Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,346 --> 00:00:13,279
♪ Candles burning low ♪
2
00:00:13,314 --> 00:00:16,349
♪ Lots of mistletoe ♪
3
00:00:16,384 --> 00:00:19,251
♪ Lots of snow and ice ♪
4
00:00:19,320 --> 00:00:22,388
♪ Everywhere we go ♪
5
00:00:22,457 --> 00:00:25,591
♪ Choirs singing Carols ♪
6
00:00:25,627 --> 00:00:27,326
♪ Right outside my door ♪
7
00:00:27,395 --> 00:00:29,195
♪ All these things... ♪
8
00:00:29,230 --> 00:00:31,063
It's called risgrynsgrot...
9
00:00:31,099 --> 00:00:33,399
Which is basically
Christmas rice porridge.
10
00:00:33,434 --> 00:00:35,012
♪ ...that's what Christmas
means to me, my love... ♪
11
00:00:35,036 --> 00:00:36,002
Sounds great.
12
00:00:36,037 --> 00:00:38,270
But the best part?
13
00:00:38,306 --> 00:00:41,440
Based on Swedish
Christmas tradition,
14
00:00:41,476 --> 00:00:42,742
whoever finds
15
00:00:42,777 --> 00:00:43,976
the almond
16
00:00:44,045 --> 00:00:45,878
will be married
within a year.
17
00:00:45,913 --> 00:00:48,881
Thank you.
18
00:00:48,916 --> 00:00:50,516
All right, good luck!
19
00:00:50,551 --> 00:00:53,319
♪ ...even though
I love you madly ♪
20
00:00:53,354 --> 00:00:56,355
♪ It seems I love you more ♪
21
00:00:56,424 --> 00:00:59,558
♪ The little cards
you give me ♪
22
00:00:59,594 --> 00:01:01,093
♪ Will touch my heart
for sure... ♪
23
00:01:03,064 --> 00:01:04,330
♪ ...all these things
and more ♪
24
00:01:04,365 --> 00:01:07,133
♪ All these things and more ♪
25
00:01:07,168 --> 00:01:09,869
♪ That's what Christmas
means to me, my love ♪
26
00:01:09,937 --> 00:01:11,437
♪ Christmas
means to me, my love... ♪
27
00:01:11,472 --> 00:01:13,239
I love sharing
28
00:01:13,274 --> 00:01:14,740
all the different
holiday traditions
29
00:01:14,776 --> 00:01:17,410
that I've experienced.
30
00:01:17,445 --> 00:01:18,844
You know,
my editor thinks
31
00:01:18,880 --> 00:01:20,379
that I should write
them all down
32
00:01:20,415 --> 00:01:22,515
and publish them
in a book.
33
00:01:22,550 --> 00:01:24,183
That's a good idea.
34
00:01:24,218 --> 00:01:25,562
You always have the most
interesting stories.
35
00:01:25,586 --> 00:01:26,986
Perk of being
a travel writer.
36
00:01:27,021 --> 00:01:29,221
That and global entry getting me
past the airport lines.
37
00:01:30,758 --> 00:01:32,478
You know, you should look
into getting that.
38
00:01:33,928 --> 00:01:34,928
Yeah...
39
00:01:35,863 --> 00:01:37,363
William...
40
00:01:37,398 --> 00:01:40,032
The, uh... the almond,
and your expression.
41
00:01:41,736 --> 00:01:43,235
We've only been
dating six months.
42
00:01:46,741 --> 00:01:49,175
Listen, my parents called
yesterday,
43
00:01:49,210 --> 00:01:51,143
and they want me in Boston
for Christmas,
44
00:01:51,179 --> 00:01:52,678
and I want to be with them.
45
00:01:54,615 --> 00:01:57,416
It's Christmas, Em,
46
00:01:57,452 --> 00:01:58,417
and being with my family
47
00:01:58,453 --> 00:01:59,819
is an important tradition
for me,
48
00:01:59,887 --> 00:02:01,247
and I would love
to have you there.
49
00:02:02,790 --> 00:02:06,492
You know I'm more transient
than traditional.
50
00:02:07,895 --> 00:02:10,629
Yeah, I know.
51
00:02:10,665 --> 00:02:12,565
I mean, people probably
always tell you
52
00:02:12,600 --> 00:02:13,933
that one day
you'll settle down,
53
00:02:13,968 --> 00:02:15,401
but...
54
00:02:15,436 --> 00:02:18,204
I don't know
that you will...
55
00:02:18,239 --> 00:02:21,207
At least,
not with a regular guy like me.
56
00:02:23,444 --> 00:02:24,376
So...
57
00:02:24,445 --> 00:02:27,680
We broke up...
58
00:02:30,284 --> 00:02:31,751
Which doesn't seem
to surprise you.
59
00:02:31,786 --> 00:02:34,420
You can't fake
chemistry,
60
00:02:34,489 --> 00:02:35,532
especially when one half
of the couple
61
00:02:35,556 --> 00:02:37,189
is rarely in town.
62
00:02:37,225 --> 00:02:39,303
That's because someone
whom I'm pointing at right now
63
00:02:39,327 --> 00:02:40,504
keeps sending me out
on assignments.
64
00:02:40,528 --> 00:02:42,161
Would you like me to stop?
65
00:02:42,196 --> 00:02:44,296
No.
You know I love it.
66
00:02:44,332 --> 00:02:45,564
I do know that,
67
00:02:45,600 --> 00:02:47,299
though I don't know
how you do it.
68
00:02:48,369 --> 00:02:49,869
Experience.
69
00:02:49,904 --> 00:02:51,281
I grew up
living out of my suitcase.
70
00:02:51,305 --> 00:02:53,038
I guess I'm used to it.
71
00:02:53,074 --> 00:02:55,708
And as your editor,
I love that about you.
72
00:02:55,777 --> 00:02:56,777
As your friend...
73
00:02:58,513 --> 00:02:59,513
Say it.
74
00:03:01,048 --> 00:03:02,414
I want you to get that almond.
75
00:03:05,753 --> 00:03:07,520
That would require me
76
00:03:07,555 --> 00:03:08,954
to stay
in one place
77
00:03:08,990 --> 00:03:11,590
for an extended
period of time.
78
00:03:11,626 --> 00:03:12,936
One day, you're going
to find someone
79
00:03:12,960 --> 00:03:15,094
who'll make you want
to do exactly that.
80
00:03:15,129 --> 00:03:16,595
I did.
81
00:03:16,631 --> 00:03:17,963
Speaking of,
82
00:03:18,032 --> 00:03:19,643
you're welcome to join
Keith and me for Christmas.
83
00:03:19,667 --> 00:03:20,733
The kids'd be
over the moon
84
00:03:20,768 --> 00:03:22,334
to have auntie
Emory there.
85
00:03:22,370 --> 00:03:23,736
Aw, I love them,
86
00:03:23,805 --> 00:03:25,082
but I was thinking
about renting a cabin
87
00:03:25,106 --> 00:03:26,038
up to the mountains
88
00:03:26,107 --> 00:03:27,173
and relaxing
89
00:03:27,241 --> 00:03:29,775
before someone sends me
my next assignment.
90
00:03:31,245 --> 00:03:32,478
You're going
to be alone?
91
00:03:32,547 --> 00:03:33,746
On Christmas?
92
00:03:33,781 --> 00:03:35,114
It's not the first time.
93
00:03:35,183 --> 00:03:36,715
I'll be okay.
94
00:03:50,198 --> 00:03:51,931
You can't get that
tie off fast enough.
95
00:03:51,999 --> 00:03:53,210
Reminds me
I spent all day in court.
96
00:03:53,234 --> 00:03:54,333
Oh, please.
97
00:03:54,368 --> 00:03:55,646
You spend 90% of
your time in jeans.
98
00:03:55,670 --> 00:03:56,836
One of the perks
99
00:03:56,871 --> 00:03:58,215
of leaving the corporate
counsel world behind.
100
00:03:58,239 --> 00:04:00,339
Oh, maybe I should
give it a try.
101
00:04:00,408 --> 00:04:02,107
So you stay at
a hotel for Christmas?
102
00:04:02,143 --> 00:04:03,242
Uh-huh.
103
00:04:03,277 --> 00:04:05,878
My Nana comes over,
we open up presents,
104
00:04:05,913 --> 00:04:08,247
and then we go to a hotel
for brunch.
105
00:04:08,316 --> 00:04:10,049
What do you
and your mom do?
106
00:04:10,117 --> 00:04:11,383
We go to Pine Grove.
107
00:04:11,452 --> 00:04:12,763
It's my favorite
place for Christmas,
108
00:04:12,787 --> 00:04:14,320
like, ever.
109
00:04:14,355 --> 00:04:16,088
- Have you ever gone?
- No.
110
00:04:16,123 --> 00:04:17,723
You've got to.
111
00:04:17,758 --> 00:04:19,758
There's sledding,
ice skating,
112
00:04:19,794 --> 00:04:20,904
and we get to chop
down our own tree.
113
00:04:20,928 --> 00:04:21,928
Really?
114
00:04:21,996 --> 00:04:23,495
Yeah, it's so much fun!
115
00:04:23,531 --> 00:04:24,730
Katy!
116
00:04:24,799 --> 00:04:26,532
Dad!
117
00:04:26,601 --> 00:04:27,700
Hi, sweetheart.
118
00:04:30,771 --> 00:04:31,882
Do you have
to go back to work?
119
00:04:31,906 --> 00:04:33,305
Nope,
I'm done for the holidays,
120
00:04:33,374 --> 00:04:35,352
and I figured we could do
some Christmas shopping today.
121
00:04:35,376 --> 00:04:36,876
What are you guys doing
for Christmas?
122
00:04:36,911 --> 00:04:40,179
We'll probably just go
to brunch with my mom.
123
00:04:40,214 --> 00:04:41,547
That sounds fun.
124
00:04:41,616 --> 00:04:43,449
Yeah, it's fun.
Right?
125
00:04:44,518 --> 00:04:45,551
Some year,
126
00:04:45,586 --> 00:04:46,318
you guys should try
and get out
127
00:04:46,387 --> 00:04:47,753
to the mountains.
128
00:04:47,788 --> 00:04:49,199
It really brings out
that Christmas spirit.
129
00:04:49,223 --> 00:04:50,522
Yeah, maybe someday.
130
00:04:53,394 --> 00:04:54,727
All right,
put your hood on.
131
00:04:54,795 --> 00:04:56,662
Let's make a run for it.
You ready?
132
00:04:56,697 --> 00:04:58,530
Set... go!
Come on!
133
00:05:21,489 --> 00:05:22,721
So...
134
00:05:22,757 --> 00:05:25,190
About your trip to the
cabin in the mountains.
135
00:05:25,226 --> 00:05:28,260
How much relaxation
do you actually need?
136
00:05:28,296 --> 00:05:30,462
Are you about
to give me an assignment
137
00:05:30,498 --> 00:05:32,264
right before
my vacation?
138
00:05:32,300 --> 00:05:33,532
Here's the deal.
139
00:05:33,567 --> 00:05:35,145
Phil Laskert was supposed
to give me an article
140
00:05:35,169 --> 00:05:37,236
to publish online
for Christmas day,
141
00:05:37,271 --> 00:05:39,571
but he apparently is stuck
on an ice floe
142
00:05:39,640 --> 00:05:40,806
in the antarctic.
143
00:05:40,841 --> 00:05:41,941
Again?
144
00:05:41,976 --> 00:05:43,976
So I'm in bit of a pickle.
145
00:05:44,011 --> 00:05:45,311
Hey, did I ever tell you
146
00:05:45,346 --> 00:05:47,780
about the German tradition
of the Christmas pickle?
147
00:05:47,815 --> 00:05:51,050
And that's why you're going
to write me a 2,000-word article
148
00:05:51,085 --> 00:05:53,519
on an old-fashioned
American Christmas.
149
00:05:53,554 --> 00:05:56,388
An old-fashioned
American Christmas?
150
00:05:56,457 --> 00:05:58,524
That's both broad and vague.
151
00:05:58,592 --> 00:06:00,926
Think of it as an opportunity
to sit back and reflect
152
00:06:00,962 --> 00:06:02,928
on all the Christmas
traditions
153
00:06:02,964 --> 00:06:04,029
you missed growing up,
154
00:06:04,065 --> 00:06:05,505
and I'm going to need it
on the 23rd.
155
00:06:06,901 --> 00:06:08,534
As an incentive,
156
00:06:08,569 --> 00:06:09,802
and because
I'm also awesome,
157
00:06:09,837 --> 00:06:12,671
I booked you a cabin
in Pine Grove.
158
00:06:12,707 --> 00:06:13,639
My treat.
159
00:06:13,674 --> 00:06:15,307
This is bribery.
160
00:06:15,343 --> 00:06:16,343
Yes. Yes, it is.
161
00:06:24,919 --> 00:06:26,952
I know that look.
What's up?
162
00:06:26,988 --> 00:06:28,654
I was just thinking
163
00:06:28,689 --> 00:06:29,733
that maybe we could do
something different
164
00:06:29,757 --> 00:06:30,689
this Christmas.
165
00:06:30,725 --> 00:06:31,623
Like, different how?
166
00:06:31,659 --> 00:06:32,725
Like...
167
00:06:32,760 --> 00:06:34,426
Not a hotel for brunch.
168
00:06:34,462 --> 00:06:35,794
Hey, hey, hey.
169
00:06:37,565 --> 00:06:38,597
What's going on?
170
00:06:38,666 --> 00:06:40,232
We had an assignment
in class today.
171
00:06:40,301 --> 00:06:41,800
We could write about anything.
172
00:06:41,836 --> 00:06:42,801
I started thinking
about Christmas.
173
00:06:42,837 --> 00:06:44,203
Oh, yeah?
174
00:06:44,271 --> 00:06:45,237
No, I mean, like...
175
00:06:45,272 --> 00:06:47,339
The ones we used
to have with mom.
176
00:06:47,408 --> 00:06:48,240
We'd go up into
the mountains
177
00:06:48,275 --> 00:06:50,242
and have snow,
178
00:06:50,277 --> 00:06:51,655
and everything smelled
like Christmas trees.
179
00:06:51,679 --> 00:06:53,345
You remember that?
180
00:06:53,381 --> 00:06:54,381
It's fuzzy, but yeah.
181
00:06:57,651 --> 00:07:00,953
"Make cookies.
Build a snowman."
182
00:07:02,890 --> 00:07:04,790
"Gingerbread house."
183
00:07:06,527 --> 00:07:07,760
That was your mom's favorite.
184
00:07:10,831 --> 00:07:12,364
I suppose
you have some place in mind?
185
00:07:16,070 --> 00:07:17,169
Pine Grove?
186
00:07:17,238 --> 00:07:18,715
Apparently,
her best friend from school
187
00:07:18,739 --> 00:07:20,050
has been talking about it
non-stop.
188
00:07:20,074 --> 00:07:21,573
She even made
this "bucket list"
189
00:07:21,609 --> 00:07:23,409
of things to do
to make it the best Christmas,
190
00:07:23,444 --> 00:07:24,604
and most of them
involve snow.
191
00:07:26,480 --> 00:07:30,749
Oh, Scott, this is so adorable.
192
00:07:30,785 --> 00:07:32,396
I don't think we actually spent
a Christmas
193
00:07:32,420 --> 00:07:34,386
in a cabin in the woods.
194
00:07:34,422 --> 00:07:36,422
Or we just stay here,
you know?
195
00:07:36,457 --> 00:07:38,490
I mean, the important thing
is that we're together.
196
00:07:38,526 --> 00:07:40,003
Yeah, but that's not
what Katy asked for,
197
00:07:40,027 --> 00:07:41,326
and she asks
for so little.
198
00:07:43,097 --> 00:07:44,463
Tell you what.
199
00:07:44,498 --> 00:07:45,742
Why don't I get this
as a Christmas present
200
00:07:45,766 --> 00:07:46,766
for you and Katy?
201
00:07:46,801 --> 00:07:47,766
Mom...
202
00:07:47,802 --> 00:07:49,201
No, I insist.
203
00:07:49,236 --> 00:07:51,570
I'm going to find the most
charming cabin in Pine Grove
204
00:07:51,605 --> 00:07:52,538
for both of you
to stay in.
205
00:07:52,573 --> 00:07:53,605
What about you?
206
00:07:53,674 --> 00:07:54,951
Well, I've got
Bree tenner's birthday
207
00:07:54,975 --> 00:07:55,975
in a few days,
208
00:07:56,010 --> 00:07:57,276
and I promised I'd attend.
209
00:07:57,311 --> 00:07:59,545
Okay, fine, so you attend,
and then you join us.
210
00:07:59,613 --> 00:08:00,479
I mean, you never go anywhere.
211
00:08:00,514 --> 00:08:02,514
Oh, that is not true.
212
00:08:02,583 --> 00:08:04,216
I went to your aunt
Ruthie's July 4th.
213
00:08:04,251 --> 00:08:05,929
That was three years ago,
and that was in Oakland.
214
00:08:05,953 --> 00:08:07,564
I mean, I basically can see
Oakland from here.
215
00:08:07,588 --> 00:08:08,887
You barely leave
the bay area.
216
00:08:08,923 --> 00:08:10,889
That's because I'm a homebody,
and you know it.
217
00:08:10,925 --> 00:08:12,436
I'm not letting you be alone for
Christmas.
218
00:08:12,460 --> 00:08:14,626
If you don't go,
we don't go.
219
00:08:14,662 --> 00:08:15,494
Scott...
220
00:08:15,529 --> 00:08:16,529
Mom...
221
00:08:17,631 --> 00:08:18,631
Please, Nana?
222
00:08:22,603 --> 00:08:23,847
Now, how am I supposed
to resist that?
223
00:08:23,871 --> 00:08:26,138
You're not.
224
00:08:26,173 --> 00:08:27,173
Oh...
225
00:08:28,442 --> 00:08:30,209
Of course
I'll go.
226
00:08:33,581 --> 00:08:34,780
Hi, dad!
227
00:08:34,815 --> 00:08:35,926
Hey there, pumpkin!
228
00:08:35,950 --> 00:08:37,249
How's Hong Kong?
229
00:08:37,284 --> 00:08:39,204
Well, we just got here
a little while ago.
230
00:08:40,354 --> 00:08:41,787
Not too late for you
to join us.
231
00:08:41,822 --> 00:08:43,889
You'll be in meetings
the entire time,
232
00:08:43,958 --> 00:08:45,836
and mom'll be on the phone
dealing with her charities.
233
00:08:45,860 --> 00:08:47,926
Boy, it's as if
you've met us before.
234
00:08:47,962 --> 00:08:48,994
Once or twice.
235
00:08:49,063 --> 00:08:50,195
Mom says hi.
236
00:08:50,231 --> 00:08:52,131
Hi, mom!
237
00:08:52,199 --> 00:08:54,867
No, I'll wait 'til we can take
a real vacation together,
238
00:08:54,902 --> 00:08:56,135
maybe in the spring.
239
00:08:56,170 --> 00:08:58,504
All right, done.
We'll look forward to that.
240
00:08:58,539 --> 00:09:01,840
So, what are you doing
for Christmas, huh?
241
00:09:01,909 --> 00:09:04,476
Are you going to be jetting off
to some far corner of the globe?
242
00:09:04,545 --> 00:09:07,546
Actually, I've rented
a cabin up in Pine Grove.
243
00:09:07,581 --> 00:09:10,983
Pine Grove?
244
00:09:11,018 --> 00:09:12,262
Haven't been there
since you were little.
245
00:09:12,286 --> 00:09:14,019
I've been to Pine Grove?
246
00:09:14,054 --> 00:09:15,287
You have.
247
00:09:15,322 --> 00:09:17,456
We went there together
for Christmas one year.
248
00:09:17,491 --> 00:09:19,324
You were maybe four or five,
I think?
249
00:09:19,393 --> 00:09:20,526
I don't know.
250
00:09:20,561 --> 00:09:21,938
It was before
I started the company.
251
00:09:21,962 --> 00:09:23,095
I don't remember that.
252
00:09:23,130 --> 00:09:25,230
I do.
253
00:09:25,266 --> 00:09:26,843
Might've been the last
old-fashioned Christmas
254
00:09:26,867 --> 00:09:28,233
we had together.
255
00:09:28,302 --> 00:09:31,003
We had
an old-fashioned Christmas?
256
00:09:31,038 --> 00:09:32,437
We did.
257
00:09:32,473 --> 00:09:33,572
Once upon a time.
258
00:09:54,595 --> 00:09:55,739
It's like I stepped
into another world
259
00:09:55,763 --> 00:09:57,229
made entirely of Christmas.
260
00:09:57,298 --> 00:09:59,531
Did I mention the guy
that I rented the cabin from
261
00:09:59,567 --> 00:10:00,799
also runs the candy store?
262
00:10:00,834 --> 00:10:02,334
Uh, you didn't,
263
00:10:02,403 --> 00:10:04,436
but somehow,
it makes perfect sense.
264
00:10:04,471 --> 00:10:05,949
Maybe it'll be good
for your writing.
265
00:10:05,973 --> 00:10:07,784
Have you figured out your angle
on the article yet?
266
00:10:07,808 --> 00:10:10,409
Uh... nope.
267
00:10:10,444 --> 00:10:12,411
Well, don't over-think it.
268
00:10:12,479 --> 00:10:14,313
Just experience it.
It'll come.
269
00:10:14,348 --> 00:10:15,881
Well, that's just it.
270
00:10:15,950 --> 00:10:18,984
I haven't experienced it...
271
00:10:19,019 --> 00:10:21,587
I mean, not the way
that people think of here.
272
00:10:21,622 --> 00:10:23,689
Italy, Brazil, Tibet?
273
00:10:23,724 --> 00:10:24,690
Sure...
274
00:10:24,725 --> 00:10:26,191
But snowmen and Santa?
275
00:10:26,227 --> 00:10:27,159
I got nothing.
276
00:10:27,194 --> 00:10:28,527
I know,
277
00:10:28,562 --> 00:10:29,839
but at least it sounds
like you're in the right spot
278
00:10:29,863 --> 00:10:31,029
to give it a try,
279
00:10:31,098 --> 00:10:32,030
and who knows?
280
00:10:32,099 --> 00:10:33,398
You may even be inspired
281
00:10:33,434 --> 00:10:36,034
to finish that book idea
we discussed.
282
00:10:36,070 --> 00:10:38,270
Maybe.
283
00:10:38,305 --> 00:10:41,039
That would require me
to stay in one place
284
00:10:41,075 --> 00:10:42,315
for an extended period of time.
285
00:10:42,343 --> 00:10:43,642
It's been known to happen.
286
00:10:43,677 --> 00:10:45,777
To others.
287
00:10:45,813 --> 00:10:47,412
Okay, I've got to go find
288
00:10:47,448 --> 00:10:51,116
this cabin-rental
slash-candy-man.
289
00:10:51,151 --> 00:10:52,417
Ciao!
290
00:10:58,392 --> 00:10:59,491
Excuse me,
291
00:10:59,526 --> 00:11:01,326
do you know where
I can find Hal Hindry?
292
00:11:01,362 --> 00:11:02,461
That would be me.
293
00:11:02,496 --> 00:11:03,996
Oh, great, um...
294
00:11:04,064 --> 00:11:05,141
So I'm Emory Blake,
and I'm...
295
00:11:05,165 --> 00:11:06,331
Hey, Hal?
296
00:11:06,367 --> 00:11:07,377
What do you want me
to do with the posters
297
00:11:07,401 --> 00:11:08,712
for the gingerbread
house contest?
298
00:11:08,736 --> 00:11:10,535
Oh, good!
Hang one in the front window.
299
00:11:10,571 --> 00:11:12,015
Sorry about that.
What was your name again?
300
00:11:12,039 --> 00:11:13,071
Emory...
301
00:11:13,140 --> 00:11:14,373
Excuse me.
302
00:11:14,408 --> 00:11:15,474
Skip!
303
00:11:15,509 --> 00:11:17,643
Can you help Mrs. Chase?
304
00:11:17,678 --> 00:11:18,910
It's a crazy time of the year.
305
00:11:18,946 --> 00:11:21,046
I'm just here
to pick up some keys
306
00:11:21,081 --> 00:11:23,215
for a cabin
rented under Emory Blake?
307
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
Ah, my other job.
308
00:11:24,285 --> 00:11:25,285
This way.
309
00:11:28,055 --> 00:11:29,788
Ah...
310
00:11:29,823 --> 00:11:32,157
Looks like
you're in "Cedar Bluff".
311
00:11:32,192 --> 00:11:33,825
That's a
wonderful cabin.
312
00:11:33,861 --> 00:11:35,138
Is the other half of your party
with you?
313
00:11:35,162 --> 00:11:36,762
Uh, no.
314
00:11:36,797 --> 00:11:38,363
It's just me.
315
00:11:38,399 --> 00:11:39,731
Is it?
316
00:11:39,767 --> 00:11:41,244
What should I do
with the rest of these?
317
00:11:41,268 --> 00:11:43,635
Hang one in every store window
out by the rec center, then.
318
00:11:43,671 --> 00:11:44,636
- Okay, you got it.
- Sorry.
319
00:11:44,672 --> 00:11:46,305
It's our 'Gingerbread
house Contest',
320
00:11:46,340 --> 00:11:49,274
Pine Grove's version
of the Super Bowl.
321
00:11:50,944 --> 00:11:53,278
This has everything
you'll need,
322
00:11:53,314 --> 00:11:54,513
and a map to the cabin.
323
00:11:54,548 --> 00:11:57,182
Now, there's
a big snow storm
324
00:11:57,217 --> 00:11:58,550
headed our way soon,
325
00:11:58,585 --> 00:12:00,786
so I hope
you have snow tires.
326
00:12:00,821 --> 00:12:02,454
It's going
to be a doozy.
327
00:12:10,864 --> 00:12:13,065
Right...
328
00:12:13,100 --> 00:12:14,100
There you go.
329
00:12:18,172 --> 00:12:21,740
♪ Gotta try and escape
for Christmas ♪
330
00:12:21,775 --> 00:12:25,177
♪ Lie awake
underneath the moon ♪
331
00:12:25,212 --> 00:12:28,647
♪ Find a place
to leave our troubles ♪
332
00:12:28,682 --> 00:12:32,517
♪ lay under the winter moon ♪
333
00:12:32,553 --> 00:12:33,652
♪ Go easy ♪
334
00:12:33,687 --> 00:12:36,455
♪ And know
I've tried to change ♪
335
00:12:36,490 --> 00:12:39,591
♪ Tried to see it
from the other side ♪
336
00:12:39,626 --> 00:12:42,227
♪ Take it up... ♪
337
00:12:42,262 --> 00:12:44,329
It's snowing!
338
00:12:44,365 --> 00:12:45,797
It is.
339
00:12:45,833 --> 00:12:47,099
All right,
we'd better hurry.
340
00:12:47,134 --> 00:12:49,014
I don't want to be driving
when this gets worse.
341
00:12:51,772 --> 00:12:55,207
♪ ...I won't mind ♪
342
00:12:55,242 --> 00:12:58,744
♪ If you get up
and you walk away ♪
343
00:12:58,812 --> 00:13:02,647
♪ It takes time ♪
344
00:13:02,683 --> 00:13:05,751
♪ To understand me
and love me ♪
345
00:13:05,786 --> 00:13:09,020
♪ I hope you find ♪
346
00:13:09,056 --> 00:13:11,656
♪ That I'm nothing but... ♪
347
00:13:11,692 --> 00:13:14,359
♪ Head over heels
with you ♪♪
348
00:13:15,496 --> 00:13:16,461
Wow!
349
00:13:16,497 --> 00:13:17,863
Neat, huh?
350
00:13:17,931 --> 00:13:19,097
Yeah.
351
00:13:22,069 --> 00:13:22,868
All right.
352
00:13:22,903 --> 00:13:25,270
Huh.
353
00:13:25,305 --> 00:13:26,772
Okay.
There you go.
354
00:13:28,041 --> 00:13:29,241
Thank you.
355
00:13:31,879 --> 00:13:34,780
Wow, this is awesome!
Can I go outside?
356
00:13:34,815 --> 00:13:35,815
Sure.
357
00:13:37,084 --> 00:13:38,483
Just stay close, okay?
358
00:13:40,621 --> 00:13:41,787
I love you,
sweetheart.
359
00:13:45,993 --> 00:13:46,993
All right...
360
00:13:48,429 --> 00:13:50,796
That is not safe.
361
00:13:54,368 --> 00:13:56,401
My knee!
What the...?
362
00:13:56,437 --> 00:13:57,914
You have ten seconds
to get out of here.
363
00:13:57,938 --> 00:13:58,870
What just happened?
364
00:13:58,906 --> 00:14:00,138
Seriously,
365
00:14:00,174 --> 00:14:02,054
I know krav maga,
and I am not afraid to use it!
366
00:14:04,311 --> 00:14:06,111
There's a sledding hill
out there!
367
00:14:06,146 --> 00:14:07,479
Whoa...
368
00:14:07,548 --> 00:14:09,748
It's okay, honey.
It's... it's okay.
369
00:14:09,783 --> 00:14:11,016
You broke in with a kid?
370
00:14:11,051 --> 00:14:12,818
We didn't break in.
We used a key.
371
00:14:12,853 --> 00:14:13,853
We're renting this place.
372
00:14:13,887 --> 00:14:15,387
This is my place!
373
00:14:15,422 --> 00:14:17,100
I swear, the only thing
I'm reaching for in my coat
374
00:14:17,124 --> 00:14:18,290
is my phone, okay?
375
00:14:18,325 --> 00:14:19,436
I'm going to show you
our booking reservation.
376
00:14:19,460 --> 00:14:20,525
Slowly.
377
00:14:20,594 --> 00:14:22,427
Just a phone.
378
00:14:25,199 --> 00:14:27,532
Booking confirmation.
Hal...
379
00:14:27,568 --> 00:14:29,034
Hindry.
380
00:14:29,069 --> 00:14:30,702
Cabin rentals and candy man.
Yeah.
381
00:14:30,737 --> 00:14:32,070
Pretty sure there's only one.
382
00:14:32,139 --> 00:14:33,339
My confirmation
is right there.
383
00:14:33,373 --> 00:14:34,439
Great...
384
00:14:34,475 --> 00:14:35,807
So...
385
00:14:38,111 --> 00:14:39,811
So...
386
00:14:39,880 --> 00:14:41,546
So we're all going
to stay here?
387
00:14:41,582 --> 00:14:42,582
No.
388
00:14:49,523 --> 00:14:51,423
Oh, dear.
389
00:14:51,458 --> 00:14:53,391
I am truly, truly sorry.
390
00:14:53,427 --> 00:14:54,860
I don't know how...
391
00:14:54,895 --> 00:14:56,506
Skip, put the licorice
on the top shelf...
392
00:14:56,530 --> 00:14:58,396
This happened.
393
00:14:58,432 --> 00:14:59,432
It's a mystery.
394
00:14:59,500 --> 00:15:00,866
The important thing here
395
00:15:00,901 --> 00:15:02,701
is that we have
a place for Ms. Blake to stay.
396
00:15:03,337 --> 00:15:04,681
Oh, um, you're just
going to assume
397
00:15:04,705 --> 00:15:05,770
that I'm the one
398
00:15:05,806 --> 00:15:07,126
that's going to
give up the cabin?
399
00:15:07,674 --> 00:15:08,674
I have a kid.
400
00:15:10,777 --> 00:15:13,044
Seriously?
401
00:15:13,080 --> 00:15:14,724
You don't even hesitate
to play the kid card?
402
00:15:14,748 --> 00:15:15,881
My mom comes in tomorrow.
403
00:15:15,916 --> 00:15:18,617
Yeah, well...
404
00:15:18,652 --> 00:15:19,784
Your confirmation says
405
00:15:19,820 --> 00:15:21,319
that you booked
just two days ago,
406
00:15:21,355 --> 00:15:22,754
which means I booked first.
407
00:15:22,789 --> 00:15:24,200
There are three
bedrooms in this house,
408
00:15:24,224 --> 00:15:26,091
which is too big
for one person.
409
00:15:26,126 --> 00:15:27,092
I rest my case.
410
00:15:27,127 --> 00:15:28,193
Are you an attorney?
411
00:15:28,228 --> 00:15:29,661
I am.
412
00:15:29,696 --> 00:15:31,897
That makes me want
to stay put even more.
413
00:15:31,965 --> 00:15:33,164
What do you do?
414
00:15:33,200 --> 00:15:34,132
Travel writer.
415
00:15:34,167 --> 00:15:35,634
Perfect.
416
00:15:35,669 --> 00:15:37,247
I'm sure you're accustomed
to accommodation inconveniences.
417
00:15:37,271 --> 00:15:38,937
Yep, so I can tell you
from experience,
418
00:15:38,972 --> 00:15:40,016
that you're going
to have no trouble
419
00:15:40,040 --> 00:15:42,040
finding someplace else.
420
00:15:42,075 --> 00:15:44,743
I'm terribly sorry,
but there are no other cabins.
421
00:15:44,811 --> 00:15:46,645
None?
422
00:15:46,680 --> 00:15:48,191
Pine Grove is booked solid
at Christmas
423
00:15:48,215 --> 00:15:49,381
months in advance.
424
00:15:49,449 --> 00:15:52,484
The only reason 'Cedar Bluff'
was available
425
00:15:52,519 --> 00:15:53,763
was because
of a last-minute cancellation.
426
00:15:53,787 --> 00:15:54,787
Okay.
427
00:15:54,821 --> 00:15:56,221
What about
someplace else?
428
00:15:56,256 --> 00:15:58,757
I called around as soon
as you told me what happened.
429
00:15:58,825 --> 00:15:59,925
There's nothing.
430
00:15:59,993 --> 00:16:02,861
I'm so terribly sorry.
431
00:16:02,896 --> 00:16:03,828
Where do I put
the white chocolate pretzels?
432
00:16:03,864 --> 00:16:04,829
Up front.
433
00:16:04,865 --> 00:16:06,331
Right over here, skip.
434
00:16:11,805 --> 00:16:13,004
Oh...
435
00:16:14,741 --> 00:16:17,142
So there are no rooms
at any inn.
436
00:16:17,177 --> 00:16:18,510
Strangely appropriate.
437
00:16:18,545 --> 00:16:20,278
Mm.
438
00:16:20,314 --> 00:16:21,674
This would be perfect
for sledding.
439
00:16:23,784 --> 00:16:24,784
C'mon...
440
00:16:26,253 --> 00:16:28,620
Ugh, fine.
Kid card wins.
441
00:16:28,689 --> 00:16:31,089
I'll head back
to San Francisco
442
00:16:31,158 --> 00:16:33,358
with my Christmas cabin
experiment
443
00:16:33,393 --> 00:16:34,926
officially over.
444
00:16:34,962 --> 00:16:36,494
But it's snowing
really hard.
445
00:16:36,530 --> 00:16:37,295
You didn't want to drive when
it was snowing bad, remember?
446
00:16:37,331 --> 00:16:38,496
Katy, don't worry.
447
00:16:38,565 --> 00:16:39,876
I've motorcycled
through the Andes.
448
00:16:39,900 --> 00:16:40,900
I can handle this.
449
00:16:40,934 --> 00:16:43,068
Yeah, see?
450
00:16:43,103 --> 00:16:44,903
She'll be fine.
451
00:16:44,938 --> 00:16:47,238
Thanks for this.
452
00:16:48,709 --> 00:16:50,709
All right, Hays family,
453
00:16:50,777 --> 00:16:51,777
merry Christmas,
454
00:16:51,812 --> 00:16:53,478
and, uh...
455
00:16:53,513 --> 00:16:54,713
Enjoy my cabin.
456
00:16:54,748 --> 00:16:56,047
Our cabin.
457
00:16:56,083 --> 00:16:57,716
Ha...
458
00:16:57,751 --> 00:16:59,818
Hey, thanks again.
We appreciate it.
459
00:17:04,224 --> 00:17:05,224
Whew!
460
00:17:10,330 --> 00:17:12,430
Oh, no...
461
00:17:12,466 --> 00:17:15,100
Please don't be like this.
462
00:17:17,638 --> 00:17:19,537
Dad?
463
00:17:19,606 --> 00:17:22,007
Start, start, start...
464
00:17:22,042 --> 00:17:23,108
Ugh...
465
00:17:27,280 --> 00:17:28,280
Oh...
466
00:17:41,528 --> 00:17:42,627
How's it going?
467
00:17:42,696 --> 00:17:45,196
Oh, she just gets
a little, uh, sensitive
468
00:17:45,232 --> 00:17:46,232
when it's cold.
469
00:17:47,334 --> 00:17:48,734
Well, it's only going
to get colder.
470
00:17:49,736 --> 00:17:51,636
Fair point.
471
00:17:51,672 --> 00:17:54,339
Why don't you come back
and stay at the cabin
472
00:17:54,408 --> 00:17:56,474
until the storm passes?
473
00:17:56,543 --> 00:17:57,543
Just for tonight.
474
00:17:58,578 --> 00:18:00,845
Just for tonight.
475
00:18:11,191 --> 00:18:12,524
I will be out of here
476
00:18:12,559 --> 00:18:14,693
just as soon as
the shop gives me the okay.
477
00:18:14,761 --> 00:18:16,327
It's the alternator.
478
00:18:17,330 --> 00:18:18,330
How can you tell?
479
00:18:18,398 --> 00:18:19,664
You can hear it.
480
00:18:19,733 --> 00:18:21,766
You're both a lawyer
and a mechanic?
481
00:18:21,802 --> 00:18:23,479
No, my dad and I used
to tinker around with cars
482
00:18:23,503 --> 00:18:24,503
when I was younger.
483
00:18:25,405 --> 00:18:27,338
Huh.
484
00:18:27,374 --> 00:18:29,007
Expand on the "huh."
485
00:18:29,042 --> 00:18:31,209
You don't seem like a car guy.
486
00:18:31,244 --> 00:18:32,343
How can you tell?
487
00:18:32,412 --> 00:18:33,678
We just met.
488
00:18:33,747 --> 00:18:35,714
What, you don't get
first impressions of people?
489
00:18:35,749 --> 00:18:36,948
No, not that specific.
490
00:18:37,017 --> 00:18:38,450
Hey, are you sure
491
00:18:38,518 --> 00:18:39,384
you don't want
to sleep upstairs
492
00:18:39,419 --> 00:18:40,218
in the extra bedroom?
493
00:18:40,253 --> 00:18:41,986
Oh, no.
494
00:18:42,022 --> 00:18:43,354
Your mom's coming tomorrow.
495
00:18:43,390 --> 00:18:45,290
This way, the room'll be
nice and fresh for her.
496
00:18:45,325 --> 00:18:46,858
Okay.
497
00:18:46,927 --> 00:18:49,227
Besides, I like
sleeping next to a fire.
498
00:18:49,262 --> 00:18:52,297
Next to the net of a catamaran
in the Caribbean,
499
00:18:52,365 --> 00:18:53,743
I'd say it's my favorite place
to sleep.
500
00:18:53,767 --> 00:18:55,233
The net of a catamaran?
501
00:18:56,803 --> 00:18:57,736
Don't knock it.
502
00:18:57,804 --> 00:18:59,471
Once you fall asleep
503
00:18:59,506 --> 00:19:02,273
with Orion
coming over the ocean horizon,
504
00:19:02,309 --> 00:19:04,142
you realize
you just fulfilled a dream
505
00:19:04,177 --> 00:19:05,443
you never knew you had.
506
00:19:05,479 --> 00:19:06,711
All right,
I'm starting
507
00:19:06,747 --> 00:19:08,947
to get a small sense
of who you are.
508
00:19:09,015 --> 00:19:09,748
You're adventurous.
509
00:19:09,783 --> 00:19:11,516
I am.
510
00:19:11,551 --> 00:19:13,718
Rarely in one place
for too long.
511
00:19:13,787 --> 00:19:14,953
All my life.
512
00:19:14,988 --> 00:19:15,954
Army brat?
513
00:19:15,989 --> 00:19:17,655
Sort of...
514
00:19:17,691 --> 00:19:19,324
Minus the army.
515
00:19:20,994 --> 00:19:23,394
My parents worked
in international finance.
516
00:19:23,430 --> 00:19:24,741
I grew up traveling
my whole life.
517
00:19:24,765 --> 00:19:25,765
Mm.
518
00:19:28,034 --> 00:19:29,968
And tomorrow,
I'm hitting the road again.
519
00:19:31,171 --> 00:19:32,415
Thanks again
for letting us stay.
520
00:19:32,439 --> 00:19:34,005
No, thank you.
521
00:19:36,109 --> 00:19:37,075
Sleep well.
522
00:19:37,110 --> 00:19:38,610
Good night.
523
00:19:59,232 --> 00:20:00,665
Sorry.
524
00:20:00,700 --> 00:20:02,600
Don't be.
525
00:20:02,636 --> 00:20:04,569
I was just about awake anyway.
526
00:20:04,604 --> 00:20:07,071
Are those from all
the places you've been?
527
00:20:07,107 --> 00:20:08,473
Uh...
528
00:20:08,542 --> 00:20:11,342
Some of the places
I've been, yeah.
529
00:20:11,378 --> 00:20:13,678
I want to travel one day,
530
00:20:13,713 --> 00:20:14,612
see everything.
531
00:20:14,648 --> 00:20:15,513
Oh, yeah?
532
00:20:15,549 --> 00:20:17,248
There's a lot to see.
533
00:20:19,653 --> 00:20:22,487
Would you want to look through
some of my travel photos
534
00:20:22,556 --> 00:20:23,755
while I go get cleaned up?
535
00:20:23,790 --> 00:20:25,356
Really?
536
00:20:25,392 --> 00:20:26,691
Yeah, sure.
537
00:20:26,726 --> 00:20:27,726
Here.
538
00:20:29,362 --> 00:20:31,162
There you go.
539
00:20:31,198 --> 00:20:32,697
Have at it.
540
00:20:47,614 --> 00:20:49,392
I think you made the right call.
541
00:20:49,416 --> 00:20:50,860
I'm monitoring
the weather conditions,
542
00:20:50,884 --> 00:20:53,184
and it looks like all the roads
going into the mountains
543
00:20:53,220 --> 00:20:54,252
are closed right now.
544
00:20:54,287 --> 00:20:55,854
Well, how long
is that going to last?
545
00:20:55,889 --> 00:20:57,422
Mm, at least a day
to clear them?
546
00:20:57,490 --> 00:20:58,890
That's what I read.
547
00:20:58,959 --> 00:21:00,636
So your guest is stuck,
even if her car is ready today.
548
00:21:03,129 --> 00:21:04,729
What's with that expression?
549
00:21:04,764 --> 00:21:05,764
Nothing.
550
00:21:05,799 --> 00:21:06,764
Don't "nothing" me.
551
00:21:06,800 --> 00:21:07,899
I raised you.
552
00:21:07,934 --> 00:21:09,634
Is there something wrong
with this woman?
553
00:21:09,703 --> 00:21:10,703
No.
She's, uh...
554
00:21:11,905 --> 00:21:12,837
Pleasant.
555
00:21:12,873 --> 00:21:14,405
Pleasant?
556
00:21:14,474 --> 00:21:15,474
Hmm.
557
00:21:15,508 --> 00:21:16,875
What's her name again?
558
00:21:16,943 --> 00:21:18,009
Emory Blake.
559
00:21:18,044 --> 00:21:18,977
She's a travel writer...
560
00:21:19,012 --> 00:21:19,944
And no, it's fine.
561
00:21:19,980 --> 00:21:21,412
It's just unexpected.
562
00:21:25,752 --> 00:21:27,485
Your granddaughter
just texted me,
563
00:21:27,520 --> 00:21:29,454
demanding breakfast in bed.
564
00:21:29,489 --> 00:21:31,356
Oh.
Well then, you'd better go.
565
00:21:31,391 --> 00:21:32,457
I'll let you know
566
00:21:32,492 --> 00:21:34,158
as soon as
I'm on the way to you, okay?
567
00:21:34,194 --> 00:21:35,226
Love you.
568
00:21:37,764 --> 00:21:39,964
Emory... Blake...
569
00:21:44,404 --> 00:21:46,838
Pleasant.
570
00:21:46,873 --> 00:21:48,139
Hmm.
571
00:21:59,486 --> 00:22:00,985
- Oh!
- Whoo!
572
00:22:01,021 --> 00:22:02,687
I'm sorry.
573
00:22:02,722 --> 00:22:04,022
It's okay.
574
00:22:04,090 --> 00:22:05,601
At least you didn't hit me
with krav maga this time.
575
00:22:05,625 --> 00:22:07,125
The day is young.
576
00:22:07,160 --> 00:22:08,326
Well, good.
577
00:22:08,361 --> 00:22:09,538
Then I have something
to look forward to.
578
00:22:09,562 --> 00:22:11,596
Well, I plan on spending
the day writing.
579
00:22:11,665 --> 00:22:12,864
I've got my eye
580
00:22:12,899 --> 00:22:14,110
on this little office
attic space up there,
581
00:22:14,134 --> 00:22:16,167
and I claim dibs,
582
00:22:16,202 --> 00:22:17,535
so please don't get any ideas.
583
00:22:17,604 --> 00:22:18,836
It is all yours.
584
00:22:18,872 --> 00:22:20,249
Katy and I will be working
on her bucket list.
585
00:22:20,273 --> 00:22:21,273
Her what?
586
00:22:21,308 --> 00:22:22,707
It's her list
587
00:22:22,742 --> 00:22:24,787
of all the awesome things
she wants to do for Christmas.
588
00:22:24,811 --> 00:22:26,077
Oh, well...
589
00:22:26,112 --> 00:22:27,512
You'd better get cracking.
590
00:22:27,547 --> 00:22:29,213
All right.
We'll stay out of your way.
591
00:22:29,249 --> 00:22:30,381
Yeah, good luck.
592
00:22:35,021 --> 00:22:39,023
♪ I don't want
much for Christmas ♪
593
00:22:39,059 --> 00:22:43,094
♪ I love Louis
and I love Dior ♪
594
00:22:43,163 --> 00:22:47,198
♪ But I've got my heart
set on something different ♪
595
00:22:47,233 --> 00:22:51,436
♪ One special thing
I've been wishing for ♪
596
00:22:51,471 --> 00:22:55,206
♪ I've been waiting
all year long ♪
597
00:22:55,241 --> 00:22:58,076
♪ Underneath the mistletoe
the time has come ♪
598
00:22:59,846 --> 00:23:02,981
♪ Santa gave me
just one wish ♪
599
00:23:04,351 --> 00:23:07,218
♪ Baby, I want
your Christmas kiss ♪
600
00:23:16,529 --> 00:23:20,431
♪ I think I found
my perfect present ♪
601
00:23:20,467 --> 00:23:24,602
♪ Wrap you up
and put you under my tree... ♪
602
00:23:26,373 --> 00:23:27,338
Whatcha looking at, buddy?
603
00:23:27,374 --> 00:23:28,673
Emory let me look at it.
604
00:23:28,708 --> 00:23:30,508
It's all her travel photos.
605
00:23:30,543 --> 00:23:32,643
Oh.
606
00:23:32,679 --> 00:23:35,146
These are from Christmas
all around the world.
607
00:23:35,181 --> 00:23:36,347
Quite a few photos here.
608
00:23:38,218 --> 00:23:40,585
Yeah, I want to travel a lot.
609
00:23:40,620 --> 00:23:41,886
Really?
610
00:23:41,921 --> 00:23:44,255
But then I would spend
all of my time going,
611
00:23:44,324 --> 00:23:45,723
"where's Katy?
612
00:23:45,759 --> 00:23:47,291
What is she doing?
613
00:23:47,327 --> 00:23:48,537
Is she having fun?
Is she safe?"
614
00:23:49,529 --> 00:23:51,295
It's okay.
615
00:23:51,331 --> 00:23:53,831
I'll come back
every Christmas.
616
00:23:53,900 --> 00:23:55,733
I'm holding you to that.
617
00:23:55,769 --> 00:23:57,201
- Okay.
- Okay.
618
00:23:57,237 --> 00:23:58,237
Okay!
619
00:24:14,387 --> 00:24:18,222
I'm so excited.
We're finally doing this.
620
00:24:18,291 --> 00:24:20,169
All right,
so you're going to be doing it.
621
00:24:20,193 --> 00:24:21,504
I'm going to let you
cut down this tree
622
00:24:21,528 --> 00:24:22,593
with your big old muscles.
623
00:24:22,629 --> 00:24:23,594
Yeah!
624
00:24:34,340 --> 00:24:36,274
Why do you have a saw?
625
00:24:36,309 --> 00:24:37,175
Well, cutting down a tree
with my bare hands
626
00:24:37,243 --> 00:24:38,276
is ineffective.
627
00:24:38,311 --> 00:24:39,410
Ha ha...
628
00:24:39,446 --> 00:24:40,978
Don't quit your day job,
counselor.
629
00:24:41,047 --> 00:24:42,258
We're getting
our Christmas tree.
630
00:24:42,282 --> 00:24:43,526
There's a tree farm near town
631
00:24:43,550 --> 00:24:45,361
where you can cut down
your own Christmas tree.
632
00:24:45,385 --> 00:24:47,685
And I've wanted to do this
my whole life.
633
00:24:47,720 --> 00:24:49,120
Ha, that long, huh?
634
00:24:49,155 --> 00:24:50,466
Have you ever cut down
a Christmas tree?
635
00:24:50,490 --> 00:24:51,522
I have to say,
636
00:24:51,591 --> 00:24:53,591
in my whole life,
I have not.
637
00:24:53,626 --> 00:24:54,725
Is it fun?
638
00:24:54,761 --> 00:24:56,027
Well, we're about to find out.
639
00:24:56,062 --> 00:24:57,295
It's our new tradition.
640
00:24:57,363 --> 00:24:59,030
Isn't that an oxymoron?
641
00:24:59,065 --> 00:25:00,231
So we've never
done it before,
642
00:25:00,266 --> 00:25:01,532
but the tradition is old.
643
00:25:01,568 --> 00:25:02,834
right.
644
00:25:02,869 --> 00:25:05,636
Old-fashioned...
645
00:25:05,672 --> 00:25:07,138
Which I saw
on your list in there.
646
00:25:07,173 --> 00:25:08,773
I took a little peek.
647
00:25:08,808 --> 00:25:09,974
It's very thorough.
648
00:25:10,043 --> 00:25:11,375
Very long as well,
649
00:25:11,411 --> 00:25:13,578
so...
We're going to get going.
650
00:25:13,613 --> 00:25:15,079
Right, um,
so, ha...
651
00:25:15,148 --> 00:25:16,914
Here's the deal.
652
00:25:16,983 --> 00:25:18,116
I have to write an article
653
00:25:18,151 --> 00:25:19,762
about an old-fashioned
American Christmas,
654
00:25:19,786 --> 00:25:21,152
and, uh...
655
00:25:21,187 --> 00:25:22,465
I haven't been in the States
for Christmas
656
00:25:22,489 --> 00:25:25,089
in, well, forever.
657
00:25:26,126 --> 00:25:28,192
So...
658
00:25:29,696 --> 00:25:30,739
What are you trying to say?
659
00:25:30,763 --> 00:25:33,831
Could I... tag along?
660
00:25:33,867 --> 00:25:35,766
Just to observe.
661
00:25:35,802 --> 00:25:36,912
You want to observe
our Christmas?
662
00:25:36,936 --> 00:25:38,402
Just to get
some inspiration?
663
00:25:38,438 --> 00:25:40,805
I think your list is exactly
what I need.
664
00:25:40,874 --> 00:25:42,540
Christmas
is for sharing.
665
00:25:42,575 --> 00:25:43,908
See?
666
00:25:43,943 --> 00:25:45,276
Right there.
667
00:25:45,345 --> 00:25:46,644
That is what
I am talking about.
668
00:25:47,981 --> 00:25:48,846
Yeah, fine.
669
00:25:48,882 --> 00:25:50,515
Observe.
670
00:25:50,550 --> 00:25:52,450
Great!
Thank you.
671
00:25:52,485 --> 00:25:53,796
I'm just going to grab
some gloves and a hat,
672
00:25:53,820 --> 00:25:55,740
and... one second.
Please don't leave without me!
673
00:26:12,705 --> 00:26:13,938
These are nice.
674
00:26:13,973 --> 00:26:15,973
You guys like
any of these?
675
00:26:16,009 --> 00:26:16,941
That one.
676
00:26:19,112 --> 00:26:20,278
That one it is.
677
00:26:20,313 --> 00:26:21,746
Okay...
678
00:26:21,781 --> 00:26:23,581
Can Emory cut it down?
679
00:26:23,616 --> 00:26:25,249
I thought this was something
680
00:26:25,318 --> 00:26:26,684
you wanted
to do your whole life.
681
00:26:26,719 --> 00:26:28,219
Well, yeah, but...
682
00:26:28,288 --> 00:26:29,520
You need help
with your story,
683
00:26:29,556 --> 00:26:31,088
and besides, I have more time.
684
00:26:32,458 --> 00:26:33,558
Hey, you
watch it, pal.
685
00:26:33,593 --> 00:26:35,092
We're about the same age.
686
00:26:35,128 --> 00:26:37,028
Are you sure?
687
00:26:37,063 --> 00:26:38,162
What?
You think I can't?
688
00:26:38,198 --> 00:26:39,931
No, you seem
like you could do
689
00:26:39,999 --> 00:26:41,043
anything
you put your mind to.
690
00:26:41,067 --> 00:26:43,167
Mm, how would you know?
We just met.
691
00:26:43,203 --> 00:26:44,780
Been around you long enough
to form an opinion
692
00:26:44,804 --> 00:26:46,482
based on observation
and empirical evidence.
693
00:26:46,506 --> 00:26:47,672
Oof, there's the attorney.
694
00:26:49,609 --> 00:26:50,753
By the way, the garage called
when you were in the shower.
695
00:26:50,777 --> 00:26:51,809
It's the alternator.
696
00:26:51,878 --> 00:26:53,544
Hmm.
697
00:26:53,580 --> 00:26:54,957
Bet you're proud of yourself,
aren't you?
698
00:26:54,981 --> 00:26:56,214
It feels pretty good.
699
00:26:56,249 --> 00:26:58,549
It'll be fixed by tomorrow,
but until then...
700
00:26:59,786 --> 00:27:01,319
Thank you.
Oh!
701
00:27:01,354 --> 00:27:02,286
Would you take my picture?
702
00:27:02,322 --> 00:27:03,322
Yeah.
703
00:27:08,461 --> 00:27:09,994
Oh, right, um...
704
00:27:10,029 --> 00:27:11,796
It's an actual camera.
705
00:27:11,831 --> 00:27:13,164
You just point
and shoot.
706
00:27:14,667 --> 00:27:16,467
You just press
the button?
707
00:27:16,502 --> 00:27:17,735
Okay.
708
00:27:17,770 --> 00:27:18,502
Little different
than your phone, huh?
709
00:27:18,571 --> 00:27:19,470
Yeah.
710
00:27:20,573 --> 00:27:21,606
All right, guys.
711
00:27:22,675 --> 00:27:23,941
Here goes nothing.
712
00:27:27,480 --> 00:27:28,480
Ha ha...
Oh!
713
00:27:30,049 --> 00:27:31,182
There we have it!
714
00:27:31,251 --> 00:27:32,149
Nice work.
715
00:27:32,185 --> 00:27:33,484
Thank you.
716
00:27:33,519 --> 00:27:34,719
You did it.
All right.
717
00:27:36,389 --> 00:27:38,289
That is a beautiful tree.
718
00:27:38,358 --> 00:27:39,657
All right,
one more picture?
719
00:27:39,692 --> 00:27:42,126
Stand next to the tree.
720
00:27:42,161 --> 00:27:43,527
Right.
721
00:27:45,932 --> 00:27:47,465
You too, dad.
722
00:27:51,971 --> 00:27:53,070
Okay.
723
00:27:53,106 --> 00:27:54,272
Say cheese!
724
00:27:54,340 --> 00:27:55,406
Cheese...
725
00:27:55,441 --> 00:27:56,441
Or Christmas tree!
726
00:27:58,211 --> 00:27:59,955
It's fun having a real one
to play around with.
727
00:27:59,979 --> 00:28:01,479
Oh, yeah?
728
00:28:01,514 --> 00:28:02,580
You can keep it.
729
00:28:02,615 --> 00:28:03,481
Oh, no, hey, that's...
730
00:28:03,516 --> 00:28:04,882
No, come on.
731
00:28:04,917 --> 00:28:06,284
'Tis the season,
and all that.
732
00:28:06,319 --> 00:28:07,559
I took
a lot of my travel photos
733
00:28:07,587 --> 00:28:08,786
with that camera.
734
00:28:08,855 --> 00:28:09,855
It's good luck.
735
00:28:11,391 --> 00:28:12,556
Thank you so much!
736
00:28:12,592 --> 00:28:13,357
All right, I think I'm
going to need some help
737
00:28:13,393 --> 00:28:14,725
carrying this tree.
738
00:28:14,794 --> 00:28:15,660
I got this.
I got it.
739
00:28:15,695 --> 00:28:17,094
Thank you!
740
00:28:17,130 --> 00:28:18,329
Follow me.
741
00:28:18,398 --> 00:28:19,430
You excited?
742
00:28:19,465 --> 00:28:20,965
Yeah.
743
00:28:21,000 --> 00:28:22,233
Let's take this home.
744
00:28:25,571 --> 00:28:26,871
Katy!
745
00:28:26,906 --> 00:28:28,739
Johnny!
746
00:28:28,808 --> 00:28:31,275
Well, well,
look who we have here.
747
00:28:32,412 --> 00:28:33,511
Why didn't
you tell me
748
00:28:33,579 --> 00:28:34,345
you were coming to
my neck of the woods?
749
00:28:34,414 --> 00:28:35,646
I'm sorry.
750
00:28:35,715 --> 00:28:36,915
I just got
a little distracted.
751
00:28:37,650 --> 00:28:39,750
I see.
752
00:28:39,786 --> 00:28:41,352
Hi. I'm Alice.
Alice Bennett.
753
00:28:41,387 --> 00:28:42,520
My son, Johnny,
754
00:28:42,555 --> 00:28:43,966
goes to school with
Scott's daughter.
755
00:28:43,990 --> 00:28:45,323
Oh, great!
756
00:28:45,358 --> 00:28:46,824
Hi. I'm Emory Blake.
757
00:28:48,027 --> 00:28:49,627
So, are you guys here together?
758
00:28:49,662 --> 00:28:50,928
No.
759
00:28:50,963 --> 00:28:52,441
No, we had a mix-up
with our cabin rental.
760
00:28:52,465 --> 00:28:53,798
Double-booked,
761
00:28:53,866 --> 00:28:55,010
and then my car had troubles,
762
00:28:55,034 --> 00:28:56,178
and I got stuck
by the snowstorm.
763
00:28:56,202 --> 00:28:57,868
Oh...
764
00:28:57,904 --> 00:28:59,136
That's unfortunate.
765
00:28:59,172 --> 00:29:01,472
But I'm heading back
to San Francisco
766
00:29:01,507 --> 00:29:02,707
as soon as possible.
767
00:29:02,775 --> 00:29:04,942
Oh, what a shame
you won't be here for Christmas.
768
00:29:04,977 --> 00:29:07,411
Pine Grove is just
magical this time of year.
769
00:29:07,447 --> 00:29:08,913
I'm so glad
that you and Katy
770
00:29:08,948 --> 00:29:10,592
- are finally getting to see it.
- It was about time.
771
00:29:10,616 --> 00:29:12,061
I've been hearing you talk
about it long enough.
772
00:29:12,085 --> 00:29:13,685
Yeah, I practically deserve
a commission.
773
00:29:13,720 --> 00:29:15,353
I don't think
Hal would like that.
774
00:29:15,388 --> 00:29:16,988
Oh, so you met Hal!
Isn't his shop great?
775
00:29:17,023 --> 00:29:18,155
Johnny makes sure
776
00:29:18,191 --> 00:29:19,535
it's our first stop
every time we come.
777
00:29:19,559 --> 00:29:21,325
I'm sure
it'll be Katy's, too.
778
00:29:21,394 --> 00:29:23,694
Although his record-keeping
could use a little work.
779
00:29:26,933 --> 00:29:28,632
All right, well...
780
00:29:28,668 --> 00:29:29,868
We should get this thing home.
781
00:29:29,902 --> 00:29:31,669
Okay, well,
now that we know you're here,
782
00:29:31,704 --> 00:29:33,003
I'll be in touch.
783
00:29:33,039 --> 00:29:35,106
There are so many fun events
you shouldn't miss.
784
00:29:35,141 --> 00:29:35,973
It was really nice to meet you,
Emory.
785
00:29:36,008 --> 00:29:37,641
You, too.
786
00:29:37,710 --> 00:29:38,710
Great.
787
00:29:40,179 --> 00:29:41,179
Hey, my man.
788
00:29:42,648 --> 00:29:43,688
All right,
let's go, kiddo.
789
00:29:51,257 --> 00:29:52,634
I'll go get
more Christmas lights.
790
00:29:52,658 --> 00:29:54,458
Perfect.
791
00:29:54,527 --> 00:29:55,726
That is a
good-looking tree,
792
00:29:55,762 --> 00:29:56,594
if I do say so myself.
793
00:29:56,662 --> 00:29:57,595
And you did.
794
00:29:57,663 --> 00:29:59,797
And I did.
795
00:29:59,832 --> 00:30:02,010
You know, I think Alice thought
it was good-looking, too...
796
00:30:02,034 --> 00:30:04,668
Amongst
other things.
797
00:30:04,737 --> 00:30:06,871
I'm just saying,
she's very pretty,
798
00:30:06,906 --> 00:30:09,306
and... very interested in you.
799
00:30:09,375 --> 00:30:11,409
She is a parent
at Katy's school.
800
00:30:11,444 --> 00:30:12,855
See how much you guys
have in common?
801
00:30:12,879 --> 00:30:14,011
It's not like that.
802
00:30:14,046 --> 00:30:15,546
Okay.
803
00:30:19,519 --> 00:30:20,618
The thing is,
804
00:30:20,653 --> 00:30:22,286
I haven't really dated
in a long time.
805
00:30:26,025 --> 00:30:27,858
My wife passed away
when Katy was six.
806
00:30:27,894 --> 00:30:29,193
Oh.
807
00:30:30,797 --> 00:30:32,096
I'm so sorry.
I just assumed...
808
00:30:32,131 --> 00:30:34,632
But Katy told me
that Christmas in the mountains
809
00:30:34,667 --> 00:30:36,767
was the one thing
that she could remember
810
00:30:36,803 --> 00:30:37,803
about her mom.
811
00:30:40,206 --> 00:30:41,338
Now I see.
812
00:30:41,374 --> 00:30:43,140
And so she came up
with this list...
813
00:30:45,478 --> 00:30:47,278
And that's why you're here.
814
00:30:47,313 --> 00:30:48,846
That's why we're here.
815
00:30:51,551 --> 00:30:53,651
Nana's going
to love this tree.
816
00:30:55,388 --> 00:30:57,688
All right, what do we
have on that list?
817
00:30:57,723 --> 00:30:59,123
Building a gingerbread house.
818
00:30:59,192 --> 00:31:00,724
Oh!
819
00:31:00,760 --> 00:31:01,525
I saw that there's
a gingerbread house contest
820
00:31:01,561 --> 00:31:02,561
in town.
821
00:31:03,563 --> 00:31:05,362
Dad, we have to do it.
822
00:31:05,398 --> 00:31:07,164
Oh, we have to?
It's a requirement?
823
00:31:07,200 --> 00:31:09,300
Yes.
It's number four.
824
00:31:11,037 --> 00:31:12,037
It's number four.
825
00:31:12,071 --> 00:31:12,970
Well, then you've got to.
826
00:31:13,039 --> 00:31:14,371
All right,
827
00:31:14,407 --> 00:31:15,417
what else do we have
to look forward to?
828
00:31:15,441 --> 00:31:16,441
Baking cookies...
829
00:31:16,476 --> 00:31:17,575
Naturally.
830
00:31:17,643 --> 00:31:18,909
Hanging lights
around the cabin.
831
00:31:18,978 --> 00:31:19,944
Happening.
832
00:31:19,979 --> 00:31:21,545
Also...
Ice skating.
833
00:31:21,614 --> 00:31:23,180
Oh, good.
I saw a rink on the way in.
834
00:31:23,249 --> 00:31:24,315
Do you ice skate?
835
00:31:25,585 --> 00:31:26,585
Um...
836
00:31:29,055 --> 00:31:30,721
I've watched
a lot of ice skating
837
00:31:30,756 --> 00:31:32,189
when I lived in Finland.
838
00:31:32,225 --> 00:31:34,124
It's not really
the same thing.
839
00:31:34,160 --> 00:31:35,793
You think?
840
00:31:46,239 --> 00:31:47,471
Katy!
841
00:31:50,309 --> 00:31:51,442
Okay...
842
00:31:51,477 --> 00:31:52,597
All right, have fun.
Be safe.
843
00:31:54,847 --> 00:31:55,980
You too.
844
00:31:57,149 --> 00:31:58,749
Okay. Here
goes nothing.
845
00:32:09,996 --> 00:32:11,061
You okay?
846
00:32:11,097 --> 00:32:13,264
Uh... just a bruised ego.
847
00:32:14,934 --> 00:32:16,534
You're not supposed
to laugh.
848
00:32:16,569 --> 00:32:18,536
You get points
for determination.
849
00:32:18,571 --> 00:32:19,948
Yes, well, that is
one of my skills...
850
00:32:19,972 --> 00:32:21,038
Whoa, whoa, whoa!
851
00:32:21,107 --> 00:32:22,806
Unlike ice skating.
852
00:32:22,842 --> 00:32:25,342
I will be doing
a triple Axel in no time.
853
00:32:25,411 --> 00:32:27,077
Yes, because you have
an amazing coach.
854
00:32:27,113 --> 00:32:29,113
Because I am
a warrior
855
00:32:29,181 --> 00:32:31,649
when it comes
to a challenge.
856
00:32:33,886 --> 00:32:34,985
Scott!
857
00:32:35,021 --> 00:32:36,053
Hey, Alice.
858
00:32:36,122 --> 00:32:37,321
Hey!
859
00:32:37,356 --> 00:32:38,822
Hi!
860
00:32:38,858 --> 00:32:41,392
We are seeing you
everywhere.
861
00:32:41,427 --> 00:32:42,793
Hi, Emily!
862
00:32:42,862 --> 00:32:44,228
Uh, Emory.
863
00:32:44,263 --> 00:32:45,896
Oh! Sorry.
864
00:32:45,932 --> 00:32:47,431
Good news!
865
00:32:47,500 --> 00:32:49,133
One of the roads
has opened up,
866
00:32:49,168 --> 00:32:50,067
so you should be able
to head home
867
00:32:50,136 --> 00:32:51,001
as soon as your car's fixed.
868
00:32:51,037 --> 00:32:52,336
Oh, fantastic.
869
00:32:52,371 --> 00:32:53,537
Also fantastic...
870
00:32:53,606 --> 00:32:55,139
I scored
two extra tickets
871
00:32:55,174 --> 00:32:56,552
to the local production
of "the nutcracker."
872
00:32:56,576 --> 00:32:58,943
I would've gotten a fifth,
873
00:32:58,978 --> 00:33:00,923
but I assumed that you would be
going home by then.
874
00:33:00,947 --> 00:33:02,813
Oh, of course.
875
00:33:02,848 --> 00:33:05,482
So it's, um, tomorrow night.
876
00:33:05,518 --> 00:33:06,550
What do you say?
877
00:33:06,619 --> 00:33:08,118
You and me,
Katy and Johnny?
878
00:33:11,657 --> 00:33:12,823
Sounds amazing.
879
00:33:12,892 --> 00:33:14,391
Great, then it's a date!
880
00:33:15,695 --> 00:33:17,027
See you then!
881
00:33:21,167 --> 00:33:23,300
"Date" is just
a figure of speech.
882
00:33:23,336 --> 00:33:26,403
One often associated
with going on a date.
883
00:33:26,439 --> 00:33:28,205
Yeah, but it's...
I mean, it's not a date.
884
00:33:28,240 --> 00:33:30,741
Right.
885
00:33:30,776 --> 00:33:33,477
Little pro tip
from a woman's P.O.V.?
886
00:33:33,512 --> 00:33:36,547
She thinks it's a date.
887
00:33:40,152 --> 00:33:42,620
All right,
triple Axel time.
888
00:33:42,655 --> 00:33:43,887
Whoa...
889
00:33:43,923 --> 00:33:45,189
Whoa!
890
00:33:50,997 --> 00:33:52,596
So, what are you doing now?
891
00:33:52,632 --> 00:33:54,076
Following them around
and taking notes?
892
00:33:54,100 --> 00:33:57,635
No, I'm participating in parts
of Katy's Christmas list.
893
00:33:57,670 --> 00:33:58,902
Oh, good.
894
00:33:58,938 --> 00:33:59,938
I told you,
895
00:33:59,972 --> 00:34:02,039
I cut down the tree.
896
00:34:02,074 --> 00:34:03,741
And I'm very proud.
897
00:34:03,809 --> 00:34:05,409
Is it helping?
With the article?
898
00:34:05,478 --> 00:34:06,944
You know, it is, actually.
899
00:34:06,979 --> 00:34:08,479
I had
a mostly productive morning.
900
00:34:08,514 --> 00:34:09,847
That's encouraging.
901
00:34:09,915 --> 00:34:12,449
You know...
And it's been fun.
902
00:34:12,485 --> 00:34:14,251
Really?
903
00:34:14,286 --> 00:34:15,719
Yeah, I mean...
904
00:34:15,755 --> 00:34:17,421
Bruises
from the ice skating aside.
905
00:34:17,490 --> 00:34:18,355
Naturally.
906
00:34:18,391 --> 00:34:19,757
Plus,
907
00:34:19,825 --> 00:34:21,992
it was very entertaining
watching Scott try to pretend
908
00:34:22,028 --> 00:34:23,827
this whole
Alice-nutcracker thing
909
00:34:23,863 --> 00:34:24,962
isn't a date
910
00:34:24,997 --> 00:34:26,764
when it so obviously is.
911
00:34:26,799 --> 00:34:28,899
That doesn't bother you,
does it?
912
00:34:28,934 --> 00:34:29,934
What?
913
00:34:29,969 --> 00:34:31,168
No.
914
00:34:31,203 --> 00:34:32,236
I mean...
915
00:34:32,271 --> 00:34:34,038
Sure, he's a nice guy,
916
00:34:34,073 --> 00:34:36,707
albeit pretty goofy at times,
917
00:34:36,742 --> 00:34:38,086
but, you know, he should date
whoever he wants.
918
00:34:38,110 --> 00:34:39,476
And you're sure that's not you?
919
00:34:40,846 --> 00:34:42,780
I'm sure.
920
00:34:42,815 --> 00:34:45,082
Anyway, I'm leaving just as soon
as his mother gets here.
921
00:34:45,117 --> 00:34:46,950
What's keeping you there now?
922
00:34:47,019 --> 00:34:48,152
Oh, well, I promised Katy
923
00:34:48,187 --> 00:34:49,464
that I'd help her
decorate the tree
924
00:34:49,488 --> 00:34:51,155
once her grandma gets here...
925
00:34:51,190 --> 00:34:53,924
Which is the quintessential
Christmas experience, right?
926
00:34:53,959 --> 00:34:56,660
Especially with a cute kid
and her handsome single father.
927
00:34:56,729 --> 00:34:58,295
I never said he was handsome.
928
00:34:58,330 --> 00:34:59,630
Is he?
929
00:35:01,300 --> 00:35:04,001
Only in the most conventional
sense of the word.
930
00:35:04,036 --> 00:35:06,670
Meaning obvious
to those who have eyes.
931
00:35:06,706 --> 00:35:07,671
Correct.
932
00:35:07,707 --> 00:35:08,772
So, he's handsome.
933
00:35:09,842 --> 00:35:10,808
Correct.
934
00:35:10,843 --> 00:35:12,242
And you like him.
935
00:35:14,613 --> 00:35:15,624
I believe the word
you're searching for
936
00:35:15,648 --> 00:35:17,614
is "correct".
937
00:35:17,683 --> 00:35:19,583
Veronica,
if you could see this woman
938
00:35:19,652 --> 00:35:21,518
he doesn't realize
he's going on a date with...
939
00:35:21,554 --> 00:35:23,153
I mean, she's perfection.
940
00:35:23,189 --> 00:35:25,189
Nice dodge,
and no one's perfect.
941
00:35:25,257 --> 00:35:26,890
Alice is close.
942
00:35:26,926 --> 00:35:28,992
She's pretty and nice
943
00:35:29,061 --> 00:35:30,728
and has her own cute kid...
944
00:35:30,763 --> 00:35:34,064
I mean, she's exactly what
a guy like Scott would want.
945
00:35:34,100 --> 00:35:35,699
But do they have chemistry?
946
00:35:35,735 --> 00:35:36,800
Because, like I said,
947
00:35:36,836 --> 00:35:39,002
you can't fake chemistry.
948
00:35:49,048 --> 00:35:50,147
We made it...
949
00:35:50,182 --> 00:35:51,348
We made it.
950
00:35:51,383 --> 00:35:52,483
And it was worth it.
951
00:35:52,518 --> 00:35:53,484
- This place is beautiful.
- Isn't it lovely?
952
00:35:53,519 --> 00:35:55,953
Oh, my goodness.
953
00:35:55,988 --> 00:35:57,454
I've got to go.
954
00:35:57,490 --> 00:35:58,989
Where is everybody?
955
00:35:59,058 --> 00:36:00,257
Hey!
956
00:36:01,961 --> 00:36:03,393
Oh, my goodness.
957
00:36:03,429 --> 00:36:04,895
I've missed you!
958
00:36:04,930 --> 00:36:06,196
You made it!
959
00:36:06,232 --> 00:36:07,731
Good.
Glad to have you.
960
00:36:09,135 --> 00:36:10,834
Emory!
961
00:36:10,870 --> 00:36:11,735
Come meet my mom.
962
00:36:11,771 --> 00:36:13,570
Hi!
963
00:36:13,606 --> 00:36:15,939
Emory Blake?
How nice to meet you.
964
00:36:15,975 --> 00:36:17,207
You too.
965
00:36:17,243 --> 00:36:18,854
I'm so happy
that you finally could make it.
966
00:36:18,878 --> 00:36:20,010
So am I.
967
00:36:20,045 --> 00:36:21,456
It has been
quite the adventure so far.
968
00:36:21,480 --> 00:36:22,780
I bet.
969
00:36:22,815 --> 00:36:23,614
I'm going to go help Hal
with the luggage.
970
00:36:23,649 --> 00:36:25,182
Okay.
971
00:36:25,217 --> 00:36:26,650
Did you see the Christmas tree?
972
00:36:26,685 --> 00:36:27,751
Tree?
973
00:36:31,123 --> 00:36:32,756
It's beautiful.
974
00:36:32,792 --> 00:36:34,224
Aw... mwah!
975
00:36:34,260 --> 00:36:36,160
Emory cut it down.
976
00:36:36,195 --> 00:36:37,195
Did she now?
977
00:36:37,229 --> 00:36:38,529
She travels a lot.
978
00:36:38,564 --> 00:36:40,864
She's had Christmases
all around the world,
979
00:36:40,933 --> 00:36:42,666
but she hasn't had
a Christmas in America
980
00:36:42,735 --> 00:36:44,468
for a long time.
981
00:36:44,503 --> 00:36:46,036
Yeah, so long
982
00:36:46,071 --> 00:36:48,316
that I can't even remember
the last time I celebrated here.
983
00:36:48,340 --> 00:36:49,606
Well, then I'm so glad
984
00:36:49,675 --> 00:36:50,685
our family
could share it with you.
985
00:36:50,709 --> 00:36:52,676
I am going to talk Scott
986
00:36:52,711 --> 00:36:54,778
into making a roast
for Christmas dinner.
987
00:36:54,814 --> 00:36:56,180
Ooh, that sounds amazing,
988
00:36:56,248 --> 00:36:59,049
but I'm out of here
just as soon as my car is fixed.
989
00:36:59,084 --> 00:37:00,584
And when the bridge
is repaired.
990
00:37:00,619 --> 00:37:01,885
The bridge?
991
00:37:01,921 --> 00:37:03,053
It is out.
992
00:37:03,088 --> 00:37:04,266
That's why I brought
Marilyn up the back way,
993
00:37:04,290 --> 00:37:05,422
by ATV.
994
00:37:05,491 --> 00:37:06,423
Seriously?
995
00:37:06,492 --> 00:37:07,457
They should have it fixed
996
00:37:07,493 --> 00:37:09,159
first thing
in the morning.
997
00:37:10,296 --> 00:37:12,462
That means
you get to stay here longer!
998
00:37:18,103 --> 00:37:19,036
All right.
999
00:37:19,071 --> 00:37:20,204
Now, by show of hands,
1000
00:37:20,239 --> 00:37:21,799
who wants to finish
decorating the tree?
1001
00:37:27,413 --> 00:37:28,946
How come
they went out?
1002
00:37:28,981 --> 00:37:30,080
Uh, one of them
must be out.
1003
00:37:30,115 --> 00:37:31,882
Well, which one?
1004
00:37:31,917 --> 00:37:33,261
You have to figure out
which one it is.
1005
00:37:33,285 --> 00:37:34,885
Well, that's inefficient.
1006
00:37:34,920 --> 00:37:37,588
Well, you wanted
a genuine Christmas experience.
1007
00:37:37,623 --> 00:37:39,523
When do we get
to the cookies?
1008
00:37:39,558 --> 00:37:40,958
Here's an extra.
Find it.
1009
00:37:40,993 --> 00:37:41,993
Oh, here we go.
1010
00:37:45,798 --> 00:37:47,197
Ha ha!
1011
00:37:48,901 --> 00:37:53,237
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1012
00:37:53,305 --> 00:37:57,741
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1013
00:37:57,776 --> 00:38:02,379
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1014
00:38:02,414 --> 00:38:06,550
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1015
00:38:06,585 --> 00:38:10,721
♪ Not only green
when summer's here ♪
1016
00:38:10,789 --> 00:38:15,259
♪ But also when
it's cold and clear ♪
1017
00:38:15,294 --> 00:38:19,363
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1018
00:38:19,398 --> 00:38:23,200
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1019
00:38:24,703 --> 00:38:26,270
Looking good!
1020
00:38:27,539 --> 00:38:30,307
Oh, what are those?
1021
00:38:30,342 --> 00:38:31,686
I brought these
from home.
1022
00:38:31,710 --> 00:38:33,054
These are your
Christmas ornaments.
1023
00:38:33,078 --> 00:38:36,179
I've had them in
storage in the attic.
1024
00:38:37,483 --> 00:38:38,860
I think it's time
we bring them out.
1025
00:38:38,884 --> 00:38:39,884
Don't you?
1026
00:38:44,323 --> 00:38:46,757
Now, this one...
1027
00:38:48,527 --> 00:38:49,693
This one has
your name on it.
1028
00:39:00,272 --> 00:39:01,204
Your mom and I made that
1029
00:39:01,240 --> 00:39:02,906
for your first Christmas.
1030
00:39:15,120 --> 00:39:16,453
What do you guys think
1031
00:39:16,488 --> 00:39:18,400
about putting some of these
on the Christmas tree?
1032
00:39:18,424 --> 00:39:19,523
Candy canes?
1033
00:39:19,558 --> 00:39:21,992
One of my first
Christmas memories
1034
00:39:22,027 --> 00:39:23,393
was one of our neighbors
in Berlin,
1035
00:39:23,429 --> 00:39:26,496
their tree was just...
Covered in them.
1036
00:39:26,532 --> 00:39:28,332
It was so festive.
1037
00:39:28,367 --> 00:39:30,334
So you do have
a Christmas tradition
1038
00:39:30,402 --> 00:39:31,601
after all.
1039
00:39:32,972 --> 00:39:34,471
I guess so.
1040
00:39:34,506 --> 00:39:35,439
Hadn't thought of it
like that.
1041
00:39:35,507 --> 00:39:37,541
I love that idea.
1042
00:39:37,576 --> 00:39:38,542
All right, we've got
to make sure
1043
00:39:38,577 --> 00:39:39,654
we get them all
on the tree.
1044
00:39:39,678 --> 00:39:40,877
All of them?
1045
00:39:40,946 --> 00:39:41,979
Where's the fun in that?
1046
00:39:43,015 --> 00:39:44,481
Here you go.
1047
00:39:44,516 --> 00:39:45,615
So pretty!
1048
00:39:45,651 --> 00:39:47,918
Yeah!
1049
00:39:53,859 --> 00:39:54,891
What's up?
1050
00:39:54,960 --> 00:39:56,927
How do you put pictures
onto a computer?
1051
00:39:56,962 --> 00:39:58,261
Oh, you've got to plug it in.
1052
00:39:58,297 --> 00:40:00,263
There's a cord
in the back of the case.
1053
00:40:00,299 --> 00:40:01,264
Like a phone.
1054
00:40:01,300 --> 00:40:02,432
Yeah, like a phone.
1055
00:40:02,468 --> 00:40:03,600
Thanks.
1056
00:40:03,635 --> 00:40:06,570
I have an idea
for a project with photos.
1057
00:40:06,605 --> 00:40:07,938
What about?
1058
00:40:07,973 --> 00:40:10,173
I can't tell you.
It's a surprise.
1059
00:40:13,379 --> 00:40:14,478
Oh...
1060
00:40:14,513 --> 00:40:15,679
What?
What's wrong?
1061
00:40:15,748 --> 00:40:17,114
Uh, nothing.
It's from Alice.
1062
00:40:17,149 --> 00:40:18,648
I lost track of time.
1063
00:40:18,717 --> 00:40:21,084
Katy, we have to get ready
for "the nutcracker."
1064
00:40:21,120 --> 00:40:22,586
What about the tree?
1065
00:40:22,654 --> 00:40:23,798
We're going to have
to finish it tomorrow.
1066
00:40:23,822 --> 00:40:25,133
Alice and Johnny will
be here in 15 minutes.
1067
00:40:25,157 --> 00:40:26,157
We've got to get ready.
1068
00:40:26,191 --> 00:40:27,424
Go, go, go, go,
go, go, go, go.
1069
00:40:30,229 --> 00:40:31,762
We won't stay out too long.
1070
00:40:31,797 --> 00:40:32,941
Don't worry about us.
1071
00:40:32,965 --> 00:40:34,765
I have plenty of wrapping to do.
1072
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
Ooh, I'll help.
1073
00:40:37,836 --> 00:40:39,970
Well, thank you.
1074
00:40:40,005 --> 00:40:41,638
Have fun on your date.
1075
00:40:43,108 --> 00:40:44,341
Not a date.
1076
00:40:52,718 --> 00:40:53,728
I haven't wrapped
this many presents
1077
00:40:53,752 --> 00:40:55,085
since I spent a semester
1078
00:40:55,154 --> 00:40:57,554
with the Marcoux family
in Belgium...
1079
00:40:57,623 --> 00:40:59,256
All eleven of them.
1080
00:40:59,291 --> 00:41:00,424
Oh, my.
1081
00:41:01,994 --> 00:41:04,394
And what about your parents.
Do they celebrate?
1082
00:41:04,430 --> 00:41:06,596
Yeah, they do...
1083
00:41:06,665 --> 00:41:07,931
Just from, you know,
1084
00:41:08,000 --> 00:41:10,467
wherever we are
in the world,
1085
00:41:10,502 --> 00:41:11,613
which isn't usually
the states.
1086
00:41:11,637 --> 00:41:13,770
When Scott was growing up,
1087
00:41:13,806 --> 00:41:16,239
Christmas was our
favorite time of year.
1088
00:41:16,275 --> 00:41:18,208
I would cook for days.
1089
00:41:18,243 --> 00:41:20,510
We would roast
chestnuts,
1090
00:41:20,546 --> 00:41:22,690
and I would make sure the house
was thoroughly decorated,
1091
00:41:22,714 --> 00:41:24,247
of course.
1092
00:41:25,851 --> 00:41:28,652
We haven't done that
in years...
1093
00:41:28,687 --> 00:41:30,087
Not since...
1094
00:41:32,991 --> 00:41:34,291
That must've been so hard.
1095
00:41:34,359 --> 00:41:37,427
Yeah, it was.
1096
00:41:37,496 --> 00:41:40,630
Scott just seems
a little lost ever since.
1097
00:41:40,666 --> 00:41:42,031
No, that's not
the right word.
1098
00:41:42,133 --> 00:41:43,133
It's more, um...
1099
00:41:43,168 --> 00:41:44,534
Protective...
1100
00:41:44,603 --> 00:41:46,136
Of Katy and himself.
1101
00:41:46,171 --> 00:41:48,138
That's understandable.
1102
00:41:48,173 --> 00:41:49,639
But it's not sustainable.
1103
00:41:49,708 --> 00:41:53,977
He used to be
so much more... free.
1104
00:41:54,012 --> 00:41:55,912
I just want him
to get back to that,
1105
00:41:55,981 --> 00:41:58,615
be a bit more open.
1106
00:41:58,650 --> 00:42:00,750
Well...
Maybe he'll meet someone.
1107
00:42:16,802 --> 00:42:17,802
More tea?
1108
00:42:18,804 --> 00:42:20,604
Sure.
Thank you.
1109
00:42:34,653 --> 00:42:35,886
That was so much fun.
1110
00:42:37,589 --> 00:42:38,989
Good night.
1111
00:42:45,464 --> 00:42:46,997
Bye!
1112
00:42:47,065 --> 00:42:48,899
Okay, have
a good night!
1113
00:42:55,674 --> 00:42:57,307
Hey!
How was it?
1114
00:42:57,342 --> 00:42:59,376
So much fun.
1115
00:42:59,444 --> 00:43:01,578
Oh...
Aren't you tired?
1116
00:43:01,613 --> 00:43:03,747
Not me.
1117
00:43:03,782 --> 00:43:05,048
Oh...
1118
00:43:06,185 --> 00:43:07,384
Uh, hey, um...
1119
00:43:07,419 --> 00:43:09,186
The garage called,
1120
00:43:09,221 --> 00:43:10,498
and they're going
to bring my car by here
1121
00:43:10,522 --> 00:43:11,421
tomorrow afternoon.
1122
00:43:11,490 --> 00:43:13,490
So you're leaving?
1123
00:43:13,525 --> 00:43:14,491
No!
1124
00:43:14,526 --> 00:43:15,592
Katy...
1125
00:43:15,627 --> 00:43:16,707
But she's going
to be alone.
1126
00:43:19,898 --> 00:43:20,909
Wouldn't be my first time.
1127
00:43:20,933 --> 00:43:22,299
Stay.
1128
00:43:22,367 --> 00:43:24,267
I mean,
you're clearly having fun.
1129
00:43:25,871 --> 00:43:28,471
The company
has made it wonderful.
1130
00:43:28,507 --> 00:43:30,273
Then keep the company.
1131
00:43:31,443 --> 00:43:32,809
Dad?
1132
00:43:39,885 --> 00:43:40,885
It's up to Emory.
1133
00:43:46,959 --> 00:43:48,892
As long as
I get my article done,
1134
00:43:48,927 --> 00:43:50,627
I don't suppose it could hurt.
1135
00:43:50,696 --> 00:43:51,861
Yes!
1136
00:43:51,897 --> 00:43:52,897
Yes!
1137
00:43:52,931 --> 00:43:54,331
Great.
1138
00:44:01,873 --> 00:44:03,440
How goes the article?
1139
00:44:03,508 --> 00:44:05,508
Slowly,
but at least it's going.
1140
00:44:05,544 --> 00:44:06,576
What about you?
1141
00:44:06,645 --> 00:44:07,477
You got some work
waiting for you
1142
00:44:07,512 --> 00:44:08,545
when you get home?
1143
00:44:08,614 --> 00:44:10,347
Plenty when all
is said and done.
1144
00:44:10,415 --> 00:44:12,315
Uh, corporate law?
1145
00:44:12,351 --> 00:44:13,450
Good guess...
1146
00:44:13,485 --> 00:44:14,584
Thank you.
1147
00:44:14,620 --> 00:44:16,286
But wrong.
1148
00:44:16,355 --> 00:44:18,054
Uh, good guess once.
1149
00:44:18,090 --> 00:44:19,823
Oh, so you once did
corporate law.
1150
00:44:19,858 --> 00:44:20,924
Once.
1151
00:44:20,993 --> 00:44:22,993
I worked every single
minute I could
1152
00:44:23,028 --> 00:44:23,960
and far more
than I should.
1153
00:44:23,996 --> 00:44:25,762
What happened?
1154
00:44:25,797 --> 00:44:27,297
Lisa.
1155
00:44:27,332 --> 00:44:28,498
You know,
she always begged me
1156
00:44:28,567 --> 00:44:29,799
to work fewer hours,
1157
00:44:29,868 --> 00:44:32,569
and I...
Never listened,
1158
00:44:32,604 --> 00:44:34,371
and after she was gone,
everything shifted.
1159
00:44:36,308 --> 00:44:37,641
After you.
1160
00:44:42,014 --> 00:44:43,380
All right, so...
1161
00:44:43,415 --> 00:44:45,048
What can we do to make
1162
00:44:45,083 --> 00:44:46,527
the most amazing
gingerbread house ever?
1163
00:44:46,551 --> 00:44:47,951
An ice rink in the back yard!
1164
00:44:48,020 --> 00:44:49,152
Mm!
1165
00:44:49,187 --> 00:44:50,553
Yes!
1166
00:44:50,589 --> 00:44:51,589
I'll make blue frosting.
1167
00:44:51,657 --> 00:44:52,622
Perfect...
I think we need
1168
00:44:52,658 --> 00:44:54,058
a fallen ice skater
on the ice, too.
1169
00:44:54,126 --> 00:44:55,191
Just for
authenticity.
1170
00:44:55,260 --> 00:44:56,192
That's mean.
1171
00:44:57,429 --> 00:44:59,496
Okay,
what else?
1172
00:44:59,564 --> 00:45:01,131
We need pine trees.
1173
00:45:01,199 --> 00:45:04,668
We can use pretzel sticks
with dyed green rice krispies
1174
00:45:04,703 --> 00:45:05,713
or popcorn for the leaves.
1175
00:45:05,737 --> 00:45:06,903
If all else fails,
1176
00:45:06,972 --> 00:45:08,016
we can just use
an overturned sugar cone
1177
00:45:08,040 --> 00:45:09,040
with green gum drops.
1178
00:45:09,107 --> 00:45:11,041
How do you know all this?
1179
00:45:11,109 --> 00:45:13,143
We lived next to a bakery
when I lived in London.
1180
00:45:13,178 --> 00:45:14,455
You'll find I'm a wealth
of trivial information
1181
00:45:14,479 --> 00:45:15,445
like that.
1182
00:45:15,480 --> 00:45:17,213
As I'm learning.
1183
00:45:17,249 --> 00:45:19,015
What about the roof?
1184
00:45:19,051 --> 00:45:19,883
Oh, I know, why don't we use
Graham crackers?
1185
00:45:19,918 --> 00:45:21,051
Or brown frosting,
1186
00:45:21,086 --> 00:45:23,053
or we could even use
some almonds, you know,
1187
00:45:23,121 --> 00:45:24,721
as shingles.
1188
00:45:24,790 --> 00:45:25,790
Not almonds.
1189
00:45:26,992 --> 00:45:28,758
Why?
1190
00:45:28,794 --> 00:45:29,893
It's a long story.
1191
00:45:33,732 --> 00:45:35,652
Are you familiar with
Swedish Christmas porridge?
1192
00:45:36,802 --> 00:45:37,901
No.
1193
00:45:37,969 --> 00:45:39,836
Let's just say
I'm recently single
1194
00:45:39,871 --> 00:45:41,271
because of it.
1195
00:45:42,407 --> 00:45:43,740
Interesting.
1196
00:45:49,614 --> 00:45:50,880
We could use
white frosting
1197
00:45:50,916 --> 00:45:53,183
and put snow
all around it.
1198
00:45:53,218 --> 00:45:54,184
What do you think?
1199
00:45:54,219 --> 00:45:55,151
Perfect!
I love it.
1200
00:45:55,187 --> 00:45:56,453
Snow everywhere.
1201
00:45:56,488 --> 00:45:57,520
Everywhere.
1202
00:46:03,929 --> 00:46:05,161
Finishing touch.
1203
00:46:05,197 --> 00:46:06,496
Mm-hmm.
1204
00:46:07,499 --> 00:46:09,132
That's a good look
for your snowman,
1205
00:46:09,167 --> 00:46:10,745
but you need to go get yourself
a new hat,
1206
00:46:10,769 --> 00:46:11,946
'cause your snowman
is presently warmer
1207
00:46:11,970 --> 00:46:13,169
than you are.
1208
00:46:13,238 --> 00:46:14,504
No colds for Christmas.
1209
00:46:14,573 --> 00:46:15,939
Picture time!
1210
00:46:17,610 --> 00:46:20,044
Say... snowflakes.
1211
00:46:20,079 --> 00:46:22,012
Snowflakes!
1212
00:46:24,550 --> 00:46:25,683
Can I take
my camera
1213
00:46:25,752 --> 00:46:27,284
to Johnny's party?
1214
00:46:27,320 --> 00:46:28,386
Of course.
1215
00:46:28,421 --> 00:46:30,087
I'll go get my hat.
1216
00:46:30,123 --> 00:46:31,555
Party?
1217
00:46:31,591 --> 00:46:32,723
Yeah, uh...
1218
00:46:32,759 --> 00:46:33,769
Alice apparently
throws a party
1219
00:46:33,793 --> 00:46:36,193
for all the families
that are in town.
1220
00:46:36,229 --> 00:46:38,129
She made sure
to invite you and my mom.
1221
00:46:38,164 --> 00:46:39,296
That's nice of her.
1222
00:46:39,332 --> 00:46:41,665
She's a nice person.
1223
00:46:41,701 --> 00:46:42,967
I take it
your date went well?
1224
00:46:44,504 --> 00:46:45,803
I'm sorry.
I'll stop.
1225
00:46:45,872 --> 00:46:46,872
I'll stop.
1226
00:46:46,906 --> 00:46:48,739
So, you're currently single.
1227
00:46:48,775 --> 00:46:49,840
Is that why you came
1228
00:46:49,876 --> 00:46:52,143
to spend time alone
for Christmas?
1229
00:46:52,178 --> 00:46:53,244
A bit.
1230
00:46:53,279 --> 00:46:54,478
I guess I came out here
1231
00:46:54,514 --> 00:46:56,347
just to, you know,
gather my thoughts
1232
00:46:56,416 --> 00:46:58,983
and why I...
1233
00:46:59,051 --> 00:47:01,252
I don't know,
haven't settled down...
1234
00:47:01,287 --> 00:47:03,587
And then my editor
took advantage
1235
00:47:03,623 --> 00:47:04,889
of my quiet alone time.
1236
00:47:04,924 --> 00:47:06,557
And then we barged in.
1237
00:47:06,592 --> 00:47:08,492
Which has proven to be helpful.
1238
00:47:08,528 --> 00:47:09,894
Glad to be of service.
1239
00:47:09,929 --> 00:47:10,828
Yeah, it's been...
1240
00:47:10,863 --> 00:47:12,263
Different...
1241
00:47:12,298 --> 00:47:14,665
Actually doing all these things,
you know?
1242
00:47:14,734 --> 00:47:16,133
Decorating the tree...
1243
00:47:16,202 --> 00:47:18,068
building this girl here.
1244
00:47:19,572 --> 00:47:21,739
I didn't realize
how much I'd been missing.
1245
00:47:24,444 --> 00:47:26,644
Now I just need to figure out
the angle of this article.
1246
00:47:27,747 --> 00:47:29,713
Yeah, so,
back to this almond thing,
1247
00:47:29,749 --> 00:47:31,415
how did that play
into you being single?
1248
00:47:32,952 --> 00:47:35,486
To be fair, it wasn't entirely
the almond's fault.
1249
00:47:35,521 --> 00:47:37,388
The break-up was inevitable.
1250
00:47:37,423 --> 00:47:38,889
Why?
1251
00:47:38,958 --> 00:47:41,459
Well, for starters,
we weren't together enough.
1252
00:47:41,494 --> 00:47:42,860
Because of your travels?
1253
00:47:44,230 --> 00:47:45,441
Yeah, that was definitely
an issue,
1254
00:47:45,465 --> 00:47:46,864
but...
1255
00:47:49,502 --> 00:47:51,435
Let's just say
something was missing.
1256
00:48:01,914 --> 00:48:02,813
Hello.
1257
00:48:02,849 --> 00:48:04,882
Hello!
1258
00:48:04,917 --> 00:48:06,161
Oh, I'm so glad
you all could make it.
1259
00:48:06,185 --> 00:48:07,885
Great dress, Emory.
1260
00:48:07,920 --> 00:48:09,687
Thank you.
You too.
1261
00:48:09,722 --> 00:48:11,188
Thanks.
1262
00:48:11,257 --> 00:48:12,523
Katy, Johnny's upstairs,
1263
00:48:12,592 --> 00:48:14,069
making Christmas ornaments
with the other children,
1264
00:48:14,093 --> 00:48:14,992
if you'd like to join.
1265
00:48:15,061 --> 00:48:16,260
Can I, dad?
1266
00:48:16,295 --> 00:48:17,561
Absolutely.
1267
00:48:19,732 --> 00:48:20,998
Um, so,
1268
00:48:21,033 --> 00:48:22,800
help yourselves
to everything.
1269
00:48:22,835 --> 00:48:26,103
I'm just going to steal Scott
for a minute.
1270
00:48:27,940 --> 00:48:29,173
I have some
attorney friends
1271
00:48:29,242 --> 00:48:31,041
that I would like
for you to meet.
1272
00:48:31,077 --> 00:48:33,310
Great.
1273
00:48:33,379 --> 00:48:35,246
She is so lovely.
1274
00:48:35,281 --> 00:48:36,981
And smooth.
1275
00:48:37,016 --> 00:48:38,215
So smooth.
1276
00:48:38,251 --> 00:48:39,517
Eggnog?
1277
00:48:39,552 --> 00:48:40,851
So yes.
1278
00:48:40,887 --> 00:48:41,986
Hey, Marilyn!
1279
00:48:42,021 --> 00:48:43,131
Oh, look who's here.
Look, I'll be back.
1280
00:48:43,155 --> 00:48:44,255
Yeah.
1281
00:48:44,290 --> 00:48:45,756
Come meet
the travel group.
1282
00:49:22,662 --> 00:49:24,728
Ah, fancy meeting Hal here.
1283
00:49:24,797 --> 00:49:25,863
What a surprise!
1284
00:49:27,466 --> 00:49:30,100
It was a very interesting
conversation.
1285
00:49:30,136 --> 00:49:31,468
Hmm?
1286
00:49:31,504 --> 00:49:34,405
They are all members
of the Pine Grove Globetrotters,
1287
00:49:34,440 --> 00:49:36,273
and they have invited me
to join them
1288
00:49:36,342 --> 00:49:38,175
on their upcoming trip
down the Danube.
1289
00:49:38,210 --> 00:49:39,210
That is awesome!
1290
00:49:40,713 --> 00:49:42,046
I don't really
travel...
1291
00:49:42,114 --> 00:49:43,013
Well, not anymore.
1292
00:49:43,049 --> 00:49:45,149
Why not?
1293
00:49:45,184 --> 00:49:46,216
Well, when
I was younger,
1294
00:49:46,252 --> 00:49:47,117
I had to raise Scott,
1295
00:49:47,153 --> 00:49:48,852
and then...
1296
00:49:48,888 --> 00:49:50,621
I think I just got
comfortable, you know,
1297
00:49:50,690 --> 00:49:52,089
or maybe stuck.
1298
00:49:52,158 --> 00:49:54,191
Gosh, I can't imagine
not traveling.
1299
00:49:54,226 --> 00:49:55,192
Really?
1300
00:49:55,227 --> 00:49:56,293
Yeah.
1301
00:49:56,329 --> 00:49:57,329
Well, aren't we a pair.
1302
00:50:02,168 --> 00:50:03,067
Do you want one?
1303
00:50:03,102 --> 00:50:05,202
Mm-hmm.
1304
00:50:09,241 --> 00:50:10,541
You want to hear a crazy idea
1305
00:50:10,576 --> 00:50:12,154
about what would make me
very happy right now?
1306
00:50:12,178 --> 00:50:14,445
What?
1307
00:50:14,480 --> 00:50:17,314
Going home...
Making tea...
1308
00:50:17,383 --> 00:50:20,017
Working on our
gingerbread house.
1309
00:50:20,052 --> 00:50:21,585
Okay,
so it's not just me,
1310
00:50:21,621 --> 00:50:22,820
because I have been thinking
1311
00:50:22,855 --> 00:50:25,289
about using a chocolate bar
for a front door
1312
00:50:25,324 --> 00:50:26,324
all night!
1313
00:50:26,359 --> 00:50:27,925
Gingerbread nerd.
1314
00:50:27,960 --> 00:50:28,971
I just think
you're jealous
1315
00:50:28,995 --> 00:50:31,462
that you didn't think
of it first.
1316
00:50:31,497 --> 00:50:32,830
Guilty.
1317
00:50:32,898 --> 00:50:34,098
All right,
I'll get the girls.
1318
00:50:34,133 --> 00:50:35,366
I'll get the coats.
1319
00:51:01,093 --> 00:51:02,893
♪ Christmas is near ♪
1320
00:51:02,928 --> 00:51:06,230
♪ Christmas is just
round the corner ♪
1321
00:51:08,034 --> 00:51:09,733
♪ He's almost here ♪
1322
00:51:09,802 --> 00:51:12,970
♪ Santa, he won't be
much longer ♪
1323
00:51:14,774 --> 00:51:16,240
♪ So bring on the cheer ♪
1324
00:51:16,275 --> 00:51:19,743
♪ 'Cause Christmas
is just round the corner ♪
1325
00:51:21,714 --> 00:51:23,647
♪ Counting his days ♪
1326
00:51:23,683 --> 00:51:26,383
♪ Santa, he just takes forever ♪
1327
00:51:28,387 --> 00:51:29,820
♪ Watch for his sleigh ♪
1328
00:51:29,855 --> 00:51:32,790
♪ His reindeers
will all be together ♪
1329
00:51:35,094 --> 00:51:36,460
♪ 'Cause Christmas is near ♪
1330
00:51:36,529 --> 00:51:39,697
♪ It's just round the corner ♪
1331
00:51:41,867 --> 00:51:43,500
♪ Get out the tree ♪
1332
00:51:43,536 --> 00:51:45,169
♪ Put up the lights... ♪
1333
00:52:01,087 --> 00:52:02,486
Do any of them
have an ice rink.
1334
00:52:02,555 --> 00:52:04,088
Oh, no, no, no,
just ours,
1335
00:52:04,123 --> 00:52:06,423
and our gumdrop trees
are the best.
1336
00:52:06,459 --> 00:52:07,925
Yeah!
1337
00:52:07,993 --> 00:52:09,693
All right.
1338
00:52:09,729 --> 00:52:11,995
There were
some wonderful entries,
1339
00:52:12,031 --> 00:52:14,465
and like last year,
1340
00:52:14,500 --> 00:52:17,101
this year's decision
is unanimous.
1341
00:52:17,136 --> 00:52:19,069
Okay, let's cross our fingers.
1342
00:52:19,105 --> 00:52:20,571
Fingers.
1343
00:52:20,606 --> 00:52:21,883
For evoking the feeling of being
at home during Christmas,
1344
00:52:21,907 --> 00:52:25,209
the winner is...
1345
00:52:25,244 --> 00:52:26,310
Number 12!
1346
00:52:37,590 --> 00:52:38,522
Oh, my gosh!
1347
00:52:38,557 --> 00:52:39,557
Thank you.
1348
00:52:42,795 --> 00:52:44,094
Thank you.
1349
00:52:44,130 --> 00:52:45,650
Let's get a shot
of the winning family.
1350
00:52:48,801 --> 00:52:49,801
Hey.
1351
00:52:53,539 --> 00:52:54,938
No, no.
Do a family...
1352
00:53:29,809 --> 00:53:32,142
I'm so proud
of you, sweetheart.
1353
00:53:32,178 --> 00:53:33,610
We did it together.
1354
00:53:33,646 --> 00:53:35,045
Yeah,
but without your suggestion,
1355
00:53:35,080 --> 00:53:36,258
we'd still be in San Francisco
1356
00:53:36,282 --> 00:53:38,115
instead of snuggling trophies.
1357
00:53:39,385 --> 00:53:40,584
Can we come here
next year?
1358
00:53:42,721 --> 00:53:44,388
You bet.
1359
00:53:44,456 --> 00:53:46,156
Can we invite Emory?
1360
00:53:46,192 --> 00:53:47,925
Ah...
1361
00:53:50,229 --> 00:53:51,506
Yeah, I doubt that's going
to happen, sweetheart.
1362
00:53:51,530 --> 00:53:52,629
Why?
1363
00:53:52,698 --> 00:53:54,064
She's been
a part of everything,
1364
00:53:54,099 --> 00:53:56,033
and a big part
of why this is so much fun.
1365
00:53:57,336 --> 00:53:58,735
It's true.
1366
00:53:58,804 --> 00:54:01,839
She is
an unexpected plus,
1367
00:54:01,874 --> 00:54:03,273
but you know,
she has her own life,
1368
00:54:03,309 --> 00:54:04,675
a very full life,
1369
00:54:04,710 --> 00:54:06,454
which I'm sure will take her
someplace else next year.
1370
00:54:06,478 --> 00:54:07,945
We can still ask her.
1371
00:54:10,549 --> 00:54:12,349
Get some rest.
1372
00:54:24,096 --> 00:54:25,495
Katy sleeping?
1373
00:54:25,531 --> 00:54:28,232
Yeah,
the sleep of the victorious.
1374
00:54:30,202 --> 00:54:31,435
She asked
1375
00:54:31,470 --> 00:54:33,470
if we could come back
here again next year.
1376
00:54:33,505 --> 00:54:35,005
Oh, well,
1377
00:54:35,074 --> 00:54:36,084
I think I'd
like that, too.
1378
00:54:36,108 --> 00:54:37,474
Yeah?
1379
00:54:37,543 --> 00:54:39,576
Yeah.
It's been nice.
1380
00:54:39,612 --> 00:54:42,379
Are you enjoying being
out of your comfort zone?
1381
00:54:42,414 --> 00:54:45,949
Yes, I am, smarty.
1382
00:54:45,985 --> 00:54:47,751
Hal, um...
1383
00:54:47,786 --> 00:54:50,454
Asked me to join
the local travel group.
1384
00:54:50,489 --> 00:54:52,623
They're doing a riverboat tour
down the Danube.
1385
00:54:52,691 --> 00:54:54,558
Wow.
1386
00:54:56,161 --> 00:54:57,227
And?
1387
00:54:57,263 --> 00:54:59,029
I just don't think
it's me.
1388
00:54:59,064 --> 00:55:00,497
Oh, but it could be, though.
1389
00:55:00,532 --> 00:55:02,199
I suppose it could.
1390
00:55:02,268 --> 00:55:05,002
Go!
Travel the world.
1391
00:55:05,070 --> 00:55:05,869
Branch out.
1392
00:55:05,905 --> 00:55:07,804
Well, at the very least,
1393
00:55:07,873 --> 00:55:10,707
I'm going to have Hal reserve
this cabin for us next year,
1394
00:55:10,743 --> 00:55:13,677
exclusively,
this time.
1395
00:55:15,814 --> 00:55:18,649
Katy did ask
if we could invite Emory.
1396
00:55:18,684 --> 00:55:21,618
Well, I don't suppose
it would hurt to ask.
1397
00:55:21,654 --> 00:55:24,187
That's exactly what she said.
1398
00:55:24,223 --> 00:55:25,856
Exactly...
1399
00:55:27,760 --> 00:55:28,892
Except it kind of does.
1400
00:55:28,961 --> 00:55:30,627
Why?
1401
00:55:32,298 --> 00:55:33,508
Mom, she's not going
to say yes.
1402
00:55:33,532 --> 00:55:35,465
How do you know that?
1403
00:55:35,501 --> 00:55:37,434
Mom, Emory is a bright
and independent woman
1404
00:55:37,469 --> 00:55:38,869
who's traveled the world.
1405
00:55:38,904 --> 00:55:40,270
She's not looking
to settle down,
1406
00:55:40,339 --> 00:55:41,383
and she's not looking to spend
next Christmas here again
1407
00:55:41,407 --> 00:55:42,739
at Pine Grove.
1408
00:55:42,808 --> 00:55:46,376
She's spending this Christmas
with us in Pine Grove.
1409
00:55:46,445 --> 00:55:49,646
Look, the roads are clear.
The bridge is open.
1410
00:55:49,682 --> 00:55:51,415
She decided to stay.
1411
00:55:51,450 --> 00:55:53,917
Yeah,
but that's this Christmas.
1412
00:55:53,953 --> 00:55:55,530
You know, it's sort of fun
and spontaneous,
1413
00:55:55,554 --> 00:55:56,820
and another one of her stories
1414
00:55:56,855 --> 00:55:58,755
that she'll be able
to share sometime...
1415
00:55:58,791 --> 00:56:00,290
In the future,
1416
00:56:00,326 --> 00:56:01,469
to someone else
she meets along the way.
1417
00:56:01,493 --> 00:56:03,293
Mm.
1418
00:56:03,329 --> 00:56:04,769
I think the one
creating the stories,
1419
00:56:04,797 --> 00:56:07,431
my darling son...
1420
00:56:07,466 --> 00:56:08,732
Is you.
1421
00:56:32,658 --> 00:56:34,524
Where's Orion?
1422
00:56:34,593 --> 00:56:37,094
Um, right...
There.
1423
00:56:38,764 --> 00:56:39,908
As pretty as that is,
1424
00:56:39,932 --> 00:56:42,332
this isn't a catamaran
in the Caribbean.
1425
00:56:42,368 --> 00:56:44,034
I would advise sleeping
indoors tonight.
1426
00:56:44,069 --> 00:56:45,502
It is cold.
1427
00:56:45,537 --> 00:56:47,337
Yeah, I noticed.
1428
00:56:47,373 --> 00:56:49,406
Fortunately,
I have a fireplace
1429
00:56:49,441 --> 00:56:51,575
I get to snuggle up
next to,
1430
00:56:51,610 --> 00:56:52,542
get some more
writing done.
1431
00:56:52,578 --> 00:56:54,144
Oh, you finally
figured it out?
1432
00:56:54,213 --> 00:56:55,612
Yes.
1433
00:56:55,681 --> 00:56:56,880
The hard part now
1434
00:56:56,915 --> 00:56:59,483
is keeping it
under 2,000 words.
1435
00:56:59,518 --> 00:57:01,451
That's good news,
isn't it?
1436
00:57:01,487 --> 00:57:03,620
Yeah, it is...
1437
00:57:03,655 --> 00:57:05,756
For the article,
1438
00:57:05,791 --> 00:57:06,791
and for this book idea
1439
00:57:06,825 --> 00:57:08,291
that I've been
flirting with
1440
00:57:08,327 --> 00:57:10,227
for the last couple years.
1441
00:57:10,262 --> 00:57:11,862
Oh, well, now
I'm intrigued.
1442
00:57:11,897 --> 00:57:13,430
Mm...
1443
00:57:13,499 --> 00:57:14,831
You can read it
when it's done.
1444
00:57:20,906 --> 00:57:22,939
How's it feel?
1445
00:57:22,975 --> 00:57:23,975
To get it going again?
1446
00:57:26,211 --> 00:57:27,411
Good...
1447
00:57:28,647 --> 00:57:29,824
You know, which isn't
always the case
1448
00:57:29,848 --> 00:57:30,881
with writing.
1449
00:57:30,949 --> 00:57:32,682
Well, it hasn't been
for me lately.
1450
00:57:32,718 --> 00:57:34,317
Really?
I thought...
1451
00:57:34,353 --> 00:57:35,318
I thought you loved it.
1452
00:57:35,354 --> 00:57:38,055
I do...
1453
00:57:38,090 --> 00:57:39,456
But lately, I've been thinking
1454
00:57:39,525 --> 00:57:42,492
about, you know, taking a break
from so much traveling
1455
00:57:42,528 --> 00:57:47,064
and just...
Focusing on the book.
1456
00:57:48,100 --> 00:57:49,633
That's funny.
1457
00:57:49,668 --> 00:57:50,967
What?
1458
00:57:51,003 --> 00:57:54,204
Recently, I've been thinking
the exact opposite...
1459
00:57:54,239 --> 00:57:55,939
How now,
Katy's getting older
1460
00:57:56,008 --> 00:57:58,742
and how she can appreciate
going out and seeing the world.
1461
00:57:58,811 --> 00:58:00,811
She's so curious.
1462
00:58:00,846 --> 00:58:02,179
That's important,
you know.
1463
00:58:02,214 --> 00:58:03,647
It's how we grow.
1464
00:58:03,682 --> 00:58:05,982
Yeah.
1465
00:58:06,018 --> 00:58:10,120
I feel like I forgot
how to be curious, you know.
1466
00:58:10,189 --> 00:58:11,688
I forgot
how to be open.
1467
00:58:11,723 --> 00:58:13,857
I feel like I've
been locked up...
1468
00:58:13,892 --> 00:58:15,492
A lot.
1469
00:58:16,695 --> 00:58:19,996
When Katy suggested
we come here,
1470
00:58:20,032 --> 00:58:23,700
my first instinct was to say no,
1471
00:58:23,735 --> 00:58:25,235
and that never used to be me.
1472
00:58:28,173 --> 00:58:30,507
Well, I'm glad you said yes.
1473
00:58:33,679 --> 00:58:34,679
Yeah?
1474
00:58:35,814 --> 00:58:36,814
Yeah.
1475
00:58:38,884 --> 00:58:40,450
I wouldn't have
met you otherwise.
1476
00:58:53,765 --> 00:58:56,233
Dad, can I have
some water, please?
1477
00:59:04,877 --> 00:59:05,877
I should probably...
1478
00:59:09,248 --> 00:59:11,548
Yeah,
I'm right behind you.
1479
00:59:15,554 --> 00:59:18,155
Don't forget to come
in from the cold.
1480
00:59:18,190 --> 00:59:19,322
Coming, sweetheart.
1481
00:59:58,730 --> 01:00:00,630
Emory?
Is everything okay?
1482
01:00:00,666 --> 01:00:02,799
Everything's fine.
1483
01:00:02,834 --> 01:00:05,769
I just finished my article,
and I just wanted to say hello.
1484
01:00:05,804 --> 01:00:08,905
Well, in that case,
congratulations and hello.
1485
01:00:08,941 --> 01:00:10,006
How's Pine Grove?
1486
01:00:10,042 --> 01:00:12,676
Oh, it's just beautiful.
1487
01:00:12,711 --> 01:00:13,821
Oh, and remember
how I emailed you
1488
01:00:13,845 --> 01:00:15,145
about the whole cabin mix-up?
1489
01:00:15,180 --> 01:00:16,513
Yeah?
1490
01:00:16,582 --> 01:00:19,950
Well, I actually ended up
staying with the family,
1491
01:00:19,985 --> 01:00:21,518
and we've been going around,
1492
01:00:21,553 --> 01:00:23,954
doing as many old-fashioned
Christmas traditions and things
1493
01:00:24,022 --> 01:00:25,088
we can think of,
1494
01:00:25,157 --> 01:00:27,891
and it's just been... magic.
1495
01:00:27,960 --> 01:00:30,126
'Christmas Magic'?
1496
01:00:30,162 --> 01:00:31,127
Yeah...
1497
01:00:31,163 --> 01:00:33,797
'Christmas Magic'...
1498
01:00:33,832 --> 01:00:35,865
And it, um...
1499
01:00:35,901 --> 01:00:37,100
It got me thinking.
1500
01:00:37,135 --> 01:00:38,335
Yeah, what about?
1501
01:00:38,370 --> 01:00:40,904
Traditions.
1502
01:00:40,939 --> 01:00:42,450
Why don't we have
any Christmas traditions?
1503
01:00:42,474 --> 01:00:44,307
But we do.
1504
01:00:44,343 --> 01:00:45,675
We do?
1505
01:00:45,711 --> 01:00:46,711
Sure.
1506
01:00:46,745 --> 01:00:48,078
For both your mom and me,
1507
01:00:48,113 --> 01:00:49,379
the most important tradition
1508
01:00:49,414 --> 01:00:51,381
was that we're always together
for Christmas.
1509
01:00:51,416 --> 01:00:53,717
No matter where in the world
we were,
1510
01:00:53,752 --> 01:00:55,852
it was always the three of us,
side-by-side.
1511
01:00:55,887 --> 01:00:57,020
Yeah.
1512
01:00:58,457 --> 01:00:59,956
The three musketeers.
1513
01:00:59,992 --> 01:01:01,691
Exactly.
1514
01:01:01,760 --> 01:01:03,560
But we aren't anymore.
1515
01:01:03,595 --> 01:01:05,629
Well, we always invite you
to join us,
1516
01:01:05,664 --> 01:01:06,930
but, uh...
1517
01:01:06,965 --> 01:01:09,833
You've got your own life
to lead now, Emory,
1518
01:01:09,868 --> 01:01:11,101
and I'm proud of you
for that.
1519
01:01:13,705 --> 01:01:14,804
Dad?
1520
01:01:14,840 --> 01:01:16,506
Yeah?
What is it, sweetie?
1521
01:01:16,541 --> 01:01:17,907
Can we make sure
1522
01:01:17,943 --> 01:01:19,943
the three of us are together
next Christmas?
1523
01:01:19,978 --> 01:01:21,478
Maybe come up here
to Pine Grove?
1524
01:01:21,546 --> 01:01:23,013
I'd like that.
1525
01:01:23,048 --> 01:01:24,881
I think that's a great idea.
1526
01:01:33,525 --> 01:01:34,525
Whatcha doing there?
1527
01:01:34,559 --> 01:01:36,660
Making a stocking
for Emory.
1528
01:01:36,695 --> 01:01:38,228
It's not as pretty as ours,
but...
1529
01:01:38,263 --> 01:01:39,429
She'll love it.
1530
01:01:41,566 --> 01:01:43,700
Do you think we'll see her
after Christmas?
1531
01:01:47,339 --> 01:01:48,438
Morning.
1532
01:01:48,473 --> 01:01:49,473
Morning.
1533
01:01:49,508 --> 01:01:50,907
According to Hal,
1534
01:01:50,942 --> 01:01:52,976
there is a Christmas
hay ride tonight.
1535
01:01:53,045 --> 01:01:54,110
They're getting it in
1536
01:01:54,179 --> 01:01:56,146
before the big
snow storm tomorrow.
1537
01:01:56,181 --> 01:01:57,247
I want to go
on a hay ride.
1538
01:01:57,316 --> 01:01:58,581
Is it on the list?
1539
01:01:58,650 --> 01:02:01,217
It is now.
Number eight.
1540
01:02:06,491 --> 01:02:07,524
You, uh, want to join us?
1541
01:02:10,095 --> 01:02:12,095
Sure, I'm game.
1542
01:02:13,665 --> 01:02:16,700
♪ fa la la la la la la la la ♪
1543
01:02:16,768 --> 01:02:19,602
♪ Don we now our gay apparel ♪
1544
01:02:19,638 --> 01:02:23,039
♪ Fa la la la la la la la la ♪
1545
01:02:26,011 --> 01:02:28,011
Very important
s'mores question...
1546
01:02:28,046 --> 01:02:29,046
Mm?
1547
01:02:29,081 --> 01:02:30,447
The marshmallow.
1548
01:02:30,482 --> 01:02:32,782
Do you scorch,
slow roast,
1549
01:02:32,818 --> 01:02:35,151
or, please say no...
Leave it uncooked?
1550
01:02:35,220 --> 01:02:36,419
Okay, don't think
I'm weird,
1551
01:02:36,455 --> 01:02:39,089
but I've never
actually had a s'more.
1552
01:02:39,124 --> 01:02:40,124
Say what?
1553
01:02:41,093 --> 01:02:43,326
Wow.
1554
01:02:43,362 --> 01:02:44,972
All right, well,
that is soon to be rectified.
1555
01:02:44,996 --> 01:02:46,062
Good.
1556
01:02:46,131 --> 01:02:47,831
And by the way,
the answer is slow roast.
1557
01:02:47,866 --> 01:02:49,566
Ah, slow roast.
1558
01:02:49,601 --> 01:02:51,101
Filed away.
1559
01:02:51,136 --> 01:02:52,413
I'll be back
with the ingredients.
1560
01:02:52,437 --> 01:02:54,270
Okay.
1561
01:02:55,774 --> 01:02:57,340
Say cheese!
1562
01:02:57,376 --> 01:02:58,708
Cheese.
1563
01:02:59,745 --> 01:03:00,755
Is this for your photo project?
1564
01:03:00,779 --> 01:03:01,845
Yep.
1565
01:03:01,880 --> 01:03:03,947
Mm.
When do I get to see it?
1566
01:03:03,982 --> 01:03:05,615
When it's ready.
Are you having fun?
1567
01:03:05,650 --> 01:03:08,084
I am.
1568
01:03:08,120 --> 01:03:09,230
You know, I haven't been
to a Christmas bonfire
1569
01:03:09,254 --> 01:03:10,254
in...
1570
01:03:11,556 --> 01:03:12,889
I don't even know.
1571
01:03:12,924 --> 01:03:14,057
It doesn't matter.
1572
01:03:14,092 --> 01:03:16,860
I'm at this bonfire,
and I am having fun.
1573
01:03:16,895 --> 01:03:18,128
Katy!
1574
01:03:19,131 --> 01:03:20,730
See you!
1575
01:03:24,269 --> 01:03:26,035
So, was I right,
or was I right?
1576
01:03:26,071 --> 01:03:27,971
Oh, man, you were
definitely right.
1577
01:03:28,006 --> 01:03:29,726
This place has made
Christmas special again.
1578
01:03:32,511 --> 01:03:35,078
And, um...
Emory, is she having fun?
1579
01:03:36,915 --> 01:03:37,881
I think so.
1580
01:03:37,916 --> 01:03:39,082
I'm glad.
1581
01:03:41,086 --> 01:03:42,852
Come on, you'd have to be blind
1582
01:03:42,888 --> 01:03:44,699
not to see the chemistry
between the two of you,
1583
01:03:44,723 --> 01:03:46,434
and I'm not interested
in chasing after someone
1584
01:03:46,458 --> 01:03:49,192
who's falling for someone else.
1585
01:03:51,463 --> 01:03:53,563
Yeah, it just...
1586
01:03:53,598 --> 01:03:56,032
It just happened
out of the blue.
1587
01:03:56,067 --> 01:03:57,200
I mean, it's crazy.
1588
01:03:58,370 --> 01:03:59,636
Enjoy it.
1589
01:04:03,175 --> 01:04:05,108
You know, not everyone
gets that kind of magic.
1590
01:04:07,412 --> 01:04:08,412
Thank you.
1591
01:04:08,447 --> 01:04:09,746
Merry Christmas.
1592
01:04:09,781 --> 01:04:11,114
Merry Christmas.
1593
01:04:20,625 --> 01:04:21,724
Hey.
1594
01:04:21,760 --> 01:04:22,625
Help. I'm spinning.
1595
01:04:22,661 --> 01:04:23,661
Scott?
1596
01:04:23,695 --> 01:04:25,028
But you almost kissed.
1597
01:04:25,063 --> 01:04:26,229
Yeah, but we didn't.
1598
01:04:26,264 --> 01:04:28,331
Now he's talking
to perfect Alice,
1599
01:04:28,366 --> 01:04:31,334
and they look happy
and... perfect,
1600
01:04:31,369 --> 01:04:33,937
with their laughing
and their touching arms
1601
01:04:33,972 --> 01:04:35,905
and their
perfectly-suited lives.
1602
01:04:35,941 --> 01:04:37,607
Oh, I do not miss this part.
1603
01:04:37,642 --> 01:04:39,742
I just keep thinking
about what William said,
1604
01:04:39,778 --> 01:04:41,322
how no regular guy
would want to date me
1605
01:04:41,346 --> 01:04:42,712
because I travel too much.
1606
01:04:42,747 --> 01:04:44,814
That's not how I remember you
telling it.
1607
01:04:44,850 --> 01:04:46,883
Especially a regular guy
with a kid.
1608
01:04:46,952 --> 01:04:48,718
Okay, look.
Focus.
1609
01:04:48,753 --> 01:04:50,854
Communication is key.
1610
01:04:50,922 --> 01:04:53,490
Go to Scott and tell him
exactly how you're feeling,
1611
01:04:53,558 --> 01:04:54,769
and see
if he feels the same way.
1612
01:04:54,793 --> 01:04:55,892
What?
1613
01:04:55,927 --> 01:04:57,227
Are you crazy?
1614
01:04:57,262 --> 01:04:58,262
No one does that!
1615
01:04:58,330 --> 01:04:59,662
Fine.
Then kiss him.
1616
01:04:59,698 --> 01:05:00,443
You'll find out one way
or the other.
1617
01:05:00,499 --> 01:05:01,664
Okay,
1618
01:05:01,700 --> 01:05:04,801
so, uh,
rapture or mortification...
1619
01:05:04,836 --> 01:05:05,802
These are my options?
1620
01:05:05,837 --> 01:05:07,170
Welcome to love.
1621
01:05:07,239 --> 01:05:08,638
Now, I've got
to go feed my kids
1622
01:05:08,707 --> 01:05:10,573
and communicate to my husband
1623
01:05:10,609 --> 01:05:12,487
that there's a limit
to how many college bowl games
1624
01:05:12,511 --> 01:05:14,010
one person can watch in a day.
1625
01:05:14,045 --> 01:05:15,045
Good luck.
1626
01:05:15,080 --> 01:05:16,546
Okay.
1627
01:05:22,921 --> 01:05:23,887
We're gonna be okay.
1628
01:05:23,922 --> 01:05:25,188
Oh, well,
1629
01:05:25,223 --> 01:05:26,534
you did spend a lot of time
with her this week.
1630
01:05:26,558 --> 01:05:27,602
I think we've always
known where we stand,
1631
01:05:27,626 --> 01:05:28,691
though.
1632
01:05:28,727 --> 01:05:30,827
Mm.
She is lovely, though.
1633
01:05:30,862 --> 01:05:31,828
She is.
1634
01:05:31,863 --> 01:05:34,197
No, she's great.
1635
01:05:34,266 --> 01:05:35,198
She's really great,
you know.
1636
01:05:35,267 --> 01:05:37,634
We've had some
fun moments,
1637
01:05:37,669 --> 01:05:39,269
but I just don't
think she's it.
1638
01:05:39,304 --> 01:05:40,615
Well,
I'm glad you figured that out
1639
01:05:40,639 --> 01:05:43,206
before anything happened.
1640
01:05:43,241 --> 01:05:44,385
Yeah, that would've
been awkward.
1641
01:05:44,409 --> 01:05:47,043
Mm-hmm.
1642
01:05:47,078 --> 01:05:49,679
You and Emory, however...
1643
01:05:58,089 --> 01:05:59,489
You okay, Emory?
1644
01:05:59,524 --> 01:06:01,524
Actually,
I'm not feeling too well.
1645
01:06:01,560 --> 01:06:03,126
Um...
1646
01:06:03,161 --> 01:06:04,928
Do you know if there's a cab
around?
1647
01:06:04,963 --> 01:06:06,629
I don't want
to bug Scott or Marilyn.
1648
01:06:06,665 --> 01:06:07,997
I can take you home.
1649
01:06:08,066 --> 01:06:09,232
Thank you, Hal.
1650
01:06:09,267 --> 01:06:11,067
Come on.
1651
01:06:11,102 --> 01:06:13,403
I thought
I would never feel this again.
1652
01:06:13,438 --> 01:06:14,203
You do?
1653
01:06:14,239 --> 01:06:15,239
Yeah?
1654
01:06:15,307 --> 01:06:16,172
You do?
You do.
1655
01:06:16,207 --> 01:06:17,207
Yes!
1656
01:06:18,843 --> 01:06:21,277
Mom, you don't...
1657
01:06:21,313 --> 01:06:23,313
You don't think
being drawn to someone else
1658
01:06:23,348 --> 01:06:24,247
is a betrayal?
1659
01:06:24,282 --> 01:06:25,548
No.
1660
01:06:25,584 --> 01:06:26,883
No, I don't.
1661
01:06:26,918 --> 01:06:28,663
I think it's the most
natural thing in the world,
1662
01:06:28,687 --> 01:06:30,553
if it's the right person.
1663
01:06:32,057 --> 01:06:33,122
Is she?
1664
01:06:33,158 --> 01:06:34,357
Oh...
1665
01:06:34,392 --> 01:06:35,392
She might be.
1666
01:06:36,928 --> 01:06:39,329
Then don't wait, Scott.
1667
01:06:39,397 --> 01:06:41,431
Never, ever postpone
the chance for joy
1668
01:06:41,466 --> 01:06:43,199
if you get it,
all right?
1669
01:06:43,234 --> 01:06:45,568
Promise me.
1670
01:06:45,604 --> 01:06:47,737
I promise...
1671
01:06:47,806 --> 01:06:51,174
But that goes
for you, too, okay?
1672
01:06:51,209 --> 01:06:54,077
You've spent a lot of your time
taking care of me and Katy.
1673
01:06:54,112 --> 01:06:56,579
Yes, because
I've been worried about you.
1674
01:06:56,615 --> 01:06:58,095
Well, you don't have
to worry anymore.
1675
01:07:00,752 --> 01:07:02,251
No.
1676
01:07:02,287 --> 01:07:04,687
No, I don't, do I?
I don't.
1677
01:07:06,291 --> 01:07:07,690
I love you.
1678
01:07:08,994 --> 01:07:10,426
I love you, too.
1679
01:07:10,462 --> 01:07:12,028
Yeah.
1680
01:07:18,003 --> 01:07:19,869
- After you.
- Thank you.
1681
01:07:19,938 --> 01:07:21,270
After you.
1682
01:07:21,306 --> 01:07:22,171
Go on, honey.
Let's go.
1683
01:07:22,240 --> 01:07:23,606
All right, ladies.
1684
01:07:23,642 --> 01:07:24,685
Good night,
sweetheart. Love you.
1685
01:07:24,709 --> 01:07:25,853
Good night, good night,
1686
01:07:25,877 --> 01:07:26,943
good night, good night.
1687
01:07:26,978 --> 01:07:28,878
Say good night.
1688
01:07:28,913 --> 01:07:31,073
- Good night.
- Let's go, let's go.
1689
01:08:12,856 --> 01:08:15,022
Well done.
1690
01:08:15,058 --> 01:08:16,290
Thank you.
1691
01:08:16,326 --> 01:08:17,592
There you are.
1692
01:08:17,627 --> 01:08:19,071
Hal said that you weren't
feeling well last night,
1693
01:08:19,095 --> 01:08:20,375
and you had to leave
a bit early.
1694
01:08:21,231 --> 01:08:22,763
Ah, sleep helped.
I'm fine.
1695
01:08:22,799 --> 01:08:24,065
Good.
1696
01:08:24,100 --> 01:08:26,400
Well, my famous pancakes
are almost ready.
1697
01:08:27,570 --> 01:08:28,570
Where are you going?
1698
01:08:29,672 --> 01:08:30,672
Home.
1699
01:08:32,008 --> 01:08:33,174
Wait... what?
1700
01:08:33,243 --> 01:08:34,308
Yeah, my
editor called,
1701
01:08:34,344 --> 01:08:35,421
and I got a new assignment.
1702
01:08:35,445 --> 01:08:36,789
I've got to go to Katmandu
tomorrow.
1703
01:08:36,813 --> 01:08:38,579
But, I mean...
Tomorrow's Christmas day.
1704
01:08:38,615 --> 01:08:39,847
I know, that's...
1705
01:08:39,883 --> 01:08:41,582
That's the way
it goes sometimes.
1706
01:08:41,651 --> 01:08:44,051
But we still haven't
gone sledding,
1707
01:08:44,087 --> 01:08:45,620
or watched Christmas movies.
1708
01:08:45,655 --> 01:08:47,421
I know, sweetie, I'm sorry.
I really...
1709
01:08:47,457 --> 01:08:49,177
I wish we could have done
those things, too.
1710
01:08:54,430 --> 01:08:55,430
Emory's leaving!
1711
01:08:55,498 --> 01:08:57,698
What?
It's Christmas Eve.
1712
01:08:57,734 --> 01:08:59,378
So you can't leave
a little bit later?
1713
01:08:59,402 --> 01:09:01,502
Like, after Christmas?
1714
01:09:01,538 --> 01:09:03,371
I'm afraid not.
I...
1715
01:09:03,439 --> 01:09:04,717
Plus, there's this storm
coming in,
1716
01:09:04,741 --> 01:09:06,173
so I should probably head out
1717
01:09:06,242 --> 01:09:08,943
before I get...
Stuck again.
1718
01:09:11,180 --> 01:09:13,314
It was so nice to meet you!
1719
01:09:13,349 --> 01:09:15,816
Oh, you, too, Emory.
1720
01:09:18,288 --> 01:09:20,421
And you, little one...
1721
01:09:20,456 --> 01:09:23,391
You have been
one of the best parts
1722
01:09:23,426 --> 01:09:25,066
of this whole Christmas
getaway adventure.
1723
01:09:25,094 --> 01:09:27,061
I wish you could stay longer.
1724
01:09:31,534 --> 01:09:33,467
All right,
I'd better go.
1725
01:09:44,380 --> 01:09:45,947
Emory, wait.
1726
01:09:47,717 --> 01:09:48,717
Hey.
1727
01:09:50,420 --> 01:09:52,620
Why do I feel like there's
something more going on here?
1728
01:09:54,023 --> 01:09:55,623
I'm really sorry
to disappoint Katy.
1729
01:09:55,692 --> 01:09:57,692
Then don't.
1730
01:09:57,727 --> 01:09:58,727
Stay.
1731
01:10:01,130 --> 01:10:03,464
Merry Christmas, Scott.
1732
01:10:27,924 --> 01:10:30,024
What happened?
1733
01:10:30,059 --> 01:10:31,993
I have no idea.
1734
01:11:08,765 --> 01:11:09,930
Hey, uh,
1735
01:11:09,966 --> 01:11:13,067
your rear tire's
a little flat.
1736
01:11:13,102 --> 01:11:14,835
Really?
1737
01:11:16,639 --> 01:11:19,273
Okay, calm down.
1738
01:11:19,308 --> 01:11:21,442
I am calm.
1739
01:11:21,477 --> 01:11:24,111
Crushed, embarrassed,
and heartsick, but calm.
1740
01:11:24,147 --> 01:11:25,780
Why are you embarrassed?
1741
01:11:25,848 --> 01:11:27,281
Because
it's always embarrassing
1742
01:11:27,350 --> 01:11:29,550
when you put yourself out there
for another person.
1743
01:11:29,585 --> 01:11:30,551
But you didn't.
1744
01:11:30,586 --> 01:11:31,652
Not really.
1745
01:11:31,688 --> 01:11:32,720
That's not true.
1746
01:11:32,789 --> 01:11:34,789
No, you did
the whole subtextual
1747
01:11:34,824 --> 01:11:36,735
"i-like-you-do-you-like-me?"
Thing with your eyes,
1748
01:11:36,759 --> 01:11:38,959
but you never actually
put yourself out there
1749
01:11:38,995 --> 01:11:41,862
by telling him how you feel,
or kissing him.
1750
01:11:41,898 --> 01:11:43,664
And it turns out,
that's a good thing
1751
01:11:43,700 --> 01:11:46,000
because I now have
a tiny sliver of dignity
1752
01:11:46,035 --> 01:11:48,536
onto which I'm now clinging,
thank you.
1753
01:11:48,604 --> 01:11:49,948
Well,
if there's one positive thing
1754
01:11:49,972 --> 01:11:51,238
that's come out of this,
1755
01:11:51,274 --> 01:11:52,773
it's been your writing.
1756
01:11:52,809 --> 01:11:53,941
Yeah.
1757
01:11:55,912 --> 01:11:58,012
You know, I think
I'm going to take some time,
1758
01:11:58,047 --> 01:11:59,047
try and work on the book.
1759
01:11:59,082 --> 01:12:00,514
That's good news,
1760
01:12:00,550 --> 01:12:02,717
especially
after this last article.
1761
01:12:02,785 --> 01:12:03,718
You liked it?
1762
01:12:03,786 --> 01:12:05,486
I loved it.
1763
01:12:05,521 --> 01:12:07,655
You put more of yourself
into this one, by far.
1764
01:12:08,791 --> 01:12:10,091
What do you mean?
1765
01:12:10,126 --> 01:12:12,193
Well, lately,
you've been traveling so much,
1766
01:12:12,228 --> 01:12:15,096
it's like you've developed
this detachment.
1767
01:12:15,164 --> 01:12:16,197
Detachment?
1768
01:12:16,232 --> 01:12:17,498
Yeah, more and more,
1769
01:12:17,533 --> 01:12:19,133
especially
in your holiday articles
1770
01:12:19,168 --> 01:12:20,701
where you write
about traditions...
1771
01:12:20,770 --> 01:12:23,304
Almost like an anthropologist.
1772
01:12:23,339 --> 01:12:24,572
I had no idea.
1773
01:12:24,607 --> 01:12:25,639
I know.
1774
01:12:25,708 --> 01:12:27,441
That's why I kind of fibbed
1775
01:12:27,510 --> 01:12:29,643
about
the Phil Laskert situation.
1776
01:12:29,679 --> 01:12:31,345
He didn't get stuck
on an ice floe again?
1777
01:12:31,380 --> 01:12:32,613
No, he did,
1778
01:12:32,648 --> 01:12:33,992
but he could've still written
the article.
1779
01:12:34,016 --> 01:12:35,750
Then why did you ask me
to do it?
1780
01:12:35,785 --> 01:12:38,586
Because as your friend
and your editor,
1781
01:12:38,621 --> 01:12:41,088
I was hoping that if you had
a reason to get involved
1782
01:12:41,124 --> 01:12:43,224
in the kind of Christmas
you never had growing up,
1783
01:12:43,259 --> 01:12:45,826
maybe you'd understand
what makes it so special,
1784
01:12:45,862 --> 01:12:48,129
and you might develop
a deeper connection to it.
1785
01:12:51,968 --> 01:12:55,269
Well, that worked out better
than you could've hoped.
1786
01:13:05,715 --> 01:13:07,982
Can I show you something?
1787
01:13:09,619 --> 01:13:11,118
Sure.
1788
01:13:11,154 --> 01:13:13,254
Always.
What do you got?
1789
01:13:14,690 --> 01:13:16,357
It's my
Christmas present
1790
01:13:16,392 --> 01:13:18,392
to you and Emory.
1791
01:13:18,461 --> 01:13:20,661
I e-mailed it
to her, too.
1792
01:13:20,696 --> 01:13:22,429
Just in time.
1793
01:13:25,168 --> 01:13:26,534
All right.
1794
01:13:39,415 --> 01:13:42,583
"Thank you for helping me
make the best Christmas.
1795
01:13:42,618 --> 01:13:43,618
Katy."
1796
01:13:45,388 --> 01:13:46,754
♪ Christmas ♪
1797
01:13:46,823 --> 01:13:48,989
♪ The snow's coming down ♪
1798
01:13:49,025 --> 01:13:50,524
♪ Christmas ♪
1799
01:13:50,593 --> 01:13:52,827
♪ I'm watching it fall ♪
1800
01:13:52,862 --> 01:13:54,328
♪ Christmas ♪
1801
01:13:54,397 --> 01:13:56,597
♪ Lots of people around ♪
1802
01:13:56,632 --> 01:13:58,132
♪ Christmas ♪
1803
01:13:58,201 --> 01:14:00,601
♪ Baby, please come home ♪
1804
01:14:00,670 --> 01:14:01,802
♪ Christmas ♪
1805
01:14:01,838 --> 01:14:04,004
♪ The church bells in town ♪
1806
01:14:04,040 --> 01:14:05,606
♪ Christmas ♪
1807
01:14:05,641 --> 01:14:07,775
♪ Are ringing in song ♪
1808
01:14:07,810 --> 01:14:09,310
♪ Christmas ♪
1809
01:14:09,345 --> 01:14:11,478
♪ Full of happy sounds ♪
1810
01:14:11,547 --> 01:14:13,013
♪ Christmas ♪
1811
01:14:13,049 --> 01:14:15,683
♪ Baby, please come home ♪
1812
01:14:15,718 --> 01:14:19,553
♪ They're singing
deck the halls ♪
1813
01:14:19,622 --> 01:14:23,257
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
1814
01:14:23,292 --> 01:14:27,027
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1815
01:14:27,063 --> 01:14:30,264
♪ And all the fun
we had last year ♪
1816
01:14:30,333 --> 01:14:31,599
♪ Christmas ♪
1817
01:14:31,667 --> 01:14:33,834
♪ Pretty lights on the tree ♪
1818
01:14:33,870 --> 01:14:35,436
♪ Christmas ♪
1819
01:14:35,471 --> 01:14:37,638
♪ I'm watching them shine ♪
1820
01:14:37,673 --> 01:14:39,273
♪ Christmas ♪
1821
01:14:39,308 --> 01:14:41,275
♪ You should be here with me ♪
1822
01:14:41,310 --> 01:14:42,977
♪ Christmas ♪
1823
01:14:43,045 --> 01:14:45,346
♪ Baby, please come home ♪
1824
01:14:49,187 --> 01:14:51,187
That was just beautiful,
Katy.
1825
01:14:53,758 --> 01:14:54,758
Dad?
1826
01:14:56,928 --> 01:14:58,961
I love it.
1827
01:15:01,365 --> 01:15:02,865
You were right.
1828
01:15:02,900 --> 01:15:04,500
Emory?
I can barely hear you.
1829
01:15:04,535 --> 01:15:06,602
I said you were right.
1830
01:15:06,637 --> 01:15:08,604
I never really put
myself out there.
1831
01:15:08,639 --> 01:15:10,106
I never told him
how I felt.
1832
01:15:10,141 --> 01:15:11,674
I just bolted.
1833
01:15:11,742 --> 01:15:13,554
Honey, I think you're saying
really important things,
1834
01:15:13,578 --> 01:15:16,112
especially the part
about me being right,
1835
01:15:16,180 --> 01:15:17,257
but the reception is awful.
1836
01:15:17,281 --> 01:15:18,281
Oh, no!
1837
01:15:24,288 --> 01:15:26,122
Veronica?
1838
01:15:26,157 --> 01:15:27,423
Veronica, can you hear me?
1839
01:15:33,030 --> 01:15:36,198
I'm on a road
just outside Pine Grove.
1840
01:15:36,234 --> 01:15:38,634
Emory? Emory!
1841
01:15:40,271 --> 01:15:41,670
Veronica?
1842
01:16:02,593 --> 01:16:04,660
Okay, you,
it's time for bed.
1843
01:16:04,695 --> 01:16:06,662
Very busy day
tomorrow.
1844
01:16:06,697 --> 01:16:07,697
Okay.
1845
01:16:07,765 --> 01:16:09,498
Okay.
Love you.
1846
01:16:12,637 --> 01:16:13,602
Mwah!
1847
01:16:13,638 --> 01:16:14,570
Good night.
1848
01:16:14,605 --> 01:16:16,205
Good night.
1849
01:16:16,240 --> 01:16:18,073
Aw...
1850
01:16:24,582 --> 01:16:25,347
Hey, Hal.
What's up?
1851
01:16:25,416 --> 01:16:27,149
Emory's car broke down.
1852
01:16:27,185 --> 01:16:28,595
Her friend, Veronica,
just called me.
1853
01:16:28,619 --> 01:16:30,920
Did she say where Emory was?
1854
01:16:30,955 --> 01:16:33,088
No, her phone cut out.
1855
01:16:33,157 --> 01:16:35,558
Okay, I'll check the direction
that I saw her drive out.
1856
01:16:35,626 --> 01:16:36,492
Uh, stay in touch.
1857
01:16:36,527 --> 01:16:37,860
What?
1858
01:16:37,895 --> 01:16:39,862
Emory's car broke down.
1859
01:16:39,931 --> 01:16:41,308
She's somewhere
on the side of the road, so...
1860
01:16:41,332 --> 01:16:42,332
Be careful!
1861
01:16:53,844 --> 01:16:55,010
Whoo...
1862
01:17:15,766 --> 01:17:17,633
Merry Christmas.
1863
01:17:29,280 --> 01:17:31,313
You've really got to think
about getting a new car.
1864
01:17:32,750 --> 01:17:34,183
- You think?
- Come on.
1865
01:17:38,623 --> 01:17:40,456
How did you know?
1866
01:17:40,491 --> 01:17:43,025
Your friend called Hal,
and Hal called me,
1867
01:17:43,060 --> 01:17:44,526
and I came looking.
1868
01:17:44,562 --> 01:17:46,328
Well, thank you.
1869
01:17:46,364 --> 01:17:48,197
We're not in the clear yet.
1870
01:17:48,232 --> 01:17:50,132
I mean...
This visibility's dangerous.
1871
01:17:50,167 --> 01:17:51,167
I almost turned back.
1872
01:17:52,670 --> 01:17:53,670
Why didn't you?
1873
01:17:55,973 --> 01:17:57,606
I care about you.
1874
01:18:01,879 --> 01:18:03,512
You know,
until we can see clearly again,
1875
01:18:03,547 --> 01:18:04,313
we're going to have
to wait this out here,
1876
01:18:04,348 --> 01:18:07,116
so it looks like
1877
01:18:07,151 --> 01:18:08,751
you're stuck with me
a little longer.
1878
01:18:08,786 --> 01:18:10,152
I'm sorry about all this.
1879
01:18:10,221 --> 01:18:12,521
I know it isn't exactly
part of your Christmas plans.
1880
01:18:18,396 --> 01:18:19,795
I just...
1881
01:18:19,830 --> 01:18:21,330
I just, I don't know
why you left.
1882
01:18:21,365 --> 01:18:22,965
I told you,
1883
01:18:23,000 --> 01:18:24,311
my editor gave me
a new assignment.
1884
01:18:24,335 --> 01:18:25,901
C'mon, Emory.
1885
01:18:25,936 --> 01:18:27,503
Something happened.
1886
01:18:27,571 --> 01:18:28,804
Just be honest with me.
1887
01:18:28,873 --> 01:18:31,440
Tell me, why
did you leave?
1888
01:18:31,509 --> 01:18:33,242
I was trying
to make it easier for you.
1889
01:18:35,212 --> 01:18:36,378
Easier?
1890
01:18:36,414 --> 01:18:41,817
I heard you talking to Marilyn
about me...
1891
01:18:41,852 --> 01:18:43,252
How we're not suited
for each other.
1892
01:18:44,822 --> 01:18:45,854
So I decided
1893
01:18:45,890 --> 01:18:48,724
to get out of dodge,
so to speak.
1894
01:18:48,759 --> 01:18:51,026
I said that about Alice...
1895
01:18:52,997 --> 01:18:55,297
Whom, let
the record show,
1896
01:18:55,333 --> 01:18:58,167
I have
zero romantic interest in.
1897
01:19:00,438 --> 01:19:01,403
But she's perfect.
1898
01:19:01,439 --> 01:19:02,838
Not for me.
1899
01:19:05,676 --> 01:19:06,787
You know, I happened to notice
1900
01:19:06,811 --> 01:19:10,179
that your car is facing north,
1901
01:19:10,214 --> 01:19:11,680
instead of south.
1902
01:19:13,718 --> 01:19:16,285
I was headed back
to the cabin.
1903
01:19:18,055 --> 01:19:20,689
I got the email from Katy,
with the photos.
1904
01:19:20,725 --> 01:19:22,391
I saw it, too.
1905
01:19:22,460 --> 01:19:23,492
I tried
to convince myself
1906
01:19:23,527 --> 01:19:25,661
that what I was feeling
wasn't true.
1907
01:19:27,331 --> 01:19:29,732
But then she captured it.
1908
01:19:29,767 --> 01:19:31,567
Yeah.
1909
01:19:31,602 --> 01:19:33,402
She did.
1910
01:19:37,875 --> 01:19:39,808
Let me be perfectly clear
with you.
1911
01:19:39,844 --> 01:19:43,679
You captured all
of my attention
1912
01:19:43,714 --> 01:19:46,715
from the moment
you threatened me
1913
01:19:46,751 --> 01:19:49,017
with krav maga.
1914
01:19:49,053 --> 01:19:51,920
That's what you get
for crashing my vacation.
1915
01:19:51,989 --> 01:19:53,789
You crashed mine.
1916
01:19:56,093 --> 01:19:58,594
Scott, I've never felt this way
about anyone before.
1917
01:19:59,797 --> 01:20:02,097
It feels right.
1918
01:20:04,435 --> 01:20:05,934
So we're in this together?
1919
01:20:06,003 --> 01:20:08,237
All the way.
1920
01:20:17,448 --> 01:20:18,847
Seriously?
1921
01:20:35,433 --> 01:20:36,598
I'm no Rudolph,
1922
01:20:36,634 --> 01:20:37,833
but I'll guide you
back home.
1923
01:20:37,868 --> 01:20:39,201
Thanks, Hal.
1924
01:20:46,944 --> 01:20:48,744
What?
1925
01:20:48,779 --> 01:20:49,845
I'm just happy!
1926
01:20:57,855 --> 01:20:59,421
Hey, why aren't
you in bed?
1927
01:20:59,457 --> 01:21:00,889
I'm waiting for Santa.
1928
01:21:03,461 --> 01:21:05,561
Oh, thank goodness.
1929
01:21:05,596 --> 01:21:06,695
Oh, honey.
1930
01:21:06,730 --> 01:21:07,830
Emory!
1931
01:21:07,865 --> 01:21:09,231
You came back!
1932
01:21:09,300 --> 01:21:10,766
Well, rumor has it
1933
01:21:10,801 --> 01:21:12,835
the best Christmas ever
is happening here,
1934
01:21:12,903 --> 01:21:14,136
so how could I miss that?
1935
01:21:14,171 --> 01:21:15,103
You couldn't.
1936
01:21:15,139 --> 01:21:16,305
Nope.
1937
01:21:17,775 --> 01:21:19,208
Wouldn't miss it
for the world.
1938
01:21:27,751 --> 01:21:29,084
It's called risgrynsgrot.
1939
01:21:29,119 --> 01:21:30,452
Is this the
Swedish tradition
1940
01:21:30,488 --> 01:21:31,753
with the almond?
1941
01:21:31,789 --> 01:21:33,288
You know it?
1942
01:21:33,357 --> 01:21:34,890
I travel a lot
with my mother.
1943
01:21:34,925 --> 01:21:36,136
In fact, you'll meet her. She's
coming on the April cruise!
1944
01:21:36,160 --> 01:21:37,426
Oh!
1945
01:21:37,495 --> 01:21:38,360
Wait, you're going?
1946
01:21:38,395 --> 01:21:39,395
I am.
1947
01:21:43,634 --> 01:21:45,234
Okay, now, what...
1948
01:21:45,269 --> 01:21:46,969
What exactly is this
tradition all about?
1949
01:21:47,037 --> 01:21:50,439
Whoever finds the almond
will be married within a year.
1950
01:21:50,508 --> 01:21:51,607
You are exempt,
little lady.
1951
01:21:53,577 --> 01:21:56,712
I have all sorts of ideas
for the travel group.
1952
01:21:56,780 --> 01:21:58,080
You know, Costa Rica
1953
01:21:58,115 --> 01:22:00,082
is the most bio-diverse
place on the planet.
1954
01:22:00,117 --> 01:22:01,750
That could be
our next trip.
1955
01:22:01,785 --> 01:22:03,619
As long as you
bring lots of candy!
1956
01:22:03,687 --> 01:22:07,089
Oh, I will...
But no almonds.
1957
01:22:07,157 --> 01:22:10,993
♪ They're singing
deck the halls ♪
1958
01:22:11,028 --> 01:22:14,263
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
1959
01:22:14,298 --> 01:22:17,933
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1960
01:22:17,968 --> 01:22:20,702
♪ And all the fun
we had last year ♪
1961
01:22:20,738 --> 01:22:22,571
♪ Christmas ♪
1962
01:22:22,640 --> 01:22:25,340
♪ Pretty lights on the tree ♪
1963
01:22:25,376 --> 01:22:26,775
♪ Christmas ♪
1964
01:22:26,810 --> 01:22:29,144
♪ I'm watching them shine ♪
1965
01:22:29,179 --> 01:22:30,112
♪ Christmas ♪
1966
01:22:30,147 --> 01:22:31,147
Well, what do you say?
1967
01:22:32,650 --> 01:22:33,949
♪ Christmas ♪
1968
01:22:34,018 --> 01:22:36,285
♪ Baby, please come home ♪
1969
01:22:39,089 --> 01:22:41,189
I like this tradition.
1970
01:22:41,225 --> 01:22:43,258
Me too.
1971
01:22:53,003 --> 01:22:54,836
Best Christmas...
1972
01:22:54,872 --> 01:22:55,872
Ever!
1973
01:22:55,940 --> 01:22:57,039
Come here.
1974
01:22:58,375 --> 01:22:59,553
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1975
01:22:59,577 --> 01:23:00,742
Can I take a photo?
1976
01:23:00,778 --> 01:23:01,944
Of course!
1977
01:23:01,979 --> 01:23:03,278
What a great idea!
1978
01:23:03,314 --> 01:23:06,281
♪ And all the fun
we had last year ♪
1979
01:23:06,350 --> 01:23:07,382
Say Christmas tree!
1980
01:23:07,418 --> 01:23:09,217
Christmas tree!
1981
01:23:10,487 --> 01:23:13,488
♪ I'd hold back this tear ♪
1982
01:23:13,524 --> 01:23:15,190
♪ Christmas ♪
1983
01:23:15,259 --> 01:23:17,259
♪ But it's Christmas day ♪
130601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.