All language subtitles for Busted!.S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:08,540 -I found this card. -Killosophy! 2 00:00:08,610 --> 00:00:10,150 Remember what we saw 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,080 -at Kim Dong-jun's house? -You're right. 4 00:00:12,150 --> 00:00:13,750 The website? 5 00:00:13,810 --> 00:00:16,280 There are strange codes written on the back of the card. 6 00:00:16,720 --> 00:00:20,390 -To the beautiful and artistic... -To the beautiful and artistic... 7 00:00:20,450 --> 00:00:22,550 -The members are going to gather. -An invitation. 8 00:00:22,620 --> 00:00:24,720 -An invitation. -It's a regular get-together. 9 00:00:35,770 --> 00:00:36,870 Is it this place? 10 00:00:36,940 --> 00:00:38,310 The invitation says it is here. 11 00:00:38,770 --> 00:00:39,870 I'm getting the chills. 12 00:00:39,940 --> 00:00:41,640 Everyone, be careful not to 13 00:00:41,710 --> 00:00:43,550 -get caught by anyone. -Okay. 14 00:00:43,610 --> 00:00:46,480 -Be careful not to get caught. -We have to disguise ourselves, right? 15 00:00:46,550 --> 00:00:48,290 That's why I put on earmuffs. 16 00:00:48,350 --> 00:00:52,320 -Who would wear earmuffs inside? -My gosh. 17 00:00:52,390 --> 00:00:54,090 -I think it's here. -Careful, Se-jeong. 18 00:00:55,560 --> 00:00:58,100 -This place gives me the creeps. -It's scary. 19 00:01:00,460 --> 00:01:03,430 What was that again? Something about death. 20 00:01:03,500 --> 00:01:05,270 -There's something over there. -What is it? 21 00:01:09,200 --> 00:01:10,170 Hello. 22 00:01:10,240 --> 00:01:12,580 Excuse me, but... 23 00:01:13,340 --> 00:01:16,440 -We got an invitation. -We got an invitation. 24 00:01:16,510 --> 00:01:17,610 That's strange. 25 00:01:18,580 --> 00:01:20,380 I thought everyone entered already. 26 00:01:22,620 --> 00:01:25,060 Prove that you have received the call of blood. 27 00:01:27,590 --> 00:01:29,490 -This can't be enough proof? -Well... 28 00:01:29,560 --> 00:01:31,860 Maybe we need some kind of password. 29 00:01:31,930 --> 00:01:33,670 Maybe we just have to read the message. 30 00:01:33,730 --> 00:01:34,770 Oh, this. 31 00:01:34,830 --> 00:01:36,160 The message... 32 00:01:36,230 --> 00:01:38,570 Prove we've received the call of blood? 33 00:01:38,630 --> 00:01:39,800 -"To the..." -"To the 34 00:01:39,870 --> 00:01:42,140 -"To the gatekeepers..." -gatekeepers of death..." 35 00:01:42,200 --> 00:01:43,800 -Gatekeepers! -Gatekeepers of death! 36 00:01:43,870 --> 00:01:45,770 -I got goosebumps. -All right. 37 00:01:45,840 --> 00:01:48,940 -"To the gatekeepers of death..." -"Prove..." 38 00:01:49,010 --> 00:01:51,410 -"Prove that you..." -"Prove that you 39 00:01:51,850 --> 00:01:54,550 have received 40 00:01:54,610 --> 00:01:56,710 -"The call of blood"? -the call of blood." 41 00:01:56,780 --> 00:02:01,080 "If you want to live, head toward death. 42 00:02:01,150 --> 00:02:05,020 You will soon be smeared with the smell of blood 43 00:02:05,590 --> 00:02:07,860 -and will be drunk with it." -Okay. 44 00:02:09,700 --> 00:02:11,140 -We did it. -We succeeded. 45 00:02:11,200 --> 00:02:12,670 We got it right. 46 00:02:12,730 --> 00:02:14,800 -What's that? -I guess we have to wear these. 47 00:02:14,870 --> 00:02:16,840 -These? -Oh, we have to wear those. 48 00:02:16,900 --> 00:02:17,930 There's only one size? 49 00:02:18,810 --> 00:02:20,510 -You asked him for another size? -One size... 50 00:02:20,570 --> 00:02:22,470 But he nodded when I asked that. 51 00:02:22,540 --> 00:02:23,810 He seriously asked that? 52 00:02:23,880 --> 00:02:24,750 "One size"? 53 00:02:24,810 --> 00:02:27,650 -It's a cape. -Oh, they gave us capes. 54 00:02:29,020 --> 00:02:30,220 Let me see. 55 00:02:30,850 --> 00:02:31,850 That's so funny. 56 00:02:34,550 --> 00:02:35,780 They must be pamphlets. 57 00:02:35,860 --> 00:02:38,660 The outline reads "This year's god is The Flower Killer, 58 00:02:38,730 --> 00:02:40,730 and we will see his murder methods." 59 00:02:40,790 --> 00:02:42,490 I guess they're doing a performance. 60 00:02:43,030 --> 00:02:44,670 "Members may follow actors of their liking 61 00:02:44,730 --> 00:02:46,970 and experience and learn their murder methods." 62 00:02:47,030 --> 00:02:48,870 What? "Experience"? 63 00:02:48,940 --> 00:02:51,410 The rehearsal's going on, so please enter quietly. 64 00:02:52,140 --> 00:02:53,140 Thank you. 65 00:02:54,540 --> 00:02:55,740 It must be through here. 66 00:02:56,140 --> 00:02:57,310 Over here. 67 00:03:06,450 --> 00:03:07,990 What is all this? 68 00:03:08,220 --> 00:03:10,560 What do we do? Do we just go? 69 00:03:11,020 --> 00:03:13,460 So all these people here must be members. 70 00:03:13,530 --> 00:03:16,130 The people behind us keep staring at us. 71 00:03:16,200 --> 00:03:18,470 We have to watch what we say since everyone's a member. 72 00:03:18,530 --> 00:03:20,300 We have to act like we're members, too. 73 00:03:20,370 --> 00:03:23,140 We have to act like we really enjoy murders. 74 00:03:27,570 --> 00:03:29,570 He will soon appear before you guys. 75 00:03:29,640 --> 00:03:32,110 -What is he doing? -It worships The Flower Killer. 76 00:03:32,180 --> 00:03:34,820 -What? -Someone around you is a murderer. 77 00:03:34,880 --> 00:03:37,220 It's reenacting the five murders that happened, right? 78 00:03:37,280 --> 00:03:38,580 It's where K was killed. 79 00:03:39,250 --> 00:03:41,120 It is K. 80 00:03:41,190 --> 00:03:42,960 -Police... -General store owner. 81 00:03:43,660 --> 00:03:44,700 They're close. 82 00:03:47,090 --> 00:03:48,630 -Oh, that startled me. -Oh, gosh. 83 00:03:48,700 --> 00:03:50,170 The sound came from over here. 84 00:03:50,630 --> 00:03:51,830 There's something here. 85 00:03:54,470 --> 00:03:56,010 -What is all this? -What is this? 86 00:03:57,070 --> 00:03:59,040 "Hospital ward"? It's a hospital? 87 00:03:59,610 --> 00:04:02,510 I guess this whole place is going to be used for the play. 88 00:04:02,980 --> 00:04:04,620 -Right. -There's no separate stage. 89 00:04:04,680 --> 00:04:07,320 Yes, they're doing a performance here today. 90 00:04:09,180 --> 00:04:10,250 What? 91 00:04:11,020 --> 00:04:12,020 There's someone here. 92 00:04:12,090 --> 00:04:14,460 -There's something inside... -There's someone here. 93 00:04:21,330 --> 00:04:22,430 Isn't that Tae Hang-ho? 94 00:04:22,500 --> 00:04:24,170 -The General Store owner. -The store owner. 95 00:04:25,100 --> 00:04:26,270 It really is him. 96 00:04:26,870 --> 00:04:28,010 Tae Hang-ho... 97 00:04:28,400 --> 00:04:30,340 -Is he dead? -He's dead! 98 00:04:30,400 --> 00:04:31,800 -He's really dead? -Really? 99 00:04:31,870 --> 00:04:33,010 I'm telling you, he's dead. 100 00:04:33,070 --> 00:04:34,870 -What? Tae Hang-ho's dead? -Goodness. 101 00:04:35,380 --> 00:04:37,580 -Why is he dead? -What's going on? 102 00:04:37,980 --> 00:04:38,910 -Hey. -He's really dead? 103 00:04:38,980 --> 00:04:41,620 He was fine when we last met. 104 00:04:42,150 --> 00:04:45,050 I am a man who wanders the world, Tae Hang-ho. 105 00:04:45,120 --> 00:04:47,220 -Ten thousand dollars. -What? 106 00:04:47,290 --> 00:04:48,590 He's always involved 107 00:04:48,660 --> 00:04:50,500 -in our cases. -Exactly. We see him every week. 108 00:04:52,730 --> 00:04:53,900 Wasn't there something here? 109 00:04:53,960 --> 00:04:55,800 -Yes... -What's that? 110 00:04:56,260 --> 00:04:57,160 What is it? 111 00:04:57,760 --> 00:04:59,960 -"Secret General Store"? -The general store. 112 00:05:00,030 --> 00:05:01,030 "At 10 p.m."? 113 00:05:01,630 --> 00:05:03,470 What would that mean? 114 00:05:03,540 --> 00:05:04,910 General store at 10 p.m.? 115 00:05:04,970 --> 00:05:06,440 Did he die at 10 p.m. then? 116 00:05:06,510 --> 00:05:08,280 Why is he here, though? 117 00:05:08,340 --> 00:05:09,340 That's what I'm wondering. 118 00:05:09,410 --> 00:05:10,510 Gosh. 119 00:05:10,580 --> 00:05:11,950 What do we do, then? 120 00:05:12,010 --> 00:05:15,150 -Let's try the other rooms. -We should try going to the other rooms. 121 00:05:15,450 --> 00:05:17,090 -The Flower Killer. -Oh, gosh. 122 00:05:17,550 --> 00:05:19,920 The feast of blood where you can feel 123 00:05:19,990 --> 00:05:22,860 The Flower Killer's amazing art of murder will begin soon. 124 00:05:22,920 --> 00:05:24,820 His worshipers, 125 00:05:24,890 --> 00:05:28,860 Sophias, please gather at the theater. 126 00:05:28,930 --> 00:05:29,960 So we're Sophias, right? 127 00:05:30,030 --> 00:05:31,730 -We're Sophias. -We're gathering. 128 00:05:31,800 --> 00:05:34,140 -Let's go. -Let's go to the theater. 129 00:05:34,200 --> 00:05:35,540 Why is he here? 130 00:05:35,870 --> 00:05:37,070 Where's the theater? 131 00:05:37,940 --> 00:05:39,110 We'll see it somewhere. 132 00:05:41,940 --> 00:05:43,080 We just need to follow them. 133 00:05:43,140 --> 00:05:44,110 Right. 134 00:05:44,910 --> 00:05:46,410 I guess the theater's over there. 135 00:05:46,810 --> 00:05:48,750 Tae Hang-ho was connected 136 00:05:48,820 --> 00:05:51,120 to all the cases we worked on. 137 00:05:51,180 --> 00:05:52,650 But he's dead now? 138 00:05:52,720 --> 00:05:54,920 I don't think everything's just an act here. 139 00:05:54,990 --> 00:05:56,530 -You're right. -He's really dead, right? 140 00:05:56,590 --> 00:05:58,230 -Exactly. -I don't know what's going on. 141 00:05:58,690 --> 00:06:00,490 -We should really be careful. -I agree. 142 00:06:01,360 --> 00:06:02,190 Right? 143 00:06:02,660 --> 00:06:04,960 -Oh, it's the theater. -It must be starting. 144 00:06:05,370 --> 00:06:06,640 Come on, over here. 145 00:06:06,800 --> 00:06:08,670 They're all here already. 146 00:06:09,770 --> 00:06:10,900 This is the theater? 147 00:06:15,480 --> 00:06:16,910 Wow, it's huge. 148 00:06:28,760 --> 00:06:31,160 -Where should we go? -I guess we put our hands together. 149 00:06:31,990 --> 00:06:32,860 Oh, my gosh. 150 00:06:34,230 --> 00:06:35,430 This is quite scary. 151 00:06:35,660 --> 00:06:37,400 I think we should do what they're doing. 152 00:06:46,770 --> 00:06:48,140 It's starting. 153 00:06:50,580 --> 00:06:51,820 People are coming in. 154 00:06:58,950 --> 00:07:00,190 Look forward. 155 00:07:01,820 --> 00:07:02,820 This is scary. 156 00:07:06,730 --> 00:07:07,660 Five people. 157 00:07:08,290 --> 00:07:09,960 If they represent The Flower Killer, 158 00:07:10,030 --> 00:07:12,370 -then they must be reenacting... -The 5 Flower Killers. 159 00:07:12,430 --> 00:07:14,130 -The 5 Flower Killers. -Right. 160 00:07:44,400 --> 00:07:46,070 -They must be reenacting each murder. -Yes. 161 00:07:48,530 --> 00:07:50,100 Who's the one getting killed? 162 00:07:52,910 --> 00:07:54,380 Doesn't that mean he is dead? 163 00:07:54,440 --> 00:07:55,640 That person as well. 164 00:07:56,440 --> 00:07:57,440 He's dead, right? 165 00:07:57,910 --> 00:07:58,850 That person is dead. 166 00:08:00,110 --> 00:08:01,180 The first couple? 167 00:08:01,610 --> 00:08:03,710 -Are they the first couple? -Hey, be quiet! 168 00:08:03,780 --> 00:08:05,250 -We'll get caught. -Okay. 169 00:08:05,320 --> 00:08:07,690 -You're the loudest! -Just be quiet. 170 00:08:12,460 --> 00:08:14,700 Hey, sit down. Come on. 171 00:08:14,790 --> 00:08:16,490 Kneel. We have to kneel. 172 00:08:20,530 --> 00:08:21,400 Who's that? 173 00:08:22,970 --> 00:08:24,170 -What's going on? -Who's that? 174 00:08:24,370 --> 00:08:25,940 Who's that supposed to be? 175 00:08:27,410 --> 00:08:28,550 They suddenly lay down. 176 00:08:38,420 --> 00:08:39,560 What... 177 00:08:40,390 --> 00:08:41,960 -Only four actors performed. -Right. 178 00:08:42,020 --> 00:08:44,520 -One of them didn't do it. -Why did only four perform? 179 00:09:06,910 --> 00:09:07,910 What's happening? 180 00:09:08,050 --> 00:09:11,220 Oh, this is where we all follow the actors as we like. 181 00:09:11,280 --> 00:09:13,750 We can follow the actors and learn the methods. 182 00:09:13,820 --> 00:09:14,960 Then we follow them now? 183 00:09:15,020 --> 00:09:16,660 This is too scary. 184 00:09:16,720 --> 00:09:17,860 Look, they're following them. 185 00:09:17,920 --> 00:09:19,560 We just have to follow the members. 186 00:09:19,630 --> 00:09:21,330 We should blend in with them. 187 00:09:22,230 --> 00:09:23,870 -This is too scary. -This is creepy. 188 00:09:24,030 --> 00:09:25,770 -Let's follow them. -Let's go. 189 00:09:29,600 --> 00:09:30,970 Why don't we split up, then? 190 00:09:31,040 --> 00:09:32,470 -We'll follow each actor. -Split up. 191 00:09:32,540 --> 00:09:34,140 -Let's meet up again later. -Right. 192 00:09:45,620 --> 00:09:47,960 There are benches here... 193 00:09:48,350 --> 00:09:49,350 Is this a park? 194 00:09:52,090 --> 00:09:54,460 The actor for Poison's assistant isn't here. 195 00:09:54,930 --> 00:09:56,600 We should hurry and get a replacement, then. 196 00:09:58,260 --> 00:09:59,330 The Flower Killer... 197 00:09:59,730 --> 00:10:01,100 What in the world is going on? 198 00:10:30,960 --> 00:10:31,930 Oh, gosh. 199 00:10:33,100 --> 00:10:34,900 Look at this! 200 00:10:35,840 --> 00:10:37,040 It's some kind of performance. 201 00:10:37,200 --> 00:10:38,370 What? 202 00:10:38,870 --> 00:10:41,170 Oh, they're doing a play right now. 203 00:11:01,560 --> 00:11:03,200 What's happening here? 204 00:11:03,260 --> 00:11:04,400 You were here first, though. 205 00:11:04,460 --> 00:11:05,730 Who's the one wearing black? 206 00:11:05,800 --> 00:11:09,670 The women are following her around. The one in the black clothing. 207 00:11:09,970 --> 00:11:11,970 -She's an actress? -She must be an actress. 208 00:11:12,510 --> 00:11:14,110 -A celebrity. -A celebrity. 209 00:11:22,880 --> 00:11:25,250 The one following The Flower Killer 210 00:11:25,790 --> 00:11:27,190 was in Paju? 211 00:11:55,250 --> 00:11:57,220 It seems like the general store. 212 00:12:02,790 --> 00:12:05,930 Is Tae Hang-ho connected to The Flower Killer? 213 00:12:45,530 --> 00:12:48,600 Make a headphone that can electrocute the user for me. 214 00:12:50,900 --> 00:12:51,870 All right. 215 00:12:52,340 --> 00:12:53,470 Ten thousand dollars. 216 00:12:54,670 --> 00:12:56,410 -I'll try someplace else. -Okay. 217 00:12:56,480 --> 00:12:58,320 -Let's meet up later. -Okay. 218 00:12:59,110 --> 00:13:01,180 Gosh, this is so scary. 219 00:13:04,550 --> 00:13:07,720 So that man's one of the murderers. 220 00:13:10,360 --> 00:13:11,730 What exactly is he doing, though? 221 00:13:20,300 --> 00:13:23,770 Wait. Isn't this where Tae Hang-ho's body was before? 222 00:13:29,880 --> 00:13:31,280 Hey, where did he go? 223 00:13:32,410 --> 00:13:33,510 What? 224 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 What... 225 00:13:38,820 --> 00:13:39,690 What's going on here? 226 00:13:41,220 --> 00:13:44,190 Only four people did the performance, though. 227 00:13:49,500 --> 00:13:50,730 Is Tae Hang-ho the last victim? 228 00:14:01,640 --> 00:14:02,540 Where are the rest? 229 00:14:03,810 --> 00:14:05,710 Which play should I go see next? 230 00:14:23,630 --> 00:14:24,630 What was that? 231 00:14:24,760 --> 00:14:25,830 Gosh, that startled me. 232 00:14:28,930 --> 00:14:30,170 What's that? 233 00:14:41,880 --> 00:14:43,110 #WHAT_POISON_SHOULD_I_MAKE_TODAY 234 00:14:50,460 --> 00:14:51,630 He's making something. 235 00:14:58,060 --> 00:14:59,200 Hey. 236 00:15:00,330 --> 00:15:03,070 I need a headset containing 237 00:15:03,640 --> 00:15:05,040 a small taser. 238 00:15:17,020 --> 00:15:18,860 I can't believe it. 239 00:15:18,920 --> 00:15:20,120 What I make at his request 240 00:15:20,190 --> 00:15:23,230 could be used for murder by The Flower Killer! 241 00:15:23,290 --> 00:15:26,330 I can't believe it! I'm going to post this on my account! 242 00:15:50,050 --> 00:15:51,250 Police... 243 00:15:52,020 --> 00:15:54,520 There was a police mark on the blue mask. 244 00:15:57,620 --> 00:16:00,290 Police... I should follow him. 245 00:16:02,930 --> 00:16:04,770 Let's see where this leads. 246 00:16:30,820 --> 00:16:32,150 The Flower Killer... 247 00:16:33,890 --> 00:16:35,490 I'm sure he's around here somewhere. 248 00:16:36,400 --> 00:16:37,970 He's come too close. 249 00:16:38,630 --> 00:16:40,600 I can't leave him be. 250 00:16:46,110 --> 00:16:47,610 Gosh, it's so scary. 251 00:16:47,670 --> 00:16:50,710 Goodness. 252 00:18:07,520 --> 00:18:09,160 I think she's getting dressed. 253 00:18:10,420 --> 00:18:12,760 This is so scary. 254 00:18:14,060 --> 00:18:15,560 Why is everything so scary? 255 00:18:18,430 --> 00:18:19,430 Excuse me. 256 00:18:42,860 --> 00:18:45,700 The one following The Flower Killer 257 00:18:45,760 --> 00:18:47,630 was in Paju? 258 00:19:24,830 --> 00:19:25,830 Poison. 259 00:19:26,400 --> 00:19:28,440 Aren't you the one who got that object? 260 00:19:28,930 --> 00:19:31,370 Who's The Flower Killer? 261 00:19:32,200 --> 00:19:33,840 -It must be K. -K? 262 00:19:37,840 --> 00:19:38,910 What are you talking about? 263 00:19:41,750 --> 00:19:43,250 I don't know anything about it. 264 00:20:26,660 --> 00:20:28,230 It would be wise 265 00:20:28,290 --> 00:20:31,490 to give me information about The Flower Killer when we meet again. 266 00:20:31,900 --> 00:20:34,070 -He must've been after The Flower Killer. -What? 267 00:20:34,870 --> 00:20:37,640 -K was trying to find The Flower Killer. -Right. 268 00:20:46,180 --> 00:20:47,050 Tae Hang-ho? 269 00:20:47,950 --> 00:20:50,650 Wait... His clothes are the same. 270 00:20:53,850 --> 00:20:57,090 Did Tae Hang-ho die while playing that role? 271 00:21:02,660 --> 00:21:03,760 There's something else? 272 00:21:03,830 --> 00:21:05,900 -It's Tae Hang-ho. -It's not him. 273 00:21:05,960 --> 00:21:08,200 It's just the same hoodie, that's all. 274 00:21:08,270 --> 00:21:09,300 No. 275 00:21:09,370 --> 00:21:10,800 -I'm telling you, it's him. -Really? 276 00:21:10,870 --> 00:21:11,940 Yes. 277 00:21:12,100 --> 00:21:14,040 It's the same hoodie. Oh, someone's coming. 278 00:21:20,050 --> 00:21:21,420 He's here to meet someone. 279 00:21:21,480 --> 00:21:23,320 -Who? -This guy. 280 00:21:23,380 --> 00:21:24,710 He's here to see Tae Hang-ho. 281 00:21:24,780 --> 00:21:25,780 Who is he? 282 00:21:26,250 --> 00:21:28,490 He's the killer. The Flower Killer. 283 00:21:41,130 --> 00:21:44,530 Poison put that inside the cabinet a while ago. 284 00:22:01,190 --> 00:22:03,190 So Tae Hang-ho took photos of all that? 285 00:22:36,150 --> 00:22:37,920 It's because of the photos he took. 286 00:22:42,530 --> 00:22:44,000 He's telling him to watch his mouth. 287 00:22:46,530 --> 00:22:48,270 Tae Hang-ho is heading somewhere again. 288 00:22:48,330 --> 00:22:49,330 I know. 289 00:22:56,010 --> 00:22:57,010 It's a police station. 290 00:23:00,450 --> 00:23:01,450 Sir. 291 00:23:02,610 --> 00:23:03,680 No... 292 00:23:08,720 --> 00:23:10,920 Tell us slowly about what happened. 293 00:23:12,260 --> 00:23:13,330 I need your protection. 294 00:23:13,390 --> 00:23:14,420 What? 295 00:23:15,330 --> 00:23:16,830 The Flower Killer... 296 00:23:19,430 --> 00:23:21,500 He's going to kill me soon! 297 00:23:26,200 --> 00:23:28,000 We promise to provide protection. 298 00:23:28,070 --> 00:23:28,970 -Okay. -Relax. 299 00:23:29,040 --> 00:23:31,240 -That must be Yoon Jong-hoon. -Right, Yoon Jong-hoon. 300 00:23:36,210 --> 00:23:39,880 The first part of the performances have ended. 301 00:23:40,720 --> 00:23:44,960 We will have an intermission for around 10 minutes. 302 00:23:46,260 --> 00:23:48,730 -We should gather again. -Yes. 303 00:23:49,800 --> 00:23:51,900 -This is tough. -This is uncomfortable. 304 00:23:51,960 --> 00:23:55,130 I can't focus well with this mask on. I can't see very well. 305 00:23:55,200 --> 00:23:57,200 Is it really just because of the mask? 306 00:23:59,240 --> 00:24:00,840 Did you see anything helpful? 307 00:24:00,970 --> 00:24:01,870 Of course. 308 00:24:01,940 --> 00:24:04,240 -I saw a police officer. -A police officer? 309 00:24:04,310 --> 00:24:05,310 Yes. 310 00:24:06,210 --> 00:24:08,480 I saw a totally new character. 311 00:24:08,550 --> 00:24:09,480 -Who? -Who? 312 00:24:09,550 --> 00:24:13,150 There's a man named Poison who actually makes poison. 313 00:24:14,720 --> 00:24:16,490 -K was poisoned, right? -Yes. 314 00:24:16,560 --> 00:24:19,260 It's the first time we've heard about someone making poison. 315 00:24:20,390 --> 00:24:21,790 I saw some actress. 316 00:24:23,960 --> 00:24:27,460 She said she saw someone searching for The Flower Killer in Paju. 317 00:24:27,870 --> 00:24:29,870 And she put stuff in a flash drive 318 00:24:29,970 --> 00:24:33,570 and handed it to The Flower Killer. 319 00:24:33,640 --> 00:24:34,680 Oh, really? 320 00:24:35,240 --> 00:24:38,410 -And I saw The Flower Killer writing -Yes? 321 00:24:38,480 --> 00:24:41,350 a memo saying that the actress uses lip balm often, 322 00:24:41,750 --> 00:24:44,050 so the poison should be put on hers. 323 00:24:44,350 --> 00:24:46,820 That's what he wrote. 324 00:24:46,890 --> 00:24:51,090 When they were doing the election thing at the beginning, 325 00:24:51,160 --> 00:24:52,900 The Flower Killer 326 00:24:52,960 --> 00:24:55,700 was looking intently at the first candidate. 327 00:24:55,760 --> 00:24:57,060 -Number one? -Yes. 328 00:24:57,130 --> 00:25:00,670 And then he went back to his office 329 00:25:00,730 --> 00:25:02,770 and ripped the candidate's poster into pieces. 330 00:25:02,830 --> 00:25:03,700 The poster? 331 00:25:03,770 --> 00:25:07,240 And he wrote "methyl parathion" 332 00:25:07,310 --> 00:25:08,880 on a piece of paper 333 00:25:08,940 --> 00:25:12,110 and went to go meet Tae Hang-ho. 334 00:25:12,440 --> 00:25:15,510 So after he got that vial, he came here 335 00:25:15,580 --> 00:25:19,920 and poured it into that tank over there. 336 00:25:19,990 --> 00:25:23,360 The five Flower Killers are reenacting 337 00:25:23,420 --> 00:25:25,490 the five murders that happened, right? 338 00:25:25,560 --> 00:25:27,060 -Tae Hang-ho... -Right. 339 00:25:27,130 --> 00:25:30,930 Tae Hang-ho met three of The Flower Killer actors. 340 00:25:32,960 --> 00:25:35,000 So Tae Hang-ho is actually connected to the murders? 341 00:25:35,070 --> 00:25:36,110 -Three of them. -Jae-suk, 342 00:25:36,170 --> 00:25:37,570 I heard his body disappeared. 343 00:25:37,640 --> 00:25:38,710 -Yes, it's gone. -What? 344 00:25:38,770 --> 00:25:39,800 His body's gone? 345 00:25:39,870 --> 00:25:41,010 -The body we saw? -Yes. 346 00:25:41,070 --> 00:25:42,310 And a flower was placed there. 347 00:25:42,940 --> 00:25:44,010 It's really gone. 348 00:25:45,940 --> 00:25:49,110 If there was a flower left there, that means he was killed here. 349 00:25:49,710 --> 00:25:51,080 -What? -Here? 350 00:25:51,150 --> 00:25:52,250 -Yes. -Where's the body? 351 00:25:52,320 --> 00:25:55,660 -Maybe he was passed out before. -So during the five plays, 352 00:25:55,720 --> 00:25:59,120 the actual murder of Tae Hang-ho occurred? 353 00:25:59,190 --> 00:26:01,960 I'm not sure if I just missed something, 354 00:26:02,030 --> 00:26:04,030 but who exactly is hosting this event? 355 00:26:04,700 --> 00:26:07,370 Everything about this event 356 00:26:07,430 --> 00:26:09,470 -is about The Flower Killer. -Right. 357 00:26:09,530 --> 00:26:12,730 So The Flower Killer is obviously the actual main character of the plays. 358 00:26:13,370 --> 00:26:15,510 -Right. -Then The Flower Killer could be the host. 359 00:26:15,570 --> 00:26:18,770 This is a club of members worshiping The Flower Killer, 360 00:26:18,840 --> 00:26:21,140 -Right. -but we don't really know 361 00:26:21,210 --> 00:26:23,010 if the killer is really the host of this event. 362 00:26:23,080 --> 00:26:24,950 -It's not clear. -They know the details because 363 00:26:25,020 --> 00:26:25,960 the killer's the host. 364 00:26:26,420 --> 00:26:27,420 You think so? 365 00:26:39,530 --> 00:26:43,130 The second part of the performances will begin soon. 366 00:26:44,170 --> 00:26:48,440 Members of Killosophy, please get ready. 367 00:26:49,640 --> 00:26:50,910 -We should follow them. -Again? 368 00:26:50,980 --> 00:26:52,750 -Yes. -I'll see you later. 369 00:27:16,800 --> 00:27:18,100 It's Tae Hang-ho. 370 00:27:23,710 --> 00:27:24,880 Ttakji? 371 00:27:24,940 --> 00:27:26,310 This is the ttakji 372 00:27:26,380 --> 00:27:29,280 that King Arthur used 373 00:27:29,350 --> 00:27:31,120 in Avalon of Great Britain. 374 00:27:40,160 --> 00:27:41,630 Damn it. 375 00:28:01,010 --> 00:28:02,110 Hey, where's K? 376 00:28:03,480 --> 00:28:04,650 Where's K? 377 00:28:05,120 --> 00:28:06,420 We should find him. 378 00:28:09,850 --> 00:28:11,090 Hey, it's The Flower Killer! 379 00:28:12,360 --> 00:28:14,800 Jong-min, let's follow him. 380 00:28:21,400 --> 00:28:22,770 It's where K was killed. 381 00:28:23,470 --> 00:28:24,810 Is it? 382 00:28:27,770 --> 00:28:28,810 But K isn't here. 383 00:28:32,980 --> 00:28:34,080 The candle. 384 00:28:34,150 --> 00:28:36,190 -K died on the bed. -Right. 385 00:28:38,620 --> 00:28:40,460 So, the candle... 386 00:28:46,020 --> 00:28:49,360 What's going on? K isn't here, but his bedroom was recreated. 387 00:28:50,760 --> 00:28:52,630 -K died on his bed, right? -Yes. 388 00:28:52,700 --> 00:28:54,470 The Flower Killer 389 00:28:54,530 --> 00:28:56,570 left the candle next to the bed. 390 00:28:56,630 --> 00:28:58,770 -Remember how Poison -Yes. 391 00:28:59,170 --> 00:29:02,040 made something before? Maybe that was it. 392 00:29:02,110 --> 00:29:04,280 -So he put poison in the candle? -Right. 393 00:29:08,850 --> 00:29:10,180 Who are we following? 394 00:29:10,550 --> 00:29:12,650 -Who are we following? -I don't know. 395 00:29:13,120 --> 00:29:15,290 -We're looking for K. -We're looking for K, but... 396 00:29:15,890 --> 00:29:19,290 The actor playing Tae Hang-ho 397 00:29:19,360 --> 00:29:21,660 just put poison in a donation box, 398 00:29:22,760 --> 00:29:25,060 and The Flower Killer took it. 399 00:29:25,130 --> 00:29:26,560 What's going on? 400 00:29:26,630 --> 00:29:28,600 Gosh, what is this place? 401 00:29:31,100 --> 00:29:33,400 -Is he doing a magic show? -I'm not sure. 402 00:29:33,470 --> 00:29:35,610 He's the one I saw before. 403 00:29:36,210 --> 00:29:38,880 He's one of the actors playing The Flower Killer. 404 00:29:44,180 --> 00:29:46,350 Is he really going to do a magic show? 405 00:29:53,020 --> 00:29:53,920 What's happening? 406 00:30:37,170 --> 00:30:38,610 What's that? 407 00:30:47,780 --> 00:30:48,810 It's the politician. 408 00:30:48,880 --> 00:30:51,150 He asked the politician to come up on stage. 409 00:30:51,220 --> 00:30:53,990 The Flower Killer seemed to hate that man. 410 00:31:29,590 --> 00:31:30,460 The water... 411 00:31:45,370 --> 00:31:46,540 It's nothing. 412 00:31:47,670 --> 00:31:49,440 -He put something in the water earlier. -Yes. 413 00:31:49,510 --> 00:31:50,440 I'm going to go see. 414 00:31:54,510 --> 00:31:59,020 He got drenched in the water that The Flower Killer poisoned. 415 00:31:59,080 --> 00:32:00,150 The water was poisoned? 416 00:32:00,390 --> 00:32:01,790 Yes, he put it in the water. 417 00:32:01,850 --> 00:32:03,020 -Really? -Yes. 418 00:32:07,730 --> 00:32:08,730 He's dead. 419 00:32:10,960 --> 00:32:12,900 The water was poisoned? 420 00:32:12,960 --> 00:32:15,760 Yes. The Flower Killer seemed to hate that politician. 421 00:32:15,830 --> 00:32:17,370 Candidate number one. 422 00:32:18,040 --> 00:32:19,070 -What? -Someone's here. 423 00:32:27,410 --> 00:32:29,380 -Se-jeong, keep watching. -Okay. 424 00:32:34,620 --> 00:32:36,960 I can't let someone with so much jealousy like you 425 00:32:37,390 --> 00:32:39,060 do politics here. 426 00:32:46,030 --> 00:32:47,830 He's working as a staff. 427 00:32:49,270 --> 00:32:50,910 "The connection between K and a top star. 428 00:32:50,970 --> 00:32:52,810 K is getting closer to finding out... 429 00:32:52,870 --> 00:32:55,640 Need to take care of this..." 430 00:33:00,680 --> 00:33:03,350 "Top star S uses lip balm often. 431 00:33:03,410 --> 00:33:04,880 Put it on her lip balm and..." 432 00:33:11,820 --> 00:33:13,890 "It will lead to instant paralysis." 433 00:33:16,830 --> 00:33:18,830 -Her mouth's twisted. -Yes, it's twisted. 434 00:33:29,410 --> 00:33:30,410 Oh, my gosh. 435 00:33:30,980 --> 00:33:33,420 -It's the flight attendant. -It's an airport. 436 00:33:33,480 --> 00:33:35,750 -He's the company president? -The president? 437 00:33:36,780 --> 00:33:40,120 She switched the headset like that. 438 00:33:40,590 --> 00:33:42,630 -Right. The president. -It's the company president. 439 00:33:45,420 --> 00:33:47,190 He's going to get electrocuted. 440 00:33:56,000 --> 00:33:58,370 So Tae Hang-ho left the headphones at the church, 441 00:33:58,840 --> 00:34:01,310 The Flower Killer took it, and gave it to the flight attendant. 442 00:34:01,370 --> 00:34:02,570 And she killed him. 443 00:34:11,450 --> 00:34:15,720 Your bad deeds led to so many victims. 444 00:34:17,960 --> 00:34:21,560 It's time for you to be the victim instead, 445 00:34:22,860 --> 00:34:24,900 with this lobelia on you. 446 00:34:25,360 --> 00:34:26,960 Oh, gosh. He startled me. 447 00:34:28,830 --> 00:34:31,330 It's the actress who died from the poisoned lip balm. 448 00:34:32,870 --> 00:34:37,080 A blue hydrangea suits you, since you are arrogant. 449 00:34:59,160 --> 00:35:00,760 Se-jeong, where are you going? 450 00:35:01,230 --> 00:35:02,770 I'm following the CSI actor. 451 00:35:03,030 --> 00:35:04,060 Yoon Jong-hoon? 452 00:35:08,940 --> 00:35:11,310 After the politician was killed 453 00:35:11,380 --> 00:35:13,180 by The Flower Killer a while ago, 454 00:35:13,240 --> 00:35:16,280 he took something from the scene, and now he's waiting for someone. 455 00:35:21,250 --> 00:35:22,850 -Tae Hang-ho! -It's Tae Hang-ho. 456 00:35:30,500 --> 00:35:33,500 Taking something from the scene during an investigation 457 00:35:33,560 --> 00:35:34,600 isn't that hard, is it? 458 00:35:50,250 --> 00:35:53,290 All right. Good job. Bring that next week. 459 00:35:57,620 --> 00:35:59,490 -I'll follow him. -Okay, bye. 460 00:36:01,130 --> 00:36:02,600 Should I try somewhere else now? 461 00:36:04,730 --> 00:36:06,200 This place looks familiar. 462 00:36:17,380 --> 00:36:18,550 It's K. 463 00:36:24,520 --> 00:36:25,660 He's dead. 464 00:36:28,820 --> 00:36:29,790 Oh, my gosh. 465 00:36:31,860 --> 00:36:33,230 It really is K. 466 00:36:34,630 --> 00:36:36,370 -K's dead? -It's K. 467 00:36:36,830 --> 00:36:37,970 -Is he alive? -He's dead. 468 00:36:38,030 --> 00:36:39,300 -He's dead already? -Yes. 469 00:36:39,760 --> 00:36:42,560 -Did you see how he died? -I saw him going to sleep 470 00:36:42,630 --> 00:36:44,530 and then the red light came on. 471 00:36:44,600 --> 00:36:45,630 -He died right away? -Yes. 472 00:36:45,700 --> 00:36:48,170 I came here before when K wasn't here. 473 00:36:48,240 --> 00:36:51,380 I saw The Flower Killer put something on the table. 474 00:36:52,710 --> 00:36:54,150 -He put something there? -Yes. 475 00:36:54,210 --> 00:36:55,840 -Oh, it's the candle. -The candle. 476 00:36:56,310 --> 00:36:57,440 The candle... 477 00:36:57,520 --> 00:37:00,290 The Flower Killer got poison, remember? 478 00:37:00,350 --> 00:37:01,790 He must've put it in the candle. 479 00:37:02,250 --> 00:37:04,550 -So K died because of the candle. -Right. 480 00:37:04,620 --> 00:37:06,620 But when K died... 481 00:37:06,690 --> 00:37:08,590 They said he was already dead. 482 00:37:08,660 --> 00:37:11,430 -Because there was a knife wound, -Yes. 483 00:37:11,500 --> 00:37:13,200 I thought he was stabbed to death. 484 00:37:13,260 --> 00:37:14,630 but he was actually poisoned. 485 00:37:14,700 --> 00:37:17,300 -So you're saying... -He didn't die because he got stabbed. 486 00:37:17,370 --> 00:37:19,440 You're saying there's another culprit. 487 00:37:23,370 --> 00:37:24,610 So he died from the candle, 488 00:37:24,680 --> 00:37:27,150 and Lee Yu-jin stabbed his body after that. 489 00:37:27,680 --> 00:37:28,880 -He stabbed him. -Right. 490 00:37:33,450 --> 00:37:34,850 -So the candle... -Oh, he's here. 491 00:37:35,320 --> 00:37:36,490 He's back. 492 00:37:48,700 --> 00:37:50,470 He was checking if he was breathing. 493 00:37:50,530 --> 00:37:51,470 Oh, I see. 494 00:37:51,940 --> 00:37:53,380 I guess he saw that he was dead. 495 00:37:58,040 --> 00:38:00,410 So the point is that the candle is how he killed K. 496 00:38:00,480 --> 00:38:02,380 -Yes. -My gosh. 497 00:38:02,450 --> 00:38:04,150 So he placed the flower like that. 498 00:38:07,220 --> 00:38:08,660 My final piece. 499 00:38:09,550 --> 00:38:11,120 -His final piece? -"Final piece"? 500 00:38:11,190 --> 00:38:13,460 I will give you a canna, a flower 501 00:38:14,460 --> 00:38:17,730 that means "happy ending." 502 00:38:25,970 --> 00:38:28,110 -The flower. -He just said it's his last piece. 503 00:38:28,170 --> 00:38:29,870 -Yes. His last one. -But Tae Hang-ho... 504 00:38:29,940 --> 00:38:31,840 -So... -He died today, though. 505 00:38:31,910 --> 00:38:33,980 Maybe there's another killer. 506 00:38:34,050 --> 00:38:35,150 -Another killer? -Yes. 507 00:38:35,210 --> 00:38:36,750 -Another killer? -I have no clue. 508 00:38:36,810 --> 00:38:38,380 There could be another one. 509 00:38:38,450 --> 00:38:40,920 The Flower Killer could have finished his murders with K. 510 00:38:40,990 --> 00:38:43,560 But when we saw K's body, 511 00:38:43,620 --> 00:38:44,990 it was a sunflower. 512 00:38:45,760 --> 00:38:48,260 -Yes, it was a sunflower. -But this one isn't. 513 00:38:48,330 --> 00:38:49,630 Did he switch the flowers? 514 00:38:49,690 --> 00:38:52,030 -No, I think there's a copycat. -Right. 515 00:38:52,100 --> 00:38:55,170 Anyway, the one who brought the candle is that man, right? 516 00:38:55,230 --> 00:38:57,500 He came back and put that flower there. 517 00:38:57,570 --> 00:38:59,170 But when we arrived, 518 00:38:59,240 --> 00:39:00,640 -there was a sunflower. -A sunflower. 519 00:39:00,710 --> 00:39:02,310 We should see who switches them. 520 00:39:02,370 --> 00:39:03,440 So someone must have come 521 00:39:03,510 --> 00:39:05,250 -and switched the flowers. -Yes. 522 00:39:05,780 --> 00:39:07,520 Someone worshiping The Flower Killer 523 00:39:07,580 --> 00:39:10,720 could have done that and then started killing others. 524 00:39:11,450 --> 00:39:13,090 And pretended that they were 525 00:39:13,150 --> 00:39:15,020 -The Flower Killer. -You're right. 526 00:39:15,090 --> 00:39:16,960 And also did plays like this 527 00:39:17,020 --> 00:39:18,590 to make themselves get worshiped. 528 00:39:18,660 --> 00:39:20,530 I actually saw 529 00:39:20,590 --> 00:39:23,930 Tae Hang-ho and Yoon Jong-hoon making some kind of deal. 530 00:39:23,990 --> 00:39:25,260 -Yes. -Tae Hang-ho gave him money 531 00:39:25,730 --> 00:39:28,570 and said something about taking something from the scene. 532 00:39:28,630 --> 00:39:30,470 Oh, my gosh. 533 00:39:31,270 --> 00:39:33,310 So did Yoon Jong-hoon switch the flowers? 534 00:39:34,840 --> 00:39:37,710 -I guess that's possible. -So there could be someone 535 00:39:37,780 --> 00:39:40,980 doing the killing besides the real Flower Killer, right? 536 00:39:41,050 --> 00:39:43,650 Someone who's not the real Flower Killer. 537 00:39:43,710 --> 00:39:45,810 -Right. -Someone pretending to be. 538 00:39:45,880 --> 00:39:48,880 Yes, and that person is close by. 539 00:39:48,950 --> 00:39:51,650 It could be Tae Hang-ho or Yoon Jong-hoon. 540 00:39:59,160 --> 00:40:02,300 Four of the Flower Killers killed the victims so far. 541 00:40:49,050 --> 00:40:50,720 Min-young, what are you doing? 542 00:41:24,880 --> 00:41:26,620 Who is he calling? 543 00:41:29,590 --> 00:41:30,790 Hello? 544 00:41:30,860 --> 00:41:32,700 A plant for room 404? 545 00:41:32,760 --> 00:41:34,200 All right. 546 00:41:51,310 --> 00:41:54,350 There's a flower delivery for that patient. 547 00:41:54,410 --> 00:41:56,780 The delivery man's waiting downstairs since he can't enter. 548 00:42:16,470 --> 00:42:17,340 What? 549 00:42:17,940 --> 00:42:18,940 Is that Tae Hang-ho? 550 00:42:23,110 --> 00:42:24,810 -So that's how he died. -Yes. 551 00:42:26,740 --> 00:42:28,310 I think I've seen him before. 552 00:42:29,910 --> 00:42:31,140 -Yoon Jong-hoon? -Yoon Jong-hoon? 553 00:42:31,220 --> 00:42:33,060 What is he doing here? 554 00:42:35,790 --> 00:42:38,330 So is Yoon Jong-hoon the copycat killer? 555 00:42:38,390 --> 00:42:40,130 Yoon Jong-hoon killed Tae Hang-ho? 556 00:42:40,190 --> 00:42:42,060 You said something you shouldn't have. 557 00:42:46,360 --> 00:42:47,700 Wait. 558 00:42:47,770 --> 00:42:49,940 Wait a second. 559 00:42:50,000 --> 00:42:51,270 -Hang on. -What? 560 00:42:51,340 --> 00:42:52,910 -You... -What are you doing? 561 00:42:52,970 --> 00:42:54,540 -Aren't you Yoon Jong-hoon? -Hey! 562 00:42:54,610 --> 00:42:56,110 -Hang on. -Hey, watch it! 563 00:42:56,170 --> 00:42:58,340 -Just a moment. -Hey! 564 00:42:58,480 --> 00:43:00,280 It really is you. You're Yoon Jong-hoon, right? 565 00:43:00,680 --> 00:43:01,650 You... 566 00:43:02,110 --> 00:43:03,280 -Min-young? -Hey... 567 00:43:03,350 --> 00:43:05,350 -Hey, wait a minute. -Someone help! 568 00:43:07,150 --> 00:43:09,790 I'm Yoon Jong-hoon, the mascot of the Crime Scene Investigation. 569 00:43:09,850 --> 00:43:10,990 It's a pleasure to meet you. 570 00:43:11,060 --> 00:43:12,230 -Help! -No! 571 00:43:12,690 --> 00:43:14,460 -Help me! -Hey! 572 00:43:14,530 --> 00:43:15,730 -Hey! -Hey! 573 00:43:15,790 --> 00:43:18,160 He's running away! Hang on. 574 00:43:18,230 --> 00:43:19,930 -Where is he? -Where are you going? 575 00:43:20,060 --> 00:43:21,390 Hey! 576 00:43:25,140 --> 00:43:26,640 -Wait! -Yoon Jong-hoon! 577 00:43:28,670 --> 00:43:29,970 Come here. 578 00:43:30,370 --> 00:43:31,670 -What are you doing here? -What? 579 00:43:31,980 --> 00:43:34,320 These are supposed to be plays reenacting the murders, 580 00:43:34,380 --> 00:43:36,050 but weren't you trying to kill someone? 581 00:43:36,110 --> 00:43:37,680 You were really about to kill him? 582 00:43:37,750 --> 00:43:40,320 Why would I kill someone? What are you talking about? 583 00:43:40,380 --> 00:43:41,380 Hang on. 584 00:43:45,760 --> 00:43:47,130 Why are you doing this to me? 585 00:43:48,760 --> 00:43:50,130 Wow, look at him. 586 00:43:50,190 --> 00:43:52,730 -You're the one who killed Tae Hang-ho. -What's going on? 587 00:43:52,800 --> 00:43:54,000 Tae Hang-ho is dead? 588 00:43:54,060 --> 00:43:56,660 The room where you were is where Tae Hang-ho died. 589 00:43:57,840 --> 00:44:00,710 When and how did he die? 590 00:44:00,770 --> 00:44:02,040 Why did you kill him? 591 00:44:02,110 --> 00:44:05,180 I saw him and Tae Hang-ho making some kind of deal. 592 00:44:05,910 --> 00:44:10,050 We used to work together. 593 00:44:10,110 --> 00:44:11,680 He asked you to take something, right? 594 00:44:12,350 --> 00:44:14,620 I sold it after K died. 595 00:44:14,690 --> 00:44:17,230 -What did you sell? -Why do you keep selling stuff? 596 00:44:17,290 --> 00:44:18,460 -The candle. -The candle? 597 00:44:18,960 --> 00:44:19,990 -The candle? -Yes. 598 00:44:20,060 --> 00:44:22,600 I'm sorry. I took the candle and sold it to him. 599 00:44:22,660 --> 00:44:25,030 The candle was what killed K. 600 00:44:25,560 --> 00:44:27,800 Did you switch the flower, too? 601 00:44:27,870 --> 00:44:29,340 No, I didn't touch the flower. 602 00:44:29,400 --> 00:44:30,630 -You didn't? -I didn't touch it. 603 00:44:30,700 --> 00:44:32,870 I only took the candle and sold it. 604 00:44:32,940 --> 00:44:35,540 How can you do that when you're a police officer? 605 00:44:35,610 --> 00:44:38,310 How could you sell important evidence like that? 606 00:44:38,380 --> 00:44:40,250 You're unbelievable. 607 00:44:40,310 --> 00:44:43,480 -It's ridiculous. -That makes no sense. 608 00:44:44,580 --> 00:44:46,280 So why did you kill Tae Hang-ho? 609 00:44:46,350 --> 00:44:48,520 I didn't kill anyone. I was just 610 00:44:48,590 --> 00:44:49,830 investigating him, 611 00:44:50,990 --> 00:44:52,660 and I found out he was a Killosophy member. 612 00:44:52,720 --> 00:44:54,820 -Tae Hang-ho's a member? -Yes. 613 00:44:55,790 --> 00:44:58,590 I just became a member to do an investigation. 614 00:45:00,460 --> 00:45:03,700 -And when I joined, I got this message. -Poison! 615 00:45:03,770 --> 00:45:06,770 Yes, I was told to act as The Flower Killer. 616 00:45:06,840 --> 00:45:08,210 The ID was "Challenge Authority." 617 00:45:08,270 --> 00:45:09,910 -So you got the role. -Yes. 618 00:45:09,970 --> 00:45:12,470 Everything is just part of the play. 619 00:45:13,140 --> 00:45:15,710 And I couldn't even do the rehearsal because of the schedule. 620 00:45:15,780 --> 00:45:18,680 I only acted in the second part, and I just followed the script. 621 00:45:19,180 --> 00:45:21,880 Tae Hang-ho called me and said that one of the items I sold 622 00:45:21,950 --> 00:45:25,850 was a clue to one of The Flower Killer's murders. 623 00:45:25,920 --> 00:45:27,520 -Right. -So 624 00:45:28,590 --> 00:45:30,090 I said I'd meet him today. 625 00:45:31,560 --> 00:45:32,390 At ten. 626 00:45:33,800 --> 00:45:35,770 -At the general store? -Yes, the general store! 627 00:45:35,830 --> 00:45:37,200 -Oh, right! -Exactly! 628 00:45:37,270 --> 00:45:38,740 -General Store, 10 p.m. -Yes, this. 629 00:45:39,140 --> 00:45:40,580 Wasn't there something here? 630 00:45:40,640 --> 00:45:43,340 -What's that? -What is it? 631 00:45:43,410 --> 00:45:44,850 "Secret General Store"? 632 00:45:44,910 --> 00:45:45,910 The general store. 633 00:45:45,980 --> 00:45:47,850 -"At 10 p.m."? -I'm telling you, it's not me. 634 00:45:48,380 --> 00:45:51,980 So who could be The Flower Killer? 635 00:45:52,050 --> 00:45:55,550 Let's think about who was there when K was dead. 636 00:45:56,220 --> 00:45:58,560 -Him and the officer... -Kim Min-jae. 637 00:45:58,620 --> 00:45:59,820 The police officer... 638 00:45:59,890 --> 00:46:02,060 -It'll be easy to obtain evidence. -Right. 639 00:46:02,130 --> 00:46:03,730 And it'll be easy to switch the flowers. 640 00:46:03,790 --> 00:46:06,530 So it'll be possible to commit such crimes. 641 00:46:06,600 --> 00:46:07,930 And Kim Min-jae... 642 00:46:08,000 --> 00:46:09,940 When they found the body at the tunnel... 643 00:46:10,000 --> 00:46:11,670 -He was there first. -Right. 644 00:46:11,740 --> 00:46:13,680 He was there before we arrived. 645 00:46:13,740 --> 00:46:15,380 Sergeant Kim. 646 00:46:15,440 --> 00:46:17,040 -Excuse me. -It's him. 647 00:46:17,110 --> 00:46:18,510 We're acquainted with him. 648 00:46:18,580 --> 00:46:20,580 He seemed to arrive first at several murder scenes. 649 00:46:21,040 --> 00:46:23,910 Right, and there was no flower at the scene. 650 00:46:23,980 --> 00:46:25,580 -Right. -We only found out later. 651 00:46:25,650 --> 00:46:29,650 Kim Min-jae could have also used Yoon Jong-hoon. 652 00:46:29,820 --> 00:46:31,720 He's close by, and... 653 00:46:31,790 --> 00:46:32,790 He's bait? 654 00:46:33,990 --> 00:46:36,560 Kim Min-jae seems pretty suspicious. 655 00:46:37,360 --> 00:46:38,860 -He really is. -Yes. 656 00:46:45,900 --> 00:46:46,930 Look at this. 657 00:46:47,400 --> 00:46:49,800 This paper is from a police officer's notebook. 658 00:46:50,270 --> 00:46:52,110 -You're right. It has the police mark. -It does. 659 00:46:52,180 --> 00:46:54,520 Let me see. Do you have a police notebook? 660 00:46:54,580 --> 00:46:56,280 Of course. I have mine here. 661 00:46:56,350 --> 00:46:58,790 -Look, it's clean. -Let me see. 662 00:46:59,250 --> 00:47:01,450 -It fits perfectly. -It's the same one. 663 00:47:01,920 --> 00:47:03,860 -It's exactly the same. -It's the same. 664 00:47:03,920 --> 00:47:05,450 What's this? Something's written here. 665 00:47:05,520 --> 00:47:07,260 What's this? 666 00:47:07,320 --> 00:47:09,420 It was in your notebook, and you don't know? 667 00:47:09,490 --> 00:47:10,930 I didn't put it there. 668 00:47:10,990 --> 00:47:12,530 Who'd touch my notebook? 669 00:47:12,600 --> 00:47:14,770 It wouldn't be Minesweeper, would it? 670 00:47:14,830 --> 00:47:16,830 If it is, what would it show? 671 00:47:16,900 --> 00:47:20,140 I think the numbers mean the sides of the square. 672 00:47:20,200 --> 00:47:23,500 So since this is four, it'd mean all four sides are outlined. 673 00:47:23,970 --> 00:47:25,510 -Like this. -It seems like it'll work. 674 00:47:25,580 --> 00:47:27,450 Try outlining the sides. 675 00:47:27,510 --> 00:47:28,510 It seems to be in English. 676 00:47:30,850 --> 00:47:32,620 -There's an L and an E. -L and E? 677 00:47:32,680 --> 00:47:33,850 L, E, and... 678 00:47:33,980 --> 00:47:34,950 I think that's an A. 679 00:47:35,520 --> 00:47:37,160 -"Valley"? -That's an A, too. 680 00:47:37,220 --> 00:47:38,750 -it's an A? -A. 681 00:47:39,190 --> 00:47:40,660 That's... 682 00:47:40,720 --> 00:47:41,820 You're not going to join in? 683 00:47:42,190 --> 00:47:43,090 No! 684 00:47:43,160 --> 00:47:44,260 Hey, where is he going? 685 00:47:44,460 --> 00:47:46,030 I don't think it's him. 686 00:47:46,100 --> 00:47:48,300 While I was watching the plays, 687 00:47:48,670 --> 00:47:50,610 I saw that there were roles for The Flower Killer 688 00:47:50,670 --> 00:47:53,410 but there was a separate role for Yoon Jong-hoon. 689 00:47:53,470 --> 00:47:55,070 -Oh, really? -Yes. 690 00:47:56,870 --> 00:47:58,500 There's a T. So A, something, T. 691 00:48:00,710 --> 00:48:01,710 "Art valley"? 692 00:48:03,510 --> 00:48:05,280 -What? -Oh, you're right! 693 00:48:05,350 --> 00:48:07,120 -It's "art valley." -Pocheon Art Valley? 694 00:48:07,180 --> 00:48:08,380 -It's nearby. -Art valley? 695 00:48:09,920 --> 00:48:11,150 So we're supposed to go there? 696 00:48:11,220 --> 00:48:13,060 -Ten. -By ten! 697 00:48:13,120 --> 00:48:14,660 Art valley at ten. 698 00:48:14,730 --> 00:48:17,230 -We have to hurry. We don't have time. -It's almost ten already. 699 00:48:17,290 --> 00:48:18,260 -We have to go. -Hurry. 700 00:48:18,330 --> 00:48:19,570 Come on. 701 00:48:20,100 --> 00:48:21,070 Pocheon Art Valley. 702 00:48:27,870 --> 00:48:30,110 So is Tae Hang-ho really dead or what? 703 00:48:30,170 --> 00:48:31,470 Isn't he dead? 704 00:48:31,540 --> 00:48:32,780 -He's dead, right? -He's dead. 705 00:48:32,840 --> 00:48:35,110 But somebody must have moved his body. 706 00:48:36,480 --> 00:48:37,450 Hey, where did he go? 707 00:48:37,510 --> 00:48:39,480 When The Flower Killer was killing K, 708 00:48:39,550 --> 00:48:40,890 he said it was his last murder. 709 00:48:41,180 --> 00:48:44,320 -My final piece. -His final piece? 710 00:48:44,390 --> 00:48:48,330 I will give you a canna, a flower that means "happy ending." 711 00:48:48,390 --> 00:48:49,760 Then are there two killers? 712 00:48:49,830 --> 00:48:52,670 Yoon Jong-hoon could have killed Tae Hang-ho, 713 00:48:52,730 --> 00:48:54,500 and Kim Min-jae could be The Flower Killer. 714 00:48:54,560 --> 00:48:57,500 For some reason, Sergeant Kim arrived 715 00:48:57,570 --> 00:49:00,440 at all the crime scenes that we went to. 716 00:49:00,500 --> 00:49:01,770 I am Sergeant Kim Min-jae. 717 00:49:01,840 --> 00:49:04,780 -It's nice to meet you. -It's him. 718 00:49:04,840 --> 00:49:07,280 Sergeant Kim. We meet again. 719 00:49:07,340 --> 00:49:09,980 -Sergeant Kim, what brings you here? -I'm here to meet Min Sung-wook. 720 00:49:10,050 --> 00:49:11,150 Isn't that Sergeant Kim? 721 00:49:11,210 --> 00:49:13,010 I'm sure I only asked a few of you to come. 722 00:49:13,080 --> 00:49:14,780 It's so suspicious. 723 00:49:14,850 --> 00:49:16,890 If Sergeant Kim is there, 724 00:49:16,950 --> 00:49:18,080 I'll grab him by the collar. 725 00:49:19,690 --> 00:49:22,660 But Kim Min-jae doesn't really look like he'd commit a crime. 726 00:49:22,730 --> 00:49:24,770 You don't really look like a detective, either. 727 00:49:26,430 --> 00:49:27,600 You and I are no different. 728 00:49:27,660 --> 00:49:29,230 What are you talking about? 729 00:49:29,300 --> 00:49:31,740 Anyway, we'll discover something once we get to Art Valley. 730 00:49:31,800 --> 00:49:33,070 -Yes, we'll find something. -Yes. 731 00:49:34,940 --> 00:49:36,010 We're here. 732 00:49:40,340 --> 00:49:42,240 -There's an information center here. -Yes. 733 00:49:42,310 --> 00:49:43,410 An information center. 734 00:49:45,120 --> 00:49:46,120 Here... 735 00:49:49,520 --> 00:49:51,860 Oh, gosh. He startled me. 736 00:49:52,520 --> 00:49:53,620 A thousand dollars. 737 00:49:53,690 --> 00:49:55,630 This guy wants a thousand dollars. 738 00:49:56,790 --> 00:49:59,290 Give me 10,000 dollars. 739 00:49:59,760 --> 00:50:00,660 A thousand dollars. 740 00:50:01,130 --> 00:50:03,570 We're here to meet Tae Hang-ho. 741 00:50:03,630 --> 00:50:04,670 A thousand dollars. 742 00:50:06,100 --> 00:50:07,030 A thousand dollars 743 00:50:07,100 --> 00:50:09,840 -is a little better than 10 thousand. -Is this a general store, too? 744 00:50:10,310 --> 00:50:12,780 This is the Secret General Store or something. 745 00:50:13,180 --> 00:50:15,620 Oh, if you're here for the Secret General Store, 746 00:50:15,680 --> 00:50:17,620 you must be VIPs. 747 00:50:18,080 --> 00:50:20,250 When VIPs visit, they usually... 748 00:50:20,320 --> 00:50:21,890 Here we go. 749 00:50:23,720 --> 00:50:26,020 You need to unlock this, 750 00:50:27,220 --> 00:50:30,290 and find the real map among these. 751 00:50:30,360 --> 00:50:33,600 So if we solve this code here, 752 00:50:33,660 --> 00:50:34,930 we'll find the real map? 753 00:50:35,000 --> 00:50:36,940 So those pictures are a code? 754 00:50:37,000 --> 00:50:39,070 -What could it be? -Doesn't it look like a dance? 755 00:50:39,140 --> 00:50:40,470 -One, two. -Two. 756 00:50:40,540 --> 00:50:41,570 -The hand. -Three. 757 00:50:41,640 --> 00:50:43,180 -Four. -No, like this. 758 00:50:43,240 --> 00:50:44,780 No, it's like this. 759 00:50:44,840 --> 00:50:46,780 -If you look closely... -Raise your foot. 760 00:50:46,840 --> 00:50:48,510 -One foot is raised. -You're right. 761 00:50:48,580 --> 00:50:50,550 -You have to do it like this? -It's this hard? 762 00:50:50,610 --> 00:50:52,210 You really think this is some dance? 763 00:50:52,280 --> 00:50:53,750 -It's really hard. -One, 764 00:50:53,820 --> 00:50:56,120 two, three, four... 765 00:50:56,450 --> 00:50:59,050 -Isn't this move like this? -What is this? 766 00:50:59,120 --> 00:51:00,420 -Isn't this it? -Did you solve it? 767 00:51:00,490 --> 00:51:01,590 It definitely is. 768 00:51:01,660 --> 00:51:02,860 What could this be? 769 00:51:02,930 --> 00:51:05,470 -Is this some kind of workout routine? -One, two. 770 00:51:05,530 --> 00:51:06,560 -One, two. -Two. 771 00:51:07,030 --> 00:51:08,970 -Your hand. -Three, four. 772 00:51:09,030 --> 00:51:11,300 -Like this. -No, it's this one. 773 00:51:11,570 --> 00:51:12,840 Okay. Three... 774 00:51:12,900 --> 00:51:14,300 -It's the other way. -Keep it up. 775 00:51:14,370 --> 00:51:16,310 -If you look closely... -Oh, like this. 776 00:51:16,370 --> 00:51:19,240 This one is... 777 00:51:19,310 --> 00:51:20,680 Wow, Jong-min solved it. 778 00:51:20,740 --> 00:51:22,640 -Really? -Really? 779 00:51:22,710 --> 00:51:24,550 He did it when we weren't even looking? 780 00:51:25,120 --> 00:51:27,790 How did you solve it when nobody was even paying attention? 781 00:51:27,850 --> 00:51:30,450 -One, two... -How did you solve that? 782 00:51:30,520 --> 00:51:31,760 I just turned it and it opened. 783 00:51:31,820 --> 00:51:32,950 Let's open it up, then. 784 00:51:33,020 --> 00:51:34,660 Open it, Jong-min. 785 00:51:34,830 --> 00:51:35,730 My gosh. 786 00:51:35,790 --> 00:51:37,690 -What's that? -It's a unicorn. 787 00:51:38,530 --> 00:51:40,000 -What? -There are different animals. 788 00:51:46,100 --> 00:51:47,530 What is all this? 789 00:51:51,310 --> 00:51:52,540 -Oh, I got it! -Good job. 790 00:51:52,610 --> 00:51:54,880 It's "horse," like H, O, R... 791 00:51:54,950 --> 00:51:56,820 Oh, the English spelling. 792 00:51:56,880 --> 00:51:58,750 -It's five letters, though. -It's "unicorn"! 793 00:52:00,820 --> 00:52:01,650 -Right? -Yes. 794 00:52:02,320 --> 00:52:03,150 Right. 795 00:52:03,220 --> 00:52:04,290 "Monkey" is right. 796 00:52:05,690 --> 00:52:08,060 -I danced for no reason. -We got it right. 797 00:52:08,130 --> 00:52:10,230 Let's look for the same letters, then. 798 00:52:10,290 --> 00:52:11,860 -Here! -Elephant. 799 00:52:11,930 --> 00:52:12,900 -The second one. -An E. 800 00:52:12,960 --> 00:52:15,030 -This is E? -And then it's L, L. 801 00:52:15,100 --> 00:52:16,370 It must be "yellow"! 802 00:52:16,430 --> 00:52:18,130 -Oh! -Yellow. 803 00:52:18,200 --> 00:52:19,300 -Wait, is that Y? -Yes! 804 00:52:19,370 --> 00:52:20,640 "Yellow"! 805 00:52:20,700 --> 00:52:22,700 -Great! -Gosh, I danced for no reason at all. 806 00:52:22,770 --> 00:52:23,910 My gosh. 807 00:52:23,970 --> 00:52:26,470 Jong-min, if you hadn't opened that... 808 00:52:26,540 --> 00:52:28,180 We couldn't have solved it without that. 809 00:52:28,250 --> 00:52:30,420 -Right. -It really was "yellow." 810 00:52:31,110 --> 00:52:32,410 The Astronomical Science Museum. 811 00:52:32,480 --> 00:52:33,680 -Let's go. -All right. 812 00:52:33,750 --> 00:52:34,920 We're going quite high up. 813 00:52:34,990 --> 00:52:38,060 What if Tae Hang-ho is really there? 814 00:52:38,560 --> 00:52:40,500 -Tae Hang-ho is dead, though. -If he is, 815 00:52:40,560 --> 00:52:42,030 that would be too scary. 816 00:52:44,060 --> 00:52:45,130 Wow, what is this place? 817 00:52:46,760 --> 00:52:48,260 This place is beautiful. 818 00:52:49,800 --> 00:52:51,470 Wow, it really is pretty. 819 00:52:51,540 --> 00:52:53,040 Right? It's so cool. 820 00:52:53,100 --> 00:52:55,570 Hey, what's that boat? There's a boat floating there. 821 00:52:56,810 --> 00:52:58,980 -Is that a boat? -What's that? 822 00:52:59,440 --> 00:53:01,040 -Isn't it a body? -Hang on. 823 00:53:01,110 --> 00:53:03,210 -It's a body. -No way. 824 00:53:03,610 --> 00:53:05,110 Hang on. 825 00:53:05,520 --> 00:53:06,790 Oh, no. 826 00:53:06,850 --> 00:53:08,420 -It's Tae Hang-ho! -Tae Hang-ho! 827 00:53:11,150 --> 00:53:12,450 Hey, where did he go? 828 00:53:12,520 --> 00:53:15,960 I am a man who wanders the world, Tae Hang-ho. 829 00:53:16,030 --> 00:53:17,870 -It's really him. -It's Tae Hang-ho. 830 00:53:17,930 --> 00:53:19,870 His body was gone, but it's here? 831 00:53:19,930 --> 00:53:21,830 Why is his body here? 832 00:53:21,900 --> 00:53:23,800 -Somebody moved his body? -It really is him. 833 00:53:23,970 --> 00:53:25,000 You're right. 834 00:53:25,670 --> 00:53:27,270 What happened? 835 00:53:27,340 --> 00:53:29,880 -So he really was dead. -So did someone... 836 00:53:30,470 --> 00:53:31,540 What's going on? 837 00:53:32,310 --> 00:53:33,880 So who brought his body here? 838 00:53:33,940 --> 00:53:35,140 That's what I want to know. 839 00:53:35,610 --> 00:53:36,980 Did they want to show this off? 840 00:53:37,050 --> 00:53:38,950 If they wanted us to see this, 841 00:53:39,020 --> 00:53:41,120 there would be some kind of message here. 842 00:53:41,180 --> 00:53:43,580 -Right. -What does this flower mean? 843 00:53:43,650 --> 00:53:45,390 This is the flower we saw, right? 844 00:53:45,460 --> 00:53:46,390 Where? 845 00:53:46,460 --> 00:53:47,930 -Right? -Yes. 846 00:53:47,990 --> 00:53:49,660 -When Tae Hang-ho's body disappeared, -Yes? 847 00:53:49,730 --> 00:53:52,330 -this flower was left on the bed. -Right. 848 00:53:52,400 --> 00:53:53,840 Oh, right. It's the same flower. 849 00:53:53,900 --> 00:53:55,600 What flower is this? It's purple. 850 00:53:56,400 --> 00:53:57,800 What's this necklace? 851 00:53:57,870 --> 00:53:59,540 It looks like some kind of writing. 852 00:53:59,700 --> 00:54:01,670 Is it a kind of key? Oh, I'm sorry. 853 00:54:02,540 --> 00:54:03,810 All right. 854 00:54:05,240 --> 00:54:06,470 Is it a key? 855 00:54:08,040 --> 00:54:09,440 It looks like a Chinese character. 856 00:54:11,510 --> 00:54:15,210 So the "10 p.m." on the memo wasn't the time of a meeting 857 00:54:15,290 --> 00:54:17,230 but just the time the body 858 00:54:17,290 --> 00:54:18,830 was going to be sent here? 859 00:54:19,990 --> 00:54:21,490 I'm sure this person's watching us. 860 00:54:21,560 --> 00:54:22,490 I think so, too. 861 00:54:22,560 --> 00:54:25,160 They made us come here on purpose. 862 00:54:25,230 --> 00:54:26,370 Why don't we go up there? 863 00:54:26,430 --> 00:54:27,730 Should we go to the observatory? 864 00:54:27,800 --> 00:54:28,800 All right. 865 00:54:30,700 --> 00:54:32,540 Oh, this is the observatory. 866 00:54:32,600 --> 00:54:34,270 Would we find some answers here? 867 00:54:34,340 --> 00:54:35,580 I wonder what we'll find. 868 00:54:35,640 --> 00:54:37,210 -Hey, hang on. -What? 869 00:54:37,270 --> 00:54:39,440 I've been thinking since a while ago... 870 00:54:39,510 --> 00:54:42,310 You keep acting like you're the leader of this team. 871 00:54:42,880 --> 00:54:44,020 -I... -Gosh. 872 00:54:44,080 --> 00:54:45,580 Didn't you see me solve the lock? 873 00:54:46,720 --> 00:54:49,460 Gosh, it kind of makes me feel annoyed. 874 00:54:49,520 --> 00:54:51,120 -He's so funny. -Just follow my lead. 875 00:54:51,190 --> 00:54:53,830 He's so confident when he can't even hear properly right now. 876 00:54:59,860 --> 00:55:01,160 What? It's locked. 877 00:55:01,770 --> 00:55:03,040 What? Oh, the key. 878 00:55:03,100 --> 00:55:04,540 I think it's the passcode. 879 00:55:05,500 --> 00:55:06,930 I think it's a number. 880 00:55:07,000 --> 00:55:08,770 -It looks like numbers, right? -A passcode? 881 00:55:08,840 --> 00:55:10,280 Right? 882 00:55:10,710 --> 00:55:13,550 -It's two. -If you read it like this... 883 00:55:13,610 --> 00:55:16,410 -Then 52... -It's 526... 884 00:55:16,480 --> 00:55:18,680 Try 5328. 885 00:55:21,220 --> 00:55:23,590 Star, 5328, star. 886 00:55:24,090 --> 00:55:25,260 -Star. -Star. 887 00:55:26,320 --> 00:55:27,850 -Gosh, his earmuffs. -My gosh. 888 00:55:28,330 --> 00:55:29,200 Just move. 889 00:55:31,390 --> 00:55:32,760 Just stand back. 890 00:55:33,730 --> 00:55:36,030 -The necklace... -How about 3825? 891 00:55:39,340 --> 00:55:40,770 -Did we get it? -Oh, it was wrong. 892 00:55:40,840 --> 00:55:42,340 -It didn't work. -Seriously. 893 00:55:42,410 --> 00:55:43,910 -It didn't work. -You surprised me. 894 00:55:43,970 --> 00:55:45,740 Your voice just sounded like a guy. 895 00:55:46,910 --> 00:55:47,910 Then 527... 896 00:55:47,980 --> 00:55:49,380 So 5276. 897 00:55:49,450 --> 00:55:50,880 Try 5276. 898 00:55:53,720 --> 00:55:55,960 -It was 5276! -We got it right! 899 00:55:56,020 --> 00:55:57,220 It was 5276. 900 00:55:59,220 --> 00:56:00,690 Se-jeong did it again. 901 00:56:00,760 --> 00:56:03,030 -I'm pretty good at solving today. -Se-jeong is on fire. 902 00:56:03,090 --> 00:56:04,860 -Good job. -What's this? 903 00:56:04,930 --> 00:56:07,470 -What is this? -There are all kinds of stuff here. 904 00:56:07,530 --> 00:56:09,200 There's really old stuff here. 905 00:56:09,270 --> 00:56:10,670 Amazing. 906 00:56:10,730 --> 00:56:12,300 It was 10 p.m. at... 907 00:56:13,000 --> 00:56:14,600 -The Secret General Store. -Yes. 908 00:56:14,670 --> 00:56:15,840 -This is the store. -It's here. 909 00:56:15,910 --> 00:56:20,080 So did Yoon Jong-hoon tear that memo and use it to lead us here? 910 00:56:20,140 --> 00:56:22,410 Who's the one who wanted us here? 911 00:56:22,480 --> 00:56:24,350 If Tae Hang-ho was supposed to meet this person, 912 00:56:24,410 --> 00:56:27,480 there would've been plans to make some kind of deal. 913 00:56:27,550 --> 00:56:30,250 -But it failed. -So there could be something here. 914 00:56:30,320 --> 00:56:32,260 -Right? -What was he about to hand over? 915 00:56:32,320 --> 00:56:34,090 That's what I want to know. 916 00:56:34,720 --> 00:56:37,190 Isn't there anything here that could be a hint? 917 00:56:44,000 --> 00:56:45,200 -Here. -Why there? 918 00:56:45,270 --> 00:56:47,110 -It was hidden here. -How did you find that? 919 00:56:47,170 --> 00:56:48,710 How did you find this? 920 00:56:48,770 --> 00:56:50,940 "Mr. Ji had a son. 921 00:56:51,010 --> 00:56:52,980 His name is..." Mr. Ji? 922 00:56:53,040 --> 00:56:55,080 It's the phone we saw last time. 923 00:56:55,150 --> 00:56:56,380 Jung Jae-yeong's? 924 00:56:58,250 --> 00:57:00,220 -It's a cell phone. -It's a cell phone. 925 00:57:00,280 --> 00:57:02,150 "Mr. Ji had a son. 926 00:57:02,620 --> 00:57:04,960 -His name is..." -What is it? 927 00:57:05,020 --> 00:57:07,020 Isn't that the text he wrote just before he died? 928 00:57:07,090 --> 00:57:09,390 -I think it is. -The phone was pink, though. 929 00:57:09,530 --> 00:57:10,460 It's a different color. 930 00:57:10,530 --> 00:57:11,960 -So it was cloned? -A cloned phone? 931 00:57:12,030 --> 00:57:13,530 You can clone phones? 932 00:57:14,800 --> 00:57:15,830 -What? -The murder when 933 00:57:15,900 --> 00:57:18,340 Kim Min-jae was first at the scene. 934 00:57:18,400 --> 00:57:20,370 -Sergeant Kim. It's him. -We know him. 935 00:57:20,440 --> 00:57:21,410 We meet again. 936 00:57:23,540 --> 00:57:25,610 Aren't there any photos or any data? 937 00:57:26,280 --> 00:57:28,950 Wait, there's that text message, and... 938 00:57:29,050 --> 00:57:30,720 October 1st, 2018. 939 00:57:30,780 --> 00:57:32,480 I came to a police officer's house 940 00:57:32,550 --> 00:57:33,820 for personal protection. 941 00:57:34,380 --> 00:57:35,950 October 1st, 2018. 942 00:57:36,020 --> 00:57:37,560 I came to a police officer's house 943 00:57:37,620 --> 00:57:39,090 for personal protection. 944 00:57:39,160 --> 00:57:41,800 The officer just went out for a moment. 945 00:57:42,490 --> 00:57:43,390 What's this? 946 00:57:43,460 --> 00:57:44,530 "What's this"? 947 00:57:48,700 --> 00:57:51,070 What is this room? 948 00:57:51,700 --> 00:57:54,670 Mr. Jung Jae-yeong. How did you get in here? 949 00:57:58,680 --> 00:57:59,810 It's Kim Min-jae. 950 00:58:06,080 --> 00:58:07,250 Mr. Jung Jae-yeong. 951 00:58:08,380 --> 00:58:09,980 How did you get in here? 952 00:58:12,390 --> 00:58:13,690 It's better not to see things 953 00:58:14,260 --> 00:58:15,860 that you shouldn't see. 954 00:58:16,460 --> 00:58:18,160 Who are you? 955 00:58:21,660 --> 00:58:24,360 I don't usually commit unplanned murder like this, 956 00:58:24,930 --> 00:58:27,200 but you've brought this on yourself. 957 00:58:28,510 --> 00:58:31,080 Gosh, seriously. 958 00:58:33,610 --> 00:58:34,940 Since you have blood all over you, 959 00:58:35,410 --> 00:58:37,450 I can't even offer you a flower. 960 00:58:37,510 --> 00:58:40,150 -So that's why there wasn't a flower. -It was an unplanned murder. 961 00:58:40,220 --> 00:58:41,760 -Kim Min-jae! -It really is him. 962 00:58:41,820 --> 00:58:43,390 -He's a total psycho. -Kim Min-jae... 963 00:58:43,450 --> 00:58:44,890 Remember Ji Yu-jin? 964 00:58:44,950 --> 00:58:46,890 He said one of the victims wasn't his. 965 00:58:46,960 --> 00:58:48,230 Right, that's what he said. 966 00:58:48,290 --> 00:58:49,790 -Three men? -What? 967 00:58:49,860 --> 00:58:53,100 -You killed three men. -I only killed two men. 968 00:58:53,160 --> 00:58:55,360 -It must've been Kim Min-jae. -So that was Kim Min-jae. 969 00:58:55,430 --> 00:58:56,670 So the killer was Kim Min-jae. 970 00:59:28,870 --> 00:59:30,610 Since you have blood all over you, 971 00:59:30,670 --> 00:59:33,070 I can't even offer you a flower. 972 00:59:33,470 --> 00:59:35,140 Was your name Lee Yu-jin? 973 00:59:35,200 --> 00:59:39,240 How dare you mess up my piece when you're just a rookie? 974 00:59:39,780 --> 00:59:42,280 Just think of this as paying for your sins. 975 00:59:55,330 --> 00:59:57,300 -"I can't even offer you a flower." -That's right. 976 00:59:57,360 --> 00:59:59,100 So did he kill Tae Hang-ho, too? 977 00:59:59,160 --> 01:00:02,100 Maybe he's the one who killed K and the others, too. 978 01:00:02,170 --> 01:00:03,370 Right. 979 01:00:03,430 --> 01:00:05,800 So maybe he planned all this today. 980 01:00:05,870 --> 01:00:07,240 Isn't that right? 981 01:00:07,300 --> 01:00:08,840 He wasn't there today, though. 982 01:00:08,910 --> 01:00:11,080 -We can't know for sure. -We don't know. 983 01:00:11,140 --> 01:00:13,210 -That's true. -Anyway, according to the clues we have, 984 01:00:13,280 --> 01:00:15,780 it seems that Tae Hang-ho 985 01:00:15,850 --> 01:00:19,550 was closely connected to all this in some way. 986 01:00:20,020 --> 01:00:24,630 So whether it was Jung Jae-yeong or anyone else, anyone who found out 987 01:00:24,690 --> 01:00:26,330 about his identity was killed... 988 01:00:27,720 --> 01:00:29,660 -Then we're... -We're in danger now. 989 01:00:29,730 --> 01:00:32,770 -We found out about Kim Min-jae now. -Right. 990 01:00:33,160 --> 01:00:34,430 Is that why people told us 991 01:00:34,500 --> 01:00:36,240 that the smell of blood was getting stronger? 992 01:00:36,300 --> 01:00:37,770 What is this room, though? 993 01:00:37,830 --> 01:00:39,260 -This room... -Is it the same room? 994 01:00:39,470 --> 01:00:41,370 No, I don't think it's this room. 995 01:00:41,440 --> 01:00:43,940 -We should find Kim Min-jae's secret room. -Right. 996 01:00:44,010 --> 01:00:45,480 A room where he prepares his kills. 997 01:00:45,540 --> 01:00:49,110 Yes, we have to find the room where he prepared everything. 998 01:00:49,180 --> 01:00:51,180 -Do we have to go to his house? -Hang on. 999 01:00:52,150 --> 01:00:52,980 I got a call. 1000 01:00:53,650 --> 01:00:54,650 Who is it? 1001 01:00:54,720 --> 01:00:55,920 Hello? 1002 01:00:57,490 --> 01:00:59,060 What? Poison? 1003 01:02:32,480 --> 01:02:34,450 Subtitle translation by Ju-young Park 70951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.