All language subtitles for Do.You.Like.Brahms.E11.x265.720p.WEB-DL-AppleTor.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,464 --> 00:00:13,334 Between you and Jung Kyung... 2 00:00:15,104 --> 00:00:18,773 I mean, between the years you two have known each other... 3 00:00:20,473 --> 00:00:24,213 Is there any space for me? 4 00:01:09,054 --> 00:01:11,093 Why is it the same piece? 5 00:01:22,334 --> 00:01:23,684 Song Ah. 6 00:01:29,043 --> 00:01:30,393 Were you here? 7 00:01:32,614 --> 00:01:34,982 I practiced here today. 8 00:01:34,983 --> 00:01:36,683 The rehearsal room was double-booked. 9 00:01:36,983 --> 00:01:38,333 Did you get my text? 10 00:01:40,024 --> 00:01:41,374 Yes. 11 00:01:42,953 --> 00:01:44,453 Did your practice go well? 12 00:01:47,994 --> 00:01:51,093 Yes. It went well. 13 00:02:06,513 --> 00:02:12,284 (Episode 11: Fermata, Hold, pause) 14 00:02:26,404 --> 00:02:27,754 How about a drink? 15 00:02:32,143 --> 00:02:33,493 No, thanks. 16 00:02:40,243 --> 00:02:41,593 Don't you have other friends? 17 00:02:46,224 --> 00:02:47,574 No. 18 00:02:50,754 --> 00:02:52,624 I only had two friends. 19 00:02:54,323 --> 00:02:55,673 You and Hyeon Ho. 20 00:03:08,173 --> 00:03:09,573 I'll have what she's having. 21 00:03:17,053 --> 00:03:18,403 Why are you here? 22 00:03:35,233 --> 00:03:36,583 What do you want? 23 00:03:38,004 --> 00:03:39,354 What? 24 00:03:40,444 --> 00:03:42,273 I think she went for a drink. 25 00:03:44,314 --> 00:03:45,884 She didn't look too happy. 26 00:03:48,714 --> 00:03:50,154 Where did she go? 27 00:03:51,254 --> 00:03:52,604 I don't know. 28 00:03:55,053 --> 00:03:56,403 Okay. 29 00:03:57,594 --> 00:03:59,094 You always go to the same places. 30 00:04:10,134 --> 00:04:11,484 Thank you. 31 00:04:17,573 --> 00:04:18,923 Hyeon Ho. 32 00:04:22,883 --> 00:04:24,233 You're awake? 33 00:04:26,584 --> 00:04:27,934 Where are we? 34 00:04:30,923 --> 00:04:33,063 You had too much to drink. 35 00:04:39,764 --> 00:04:41,114 Hyeon Ho. 36 00:04:42,133 --> 00:04:43,483 Yes? 37 00:04:46,043 --> 00:04:48,074 Can't you just hate me? 38 00:04:55,313 --> 00:04:56,914 I want to. 39 00:05:01,784 --> 00:05:03,224 But I just can't. 40 00:05:34,854 --> 00:05:36,204 Song Ah. 41 00:05:38,193 --> 00:05:39,764 What are you so deep in thought about? 42 00:05:45,303 --> 00:05:47,563 About Franck's sonata. 43 00:05:49,604 --> 00:05:52,673 Franck's sonata? Your grad school entrance exam piece. 44 00:05:53,743 --> 00:05:55,093 Yes. 45 00:05:57,043 --> 00:05:58,393 I'm thinking about... 46 00:06:00,344 --> 00:06:02,883 switching to something else. 47 00:06:04,553 --> 00:06:05,903 Why? 48 00:06:10,793 --> 00:06:12,964 I thought I could do well. 49 00:06:14,493 --> 00:06:15,843 But suddenly... 50 00:06:17,664 --> 00:06:21,563 I'm wondering if it's something I can't ever master. 51 00:06:25,443 --> 00:06:27,673 I'm losing confidence a bit. 52 00:06:32,014 --> 00:06:34,844 Did you ever feel like this? 53 00:06:36,483 --> 00:06:37,833 There are pieces... 54 00:06:38,514 --> 00:06:40,483 that don't feel like my own. 55 00:06:42,224 --> 00:06:44,894 I desperately want to make them mine, 56 00:06:45,563 --> 00:06:47,464 but they're that much harder, 57 00:06:48,094 --> 00:06:50,563 so I want to flee and play something easier. 58 00:06:52,563 --> 00:06:55,873 But even if you run away, it doesn't change anything. 59 00:06:56,834 --> 00:06:59,644 The thirst for the piece you let go only increases, 60 00:07:00,743 --> 00:07:04,074 and eventually, you feel tormented and miss it. 61 00:07:07,613 --> 00:07:09,284 Is that reluctance to give up? 62 00:07:12,154 --> 00:07:13,504 Reluctance... 63 00:07:14,683 --> 00:07:16,033 Perhaps. 64 00:07:20,164 --> 00:07:23,034 So before you change a piece, 65 00:07:23,693 --> 00:07:26,503 I'd like you to think carefully. 66 00:07:27,264 --> 00:07:29,933 That advice is only based on my experience. 67 00:07:34,904 --> 00:07:36,254 Okay. 68 00:07:37,574 --> 00:07:38,924 Cheer up. 69 00:07:39,644 --> 00:07:42,613 I'm sorry that there's nothing I can do for you. 70 00:07:45,854 --> 00:07:47,204 No. 71 00:07:48,693 --> 00:07:50,043 It's okay. 72 00:08:16,553 --> 00:08:17,903 Are you done? 73 00:08:19,324 --> 00:08:21,824 Not bad. Yes. 74 00:08:22,923 --> 00:08:24,553 That's all for today. 75 00:08:26,693 --> 00:08:28,043 Okay. 76 00:08:28,423 --> 00:08:31,094 By the way, did you kick out Han Hyeon Ho? 77 00:08:34,933 --> 00:08:36,283 Not yet. 78 00:08:39,503 --> 00:08:40,853 Not yet? 79 00:08:43,373 --> 00:08:46,684 Why are you so slow to act, Song Ah? 80 00:08:48,283 --> 00:08:50,513 I can't have him in my chamber orchestra. 81 00:08:50,613 --> 00:08:52,982 Professor Song Jeong Hee acts like... 82 00:08:52,983 --> 00:08:56,393 Lee Jung Kyung is her daughter and takes her everywhere. 83 00:08:56,753 --> 00:09:00,593 Do you think it makes sense for me to let Jung Kyung's boyfriend... 84 00:09:00,594 --> 00:09:02,363 join my orchestra? 85 00:09:07,903 --> 00:09:09,253 What is it? 86 00:09:10,934 --> 00:09:15,044 Well... Professor. About Han Hyeon Ho. 87 00:09:16,074 --> 00:09:17,424 What about him? 88 00:09:19,983 --> 00:09:23,684 Compared to some of our other members, he has... 89 00:09:23,954 --> 00:09:25,314 a pretty good career. 90 00:09:26,653 --> 00:09:30,324 He'd be a great help to us if he were to join. 91 00:09:31,023 --> 00:09:32,924 - Why don't you... - Song Ah. 92 00:09:35,993 --> 00:09:38,862 Do you think I'm getting rid of him because I'm deaf? 93 00:09:38,863 --> 00:09:40,704 Didn't you hear what I just said? 94 00:09:44,204 --> 00:09:45,873 Professor, it's just that... 95 00:09:46,304 --> 00:09:50,214 Han Hyeon Ho and Lee Jung Kyung broke up. 96 00:09:51,974 --> 00:09:53,324 They broke up? 97 00:09:54,044 --> 00:09:55,394 Yes. 98 00:09:55,883 --> 00:09:58,752 Song Ah. Then were you aware that... 99 00:09:58,753 --> 00:10:01,184 they used to date each other? 100 00:10:01,454 --> 00:10:05,324 And when I suggested we let him in, you kept quiet? 101 00:10:06,263 --> 00:10:07,613 No, well... 102 00:10:12,304 --> 00:10:13,654 Song Ah. 103 00:10:14,464 --> 00:10:18,273 Why are we putting together a chamber orchestra? 104 00:10:19,444 --> 00:10:20,902 It's to get together with... 105 00:10:20,903 --> 00:10:23,242 like-minded people who love music... 106 00:10:23,243 --> 00:10:25,844 and to study and learn about it. 107 00:10:27,184 --> 00:10:28,444 That's right. 108 00:10:28,445 --> 00:10:30,882 Yes, and the key phrase here... 109 00:10:30,883 --> 00:10:32,923 is "like-minded people". 110 00:10:32,924 --> 00:10:34,554 That doesn't include Han Hyeon Ho. 111 00:10:35,854 --> 00:10:39,022 One uncomfortable person ruins the whole ensemble. 112 00:10:39,023 --> 00:10:41,263 We must feel comfortable around each other. 113 00:10:41,464 --> 00:10:44,393 That's why I don't want him. Do you understand? 114 00:10:46,434 --> 00:10:47,862 Why won't you answer? 115 00:10:47,863 --> 00:10:49,273 Did you not understand? 116 00:10:50,434 --> 00:10:51,784 No. 117 00:10:53,243 --> 00:10:54,593 I understand. 118 00:11:05,153 --> 00:11:10,094 (Mr. Han Hyeon Ho) 119 00:11:12,224 --> 00:11:14,964 (Mr. Han Hyeon Ho) 120 00:11:22,373 --> 00:11:23,733 Where is it? 121 00:11:28,143 --> 00:11:29,493 I found it. 122 00:11:52,403 --> 00:11:54,503 I'm so sleepy. What did you do? 123 00:11:54,903 --> 00:11:56,253 Nothing. 124 00:11:57,033 --> 00:11:58,474 What's this? 125 00:11:59,873 --> 00:12:02,873 This is my music. Why did you scribble on it? 126 00:12:03,074 --> 00:12:04,473 Sorry, I'll erase it. 127 00:12:04,474 --> 00:12:05,824 Wait. 128 00:12:06,814 --> 00:12:09,214 You scribbled on sheet music? 129 00:12:10,983 --> 00:12:12,623 Kiss me here as a penalty. 130 00:12:13,324 --> 00:12:15,424 - No. Give it to me. - Do it. 131 00:12:15,753 --> 00:12:18,622 - I'll erase it for you. - Once it's done, it's done. 132 00:12:18,623 --> 00:12:20,424 - That's nonsense. - It's not. 133 00:12:20,893 --> 00:12:22,243 My goodness. 134 00:12:27,503 --> 00:12:28,853 Will you scribble some more? 135 00:12:29,704 --> 00:12:31,054 Don't you dare. 136 00:12:38,773 --> 00:12:41,913 (Han Hyeon Ho, don't doze off.) 137 00:12:49,224 --> 00:12:50,354 Hello? 138 00:12:50,355 --> 00:12:52,054 Yes, hello. How have you been? 139 00:12:57,233 --> 00:12:58,583 The chamber orchestra? 140 00:13:01,903 --> 00:13:04,574 Is it because of me and Jung Kyung? 141 00:13:05,844 --> 00:13:07,844 Because we used to date? 142 00:13:10,214 --> 00:13:12,413 Well, I guess... 143 00:13:14,283 --> 00:13:16,753 I'm not sure... 144 00:13:19,623 --> 00:13:22,794 Okay, I get it. You're just caught in the middle. 145 00:13:37,174 --> 00:13:40,674 (Han Hyeon Ho, don't doze off.) 146 00:13:41,704 --> 00:13:43,913 I'll try a latte next time. 147 00:13:44,574 --> 00:13:45,924 The door is closing. 148 00:13:49,214 --> 00:13:50,283 Jeong Hee. 149 00:13:50,284 --> 00:13:51,983 - Hello. - Hello. 150 00:13:52,653 --> 00:13:54,003 The doors are closing. 151 00:13:57,354 --> 00:13:59,892 Oh, the girl who won the Kyungdong Daily Competition. 152 00:13:59,893 --> 00:14:01,724 Was her name Jung Da Sol? She's a junior. 153 00:14:02,324 --> 00:14:04,763 I heard she's your student. Congratulations. 154 00:14:05,633 --> 00:14:08,304 I didn't do anything. She's just very talented. 155 00:14:09,604 --> 00:14:12,604 I know. Da Sol is a very ambitious girl. 156 00:14:13,074 --> 00:14:15,403 I heard she even received lessons from a second teacher. 157 00:14:15,944 --> 00:14:19,013 A second teacher? Da Sol receives extra lessons? 158 00:14:20,814 --> 00:14:22,184 You didn't know? 159 00:14:22,483 --> 00:14:24,653 Can't you tell when she plays during your lessons? 160 00:14:25,483 --> 00:14:27,924 It sounds totally different when they receive other lessons. 161 00:14:31,554 --> 00:14:34,093 Gosh, that's not a big deal. 162 00:14:34,094 --> 00:14:36,262 They're just determined to learn more... 163 00:14:36,263 --> 00:14:38,633 so they just receive extra lessons. 164 00:14:38,763 --> 00:14:40,703 I just let them be. 165 00:14:40,704 --> 00:14:43,033 My name will be on their profiles later anyway. 166 00:14:43,434 --> 00:14:45,372 That's why they're second teachers. 167 00:14:45,373 --> 00:14:47,574 Their names aren't even printed on the student profiles. 168 00:14:49,413 --> 00:14:50,474 That's right. 169 00:14:50,674 --> 00:14:54,013 But still, if they receive lessons from someone else, 170 00:14:54,084 --> 00:14:55,983 it's so obvious. 171 00:14:57,814 --> 00:15:00,753 No matter how much I pretend not to know, it's impossible. 172 00:15:01,153 --> 00:15:02,523 My ears know it first. 173 00:15:10,863 --> 00:15:13,133 Let's go back to the beginning. 174 00:15:14,233 --> 00:15:16,574 If you look at the notes here, 175 00:15:16,834 --> 00:15:20,403 the D-sharp alteration ascends sequentially, 176 00:15:20,544 --> 00:15:22,742 while the third note which is an F... 177 00:15:22,743 --> 00:15:25,544 descends the other way. 178 00:15:25,773 --> 00:15:28,443 Also, the A note and C note... 179 00:15:28,444 --> 00:15:32,184 are common notes between the German 6th Chord and the Tonic. 180 00:15:32,483 --> 00:15:35,854 So you can maintain these notes on the same voice parts. 181 00:15:36,493 --> 00:15:39,163 Okay. Let's wrap it up today. 182 00:15:39,464 --> 00:15:40,594 Have a good day. 183 00:15:40,595 --> 00:15:42,663 - Thank you. - Thank you. 184 00:15:45,694 --> 00:15:47,204 - Song Ah. - Yes? 185 00:15:47,263 --> 00:15:50,773 I heard Joon Young played for Jung Kyung at school a few days ago. 186 00:15:53,373 --> 00:15:54,373 Yes. 187 00:15:54,374 --> 00:15:56,814 Oh, so you knew about it? 188 00:15:57,174 --> 00:15:59,612 Everyone is saying they were so cool. 189 00:15:59,613 --> 00:16:00,963 I saw them too. 190 00:16:01,214 --> 00:16:02,813 Song Ah, wasn't she... 191 00:16:02,814 --> 00:16:05,653 the person who taught you at her master class? 192 00:16:06,883 --> 00:16:09,054 - Yes. - Right, it's Lee Jung Kyung. 193 00:16:09,123 --> 00:16:10,652 She's best friends with Joon Young. 194 00:16:10,653 --> 00:16:12,224 Do you know her? 195 00:16:12,324 --> 00:16:15,294 Of course I do. She's the daughter of Kyunghoo Group. 196 00:16:15,824 --> 00:16:17,794 She was very famous since she was young. 197 00:16:17,964 --> 00:16:20,964 She was so talented and pretty so people loved her. 198 00:16:21,503 --> 00:16:24,003 She got her PhD at Julliard lately. 199 00:17:06,714 --> 00:17:08,943 My gosh, this is unbelievable. 200 00:17:09,084 --> 00:17:10,434 What is it? 201 00:17:10,953 --> 00:17:13,524 They wrote an article on Kyu Hee's SBC interview. 202 00:17:14,084 --> 00:17:16,723 She's entering the Tchaikovsky Competition this winter. 203 00:17:17,854 --> 00:17:19,463 The Tchaikovsky Competition? 204 00:17:23,133 --> 00:17:25,734 Kyu Hee is really amazing. 205 00:17:26,034 --> 00:17:28,763 If it were me, I'd never enter another competition... 206 00:17:28,764 --> 00:17:30,564 after winning the Queen Elizabeth Competition. 207 00:17:30,804 --> 00:17:33,044 She might not do as well as this competition. 208 00:17:34,744 --> 00:17:39,014 Wait. What if Mr. Park enters the Tchaikovsky Competition? 209 00:17:40,113 --> 00:17:42,283 When I was in sixth grade, 210 00:17:42,284 --> 00:17:45,382 I watched Park Joon Young's Chopin Competition videos... 211 00:17:45,383 --> 00:17:47,524 and decided to become a pianist. 212 00:17:48,084 --> 00:17:49,692 I'm so happy I won... 213 00:17:49,693 --> 00:17:51,354 the Queen Elizabeth Competition this time. 214 00:17:51,423 --> 00:17:53,064 I'm planning to enter next year's Tchaikovsky Competition... 215 00:17:53,064 --> 00:17:54,463 (Ms. Cha) 216 00:17:59,504 --> 00:18:02,203 What? My mom? 217 00:18:06,703 --> 00:18:10,274 Yes. I made it clear I wouldn't do it. 218 00:18:13,883 --> 00:18:15,233 Yes. 219 00:18:19,354 --> 00:18:20,704 Okay, Young In. 220 00:18:29,123 --> 00:18:30,473 Mom, it's me. 221 00:18:31,064 --> 00:18:33,133 Did Mr. Park talk about some TV show? 222 00:18:35,104 --> 00:18:38,073 No, it's just that it's something I should decide. 223 00:18:38,074 --> 00:18:40,472 Why did you call Young In about something like that? 224 00:18:40,473 --> 00:18:41,873 It's nothing to be proud of. 225 00:18:43,274 --> 00:18:45,412 You should've just called me. Why did you... 226 00:18:45,413 --> 00:18:46,984 I just called... 227 00:18:47,443 --> 00:18:52,213 because Ms. Cha has been with you for so long. 228 00:18:53,223 --> 00:18:55,024 Don't call the foundation. 229 00:18:56,693 --> 00:18:58,994 And if you need anything, just ask me. 230 00:19:00,463 --> 00:19:01,813 Okay. 231 00:19:14,774 --> 00:19:16,244 - See you. - Hey. 232 00:19:17,143 --> 00:19:20,244 Do you keep in touch with Hyeon Ho? 233 00:19:24,084 --> 00:19:26,623 It's just that I heard Hyeon Ho was... 234 00:19:27,084 --> 00:19:29,123 kicked out of Professor Lee's chamber orchestra. 235 00:19:30,854 --> 00:19:32,354 I wondered if you knew anything. 236 00:19:33,193 --> 00:19:34,543 What do you mean? 237 00:19:37,133 --> 00:19:40,034 The thing is, a lot of our friends joined that chamber, 238 00:19:40,403 --> 00:19:42,323 but Hyeon Ho was the only one who was kicked out. 239 00:19:42,804 --> 00:19:45,373 Professor Song and Professor Lee's relationship... 240 00:19:45,534 --> 00:19:47,004 is so well-known to everyone, 241 00:19:47,774 --> 00:19:50,514 so people were gossiping that it was because of you. 242 00:19:56,554 --> 00:19:58,014 What are you doing? 243 00:19:58,314 --> 00:20:00,653 You're the one who didn't practice and ruined today's lesson. 244 00:20:00,653 --> 00:20:02,284 What's with the cocky attitude? 245 00:20:07,824 --> 00:20:09,393 Get your bow re-haired... 246 00:20:09,933 --> 00:20:11,534 and let's talk at home. 247 00:20:12,534 --> 00:20:14,463 Don't even think of going to bed... 248 00:20:14,734 --> 00:20:17,373 before you fix what the professor pointed out today. 249 00:20:17,804 --> 00:20:19,154 Do you understand? 250 00:20:19,973 --> 00:20:21,323 Excuse me. 251 00:20:22,173 --> 00:20:23,523 Hello. 252 00:20:26,113 --> 00:20:27,463 Hello. 253 00:20:33,223 --> 00:20:35,824 It's so nice to see you here. 254 00:20:35,953 --> 00:20:37,303 Yes, me too. 255 00:20:38,123 --> 00:20:41,663 May I ask you a question? 256 00:20:42,594 --> 00:20:43,944 Sure. 257 00:20:45,034 --> 00:20:48,564 Ji Won has such a fragile mentality. 258 00:20:49,734 --> 00:20:51,774 I'm embarrassed to tell anyone about it. 259 00:20:52,873 --> 00:20:55,902 Professor Song just compliments her all the time, 260 00:20:55,903 --> 00:20:57,273 so everyone thinks... 261 00:20:57,274 --> 00:20:59,683 Ji Won wins all the competitions she participates in. 262 00:21:00,183 --> 00:21:01,544 But that's not true. 263 00:21:02,383 --> 00:21:04,553 She either wins first place or is disqualified... 264 00:21:04,554 --> 00:21:05,904 in the preliminary round. 265 00:21:06,784 --> 00:21:08,423 I feel ashamed to see Professor Song. 266 00:21:09,354 --> 00:21:12,423 She's fine usually, but when she gets nervous, 267 00:21:13,223 --> 00:21:15,324 she's worse than ordinary students. 268 00:21:17,494 --> 00:21:19,534 I'm so sorry. 269 00:21:20,863 --> 00:21:22,764 - Go ahead. - Thank you. 270 00:21:23,234 --> 00:21:24,584 It's an important call. 271 00:21:24,604 --> 00:21:25,954 Excuse me. 272 00:22:17,824 --> 00:22:19,174 Park Joon Young. 273 00:22:20,893 --> 00:22:24,094 Why can't you get attached to the music? 274 00:22:25,294 --> 00:22:27,203 You're making me uncomfortable and anxious. 275 00:22:30,574 --> 00:22:33,473 What is it? What is the problem? 276 00:22:37,213 --> 00:22:38,563 Goodness. 277 00:22:40,183 --> 00:22:42,413 How can you enter the Tchaikovsky Competition like this? 278 00:22:44,014 --> 00:22:45,754 Did you see Kim Kyu Hee's interview today? 279 00:22:47,584 --> 00:22:49,893 She said you were her role model. What will it look like... 280 00:22:49,893 --> 00:22:52,994 if you participate in the same competition and she beats you? 281 00:22:55,324 --> 00:22:56,674 Will you be able to handle it? 282 00:23:01,804 --> 00:23:05,173 You better take care of it and come to your senses. 283 00:23:06,643 --> 00:23:07,993 - Okay. - Play again. 284 00:23:15,943 --> 00:23:17,293 Ji Won. 285 00:23:19,413 --> 00:23:21,024 Can I ask you something? 286 00:23:26,494 --> 00:23:27,923 When you're on stage, 287 00:23:28,423 --> 00:23:31,363 why do you think you become so nervous? 288 00:23:33,834 --> 00:23:35,104 If you know the reason, 289 00:23:35,105 --> 00:23:38,104 you may be able to find a way to cope with it. 290 00:23:43,443 --> 00:23:45,544 I'll give you a few examples then. 291 00:23:45,873 --> 00:23:47,223 You can choose. 292 00:23:48,314 --> 00:23:49,664 Number one. 293 00:23:50,413 --> 00:23:52,314 Because you didn't practice enough. 294 00:23:55,284 --> 00:23:59,054 Number one. Because there are people watching. 295 00:24:01,524 --> 00:24:02,874 And number three. 296 00:24:05,663 --> 00:24:08,903 Because you're scared of your mom. 297 00:24:17,473 --> 00:24:19,984 Which one were you? 298 00:24:32,594 --> 00:24:33,944 Kyung Seon. 299 00:24:34,264 --> 00:24:36,692 Don't you feel sorry for your daughter... 300 00:24:36,693 --> 00:24:38,334 who's holed up practicing for hours a day? 301 00:24:38,693 --> 00:24:40,604 Jung Kyung's only six years old! 302 00:24:40,933 --> 00:24:43,804 - Just because she's talented... - I wouldn't do this for talent. 303 00:24:44,834 --> 00:24:47,743 Jung Kyung's a genius. We can't waste what she has. 304 00:24:47,744 --> 00:24:49,094 Kyung Seon! 305 00:24:49,604 --> 00:24:52,613 Are you really doing this for Jung Kyung's sake? 306 00:24:53,344 --> 00:24:55,984 Aren't you forcing your unrealized dream onto her? 307 00:25:01,754 --> 00:25:03,653 I don't care what you think. 308 00:25:05,223 --> 00:25:07,523 I will do everything I can to help Jung Kyung... 309 00:25:07,524 --> 00:25:09,294 spread her wings. 310 00:25:09,623 --> 00:25:13,363 Why must she stop when she has enough money and talent? 311 00:25:15,203 --> 00:25:16,553 And number three. 312 00:25:18,633 --> 00:25:19,983 Because you're... 313 00:25:21,403 --> 00:25:22,753 scared of your mom. 314 00:25:31,514 --> 00:25:34,324 Song Ah, did you leave something at home? 315 00:25:34,653 --> 00:25:36,382 Why can't you concentrate? 316 00:25:36,383 --> 00:25:38,094 What is really the matter? 317 00:25:39,453 --> 00:25:40,923 Are you always so unfocused? 318 00:25:41,794 --> 00:25:44,433 You decided to major in music much later than others. 319 00:25:44,693 --> 00:25:46,504 Then you must work harder and better. 320 00:25:48,363 --> 00:25:49,713 Try again. 321 00:25:55,744 --> 00:25:57,973 - It's true that... - What? 322 00:26:00,484 --> 00:26:03,413 I'm not that great at violin. 323 00:26:06,653 --> 00:26:08,003 But I'm still... 324 00:26:09,994 --> 00:26:11,623 trying very hard. 325 00:26:15,923 --> 00:26:17,273 Song Ah. 326 00:26:20,004 --> 00:26:22,064 I don't care about that. 327 00:26:23,403 --> 00:26:25,873 This is the music department. 328 00:26:27,574 --> 00:26:31,774 You're graded and put in line from best to worst. 329 00:26:32,544 --> 00:26:34,544 You knew that before you started. 330 00:26:45,453 --> 00:26:47,564 Will you practice here today? 331 00:26:50,264 --> 00:26:53,064 No. Today, I'll practice at home. 332 00:26:54,834 --> 00:26:56,234 I'm a bit tired. 333 00:27:00,703 --> 00:27:02,344 You're not sick, are you? 334 00:27:05,373 --> 00:27:06,723 I'm not. 335 00:27:16,594 --> 00:27:18,594 It's so draining. 336 00:27:19,223 --> 00:27:20,923 - I'm so tired. - Me too. 337 00:27:30,133 --> 00:27:31,483 It's your friend. 338 00:27:33,574 --> 00:27:34,924 What? 339 00:27:35,473 --> 00:27:38,373 The violinist who always comes by. 340 00:27:38,844 --> 00:27:40,313 She was right there. 341 00:27:40,314 --> 00:27:41,413 Was she? 342 00:27:41,613 --> 00:27:43,814 I heard the professor chewed you out yesterday. 343 00:27:44,014 --> 00:27:45,183 Listen. 344 00:27:45,184 --> 00:27:47,382 (Harmonics, 2nd semester, 2020) 345 00:27:47,383 --> 00:27:50,994 The A note and C note are common notes between the Tonic. 346 00:27:51,453 --> 00:27:54,723 So you can maintain these notes on the same voice parts. 347 00:28:06,744 --> 00:28:08,273 (Mr. Park Seong Jae) 348 00:28:08,274 --> 00:28:09,624 Me? 349 00:28:12,613 --> 00:28:14,284 I'm grateful for the offer, 350 00:28:15,014 --> 00:28:16,613 but why me? 351 00:28:18,514 --> 00:28:22,324 I should've thought of you sooner, but I was so scatterbrained. 352 00:28:22,984 --> 00:28:27,524 I heard a rumor that you and Joon Young are dating. 353 00:28:27,963 --> 00:28:29,313 Right? 354 00:28:30,034 --> 00:28:32,834 I thought of you as soon as I heard. 355 00:28:34,363 --> 00:28:36,804 Let's cut out all the personal talk. 356 00:28:38,633 --> 00:28:41,274 You're good at what you do and have common sense. 357 00:28:41,804 --> 00:28:45,143 So I thought it would be great if we could work together. 358 00:28:46,274 --> 00:28:49,284 Well... 359 00:28:50,584 --> 00:28:52,554 Thank you for the offer, 360 00:28:53,284 --> 00:28:57,153 but I can't play the violin and work at the same time. 361 00:28:57,723 --> 00:29:00,663 Not at the same time. It's for after you graduate. 362 00:29:00,994 --> 00:29:03,863 Aren't you going to quit playing the violin? 363 00:29:08,764 --> 00:29:12,334 I never considered giving up. 364 00:29:13,673 --> 00:29:15,023 What... 365 00:29:18,943 --> 00:29:22,383 How many years have you played the violin? 366 00:29:24,484 --> 00:29:25,514 Pardon? 367 00:29:25,515 --> 00:29:28,183 Not as a hobby. Starting from when you prepared to major in music. 368 00:29:29,423 --> 00:29:30,854 It's under 10 years, isn't it? 369 00:29:33,723 --> 00:29:34,764 Yes. 370 00:29:34,994 --> 00:29:36,423 I'm sorry to say... 371 00:29:37,534 --> 00:29:40,903 you can't beat time. You know that. 372 00:29:42,004 --> 00:29:45,402 They say you become an expert if you devote 10,000 hours, 373 00:29:45,403 --> 00:29:47,344 but ask all your friends. 374 00:29:48,143 --> 00:29:51,213 I bet they exceeded 10,000 hours of practice before they were 10. 375 00:29:52,274 --> 00:29:56,112 They would have played the violin for hours a day since... 376 00:29:56,113 --> 00:29:58,683 they were 4 or 5 and were tutored by professors. 377 00:30:00,584 --> 00:30:01,984 I'm also sorry to say that... 378 00:30:04,393 --> 00:30:06,893 you started too late in life. 379 00:30:08,094 --> 00:30:10,293 Regardless of whether you're good or bad, 380 00:30:10,294 --> 00:30:11,663 you just can't catch up. 381 00:30:16,774 --> 00:30:18,373 I get that you like music, 382 00:30:20,004 --> 00:30:23,173 but I feel you need someone who gives you realistic advice. 383 00:30:24,673 --> 00:30:26,023 So I said it. 384 00:30:30,653 --> 00:30:32,003 What? 385 00:30:32,814 --> 00:30:34,164 It's confirmed? 386 00:30:34,683 --> 00:30:38,794 Oh, you haven't heard yet. Too bad. 387 00:30:39,524 --> 00:30:42,463 I'm the confirmed representative of the Korean branch, 388 00:30:42,824 --> 00:30:45,393 so let's try to get along now. 389 00:30:48,133 --> 00:30:50,034 Let's meet sometime soon. 390 00:30:50,403 --> 00:30:52,203 We must discuss the reality show. 391 00:30:52,834 --> 00:30:54,274 Shall we meet with the producer? 392 00:30:56,973 --> 00:31:00,284 No. I said I won't do it. 393 00:31:02,844 --> 00:31:04,814 Why did you go to see my mother? 394 00:31:06,284 --> 00:31:08,183 Why do you think? 395 00:31:08,284 --> 00:31:09,783 I went to say hello. 396 00:31:09,784 --> 00:31:12,254 She's the mother of an artist I represent. 397 00:31:13,594 --> 00:31:17,534 I might as well tell you now that I met Chae Song Ah too. 398 00:31:19,433 --> 00:31:22,004 Song Ah? What for? 399 00:31:24,133 --> 00:31:26,433 You're dating her. 400 00:31:26,703 --> 00:31:30,413 So I... What's a manager for? 401 00:31:31,744 --> 00:31:35,383 When did you two get so close? 402 00:31:37,413 --> 00:31:39,084 What did you say to her? 403 00:31:41,854 --> 00:31:43,254 Are you interrogating me? 404 00:31:44,824 --> 00:31:46,123 I didn't say much. 405 00:31:46,124 --> 00:31:48,294 What would I have to talk about but you? 406 00:31:51,963 --> 00:31:53,313 Joon Young. 407 00:31:54,034 --> 00:31:55,433 Don't worry. 408 00:31:55,863 --> 00:31:57,872 I didn't tell her about your family. 409 00:31:57,873 --> 00:31:59,804 Why would I say such things? 410 00:32:02,104 --> 00:32:05,774 Anyway, let's set a date to meet. 411 00:32:07,183 --> 00:32:08,533 Bye. 412 00:32:11,254 --> 00:32:13,524 "Why did you see her? What did you say to her?" 413 00:32:16,123 --> 00:32:17,473 Come on, drive. 414 00:32:35,373 --> 00:32:38,472 (Saturday Concert) 415 00:32:38,473 --> 00:32:41,814 You're seated in order of grades, right? 416 00:32:42,943 --> 00:32:45,484 Don't come last in your class then! 417 00:32:50,024 --> 00:32:52,554 You started too late in life. 418 00:32:55,524 --> 00:32:57,692 Regardless of whether you're good or bad, 419 00:32:57,693 --> 00:32:59,193 you just can't catch up. 420 00:33:05,574 --> 00:33:07,604 You can't beat time. 421 00:33:16,584 --> 00:33:21,153 (Saturday Concert) 422 00:33:23,284 --> 00:33:24,634 Song Ah. 423 00:33:58,604 --> 00:33:59,954 I heard... 424 00:34:00,674 --> 00:34:02,733 you met Mr. Park earlier. 425 00:34:04,743 --> 00:34:06,093 Yes. 426 00:34:07,773 --> 00:34:09,473 Did he say something unusual? 427 00:34:12,713 --> 00:34:14,063 He's not... 428 00:34:14,513 --> 00:34:17,013 the type who talks gently. 429 00:34:18,684 --> 00:34:21,294 I was worried he might have upset you. 430 00:34:29,234 --> 00:34:31,664 He just gave me some good advice. 431 00:34:36,734 --> 00:34:38,414 He said there are other paths I can take... 432 00:34:39,204 --> 00:34:40,613 besides performing. 433 00:34:46,184 --> 00:34:48,714 He said it's too late realistically. 434 00:34:50,153 --> 00:34:53,723 Other people have played the violin for 20 years, 435 00:34:54,993 --> 00:34:56,343 but I... 436 00:34:57,394 --> 00:34:59,323 haven't even played half of that. 437 00:35:02,033 --> 00:35:03,383 He said it's... 438 00:35:04,664 --> 00:35:06,624 practically impossible for me to catch up to them. 439 00:35:09,434 --> 00:35:11,903 And I don't even have the talent... 440 00:35:13,573 --> 00:35:15,544 to overcome that accumulated time. 441 00:35:24,153 --> 00:35:25,923 Actually, I felt like I was about to cry, 442 00:35:28,923 --> 00:35:30,763 but what he said was so true, 443 00:35:32,723 --> 00:35:34,363 so I just thanked him... 444 00:35:35,434 --> 00:35:36,784 for his advice. 445 00:36:28,214 --> 00:36:31,684 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 446 00:36:37,593 --> 00:36:40,894 Joon Young and I go back 15 years. 447 00:36:43,363 --> 00:36:45,033 Since we met too late... 448 00:36:47,834 --> 00:36:49,184 But I'm... 449 00:36:50,403 --> 00:36:51,803 just waiting. 450 00:36:53,803 --> 00:36:55,914 Just like how Joon Young... 451 00:36:57,073 --> 00:36:58,513 waited for me all this time. 452 00:37:00,653 --> 00:37:02,484 Since I started too late... 453 00:37:07,223 --> 00:37:09,253 Will the fact that I like him... 454 00:37:09,254 --> 00:37:13,222 (To violinist Ms. Chae Song Ah) 455 00:37:13,223 --> 00:37:14,794 not be enough to catch up... 456 00:37:21,234 --> 00:37:23,504 to the time that has already been accumulated? 457 00:37:35,984 --> 00:37:38,254 - Daejeon? - Yes. 458 00:37:39,954 --> 00:37:41,754 It's just a brooch. 459 00:37:42,294 --> 00:37:45,693 I really wanted to buy it, but it's always sold out. 460 00:37:45,993 --> 00:37:48,533 Someone is selling one that's almost brand new. 461 00:37:48,763 --> 00:37:52,504 I've been scammed often while buying used goods before. 462 00:37:52,763 --> 00:37:55,133 So I just told her I'll go get it myself. 463 00:37:55,504 --> 00:37:58,173 Daejeon is even close enough to commute. 464 00:37:58,644 --> 00:38:00,203 Right, if you go now, 465 00:38:00,204 --> 00:38:01,804 you'll be back before the end of the day. 466 00:38:03,113 --> 00:38:06,714 I'm so glad I have a smart person like you working for me. 467 00:38:44,783 --> 00:38:46,133 Daejeon? 468 00:38:46,754 --> 00:38:51,222 (Seoryeong University) 469 00:38:51,223 --> 00:38:52,693 Yes, Joon Young. 470 00:38:53,164 --> 00:38:54,633 Where are you right now? 471 00:38:55,394 --> 00:38:57,093 I'm in front of the school. 472 00:38:57,234 --> 00:38:59,734 I'm waiting for the bus to go to the bus terminal. 473 00:39:00,033 --> 00:39:01,403 I'll take the three o'clock bus. 474 00:39:04,343 --> 00:39:06,604 Why are you going to Daejeon so suddenly? 475 00:39:08,274 --> 00:39:11,184 Professor Lee asked for a favor. 476 00:39:12,314 --> 00:39:13,664 And you have to go to Daejeon? 477 00:39:15,354 --> 00:39:18,624 It's regarding her chamber orchestra... 478 00:39:20,053 --> 00:39:21,993 Oh, I see. 479 00:39:23,024 --> 00:39:24,374 Hey. 480 00:39:29,693 --> 00:39:33,004 If you go to Daejeon now, will you be back by today? 481 00:39:34,133 --> 00:39:35,483 Yes. 482 00:39:36,604 --> 00:39:38,044 Then you'll probably be back late. 483 00:39:39,973 --> 00:39:43,443 It's okay. Some people even commute to work... 484 00:39:43,914 --> 00:39:46,144 from Daejeon to Seoul. 485 00:39:47,854 --> 00:39:49,204 Where is it in Daejeon? 486 00:39:49,883 --> 00:39:53,024 - Yuseong-gu? - That's far from the terminal. 487 00:39:54,024 --> 00:39:55,374 How do you know? 488 00:39:57,053 --> 00:40:00,763 Oh, right. Did you say you were from Daejeon? 489 00:40:02,263 --> 00:40:05,533 Well, it's been too long since I left Daejeon. 490 00:40:05,704 --> 00:40:07,504 But I still know where it is. 491 00:40:09,274 --> 00:40:10,624 Don't worry. 492 00:40:11,073 --> 00:40:13,874 It's still in Korea, where we speak the same language. 493 00:40:14,613 --> 00:40:16,113 I'll be back in no time. 494 00:40:18,613 --> 00:40:21,354 Are you practicing at the foundation today? 495 00:40:22,754 --> 00:40:26,484 No. I'm going to Jung Kyung's place to practice. 496 00:40:30,223 --> 00:40:33,024 Oh, right. You said it was today. 497 00:40:40,664 --> 00:40:42,014 That's my bus. 498 00:40:42,533 --> 00:40:43,973 I need to go. 499 00:40:44,073 --> 00:40:45,423 I'll see you tomorrow. 500 00:41:06,894 --> 00:41:08,244 You have a visitor. 501 00:41:08,863 --> 00:41:10,213 Okay. 502 00:41:30,053 --> 00:41:31,403 Is that you? 503 00:41:54,204 --> 00:41:55,573 I'm glad I didn't miss you. 504 00:41:56,314 --> 00:41:58,113 What? Joon Young? 505 00:42:01,214 --> 00:42:03,814 What are you doing here? Didn't you go to practice? 506 00:42:04,283 --> 00:42:05,633 No. 507 00:42:06,754 --> 00:42:09,923 I didn't want to send you alone, so I came. 508 00:42:24,403 --> 00:42:25,973 Did you come alone? 509 00:42:31,084 --> 00:42:33,814 What about your mom? Does she know you came here? 510 00:42:40,624 --> 00:42:41,974 My answer... 511 00:42:43,294 --> 00:42:44,644 is number three. 512 00:42:46,263 --> 00:42:48,964 I'm so scared of my mom and my professor. 513 00:42:52,903 --> 00:42:54,834 It's not like I don't like playing the violin. 514 00:42:55,734 --> 00:42:57,084 I like it. 515 00:42:57,533 --> 00:42:58,883 - But... - I know. 516 00:43:01,073 --> 00:43:04,783 You're scared of your mom and professor, right? 517 00:43:07,443 --> 00:43:09,454 You're scared you won't come in first place. 518 00:43:10,283 --> 00:43:13,883 And you're scared what others will think of you. 519 00:43:15,954 --> 00:43:17,304 But still, 520 00:43:19,863 --> 00:43:21,434 you like playing the violin... 521 00:43:23,763 --> 00:43:25,164 very much. 522 00:43:26,533 --> 00:43:28,104 So you can't quit. 523 00:43:31,774 --> 00:43:33,124 How did you know? 524 00:43:35,613 --> 00:43:37,073 I was like that too. 525 00:43:41,053 --> 00:43:44,013 I want to play the violin with you. 526 00:44:17,013 --> 00:44:18,423 I just came. 527 00:44:21,193 --> 00:44:22,543 Kyung Seon. 528 00:44:23,354 --> 00:44:25,363 I'm thinking of you a lot lately. 529 00:44:28,133 --> 00:44:29,533 I guess it's because I'm old. 530 00:44:32,464 --> 00:44:34,434 Do you miss your daughter too? 531 00:44:37,874 --> 00:44:40,243 She's starting to look more and more like you. 532 00:44:42,073 --> 00:44:44,073 She's grown up to be very pretty. 533 00:44:55,794 --> 00:44:59,024 (I'm sorry, Jung Kyung.) 534 00:44:59,664 --> 00:45:02,934 I'm sorry, Jung Kyung. I don't think I can make it to practice today. 535 00:45:03,564 --> 00:45:05,004 I'll call you tomorrow. 536 00:45:12,204 --> 00:45:14,204 I got the money. Have a good day. 537 00:45:14,403 --> 00:45:15,753 Goodbye. 538 00:45:29,354 --> 00:45:33,164 Professor Lee. She just confirmed your payment. 539 00:45:33,964 --> 00:45:35,314 Yes. 540 00:45:35,964 --> 00:45:38,204 Yes, I'll bring it with me tomorrow. 541 00:45:38,464 --> 00:45:39,814 Bye. 542 00:45:57,584 --> 00:45:58,934 Did it go well? 543 00:45:59,624 --> 00:46:00,974 Yes. 544 00:46:00,984 --> 00:46:02,334 Let's go now. 545 00:46:03,193 --> 00:46:04,543 Okay. 546 00:46:04,664 --> 00:46:08,464 But I didn't know how much time it would take, 547 00:46:08,533 --> 00:46:10,493 so I didn't buy a ticket back to Seoul. 548 00:46:10,734 --> 00:46:12,503 What about you? 549 00:46:12,504 --> 00:46:15,303 A ticket? I didn't buy one either. 550 00:46:19,104 --> 00:46:21,843 I'm glad. Why are you smiling? 551 00:46:24,243 --> 00:46:25,593 Let's go. 552 00:46:27,044 --> 00:46:29,714 How about a simple dinner near the bus terminal later? 553 00:46:31,153 --> 00:46:32,923 I'm not going to the bus terminal. 554 00:46:33,584 --> 00:46:34,934 What? 555 00:46:35,153 --> 00:46:36,503 Come on, let's go. 556 00:46:37,294 --> 00:46:39,093 Why? Aren't we going back to Seoul? 557 00:46:41,193 --> 00:46:45,104 This is where I learned to play the piano for the first time. 558 00:46:46,664 --> 00:46:48,014 When I was six. 559 00:46:48,204 --> 00:46:50,274 It used to be called "Hanbat Piano" back then. 560 00:46:52,504 --> 00:46:54,843 Until I moved to Seoul in middle school, 561 00:46:55,214 --> 00:46:57,343 I spent most of my time here. 562 00:46:58,943 --> 00:47:00,684 I didn't have a piano at home. 563 00:47:04,053 --> 00:47:07,422 (Mozart Piano School) 564 00:47:07,423 --> 00:47:10,993 (Hanbat Piano School) 565 00:47:11,294 --> 00:47:13,524 My parents were busy because of the shop, 566 00:47:14,223 --> 00:47:15,894 so I spent all day in this place. 567 00:47:18,303 --> 00:47:20,834 But I actually liked it. 568 00:47:21,973 --> 00:47:23,903 Since there was no one at home anyway. 569 00:47:25,403 --> 00:47:28,673 I think that's why I even enjoyed playing Czerny and Hanon's pieces... 570 00:47:28,943 --> 00:47:30,473 when all the other kids hated it. 571 00:47:34,314 --> 00:47:35,664 Why are you smiling? 572 00:47:36,084 --> 00:47:39,782 It's just that I can't imagine you playing... 573 00:47:39,783 --> 00:47:41,593 Czerny and Hanon's pieces. 574 00:47:42,024 --> 00:47:44,454 Why? I even did all my homework. 575 00:47:45,193 --> 00:47:48,533 Did you color an apple every time you played? 576 00:47:50,193 --> 00:47:51,543 They were grapes. 577 00:47:52,064 --> 00:47:53,414 Oh, grapes? 578 00:47:55,604 --> 00:47:58,004 My elementary school is near here too. 579 00:47:59,604 --> 00:48:00,954 Joon Young. 580 00:48:22,363 --> 00:48:24,633 - Yes, Professor Song. - Hello. 581 00:48:24,863 --> 00:48:27,064 Are you preparing well for your recital? 582 00:48:28,004 --> 00:48:29,603 - Yes. - I'm glad. 583 00:48:29,604 --> 00:48:33,243 By the way, when are you going to join our chamber? 584 00:48:34,004 --> 00:48:36,243 Oh, wait. 585 00:48:36,544 --> 00:48:40,084 Did you say you wanted to sponsor our concert first? 586 00:48:42,013 --> 00:48:44,112 - Yes. - I see. Then... 587 00:48:44,113 --> 00:48:47,222 my secretary will give you a call... 588 00:48:47,223 --> 00:48:49,253 in a day or two. 589 00:48:49,254 --> 00:48:50,604 Okay. 590 00:48:51,524 --> 00:48:55,093 I really hope you join our chamber soon. 591 00:48:55,533 --> 00:48:56,883 Right, Jung Kyung? 592 00:48:57,593 --> 00:48:58,943 Yes, ma'am. 593 00:48:59,664 --> 00:49:02,734 Yes. Have a good day. 594 00:49:15,153 --> 00:49:17,153 A lot of our friends joined that chamber, 595 00:49:17,484 --> 00:49:19,404 but Hyeon Ho was the only one who was kicked out. 596 00:49:20,124 --> 00:49:21,753 Professor Song... 597 00:49:21,754 --> 00:49:24,194 and Professor Lee's relationship is so well-known to everyone, 598 00:49:25,624 --> 00:49:28,834 so people were gossiping that it was because of you. 599 00:49:34,004 --> 00:49:35,354 When did you come? 600 00:49:36,204 --> 00:49:38,742 Oh, you must be a friend. 601 00:49:38,743 --> 00:49:42,543 Oh, yes. Hello, my name is Chae Song Ah. 602 00:49:42,544 --> 00:49:44,984 - Hello. - She's my girlfriend. 603 00:49:46,644 --> 00:49:47,994 Your girlfriend? 604 00:49:48,984 --> 00:49:52,953 Oh, gosh. What do I do? I was working. 605 00:49:52,954 --> 00:49:55,993 It's okay. I didn't know I'd meet you either. 606 00:49:57,053 --> 00:49:58,423 It's nice to meet you. 607 00:49:59,624 --> 00:50:02,434 We shouldn't stand here like this. 608 00:50:02,834 --> 00:50:04,184 Did you eat? 609 00:50:04,464 --> 00:50:07,633 If you haven't had dinner yet, you can come eat at our shop. 610 00:50:07,763 --> 00:50:09,973 It's okay, we have a bus to catch. 611 00:50:11,403 --> 00:50:12,803 Why? 612 00:50:13,204 --> 00:50:16,044 Your father isn't home today. You should drop by. 613 00:50:17,914 --> 00:50:20,513 - Come have dinner. - It's okay. 614 00:50:20,684 --> 00:50:22,283 Okay, we will. 615 00:50:24,013 --> 00:50:25,363 Really? 616 00:50:27,184 --> 00:50:29,354 Will it be okay? 617 00:50:32,124 --> 00:50:33,474 Yes, sure. 618 00:50:40,504 --> 00:50:42,532 - Here you go. - Thank you. 619 00:50:42,533 --> 00:50:43,883 I hope you enjoy it. 620 00:50:44,104 --> 00:50:46,544 - You should eat with us. - No, it's okay. 621 00:50:46,743 --> 00:50:48,093 You can eat comfortably. 622 00:50:51,814 --> 00:50:55,953 It's Joon Young's first time bringing someone to Daejeon... 623 00:50:55,954 --> 00:50:58,323 and I felt so happy and asked you to stay. 624 00:50:59,223 --> 00:51:01,524 I'm sorry if I made you uncomfortable. 625 00:51:01,954 --> 00:51:04,422 I'm not sure if the food will fit your taste. 626 00:51:04,423 --> 00:51:07,323 Don't worry. I really love Korean food. 627 00:51:07,564 --> 00:51:08,914 Really? 628 00:51:09,394 --> 00:51:11,434 The food is getting cold. You should eat. 629 00:51:11,604 --> 00:51:13,863 Thank you for the meal. 630 00:51:14,434 --> 00:51:15,834 Can we get another order of the bulgogi set? 631 00:51:15,834 --> 00:51:17,334 Okay, sure. 632 00:51:17,704 --> 00:51:20,303 - I hope you enjoy your meal. - Thank you. 633 00:51:25,013 --> 00:51:26,363 Thank you. 634 00:51:27,214 --> 00:51:28,564 I know it's uncomfortable. 635 00:51:33,354 --> 00:51:36,053 You're such a heartless son, Joon Young. 636 00:51:37,024 --> 00:51:38,963 We came all the way here... 637 00:51:38,964 --> 00:51:40,822 and even bumped into your mom. 638 00:51:40,823 --> 00:51:42,693 How could we just leave? 639 00:51:44,064 --> 00:51:46,533 You never even brought a friend home. 640 00:51:48,973 --> 00:51:51,644 No. It's my first time. 641 00:51:53,943 --> 00:51:55,673 It's also the first time feeling this way. 642 00:52:05,283 --> 00:52:07,723 I'm hungry. Let's eat. 643 00:52:07,854 --> 00:52:09,323 This looks delicious. 644 00:52:14,164 --> 00:52:15,234 Eat all you want. 645 00:52:15,493 --> 00:52:16,863 You should eat too. 646 00:52:17,334 --> 00:52:20,004 Oh, Han Hyeon Ho? 647 00:52:20,604 --> 00:52:22,833 Yes. He's a good cellist, 648 00:52:22,834 --> 00:52:25,274 and I think there was a misunderstanding. 649 00:52:25,644 --> 00:52:27,604 So I asked to see you. 650 00:52:29,044 --> 00:52:30,644 I know who he is. 651 00:52:30,914 --> 00:52:32,914 I saw him at the master class. 652 00:52:37,854 --> 00:52:41,823 It's not hard to invite him back into my chamber orchestra. 653 00:52:44,153 --> 00:52:47,464 But you, Jung Kyung. 654 00:52:50,363 --> 00:52:52,234 Professor Song retires this year. 655 00:52:53,303 --> 00:52:55,274 If you take her place, 656 00:52:55,533 --> 00:52:57,774 we'll have to face each other... 657 00:52:57,874 --> 00:53:01,073 for many years to come as fellow teachers and colleagues. 658 00:53:03,743 --> 00:53:05,343 I look forward to that. 659 00:53:09,484 --> 00:53:13,354 Which is why I'd like to suggest that... 660 00:53:13,584 --> 00:53:16,323 you sponsor my chamber orchestra. 661 00:53:17,053 --> 00:53:20,223 Then I'll think about re-admitting Hyeon Ho. 662 00:53:24,894 --> 00:53:26,434 I see you misunderstood. 663 00:53:28,934 --> 00:53:31,774 - How so? - I asked to see you today... 664 00:53:31,903 --> 00:53:33,803 because I thought he was... 665 00:53:34,004 --> 00:53:36,343 suffering unnecessarily due to a misunderstanding. 666 00:53:38,814 --> 00:53:41,113 - But? - He's not someone... 667 00:53:41,383 --> 00:53:44,584 who should be made hostage to make a bargain. 668 00:53:47,383 --> 00:53:49,294 I almost got involved... 669 00:53:49,794 --> 00:53:51,493 and upset you in the process. 670 00:53:51,993 --> 00:53:55,434 I'm sorry. Forget that we met today. 671 00:54:07,473 --> 00:54:08,874 Get back safely. 672 00:54:09,714 --> 00:54:11,064 Come by again. 673 00:54:11,473 --> 00:54:15,052 I will. I really enjoyed dinner today. 674 00:54:15,053 --> 00:54:16,403 Thank you. 675 00:54:16,783 --> 00:54:17,914 Go on inside. 676 00:54:18,113 --> 00:54:20,783 I will, after I see you off. Go. 677 00:54:22,223 --> 00:54:23,454 Goodbye. 678 00:54:23,455 --> 00:54:25,294 - Get home safely. - I will. 679 00:54:44,274 --> 00:54:46,883 Your mother's a great cook. 680 00:54:50,484 --> 00:54:52,124 Song Ah. 681 00:54:54,153 --> 00:54:56,423 Shall we have some tea? 682 00:55:06,664 --> 00:55:08,014 I don't even know... 683 00:55:10,903 --> 00:55:12,253 when I saw my father... 684 00:55:13,704 --> 00:55:15,314 for the last time. 685 00:55:18,343 --> 00:55:20,414 He's really nice to other people. 686 00:55:21,644 --> 00:55:23,184 He drinks a bit too much, 687 00:55:24,354 --> 00:55:26,084 but he never gets into fights. 688 00:55:29,124 --> 00:55:30,474 The problem is, 689 00:55:33,323 --> 00:55:34,763 he keeps doing stuff. 690 00:55:37,093 --> 00:55:40,564 He starts businesses and invests somewhere. 691 00:55:41,533 --> 00:55:43,803 I get that he wants to do something, 692 00:55:45,243 --> 00:55:46,593 but nothing... 693 00:55:47,673 --> 00:55:49,414 ever worked out. 694 00:55:52,513 --> 00:55:54,214 For a while now, 695 00:55:56,383 --> 00:55:57,954 I've been feeling as if... 696 00:55:59,454 --> 00:56:02,553 I play the piano to make money to pay his debts. 697 00:56:06,624 --> 00:56:08,093 The thought that... 698 00:56:08,794 --> 00:56:10,693 I don't ask others for help... 699 00:56:11,593 --> 00:56:14,234 and manage to pay for everything myself... 700 00:56:15,803 --> 00:56:18,403 kept me going and I put up with it all. 701 00:56:21,604 --> 00:56:23,274 But that wasn't true. 702 00:56:25,144 --> 00:56:26,494 Director Nah... 703 00:56:29,783 --> 00:56:31,484 and even Jung Kyung. 704 00:56:34,823 --> 00:56:37,493 I recently found out that they've been helping out. 705 00:56:44,133 --> 00:56:47,564 I didn't expect to tell you this when I tagged along today. 706 00:56:53,644 --> 00:56:54,994 Thank you... 707 00:56:55,973 --> 00:56:57,323 for telling me. 708 00:57:01,414 --> 00:57:02,764 I should thank you... 709 00:57:04,783 --> 00:57:06,283 for letting me talk. 710 00:57:13,493 --> 00:57:16,863 Actually, I have something to tell you too. 711 00:57:21,803 --> 00:57:23,274 I'm not here... 712 00:57:25,033 --> 00:57:27,243 because of the chamber orchestra. 713 00:57:31,743 --> 00:57:33,584 Professor Lee bought... 714 00:57:34,743 --> 00:57:37,113 a second-hand brooch online. 715 00:57:39,323 --> 00:57:41,084 She doesn't trust the seller, 716 00:57:42,754 --> 00:57:44,254 so she sent me. 717 00:57:47,664 --> 00:57:50,133 I wasn't sure if I should do such errands too. 718 00:57:52,604 --> 00:57:55,403 But I just bowed and said okay and left. 719 00:57:58,374 --> 00:58:00,004 So to be honest, 720 00:58:00,874 --> 00:58:03,172 I bought the ticket to Daejeon thinking... 721 00:58:03,173 --> 00:58:04,573 I really didn't want to come here. 722 00:58:06,943 --> 00:58:08,293 Right now, 723 00:58:10,854 --> 00:58:13,053 I'm glad I came. 724 00:58:18,454 --> 00:58:19,804 Thank you... 725 00:58:21,223 --> 00:58:22,593 for tagging along. 726 00:59:24,153 --> 00:59:27,024 (Do You Like Brahms?) 727 00:59:28,223 --> 00:59:32,133 (We'd like to thank Woo Hee Jin for her special appearance.) 728 01:00:03,763 --> 01:00:05,363 (Mozart Piano School) 729 01:00:10,204 --> 01:00:12,442 Just seeing you brings me down, Dad. 730 01:00:12,443 --> 01:00:14,043 I don't want to live like that. 731 01:00:14,044 --> 01:00:15,972 Your career as a violinist ended long ago. 732 01:00:15,973 --> 01:00:17,144 Why can't you accept that? 733 01:00:17,145 --> 01:00:19,083 I can't tell Joon Young. 734 01:00:19,084 --> 01:00:20,243 What should I do? 735 01:00:20,244 --> 01:00:21,612 Here's my present. 736 01:00:21,613 --> 01:00:23,313 - Chae Song Ah. - Song Hee. 737 01:00:23,314 --> 01:00:25,152 There's a big gap in talent. 738 01:00:25,153 --> 01:00:26,583 People are talking about it. 739 01:00:26,584 --> 01:00:28,583 Joon Young is a celebrity. 740 01:00:28,584 --> 01:00:31,592 Nothing good will come from a rumor that he has a girlfriend. 741 01:00:31,593 --> 01:00:32,763 - What's wrong? - Pardon? 742 01:00:32,764 --> 01:00:34,394 - I'm sorry. - Come here. 743 01:00:34,794 --> 01:00:35,894 Come on. 744 01:00:35,993 --> 01:00:37,343 It's okay. 745 01:00:38,767 --> 01:00:40,467 Dramaday.net 48503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.