,375 You're the one who didn't practice and ruined today's lesson. 245 00:20:00,649 --> 00:20:02,375 What's with the cocky attitude? 246 00:20:07,820 --> 00:20:09,484 Get your bow re-haired... 247 00:20:09,929 --> 00:20:11,625 and let's talk at home. 248 00:20:12,530 --> 00:20:14,554 Don't even think of going to bed... 249 00:20:14,730 --> 00:20:17,464 before you fix what the professor pointed out today. 250 00:20:17,800 --> 00:20:18,994 Do you understand? 251 00:20:19,969 --> 00:20:21,095 Excuse me. 252 00:20:22,169 --> 00:20:23,365 Hello. 253 00:20:26,109 --> 00:20:27,274 Hello. 254 00:20:33,219 --> 00:20:35,915 It's so nice to see you here. 255 00:20:35,949 --> 00:20:37,314 Yes, me too. 256 00:20:38,119 --> 00:20:41,754 May I ask you a question? 257 00:20:42,590 --> 00:20:43,685 Sure. 258 00:20:45,030 --> 00:20:48,655 Ji Won has such a fragile mentality. 259 00:20:49,730 --> 00:20:51,865 I'm embarrassed to tell anyone about it. 260 00:20:52,869 --> 00:20:55,899 Professor Song just compliments her all the time, 261 00:20:55,899 --> 00:20:57,270 so everyone thinks... 262 00:20:57,270 --> 00:20:59,774 Ji Won wins all the competitions she participates in. 263 00:21:00,179 --> 00:21:01,635 But that's not true. 264 00:21:02,379 --> 00:21:04,550 She either wins first place or is disqualified... 265 00:21:04,550 --> 00:21:05,905 in the preliminary round. 266 00:21:06,780 --> 00:21:08,514 I feel ashamed to see Professor Song. 267 00:21:09,350 --> 00:21:12,514 She's fine usually, but when she gets nervous, 268 00:21:13,219 --> 00:21:15,415 she's worse than ordinary students. 269 00:21:17,490 --> 00:21:19,625 I'm so sorry. 270 00:21:20,859 --> 00:21:22,855 - Go ahead. - Thank you. 271 00:21:23,230 --> 00:21:24,599 It's an important call. 272 00:21:24,600 --> 00:21:25,764 Excuse me. 273 00:22:17,820 --> 00:22:18,984 Park Joon Young. 274 00:22:20,889 --> 00:22:24,185 Why can't you get attached to the music? 275 00:22:25,290 --> 00:22:27,294 You're making me uncomfortable and anxious. 276 00:22:30,570 --> 00:22:33,564 What is it? What is the problem? 277 00:22:37,209 --> 00:22:38,365 Goodness. 278 00:22:40,179 --> 00:22:42,504 How can you enter the Tchaikovsky Competition like this? 279 00:22:44,010 --> 00:22:45,845 Did you see Kim Kyu Hee's interview today? 280 00:22:47,580 --> 00:22:49,889 She said you were her role model. What will it look like... 281 00:22:49,889 --> 00:22:53,085 if you participate in the same competition and she beats you? 282 00:22:55,320 --> 00:22:56,724 Will you be able to handle it? 283 00:23:01,800 --> 00:23:05,264 You better take care of it and come to your senses. 284 00:23:06,639 --> 00:23:07,964 - Okay. - Play again. 285 00:23:15,939 --> 00:23:17,145 Ji Won. 286 00:23:19,409 --> 00:23:21,115 Can I ask you something? 287 00:23:26,490 --> 00:23:28,014 When you're on stage, 288 00:23:28,419 --> 00:23:31,454 why do you think you become so nervous? 289 00:23:33,830 --> 00:23:35,100 If you know the reason, 290 00:23:35,100 --> 00:23:38,195 you may be able to find a way to cope with it. 291 00:23:43,439 --> 00:23:45,635 I'll give you a few examples then. 292 00:23:45,869 --> 00:23:47,034 You can choose. 293 00:23:48,310 --> 00:23:49,474 Number one. 294 00:23:50,409 --> 00:23:52,405 Because you didn't practice enough. 295 00:23:55,280 --> 00:23:59,145 Number one. Because there are people watching. 296 00:24:01,520 --> 00:24:02,784 And number three. 297 00:24:05,659 --> 00:24:08,994 Because you're scared of your mom. 298 00:24:17,469 --> 00:24:20,075 Which one were you? 299 00:24:32,590 --> 00:24:33,784 Kyung Seon. 300 00:24:34,260 --> 00:24:36,689 Don't you feel sorry for your daughter... 301 00:24:36,689 --> 00:24:38,425 who's holed up practicing for hours a day? 302 00:24:38,689 --> 00:24:40,695 Jung Kyung's only six years old! 303 00:24:40,929 --> 00:24:43,895 - Just because she's talented... - I wouldn't do this for talent. 304 00:24:44,830 --> 00:24:47,740 Jung Kyung's a genius. We can't waste what she has. 305 00:24:47,740 --> 00:24:48,964 Kyung Seon! 306 00:24:49,600 --> 00:24:52,704 Are you really doing this for Jung Kyung's sake? 307 00:24:53,340 --> 00:24:56,075 Aren't you forcing your unrealized dream onto her? 308 00:25:01,750 --> 00:25:03,744 I don't care what you think. 309 00:25:05,219 --> 00:25:07,520 I will do everything I can to help Jung Kyung... 310 00:25:07,520 --> 00:25:09,385 spread her wings. 311 00:25:09,619 --> 00:25:13,454 Why must she stop when she has enough money and talent? 312 00:25:15,199 --> 00:25:16,355 And number three. 313 00:25:18,629 --> 00:25:19,895 Because you're... 314 00:25:21,399 --> 00:25:22,665 scared of your mom. 315 00:25:31,510 --> 00:25:34,415 Song Ah, did you leave something at home? 316 00:25:34,649 --> 00:25:36,379 Why can't you concentrate? 317 00:25:36,379 --> 00:25:38,185 What is really the matter? 318 00:25:39,449 --> 00:25:41,014 Are you always so unfocused? 319 00:25:41,790 --> 00:25:44,524 You decided to major in music much later than others. 320 00:25:44,689 --> 00:25:46,595 Then you must work harder and better. 321 00:25:48,359 --> 00:25:49,554 Try again. 322 00:25:55,740 --> 00:25:58,064 - It's true that... - What? 323 00:26:00,480 --> 00:26:03,504 I'm not that great at violin. 324 00:26:06,649 --> 00:26:07,974 But I'm still... 325 00:26:09,990 --> 00:26:11,714 trying very hard. 326 00:26:15,919 --> 00:26:17,125 Song Ah. 327 00:26:20,000 --> 00:26:22,155 I don't care about that. 328 00:26:23,399 --> 00:26:25,964 This is the music department. 329 00:26:27,570 --> 00:26:31,865 You're graded and put in line from best to worst. 330 00:26:32,540 --> 00:26:34,635 You knew that before you started. 331 00:26:45,449 --> 00:26:47,655 Will you practice here today? 332 00:26:50,260 --> 00:26:53,155 No. Today, I'll practice at home. 333 00:26:54,830 --> 00:26:56,325 I'm a bit tired. 334 00:27:00,699 --> 00:27:02,435 You're not sick, are you? 335 00:27:05,369 --> 00:27:06,564 I'm not. 336 00:27:16,590 --> 00:27:18,685 It's so draining. 337 00:27:19,219 --> 00:27:21,014 - I'm so tired. - Me too. 338 00:27:30,129 --> 00:27:31,264 It's your friend. 339 00:27:33,570 --> 00:27:34,865 What? 340 00:27:35,469 --> 00:27:38,464 The violinist who always comes by. 341 00:27:38,840 --> 00:27:40,310 She was right there. 342 00:27:40,310 --> 00:27:41,504 Was she? 343 00:27:41,609 --> 00:27:43,905 I heard the professor chewed you out yesterday. 344 00:27:44,010 --> 00:27:45,179 Listen. 345 00:27:45,179 --> 00:27:47,379 (Harmonics, 2nd semester, 2020) 346 00:27:47,379 --> 00:27:51,085 The A note and C note are common notes between the Tonic. 347 00:27:51,449 --> 00:27:54,814 So you can maintain these notes on the same voice parts. 348 00:28:06,740 --> 00:28:08,270 (Mr. Park Seong Jae) 349 00:28:08,270 --> 00:28:09,435 Me? 350 00:28:12,609 --> 00:28:14,375 I'm grateful for the offer, 351 00:28:15,010 --> 00:28:16,704 but why me? 352 00:28:18,510 --> 00:28:22,415 I should've thought of you sooner, but I was so scatterbrained. 353 00:28:22,980 --> 00:28:27,615 I heard a rumor that you and Joon Young are dating. 354 00:28:27,959 --> 00:28:29,214 Right? 355 00:28:30,030 --> 00:28:32,925 I thought of you as soon as I heard. 356 00:28:34,359 --> 00:28:36,895 Let's cut out all the personal talk. 357 00:28:38,629 --> 00:28:41,365 You're good at what you do and have common sense. 358 00:28:41,800 --> 00:28:45,234 So I thought it would be great if we could work together. 359 00:28:46,270 --> 00:28:49,375 Well... 360 00:28:50,580 --> 00:28:52,645 Thank you for the offer, 361 00:28:53,280 --> 00:28:57,244 but I can't play the violin and work at the same time. 362 00:28:57,719 --> 00:29:00,754 Not at the same time. It's for after you graduate. 363 00:29:00,990 --> 00:29:03,954 Aren't you going to quit playing the violin? 364 00:29:08,760 --> 00:29:12,425 I never considered giving up. 365 00:29:13,669 --> 00:29:14,865 What... 366 00:29:18,939 --> 00:29:22,474 How many years have you played the violin? 367 00:29:24,480 --> 00:29:25,510 Pardon? 368 00:29:25,510 --> 00:29:28,274 Not as a hobby. Starting from when you prepared to major in music. 369 00:29:29,419 --> 00:29:30,945 It's under 10 years, isn't it? 370 00:29:33,719 --> 00:29:34,855 Yes. 371 00:29:34,990 --> 00:29:36,514 I'm sorry to say... 372 00:29:37,530 --> 00:29:40,994 you can't beat time. You know that. 373 00:29:42,000 --> 00:29:45,399 They say you become an expert if you devote 10,000 hours, 374 00:29:45,399 --> 00:29:47,435 but ask all your friends. 375 00:29:48,139 --> 00:29:51,304 I bet they exceeded 10,000 hours of practice before they were 10. 376 00:29:52,270 --> 00:29:56,109 They would have played the violin for hours a day since... 377 00:29:56,109 --> 00:29:58,774 they were 4 or 5 and were tutored by professors. 378 00:30:00,580 --> 00:30:02,075 I'm also sorry to say that... 379 00:30:04,389 --> 00:30:06,984 you started too late in life. 380 00:30:08,090 --> 00:30:10,290 Regardless of whether you're good or bad, 381 00:30:10,290 --> 00:30:11,754 you just can't catch up. 382 00:30:16,770 --> 00:30:18,464 I get that you like music, 383 00:30:20,000 --> 00:30:23,264 but I feel you need someone who gives you realistic advice. 384 00:30:24,669 --> 00:30:25,905 So I said it. 385 00:30:30,649 --> 00:30:31,875 What? 386 00:30:32,810 --> 00:30:34,075 It's confirmed? 387 00:30:34,679 --> 00:30:38,885 Oh, you haven't heard yet. Too bad. 388 00:30:39,520 --> 00:30:42,554 I'm the confirmed representative of the Korean branch, 389 00:30:42,820 --> 00:30:45,484 so let's try to get along now. 390 00:30:48,129 --> 00:30:50,125 Let's meet sometime soon. 391 00:30:50,399 --> 00:30:52,294 We must discuss the reality show. 392 00:30:52,830 --> 00:30:54,365 Shall we meet with the producer? 393 00:30:56,969 --> 00:31:00,375 No. I said I won't do it. 394 00:31:02,840 --> 00:31:04,905 Why did you go to see my mother? 395 00:31:06,280 --> 00:31:08,274 Why do you think? 396 00:31:08,280 --> 00:31:09,780 I went to say hello. 397 00:31:09,780 --> 00:31:12,345 She's the mother of an artist I represent. 398 00:31:13,590 --> 00:31:17,625 I might as well tell you now that I met Chae Song Ah too. 399 00:31:19,429 --> 00:31:22,095 Song Ah? What for? 400 00:31:24,129 --> 00:31:26,524 You're dating her. 401 00:31:26,699 --> 00:31:30,504 So I... What's a manager for? 402 00:31:31,740 --> 00:31:35,474 When did you two get so close? 403 00:31:37,409 --> 00:31:39,175 What did you say to her? 404 00:31:41,850 --> 00:31:43,345 Are you interrogating me? 405 00:31:44,820 --> 00:31:46,119 I didn't say much. 406 00:31:46,119 --> 00:31:48,385 What would I have to talk about but you? 407 00:31:51,959 --> 00:31:53,155 Joon Young. 408 00:31:54,030 --> 00:31:55,524 Don't worry. 409 00:31:55,859 --> 00:31:57,869 I didn't tell her about your family. 410 00:31:57,869 --> 00:31:59,895 Why would I say such things? 411 00:32:02,100 --> 00:32:05,865 Anyway, let's set a date to meet. 412 00:32:07,179 --> 00:32:08,375 Bye. 413 00:32:11,250 --> 00:32:13,615 "Why did you see her? What did you say to her?" 414 00:32:16,119 --> 00:32:17,445 Come on, drive. 415 00:32:35,369 --> 00:32:38,469 (Saturday Concert) 416 00:32:38,469 --> 00:32:41,905 You're seated in order of grades, right? 417 00:32:42,939 --> 00:32:45,575 Don't come last in your class then! 418 00:32:50,020 --> 00:32:52,645 You started too late in life. 419 00:32:55,520 --> 00:32:57,689 Regardless of whether you're good or bad, 420 00:32:57,689 --> 00:32:59,284 you just can't catch up. 421 00:33:05,570 --> 00:33:07,695 You can't beat time. 422 00:33:16,580 --> 00:33:21,244 (Saturday Concert) 423 00:33:23,280 --> 00:33:24,484 Song Ah. 424 00:33:58,500 --> 00:33:59,695 I heard... 425 00:34:00,570 --> 00:34:02,724 you met Mr. Park earlier. 426 00:34:04,639 --> 00:34:05,794 Yes. 427 00:34:07,669 --> 00:34:09,464 Did he say something unusual? 428 00:34:12,609 --> 00:34:13,845 He's not... 429 00:34:14,409 --> 00:34:17,004 the type who talks gently. 430 00:34:18,580 --> 00:34:21,285 I was worried he might have upset you. 431 00:34:29,130 --> 00:34:31,655 He just gave me some good advice. 432 00:34:36,630 --> 00:34:38,135 He said there are other paths I can take... 433 00:34:39,100 --> 00:34:40,604 besides performing. 434 00:34:46,080 --> 00:34:48,705 He said it's too late realistically. 435 00:34:50,049 --> 00:34:53,714 Other people have played the violin for 20 years, 436 00:34:54,889 --> 00:34:56,044 but I... 437 00:34:57,290 --> 00:34:59,314 haven't even played half of that. 438 00:35:01,929 --> 00:35:03,285 He said it's... 439 00:35:04,560 --> 00:35:06,455 practically impossible for me to catch up to them. 440 00:35:09,330 --> 00:35:11,894 And I don't even have the talent... 441 00:35:13,469 --> 00:35:15,535 to overcome that accumulated time. 442 00:35:24,049 --> 00:35:25,914 Actually, I felt like I was about to cry, 443 00:35:28,819 --> 00:35:30,754 but what he said was so true, 444 00:35:32,619 --> 00:35:34,354 so I just thanked him... 445 00:35:35,330 --> 00:35:36,725 for his advice. 446 00:36:28,110 --> 00:36:31,675 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 447 00:36:37,489 --> 00:36:40,885 Joon Young and I go back 15 years. 448 00:36:43,259 --> 00:36:45,024 Since we met too late... 449 00:36:47,730 --> 00:36:48,995 But I'm... 450 00:36:50,299 --> 00:36:51,794 just waiting. 451 00:36:53,699 --> 00:36:55,905 Just like how Joon Young... 452 00:36:56,969 --> 00:36:58,504 waited for me all this time. 453 00:37:00,549 --> 00:37:02,475 Since I started too late... 454 00:37:07,119 --> 00:37:09,150 Will the fact that I like him... 455 00:37:09,150 --> 00:37:13,119 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 456 00:37:13,119 --> 00:37:14,785 not be enough to catch up... 457 00:37:21,130 --> 00:37:23,495 to the time that has already been accumulated? 458 00:37:35,880 --> 00:37:38,245 - Daejeon? - Yes. 459 00:37:39,850 --> 00:37:41,745 It's just a brooch. 460 00:37:42,190 --> 00:37:45,684 I really wanted to buy it, but it's always sold out. 461 00:37:45,889 --> 00:37:48,524 Someone is selling one that's almost brand new. 462 00:37:48,659 --> 00:37:52,495 I've been scammed often while buying used goods before. 463 00:37:52,659 --> 00:37:55,124 So I just told her I'll go get it myself. 464 00:37:55,400 --> 00:37:58,164 Daejeon is even close enough to commute. 465 00:37:58,540 --> 00:38:00,100 Right, if you go now, 466 00:38:00,100 --> 00:38:01,464 you'll be back before the end of the day. 467 00:38:03,009 --> 00:38:06,705 I'm so glad I have a smart person like you working for me. 468 00:38:44,679 --> 00:38:45,874 Daejeon? 469 00:38:46,650 --> 00:38:51,119 (Seoryeong University) 470 00:38:51,119 --> 00:38:52,684 Yes, Joon Young. 471 00:38:53,060 --> 00:38:54,624 Where are you right now? 472 00:38:55,290 --> 00:38:57,084 I'm in front of the school. 473 00:38:57,130 --> 00:38:59,725 I'm waiting for the bus to go to the bus terminal. 474 00:38:59,929 --> 00:39:01,394 I'll take the three o'clock bus. 475 00:39:04,239 --> 00:39:06,595 Why are you going to Daejeon so suddenly? 476 00:39:08,170 --> 00:39:11,175 Professor Lee asked for a favor. 477 00:39:12,210 --> 00:39:13,475 And you have to go to Daejeon? 478 00:39:15,250 --> 00:39:18,615 It's regarding her chamber orchestra... 479 00:39:19,949 --> 00:39:21,984 Oh, I see. 480 00:39:22,920 --> 00:39:24,084 Hey. 481 00:39:29,589 --> 00:39:32,995 If you go to Daejeon now, will you be back by today? 482 00:39:34,029 --> 00:39:35,195 Yes. 483 00:39:36,500 --> 00:39:38,035 Then you'll probably be back late. 484 00:39:39,869 --> 00:39:43,434 It's okay. Some people even commute to work... 485 00:39:43,810 --> 00:39:46,135 from Daejeon to Seoul. 486 00:39:47,750 --> 00:39:49,004 Where is it in Daejeon? 487 00:39:49,779 --> 00:39:53,015 - Yuseong-gu? - That's far from the terminal. 488 00:39:53,920 --> 00:39:55,115 How do you know? 489 00:39:56,949 --> 00:40:00,754 Oh, right. Did you say you were from Daejeon? 490 00:40:02,159 --> 00:40:05,524 Well, it's been too long since I left Daejeon. 491 00:40:05,600 --> 00:40:07,495 But I still know where it is. 492 00:40:09,170 --> 00:40:10,325 Don't worry. 493 00:40:10,969 --> 00:40:13,865 It's still in Korea, where we speak the same language. 494 00:40:14,509 --> 00:40:16,104 I'll be back in no time. 495 00:40:18,509 --> 00:40:21,345 Are you practicing at the foundation today? 496 00:40:22,650 --> 00:40:26,475 No. I'm going to Jung Kyung's place to practice. 497 00:40:30,119 --> 00:40:33,015 Oh, right. You said it was today. 498 00:40:40,560 --> 00:40:41,765 That's my bus. 499 00:40:42,429 --> 00:40:43,964 I need to go. 500 00:40:43,969 --> 00:40:45,365 I'll see you tomorrow. 501 00:41:06,790 --> 00:41:08,024 You have a visitor. 502 00:41:08,759 --> 00:41:09,955 Okay. 503 00:41:29,949 --> 00:41:31,144 Is that you? 504 00:41:54,100 --> 00:41:55,564 I'm glad I didn't miss you. 505 00:41:56,210 --> 00:41:58,104 What? Joon Young? 506 00:42:01,110 --> 00:42:03,805 What are you doing here? Didn't you go to practice? 507 00:42:04,179 --> 00:42:05,345 No. 508 00:42:06,650 --> 00:42:09,914 I didn't want to send you alone, so I came. 509 00:42:24,299 --> 00:42:25,964 Did you come alone? 510 00:42:30,980 --> 00:42:33,805 What about your mom? Does she know you came here? 511 00:42:40,520 --> 00:42:41,714 My answer... 512 00:42:43,190 --> 00:42:44,455 is number three. 513 00:42:46,159 --> 00:42:48,955 I'm so scared of my mom and my professor. 514 00:42:52,799 --> 00:42:54,825 It's not like I don't like playing the violin. 515 00:42:55,630 --> 00:42:56,894 I like it. 516 00:42:57,429 --> 00:42:58,834 - But... - I know. 517 00:43:00,969 --> 00:43:04,774 You're scared of your mom and professor, right? 518 00:43:07,339 --> 00:43:09,445 You're scared you won't come in first place. 519 00:43:10,179 --> 00:43:13,874 And you're scared what others will think of you. 520 00:43:15,850 --> 00:43:17,184 But still, 521 00:43:19,759 --> 00:43:21,425 you like playing the violin... 522 00:43:23,659 --> 00:43:25,155 very much. 523 00:43:26,429 --> 00:43:28,095 So you can't quit. 524 00:43:31,670 --> 00:43:33,095 How did you know? 525 00:43:35,509 --> 00:43:37,064 I was like that too. 526 00:43:40,949 --> 00:43:44,004 I want to play the violin with you. 527 00:44:16,909 --> 00:44:18,414 I just came. 528 00:44:21,089 --> 00:44:22,314 Kyung Seon. 529 00:44:23,250 --> 00:44:25,354 I'm thinking of you a lot lately. 530 00:44:28,029 --> 00:44:29,524 I guess it's because I'm old. 531 00:44:32,360 --> 00:44:34,425 Do you miss your daughter too? 532 00:44:37,770 --> 00:44:40,234 She's starting to look more and more like you. 533 00:44:41,969 --> 00:44:44,064 She's grown up to be very pretty. 534 00:44:55,690 --> 00:44:59,015 (I'm sorry, Jung Kyung.) 535 00:44:59,560 --> 00:45:02,925 I'm sorry, Jung Kyung. I don't think I can make it to practice today. 536 00:45:03,460 --> 00:45:04,995 I'll call you tomorrow. 537 00:45:12,100 --> 00:45:14,195 I got the money. Have a good day. 538 00:45:14,299 --> 00:45:15,405 Goodbye. 539 00:45:29,250 --> 00:45:33,155 Professor Lee. She just confirmed your payment. 540 00:45:33,860 --> 00:45:34,955 Yes. 541 00:45:35,860 --> 00:45:38,195 Yes, I'll bring it with me tomorrow. 542 00:45:38,360 --> 00:45:39,495 Bye. 543 00:45:45,496 --> 00:45:50,496 [Kocowa Ver] SBS E22 'Do You Like Brahms?' "Fermata, Hold, Pause" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 544 00:45:57,480 --> 00:45:58,814 Did it go well? 545 00:45:59,520 --> 00:46:00,644 Yes. 546 00:46:00,880 --> 00:46:02,245 Let's go now. 547 00:46:03,089 --> 00:46:04,214 Okay. 548 00:46:04,560 --> 00:46:08,428 But I didn't know how much time it would take, 549 00:46:08,429 --> 00:46:10,484 so I didn't buy a ticket back to Seoul. 550 00:46:10,630 --> 00:46:12,400 What about you? 551 00:46:12,400 --> 00:46:15,294 A ticket? I didn't buy one either. 552 00:46:19,000 --> 00:46:21,834 I'm glad. Why are you smiling? 553 00:46:24,139 --> 00:46:25,274 Let's go. 554 00:46:26,940 --> 00:46:29,705 How about a simple dinner near the bus terminal later? 555 00:46:31,049 --> 00:46:32,914 I'm not going to the bus terminal. 556 00:46:33,480 --> 00:46:34,584 What? 557 00:46:35,049 --> 00:46:36,144 Come on, let's go. 558 00:46:37,190 --> 00:46:39,084 Why? Aren't we going back to Seoul? 559 00:46:41,089 --> 00:46:45,095 This is where I learned to play the piano for the first time. 560 00:46:46,560 --> 00:46:47,825 When I was six. 561 00:46:48,100 --> 00:46:50,265 It used to be called "Hanbat Piano" back then. 562 00:46:52,400 --> 00:46:54,834 Until I moved to Seoul in middle school, 563 00:46:55,110 --> 00:46:57,334 I spent most of my time here. 564 00:46:58,839 --> 00:47:00,675 I didn't have a piano at home. 565 00:47:03,949 --> 00:47:07,319 (Mozart Piano School) 566 00:47:07,319 --> 00:47:10,984 (Hanbat Piano School) 567 00:47:11,190 --> 00:47:13,515 My parents were busy because of the shop, 568 00:47:14,119 --> 00:47:15,885 so I spent all day in this place. 569 00:47:18,199 --> 00:47:20,825 But I actually liked it. 570 00:47:21,869 --> 00:47:23,894 Since there was no one at home anyway. 571 00:47:25,299 --> 00:47:28,664 I think that's why I even enjoyed playing Czerny and Hanon's pieces... 572 00:47:28,839 --> 00:47:30,464 when all the other kids hated it. 573 00:47:34,210 --> 00:47:35,374 Why are you smiling? 574 00:47:35,980 --> 00:47:39,679 It's just that I can't imagine you playing... 575 00:47:39,679 --> 00:47:41,584 Czerny and Hanon's pieces. 576 00:47:41,920 --> 00:47:44,445 Why? I even did all my homework. 577 00:47:45,089 --> 00:47:48,524 Did you color an apple every time you played? 578 00:47:50,089 --> 00:47:51,294 They were grapes. 579 00:47:51,960 --> 00:47:53,254 Oh, grapes? 580 00:47:55,500 --> 00:47:57,995 My elementary school is near here too. 581 00:47:59,500 --> 00:48:00,734 Joon Young. 582 00:48:22,259 --> 00:48:24,624 - Yes, Professor Song. - Hello. 583 00:48:24,759 --> 00:48:27,055 Are you preparing well for your recital? 584 00:48:27,900 --> 00:48:29,500 - Yes. - I'm glad. 585 00:48:29,500 --> 00:48:33,234 By the way, when are you going to join our chamber? 586 00:48:33,900 --> 00:48:36,234 Oh, wait. 587 00:48:36,440 --> 00:48:40,075 Did you say you wanted to sponsor our concert first? 588 00:48:41,909 --> 00:48:44,009 - Yes. - I see. Then... 589 00:48:44,009 --> 00:48:47,119 my secretary will give you a call... 590 00:48:47,119 --> 00:48:49,150 in a day or two. 591 00:48:49,150 --> 00:48:50,245 Okay. 592 00:48:51,420 --> 00:48:55,084 I really hope you join our chamber soon. 593 00:48:55,429 --> 00:48:56,854 Right, Jung Kyung? 594 00:48:57,489 --> 00:48:58,754 Yes, ma'am. 595 00:48:59,560 --> 00:49:02,725 Yes. Have a good day. 596 00:49:15,049 --> 00:49:17,144 A lot of our friends joined that chamber, 597 00:49:17,380 --> 00:49:19,075 but Hyeon Ho was the only one who was kicked out. 598 00:49:20,020 --> 00:49:21,650 Professor Song... 599 00:49:21,650 --> 00:49:24,184 and Professor Lee's relationship is so well-known to everyone, 600 00:49:25,520 --> 00:49:28,825 so people were gossiping that it was because of you. 601 00:49:33,900 --> 00:49:35,225 When did you come? 602 00:49:36,100 --> 00:49:38,639 Oh, you must be a friend. 603 00:49:38,639 --> 00:49:42,440 Oh, yes. Hello, my name is Chae Song Ah. 604 00:49:42,440 --> 00:49:44,975 - Hello. - She's my girlfriend. 605 00:49:46,540 --> 00:49:47,905 Your girlfriend? 606 00:49:48,880 --> 00:49:52,850 Oh, gosh. What do I do? I was working. 607 00:49:52,850 --> 00:49:55,984 It's okay. I didn't know I'd meet you either. 608 00:49:56,949 --> 00:49:58,414 It's nice to meet you. 609 00:49:59,520 --> 00:50:02,425 We shouldn't stand here like this. 610 00:50:02,730 --> 00:50:04,084 Did you eat? 611 00:50:04,360 --> 00:50:07,624 If you haven't had dinner yet, you can come eat at our shop. 612 00:50:07,659 --> 00:50:09,964 It's okay, we have a bus to catch. 613 00:50:11,299 --> 00:50:12,794 Why? 614 00:50:13,100 --> 00:50:16,035 Your father isn't home today. You should drop by. 615 00:50:17,810 --> 00:50:20,504 - Come have dinner. - It's okay. 616 00:50:20,580 --> 00:50:22,274 Okay, we will. 617 00:50:23,909 --> 00:50:25,144 Really? 618 00:50:27,080 --> 00:50:29,345 Will it be okay? 619 00:50:32,020 --> 00:50:33,455 Yes, sure. 620 00:50:40,400 --> 00:50:42,429 - Here you go. - Thank you. 621 00:50:42,429 --> 00:50:43,825 I hope you enjoy it. 622 00:50:44,000 --> 00:50:46,535 - You should eat with us. - No, it's okay. 623 00:50:46,639 --> 00:50:47,964 You can eat comfortably. 624 00:50:51,710 --> 00:50:55,850 It's Joon Young's first time bringing someone to Daejeon... 625 00:50:55,850 --> 00:50:58,314 and I felt so happy and asked you to stay. 626 00:50:59,119 --> 00:51:01,515 I'm sorry if I made you uncomfortable. 627 00:51:01,850 --> 00:51:04,319 I'm not sure if the food will fit your taste. 628 00:51:04,319 --> 00:51:07,314 Don't worry. I really love Korean food. 629 00:51:07,460 --> 00:51:08,754 Really? 630 00:51:09,290 --> 00:51:11,425 The food is getting cold. You should eat. 631 00:51:11,500 --> 00:51:13,854 Thank you for the meal. 632 00:51:14,330 --> 00:51:15,730 Can we get another order of the bulgogi set? 633 00:51:15,730 --> 00:51:17,325 Okay, sure. 634 00:51:17,600 --> 00:51:20,294 - I hope you enjoy your meal. - Thank you. 635 00:51:24,909 --> 00:51:26,035 Thank you. 636 00:51:27,110 --> 00:51:28,504 I know it's uncomfortable. 637 00:51:33,250 --> 00:51:36,044 You're such a heartless son, Joon Young. 638 00:51:36,920 --> 00:51:38,860 We came all the way here... 639 00:51:38,860 --> 00:51:40,719 and even bumped into your mom. 640 00:51:40,719 --> 00:51:42,684 How could we just leave? 641 00:51:43,960 --> 00:51:46,524 You never even brought a friend home. 642 00:51:48,869 --> 00:51:51,635 No. It's my first time. 643 00:51:53,839 --> 00:51:55,664 It's also the first time feeling this way. 644 00:52:05,179 --> 00:52:07,714 I'm hungry. Let's eat. 645 00:52:07,750 --> 00:52:09,314 This looks delicious. 646 00:52:14,060 --> 00:52:15,225 Eat all you want. 647 00:52:15,389 --> 00:52:16,854 You should eat too. 648 00:52:17,230 --> 00:52:19,995 Oh, Han Hyeon Ho? 649 00:52:20,500 --> 00:52:22,730 Yes. He's a good cellist, 650 00:52:22,730 --> 00:52:25,265 and I think there was a misunderstanding. 651 00:52:25,540 --> 00:52:27,595 So I asked to see you. 652 00:52:28,940 --> 00:52:30,635 I know who he is. 653 00:52:30,810 --> 00:52:32,905 I saw him at the master class. 654 00:52:37,750 --> 00:52:41,814 It's not hard to invite him back into my chamber orchestra. 655 00:52:44,049 --> 00:52:47,455 But you, Jung Kyung. 656 00:52:50,259 --> 00:52:52,225 Professor Song retires this year. 657 00:52:53,199 --> 00:52:55,265 If you take her place, 658 00:52:55,429 --> 00:52:57,765 we'll have to face each other... 659 00:52:57,770 --> 00:53:01,064 for many years to come as fellow teachers and colleagues. 660 00:53:03,639 --> 00:53:05,334 I look forward to that. 661 00:53:09,380 --> 00:53:13,345 Which is why I'd like to suggest that... 662 00:53:13,480 --> 00:53:16,314 you sponsor my chamber orchestra. 663 00:53:16,949 --> 00:53:20,214 Then I'll think about re-admitting Hyeon Ho. 664 00:53:24,790 --> 00:53:26,425 I see you misunderstood. 665 00:53:28,830 --> 00:53:31,765 - How so? - I asked to see you today... 666 00:53:31,799 --> 00:53:33,794 because I thought he was... 667 00:53:33,900 --> 00:53:36,334 suffering unnecessarily due to a misunderstanding. 668 00:53:38,710 --> 00:53:41,104 - But? - He's not someone... 669 00:53:41,279 --> 00:53:44,575 who should be made hostage to make a bargain. 670 00:53:47,279 --> 00:53:49,285 I almost got involved... 671 00:53:49,690 --> 00:53:51,484 and upset you in the process. 672 00:53:51,889 --> 00:53:55,425 I'm sorry. Forget that we met today. 673 00:54:07,369 --> 00:54:08,865 Get back safely. 674 00:54:09,610 --> 00:54:11,004 Come by again. 675 00:54:11,369 --> 00:54:14,949 I will. I really enjoyed dinner today. 676 00:54:14,949 --> 00:54:16,175 Thank you. 677 00:54:16,679 --> 00:54:17,905 Go on inside. 678 00:54:18,009 --> 00:54:20,774 I will, after I see you off. Go. 679 00:54:22,119 --> 00:54:23,350 Goodbye. 680 00:54:23,350 --> 00:54:25,285 - Get home safely. - I will. 681 00:54:44,170 --> 00:54:46,874 Your mother's a great cook. 682 00:54:50,380 --> 00:54:52,115 Song Ah. 683 00:54:54,049 --> 00:54:56,414 Shall we have some tea? 684 00:55:06,560 --> 00:55:07,854 I don't even know... 685 00:55:10,799 --> 00:55:12,234 when I saw my father... 686 00:55:13,600 --> 00:55:15,305 for the last time. 687 00:55:18,239 --> 00:55:20,405 He's really nice to other people. 688 00:55:21,540 --> 00:55:23,175 He drinks a bit too much, 689 00:55:24,250 --> 00:55:26,075 but he never gets into fights. 690 00:55:29,020 --> 00:55:30,245 The problem is, 691 00:55:33,219 --> 00:55:34,754 he keeps doing stuff. 692 00:55:36,989 --> 00:55:40,555 He starts businesses and invests somewhere. 693 00:55:41,429 --> 00:55:43,794 I get that he wants to do something, 694 00:55:45,139 --> 00:55:46,394 but nothing... 695 00:55:47,569 --> 00:55:49,405 ever worked out. 696 00:55:52,409 --> 00:55:54,205 For a while now, 697 00:55:56,279 --> 00:55:57,945 I've been feeling as if... 698 00:55:59,350 --> 00:56:02,544 I play the piano to make money to pay his debts. 699 00:56:06,520 --> 00:56:08,084 The thought that... 700 00:56:08,690 --> 00:56:10,684 I don't ask others for help... 701 00:56:11,489 --> 00:56:14,225 and manage to pay for everything myself... 702 00:56:15,699 --> 00:56:18,394 kept me going and I put up with it all. 703 00:56:21,500 --> 00:56:23,265 But that wasn't true. 704 00:56:25,040 --> 00:56:26,374 Director Nah... 705 00:56:29,679 --> 00:56:31,475 and even Jung Kyung. 706 00:56:34,719 --> 00:56:37,484 I recently found out that they've been helping out. 707 00:56:44,029 --> 00:56:47,555 I didn't expect to tell you this when I tagged along today. 708 00:56:53,540 --> 00:56:54,794 Thank you... 709 00:56:55,869 --> 00:56:57,234 for telling me. 710 00:57:01,310 --> 00:57:02,675 I should thank you... 711 00:57:04,679 --> 00:57:06,274 for letting me talk. 712 00:57:13,389 --> 00:57:16,854 Actually, I have something to tell you too. 713 00:57:21,699 --> 00:57:23,265 I'm not here... 714 00:57:24,929 --> 00:57:27,234 because of the chamber orchestra. 715 00:57:31,639 --> 00:57:33,575 Professor Lee bought... 716 00:57:34,639 --> 00:57:37,104 a second-hand brooch online. 717 00:57:39,219 --> 00:57:41,075 She doesn't trust the seller, 718 00:57:42,650 --> 00:57:44,245 so she sent me. 719 00:57:47,560 --> 00:57:50,124 I wasn't sure if I should do such errands too. 720 00:57:52,500 --> 00:57:55,394 But I just bowed and said okay and left. 721 00:57:58,270 --> 00:57:59,995 So to be honest, 722 00:58:00,770 --> 00:58:03,069 I bought the ticket to Daejeon thinking... 723 00:58:03,069 --> 00:58:04,564 I really didn't want to come here. 724 00:58:06,839 --> 00:58:08,035 Right now, 725 00:58:10,750 --> 00:58:13,044 I'm glad I came. 726 00:58:18,350 --> 00:58:19,615 Thank you... 727 00:58:21,119 --> 00:58:22,584 for tagging along. 728 00:59:24,049 --> 00:59:27,015 (Do You Like Brahms?) 729 00:59:28,119 --> 00:59:32,124 (We'd like to thank Woo Hee Jin for her special appearance.) 730 01:00:03,659 --> 01:00:05,354 (Mozart Piano School) 731 01:00:10,100 --> 01:00:12,339 Just seeing you brings me down, Dad. 732 01:00:12,339 --> 01:00:13,940 I don't want to live like that. 733 01:00:13,940 --> 01:00:15,869 Your career as a violinist ended long ago. 734 01:00:15,869 --> 01:00:17,040 Why can't you accept that? 735 01:00:17,040 --> 01:00:18,980 I can't tell Joon Young. 736 01:00:18,980 --> 01:00:20,139 What should I do? 737 01:00:20,139 --> 01:00:21,509 Here's my present. 738 01:00:21,509 --> 01:00:23,210 - Chae Song Ah. - Song Hee. 739 01:00:23,210 --> 01:00:25,049 There's a big gap in talent. 740 01:00:25,049 --> 01:00:26,480 People are talking about it. 741 01:00:26,480 --> 01:00:28,480 Joon Young is a celebrity. 742 01:00:28,480 --> 01:00:31,489 Nothing good will come from a rumor that he has a girlfriend. 743 01:00:31,489 --> 01:00:32,659 - What's wrong? - Pardon? 744 01:00:32,659 --> 01:00:34,385 - I'm sorry. - Come here. 745 01:00:34,690 --> 01:00:35,885 Come on. 746 01:00:35,889 --> 01:00:37,155 It's okay. 51969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.