Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,464 --> 00:00:13,334
Between you and Jung Kyung...
2
00:00:15,104 --> 00:00:18,773
I mean, between the years
you two have known each other...
3
00:00:20,473 --> 00:00:24,213
Is there any space for me?
4
00:01:09,054 --> 00:01:11,093
Why is it the same piece?
5
00:01:22,334 --> 00:01:23,684
Song Ah.
6
00:01:29,043 --> 00:01:30,393
Were you here?
7
00:01:32,614 --> 00:01:34,982
I practiced here today.
8
00:01:34,983 --> 00:01:36,683
The rehearsal room
was double-booked.
9
00:01:36,983 --> 00:01:38,333
Did you get my text?
10
00:01:40,024 --> 00:01:41,374
Yes.
11
00:01:42,953 --> 00:01:44,453
Did your practice go well?
12
00:01:47,994 --> 00:01:51,093
Yes. It went well.
13
00:02:06,513 --> 00:02:12,284
(Episode 11: Fermata, Hold, pause)
14
00:02:26,404 --> 00:02:27,754
How about a drink?
15
00:02:32,143 --> 00:02:33,493
No, thanks.
16
00:02:40,243 --> 00:02:41,593
Don't you have other friends?
17
00:02:46,224 --> 00:02:47,574
No.
18
00:02:50,754 --> 00:02:52,624
I only had two friends.
19
00:02:54,323 --> 00:02:55,673
You and Hyeon Ho.
20
00:03:08,173 --> 00:03:09,573
I'll have what she's having.
21
00:03:17,053 --> 00:03:18,403
Why are you here?
22
00:03:35,233 --> 00:03:36,583
What do you want?
23
00:03:38,004 --> 00:03:39,354
What?
24
00:03:40,444 --> 00:03:42,273
I think she went for a drink.
25
00:03:44,314 --> 00:03:45,884
She didn't look too happy.
26
00:03:48,714 --> 00:03:50,154
Where did she go?
27
00:03:51,254 --> 00:03:52,604
I don't know.
28
00:03:55,053 --> 00:03:56,403
Okay.
29
00:03:57,594 --> 00:03:59,094
You always go to the same places.
30
00:04:10,134 --> 00:04:11,484
Thank you.
31
00:04:17,573 --> 00:04:18,923
Hyeon Ho.
32
00:04:22,883 --> 00:04:24,233
You're awake?
33
00:04:26,584 --> 00:04:27,934
Where are we?
34
00:04:30,923 --> 00:04:33,063
You had too much to drink.
35
00:04:39,764 --> 00:04:41,114
Hyeon Ho.
36
00:04:42,133 --> 00:04:43,483
Yes?
37
00:04:46,043 --> 00:04:48,074
Can't you just hate me?
38
00:04:55,313 --> 00:04:56,914
I want to.
39
00:05:01,784 --> 00:05:03,224
But I just can't.
40
00:05:34,854 --> 00:05:36,204
Song Ah.
41
00:05:38,193 --> 00:05:39,764
What are you
so deep in thought about?
42
00:05:45,303 --> 00:05:47,563
About Franck's sonata.
43
00:05:49,604 --> 00:05:52,673
Franck's sonata? Your grad school
entrance exam piece.
44
00:05:53,743 --> 00:05:55,093
Yes.
45
00:05:57,043 --> 00:05:58,393
I'm thinking about...
46
00:06:00,344 --> 00:06:02,883
switching to something else.
47
00:06:04,553 --> 00:06:05,903
Why?
48
00:06:10,793 --> 00:06:12,964
I thought I could do well.
49
00:06:14,493 --> 00:06:15,843
But suddenly...
50
00:06:17,664 --> 00:06:21,563
I'm wondering if it's something
I can't ever master.
51
00:06:25,443 --> 00:06:27,673
I'm losing confidence a bit.
52
00:06:32,014 --> 00:06:34,844
Did you ever feel like this?
53
00:06:36,483 --> 00:06:37,833
There are pieces...
54
00:06:38,514 --> 00:06:40,483
that don't feel like my own.
55
00:06:42,224 --> 00:06:44,894
I desperately want to
make them mine,
56
00:06:45,563 --> 00:06:47,464
but they're that much harder,
57
00:06:48,094 --> 00:06:50,563
so I want to flee
and play something easier.
58
00:06:52,563 --> 00:06:55,873
But even if you run away,
it doesn't change anything.
59
00:06:56,834 --> 00:06:59,644
The thirst for the piece you let go
only increases,
60
00:07:00,743 --> 00:07:04,074
and eventually,
you feel tormented and miss it.
61
00:07:07,613 --> 00:07:09,284
Is that reluctance to give up?
62
00:07:12,154 --> 00:07:13,504
Reluctance...
63
00:07:14,683 --> 00:07:16,033
Perhaps.
64
00:07:20,164 --> 00:07:23,034
So before you change a piece,
65
00:07:23,693 --> 00:07:26,503
I'd like you to think carefully.
66
00:07:27,264 --> 00:07:29,933
That advice is only based on
my experience.
67
00:07:34,904 --> 00:07:36,254
Okay.
68
00:07:37,574 --> 00:07:38,924
Cheer up.
69
00:07:39,644 --> 00:07:42,613
I'm sorry that
there's nothing I can do for you.
70
00:07:45,854 --> 00:07:47,204
No.
71
00:07:48,693 --> 00:07:50,043
It's okay.
72
00:08:16,553 --> 00:08:17,903
Are you done?
73
00:08:19,324 --> 00:08:21,824
Not bad. Yes.
74
00:08:22,923 --> 00:08:24,553
That's all for today.
75
00:08:26,693 --> 00:08:28,043
Okay.
76
00:08:28,423 --> 00:08:31,094
By the way, did you
kick out Han Hyeon Ho?
77
00:08:34,933 --> 00:08:36,283
Not yet.
78
00:08:39,503 --> 00:08:40,853
Not yet?
79
00:08:43,373 --> 00:08:46,684
Why are you so slow to act, Song Ah?
80
00:08:48,283 --> 00:08:50,513
I can't have him
in my chamber orchestra.
81
00:08:50,613 --> 00:08:52,982
Professor Song Jeong Hee
acts like...
82
00:08:52,983 --> 00:08:56,393
Lee Jung Kyung is her daughter
and takes her everywhere.
83
00:08:56,753 --> 00:09:00,593
Do you think it makes sense for me
to let Jung Kyung's boyfriend...
84
00:09:00,594 --> 00:09:02,363
join my orchestra?
85
00:09:07,903 --> 00:09:09,253
What is it?
86
00:09:10,934 --> 00:09:15,044
Well... Professor.
About Han Hyeon Ho.
87
00:09:16,074 --> 00:09:17,424
What about him?
88
00:09:19,983 --> 00:09:23,684
Compared to some of
our other members, he has...
89
00:09:23,954 --> 00:09:25,314
a pretty good career.
90
00:09:26,653 --> 00:09:30,324
He'd be a great help to us
if he were to join.
91
00:09:31,023 --> 00:09:32,924
- Why don't you...
- Song Ah.
92
00:09:35,993 --> 00:09:38,862
Do you think I'm getting rid of him
because I'm deaf?
93
00:09:38,863 --> 00:09:40,704
Didn't you hear what I just said?
94
00:09:44,204 --> 00:09:45,873
Professor, it's just that...
95
00:09:46,304 --> 00:09:50,214
Han Hyeon Ho
and Lee Jung Kyung broke up.
96
00:09:51,974 --> 00:09:53,324
They broke up?
97
00:09:54,044 --> 00:09:55,394
Yes.
98
00:09:55,883 --> 00:09:58,752
Song Ah. Then were you aware that...
99
00:09:58,753 --> 00:10:01,184
they used to date each other?
100
00:10:01,454 --> 00:10:05,324
And when I suggested
we let him in, you kept quiet?
101
00:10:06,263 --> 00:10:07,613
No, well...
102
00:10:12,304 --> 00:10:13,654
Song Ah.
103
00:10:14,464 --> 00:10:18,273
Why are we putting together
a chamber orchestra?
104
00:10:19,444 --> 00:10:20,902
It's to get together with...
105
00:10:20,903 --> 00:10:23,242
like-minded people who love music...
106
00:10:23,243 --> 00:10:25,844
and to study and learn about it.
107
00:10:27,184 --> 00:10:28,444
That's right.
108
00:10:28,445 --> 00:10:30,882
Yes, and the key phrase here...
109
00:10:30,883 --> 00:10:32,923
is "like-minded people".
110
00:10:32,924 --> 00:10:34,554
That doesn't include Han Hyeon Ho.
111
00:10:35,854 --> 00:10:39,022
One uncomfortable person
ruins the whole ensemble.
112
00:10:39,023 --> 00:10:41,263
We must feel comfortable
around each other.
113
00:10:41,464 --> 00:10:44,393
That's why I don't want him.
Do you understand?
114
00:10:46,434 --> 00:10:47,862
Why won't you answer?
115
00:10:47,863 --> 00:10:49,273
Did you not understand?
116
00:10:50,434 --> 00:10:51,784
No.
117
00:10:53,243 --> 00:10:54,593
I understand.
118
00:11:05,153 --> 00:11:10,094
(Mr. Han Hyeon Ho)
119
00:11:12,224 --> 00:11:14,964
(Mr. Han Hyeon Ho)
120
00:11:22,373 --> 00:11:23,733
Where is it?
121
00:11:28,143 --> 00:11:29,493
I found it.
122
00:11:52,403 --> 00:11:54,503
I'm so sleepy. What did you do?
123
00:11:54,903 --> 00:11:56,253
Nothing.
124
00:11:57,033 --> 00:11:58,474
What's this?
125
00:11:59,873 --> 00:12:02,873
This is my music.
Why did you scribble on it?
126
00:12:03,074 --> 00:12:04,473
Sorry, I'll erase it.
127
00:12:04,474 --> 00:12:05,824
Wait.
128
00:12:06,814 --> 00:12:09,214
You scribbled on sheet music?
129
00:12:10,983 --> 00:12:12,623
Kiss me here as a penalty.
130
00:12:13,324 --> 00:12:15,424
- No. Give it to me.
- Do it.
131
00:12:15,753 --> 00:12:18,622
- I'll erase it for you.
- Once it's done, it's done.
132
00:12:18,623 --> 00:12:20,424
- That's nonsense.
- It's not.
133
00:12:20,893 --> 00:12:22,243
My goodness.
134
00:12:27,503 --> 00:12:28,853
Will you scribble some more?
135
00:12:29,704 --> 00:12:31,054
Don't you dare.
136
00:12:38,773 --> 00:12:41,913
(Han Hyeon Ho, don't doze off.)
137
00:12:49,224 --> 00:12:50,354
Hello?
138
00:12:50,355 --> 00:12:52,054
Yes, hello. How have you been?
139
00:12:57,233 --> 00:12:58,583
The chamber orchestra?
140
00:13:01,903 --> 00:13:04,574
Is it because of me and Jung Kyung?
141
00:13:05,844 --> 00:13:07,844
Because we used to date?
142
00:13:10,214 --> 00:13:12,413
Well, I guess...
143
00:13:14,283 --> 00:13:16,753
I'm not sure...
144
00:13:19,623 --> 00:13:22,794
Okay, I get it.
You're just caught in the middle.
145
00:13:37,174 --> 00:13:40,674
(Han Hyeon Ho, don't doze off.)
146
00:13:41,704 --> 00:13:43,913
I'll try a latte next time.
147
00:13:44,574 --> 00:13:45,924
The door is closing.
148
00:13:49,214 --> 00:13:50,283
Jeong Hee.
149
00:13:50,284 --> 00:13:51,983
- Hello.
- Hello.
150
00:13:52,653 --> 00:13:54,003
The doors are closing.
151
00:13:57,354 --> 00:13:59,892
Oh, the girl who won
the Kyungdong Daily Competition.
152
00:13:59,893 --> 00:14:01,724
Was her name Jung Da Sol?
She's a junior.
153
00:14:02,324 --> 00:14:04,763
I heard she's your student.
Congratulations.
154
00:14:05,633 --> 00:14:08,304
I didn't do anything.
She's just very talented.
155
00:14:09,604 --> 00:14:12,604
I know.
Da Sol is a very ambitious girl.
156
00:14:13,074 --> 00:14:15,403
I heard she even received lessons
from a second teacher.
157
00:14:15,944 --> 00:14:19,013
A second teacher?
Da Sol receives extra lessons?
158
00:14:20,814 --> 00:14:22,184
You didn't know?
159
00:14:22,483 --> 00:14:24,653
Can't you tell when she plays
during your lessons?
160
00:14:25,483 --> 00:14:27,924
It sounds totally different
when they receive other lessons.
161
00:14:31,554 --> 00:14:34,093
Gosh, that's not a big deal.
162
00:14:34,094 --> 00:14:36,262
They're just determined
to learn more...
163
00:14:36,263 --> 00:14:38,633
so they just receive extra lessons.
164
00:14:38,763 --> 00:14:40,703
I just let them be.
165
00:14:40,704 --> 00:14:43,033
My name will be on their profiles
later anyway.
166
00:14:43,434 --> 00:14:45,372
That's why they're second teachers.
167
00:14:45,373 --> 00:14:47,574
Their names aren't even printed
on the student profiles.
168
00:14:49,413 --> 00:14:50,474
That's right.
169
00:14:50,674 --> 00:14:54,013
But still, if they receive lessons
from someone else,
170
00:14:54,084 --> 00:14:55,983
it's so obvious.
171
00:14:57,814 --> 00:15:00,753
No matter how much I pretend
not to know, it's impossible.
172
00:15:01,153 --> 00:15:02,523
My ears know it first.
173
00:15:10,863 --> 00:15:13,133
Let's go back to the beginning.
174
00:15:14,233 --> 00:15:16,574
If you look at the notes here,
175
00:15:16,834 --> 00:15:20,403
the D-sharp alteration
ascends sequentially,
176
00:15:20,544 --> 00:15:22,742
while the third note
which is an F...
177
00:15:22,743 --> 00:15:25,544
descends the other way.
178
00:15:25,773 --> 00:15:28,443
Also, the A note and C note...
179
00:15:28,444 --> 00:15:32,184
are common notes between
the German 6th Chord and the Tonic.
180
00:15:32,483 --> 00:15:35,854
So you can maintain these notes
on the same voice parts.
181
00:15:36,493 --> 00:15:39,163
Okay. Let's wrap it up today.
182
00:15:39,464 --> 00:15:40,594
Have a good day.
183
00:15:40,595 --> 00:15:42,663
- Thank you.
- Thank you.
184
00:15:45,694 --> 00:15:47,204
- Song Ah.
- Yes?
185
00:15:47,263 --> 00:15:50,773
I heard Joon Young played for
Jung Kyung at school a few days ago.
186
00:15:53,373 --> 00:15:54,373
Yes.
187
00:15:54,374 --> 00:15:56,814
Oh, so you knew about it?
188
00:15:57,174 --> 00:15:59,612
Everyone is saying
they were so cool.
189
00:15:59,613 --> 00:16:00,963
I saw them too.
190
00:16:01,214 --> 00:16:02,813
Song Ah, wasn't she...
191
00:16:02,814 --> 00:16:05,653
the person who taught you
at her master class?
192
00:16:06,883 --> 00:16:09,054
- Yes.
- Right, it's Lee Jung Kyung.
193
00:16:09,123 --> 00:16:10,652
She's best friends with Joon Young.
194
00:16:10,653 --> 00:16:12,224
Do you know her?
195
00:16:12,324 --> 00:16:15,294
Of course I do. She's the daughter
of Kyunghoo Group.
196
00:16:15,824 --> 00:16:17,794
She was very famous
since she was young.
197
00:16:17,964 --> 00:16:20,964
She was so talented and pretty
so people loved her.
198
00:16:21,503 --> 00:16:24,003
She got her PhD at Julliard lately.
199
00:17:06,714 --> 00:17:08,943
My gosh, this is unbelievable.
200
00:17:09,084 --> 00:17:10,434
What is it?
201
00:17:10,953 --> 00:17:13,524
They wrote an article
on Kyu Hee's SBC interview.
202
00:17:14,084 --> 00:17:16,723
She's entering the Tchaikovsky
Competition this winter.
203
00:17:17,854 --> 00:17:19,463
The Tchaikovsky Competition?
204
00:17:23,133 --> 00:17:25,734
Kyu Hee is really amazing.
205
00:17:26,034 --> 00:17:28,763
If it were me, I'd never enter
another competition...
206
00:17:28,764 --> 00:17:30,564
after winning
the Queen Elizabeth Competition.
207
00:17:30,804 --> 00:17:33,044
She might not do as well as
this competition.
208
00:17:34,744 --> 00:17:39,014
Wait. What if Mr. Park
enters the Tchaikovsky Competition?
209
00:17:40,113 --> 00:17:42,283
When I was in sixth grade,
210
00:17:42,284 --> 00:17:45,382
I watched Park Joon Young's
Chopin Competition videos...
211
00:17:45,383 --> 00:17:47,524
and decided to become a pianist.
212
00:17:48,084 --> 00:17:49,692
I'm so happy I won...
213
00:17:49,693 --> 00:17:51,354
the Queen Elizabeth Competition
this time.
214
00:17:51,423 --> 00:17:53,064
I'm planning to enter next year's
Tchaikovsky Competition...
215
00:17:53,064 --> 00:17:54,463
(Ms. Cha)
216
00:17:59,504 --> 00:18:02,203
What? My mom?
217
00:18:06,703 --> 00:18:10,274
Yes. I made it clear
I wouldn't do it.
218
00:18:13,883 --> 00:18:15,233
Yes.
219
00:18:19,354 --> 00:18:20,704
Okay, Young In.
220
00:18:29,123 --> 00:18:30,473
Mom, it's me.
221
00:18:31,064 --> 00:18:33,133
Did Mr. Park talk about
some TV show?
222
00:18:35,104 --> 00:18:38,073
No, it's just that it's something
I should decide.
223
00:18:38,074 --> 00:18:40,472
Why did you call Young In
about something like that?
224
00:18:40,473 --> 00:18:41,873
It's nothing to be proud of.
225
00:18:43,274 --> 00:18:45,412
You should've just called me.
Why did you...
226
00:18:45,413 --> 00:18:46,984
I just called...
227
00:18:47,443 --> 00:18:52,213
because Ms. Cha has been with you
for so long.
228
00:18:53,223 --> 00:18:55,024
Don't call the foundation.
229
00:18:56,693 --> 00:18:58,994
And if you need anything,
just ask me.
230
00:19:00,463 --> 00:19:01,813
Okay.
231
00:19:14,774 --> 00:19:16,244
- See you.
- Hey.
232
00:19:17,143 --> 00:19:20,244
Do you keep in touch with Hyeon Ho?
233
00:19:24,084 --> 00:19:26,623
It's just that I heard
Hyeon Ho was...
234
00:19:27,084 --> 00:19:29,123
kicked out of Professor Lee's
chamber orchestra.
235
00:19:30,854 --> 00:19:32,354
I wondered if you knew anything.
236
00:19:33,193 --> 00:19:34,543
What do you mean?
237
00:19:37,133 --> 00:19:40,034
The thing is, a lot of our friends
joined that chamber,
238
00:19:40,403 --> 00:19:42,323
but Hyeon Ho was the only one
who was kicked out.
239
00:19:42,804 --> 00:19:45,373
Professor Song
and Professor Lee's relationship...
240
00:19:45,534 --> 00:19:47,004
is so well-known to everyone,
241
00:19:47,774 --> 00:19:50,514
so people were gossiping that
it was because of you.
242
00:19:56,554 --> 00:19:58,014
What are you doing?
243
00:19:58,314 --> 00:20:00,653
You're the one who didn't practice
and ruined today's lesson.
244
00:20:00,653 --> 00:20:02,284
What's with the cocky attitude?
245
00:20:07,824 --> 00:20:09,393
Get your bow re-haired...
246
00:20:09,933 --> 00:20:11,534
and let's talk at home.
247
00:20:12,534 --> 00:20:14,463
Don't even think of going to bed...
248
00:20:14,734 --> 00:20:17,373
before you fix what the professor
pointed out today.
249
00:20:17,804 --> 00:20:19,154
Do you understand?
250
00:20:19,973 --> 00:20:21,323
Excuse me.
251
00:20:22,173 --> 00:20:23,523
Hello.
252
00:20:26,113 --> 00:20:27,463
Hello.
253
00:20:33,223 --> 00:20:35,824
It's so nice to see you here.
254
00:20:35,953 --> 00:20:37,303
Yes, me too.
255
00:20:38,123 --> 00:20:41,663
May I ask you a question?
256
00:20:42,594 --> 00:20:43,944
Sure.
257
00:20:45,034 --> 00:20:48,564
Ji Won has such a fragile mentality.
258
00:20:49,734 --> 00:20:51,774
I'm embarrassed to tell anyone
about it.
259
00:20:52,873 --> 00:20:55,902
Professor Song just compliments her
all the time,
260
00:20:55,903 --> 00:20:57,273
so everyone thinks...
261
00:20:57,274 --> 00:20:59,683
Ji Won wins all the competitions
she participates in.
262
00:21:00,183 --> 00:21:01,544
But that's not true.
263
00:21:02,383 --> 00:21:04,553
She either wins first place
or is disqualified...
264
00:21:04,554 --> 00:21:05,904
in the preliminary round.
265
00:21:06,784 --> 00:21:08,423
I feel ashamed to see
Professor Song.
266
00:21:09,354 --> 00:21:12,423
She's fine usually,
but when she gets nervous,
267
00:21:13,223 --> 00:21:15,324
she's worse than ordinary students.
268
00:21:17,494 --> 00:21:19,534
I'm so sorry.
269
00:21:20,863 --> 00:21:22,764
- Go ahead.
- Thank you.
270
00:21:23,234 --> 00:21:24,584
It's an important call.
271
00:21:24,604 --> 00:21:25,954
Excuse me.
272
00:22:17,824 --> 00:22:19,174
Park Joon Young.
273
00:22:20,893 --> 00:22:24,094
Why can't you get attached
to the music?
274
00:22:25,294 --> 00:22:27,203
You're making me uncomfortable
and anxious.
275
00:22:30,574 --> 00:22:33,473
What is it? What is the problem?
276
00:22:37,213 --> 00:22:38,563
Goodness.
277
00:22:40,183 --> 00:22:42,413
How can you enter the Tchaikovsky
Competition like this?
278
00:22:44,014 --> 00:22:45,754
Did you see
Kim Kyu Hee's interview today?
279
00:22:47,584 --> 00:22:49,893
She said you were her role model.
What will it look like...
280
00:22:49,893 --> 00:22:52,994
if you participate in the same
competition and she beats you?
281
00:22:55,324 --> 00:22:56,674
Will you be able to handle it?
282
00:23:01,804 --> 00:23:05,173
You better take care of it
and come to your senses.
283
00:23:06,643 --> 00:23:07,993
- Okay.
- Play again.
284
00:23:15,943 --> 00:23:17,293
Ji Won.
285
00:23:19,413 --> 00:23:21,024
Can I ask you something?
286
00:23:26,494 --> 00:23:27,923
When you're on stage,
287
00:23:28,423 --> 00:23:31,363
why do you think you become
so nervous?
288
00:23:33,834 --> 00:23:35,104
If you know the reason,
289
00:23:35,105 --> 00:23:38,104
you may be able to
find a way to cope with it.
290
00:23:43,443 --> 00:23:45,544
I'll give you a few examples then.
291
00:23:45,873 --> 00:23:47,223
You can choose.
292
00:23:48,314 --> 00:23:49,664
Number one.
293
00:23:50,413 --> 00:23:52,314
Because you didn't practice enough.
294
00:23:55,284 --> 00:23:59,054
Number one.
Because there are people watching.
295
00:24:01,524 --> 00:24:02,874
And number three.
296
00:24:05,663 --> 00:24:08,903
Because you're scared of your mom.
297
00:24:17,473 --> 00:24:19,984
Which one were you?
298
00:24:32,594 --> 00:24:33,944
Kyung Seon.
299
00:24:34,264 --> 00:24:36,692
Don't you feel sorry for
your daughter...
300
00:24:36,693 --> 00:24:38,334
who's holed up practicing
for hours a day?
301
00:24:38,693 --> 00:24:40,604
Jung Kyung's only six years old!
302
00:24:40,933 --> 00:24:43,804
- Just because she's talented...
- I wouldn't do this for talent.
303
00:24:44,834 --> 00:24:47,743
Jung Kyung's a genius.
We can't waste what she has.
304
00:24:47,744 --> 00:24:49,094
Kyung Seon!
305
00:24:49,604 --> 00:24:52,613
Are you really doing this
for Jung Kyung's sake?
306
00:24:53,344 --> 00:24:55,984
Aren't you forcing
your unrealized dream onto her?
307
00:25:01,754 --> 00:25:03,653
I don't care what you think.
308
00:25:05,223 --> 00:25:07,523
I will do everything I can
to help Jung Kyung...
309
00:25:07,524 --> 00:25:09,294
spread her wings.
310
00:25:09,623 --> 00:25:13,363
Why must she stop when she has
enough money and talent?
311
00:25:15,203 --> 00:25:16,553
And number three.
312
00:25:18,633 --> 00:25:19,983
Because you're...
313
00:25:21,403 --> 00:25:22,753
scared of your mom.
314
00:25:31,514 --> 00:25:34,324
Song Ah, did you
leave something at home?
315
00:25:34,653 --> 00:25:36,382
Why can't you concentrate?
316
00:25:36,383 --> 00:25:38,094
What is really the matter?
317
00:25:39,453 --> 00:25:40,923
Are you always so unfocused?
318
00:25:41,794 --> 00:25:44,433
You decided to major in music
much later than others.
319
00:25:44,693 --> 00:25:46,504
Then you must work
harder and better.
320
00:25:48,363 --> 00:25:49,713
Try again.
321
00:25:55,744 --> 00:25:57,973
- It's true that...
- What?
322
00:26:00,484 --> 00:26:03,413
I'm not that great at violin.
323
00:26:06,653 --> 00:26:08,003
But I'm still...
324
00:26:09,994 --> 00:26:11,623
trying very hard.
325
00:26:15,923 --> 00:26:17,273
Song Ah.
326
00:26:20,004 --> 00:26:22,064
I don't care about that.
327
00:26:23,403 --> 00:26:25,873
This is the music department.
328
00:26:27,574 --> 00:26:31,774
You're graded and put in line
from best to worst.
329
00:26:32,544 --> 00:26:34,544
You knew that before you started.
330
00:26:45,453 --> 00:26:47,564
Will you practice here today?
331
00:26:50,264 --> 00:26:53,064
No. Today, I'll practice at home.
332
00:26:54,834 --> 00:26:56,234
I'm a bit tired.
333
00:27:00,703 --> 00:27:02,344
You're not sick, are you?
334
00:27:05,373 --> 00:27:06,723
I'm not.
335
00:27:16,594 --> 00:27:18,594
It's so draining.
336
00:27:19,223 --> 00:27:20,923
- I'm so tired.
- Me too.
337
00:27:30,133 --> 00:27:31,483
It's your friend.
338
00:27:33,574 --> 00:27:34,924
What?
339
00:27:35,473 --> 00:27:38,373
The violinist who always comes by.
340
00:27:38,844 --> 00:27:40,313
She was right there.
341
00:27:40,314 --> 00:27:41,413
Was she?
342
00:27:41,613 --> 00:27:43,814
I heard the professor
chewed you out yesterday.
343
00:27:44,014 --> 00:27:45,183
Listen.
344
00:27:45,184 --> 00:27:47,382
(Harmonics, 2nd semester, 2020)
345
00:27:47,383 --> 00:27:50,994
The A note and C note are
common notes between the Tonic.
346
00:27:51,453 --> 00:27:54,723
So you can maintain these notes
on the same voice parts.
347
00:28:06,744 --> 00:28:08,273
(Mr. Park Seong Jae)
348
00:28:08,274 --> 00:28:09,624
Me?
349
00:28:12,613 --> 00:28:14,284
I'm grateful for the offer,
350
00:28:15,014 --> 00:28:16,613
but why me?
351
00:28:18,514 --> 00:28:22,324
I should've thought of you sooner,
but I was so scatterbrained.
352
00:28:22,984 --> 00:28:27,524
I heard a rumor that
you and Joon Young are dating.
353
00:28:27,963 --> 00:28:29,313
Right?
354
00:28:30,034 --> 00:28:32,834
I thought of you as soon as I heard.
355
00:28:34,363 --> 00:28:36,804
Let's cut out all the personal talk.
356
00:28:38,633 --> 00:28:41,274
You're good at what you do
and have common sense.
357
00:28:41,804 --> 00:28:45,143
So I thought it would be great
if we could work together.
358
00:28:46,274 --> 00:28:49,284
Well...
359
00:28:50,584 --> 00:28:52,554
Thank you for the offer,
360
00:28:53,284 --> 00:28:57,153
but I can't play the violin
and work at the same time.
361
00:28:57,723 --> 00:29:00,663
Not at the same time.
It's for after you graduate.
362
00:29:00,994 --> 00:29:03,863
Aren't you going to quit
playing the violin?
363
00:29:08,764 --> 00:29:12,334
I never considered giving up.
364
00:29:13,673 --> 00:29:15,023
What...
365
00:29:18,943 --> 00:29:22,383
How many years
have you played the violin?
366
00:29:24,484 --> 00:29:25,514
Pardon?
367
00:29:25,515 --> 00:29:28,183
Not as a hobby. Starting from
when you prepared to major in music.
368
00:29:29,423 --> 00:29:30,854
It's under 10 years, isn't it?
369
00:29:33,723 --> 00:29:34,764
Yes.
370
00:29:34,994 --> 00:29:36,423
I'm sorry to say...
371
00:29:37,534 --> 00:29:40,903
you can't beat time. You know that.
372
00:29:42,004 --> 00:29:45,402
They say you become an expert
if you devote 10,000 hours,
373
00:29:45,403 --> 00:29:47,344
but ask all your friends.
374
00:29:48,143 --> 00:29:51,213
I bet they exceeded 10,000 hours
of practice before they were 10.
375
00:29:52,274 --> 00:29:56,112
They would have played the violin
for hours a day since...
376
00:29:56,113 --> 00:29:58,683
they were 4 or 5
and were tutored by professors.
377
00:30:00,584 --> 00:30:01,984
I'm also sorry to say that...
378
00:30:04,393 --> 00:30:06,893
you started too late in life.
379
00:30:08,094 --> 00:30:10,293
Regardless of whether
you're good or bad,
380
00:30:10,294 --> 00:30:11,663
you just can't catch up.
381
00:30:16,774 --> 00:30:18,373
I get that you like music,
382
00:30:20,004 --> 00:30:23,173
but I feel you need someone
who gives you realistic advice.
383
00:30:24,673 --> 00:30:26,023
So I said it.
384
00:30:30,653 --> 00:30:32,003
What?
385
00:30:32,814 --> 00:30:34,164
It's confirmed?
386
00:30:34,683 --> 00:30:38,794
Oh, you haven't heard yet. Too bad.
387
00:30:39,524 --> 00:30:42,463
I'm the confirmed representative
of the Korean branch,
388
00:30:42,824 --> 00:30:45,393
so let's try to get along now.
389
00:30:48,133 --> 00:30:50,034
Let's meet sometime soon.
390
00:30:50,403 --> 00:30:52,203
We must discuss the reality show.
391
00:30:52,834 --> 00:30:54,274
Shall we meet with the producer?
392
00:30:56,973 --> 00:31:00,284
No. I said I won't do it.
393
00:31:02,844 --> 00:31:04,814
Why did you go to see my mother?
394
00:31:06,284 --> 00:31:08,183
Why do you think?
395
00:31:08,284 --> 00:31:09,783
I went to say hello.
396
00:31:09,784 --> 00:31:12,254
She's the mother of
an artist I represent.
397
00:31:13,594 --> 00:31:17,534
I might as well tell you now that
I met Chae Song Ah too.
398
00:31:19,433 --> 00:31:22,004
Song Ah? What for?
399
00:31:24,133 --> 00:31:26,433
You're dating her.
400
00:31:26,703 --> 00:31:30,413
So I... What's a manager for?
401
00:31:31,744 --> 00:31:35,383
When did you two get so close?
402
00:31:37,413 --> 00:31:39,084
What did you say to her?
403
00:31:41,854 --> 00:31:43,254
Are you interrogating me?
404
00:31:44,824 --> 00:31:46,123
I didn't say much.
405
00:31:46,124 --> 00:31:48,294
What would I have to
talk about but you?
406
00:31:51,963 --> 00:31:53,313
Joon Young.
407
00:31:54,034 --> 00:31:55,433
Don't worry.
408
00:31:55,863 --> 00:31:57,872
I didn't tell her about your family.
409
00:31:57,873 --> 00:31:59,804
Why would I say such things?
410
00:32:02,104 --> 00:32:05,774
Anyway, let's set a date to meet.
411
00:32:07,183 --> 00:32:08,533
Bye.
412
00:32:11,254 --> 00:32:13,524
"Why did you see her?
What did you say to her?"
413
00:32:16,123 --> 00:32:17,473
Come on, drive.
414
00:32:35,373 --> 00:32:38,472
(Saturday Concert)
415
00:32:38,473 --> 00:32:41,814
You're seated in
order of grades, right?
416
00:32:42,943 --> 00:32:45,484
Don't come last in your class then!
417
00:32:50,024 --> 00:32:52,554
You started too late in life.
418
00:32:55,524 --> 00:32:57,692
Regardless of whether
you're good or bad,
419
00:32:57,693 --> 00:32:59,193
you just can't catch up.
420
00:33:05,574 --> 00:33:07,604
You can't beat time.
421
00:33:16,584 --> 00:33:21,153
(Saturday Concert)
422
00:33:23,284 --> 00:33:24,634
Song Ah.
423
00:33:58,604 --> 00:33:59,954
I heard...
424
00:34:00,674 --> 00:34:02,733
you met Mr. Park earlier.
425
00:34:04,743 --> 00:34:06,093
Yes.
426
00:34:07,773 --> 00:34:09,473
Did he say something unusual?
427
00:34:12,713 --> 00:34:14,063
He's not...
428
00:34:14,513 --> 00:34:17,013
the type who talks gently.
429
00:34:18,684 --> 00:34:21,294
I was worried
he might have upset you.
430
00:34:29,234 --> 00:34:31,664
He just gave me some good advice.
431
00:34:36,734 --> 00:34:38,414
He said there are other paths
I can take...
432
00:34:39,204 --> 00:34:40,613
besides performing.
433
00:34:46,184 --> 00:34:48,714
He said it's too late realistically.
434
00:34:50,153 --> 00:34:53,723
Other people have played the violin
for 20 years,
435
00:34:54,993 --> 00:34:56,343
but I...
436
00:34:57,394 --> 00:34:59,323
haven't even played half of that.
437
00:35:02,033 --> 00:35:03,383
He said it's...
438
00:35:04,664 --> 00:35:06,624
practically impossible
for me to catch up to them.
439
00:35:09,434 --> 00:35:11,903
And I don't even have the talent...
440
00:35:13,573 --> 00:35:15,544
to overcome that accumulated time.
441
00:35:24,153 --> 00:35:25,923
Actually, I felt like
I was about to cry,
442
00:35:28,923 --> 00:35:30,763
but what he said was so true,
443
00:35:32,723 --> 00:35:34,363
so I just thanked him...
444
00:35:35,434 --> 00:35:36,784
for his advice.
445
00:36:28,214 --> 00:36:31,684
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
446
00:36:37,593 --> 00:36:40,894
Joon Young and I go back 15 years.
447
00:36:43,363 --> 00:36:45,033
Since we met too late...
448
00:36:47,834 --> 00:36:49,184
But I'm...
449
00:36:50,403 --> 00:36:51,803
just waiting.
450
00:36:53,803 --> 00:36:55,914
Just like how Joon Young...
451
00:36:57,073 --> 00:36:58,513
waited for me all this time.
452
00:37:00,653 --> 00:37:02,484
Since I started too late...
453
00:37:07,223 --> 00:37:09,253
Will the fact that I like him...
454
00:37:09,254 --> 00:37:13,222
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
455
00:37:13,223 --> 00:37:14,794
not be enough to catch up...
456
00:37:21,234 --> 00:37:23,504
to the time that has already
been accumulated?
457
00:37:35,984 --> 00:37:38,254
- Daejeon?
- Yes.
458
00:37:39,954 --> 00:37:41,754
It's just a brooch.
459
00:37:42,294 --> 00:37:45,693
I really wanted to buy it,
but it's always sold out.
460
00:37:45,993 --> 00:37:48,533
Someone is selling one
that's almost brand new.
461
00:37:48,763 --> 00:37:52,504
I've been scammed often
while buying used goods before.
462
00:37:52,763 --> 00:37:55,133
So I just told her
I'll go get it myself.
463
00:37:55,504 --> 00:37:58,173
Daejeon is even close enough
to commute.
464
00:37:58,644 --> 00:38:00,203
Right, if you go now,
465
00:38:00,204 --> 00:38:01,804
you'll be back
before the end of the day.
466
00:38:03,113 --> 00:38:06,714
I'm so glad I have a smart person
like you working for me.
467
00:38:44,783 --> 00:38:46,133
Daejeon?
468
00:38:46,754 --> 00:38:51,222
(Seoryeong University)
469
00:38:51,223 --> 00:38:52,693
Yes, Joon Young.
470
00:38:53,164 --> 00:38:54,633
Where are you right now?
471
00:38:55,394 --> 00:38:57,093
I'm in front of the school.
472
00:38:57,234 --> 00:38:59,734
I'm waiting for the bus
to go to the bus terminal.
473
00:39:00,033 --> 00:39:01,403
I'll take the three o'clock bus.
474
00:39:04,343 --> 00:39:06,604
Why are you going to Daejeon
so suddenly?
475
00:39:08,274 --> 00:39:11,184
Professor Lee asked for a favor.
476
00:39:12,314 --> 00:39:13,664
And you have to go to Daejeon?
477
00:39:15,354 --> 00:39:18,624
It's regarding
her chamber orchestra...
478
00:39:20,053 --> 00:39:21,993
Oh, I see.
479
00:39:23,024 --> 00:39:24,374
Hey.
480
00:39:29,693 --> 00:39:33,004
If you go to Daejeon now,
will you be back by today?
481
00:39:34,133 --> 00:39:35,483
Yes.
482
00:39:36,604 --> 00:39:38,044
Then you'll probably be back late.
483
00:39:39,973 --> 00:39:43,443
It's okay. Some people even
commute to work...
484
00:39:43,914 --> 00:39:46,144
from Daejeon to Seoul.
485
00:39:47,854 --> 00:39:49,204
Where is it in Daejeon?
486
00:39:49,883 --> 00:39:53,024
- Yuseong-gu?
- That's far from the terminal.
487
00:39:54,024 --> 00:39:55,374
How do you know?
488
00:39:57,053 --> 00:40:00,763
Oh, right.
Did you say you were from Daejeon?
489
00:40:02,263 --> 00:40:05,533
Well, it's been too long
since I left Daejeon.
490
00:40:05,704 --> 00:40:07,504
But I still know where it is.
491
00:40:09,274 --> 00:40:10,624
Don't worry.
492
00:40:11,073 --> 00:40:13,874
It's still in Korea,
where we speak the same language.
493
00:40:14,613 --> 00:40:16,113
I'll be back in no time.
494
00:40:18,613 --> 00:40:21,354
Are you practicing
at the foundation today?
495
00:40:22,754 --> 00:40:26,484
No. I'm going to Jung Kyung's place
to practice.
496
00:40:30,223 --> 00:40:33,024
Oh, right. You said it was today.
497
00:40:40,664 --> 00:40:42,014
That's my bus.
498
00:40:42,533 --> 00:40:43,973
I need to go.
499
00:40:44,073 --> 00:40:45,423
I'll see you tomorrow.
500
00:41:06,894 --> 00:41:08,244
You have a visitor.
501
00:41:08,863 --> 00:41:10,213
Okay.
502
00:41:30,053 --> 00:41:31,403
Is that you?
503
00:41:54,204 --> 00:41:55,573
I'm glad I didn't miss you.
504
00:41:56,314 --> 00:41:58,113
What? Joon Young?
505
00:42:01,214 --> 00:42:03,814
What are you doing here?
Didn't you go to practice?
506
00:42:04,283 --> 00:42:05,633
No.
507
00:42:06,754 --> 00:42:09,923
I didn't want to send you alone,
so I came.
508
00:42:24,403 --> 00:42:25,973
Did you come alone?
509
00:42:31,084 --> 00:42:33,814
What about your mom?
Does she know you came here?
510
00:42:40,624 --> 00:42:41,974
My answer...
511
00:42:43,294 --> 00:42:44,644
is number three.
512
00:42:46,263 --> 00:42:48,964
I'm so scared of my mom
and my professor.
513
00:42:52,903 --> 00:42:54,834
It's not like I don't like
playing the violin.
514
00:42:55,734 --> 00:42:57,084
I like it.
515
00:42:57,533 --> 00:42:58,883
- But...
- I know.
516
00:43:01,073 --> 00:43:04,783
You're scared of your mom
and professor, right?
517
00:43:07,443 --> 00:43:09,454
You're scared you won't come in
first place.
518
00:43:10,283 --> 00:43:13,883
And you're scared what others
will think of you.
519
00:43:15,954 --> 00:43:17,304
But still,
520
00:43:19,863 --> 00:43:21,434
you like playing the violin...
521
00:43:23,763 --> 00:43:25,164
very much.
522
00:43:26,533 --> 00:43:28,104
So you can't quit.
523
00:43:31,774 --> 00:43:33,124
How did you know?
524
00:43:35,613 --> 00:43:37,073
I was like that too.
525
00:43:41,053 --> 00:43:44,013
I want to play the violin with you.
526
00:44:17,013 --> 00:44:18,423
I just came.
527
00:44:21,193 --> 00:44:22,543
Kyung Seon.
528
00:44:23,354 --> 00:44:25,363
I'm thinking of you a lot lately.
529
00:44:28,133 --> 00:44:29,533
I guess it's because I'm old.
530
00:44:32,464 --> 00:44:34,434
Do you miss your daughter too?
531
00:44:37,874 --> 00:44:40,243
She's starting to look
more and more like you.
532
00:44:42,073 --> 00:44:44,073
She's grown up to be very pretty.
533
00:44:55,794 --> 00:44:59,024
(I'm sorry, Jung Kyung.)
534
00:44:59,664 --> 00:45:02,934
I'm sorry, Jung Kyung. I don't think
I can make it to practice today.
535
00:45:03,564 --> 00:45:05,004
I'll call you tomorrow.
536
00:45:12,204 --> 00:45:14,204
I got the money. Have a good day.
537
00:45:14,403 --> 00:45:15,753
Goodbye.
538
00:45:29,354 --> 00:45:33,164
Professor Lee.
She just confirmed your payment.
539
00:45:33,964 --> 00:45:35,314
Yes.
540
00:45:35,964 --> 00:45:38,204
Yes, I'll bring it with me tomorrow.
541
00:45:38,464 --> 00:45:39,814
Bye.
542
00:45:57,584 --> 00:45:58,934
Did it go well?
543
00:45:59,624 --> 00:46:00,974
Yes.
544
00:46:00,984 --> 00:46:02,334
Let's go now.
545
00:46:03,193 --> 00:46:04,543
Okay.
546
00:46:04,664 --> 00:46:08,464
But I didn't know how much time
it would take,
547
00:46:08,533 --> 00:46:10,493
so I didn't buy a ticket
back to Seoul.
548
00:46:10,734 --> 00:46:12,503
What about you?
549
00:46:12,504 --> 00:46:15,303
A ticket? I didn't buy one either.
550
00:46:19,104 --> 00:46:21,843
I'm glad. Why are you smiling?
551
00:46:24,243 --> 00:46:25,593
Let's go.
552
00:46:27,044 --> 00:46:29,714
How about a simple dinner
near the bus terminal later?
553
00:46:31,153 --> 00:46:32,923
I'm not going to the bus terminal.
554
00:46:33,584 --> 00:46:34,934
What?
555
00:46:35,153 --> 00:46:36,503
Come on, let's go.
556
00:46:37,294 --> 00:46:39,093
Why? Aren't we going back to Seoul?
557
00:46:41,193 --> 00:46:45,104
This is where I learned to play
the piano for the first time.
558
00:46:46,664 --> 00:46:48,014
When I was six.
559
00:46:48,204 --> 00:46:50,274
It used to be called
"Hanbat Piano" back then.
560
00:46:52,504 --> 00:46:54,843
Until I moved to Seoul
in middle school,
561
00:46:55,214 --> 00:46:57,343
I spent most of my time here.
562
00:46:58,943 --> 00:47:00,684
I didn't have a piano at home.
563
00:47:04,053 --> 00:47:07,422
(Mozart Piano School)
564
00:47:07,423 --> 00:47:10,993
(Hanbat Piano School)
565
00:47:11,294 --> 00:47:13,524
My parents were busy
because of the shop,
566
00:47:14,223 --> 00:47:15,894
so I spent all day in this place.
567
00:47:18,303 --> 00:47:20,834
But I actually liked it.
568
00:47:21,973 --> 00:47:23,903
Since there was
no one at home anyway.
569
00:47:25,403 --> 00:47:28,673
I think that's why I even enjoyed
playing Czerny and Hanon's pieces...
570
00:47:28,943 --> 00:47:30,473
when all the other kids hated it.
571
00:47:34,314 --> 00:47:35,664
Why are you smiling?
572
00:47:36,084 --> 00:47:39,782
It's just that I can't
imagine you playing...
573
00:47:39,783 --> 00:47:41,593
Czerny and Hanon's pieces.
574
00:47:42,024 --> 00:47:44,454
Why? I even did all my homework.
575
00:47:45,193 --> 00:47:48,533
Did you color an apple
every time you played?
576
00:47:50,193 --> 00:47:51,543
They were grapes.
577
00:47:52,064 --> 00:47:53,414
Oh, grapes?
578
00:47:55,604 --> 00:47:58,004
My elementary school
is near here too.
579
00:47:59,604 --> 00:48:00,954
Joon Young.
580
00:48:22,363 --> 00:48:24,633
- Yes, Professor Song.
- Hello.
581
00:48:24,863 --> 00:48:27,064
Are you preparing well
for your recital?
582
00:48:28,004 --> 00:48:29,603
- Yes.
- I'm glad.
583
00:48:29,604 --> 00:48:33,243
By the way, when are you going
to join our chamber?
584
00:48:34,004 --> 00:48:36,243
Oh, wait.
585
00:48:36,544 --> 00:48:40,084
Did you say you wanted to sponsor
our concert first?
586
00:48:42,013 --> 00:48:44,112
- Yes.
- I see. Then...
587
00:48:44,113 --> 00:48:47,222
my secretary will give you a call...
588
00:48:47,223 --> 00:48:49,253
in a day or two.
589
00:48:49,254 --> 00:48:50,604
Okay.
590
00:48:51,524 --> 00:48:55,093
I really hope you join
our chamber soon.
591
00:48:55,533 --> 00:48:56,883
Right, Jung Kyung?
592
00:48:57,593 --> 00:48:58,943
Yes, ma'am.
593
00:48:59,664 --> 00:49:02,734
Yes. Have a good day.
594
00:49:15,153 --> 00:49:17,153
A lot of our friends joined
that chamber,
595
00:49:17,484 --> 00:49:19,404
but Hyeon Ho was the only one
who was kicked out.
596
00:49:20,124 --> 00:49:21,753
Professor Song...
597
00:49:21,754 --> 00:49:24,194
and Professor Lee's relationship
is so well-known to everyone,
598
00:49:25,624 --> 00:49:28,834
so people were gossiping that
it was because of you.
599
00:49:34,004 --> 00:49:35,354
When did you come?
600
00:49:36,204 --> 00:49:38,742
Oh, you must be a friend.
601
00:49:38,743 --> 00:49:42,543
Oh, yes. Hello, my name is
Chae Song Ah.
602
00:49:42,544 --> 00:49:44,984
- Hello.
- She's my girlfriend.
603
00:49:46,644 --> 00:49:47,994
Your girlfriend?
604
00:49:48,984 --> 00:49:52,953
Oh, gosh. What do I do?
I was working.
605
00:49:52,954 --> 00:49:55,993
It's okay. I didn't know
I'd meet you either.
606
00:49:57,053 --> 00:49:58,423
It's nice to meet you.
607
00:49:59,624 --> 00:50:02,434
We shouldn't stand here like this.
608
00:50:02,834 --> 00:50:04,184
Did you eat?
609
00:50:04,464 --> 00:50:07,633
If you haven't had dinner yet,
you can come eat at our shop.
610
00:50:07,763 --> 00:50:09,973
It's okay, we have a bus to catch.
611
00:50:11,403 --> 00:50:12,803
Why?
612
00:50:13,204 --> 00:50:16,044
Your father isn't home today.
You should drop by.
613
00:50:17,914 --> 00:50:20,513
- Come have dinner.
- It's okay.
614
00:50:20,684 --> 00:50:22,283
Okay, we will.
615
00:50:24,013 --> 00:50:25,363
Really?
616
00:50:27,184 --> 00:50:29,354
Will it be okay?
617
00:50:32,124 --> 00:50:33,474
Yes, sure.
618
00:50:40,504 --> 00:50:42,532
- Here you go.
- Thank you.
619
00:50:42,533 --> 00:50:43,883
I hope you enjoy it.
620
00:50:44,104 --> 00:50:46,544
- You should eat with us.
- No, it's okay.
621
00:50:46,743 --> 00:50:48,093
You can eat comfortably.
622
00:50:51,814 --> 00:50:55,953
It's Joon Young's first time
bringing someone to Daejeon...
623
00:50:55,954 --> 00:50:58,323
and I felt so happy
and asked you to stay.
624
00:50:59,223 --> 00:51:01,524
I'm sorry
if I made you uncomfortable.
625
00:51:01,954 --> 00:51:04,422
I'm not sure if the food
will fit your taste.
626
00:51:04,423 --> 00:51:07,323
Don't worry.
I really love Korean food.
627
00:51:07,564 --> 00:51:08,914
Really?
628
00:51:09,394 --> 00:51:11,434
The food is getting cold.
You should eat.
629
00:51:11,604 --> 00:51:13,863
Thank you for the meal.
630
00:51:14,434 --> 00:51:15,834
Can we get another order
of the bulgogi set?
631
00:51:15,834 --> 00:51:17,334
Okay, sure.
632
00:51:17,704 --> 00:51:20,303
- I hope you enjoy your meal.
- Thank you.
633
00:51:25,013 --> 00:51:26,363
Thank you.
634
00:51:27,214 --> 00:51:28,564
I know it's uncomfortable.
635
00:51:33,354 --> 00:51:36,053
You're such a heartless son,
Joon Young.
636
00:51:37,024 --> 00:51:38,963
We came all the way here...
637
00:51:38,964 --> 00:51:40,822
and even bumped into your mom.
638
00:51:40,823 --> 00:51:42,693
How could we just leave?
639
00:51:44,064 --> 00:51:46,533
You never even brought
a friend home.
640
00:51:48,973 --> 00:51:51,644
No. It's my first time.
641
00:51:53,943 --> 00:51:55,673
It's also the first time
feeling this way.
642
00:52:05,283 --> 00:52:07,723
I'm hungry. Let's eat.
643
00:52:07,854 --> 00:52:09,323
This looks delicious.
644
00:52:14,164 --> 00:52:15,234
Eat all you want.
645
00:52:15,493 --> 00:52:16,863
You should eat too.
646
00:52:17,334 --> 00:52:20,004
Oh, Han Hyeon Ho?
647
00:52:20,604 --> 00:52:22,833
Yes. He's a good cellist,
648
00:52:22,834 --> 00:52:25,274
and I think there was
a misunderstanding.
649
00:52:25,644 --> 00:52:27,604
So I asked to see you.
650
00:52:29,044 --> 00:52:30,644
I know who he is.
651
00:52:30,914 --> 00:52:32,914
I saw him at the master class.
652
00:52:37,854 --> 00:52:41,823
It's not hard to invite him
back into my chamber orchestra.
653
00:52:44,153 --> 00:52:47,464
But you, Jung Kyung.
654
00:52:50,363 --> 00:52:52,234
Professor Song retires this year.
655
00:52:53,303 --> 00:52:55,274
If you take her place,
656
00:52:55,533 --> 00:52:57,774
we'll have to face each other...
657
00:52:57,874 --> 00:53:01,073
for many years to come
as fellow teachers and colleagues.
658
00:53:03,743 --> 00:53:05,343
I look forward to that.
659
00:53:09,484 --> 00:53:13,354
Which is why
I'd like to suggest that...
660
00:53:13,584 --> 00:53:16,323
you sponsor my chamber orchestra.
661
00:53:17,053 --> 00:53:20,223
Then I'll think about
re-admitting Hyeon Ho.
662
00:53:24,894 --> 00:53:26,434
I see you misunderstood.
663
00:53:28,934 --> 00:53:31,774
- How so?
- I asked to see you today...
664
00:53:31,903 --> 00:53:33,803
because I thought he was...
665
00:53:34,004 --> 00:53:36,343
suffering unnecessarily
due to a misunderstanding.
666
00:53:38,814 --> 00:53:41,113
- But?
- He's not someone...
667
00:53:41,383 --> 00:53:44,584
who should be made hostage
to make a bargain.
668
00:53:47,383 --> 00:53:49,294
I almost got involved...
669
00:53:49,794 --> 00:53:51,493
and upset you in the process.
670
00:53:51,993 --> 00:53:55,434
I'm sorry. Forget that we met today.
671
00:54:07,473 --> 00:54:08,874
Get back safely.
672
00:54:09,714 --> 00:54:11,064
Come by again.
673
00:54:11,473 --> 00:54:15,052
I will.
I really enjoyed dinner today.
674
00:54:15,053 --> 00:54:16,403
Thank you.
675
00:54:16,783 --> 00:54:17,914
Go on inside.
676
00:54:18,113 --> 00:54:20,783
I will, after I see you off. Go.
677
00:54:22,223 --> 00:54:23,454
Goodbye.
678
00:54:23,455 --> 00:54:25,294
- Get home safely.
- I will.
679
00:54:44,274 --> 00:54:46,883
Your mother's a great cook.
680
00:54:50,484 --> 00:54:52,124
Song Ah.
681
00:54:54,153 --> 00:54:56,423
Shall we have some tea?
682
00:55:06,664 --> 00:55:08,014
I don't even know...
683
00:55:10,903 --> 00:55:12,253
when I saw my father...
684
00:55:13,704 --> 00:55:15,314
for the last time.
685
00:55:18,343 --> 00:55:20,414
He's really nice to other people.
686
00:55:21,644 --> 00:55:23,184
He drinks a bit too much,
687
00:55:24,354 --> 00:55:26,084
but he never gets into fights.
688
00:55:29,124 --> 00:55:30,474
The problem is,
689
00:55:33,323 --> 00:55:34,763
he keeps doing stuff.
690
00:55:37,093 --> 00:55:40,564
He starts businesses
and invests somewhere.
691
00:55:41,533 --> 00:55:43,803
I get that he wants to do something,
692
00:55:45,243 --> 00:55:46,593
but nothing...
693
00:55:47,673 --> 00:55:49,414
ever worked out.
694
00:55:52,513 --> 00:55:54,214
For a while now,
695
00:55:56,383 --> 00:55:57,954
I've been feeling as if...
696
00:55:59,454 --> 00:56:02,553
I play the piano
to make money to pay his debts.
697
00:56:06,624 --> 00:56:08,093
The thought that...
698
00:56:08,794 --> 00:56:10,693
I don't ask others for help...
699
00:56:11,593 --> 00:56:14,234
and manage to
pay for everything myself...
700
00:56:15,803 --> 00:56:18,403
kept me going
and I put up with it all.
701
00:56:21,604 --> 00:56:23,274
But that wasn't true.
702
00:56:25,144 --> 00:56:26,494
Director Nah...
703
00:56:29,783 --> 00:56:31,484
and even Jung Kyung.
704
00:56:34,823 --> 00:56:37,493
I recently found out that
they've been helping out.
705
00:56:44,133 --> 00:56:47,564
I didn't expect to tell you this
when I tagged along today.
706
00:56:53,644 --> 00:56:54,994
Thank you...
707
00:56:55,973 --> 00:56:57,323
for telling me.
708
00:57:01,414 --> 00:57:02,764
I should thank you...
709
00:57:04,783 --> 00:57:06,283
for letting me talk.
710
00:57:13,493 --> 00:57:16,863
Actually, I have something
to tell you too.
711
00:57:21,803 --> 00:57:23,274
I'm not here...
712
00:57:25,033 --> 00:57:27,243
because of the chamber orchestra.
713
00:57:31,743 --> 00:57:33,584
Professor Lee bought...
714
00:57:34,743 --> 00:57:37,113
a second-hand brooch online.
715
00:57:39,323 --> 00:57:41,084
She doesn't trust the seller,
716
00:57:42,754 --> 00:57:44,254
so she sent me.
717
00:57:47,664 --> 00:57:50,133
I wasn't sure if I should
do such errands too.
718
00:57:52,604 --> 00:57:55,403
But I just bowed
and said okay and left.
719
00:57:58,374 --> 00:58:00,004
So to be honest,
720
00:58:00,874 --> 00:58:03,172
I bought the ticket
to Daejeon thinking...
721
00:58:03,173 --> 00:58:04,573
I really didn't want to come here.
722
00:58:06,943 --> 00:58:08,293
Right now,
723
00:58:10,854 --> 00:58:13,053
I'm glad I came.
724
00:58:18,454 --> 00:58:19,804
Thank you...
725
00:58:21,223 --> 00:58:22,593
for tagging along.
726
00:59:24,153 --> 00:59:27,024
(Do You Like Brahms?)
727
00:59:28,223 --> 00:59:32,133
(We'd like to thank Woo Hee Jin
for her special appearance.)
728
01:00:03,763 --> 01:00:05,363
(Mozart Piano School)
729
01:00:10,204 --> 01:00:12,442
Just seeing you brings me down, Dad.
730
01:00:12,443 --> 01:00:14,043
I don't want to live like that.
731
01:00:14,044 --> 01:00:15,972
Your career as a violinist
ended long ago.
732
01:00:15,973 --> 01:00:17,144
Why can't you accept that?
733
01:00:17,145 --> 01:00:19,083
I can't tell Joon Young.
734
01:00:19,084 --> 01:00:20,243
What should I do?
735
01:00:20,244 --> 01:00:21,612
Here's my present.
736
01:00:21,613 --> 01:00:23,313
- Chae Song Ah.
- Song Hee.
737
01:00:23,314 --> 01:00:25,152
There's a big gap in talent.
738
01:00:25,153 --> 01:00:26,583
People are talking about it.
739
01:00:26,584 --> 01:00:28,583
Joon Young is a celebrity.
740
01:00:28,584 --> 01:00:31,592
Nothing good will come from
a rumor that he has a girlfriend.
741
01:00:31,593 --> 01:00:32,763
- What's wrong?
- Pardon?
742
01:00:32,764 --> 01:00:34,394
- I'm sorry.
- Come here.
743
01:00:34,794 --> 01:00:35,894
Come on.
744
01:00:35,993 --> 01:00:37,343
It's okay.
745
01:00:38,767 --> 01:00:40,467
Dramaday.net
48503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.