All language subtitles for Busted!.S02E10-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:11,480 Is this the place? 2 00:00:11,540 --> 00:00:13,340 We stayed up all night. 3 00:00:13,410 --> 00:00:14,540 I didn't sleep a wink. 4 00:00:14,610 --> 00:00:17,410 We need to solve this case. The current time isn't important. 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,180 -Is this the place? -I don't see anyone. 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,420 He said he'd meet us here. 7 00:00:22,490 --> 00:00:23,660 I know. 8 00:00:28,700 --> 00:00:29,870 What? Poison? 9 00:00:45,980 --> 00:00:47,750 That's right. It's me, Poison. 10 00:00:47,810 --> 00:00:49,850 -How did you... -Poison? 11 00:00:50,280 --> 00:00:52,280 I have a favor to ask. 12 00:00:52,690 --> 00:00:54,360 I will give you the details in person. 13 00:00:54,920 --> 00:00:56,390 What is going on? 14 00:00:56,460 --> 00:00:59,360 He said he'd meet us here. Where is he? 15 00:00:59,430 --> 00:01:02,800 I really didn't suspect Sergeant Kim Min-jae. 16 00:01:02,860 --> 00:01:05,460 Kim Min-jae is the culprit, right? 17 00:01:05,530 --> 00:01:07,130 It's better not to see things 18 00:01:07,200 --> 00:01:08,840 that you shouldn't see. 19 00:01:12,040 --> 00:01:14,780 We didn't suspect him since he was Detective Ahn's colleague. 20 00:01:14,840 --> 00:01:16,440 -Seriously. -We trusted him. 21 00:01:16,510 --> 00:01:19,010 You know, famous con artists really look normal 22 00:01:20,210 --> 00:01:22,910 and are even pretty handsome. 23 00:01:23,980 --> 00:01:25,650 -Really? -That's an irresponsible comment. 24 00:01:25,720 --> 00:01:28,390 That must be why people say I look like a con artist. 25 00:01:28,460 --> 00:01:30,500 -Stop conning us. -My goodness. 26 00:01:30,560 --> 00:01:32,730 You look like someone who would easily get conned. 27 00:01:33,190 --> 00:01:35,590 -I can't believe you. -You won't be able to con anyone but us. 28 00:01:36,000 --> 00:01:37,070 It's a hassle 29 00:01:37,130 --> 00:01:39,030 -to solve the case and look after you. -Seriously. 30 00:01:45,610 --> 00:01:47,180 -He is here. -What? 31 00:01:47,240 --> 00:01:48,810 -Is it him? -It's him. 32 00:01:48,880 --> 00:01:50,010 -It's him. -It's him. 33 00:01:51,310 --> 00:01:52,950 -You are Poison, right? -That's right. 34 00:01:53,710 --> 00:01:54,740 You remember me, right? 35 00:01:54,810 --> 00:01:57,010 Ahn I-gwon. It's him. 36 00:01:57,450 --> 00:01:58,380 I am his brother. 37 00:01:58,920 --> 00:01:59,890 I-gwon? 38 00:01:59,950 --> 00:02:01,380 There is a suitcase I have. 39 00:02:01,450 --> 00:02:02,950 -We will open it. -One, one, one, five. 40 00:02:03,020 --> 00:02:03,920 She is incredible. 41 00:02:05,360 --> 00:02:06,660 No one followed you, right? 42 00:02:06,730 --> 00:02:09,600 No one followed us. Didn't anyone follow you? 43 00:02:09,660 --> 00:02:12,100 We recognized you even with the mask. 44 00:02:12,170 --> 00:02:14,310 -Anyone would tail you. -Seriously. 45 00:02:14,370 --> 00:02:17,470 We don't have time to joke around. 46 00:02:17,640 --> 00:02:18,910 What is this about? 47 00:02:19,310 --> 00:02:21,210 The Flower Killer contacted me. 48 00:02:21,270 --> 00:02:22,270 What? 49 00:02:23,480 --> 00:02:24,980 He murdered my assistant. 50 00:02:25,250 --> 00:02:27,050 He's going to kill me soon! 51 00:02:28,850 --> 00:02:31,190 I received a death threat, too. 52 00:02:33,450 --> 00:02:34,380 Really? 53 00:02:35,690 --> 00:02:37,960 -That's why I want you to look at this. -What is this? 54 00:02:38,020 --> 00:02:40,260 This is my briefcase that was pledged to the General Store. 55 00:02:40,860 --> 00:02:42,260 Please open it. If you do that, 56 00:02:46,200 --> 00:02:47,870 I will give you Kim Min-jae's address. 57 00:02:49,170 --> 00:02:50,540 -Kim Min-jae. -We need to find him. 58 00:02:50,600 --> 00:02:52,270 Do you have Kim Min-jae's address? 59 00:02:52,340 --> 00:02:54,910 Yes, I do. Please open this briefcase. 60 00:02:56,410 --> 00:02:57,950 I am so scared that I will be murdered. 61 00:02:58,010 --> 00:03:01,180 For goodness' sake. What is this? 62 00:03:01,980 --> 00:03:03,150 -What is this? -What is this? 63 00:03:04,550 --> 00:03:06,390 -What is this? -Are there puzzles on both sides? 64 00:03:08,090 --> 00:03:09,390 These puzzles are different. 65 00:03:09,960 --> 00:03:11,930 Judging from the lock, the password has four digits. 66 00:03:13,360 --> 00:03:15,560 -Three, six, six. -Five. 67 00:03:16,130 --> 00:03:18,900 -And this is... -There must be a pattern. 68 00:03:19,270 --> 00:03:21,210 -Eight, ten. -Three, six, six. 69 00:03:21,500 --> 00:03:22,630 Five, six. 70 00:03:23,640 --> 00:03:25,210 There is no pattern. 71 00:03:25,610 --> 00:03:27,550 There must be some kind of a pattern. 72 00:03:27,610 --> 00:03:28,580 -Right? -There must be. 73 00:03:28,640 --> 00:03:29,540 We need to find it. 74 00:03:29,610 --> 00:03:31,110 -What is this? -What is this? 75 00:03:31,180 --> 00:03:33,750 -I have no idea. -This is hard. 76 00:03:33,810 --> 00:03:35,210 He would solve it quickly. 77 00:03:35,480 --> 00:03:37,220 -Who? -Jae-pyung of Genius Detective Team. 78 00:03:38,020 --> 00:03:39,560 -He would solve it quickly. -He would. 79 00:03:41,960 --> 00:03:44,130 Opening the briefcase quickly will help all of us. 80 00:03:45,360 --> 00:03:47,400 -All of us could die. -All of us? 81 00:03:49,130 --> 00:03:52,370 The Flower Killer ordered two more poisons. 82 00:03:52,770 --> 00:03:53,710 -What? -Again? 83 00:03:53,770 --> 00:03:55,470 We don't know who... 84 00:03:56,040 --> 00:03:57,340 -Who he'll use them on. -Right. 85 00:04:00,340 --> 00:04:02,010 Five, A, star. 86 00:04:02,080 --> 00:04:04,520 Zero, U, star. Eight, Yeo, star. 87 00:04:05,040 --> 00:04:08,340 We need to follow these to reach a certain number. 88 00:04:08,410 --> 00:04:09,510 -Five. -Five. 89 00:04:09,920 --> 00:04:11,260 The pattern is... 90 00:04:12,050 --> 00:04:13,590 -Three, six, six. -Why is it so hard? 91 00:04:13,690 --> 00:04:14,660 Three, six, six. 92 00:04:14,720 --> 00:04:17,420 -This is driving me crazy. -It's so hard. 93 00:04:17,560 --> 00:04:18,930 This is the hardest puzzle so far. 94 00:04:20,030 --> 00:04:22,830 This has never happened before. 95 00:04:22,900 --> 00:04:24,940 -We should have reached an answer by now. -I know. 96 00:04:25,330 --> 00:04:27,530 We won't be able to live a long life. 97 00:04:28,230 --> 00:04:30,500 -This will surely shorten our lives. -Seriously. 98 00:04:30,570 --> 00:04:32,640 -We won't die from poison, -You are right. 99 00:04:32,710 --> 00:04:34,550 -but from this. -We're getting a lot of stress. 100 00:04:34,610 --> 00:04:36,480 We will die from stress. 101 00:04:36,540 --> 00:04:37,740 I am so stressed out. 102 00:04:39,250 --> 00:04:41,890 -Detective Jae-pyung. -What is this about? 103 00:04:41,950 --> 00:04:43,890 I apologize for calling so early in the morning. 104 00:04:44,120 --> 00:04:45,090 It's okay. 105 00:04:45,150 --> 00:04:48,590 We came across a puzzle while chasing a lead. 106 00:04:48,660 --> 00:04:50,960 It's an easy puzzle to solve, 107 00:04:51,360 --> 00:04:54,100 but we want to compare our answer with yours. 108 00:04:54,490 --> 00:04:55,360 -Okay. -Hold on. 109 00:04:55,430 --> 00:04:57,200 I will send you a picture. 110 00:04:57,660 --> 00:04:59,330 Try and solve the puzzle. 111 00:04:59,800 --> 00:05:00,930 -Okay. -Okay. 112 00:05:02,200 --> 00:05:04,500 I asked for his help just in case. 113 00:05:04,570 --> 00:05:05,740 What do these numbers mean? 114 00:05:05,810 --> 00:05:07,880 This must be a hint. 115 00:05:07,940 --> 00:05:10,480 I get that we start from five and zero, 116 00:05:10,540 --> 00:05:12,980 but... Oh, I get it. 117 00:05:13,050 --> 00:05:14,850 -Okay. What is it? -What is it? 118 00:05:15,050 --> 00:05:16,380 If we start from five, 119 00:05:16,850 --> 00:05:18,390 we should draw A. 120 00:05:18,450 --> 00:05:20,350 Then it points us to two. 121 00:05:20,420 --> 00:05:23,160 As for zero, we draw U. It points us to four. 122 00:05:24,420 --> 00:05:25,590 We go two spaces to the left 123 00:05:26,190 --> 00:05:27,490 -for Yeo. -Okay. 124 00:05:27,890 --> 00:05:29,730 -That's right. -Two spaces to the left. 125 00:05:29,800 --> 00:05:32,200 As for six, we go one space up and one place to the right. 126 00:05:32,270 --> 00:05:33,770 Then it's two. Hold on. 127 00:05:33,830 --> 00:05:35,170 I wondered if that was the case. 128 00:05:35,230 --> 00:05:36,900 Two, four, 129 00:05:37,200 --> 00:05:38,170 -one, -One. 130 00:05:38,240 --> 00:05:39,240 -two. -This is two. 131 00:05:39,640 --> 00:05:40,710 Two, four, one, two. 132 00:05:44,110 --> 00:05:45,210 It opened! 133 00:05:48,310 --> 00:05:50,380 -Hey. -You are amazing, Min-young. 134 00:05:50,780 --> 00:05:51,780 That was incredible. 135 00:05:52,390 --> 00:05:54,690 -She doesn't disappoint. -All right. 136 00:05:54,750 --> 00:05:55,980 -It's open, right? -Thanks a lot. 137 00:05:56,060 --> 00:05:58,230 -Let's see it. -No, this briefcase is mine. 138 00:05:58,290 --> 00:06:00,330 -There must be something inside. -Thank you. 139 00:06:00,430 --> 00:06:02,170 I will give you the address as I promised. 140 00:06:02,730 --> 00:06:04,300 GAPYEONG, GYEONGGI PROVINCE 141 00:06:04,360 --> 00:06:05,530 That man, Jae-pyung. 142 00:06:05,600 --> 00:06:07,370 -What is he doing? -What is he doing? 143 00:06:07,430 --> 00:06:09,900 -Min-young, you are a genius. -He must be a fraud. 144 00:06:10,370 --> 00:06:11,440 I got a reply from him. 145 00:06:11,500 --> 00:06:12,670 -What did he say? -All right. 146 00:06:12,740 --> 00:06:14,980 -"Two, four, one, two." -"Two, four, one, two." 147 00:06:15,040 --> 00:06:15,870 I got goosebumps. 148 00:06:15,940 --> 00:06:17,780 "Wouldn't it be two, four, one, two?" 149 00:06:17,840 --> 00:06:21,040 Tell him Min-young solved it first. 150 00:06:21,110 --> 00:06:21,940 That's impressive. 151 00:06:22,010 --> 00:06:24,280 Isn't the address more important to you? 152 00:06:24,850 --> 00:06:26,620 -Hold on. -We have time. 153 00:06:26,690 --> 00:06:28,260 -Hold on. -You should get going. 154 00:06:28,320 --> 00:06:29,450 -Thank you. -Okay. 155 00:06:29,520 --> 00:06:30,690 Thanks a lot. 156 00:06:30,760 --> 00:06:31,730 -Bye. -He's weird. 157 00:06:31,790 --> 00:06:33,960 -Bye. -Be careful. 158 00:06:34,430 --> 00:06:36,070 -Let's go to this address. -Okay. 159 00:06:46,410 --> 00:06:47,340 Hello. 160 00:06:47,410 --> 00:06:50,080 Yes. I did as you asked. 161 00:06:50,540 --> 00:06:52,610 Keep your promise and don't ever look for me again. 162 00:06:53,150 --> 00:06:54,150 By the way, 163 00:06:55,110 --> 00:06:57,480 are you really the Flower Killer? 164 00:06:59,050 --> 00:07:02,620 I only ask because you used to buy poison in a different way. 165 00:07:04,660 --> 00:07:07,160 -Min-young, how did you solve that? -Seriously. 166 00:07:07,230 --> 00:07:09,330 I was so proud of Min-young. 167 00:07:09,400 --> 00:07:10,440 -I know. -She solved it... 168 00:07:10,500 --> 00:07:11,600 What was the other puzzle? 169 00:07:11,660 --> 00:07:13,230 How did you solve the puzzle with dice? 170 00:07:13,300 --> 00:07:15,470 -It was easy once I knew the answer. -It was so hard. 171 00:07:15,540 --> 00:07:18,080 Some faces have a pip in the center, right? 172 00:07:18,140 --> 00:07:22,480 We had to count how many sides have a pip in the center 173 00:07:22,810 --> 00:07:25,110 among the pictures. 174 00:07:29,380 --> 00:07:30,850 You didn't get it, did you? 175 00:07:30,920 --> 00:07:31,950 You laughed like a fool. 176 00:07:32,890 --> 00:07:35,830 You wondered if you should pretend to understand, right? 177 00:07:35,890 --> 00:07:37,860 -You did the same, right? -Be honest. 178 00:07:38,260 --> 00:07:40,730 -We are going to Kim Min-jae's house. -Yes. 179 00:07:41,160 --> 00:07:42,800 -This is the address. -We are here. 180 00:07:44,760 --> 00:07:45,860 I don't see anyone. 181 00:07:45,930 --> 00:07:47,870 I wonder if Kim Min-jae is inside. 182 00:07:47,930 --> 00:07:50,130 He said Kim Min-jae would be here. 183 00:07:50,200 --> 00:07:51,300 That's right. 184 00:07:53,570 --> 00:07:55,040 What is this? 185 00:07:55,540 --> 00:07:57,110 What is this? 186 00:07:57,180 --> 00:07:59,320 -What is this? -Why is there a maze inside the house? 187 00:07:59,880 --> 00:08:00,810 -Then... -There is a car. 188 00:08:00,880 --> 00:08:02,280 -There is a car. -I see. 189 00:08:02,380 --> 00:08:04,450 There is a puzzle piece on the car. 190 00:08:04,520 --> 00:08:05,890 -A puzzle piece? -When I entered, 191 00:08:05,950 --> 00:08:07,490 -I saw a puzzle piece. -Where? 192 00:08:07,550 --> 00:08:10,490 -Over here. -We need to get this car out of the maze. 193 00:08:11,020 --> 00:08:13,020 Puzzle pieces must be scattered around the house. 194 00:08:13,090 --> 00:08:15,560 That means these two aren't the only puzzle pieces. 195 00:08:15,630 --> 00:08:16,830 Shall we look for them? 196 00:08:16,900 --> 00:08:18,070 -Okay. -Yes. 197 00:08:18,400 --> 00:08:19,470 Go inside. 198 00:08:19,830 --> 00:08:21,030 What? 199 00:08:21,870 --> 00:08:23,440 -There is a puzzle. -There is a puzzle. 200 00:08:23,840 --> 00:08:26,040 -Sunflowers. -Over here! 201 00:08:26,970 --> 00:08:28,910 There is a sunflower puzzle. 202 00:08:28,980 --> 00:08:30,310 -Where? -We found this. 203 00:08:30,710 --> 00:08:32,040 -It's the puzzle. -It is, right? 204 00:08:34,150 --> 00:08:35,820 -It fits. -It fits perfectly. 205 00:08:35,880 --> 00:08:37,950 -What are these? Apples? -Why are there apples here? 206 00:08:39,220 --> 00:08:40,960 Do we need to complete the puzzle to advance? 207 00:08:41,020 --> 00:08:44,160 The audio file suggested 208 00:08:44,220 --> 00:08:46,860 -the existence of a secret room. -That's right. 209 00:08:47,030 --> 00:08:49,370 What is this room? 210 00:08:49,430 --> 00:08:51,930 Mr. Jung Jae-yeong. How did you get in here? 211 00:08:52,000 --> 00:08:52,930 Kim Min-jae. 212 00:08:55,230 --> 00:08:57,870 Maybe the secret room will open once we complete this puzzle. 213 00:08:59,010 --> 00:09:00,550 We need to complete this puzzle. 214 00:09:00,610 --> 00:09:03,150 We need to get this car out of the maze. 215 00:09:03,210 --> 00:09:04,750 I am an expert in mazes. 216 00:09:04,810 --> 00:09:05,950 -Really? -Yes. 217 00:09:06,010 --> 00:09:08,010 -Then solve this maze, Sehun. -I am an expert. 218 00:09:08,080 --> 00:09:10,420 Sehun, try it. Stand over the maze. 219 00:09:11,480 --> 00:09:13,250 The exit is here. 220 00:09:13,320 --> 00:09:14,990 -Is it there? -Get the car over here. 221 00:09:15,660 --> 00:09:17,160 Gosh, I had the path memorized. 222 00:09:17,220 --> 00:09:18,490 Did you find the path? 223 00:09:19,560 --> 00:09:21,500 No, I got lost in the middle. 224 00:09:21,930 --> 00:09:23,030 You go this way. 225 00:09:24,560 --> 00:09:25,960 -The path is... -My goodness. 226 00:09:26,030 --> 00:09:27,460 -You know the path, right? -Yes. 227 00:09:28,730 --> 00:09:30,000 I figured it out right away. 228 00:09:32,910 --> 00:09:34,910 -Sehun, it's this way. -Come out this way. 229 00:09:34,970 --> 00:09:36,170 No, it's this way. 230 00:09:36,240 --> 00:09:37,170 -Really? -Yes. 231 00:09:37,240 --> 00:09:38,540 -It's this way. -I got this. 232 00:09:40,710 --> 00:09:43,410 Sehun is good at solving mazes, but bad at remote controlling the car. 233 00:09:43,480 --> 00:09:46,050 -This is really hard. -Hey. 234 00:09:46,120 --> 00:09:47,820 You drove it to the wall so many times. 235 00:09:48,120 --> 00:09:49,820 -Hey. -Hold on. 236 00:09:52,890 --> 00:09:55,090 It's stuck. Do you have a driver's license? 237 00:09:59,330 --> 00:10:01,400 Is it a rear-wheel-drive car? 238 00:10:01,570 --> 00:10:03,040 Excuse me? A rear-wheel-drive car? 239 00:10:03,100 --> 00:10:05,870 This is a remote control car. Why would it be a rear-wheel-drive car? 240 00:10:06,410 --> 00:10:08,480 This is driving me crazy. 241 00:10:08,540 --> 00:10:09,570 Did you retrieve it? 242 00:10:09,980 --> 00:10:11,480 -Well... -We are nearly done. 243 00:10:11,880 --> 00:10:13,250 The car got stuck. 244 00:10:13,310 --> 00:10:14,680 -Where? -Here. 245 00:10:14,750 --> 00:10:16,890 -Hey. -Jae-suk. 246 00:10:16,950 --> 00:10:18,450 How could you be so bad at driving? 247 00:10:18,520 --> 00:10:20,460 The problem isn't the maze, but his driving skills. 248 00:10:20,520 --> 00:10:23,290 I will get it out. I just need to start it suddenly. 249 00:10:24,390 --> 00:10:26,290 Turn it off and restart it. That might work. 250 00:10:26,360 --> 00:10:28,930 What's the point of moving your arms like that? 251 00:10:29,000 --> 00:10:30,330 -Hey, it moved. -What? 252 00:10:31,630 --> 00:10:33,030 -See? -It worked. 253 00:10:33,100 --> 00:10:34,470 -I got it out. -How did it work? 254 00:10:34,530 --> 00:10:36,770 -I got it out. -How did it work? 255 00:10:36,840 --> 00:10:38,710 -How did it work? -How did it work? 256 00:10:39,370 --> 00:10:41,910 Stop bumping the car into walls. The bumper is about to fall off. 257 00:10:44,280 --> 00:10:45,450 Gosh, what a scary man. 258 00:10:45,510 --> 00:10:48,210 -All of these books are -He really is a scary man. 259 00:10:48,280 --> 00:10:49,920 about crime. 260 00:10:50,580 --> 00:10:51,780 My goodness. 261 00:10:55,250 --> 00:10:56,950 -Here is another one. -Did you find one? 262 00:10:57,020 --> 00:10:58,120 It was between the apples. 263 00:10:58,190 --> 00:11:00,630 -I thought those apples were suspicious. -All right. 264 00:11:00,690 --> 00:11:02,490 -Two, four... -Two, four, six. 265 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 We need to find six more. 266 00:11:03,630 --> 00:11:04,770 -Six more? -Yes. 267 00:11:05,670 --> 00:11:06,740 What is this? 268 00:11:13,270 --> 00:11:14,410 What is this? 269 00:11:16,010 --> 00:11:17,650 There must be something inside the tub. 270 00:11:18,510 --> 00:11:20,950 -Is there anything? -There must be something inside the tub. 271 00:11:21,110 --> 00:11:22,050 -What? -Se-jeong. 272 00:11:22,110 --> 00:11:24,610 There must be something inside the bubbles. 273 00:11:25,080 --> 00:11:26,310 -Right? -Yes. 274 00:11:26,450 --> 00:11:27,650 We should go inside it. 275 00:11:28,320 --> 00:11:29,790 -There are bubbles. -Bubbles? 276 00:11:29,860 --> 00:11:32,130 -Yes. Will you go inside? -Don't do that, Se-jeong. 277 00:11:32,190 --> 00:11:33,790 Jong-min, you should do it. 278 00:11:33,860 --> 00:11:34,860 Let's make Jae-suk do it. 279 00:11:34,930 --> 00:11:36,700 -Jong-min, be a man. -All right. 280 00:11:38,230 --> 00:11:39,400 -Good luck. -My goodness. 281 00:11:41,800 --> 00:11:42,930 Se-jeong, let's go in. 282 00:11:43,000 --> 00:11:44,600 -Shall we? -Yes. Let's go in together. 283 00:11:44,670 --> 00:11:46,570 -All right. -Roll up your pants. 284 00:11:52,080 --> 00:11:54,450 -There must be something inside, right? -Yes. 285 00:11:54,510 --> 00:11:55,580 It's cold! 286 00:11:55,650 --> 00:11:56,820 -It's cold, right? -Yes. 287 00:12:01,390 --> 00:12:03,090 The two of you should work on it. 288 00:12:04,690 --> 00:12:07,060 -The two of you... -It looks romantic. 289 00:12:08,760 --> 00:12:10,360 -It looks romantic. -Seriously. 290 00:12:10,430 --> 00:12:12,170 -Let's put our feet in the tub. -Good luck. 291 00:12:12,400 --> 00:12:13,570 Search the tub thoroughly. 292 00:12:13,630 --> 00:12:15,230 -It's too cold. -The water is too cold. 293 00:12:15,300 --> 00:12:16,970 -Jong-min. -Shall we use our hands instead? 294 00:12:17,040 --> 00:12:19,780 -Let's put one foot inside. -Shall we do that? Okay. 295 00:12:23,710 --> 00:12:25,180 -It's so cold. -My goodness. 296 00:12:26,210 --> 00:12:28,210 -Did you find anything? -Hey. My goodness. 297 00:12:28,750 --> 00:12:29,920 I can't do this. 298 00:12:30,380 --> 00:12:31,820 There must be something in here. 299 00:12:31,880 --> 00:12:33,050 Do you feel anything? 300 00:12:33,120 --> 00:12:34,960 Did you move your feet around the tub? 301 00:12:35,020 --> 00:12:36,990 There is nothing. Gosh, it's cold. 302 00:12:37,390 --> 00:12:38,730 Do you feel anything? 303 00:12:38,790 --> 00:12:41,230 Why isn't there anything? Gosh, the water is too cold. 304 00:12:41,290 --> 00:12:43,390 -This is too cold. Hang on. -Gosh, this is... 305 00:12:43,460 --> 00:12:45,230 -It's impossible. -Come on out for a second. 306 00:12:45,630 --> 00:12:46,930 -Go this way -Okay. 307 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 -and turn left. -Do we turn left here? 308 00:12:49,140 --> 00:12:50,640 Turn left. Then go straight. 309 00:12:50,700 --> 00:12:52,470 -We found the path. -Yes. 310 00:12:52,540 --> 00:12:53,510 -We did it. -This way? 311 00:12:53,570 --> 00:12:54,510 -Yes. -Come this way. 312 00:12:54,610 --> 00:12:57,610 Sehun said he's an expert in mazes. 313 00:12:57,680 --> 00:12:59,480 Go in through here. 314 00:12:59,550 --> 00:13:01,520 -Okay. -Come out this way. 315 00:13:01,580 --> 00:13:02,680 -Okay. -Now... 316 00:13:04,950 --> 00:13:07,920 Go this way and go around here. 317 00:13:08,520 --> 00:13:11,620 Then come this way and go out that way. 318 00:13:12,020 --> 00:13:13,190 What? What did you say? 319 00:13:13,930 --> 00:13:15,800 I figured it out as soon as I saw it. 320 00:13:15,860 --> 00:13:18,760 I see that you become very focused when you play games. 321 00:13:18,960 --> 00:13:21,200 Come this way and turn. There you go. 322 00:13:21,270 --> 00:13:22,910 -You went in smoothly. -Turn left. 323 00:13:24,000 --> 00:13:26,770 Sehun can't hear anything right now. 324 00:13:26,840 --> 00:13:29,280 I don't think I should say, "Shall I give it a try?" 325 00:13:29,340 --> 00:13:30,840 This is a difficult part. 326 00:13:31,680 --> 00:13:33,680 He is so competitive. Look at his eyes. 327 00:13:34,080 --> 00:13:35,020 Okay. 328 00:13:36,720 --> 00:13:39,360 -All right. -Nice. That was incredible. 329 00:13:39,420 --> 00:13:40,720 We solved this puzzle. 330 00:13:42,560 --> 00:13:44,760 Okay. There we go. 331 00:13:46,860 --> 00:13:47,890 Shall we go upstairs? 332 00:13:48,690 --> 00:13:50,060 What is this? 333 00:13:50,130 --> 00:13:51,970 There seems to be something inside. 334 00:13:56,800 --> 00:13:58,970 -This is driving me crazy. -I didn't see anything. 335 00:13:59,040 --> 00:14:00,270 Where are you going? 336 00:14:01,010 --> 00:14:03,280 -No way. -I guess we need to hang the laundry. 337 00:14:03,340 --> 00:14:05,110 -This is no joke. -Right? 338 00:14:07,010 --> 00:14:08,050 In this weather... 339 00:14:09,620 --> 00:14:11,860 Please help us with the laundry upstairs. 340 00:14:12,380 --> 00:14:13,480 The laundry... 341 00:14:21,230 --> 00:14:22,630 -Will we find a puzzle piece -Gosh. 342 00:14:23,060 --> 00:14:24,800 -when we take everything out? -I think so. 343 00:14:24,860 --> 00:14:25,760 For goodness' sake. 344 00:14:27,100 --> 00:14:28,840 -It will take forever. -Seriously. 345 00:14:30,500 --> 00:14:31,740 Did you say laundry? 346 00:14:32,540 --> 00:14:34,940 Min-young, come back inside. Your hands will get cold. 347 00:14:35,570 --> 00:14:38,110 -I am glad you came. -Hurry up and join in. 348 00:14:38,540 --> 00:14:40,240 -No. Sehun, come here. -Okay. 349 00:14:40,480 --> 00:14:41,510 Come here. 350 00:14:43,950 --> 00:14:45,120 My goodness. 351 00:14:47,890 --> 00:14:53,530 The grunt you make when you exert force sounds like... 352 00:14:53,760 --> 00:14:54,790 It's like a work song? 353 00:14:57,300 --> 00:14:58,370 Gosh, it's heavy. 354 00:15:04,300 --> 00:15:06,370 Min-young, your hair. 355 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 It's okay. 356 00:15:10,310 --> 00:15:11,650 -Take everything out? -Yes. 357 00:15:11,710 --> 00:15:12,980 -Yes. -Take everything out. 358 00:15:13,850 --> 00:15:15,250 Where is the puzzle piece? 359 00:15:15,750 --> 00:15:18,050 It isn't in one of the pockets, is it? 360 00:15:18,150 --> 00:15:19,520 No way. 361 00:15:19,590 --> 00:15:21,830 Hold on. Maybe it's in a purse. 362 00:15:21,890 --> 00:15:23,560 -A purse? -Shall we look inside? 363 00:15:25,820 --> 00:15:26,690 -What is it? -What? 364 00:15:26,760 --> 00:15:27,730 There is a snake. 365 00:15:29,300 --> 00:15:31,070 You should have looked inside. 366 00:15:33,470 --> 00:15:36,140 It must be inside one of the pockets. 367 00:15:36,200 --> 00:15:38,800 -Then we need to check each pocket. -It seems that way. 368 00:15:39,440 --> 00:15:40,440 For goodness' sake. 369 00:15:40,510 --> 00:15:43,850 Kim Min-jae is a pervert. 370 00:15:47,250 --> 00:15:49,020 -My hands are freezing. -Me, too. 371 00:15:51,620 --> 00:15:53,060 Did you find it? 372 00:15:53,120 --> 00:15:54,420 -I found it. -He found it. 373 00:15:56,690 --> 00:15:57,790 My goodness. 374 00:15:57,860 --> 00:15:59,030 Look how red my hands are. 375 00:15:59,730 --> 00:16:01,500 -Your hands are really red. -Let's go. 376 00:16:01,560 --> 00:16:02,660 Thank goodness. 377 00:16:03,160 --> 00:16:04,290 That was ridiculous. 378 00:16:05,100 --> 00:16:07,270 The water is so cold. Let's remove the bubbles. 379 00:16:07,330 --> 00:16:09,330 -I will do that. -We don't need to enter the tub. 380 00:16:09,400 --> 00:16:10,870 You are right. Why did we do that? 381 00:16:13,310 --> 00:16:15,780 Shall we drain the water? We can drain the water. 382 00:16:19,380 --> 00:16:21,280 There was a simple solution. 383 00:16:21,350 --> 00:16:23,420 -You are right. -For goodness' sake. 384 00:16:23,480 --> 00:16:25,580 -All right. -There it is! 385 00:16:25,650 --> 00:16:27,090 -Do you see it? -It's over there. 386 00:16:27,490 --> 00:16:29,190 -It's stuck on the drain. -You are right. 387 00:16:29,250 --> 00:16:30,490 -We found it. -My goodness. 388 00:16:31,890 --> 00:16:34,030 We found it. 389 00:16:36,600 --> 00:16:38,340 -Where does it go? -Does it fit? 390 00:16:41,830 --> 00:16:43,060 There are two pieces left. 391 00:16:43,470 --> 00:16:45,410 Let's look elsewhere. 392 00:16:45,870 --> 00:16:48,340 -They were doing the laundry upstairs. -I don't want to do that. 393 00:16:48,410 --> 00:16:50,650 We have other things to do. 394 00:16:50,710 --> 00:16:52,380 -That's right. -What is this place? 395 00:16:54,950 --> 00:16:56,990 Kim Min-jae made some strange features in this house. 396 00:16:57,050 --> 00:16:58,590 I guess he had enough money to do this. 397 00:16:59,280 --> 00:17:00,780 -What is this? -For goodness' sake. 398 00:17:01,490 --> 00:17:03,190 Kim Min-jae, that jerk. 399 00:17:03,260 --> 00:17:04,800 -Gosh, Kim Min-jae. -For goodness' sake. 400 00:17:05,260 --> 00:17:06,500 Kim Min-jae, that jerk. 401 00:17:06,560 --> 00:17:07,660 -Gosh. -What is this? 402 00:17:07,730 --> 00:17:09,200 For goodness' sake. 403 00:17:09,260 --> 00:17:10,760 This is like a Russian doll. 404 00:17:11,430 --> 00:17:12,830 There won't be another door, right? 405 00:17:12,900 --> 00:17:15,840 For goodness' sake. This is ridiculous. 406 00:17:17,000 --> 00:17:18,970 -For goodness' sake. Sehun. -Yes? 407 00:17:19,040 --> 00:17:20,670 Hey. This is no joke. 408 00:17:21,140 --> 00:17:22,570 How wide is the entrance? 409 00:17:26,680 --> 00:17:27,980 -Can you go inside? -My goodness. 410 00:17:28,080 --> 00:17:29,380 Can you go inside? 411 00:17:30,820 --> 00:17:33,560 Kim Min-jae made useless features in his house. 412 00:17:34,320 --> 00:17:35,790 Maybe an animal will pop out. 413 00:17:37,460 --> 00:17:38,730 Shall we try lifting it up? 414 00:17:39,930 --> 00:17:42,170 -It's not heavy. -It's not heavy. 415 00:17:42,560 --> 00:17:43,730 Shall we open it? 416 00:17:45,730 --> 00:17:46,830 What is it? 417 00:17:49,130 --> 00:17:51,230 Maybe there will be countless boxes. 418 00:17:52,070 --> 00:17:54,540 Each room seems to have a puzzle piece, right? 419 00:17:54,610 --> 00:17:55,550 That's right. 420 00:17:55,610 --> 00:17:57,950 Let's keep opening the box. We will reach the end eventually. 421 00:17:58,410 --> 00:18:01,380 -Kim Min-jae has a strange hobby. -Is there another box? 422 00:18:03,750 --> 00:18:05,290 Did he do this by himself? 423 00:18:07,550 --> 00:18:10,650 Maybe something will pop out. 424 00:18:15,490 --> 00:18:17,830 Shall we play rock-paper-scissors to decide who opens it? 425 00:18:17,900 --> 00:18:21,240 Sehun, we are brothers. Brothers. 426 00:18:21,670 --> 00:18:24,310 -We should suffer hardships together. -Shall we do that? 427 00:18:24,770 --> 00:18:26,040 -Okay. -That's right. 428 00:18:26,310 --> 00:18:28,880 -Okay. -We'll feel bad if the other one suffers. 429 00:18:28,940 --> 00:18:29,910 You are right. 430 00:18:33,280 --> 00:18:35,150 -What do you think brotherhood is? -Brotherhood? 431 00:18:35,210 --> 00:18:36,950 I think 432 00:18:38,020 --> 00:18:39,990 brotherhood is about taking another's suffering. 433 00:18:40,490 --> 00:18:42,530 -And sharing the good thing. -That's right. 434 00:18:42,590 --> 00:18:44,530 -Let's play rock-paper-scissors. -Shall we do that? 435 00:18:45,760 --> 00:18:48,330 I think something will pop out. 436 00:18:48,790 --> 00:18:50,690 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 437 00:18:51,460 --> 00:18:52,600 Okay. 438 00:18:54,770 --> 00:18:56,510 I will open it. 439 00:18:58,200 --> 00:19:00,640 -You moved far back. -I don't know what will come out. 440 00:19:02,040 --> 00:19:03,310 I have a bad feeling about this. 441 00:19:10,580 --> 00:19:11,680 My goodness. 442 00:19:12,780 --> 00:19:14,580 With the amount of packaging done here, 443 00:19:14,650 --> 00:19:18,220 I think there will be more than a single puzzle piece. 444 00:19:20,590 --> 00:19:21,690 What is this? 445 00:19:22,230 --> 00:19:24,470 "No light is allowed in this room." 446 00:19:24,900 --> 00:19:26,300 Did anyone go into this room? 447 00:19:26,800 --> 00:19:29,040 -I am scared. Let's go in together. -Let's go in together. 448 00:19:30,470 --> 00:19:31,970 -It's dark. -What is this? 449 00:19:34,910 --> 00:19:35,910 Oh, my god. 450 00:19:37,310 --> 00:19:39,110 I can't see anything. 451 00:19:39,380 --> 00:19:40,550 Me, neither. 452 00:19:41,380 --> 00:19:43,050 -Se-jeong, is that you? -Yes. 453 00:19:44,180 --> 00:19:46,220 -There is something on the wall. -On the wall? 454 00:19:46,720 --> 00:19:48,260 -What is on the wall? -What is it? 455 00:19:48,320 --> 00:19:49,390 A switch. 456 00:19:52,260 --> 00:19:53,260 What is it? 457 00:19:54,860 --> 00:19:57,230 -What is it? Where is it coming from? -Gosh, that startled me. 458 00:19:57,300 --> 00:19:58,670 What is it? 459 00:19:59,060 --> 00:20:00,360 What is it? What happened? 460 00:20:00,800 --> 00:20:02,400 -That startled me. -What happened? 461 00:20:02,470 --> 00:20:03,440 What? 462 00:20:04,740 --> 00:20:06,740 -What? -Don't do this. 463 00:20:06,810 --> 00:20:08,780 For goodness' sake. 464 00:20:08,840 --> 00:20:11,010 Hey. There are switches... 465 00:20:13,880 --> 00:20:16,450 There are switches on the walls. 466 00:20:16,520 --> 00:20:17,490 Find them. 467 00:20:17,550 --> 00:20:19,420 -One of them must be... -Most of them are fake. 468 00:20:19,480 --> 00:20:20,780 For goodness' sake. 469 00:20:22,520 --> 00:20:24,120 This is... 470 00:20:26,360 --> 00:20:27,730 -Who is it? -It's me. 471 00:20:27,790 --> 00:20:29,120 -What? -For goodness' sake. 472 00:20:29,560 --> 00:20:31,660 -That startled me. -I hate this kind of sound. 473 00:20:32,630 --> 00:20:34,600 -Se-jeong, find the switches. -For goodness' sake. 474 00:20:35,600 --> 00:20:37,800 -The switches. -Hold on. 475 00:20:41,010 --> 00:20:42,580 -Don't do that. -What is this? 476 00:20:43,480 --> 00:20:45,020 -Is that you, Se-jeong? -Yes. 477 00:20:45,140 --> 00:20:47,680 -I am scared. -There are switches up and down the wall. 478 00:20:50,280 --> 00:20:52,080 I felt the floor, but... 479 00:20:52,150 --> 00:20:53,520 There are no switches on the floor. 480 00:20:53,590 --> 00:20:55,030 Who is this? 481 00:20:55,790 --> 00:20:56,890 What is this? 482 00:20:57,620 --> 00:20:58,990 -Who is this? -It's me. 483 00:20:59,220 --> 00:21:00,390 There is nothing here. 484 00:21:01,460 --> 00:21:05,430 Maybe this isn't about finding the right switch. 485 00:21:05,500 --> 00:21:07,340 Maybe we need to turn them all on. 486 00:21:07,400 --> 00:21:09,540 -All the switches? -That must be right. 487 00:21:09,600 --> 00:21:11,200 -Okay. Shall we try it? -Shall we try it? 488 00:21:11,670 --> 00:21:12,800 Here... 489 00:21:13,540 --> 00:21:15,340 Gosh, be quiet. 490 00:21:18,240 --> 00:21:19,710 All the switches on this wall are on. 491 00:21:22,380 --> 00:21:25,120 Most of the switches on this wall are on. 492 00:21:25,180 --> 00:21:26,420 Everything on this wall is on. 493 00:21:26,490 --> 00:21:28,530 -All the switches are on, right? -I think so. 494 00:21:33,260 --> 00:21:34,500 -This is it. -The light is on. 495 00:21:35,530 --> 00:21:36,460 For goodness' sake. 496 00:21:38,100 --> 00:21:39,470 -For goodness' sake. -Here it is. 497 00:21:39,530 --> 00:21:41,400 -How did you know? -For goodness' sake. 498 00:21:41,470 --> 00:21:42,940 -Here it is. -How did you know? 499 00:21:43,000 --> 00:21:46,270 I felt something move as I walked across the room. 500 00:21:46,670 --> 00:21:48,000 -Gosh. -Gosh. 501 00:21:48,410 --> 00:21:50,750 What would we have done without Min-young? 502 00:21:50,810 --> 00:21:53,310 -It could have been disastrous. -You don't do anything. 503 00:21:53,380 --> 00:21:54,320 -Listen. -Okay. 504 00:21:54,380 --> 00:21:57,150 After this case, go back to your hometown. 505 00:21:57,220 --> 00:21:58,660 -Gosh. -Gosh. 506 00:21:58,720 --> 00:21:59,920 There's just one piece left. 507 00:22:00,520 --> 00:22:01,520 It's about time... 508 00:22:03,390 --> 00:22:04,590 It's about time it comes out. 509 00:22:04,720 --> 00:22:06,360 For goodness' sake. 510 00:22:07,090 --> 00:22:08,330 Let's stay loyal to each other. 511 00:22:15,900 --> 00:22:16,930 Damn it... 512 00:22:19,240 --> 00:22:20,610 That was an honest reaction. 513 00:22:21,640 --> 00:22:23,080 Did we miss something? 514 00:22:23,140 --> 00:22:25,110 -Did you find it? -No. There is nothing. 515 00:22:25,180 --> 00:22:26,110 -No? -No? 516 00:22:27,280 --> 00:22:28,380 The ceiling is so low. 517 00:22:28,450 --> 00:22:29,380 How come? 518 00:22:29,450 --> 00:22:31,250 We opened all the boxes, but there was nothing. 519 00:22:31,320 --> 00:22:33,520 -I am hungry. -Sehun said there might not be anything. 520 00:22:33,920 --> 00:22:35,890 I told him there will be a puzzle piece. 521 00:22:35,950 --> 00:22:36,950 Did you find it? 522 00:22:38,420 --> 00:22:39,620 Close the door. 523 00:22:41,560 --> 00:22:43,230 -That hurts. -It isn't here. 524 00:22:48,100 --> 00:22:49,200 It really isn't here. 525 00:22:54,870 --> 00:22:55,970 Here it is! 526 00:22:56,040 --> 00:22:57,410 -There is a puzzle piece. -Yes! 527 00:22:57,480 --> 00:22:58,580 -Where is it? -There it is. 528 00:22:59,210 --> 00:23:01,250 -He found it. -I can't believe Jong-min found it. 529 00:23:01,310 --> 00:23:03,580 -Jong Min, good job. -It was on the door. 530 00:23:03,980 --> 00:23:05,780 Jong-min, we would like to leave the room. 531 00:23:05,850 --> 00:23:07,280 -It was on the last door. -Jong-min. 532 00:23:07,350 --> 00:23:09,390 Jong-min, stop talking and get out. 533 00:23:09,920 --> 00:23:11,460 -There is traffic in here. -Get out. 534 00:23:11,520 --> 00:23:12,620 There is traffic in here. 535 00:23:13,090 --> 00:23:15,090 -We found all the pieces. -We did a good job. 536 00:23:15,160 --> 00:23:16,660 Do we have all the pieces? 537 00:23:18,930 --> 00:23:19,970 What? 538 00:23:20,030 --> 00:23:21,500 -What? -What is going on? 539 00:23:21,570 --> 00:23:22,840 -That startled me. -Open, sesame. 540 00:23:22,900 --> 00:23:25,900 -My goodness. -"Open, sesame"? 541 00:23:26,840 --> 00:23:28,610 There was a secret door. 542 00:23:29,610 --> 00:23:30,710 What is this? 543 00:23:33,780 --> 00:23:35,380 What is this room? 544 00:23:36,010 --> 00:23:37,750 There was a secret door. 545 00:23:41,120 --> 00:23:43,120 This must be the secret room we heard about. 546 00:23:47,530 --> 00:23:48,500 -What? -What is it? 547 00:23:49,830 --> 00:23:51,100 -Hey. -What? 548 00:23:51,160 --> 00:23:52,130 -There's a body. -Again? 549 00:23:52,200 --> 00:23:53,230 -Who is that? -Who is that? 550 00:23:54,330 --> 00:23:55,600 -Isn't that Stephanie Lee? -What? 551 00:23:55,670 --> 00:23:57,110 I'm Profiler Stephanie Lee. 552 00:23:58,000 --> 00:23:59,540 -Stephanie Lee? -Stephanie Lee is dead. 553 00:24:00,570 --> 00:24:02,910 The smell of blood that I could always smell on you... 554 00:24:02,970 --> 00:24:04,270 is starting to get stronger. 555 00:24:05,080 --> 00:24:06,220 -My goodness. -My goodness. 556 00:24:06,850 --> 00:24:08,620 -Oh, my. -This must be the secret room. 557 00:24:08,680 --> 00:24:09,650 The secret room. 558 00:24:09,710 --> 00:24:12,680 -I think she was poisoned. -She was poisoned. 559 00:24:12,750 --> 00:24:15,550 Ahn I-gwon said the Flower Killer took two poisons. 560 00:24:15,620 --> 00:24:17,360 -That means he used one. -He used it on her. 561 00:24:17,420 --> 00:24:18,320 -He used it. -Yes. 562 00:24:21,560 --> 00:24:23,530 -What are these flowers? -The Flower Killer. 563 00:24:23,600 --> 00:24:26,270 -There are different flowers. -Look over here. 564 00:24:26,730 --> 00:24:28,370 -What is this? -"Ahn Nae-sang, researcher." 565 00:24:28,430 --> 00:24:29,730 "Cho Han-na, actress." 566 00:24:30,170 --> 00:24:31,100 For goodness' sake. 567 00:24:31,900 --> 00:24:34,100 This column reads, "Some people claim 568 00:24:34,170 --> 00:24:36,270 he is the modern-day Robin Hood who brings to justice 569 00:24:36,540 --> 00:24:39,580 high-ranking officials who destroy the lives of citizens." 570 00:24:39,640 --> 00:24:42,280 Is it related to that ID? "Challenge Authority"? 571 00:24:42,350 --> 00:24:44,850 Yoon Jong-hoon received an email telling him to play a role. 572 00:24:44,950 --> 00:24:48,190 And the sender's ID was "Challenge Authority." 573 00:24:50,660 --> 00:24:52,400 -What is this? -What did you find? 574 00:24:52,460 --> 00:24:53,660 -There is a note. -What? 575 00:24:54,430 --> 00:24:58,500 "The leader of Killosophy is within the police force." 576 00:24:58,560 --> 00:25:00,330 -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. 577 00:25:07,340 --> 00:25:08,610 This won't hurt me. 578 00:25:09,710 --> 00:25:10,810 I will meet him anyways. 579 00:25:10,880 --> 00:25:12,950 -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. 580 00:25:13,080 --> 00:25:14,050 Kim Min-jae. 581 00:25:14,450 --> 00:25:15,780 That's why he killed her. 582 00:25:16,620 --> 00:25:17,720 She found out about him. 583 00:25:18,620 --> 00:25:19,520 That's really... 584 00:25:19,580 --> 00:25:20,780 -Hold on. -What? 585 00:25:22,790 --> 00:25:23,930 -There is a note. -What? 586 00:25:23,990 --> 00:25:25,190 -In her hair? -In her hair? 587 00:25:28,060 --> 00:25:29,560 "Killosophy." 588 00:25:30,060 --> 00:25:31,960 That means "Challenge Authority" is 589 00:25:32,030 --> 00:25:33,900 the leader of Killosophy. 590 00:25:33,970 --> 00:25:35,140 -Yes. -Yes. 591 00:25:35,200 --> 00:25:37,140 The one we are suspecting as the leader, 592 00:25:37,200 --> 00:25:38,300 -Kim Min-jae, -Kim Min-jae. 593 00:25:38,370 --> 00:25:40,240 -is that person. -That's right. 594 00:25:40,310 --> 00:25:41,880 This is a notebook. 595 00:25:41,940 --> 00:25:43,410 Since last November, 596 00:25:43,480 --> 00:25:46,950 he recorded the meetings with his would-be victims. 597 00:25:47,550 --> 00:25:49,550 -The last page is... -There is a ripped page. 598 00:25:50,020 --> 00:25:51,250 -Min-young. -It's ripped. 599 00:25:51,320 --> 00:25:52,290 The memo... 600 00:25:52,350 --> 00:25:55,790 -"Secret General Store"? -The general store. 601 00:25:55,850 --> 00:25:58,250 Remember the place where Poison's assistant was? 602 00:25:58,320 --> 00:25:59,690 THE LAST SCENE DURING REHEARSAL 603 00:25:59,760 --> 00:26:01,360 I WILL PLAY THE ROLE OF THE FLOWER KILLER 604 00:26:01,430 --> 00:26:03,870 Did Kim Min-jae kill Tae Hang-ho during rehearsal? 605 00:26:10,340 --> 00:26:13,710 Why did you hold onto something that you shouldn't have? 606 00:26:15,610 --> 00:26:17,710 So your phone is at the General Store? 607 00:26:19,840 --> 00:26:20,780 What was that? 608 00:26:24,320 --> 00:26:25,690 Let's search this place. 609 00:26:26,990 --> 00:26:28,090 What's that? 610 00:26:31,790 --> 00:26:33,090 -Is he dead? -He is dead! 611 00:26:33,160 --> 00:26:34,260 -He's really dead? -Really? 612 00:26:34,530 --> 00:26:36,130 There must be more clues in this room. 613 00:26:36,190 --> 00:26:37,360 Shall we search the room? 614 00:26:40,670 --> 00:26:41,740 -What? -What? 615 00:26:41,800 --> 00:26:42,930 There are cell phones. 616 00:26:44,970 --> 00:26:46,640 -Are they Kim Min-jae's? -Whose are they? 617 00:26:46,710 --> 00:26:48,750 -Are there two cell phones? -Are there two phones? 618 00:26:49,140 --> 00:26:50,240 What? 619 00:26:50,310 --> 00:26:52,310 A picture of Yoon Jong-hoon in captivity was sent. 620 00:26:52,380 --> 00:26:53,620 -What? -In captivity? 621 00:26:53,680 --> 00:26:54,920 -Was it sent just now? -Yes. 622 00:26:54,980 --> 00:26:56,150 Why does this keep happening? 623 00:26:56,210 --> 00:26:57,750 -It was sent to this phone, too. -What? 624 00:26:58,780 --> 00:26:59,950 The places are different. 625 00:27:00,350 --> 00:27:01,820 Is he a different man? 626 00:27:01,890 --> 00:27:03,990 -There is a countdown timer next to him. -Two hours. 627 00:27:04,060 --> 00:27:05,460 -Two hours. -Two hours. 628 00:27:05,520 --> 00:27:06,960 There are flowers next to him. 629 00:27:07,030 --> 00:27:08,400 It's a forewarning of a murder. 630 00:27:08,460 --> 00:27:11,900 That means someone is watching us in this room. 631 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 There is a camera. 632 00:27:16,670 --> 00:27:18,310 There was a surveillance camera. 633 00:27:18,770 --> 00:27:20,270 There was a surveillance camera. 634 00:27:21,610 --> 00:27:22,750 They found it already. 635 00:27:24,480 --> 00:27:25,810 They are quicker than I expected. 636 00:27:27,310 --> 00:27:29,550 I will get to meet him soon. 637 00:27:34,220 --> 00:27:36,660 -There was a surveillance camera. -He has been watching us 638 00:27:36,720 --> 00:27:38,720 -from somewhere. -That seems to be the case. 639 00:27:39,120 --> 00:27:40,550 How could he be in two places? 640 00:27:40,960 --> 00:27:42,930 -He wanted to confuse us. -That's right. 641 00:27:42,990 --> 00:27:45,130 It's either Sahmyook University or Kyunghee University. 642 00:27:45,200 --> 00:27:46,340 What about that timer? 643 00:27:46,400 --> 00:27:48,340 -If it's counting down, we must hurry. -Two hours. 644 00:27:48,400 --> 00:27:50,970 Let's split up into two groups since we don't have much time. 645 00:27:51,440 --> 00:27:52,680 We'll go to Sahmyook University. 646 00:27:54,570 --> 00:27:55,770 -Let's go. -Let's go. 647 00:27:55,840 --> 00:27:58,480 -He is toying with us. -That's right. 648 00:27:59,410 --> 00:28:01,350 We should save Yoon Jong-hoon, right? 649 00:28:01,410 --> 00:28:02,440 We should save him. 650 00:28:02,510 --> 00:28:05,550 We have to save him so he can provide us with proof. 651 00:28:05,620 --> 00:28:06,490 -Yes. -Yes. 652 00:28:06,550 --> 00:28:07,820 Evidence on the Flower Killer. 653 00:28:07,890 --> 00:28:09,890 In any case, Yoon Jong-hoon is the one 654 00:28:09,950 --> 00:28:12,590 who can tell us if Kim Min-jae is responsible 655 00:28:12,660 --> 00:28:14,560 -for his captivity. -I am 100 percent sure he is. 656 00:28:14,630 --> 00:28:16,930 To figure out where Kim Min-jae is, 657 00:28:17,000 --> 00:28:18,440 -we need to save Yoon Jong-hoon. -Yes. 658 00:28:18,500 --> 00:28:20,670 That's right. It will be over if Yoon Jong-hoon dies. 659 00:28:21,070 --> 00:28:24,140 Let's stay alert. It feels like we are reaching the end of the case. 660 00:28:24,540 --> 00:28:26,880 -There were two pictures, right? -Yes. 661 00:28:26,940 --> 00:28:28,910 -Inside those pictures -Are there hints? 662 00:28:28,970 --> 00:28:30,910 must be hints on the location. 663 00:28:31,180 --> 00:28:32,480 Let's investigate. 664 00:28:34,010 --> 00:28:36,010 Are those flowers? 665 00:28:36,180 --> 00:28:37,380 They look like chives. 666 00:28:37,450 --> 00:28:38,920 They're probably flowers, too. 667 00:28:39,320 --> 00:28:40,460 -Really? -Yes. 668 00:28:40,520 --> 00:28:42,720 Did the other picture have flowers? 669 00:28:43,150 --> 00:28:45,650 -These flowers are different. -What kind of flowers are they? 670 00:28:45,720 --> 00:28:48,160 -They are yellow. -I have no idea. 671 00:28:48,230 --> 00:28:50,630 -Are they tulips? -They look like tulips. 672 00:28:51,200 --> 00:28:53,270 Maybe we should look at the meanings of the flowers. 673 00:28:53,330 --> 00:28:56,030 That's right. The Flower Killer cared about that. 674 00:29:04,610 --> 00:29:06,310 -The library. -I think this is the place. 675 00:29:06,410 --> 00:29:07,340 We are here. 676 00:29:07,410 --> 00:29:08,410 -This is the place. -Yes. 677 00:29:08,480 --> 00:29:09,510 -The library. -Good job. 678 00:29:11,680 --> 00:29:14,120 This seems to be the place. The library. 679 00:29:15,890 --> 00:29:16,720 Hey, that's... 680 00:29:17,360 --> 00:29:19,730 If there are students studying in the library... 681 00:29:19,790 --> 00:29:21,020 Where is he? 682 00:29:23,560 --> 00:29:25,800 -"Reference." This is the spot. -This is the spot. 683 00:29:31,370 --> 00:29:33,240 -The picture was taken here. -He isn't here. 684 00:29:33,300 --> 00:29:34,340 What happened? 685 00:29:39,410 --> 00:29:40,610 He isn't here. 686 00:29:41,580 --> 00:29:43,220 -It's this spot. -There's a note. 687 00:29:44,120 --> 00:29:45,120 What? 688 00:29:49,050 --> 00:29:50,150 -What is it? -"C." 689 00:29:50,220 --> 00:29:51,690 "I divided by C is C. 690 00:29:51,760 --> 00:29:53,900 D multiplied by B is H." 691 00:29:53,960 --> 00:29:55,500 -I have a headache. -For goodness' sake. 692 00:29:55,890 --> 00:29:57,890 -I have a headache. -I used my brain too much today. 693 00:29:58,600 --> 00:30:01,470 I get it. I is nine and C is three. 694 00:30:01,830 --> 00:30:04,230 D is four, B is two, and H is eight. 695 00:30:04,800 --> 00:30:06,570 -The order of the alphabet. -Yes. 696 00:30:07,470 --> 00:30:09,740 You are good. You could do this by yourself. 697 00:30:09,810 --> 00:30:11,650 Did you make this question? 698 00:30:12,840 --> 00:30:14,310 Seriously. Did you make this question? 699 00:30:14,380 --> 00:30:16,720 How did you figure it out as soon as you saw it? 700 00:30:16,780 --> 00:30:17,780 -My goodness. -Look. 701 00:30:17,850 --> 00:30:21,650 C multiplied by C is I. 702 00:30:22,790 --> 00:30:25,290 -A, B, C. Three. -A, B. One, two. 703 00:30:25,790 --> 00:30:27,560 -Ten. -We just need to solve this part. 704 00:30:27,630 --> 00:30:28,900 -Three. -Three. 705 00:30:29,160 --> 00:30:31,000 -A, B, C, D, E, F, G, H. -Is that how it works? 706 00:30:31,100 --> 00:30:32,070 -Eight. -H is eight. 707 00:30:32,130 --> 00:30:34,170 -One, two. -One, two, seven. 708 00:30:34,230 --> 00:30:35,460 -A, B, C, D. -Seven. 709 00:30:35,700 --> 00:30:36,770 -This is it. -What is that? 710 00:30:36,940 --> 00:30:37,940 -A book. -A book. 711 00:30:38,000 --> 00:30:39,340 -This is it. -A book. 712 00:30:39,400 --> 00:30:40,530 -The book number. -Right? 713 00:30:40,610 --> 00:30:42,410 -A book number. -It's 38889127. 714 00:30:43,880 --> 00:30:44,750 Is this the place? 715 00:30:45,140 --> 00:30:46,740 -Science Center. -Science Center? 716 00:30:47,210 --> 00:30:48,180 It's the Science Center. 717 00:30:48,250 --> 00:30:49,420 THE 3RD SCIENCE CENTER 718 00:30:49,480 --> 00:30:50,450 Let's go inside. 719 00:30:52,180 --> 00:30:53,920 Where do we need to go? 720 00:30:53,990 --> 00:30:55,890 It's obvious. There were chemicals in the picture. 721 00:30:55,950 --> 00:30:57,320 -There was a pharmacy lab. -Right. 722 00:30:57,390 --> 00:30:59,030 Let's go there. 723 00:30:59,460 --> 00:31:00,530 Where is it? 724 00:31:01,860 --> 00:31:04,430 -Pharmacy research lab. -It will be someplace like that. 725 00:31:04,500 --> 00:31:05,970 Clinical pharmacy research lab. 726 00:31:06,030 --> 00:31:07,400 -Private lab... -Yoon Jong-hoon. 727 00:31:07,870 --> 00:31:09,300 -Where? -Yoon Jong-hoon's lab. 728 00:31:09,370 --> 00:31:10,370 Yoon Jong-hoon. 729 00:31:10,440 --> 00:31:12,980 Yoon Jong-hoon's private lab? 730 00:31:13,040 --> 00:31:14,210 -My goodness. -Yoon Jong-hoon! 731 00:31:14,270 --> 00:31:15,610 -Yoon Jong-hoon! -Yoon Jong-hoon! 732 00:31:15,670 --> 00:31:16,500 What? 733 00:31:21,550 --> 00:31:22,480 What? 734 00:31:22,550 --> 00:31:23,420 -What? -Are you okay? 735 00:31:24,880 --> 00:31:26,720 -What? -What happened, Yoon Jong-hoon? 736 00:31:26,780 --> 00:31:28,920 Remove the tape on his mouth. 737 00:31:29,250 --> 00:31:30,450 What happened? 738 00:31:31,520 --> 00:31:32,860 -Kim Min-jae. -Who? 739 00:31:32,920 --> 00:31:34,490 -Kim Min-jae? -Kim Min-jae? 740 00:31:34,560 --> 00:31:37,700 -Sergeant Kim... Poison. -What? 741 00:31:38,160 --> 00:31:40,530 You know this poison. 742 00:31:40,930 --> 00:31:44,330 You know what happens once it's injected more than anyone. 743 00:31:46,100 --> 00:31:47,740 It's going in. 744 00:31:51,310 --> 00:31:52,850 What should we do? 745 00:31:52,910 --> 00:31:54,580 -How much time has passed? -Do we remove it? 746 00:31:54,650 --> 00:31:56,080 What do we do? The poison... 747 00:31:56,750 --> 00:31:58,390 -Antidote. -Where is the antidote? 748 00:31:58,450 --> 00:32:00,250 -Where is the antidote? -There. 749 00:32:00,650 --> 00:32:02,180 -Where? -There. 750 00:32:02,250 --> 00:32:04,120 -Here? -There are antidotes. 751 00:32:04,190 --> 00:32:05,560 -Where? -What? 752 00:32:06,390 --> 00:32:07,290 There are too many. 753 00:32:10,960 --> 00:32:12,830 Do we need to make the antidote? 754 00:32:12,900 --> 00:32:14,640 -Yes. -Do we need to make it? 755 00:32:14,700 --> 00:32:16,140 -You need to taste them. -What? 756 00:32:16,200 --> 00:32:17,570 -Sweet liquid. -Sweet liquid? 757 00:32:17,640 --> 00:32:19,540 -Sour liquid. -Sweet liquid and sour liquid. 758 00:32:19,600 --> 00:32:21,600 -Tasteless liquid. -Tasteless liquid. 759 00:32:22,170 --> 00:32:23,940 -Sweet, sour, and tasteless liquids. -Save me. 760 00:32:24,340 --> 00:32:26,380 -His eyes are unfocused. -His eyes... 761 00:32:27,210 --> 00:32:28,750 Hold on. We don't have much time. 762 00:32:28,810 --> 00:32:30,450 Nine minutes and 20 seconds. Let's hurry. 763 00:32:30,520 --> 00:32:31,890 -Sweet and sour liquids. -Yes. 764 00:32:31,950 --> 00:32:33,890 Sweet, sour, and tasteless liquids. 765 00:32:33,950 --> 00:32:36,020 "Wife"? What is this? 766 00:32:36,090 --> 00:32:37,430 "Soft, safe..." 767 00:32:37,490 --> 00:32:41,030 Hold on. There are formulas on the whiteboard. 768 00:32:48,170 --> 00:32:50,870 Let's solve this puzzle. 769 00:32:50,940 --> 00:32:52,780 We need to figure out these English words. 770 00:32:53,500 --> 00:32:54,600 Let's drink these. 771 00:32:55,170 --> 00:32:57,210 -You want to taste these? -We just need to mix 772 00:32:57,280 --> 00:32:59,250 stuff that are sweet, sour, and tasteless. 773 00:32:59,310 --> 00:33:01,010 Let's taste these. Taste this one. 774 00:33:01,080 --> 00:33:03,180 -Hold on. -What could this be? 775 00:33:04,020 --> 00:33:06,160 Why would you give this to me? 776 00:33:10,320 --> 00:33:11,460 -How is it? -Is it tasteless? 777 00:33:11,520 --> 00:33:12,920 It doesn't taste like anything. 778 00:33:12,990 --> 00:33:14,420 -It's tasteless. -Is it tasteless? 779 00:33:15,160 --> 00:33:16,260 I'll keep tasting these. 780 00:33:16,330 --> 00:33:17,970 -Continue to do that. -Okay. 781 00:33:21,370 --> 00:33:22,370 What is this taste? 782 00:33:24,600 --> 00:33:25,740 My goodness. 783 00:33:27,340 --> 00:33:30,080 Hold on. We might die at this rate. 784 00:33:30,140 --> 00:33:32,840 How much time do we have? We have 7 minutes and 30 seconds. 785 00:33:34,250 --> 00:33:37,090 -It's 38889127. -There is a basement. 786 00:33:37,650 --> 00:33:39,790 -It's 388... -It's 38889127. 787 00:33:39,850 --> 00:33:41,820 Okay, 38... Oh, these books start with 3. 788 00:33:42,750 --> 00:33:44,220 Here's 328... 789 00:33:44,690 --> 00:33:45,720 Here's 384... 790 00:33:46,560 --> 00:33:47,730 And 387... 791 00:33:47,790 --> 00:33:49,090 -Did you find it? -Here, 388... 792 00:33:50,600 --> 00:33:52,570 -Here it is, 89127. -Did you find it? 793 00:33:54,230 --> 00:33:55,600 It's 38889127. 794 00:33:55,670 --> 00:33:58,040 -Little Keys Open Big Doors. -Little Keys Open Big Doors. 795 00:34:03,340 --> 00:34:04,170 What is this? 796 00:34:05,110 --> 00:34:06,550 -What is this? -I have no idea. 797 00:34:06,610 --> 00:34:07,780 -It's... -A Polaroid picture. 798 00:34:07,850 --> 00:34:09,550 -Newspapers. -This is a bundle of newspapers. 799 00:34:09,610 --> 00:34:10,810 Yes. 800 00:34:11,150 --> 00:34:14,120 I feel like we should find another Polaroid picture. 801 00:34:18,890 --> 00:34:21,290 Jae-wook. Sehun. It's over here. 802 00:34:21,760 --> 00:34:23,000 -Is it over there? -It's here. 803 00:34:23,090 --> 00:34:24,760 -What is it? -Did you find something? 804 00:34:24,830 --> 00:34:26,300 -It's here. -It's here. 805 00:34:28,470 --> 00:34:30,870 -For goodness' sake. -We were misled. 806 00:34:31,370 --> 00:34:33,770 Do we need to look at it one by one? 807 00:34:33,840 --> 00:34:35,240 It will take forever. 808 00:34:35,810 --> 00:34:37,240 It might be in between newspapers. 809 00:34:38,480 --> 00:34:39,680 Kim Min-jae, that jerk. 810 00:34:40,080 --> 00:34:41,650 We should look carefully. 811 00:34:41,710 --> 00:34:43,150 We should leaf through everything. 812 00:34:44,520 --> 00:34:45,990 -Gosh, it's heavy. -Here it is. 813 00:34:46,080 --> 00:34:47,110 What is it? 814 00:34:50,190 --> 00:34:51,660 It shows yet another place. 815 00:34:51,720 --> 00:34:53,560 -Where is this place? -The pictures connect. 816 00:34:53,620 --> 00:34:54,660 The pictures connect. 817 00:34:55,230 --> 00:34:56,160 Where is this place? 818 00:34:57,430 --> 00:34:58,500 -It's here. -It's here. 819 00:34:58,560 --> 00:34:59,830 -Is it over there? -It's here. 820 00:35:03,370 --> 00:35:05,040 -There it is. -What? 821 00:35:07,210 --> 00:35:08,610 A room with a clock. 822 00:35:09,140 --> 00:35:11,980 In here... Hold on, was there a clock? 823 00:35:13,080 --> 00:35:14,280 It's here. 824 00:35:15,780 --> 00:35:17,350 -Did you find it? -This is the place. 825 00:35:18,020 --> 00:35:21,320 Then there must be a Polaroid picture in this room. 826 00:35:21,390 --> 00:35:22,490 That's right. 827 00:35:29,530 --> 00:35:30,460 Hey. 828 00:35:35,030 --> 00:35:37,200 -All right. -Let's connect the pictures. 829 00:35:37,270 --> 00:35:39,710 -This must be the last one. -There are no more Roman numerals. 830 00:35:39,770 --> 00:35:41,440 These Roman numerals... 831 00:35:41,510 --> 00:35:43,310 There isn't the next location. 832 00:35:44,140 --> 00:35:45,710 Do we need to convert them to numbers? 833 00:35:45,780 --> 00:35:47,320 -Three, five, nine. -Three, five, nine. 834 00:35:47,380 --> 00:35:49,320 -Three, five, nine. -Room 359? 835 00:35:50,280 --> 00:35:52,180 -Room 359, right? -Room 359. 836 00:35:52,250 --> 00:35:53,520 That's right. 837 00:35:57,560 --> 00:35:59,900 -Here is the room. -Let's hurry up. 838 00:36:00,960 --> 00:36:02,230 -Who is it? -Is anyone inside? 839 00:36:06,800 --> 00:36:08,240 -Yoon Jong-hoon. -Yoon Jong-hoon. 840 00:36:08,300 --> 00:36:10,340 We can't find what you asked. 841 00:36:10,400 --> 00:36:12,540 Please give us more details. 842 00:36:12,940 --> 00:36:13,840 Please. 843 00:36:13,910 --> 00:36:15,880 -H. -H? 844 00:36:15,940 --> 00:36:17,680 -Q. -H, Q. 845 00:36:18,080 --> 00:36:20,280 -Y. -H, Q, Y? 846 00:36:20,750 --> 00:36:21,980 -What else? -Pink. 847 00:36:22,050 --> 00:36:23,250 -Pink. -Pink. 848 00:36:23,310 --> 00:36:25,350 H, Q, Y, pink. 849 00:36:25,420 --> 00:36:27,220 We only have five minutes left. 850 00:36:27,290 --> 00:36:29,260 -There are four words on each bottle. -Focus. 851 00:36:29,320 --> 00:36:30,690 There are four words. 852 00:36:30,760 --> 00:36:33,660 H, Q, and Y could be the first letters. 853 00:36:33,720 --> 00:36:35,290 H, Q, Y, pink? 854 00:36:36,560 --> 00:36:39,330 This one starts with H. Half. 855 00:36:41,770 --> 00:36:42,900 Is it this one? 856 00:36:45,900 --> 00:36:47,370 What is H, Q, Y? 857 00:36:47,440 --> 00:36:48,840 Is H, Q, Y really a hint? 858 00:36:49,240 --> 00:36:50,210 We need to save him. 859 00:36:50,270 --> 00:36:51,710 -Three minutes left. -Three minutes. 860 00:36:51,780 --> 00:36:53,850 H, Q, Y. Does it ring any bell? 861 00:36:53,910 --> 00:36:55,050 What if we can't find it? 862 00:36:55,110 --> 00:36:57,310 I will look for something pink. 863 00:36:57,780 --> 00:36:59,280 Maybe we need to mix the liquids. 864 00:36:59,350 --> 00:37:01,890 -Will the mixture be pink? -Maybe the mixture will be pink. 865 00:37:01,950 --> 00:37:04,990 H, Q, Y. Maybe we need to mix the liquids to create a pink antidote. 866 00:37:05,460 --> 00:37:07,560 -Is that it? If we add three liquids, -Mix them. 867 00:37:07,630 --> 00:37:08,970 -it'll turn pink. -Mix them. 868 00:37:09,030 --> 00:37:10,800 -Red. -Red. 869 00:37:11,200 --> 00:37:12,700 -Red. -Let's mix them. 870 00:37:14,130 --> 00:37:16,800 -It's orange. -It's grapefruit-colored. 871 00:37:17,270 --> 00:37:19,710 There is a white liquid. The mixture of the three will be pink. 872 00:37:21,910 --> 00:37:23,510 -Isn't it a bit pink? -It's pink. 873 00:37:23,570 --> 00:37:24,740 Shall we feed it to him? 874 00:37:24,810 --> 00:37:26,950 Yoon Jong-hoon, wake up. 875 00:37:27,010 --> 00:37:29,210 -Feed it to him. -This turned pink. 876 00:37:29,510 --> 00:37:30,410 -No? -No? 877 00:37:30,480 --> 00:37:31,780 I don't think it's the antidote. 878 00:37:31,850 --> 00:37:34,420 -I guess it isn't the antidote. -H, Q, Y. 879 00:37:34,490 --> 00:37:36,730 Maybe he doesn't know because he is losing consciousness. 880 00:37:37,090 --> 00:37:39,160 -H, Q, Y. -Excuse me? 881 00:37:39,220 --> 00:37:41,560 -I am going to die. -You are going to die? 882 00:37:41,630 --> 00:37:45,030 -What are we going to do? -Kim Min-jae is behaving... 883 00:37:48,930 --> 00:37:50,000 Yoon Jong-hoon? 884 00:37:50,500 --> 00:37:51,900 Here he is. 885 00:37:51,970 --> 00:37:53,340 We found him in time. 886 00:37:53,400 --> 00:37:55,700 -Yoon Jong-hoon. -What? 887 00:37:55,940 --> 00:37:57,310 -Who is he? -Who is he? 888 00:37:58,840 --> 00:37:59,940 Who is he? 889 00:38:00,410 --> 00:38:01,810 -Hey. -Hold on. 890 00:38:01,880 --> 00:38:02,750 Detective Ahn? 891 00:38:03,410 --> 00:38:04,310 Detective Ahn? 892 00:38:05,180 --> 00:38:06,120 What is this fuss about? 893 00:38:06,180 --> 00:38:08,550 Are you challenging my authority? 894 00:38:08,620 --> 00:38:09,920 Who are you? Are you a detective? 895 00:38:09,990 --> 00:38:11,590 Are you challenging my authority? 896 00:38:11,660 --> 00:38:12,830 Move back. 897 00:38:13,260 --> 00:38:14,460 -Why are you here? -I... 898 00:38:14,860 --> 00:38:17,460 Kim Min-jae tied me up. 899 00:38:18,030 --> 00:38:19,260 It was Kim Min-jae. 900 00:38:19,730 --> 00:38:22,730 The Flower Killer's ID is 901 00:38:22,970 --> 00:38:24,970 -"Challenge Authority." -Yes. 902 00:38:25,040 --> 00:38:28,440 When we first met him, he talked about challenging authority. 903 00:38:28,510 --> 00:38:30,480 Yes, I did. Does it mean anything to you? 904 00:38:30,540 --> 00:38:32,780 To this day, I thought you were involved 905 00:38:33,240 --> 00:38:35,510 -with the crime. -I am "Challenge Authority." 906 00:38:35,680 --> 00:38:37,850 -Is that you? -I founded Killosophy. 907 00:38:37,920 --> 00:38:39,320 -Excuse me? -Do you get it now? 908 00:38:42,490 --> 00:38:44,090 During a secret investigation, 909 00:38:44,160 --> 00:38:48,060 I came to suspect that the Flower Killer was within the police force. 910 00:38:48,130 --> 00:38:49,900 I looked for someone I could trust. 911 00:38:49,960 --> 00:38:53,030 The profiler, Stephanie Lee, fit the role perfectly. 912 00:38:53,100 --> 00:38:56,070 She ran an investigation on Yoon Jong-hoon after he dug up her past 913 00:38:56,130 --> 00:38:59,030 and found that he made illegal dealings with Tae Hang-ho. 914 00:38:59,100 --> 00:39:00,070 Why are you making me... 915 00:39:00,140 --> 00:39:03,040 Thus, we made a website called Killosophy 916 00:39:03,310 --> 00:39:04,880 in order to lure the Flower Killer. 917 00:39:05,280 --> 00:39:06,820 Let's cast the bait. 918 00:39:08,450 --> 00:39:11,720 Stephanie Lee was certain 919 00:39:12,520 --> 00:39:15,590 the Flower Killer would take action. 920 00:39:15,990 --> 00:39:19,130 Are you also looking for the Flower Killer? 921 00:39:19,190 --> 00:39:21,730 Our evidence tells us Kim Min-jae is the culprit. 922 00:39:21,790 --> 00:39:23,860 -Where is Kim Min-jae? -Kim Min-jae. 923 00:39:24,260 --> 00:39:25,600 In my body, 924 00:39:26,060 --> 00:39:29,260 the poison Kim Min-jae injected is spreading. 925 00:39:29,670 --> 00:39:31,470 We will call the ambulance. 926 00:39:31,540 --> 00:39:33,180 No, I will go to the hospital myself. 927 00:39:33,240 --> 00:39:35,540 Then hurry up and tell us the rest. 928 00:39:35,610 --> 00:39:37,450 You are more coldhearted than you seem. 929 00:39:37,510 --> 00:39:39,510 -I mean... -You just want to hear the conclusion. 930 00:39:39,580 --> 00:39:41,150 I expected more from you. 931 00:39:41,210 --> 00:39:43,650 You have poison in your body. Hurry over to the hospital 932 00:39:43,710 --> 00:39:45,980 -or help us catch the culprit. -I was too lonely. 933 00:39:46,050 --> 00:39:47,920 -Hurry up. -So... 934 00:39:47,990 --> 00:39:49,590 We need to find him to get the antidote. 935 00:39:49,650 --> 00:39:50,890 I understand. 936 00:39:50,960 --> 00:39:55,230 I was supposed to meet Stephanie Lee here. 937 00:39:55,290 --> 00:39:56,830 -That was the plan. -However... 938 00:39:57,530 --> 00:39:59,470 -Where is Stephanie Lee? -She is dead. 939 00:39:59,860 --> 00:40:01,090 What? 940 00:40:01,170 --> 00:40:03,210 Stephanie Lee was poisoned. 941 00:40:03,530 --> 00:40:05,100 -Stephanie Lee? -Poisoned? 942 00:40:06,570 --> 00:40:08,940 Here is Stephanie Lee's laptop. 943 00:40:09,170 --> 00:40:10,670 -Is that it? -Inside it 944 00:40:10,740 --> 00:40:13,010 are the materials she collected so far. 945 00:40:13,510 --> 00:40:15,710 -Detective Im, go to the hospital. -I will do that. 946 00:40:15,780 --> 00:40:18,050 We'll catch Kim Min-jae using the materials on the laptop. 947 00:40:18,550 --> 00:40:19,580 My goodness. 948 00:40:20,120 --> 00:40:22,320 Give me some ideas for the password. 949 00:40:22,390 --> 00:40:24,430 -Try "Challenge Authority." -I did. 950 00:40:24,490 --> 00:40:25,360 -It didn't work? -No. 951 00:40:25,420 --> 00:40:27,120 Have you tried "Stephanie Lee"? 952 00:40:28,260 --> 00:40:30,900 -It didn't work. -How about "Jeong-ah"? 953 00:40:30,960 --> 00:40:31,830 LOCKED 954 00:40:31,900 --> 00:40:32,830 WRONG PASSWORD 955 00:40:32,900 --> 00:40:35,070 Stephanie Lee's password... 956 00:40:35,870 --> 00:40:36,840 A profiler. 957 00:40:38,940 --> 00:40:39,970 The note. 958 00:40:41,110 --> 00:40:42,450 -There is a note. -What? 959 00:40:42,510 --> 00:40:44,110 -In her hair? -In her hair? 960 00:40:44,840 --> 00:40:46,110 "Killosophy." 961 00:40:46,580 --> 00:40:47,850 "Killosophy." 962 00:40:48,950 --> 00:40:49,950 It worked. 963 00:40:50,820 --> 00:40:53,020 -She wanted us to find her laptop. -To ask for help, 964 00:40:53,080 --> 00:40:55,320 -she left behind the password. -She thought we might find 965 00:40:55,390 --> 00:40:57,060 -her laptop. -That's why she tied it there. 966 00:40:57,590 --> 00:40:59,460 -Flower Killer Case Report. -Case Report. 967 00:41:00,290 --> 00:41:02,590 -From the case report on the actress... -You are right. 968 00:41:02,660 --> 00:41:03,860 FLOWER KILLER CASE REPORT 969 00:41:03,930 --> 00:41:04,960 Poison. 970 00:41:05,200 --> 00:41:07,500 Stephanie Lee knew everything. 971 00:41:08,070 --> 00:41:11,010 She gathered correct information on Tae Hang-ho. 972 00:41:12,000 --> 00:41:13,840 "With Detective Im Won-hee's recommendation, 973 00:41:13,900 --> 00:41:16,540 Sergeant Kim Min-jae began to work with me. 974 00:41:17,070 --> 00:41:20,670 I invited a detective team that caught my attention." 975 00:41:20,740 --> 00:41:22,380 We met her at the event. 976 00:41:22,450 --> 00:41:24,520 Yes. She trusted us. 977 00:41:25,320 --> 00:41:27,590 "Will they be able to find something?" 978 00:41:27,650 --> 00:41:29,450 FLOWER KILLER CASE REPORT 979 00:41:29,920 --> 00:41:32,660 We should have found out sooner. Then Stephanie Lee... 980 00:41:32,720 --> 00:41:33,790 What is this sound? 981 00:41:35,430 --> 00:41:36,600 -What? -What is this sound? 982 00:41:38,360 --> 00:41:40,430 -Is it coming from the cabinet? -What? 983 00:41:42,730 --> 00:41:43,970 We have a minute and a half. 984 00:41:45,300 --> 00:41:47,770 H, Q, Y. There is no word that starts with Q. 985 00:41:47,840 --> 00:41:49,080 What is H, Q, Y? 986 00:41:50,840 --> 00:41:51,910 Q. Here it is. 987 00:41:52,380 --> 00:41:53,380 -Is there a Q? -Q. 988 00:41:53,810 --> 00:41:54,880 -Q. -Q. 989 00:41:55,280 --> 00:41:57,680 All four words must have the letter. 990 00:41:57,750 --> 00:41:59,620 -H, Q, Y. -We found one. 991 00:41:59,680 --> 00:42:01,080 -What? -Q is in all four words. 992 00:42:01,150 --> 00:42:02,620 -Q, Q, Q, Q. -Q, Q, Q, Q. 993 00:42:02,690 --> 00:42:03,930 -Then... -Q. 994 00:42:03,990 --> 00:42:05,890 -Four words with H. -There must be such a bottle. 995 00:42:05,960 --> 00:42:07,060 -Yes. -Look for it. 996 00:42:07,120 --> 00:42:09,620 -I will look for Y. -I will look for H. 997 00:42:09,690 --> 00:42:11,590 Hold on. All four words... 998 00:42:12,600 --> 00:42:14,740 -I got it. I found another one. I found Y. -Hold on. 999 00:42:15,430 --> 00:42:16,500 Y, Y, Y, Y. 1000 00:42:17,770 --> 00:42:20,070 -Check the timer. -We have 40 seconds left. 1001 00:42:20,140 --> 00:42:21,610 -Hurry up. -H. 1002 00:42:21,670 --> 00:42:22,770 -H. -H. 1003 00:42:24,110 --> 00:42:26,450 I don't see it. 1004 00:42:26,510 --> 00:42:28,810 -There are 30 seconds. -Are those Q and Y? 1005 00:42:28,880 --> 00:42:30,650 -I will mix them. -Go ahead and mix them. 1006 00:42:34,650 --> 00:42:36,450 -We are getting the right color. -There we go. 1007 00:42:36,920 --> 00:42:37,890 We need to mix one more. 1008 00:42:37,960 --> 00:42:39,900 -How much time do we have left? -H. 1009 00:42:39,960 --> 00:42:41,030 We have ten seconds left. 1010 00:42:41,430 --> 00:42:44,230 -All words must contain H. -That's right. 1011 00:42:44,760 --> 00:42:45,990 I don't see any words with H. 1012 00:42:48,570 --> 00:42:49,770 -Here it is. I found it. -Here. 1013 00:42:59,110 --> 00:43:00,780 -Yoon Jong-hoon. -What? 1014 00:43:01,850 --> 00:43:02,850 Yoon Jong-hoon. 1015 00:43:05,680 --> 00:43:06,650 His heart stopped. 1016 00:43:07,250 --> 00:43:08,380 Yoon Jong-hoon. 1017 00:43:09,250 --> 00:43:10,520 -Is he dead? -He is dead. 1018 00:43:13,520 --> 00:43:14,590 He is dead. 1019 00:43:17,700 --> 00:43:19,270 -We made the antidote. -My goodness. 1020 00:43:20,830 --> 00:43:22,170 We just needed ten more seconds. 1021 00:43:22,570 --> 00:43:24,310 -What is it? -What? 1022 00:43:25,100 --> 00:43:27,270 Is it safe to open that? 1023 00:43:27,740 --> 00:43:28,910 I hope it doesn't explode. 1024 00:43:36,910 --> 00:43:38,510 -What? -A tablet PC? 1025 00:43:41,090 --> 00:43:42,630 -They're videos. -They're flowers. Wait. 1026 00:43:44,390 --> 00:43:45,790 Are you looking for me? 1027 00:43:46,760 --> 00:43:48,960 -It's Kim Min-jae. -I am at Namyangju Industrial Complex. 1028 00:43:49,360 --> 00:43:52,930 I am in one of these places, so come and find me. 1029 00:43:55,400 --> 00:43:56,740 If you call the police, 1030 00:43:57,130 --> 00:43:58,800 the other six people will die. 1031 00:43:58,870 --> 00:44:00,340 -The other six people? -Remember that. 1032 00:44:00,740 --> 00:44:02,910 These are different places, right? 1033 00:44:03,510 --> 00:44:05,380 There must be someone in captivity at each place. 1034 00:44:05,440 --> 00:44:07,180 -So... -Isn't this where Kim Min-jae is? 1035 00:44:07,240 --> 00:44:09,380 Kim Min-jae is at one of these places. 1036 00:44:10,250 --> 00:44:12,150 It must be a message for each member. 1037 00:44:12,220 --> 00:44:14,020 -A hostage per member. -You are right. 1038 00:44:14,080 --> 00:44:16,580 I think each member needs to choose a flower. 1039 00:44:16,650 --> 00:44:18,890 -I think you are right. Each flower has -These flowers... 1040 00:44:18,960 --> 00:44:20,160 -a meaning. -That's right. 1041 00:44:20,220 --> 00:44:22,620 -These flowers must have meanings. -Can you name these flowers? 1042 00:44:22,690 --> 00:44:23,590 No, I can't. 1043 00:44:23,660 --> 00:44:26,260 There are seven videos and three of us. 1044 00:44:26,730 --> 00:44:28,600 -Let's pick one. -Let's pick one each and go. 1045 00:44:28,670 --> 00:44:30,470 -Okay. -Where will you go? 1046 00:44:31,340 --> 00:44:32,810 Me? Which one should I pick? 1047 00:44:33,100 --> 00:44:34,840 I will pick the yellow flower in the middle. 1048 00:44:34,910 --> 00:44:35,980 The yellow flower. 1049 00:44:36,040 --> 00:44:37,270 I will pick this flower. 1050 00:44:37,340 --> 00:44:38,470 -This one? -Okay, this one. 1051 00:44:38,540 --> 00:44:40,010 -You should go here. -Okay. 1052 00:44:40,580 --> 00:44:41,920 -Let's go. -Industrial Complex. 1053 00:44:41,980 --> 00:44:43,380 -Namyangju Industrial Complex. -Yes. 1054 00:44:43,450 --> 00:44:44,690 Namyangju Industrial Complex. 1055 00:44:49,620 --> 00:44:51,260 Back in the research lab, 1056 00:44:51,320 --> 00:44:53,460 Yoon Jong-hoon said something to me as he was dying. 1057 00:44:53,960 --> 00:44:56,960 He said he didn't think Kim Min-jae would be the Flower Killer, 1058 00:44:57,360 --> 00:44:58,900 but he was. 1059 00:44:58,960 --> 00:45:00,900 -He didn't think that at first. -No. 1060 00:45:01,730 --> 00:45:04,170 I am suspicious 1061 00:45:05,540 --> 00:45:06,740 of Kim Min-jae. 1062 00:45:07,500 --> 00:45:10,770 Although Yoon Jong-hoon was working as an assistant... 1063 00:45:10,840 --> 00:45:12,910 -He didn't know who was who. -That's right. 1064 00:45:12,980 --> 00:45:14,850 He didn't know he was involved in such crimes. 1065 00:45:15,250 --> 00:45:17,020 In any case, the man we need to catch is 1066 00:45:17,080 --> 00:45:18,210 -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. 1067 00:45:21,320 --> 00:45:22,990 -This is the place. -A sunflower. 1068 00:45:23,220 --> 00:45:24,460 -Where? -This is the place. 1069 00:45:24,560 --> 00:45:25,960 Where is he? Is it this way? 1070 00:45:26,360 --> 00:45:27,700 We must catch him fast. 1071 00:45:29,260 --> 00:45:30,300 Where is he? 1072 00:45:30,360 --> 00:45:32,230 This must be an industrial complex. 1073 00:45:35,730 --> 00:45:37,400 This place is suspicious. 1074 00:45:45,780 --> 00:45:47,380 There's a fork in the road. 1075 00:45:47,440 --> 00:45:49,540 -Let's go this way. -Okay. 1076 00:45:49,750 --> 00:45:50,650 -This way. -Okay. 1077 00:45:50,710 --> 00:45:52,780 That mark isn't important, is it? 1078 00:45:52,850 --> 00:45:54,550 -There is a flower. -There is a flower. 1079 00:45:55,650 --> 00:45:57,550 -What kind of a flower is that? -Tulip. 1080 00:45:57,890 --> 00:45:59,660 Is it one of the flowers we picked? 1081 00:46:00,120 --> 00:46:01,450 -There wasn't a tulip. -No. 1082 00:46:01,930 --> 00:46:04,070 -Let's go here first. -Okay. 1083 00:46:04,130 --> 00:46:06,770 It looks like we need to find murals of flowers. 1084 00:46:06,830 --> 00:46:09,200 He wants us to follow the signs. He is calling us. 1085 00:46:09,700 --> 00:46:12,070 -Will they be places we can enter? -It seems that way. 1086 00:46:12,140 --> 00:46:13,140 -Right? -Yes. 1087 00:46:13,200 --> 00:46:15,640 If we find the flower of our choice, we need to go inside. 1088 00:46:15,710 --> 00:46:16,680 -Right. -My goodness. 1089 00:46:16,740 --> 00:46:19,780 -Would it be okay to send Se-jeong alone? -Seriously. 1090 00:46:20,040 --> 00:46:21,840 This place is really spooky. 1091 00:46:22,380 --> 00:46:25,680 Thinking about meeting the culprit makes the wind feel chilly. 1092 00:46:26,180 --> 00:46:28,380 -This place is spooky. -It feels so strange here. 1093 00:46:28,450 --> 00:46:30,650 What is this place? I didn't know such a place existed. 1094 00:46:30,720 --> 00:46:32,690 Should we call the others? 1095 00:46:33,020 --> 00:46:34,790 We need to hurry up and find these places. 1096 00:46:34,860 --> 00:46:37,500 -Let's split up and look for them. -Okay. 1097 00:46:37,560 --> 00:46:39,400 -Okay. -This place is bigger than I expected. 1098 00:46:39,460 --> 00:46:40,490 It's really big. 1099 00:46:40,960 --> 00:46:43,100 -See you soon. -Call me if anything comes up. 1100 00:46:43,170 --> 00:46:44,170 Okay. 1101 00:46:46,700 --> 00:46:48,140 I don't like this place. 1102 00:46:50,210 --> 00:46:52,980 Lily. That's not the flower I chose. 1103 00:46:56,550 --> 00:46:57,850 Where is my flower? 1104 00:46:58,650 --> 00:47:00,150 Even when I was an agent, 1105 00:47:00,720 --> 00:47:02,960 I didn't go to many spooky places like this one. 1106 00:47:04,120 --> 00:47:05,120 Jong-min. 1107 00:47:06,190 --> 00:47:07,190 Se-jeong. 1108 00:47:08,290 --> 00:47:09,320 Seung-gi. 1109 00:47:12,400 --> 00:47:13,940 Will Seung-gi be okay by himself? 1110 00:47:14,230 --> 00:47:15,500 He will be okay. 1111 00:47:15,970 --> 00:47:17,670 Where is the flower mural? 1112 00:47:18,000 --> 00:47:19,540 Kim Min-jae, that punk. 1113 00:47:23,040 --> 00:47:24,910 Where should I go? Did you see anything? 1114 00:47:26,510 --> 00:47:28,810 This way? Is it this way? 1115 00:47:31,420 --> 00:47:32,620 Should I go this way? 1116 00:47:36,650 --> 00:47:37,850 Should I go up here? 1117 00:47:38,320 --> 00:47:39,690 It's this place. 1118 00:47:41,230 --> 00:47:42,830 Gosh, it looks similar. 1119 00:47:42,890 --> 00:47:45,360 The color is similar. This must be the place. 1120 00:47:45,430 --> 00:47:46,870 I found it. This must be it. 1121 00:47:49,470 --> 00:47:50,870 Hold on. Should I go inside? 1122 00:47:52,340 --> 00:47:55,340 My goodness. This doesn't seem right. This place is so scary. 1123 00:47:56,070 --> 00:47:58,440 This place is so scary. 1124 00:47:59,240 --> 00:48:00,570 Is anyone here? Hello. 1125 00:48:05,550 --> 00:48:06,650 What is this? 1126 00:48:10,220 --> 00:48:11,360 There is my flower. 1127 00:48:11,420 --> 00:48:12,760 It's my flower. 1128 00:48:13,120 --> 00:48:14,420 Do I need to go up the staircase? 1129 00:48:33,540 --> 00:48:35,840 The red flower is mine. 1130 00:48:35,910 --> 00:48:37,040 This is mine. 1131 00:48:37,850 --> 00:48:39,650 Shall I go upstairs? 1132 00:48:41,020 --> 00:48:42,020 What? 1133 00:48:44,690 --> 00:48:45,790 That's my flower. 1134 00:48:47,320 --> 00:48:49,090 That yellow flower is mine. 1135 00:48:49,860 --> 00:48:51,860 What? Is that Kim Min-jae? 1136 00:48:55,870 --> 00:48:57,200 There it is. 1137 00:48:57,830 --> 00:48:59,670 Is this the place? 1138 00:49:16,250 --> 00:49:17,150 This is it. 1139 00:49:20,190 --> 00:49:21,630 Gosh, this is... 1140 00:49:27,100 --> 00:49:28,300 What is this? 1141 00:49:29,300 --> 00:49:30,900 Do I need to find the right key? 1142 00:49:31,400 --> 00:49:32,540 What are these numbers? 1143 00:49:33,500 --> 00:49:34,470 What is this? 1144 00:49:34,540 --> 00:49:36,510 One, two, three, four... There are 100 keys, 1145 00:49:39,380 --> 00:49:40,680 I need to open this lock. 1146 00:49:41,080 --> 00:49:44,520 The question mark must represent the number of the key. 1147 00:49:44,920 --> 00:49:46,190 How do I find the right key? 1148 00:49:48,090 --> 00:49:49,320 I hear a sound. 1149 00:49:50,120 --> 00:49:51,090 Is someone inside? 1150 00:49:54,290 --> 00:49:56,060 I see someone on a chair. 1151 00:49:56,690 --> 00:50:00,190 I am solving this puzzle. Hang in there. 1152 00:50:00,260 --> 00:50:01,500 Okay? Hang in there. 1153 00:50:04,230 --> 00:50:06,530 Gosh, I am getting puzzles until the end. 1154 00:50:07,400 --> 00:50:09,670 Nine, four, eight, twenty-five. 1155 00:50:10,140 --> 00:50:11,540 What is the pattern? 1156 00:50:12,180 --> 00:50:16,020 I need to find the pattern. 1157 00:50:18,280 --> 00:50:20,150 Twenty-one, three, six. 1158 00:50:20,950 --> 00:50:23,790 If I add the numbers, the total is 30. But the number is 56. 1159 00:50:24,290 --> 00:50:27,390 And 13. The total is 21, but the number is 25. 1160 00:50:28,360 --> 00:50:29,600 I need to hurry up and go there. 1161 00:50:30,160 --> 00:50:31,900 Kim Min-jae, that punk. 1162 00:50:32,300 --> 00:50:33,840 -Hello. -Hello. 1163 00:50:34,230 --> 00:50:36,570 -You have a puzzle to solve, right? -Yes. 1164 00:50:37,300 --> 00:50:38,970 -What is yours? -Send me a picture of yours. 1165 00:50:39,040 --> 00:50:41,240 I will send you a picture of mine. Let's help each other. 1166 00:50:41,300 --> 00:50:43,100 Okay. I will send you a picture. 1167 00:50:43,270 --> 00:50:44,140 Okay. 1168 00:50:44,610 --> 00:50:46,150 Will Sehun be able to solve my puzzle? 1169 00:50:47,080 --> 00:50:48,310 What? It's the same puzzle. 1170 00:50:48,980 --> 00:50:52,180 There's 21, 3, 6, 9, 4, 8, 17, 2, and 11. 1171 00:50:52,250 --> 00:50:53,620 Only the first column is different. 1172 00:50:53,680 --> 00:50:55,020 We have the same puzzle. 1173 00:50:55,490 --> 00:50:58,490 -Really? -Only the first column is different. 1174 00:51:03,260 --> 00:51:05,500 -Are the puzzles the same? -Really? 1175 00:51:05,560 --> 00:51:07,900 Then we will get the answer if one member solves the puzzle. 1176 00:51:07,960 --> 00:51:09,830 We just need one member to solve it. 1177 00:51:10,570 --> 00:51:12,110 Come on. What is this? 1178 00:51:12,170 --> 00:51:14,170 Two and thirty-four. 1179 00:51:16,470 --> 00:51:18,310 I will try to solve this puzzle myself. 1180 00:51:18,380 --> 00:51:21,080 I shouldn't continue to rely on other members. 1181 00:51:30,590 --> 00:51:31,720 I can't do this. 1182 00:51:32,190 --> 00:51:33,220 I will ask Min-young. 1183 00:51:36,560 --> 00:51:37,560 She isn't answering. 1184 00:51:38,360 --> 00:51:39,930 Oh, I have a missed call from Jae-wook. 1185 00:51:42,030 --> 00:51:43,100 -Jong-min. -Yes? 1186 00:51:43,870 --> 00:51:46,310 -Hold on. I am busy. -Jae-wook, did you solve it? 1187 00:51:48,270 --> 00:51:49,310 For goodness' sake. 1188 00:51:49,610 --> 00:51:51,550 Two times seven is fourteen. Thirty-four... 1189 00:51:55,550 --> 00:51:58,820 To get 23... If I multiply 17 by 2, the result is 34. 1190 00:51:58,880 --> 00:52:00,450 If I subtract 11 from it, it's 23. 1191 00:52:01,250 --> 00:52:02,520 Four times nine is thirty-six. 1192 00:52:02,590 --> 00:52:06,290 If I subtract 8 from 36, it should be 28. 1193 00:52:06,360 --> 00:52:07,260 But it says 25. 1194 00:52:07,320 --> 00:52:11,920 If I subtract 6 from 63, it should be 57. 1195 00:52:12,000 --> 00:52:13,100 The number is different. 1196 00:52:13,160 --> 00:52:15,360 The difference is one. 1197 00:52:16,270 --> 00:52:19,740 If I figure out what the difference is for this spot... 1198 00:52:19,800 --> 00:52:21,540 Then... 88. 1199 00:52:21,610 --> 00:52:24,080 I will ask Seung-gi. 1200 00:52:25,640 --> 00:52:27,780 -Jong-min. -Did you solve it? 1201 00:52:28,510 --> 00:52:30,010 I haven't solved it yet. 1202 00:52:30,480 --> 00:52:32,280 -Did you solve it? -What are you going to do? 1203 00:52:32,750 --> 00:52:35,050 -It's so hard. -I solved it. 1204 00:52:35,120 --> 00:52:36,720 How do you solve it? 1205 00:52:37,020 --> 00:52:39,790 -I don't think you can solve it. -Of course I can. 1206 00:52:39,860 --> 00:52:42,360 Gosh, you are confident. All right. Try to solve the puzzle. 1207 00:52:44,730 --> 00:52:47,500 For goodness' sake. No one solved it. 1208 00:52:47,960 --> 00:52:50,630 I will just try all the keys. 1209 00:52:51,470 --> 00:52:52,500 What? 1210 00:52:54,070 --> 00:52:56,910 This one doesn't fit. I am so frustrated. 1211 00:52:57,770 --> 00:52:59,310 I am embarrassed of myself. 1212 00:53:00,340 --> 00:53:02,140 I will stay headstrong and try until it works. 1213 00:53:02,310 --> 00:53:03,440 I will try until it works. 1214 00:53:03,810 --> 00:53:05,710 My body is suffering for my lack of intelligence. 1215 00:53:07,020 --> 00:53:08,250 I should have studied a lot. 1216 00:53:08,750 --> 00:53:10,020 I am embarrassed of myself. 1217 00:53:12,120 --> 00:53:13,050 Hold on. 1218 00:53:13,920 --> 00:53:16,090 No way. That doesn't make sense. 1219 00:53:16,160 --> 00:53:17,660 It's about the circles. 1220 00:53:18,230 --> 00:53:21,170 Since this column has three circles, it's minus three. 1221 00:53:21,230 --> 00:53:22,830 That's why the bottom number is 25. 1222 00:53:22,900 --> 00:53:25,400 Nine has one and eight has two, so this column has three circles. 1223 00:53:26,040 --> 00:53:28,010 Six has one, so this column has one circle. 1224 00:53:28,070 --> 00:53:30,610 And 20 has one, so this column has one circle. 1225 00:53:31,710 --> 00:53:32,740 One circle. 1226 00:53:33,810 --> 00:53:35,080 So it's 87. 1227 00:53:35,550 --> 00:53:39,420 Okay, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87. 1228 00:53:50,930 --> 00:53:53,230 Kim Min-jae, you punk. Wait until I catch you. 1229 00:53:53,300 --> 00:53:54,540 That was the pattern. 1230 00:53:54,930 --> 00:53:56,470 I will tell the others. 1231 00:53:59,640 --> 00:54:00,540 I did it! 1232 00:54:01,370 --> 00:54:02,270 I did it! 1233 00:54:02,810 --> 00:54:04,110 I solved the puzzle. 1234 00:54:04,510 --> 00:54:06,050 How am I supposed to cross over? 1235 00:54:06,580 --> 00:54:07,480 How... 1236 00:54:07,880 --> 00:54:09,050 How do I... 1237 00:54:09,980 --> 00:54:11,980 My goodness. 1238 00:54:22,060 --> 00:54:23,260 Gosh, I almost died. 1239 00:54:25,030 --> 00:54:25,860 Kim Min-jae. 1240 00:54:30,170 --> 00:54:31,340 Who is that? 1241 00:54:32,500 --> 00:54:33,400 Kim Min-jae? 1242 00:54:35,170 --> 00:54:36,440 Are you here? 1243 00:54:37,510 --> 00:54:38,650 Sergeant Kim Min-jae. 1244 00:54:50,920 --> 00:54:51,990 What? 1245 00:54:57,030 --> 00:54:58,330 Excuse me. 1246 00:54:59,600 --> 00:55:00,730 Sergeant Kim Min-jae? 1247 00:55:01,560 --> 00:55:02,630 Excuse me. 1248 00:55:05,100 --> 00:55:06,140 Excuse me. 1249 00:55:09,970 --> 00:55:10,940 Kim Min-jae. 1250 00:55:11,410 --> 00:55:12,840 What? Are you okay? 1251 00:55:13,840 --> 00:55:15,380 What? Kim Min-jae. 1252 00:55:19,380 --> 00:55:20,620 Kim Min-jae... 1253 00:55:30,890 --> 00:55:32,020 Hello. 1254 00:55:36,430 --> 00:55:37,660 What? 1255 00:55:39,200 --> 00:55:41,440 -Who is this? -Gosh, that startled me. 1256 00:55:43,210 --> 00:55:44,550 It's a mannequin. 1257 00:55:45,780 --> 00:55:46,610 What? 1258 00:55:46,680 --> 00:55:47,580 What? 1259 00:55:54,880 --> 00:55:55,780 Hello. 1260 00:56:02,090 --> 00:56:02,960 What? 1261 00:56:03,690 --> 00:56:05,960 "The marvel-of-Peru means 'coward.'" 1262 00:56:09,530 --> 00:56:13,200 "The balsamina means 'Don't touch me.'" 1263 00:56:15,640 --> 00:56:18,880 "The yellow hyacinth means 'competition.'" 1264 00:56:24,010 --> 00:56:24,910 Sergeant Kim Min-jae. 1265 00:56:27,420 --> 00:56:28,550 Kim Min-jae. 1266 00:56:32,020 --> 00:56:33,960 -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. 1267 00:56:40,860 --> 00:56:42,630 "The anemone means 'betrayal.' 1268 00:56:43,470 --> 00:56:45,410 You aren't the Flower Killer." 1269 00:56:47,540 --> 00:56:48,880 WHAT DOES THIS MEAN? 1270 00:56:48,940 --> 00:56:50,040 Of course I am not. 1271 00:56:50,470 --> 00:56:52,740 "The lupinus means 'greed.' 1272 00:56:53,210 --> 00:56:55,050 You aren't the Flower Killer." 1273 00:56:55,110 --> 00:56:56,810 I'm here to find the Flower Killer. 1274 00:56:56,880 --> 00:56:58,820 Why is it saying I am not the Flower Killer? 1275 00:57:00,550 --> 00:57:01,620 Kim Min-jae. 1276 00:57:10,830 --> 00:57:13,970 Is this a ploy to find the Flower Killer? 1277 00:57:14,760 --> 00:57:17,100 Wait right there. The Detective Team will come for you. 1278 00:57:17,170 --> 00:57:18,740 -Wait right there. -Drop the act. 1279 00:57:25,510 --> 00:57:26,550 No way. 1280 00:57:31,010 --> 00:57:32,710 It's you. 1281 00:57:32,780 --> 00:57:34,750 "You aren't the Flower Killer." 1282 00:57:35,450 --> 00:57:37,150 Is the Flower Killer among the members? 1283 00:57:54,700 --> 00:57:55,870 All right. This is no fun. 1284 00:58:01,140 --> 00:58:02,710 You called me over here. 1285 00:58:03,880 --> 00:58:05,550 I received your invitation. 1286 00:58:05,880 --> 00:58:07,550 You caught my attention with the sunflower. 1287 00:58:07,620 --> 00:58:10,220 Then the orange stonecrop in the picture of Yoon Jong-hoon 1288 00:58:10,620 --> 00:58:12,560 and the flower which pointed me to this place. 1289 00:58:12,620 --> 00:58:14,090 All of those flowers mean "waiting." 1290 00:58:14,620 --> 00:58:16,090 It was an obvious invitation. 1291 00:58:16,160 --> 00:58:17,600 Frankly, I am a bit surprised. 1292 00:58:19,360 --> 00:58:21,660 You must have studied a lot about me. 1293 00:58:25,600 --> 00:58:27,540 That means one of us is the Flower Killer. 1294 00:58:27,600 --> 00:58:28,830 Let's meet up. 1295 00:58:29,740 --> 00:58:30,610 Guys! 1296 00:58:30,670 --> 00:58:32,140 -What? -Jae-wook! 1297 00:58:32,210 --> 00:58:34,450 -Jae-wook! -I am going down. 1298 00:58:35,610 --> 00:58:37,140 -Hurry up. -Seung-gi is missing. 1299 00:58:37,210 --> 00:58:38,780 Look for Seung-gi's flower. It's yellow. 1300 00:58:38,850 --> 00:58:40,350 -There it is. -That's the flower. 1301 00:58:41,380 --> 00:58:42,280 That's it. 1302 00:58:43,290 --> 00:58:44,420 Is it that flower? 1303 00:58:44,490 --> 00:58:47,390 The shaman said he smells blood from us. 1304 00:58:47,460 --> 00:58:48,790 I got goosebumps. 1305 00:58:49,190 --> 00:58:50,460 Someone around you is 1306 00:58:51,390 --> 00:58:52,630 a murderer. 1307 00:58:53,730 --> 00:58:55,770 A murderer. 1308 00:58:55,830 --> 00:58:57,030 He entered the room. 1309 00:59:00,400 --> 00:59:01,900 -Seung-gi. -Seung-gi. 1310 00:59:02,610 --> 00:59:03,710 What is this? 1311 00:59:03,770 --> 00:59:05,510 -Detective Lee. -There is another door. 1312 00:59:05,880 --> 00:59:07,180 -There is another door. -Seung-gi. 1313 00:59:07,240 --> 00:59:08,340 Seung-gi. 1314 00:59:10,050 --> 00:59:11,790 It isn't locked. 1315 00:59:12,920 --> 00:59:14,790 -Detective Lee. -What? 1316 00:59:14,850 --> 00:59:15,820 What? 1317 00:59:17,390 --> 00:59:19,430 -Who is that? -That's the same murder method! 1318 00:59:23,990 --> 00:59:25,090 -Who is that? -Seung-gi. 1319 00:59:25,160 --> 00:59:26,300 Is that Seung-gi? 1320 00:59:28,600 --> 00:59:29,600 -Who is that? -What? 1321 00:59:35,200 --> 00:59:36,700 -Kim Min-jae? -Is that Kim Min-jae? 1322 00:59:36,770 --> 00:59:37,900 -Kim Min-jae. -Kim Min-jae. 1323 00:59:39,880 --> 00:59:41,620 What took you so long? 1324 00:59:57,690 --> 00:59:59,460 Let me formally introduce myself. 1325 00:59:59,530 --> 01:00:02,930 This is the copycat Flower Killer, 1326 01:00:03,300 --> 01:00:04,400 Kim Min-jae. 1327 01:00:04,600 --> 01:00:07,740 I have been waiting for you, The Flower Killer. 1328 01:00:12,240 --> 01:00:13,510 I am the one 1329 01:00:14,210 --> 01:00:16,210 you were eagerly looking for, 1330 01:00:17,880 --> 01:00:19,380 the Flower Killer. 1331 01:00:22,550 --> 01:00:23,520 Happy ending. 1332 01:00:25,390 --> 01:00:27,660 I will remember you, my last artwork. 1333 01:00:30,590 --> 01:00:31,690 -Hey! -You piece of garbage! 1334 01:00:32,360 --> 01:00:34,560 -What? -For goodness' sake. 1335 01:00:34,630 --> 01:00:35,760 For goodness' sake. 1336 01:00:35,830 --> 01:00:37,200 -You seem very surprised. -Seung-gi, 1337 01:00:37,300 --> 01:00:38,400 what is the meaning of this? 1338 01:00:38,470 --> 01:00:39,700 I am not a detective. 1339 01:00:39,970 --> 01:00:41,840 He isn't a detective. He is the killer. 1340 01:00:41,900 --> 01:00:43,470 -My goodness. -You punk! 1341 01:00:43,540 --> 01:00:45,280 -Did he choose that flower on purpose? -Gosh. 1342 01:00:46,010 --> 01:00:47,280 It's you. 1343 01:00:47,340 --> 01:00:49,840 How did you know I was in the Detective Team? 1344 01:00:51,410 --> 01:00:53,710 Do you remember the conglomerate family case? 1345 01:00:54,250 --> 01:00:56,590 Your text messages have a pattern. 1346 01:00:56,650 --> 01:00:57,920 MR. JI HAD A SON... 1347 01:00:58,660 --> 01:01:00,800 Reading your note 1348 01:01:01,890 --> 01:01:05,030 made me certain of where you are. 1349 01:01:06,060 --> 01:01:09,330 I have a certain habit when I'm texting. 1350 01:01:11,130 --> 01:01:12,400 This man figured it out 1351 01:01:12,800 --> 01:01:14,340 and used it as proof. 1352 01:01:14,840 --> 01:01:18,410 Sehun could have been the first one to know my identity. 1353 01:01:18,810 --> 01:01:21,280 All of you remember the conglomerate family case, right? 1354 01:01:21,980 --> 01:01:24,080 -Seung-gi. -Hey, Sehun. 1355 01:01:24,780 --> 01:01:26,050 -I got the text. -Did you get it? 1356 01:01:26,120 --> 01:01:28,420 The text message I sent to Sehun 1357 01:01:28,520 --> 01:01:31,060 shows my habit. 1358 01:01:31,490 --> 01:01:32,790 -He uses ellipses. -Ellipses. 1359 01:01:32,860 --> 01:01:35,230 Unfortunately, Sehun didn't figure it out. 1360 01:01:35,690 --> 01:01:37,020 How could you... 1361 01:01:37,860 --> 01:01:40,800 There were dashes and ellipses on the whiteboard today. 1362 01:01:41,600 --> 01:01:42,770 -What? -Are you okay? 1363 01:01:42,870 --> 01:01:45,170 Had you converted them to letters, you would have gotten 1364 01:01:46,240 --> 01:01:51,050 C, O, M, E, H, E, R, E. 1365 01:01:51,510 --> 01:01:52,950 Min-young, you're fluent in English. 1366 01:01:53,010 --> 01:01:53,980 What's the phrase? 1367 01:01:55,340 --> 01:01:56,640 "Come here and see me." 1368 01:01:57,780 --> 01:01:59,880 So you called me over here 1369 01:02:01,250 --> 01:02:02,920 out of admiration? 1370 01:02:04,190 --> 01:02:05,620 You shouldn't stop killing. 1371 01:02:05,690 --> 01:02:09,260 I left a message that I would stop. 1372 01:02:20,540 --> 01:02:23,640 The Flower Killer? What is the meaning of this flower? 1373 01:02:24,840 --> 01:02:26,140 "Happy ending"? 1374 01:02:26,880 --> 01:02:28,150 Ending? 1375 01:02:29,780 --> 01:02:30,850 Why? 1376 01:02:32,480 --> 01:02:33,950 What am I supposed to do? 1377 01:02:37,590 --> 01:02:39,330 If you stop, it's no fun for me. 1378 01:02:41,590 --> 01:02:44,860 He pretended to be me and copied my text messaging habit. 1379 01:02:45,730 --> 01:02:47,270 In any case, he is an impressive man. 1380 01:02:47,530 --> 01:02:50,670 How could you be so blind? It was no fun. 1381 01:02:50,730 --> 01:02:52,970 -You punk! -Did you choose that flower on purpose? 1382 01:02:53,040 --> 01:02:55,310 I thought of you as a little brother! 1383 01:02:55,370 --> 01:02:57,140 How could you backstab us? 1384 01:02:57,210 --> 01:02:58,750 No. Be quiet. 1385 01:02:58,810 --> 01:03:00,110 -My goodness. -Be quiet. 1386 01:03:02,080 --> 01:03:04,320 You came across so much information about me 1387 01:03:04,550 --> 01:03:07,150 especially during the Killosophy meeting. 1388 01:03:07,220 --> 01:03:09,090 There wasn't any sort of information! 1389 01:03:10,190 --> 01:03:11,930 I found this ring there. 1390 01:03:13,060 --> 01:03:15,330 Yoon Jong-hoon sold that candle, remember? 1391 01:03:15,390 --> 01:03:17,830 Inside it was a ring I had dropped by mistake. 1392 01:03:17,890 --> 01:03:19,960 Tae Hang-ho just removed the poison 1393 01:03:20,030 --> 01:03:21,700 and submitted it for the Killosophy meeting. 1394 01:03:21,760 --> 01:03:23,160 I checked just in case and... 1395 01:03:24,270 --> 01:03:27,370 Had you been more attentive, I would have gotten into big trouble. 1396 01:03:27,570 --> 01:03:30,110 Do you remember the hat I wore at our first meeting? 1397 01:03:30,170 --> 01:03:31,600 Are you doing a magic show nearby? 1398 01:03:32,040 --> 01:03:33,540 Is he going to pull out a dove? 1399 01:03:34,010 --> 01:03:35,440 At the Killosophy meeting, 1400 01:03:35,510 --> 01:03:37,850 that hat was at the waiting room of the magic show. 1401 01:03:38,450 --> 01:03:41,320 It was a hat of the same design 1402 01:03:41,380 --> 01:03:42,680 used for the magic show murder. 1403 01:03:43,190 --> 01:03:45,890 To keep the magician from wearing that hat for the show, 1404 01:03:46,460 --> 01:03:48,730 I hid it in my clothes all day long. 1405 01:03:49,660 --> 01:03:50,790 You had no idea, right? 1406 01:03:52,160 --> 01:03:54,530 Thanks to your stupidity, 1407 01:03:55,330 --> 01:03:57,330 I could take the hat out safely. 1408 01:03:57,400 --> 01:03:59,470 -For goodness' sake. -For goodness' sake. 1409 01:03:59,540 --> 01:04:02,310 And Jong-min, you remember calling me, right? 1410 01:04:02,770 --> 01:04:04,740 -Jong-min. -Did you solve it? 1411 01:04:04,810 --> 01:04:07,450 -It's so hard. -I solved it. 1412 01:04:07,710 --> 01:04:09,310 How do you solve it? 1413 01:04:09,380 --> 01:04:10,780 All right. Try to solve the puzzle. 1414 01:04:12,620 --> 01:04:14,620 They are working hard to catch you. 1415 01:04:18,860 --> 01:04:20,800 -What happened to Kim Min-jae? -Is he dead? 1416 01:04:20,860 --> 01:04:22,460 What happened to Kim Min-jae? 1417 01:04:22,530 --> 01:04:24,000 Is Kim Min-jae dead? 1418 01:04:24,060 --> 01:04:25,260 Kim Min-jae! 1419 01:04:25,330 --> 01:04:27,370 My lacking copycat over here 1420 01:04:27,760 --> 01:04:29,360 fell for his own trick. 1421 01:04:30,830 --> 01:04:33,530 Was it worth killing those people to call me over here? 1422 01:04:34,000 --> 01:04:39,010 It would be perfect if I could just look behind that door. 1423 01:04:40,680 --> 01:04:42,380 Fine. I would like to hear more from you. 1424 01:04:42,880 --> 01:04:44,680 Come in. You must be curious. 1425 01:04:48,320 --> 01:04:50,360 It's the first time showing my hideout to someone. 1426 01:04:50,650 --> 01:04:51,820 Think of it as an honor. 1427 01:05:15,180 --> 01:05:16,280 So, 1428 01:05:16,850 --> 01:05:17,980 are you awake now? 1429 01:05:22,390 --> 01:05:26,290 That's right. This is how The Flower Killer would act. 1430 01:05:26,790 --> 01:05:29,060 You know, I am a bit disappointed. 1431 01:05:31,030 --> 01:05:34,200 You should have expected this much from me when you called me here. 1432 01:05:35,060 --> 01:05:36,260 What a disappointment! 1433 01:05:36,670 --> 01:05:38,740 The poison that is spreading in your body is 1434 01:05:39,070 --> 01:05:40,270 VX. 1435 01:05:40,800 --> 01:05:41,730 You know it, right? 1436 01:05:42,240 --> 01:05:44,340 Even with just a slight brush on your skin, 1437 01:05:44,410 --> 01:05:46,680 you'll end up dying. 1438 01:05:46,740 --> 01:05:48,480 That's the kind of poison it is. 1439 01:05:48,980 --> 01:05:50,210 I am sure you know. 1440 01:05:50,280 --> 01:05:53,320 Gosh, blood isn't my thing. 1441 01:05:53,380 --> 01:05:54,550 I hate it so much. 1442 01:05:55,450 --> 01:05:58,990 In that sense, your design was lacking. 1443 01:06:01,360 --> 01:06:02,860 That's why I want to teach you 1444 01:06:03,860 --> 01:06:05,900 what it means to succumb to death. 1445 01:06:07,930 --> 01:06:09,070 Look forward to it. 1446 01:06:14,740 --> 01:06:16,240 -Will Kim Min-jae die? -He is evil. 1447 01:06:16,310 --> 01:06:19,010 -I will give you a chance. -What chance? 1448 01:06:19,080 --> 01:06:21,020 It will be no fun to kill him so simply. 1449 01:06:21,810 --> 01:06:23,650 -What? -You see those gears, right? 1450 01:06:24,050 --> 01:06:25,290 Yes. 1451 01:06:27,580 --> 01:06:29,220 -If you relocate them -To this wall? 1452 01:06:29,290 --> 01:06:30,930 and get them to move, the water will stop. 1453 01:06:30,990 --> 01:06:32,620 If we relocate them and get them to move? 1454 01:06:40,730 --> 01:06:41,560 Three minutes. 1455 01:06:41,630 --> 01:06:43,500 I really don't want to listen to him. 1456 01:06:43,570 --> 01:06:45,270 Wait until we solve this puzzle! 1457 01:06:45,330 --> 01:06:47,300 -For goodness' sake. -We need to relocate these. 1458 01:06:47,800 --> 01:06:49,170 Get me a small one. 1459 01:06:49,240 --> 01:06:50,540 Se-jeong, get me a small one. 1460 01:06:50,610 --> 01:06:52,050 -What should we do? -The smallest one. 1461 01:06:52,110 --> 01:06:53,610 A big one should go here. 1462 01:06:54,010 --> 01:06:55,180 All the gears have to move. 1463 01:06:55,640 --> 01:06:57,910 Se-jeong, you don't want to kill another man, do you? 1464 01:06:57,980 --> 01:07:00,080 -Be quiet. -Three minutes remain. 1465 01:07:00,150 --> 01:07:01,750 -For goodness' sake. -For goodness' sake. 1466 01:07:01,820 --> 01:07:03,760 -That little... -Work fast. 1467 01:07:03,820 --> 01:07:05,420 -This one... -They need to mesh. 1468 01:07:05,490 --> 01:07:06,660 They need to mesh. 1469 01:07:06,720 --> 01:07:08,560 These two gears need to be connected. 1470 01:07:08,620 --> 01:07:10,060 He got us good. 1471 01:07:10,130 --> 01:07:11,560 A big gear should go here. 1472 01:07:13,260 --> 01:07:14,330 It's here. 1473 01:07:14,830 --> 01:07:16,030 No, that's not it. 1474 01:07:16,500 --> 01:07:18,900 -You have about a minute left. -For goodness' sake. 1475 01:07:19,900 --> 01:07:21,900 Your poor deduction skills 1476 01:07:21,970 --> 01:07:23,540 -will kill another man. -We did it. 1477 01:07:23,610 --> 01:07:24,780 -You know that? -Be quiet. 1478 01:07:24,840 --> 01:07:26,840 About 30 seconds remain. 1479 01:07:26,910 --> 01:07:29,250 -Hold on. -Does it go here? 1480 01:07:29,710 --> 01:07:31,410 These two gears need to be connected. 1481 01:07:31,480 --> 01:07:33,150 -Here. -It's not working. 1482 01:07:33,220 --> 01:07:34,990 I don't think he is in his best condition. 1483 01:07:35,280 --> 01:07:36,150 Hang in there. 1484 01:07:36,220 --> 01:07:39,160 This is bad. Hold on. We need to save Kim Min-jae. 1485 01:07:39,220 --> 01:07:41,320 They should watch your last moments. 1486 01:07:41,390 --> 01:07:43,530 -These gears don't mesh. -Hang in there. 1487 01:07:43,890 --> 01:07:46,060 -Put it here. -It used to be here. 1488 01:07:46,130 --> 01:07:47,130 -If we take this... -Stop. 1489 01:07:47,600 --> 01:07:49,400 Hold on. These gears... 1490 01:07:51,630 --> 01:07:52,800 Hold on. 1491 01:07:53,400 --> 01:07:55,100 Hold on! 1492 01:07:55,170 --> 01:07:57,040 -For goodness' sake. -Change these two gears. 1493 01:07:57,540 --> 01:07:59,380 -Give us three more minutes. -Hold on. 1494 01:07:59,440 --> 01:08:01,940 -Hang in there, Kim Min-jae. -We need to do something. 1495 01:08:06,150 --> 01:08:07,350 -He is dead. -He is dead. 1496 01:08:08,450 --> 01:08:10,720 -You never disappoint. -For goodness' sake. 1497 01:08:12,620 --> 01:08:13,860 You never disappoint. 1498 01:08:16,090 --> 01:08:17,990 You haven't saved a single person. 1499 01:08:19,600 --> 01:08:22,700 We will catch you someday. 1500 01:08:22,770 --> 01:08:25,640 -You don't have the skills to catch me. -I really want to catch him. 1501 01:08:27,770 --> 01:08:28,900 For goodness' sake. 1502 01:08:32,640 --> 01:08:33,610 It was fun. 1503 01:08:34,740 --> 01:08:36,780 Guys, it was fun. 1504 01:08:41,280 --> 01:08:42,280 -Hey! -Right. 1505 01:08:43,450 --> 01:08:47,120 -It's time for the grand finale. -It's the flower he left on K's body. 1506 01:08:47,390 --> 01:08:48,430 Happy ending. 1507 01:08:54,700 --> 01:08:55,830 For goodness' sake. 1508 01:08:56,570 --> 01:08:58,170 -Can't we do anything? -Lee Seung-gi! 1509 01:08:58,230 --> 01:08:59,130 Hey! 1510 01:09:00,170 --> 01:09:01,610 Is he leaving? 1511 01:09:12,280 --> 01:09:13,580 Gosh, I am so angry. 1512 01:09:13,650 --> 01:09:15,390 -Why did he kill Kim Min-jae? -Gosh. 1513 01:09:16,550 --> 01:09:18,690 How is he related to K? 1514 01:09:18,750 --> 01:09:20,450 Why did this begin with K? 1515 01:09:24,030 --> 01:09:25,030 Kim Min-jae... 1516 01:09:27,030 --> 01:09:29,070 We should make the water stop. 1517 01:09:29,130 --> 01:09:30,300 We should do that. 1518 01:09:31,830 --> 01:09:33,470 Right, this should go here. 1519 01:09:34,040 --> 01:09:35,310 The white one. 1520 01:09:36,710 --> 01:09:39,280 We didn't have enough time. 1521 01:09:39,740 --> 01:09:40,870 -Okay. -Spin them. 1522 01:09:41,680 --> 01:09:42,920 We did it. 1523 01:09:43,480 --> 01:09:44,680 Stop. 1524 01:09:49,390 --> 01:09:50,560 For goodness' sake. 1525 01:09:52,560 --> 01:09:54,730 Lee Seung-gi, that punk. Let's make sure to catch him. 1526 01:09:54,790 --> 01:09:56,290 -I'm going to get him. -Let's catch him. 1527 01:09:56,360 --> 01:09:57,960 I'm going to get him, no matter what. 1528 01:09:59,760 --> 01:10:04,530 Kim Min-jae is behaving in a suspicious way. 1529 01:10:05,130 --> 01:10:09,370 The Flower Killer never gives his victims a chance to survive. 1530 01:10:12,310 --> 01:10:13,610 It's the hat I wore. 1531 01:10:18,850 --> 01:10:20,620 I found this ring there. 1532 01:10:21,250 --> 01:10:24,290 Thanks to your stupidity, I could take the hat out safely. 1533 01:10:26,290 --> 01:10:28,160 The Flower Killer's texting habit is 1534 01:10:28,560 --> 01:10:30,260 the usage of ellipses and dashes. 1535 01:10:38,030 --> 01:10:41,370 I am the one you were eagerly looking for, The Flower Killer. 1536 01:12:22,370 --> 01:12:24,370 Subtitle translation by Dong-joo Park 109001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.