All language subtitles for Busted!.S02E01-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,710 --> 00:00:07,780 Jae-suk! 2 00:00:07,840 --> 00:00:08,910 -Jae-suk! -Jae-suk! 3 00:00:08,980 --> 00:00:11,280 Remember that there's always an exit. 4 00:00:11,340 --> 00:00:12,480 E, X, I, T are capitalized. 5 00:00:13,050 --> 00:00:15,320 -E, X, I, T. -Jae-suk! 6 00:00:27,190 --> 00:00:29,960 -Jae-suk! -Where's Jae-suk? 7 00:00:34,300 --> 00:00:35,670 Jae-suk was still inside. 8 00:01:15,240 --> 00:01:16,240 What is this place? 9 00:01:23,650 --> 00:01:24,580 Hello? 10 00:01:30,060 --> 00:01:31,030 What is this place? 11 00:01:39,600 --> 00:01:40,630 What? 12 00:01:41,940 --> 00:01:43,040 What's this? 13 00:01:44,570 --> 00:01:45,700 Where am I? 14 00:01:46,970 --> 00:01:48,810 What is going on? Where am I? 15 00:01:58,990 --> 00:02:00,260 What is this? 16 00:02:01,750 --> 00:02:02,990 Why am I chained up? 17 00:02:04,490 --> 00:02:05,690 I can only go this far. 18 00:02:06,690 --> 00:02:07,620 I need a key. 19 00:02:09,660 --> 00:02:10,560 Where is my cell phone? 20 00:02:11,530 --> 00:02:12,530 What is this? 21 00:02:16,470 --> 00:02:17,570 What is this? 22 00:02:21,140 --> 00:02:23,610 This is the deepest place on Earth 23 00:02:23,810 --> 00:02:26,110 and the hell of the Gods, Tartarus. 24 00:02:26,180 --> 00:02:28,750 This is the deepest place on Earth 25 00:02:28,820 --> 00:02:29,920 and the hell of the Gods, 26 00:02:29,980 --> 00:02:30,980 Tartarus. 27 00:02:31,520 --> 00:02:32,690 Who is this person? 28 00:02:33,650 --> 00:02:35,490 Because you have sinned countless times, 29 00:02:35,560 --> 00:02:37,130 you will be judged in this hell. 30 00:02:44,700 --> 00:02:45,870 I hate insects! 31 00:02:47,470 --> 00:02:50,470 You have always betrayed your colleagues' trust. 32 00:02:50,800 --> 00:02:53,500 You've never failed to betray someone. 33 00:02:53,570 --> 00:02:54,670 I'll be loyal to you! 34 00:02:54,740 --> 00:02:56,070 He's a typical traitor. 35 00:02:56,140 --> 00:02:57,510 -I'm disappointed. -Master. 36 00:02:57,740 --> 00:02:58,740 Like Sisyphus, 37 00:02:58,810 --> 00:03:02,380 whose punishment was to spend eternity rolling a boulder up a hill, 38 00:03:02,580 --> 00:03:04,720 you will also have to work hard. 39 00:03:04,880 --> 00:03:05,920 Sisyphus? 40 00:03:07,420 --> 00:03:08,490 Sisyphus? 41 00:03:09,190 --> 00:03:12,130 Even a glimpse of a cow in a field reminded you of beef. 42 00:03:12,660 --> 00:03:14,530 You were always full of desire to eat. 43 00:03:15,400 --> 00:03:16,300 Look! Cows! 44 00:03:16,360 --> 00:03:17,600 Their meat must taste great. 45 00:03:17,660 --> 00:03:18,490 They do look tasty. 46 00:03:18,570 --> 00:03:20,740 You are like Tantalus, a man with an eternal punishment 47 00:03:20,800 --> 00:03:22,200 of insatiable hunger. 48 00:03:22,570 --> 00:03:25,040 I will give you the chance to eat as much as you want. 49 00:03:25,440 --> 00:03:27,980 You will have to eat the feast I prepared for you 50 00:03:28,140 --> 00:03:30,440 in perfect order without leaving anything behind. 51 00:03:31,480 --> 00:03:33,550 Why is that something I should be punished for? 52 00:03:34,180 --> 00:03:35,350 Danaus, Sehun. 53 00:03:35,950 --> 00:03:39,250 You have a competitive streak that is unrivaled. 54 00:03:39,320 --> 00:03:42,460 The way you obsessed over winning a toy from the claw crane 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,260 was quite memorable. 56 00:03:44,320 --> 00:03:46,060 What is he doing back here? 57 00:03:46,530 --> 00:03:49,670 How do you think you'll feel when you become a claw crane? 58 00:03:50,200 --> 00:03:52,040 Enjoy the game to your heart's content. 59 00:03:52,100 --> 00:03:53,670 Am I in this situation 60 00:03:54,270 --> 00:03:57,140 because I won a toy from a claw crane that one time? 61 00:03:57,700 --> 00:03:59,100 Your name is Echo. 62 00:03:59,640 --> 00:04:02,240 Do you remember the green tea farm in Jeju Island last year? 63 00:04:02,310 --> 00:04:05,550 You screamed and backed off, making your colleagues do all the work. 64 00:04:06,080 --> 00:04:08,720 This time, things won't go your way. 65 00:04:08,880 --> 00:04:12,720 I prepared charming friends for you so that you wouldn't be lonely. 66 00:04:12,790 --> 00:04:13,830 Good luck. 67 00:04:13,890 --> 00:04:15,090 Ixion, Jong-min. 68 00:04:15,320 --> 00:04:17,820 You got to where you are with your luck. 69 00:04:18,260 --> 00:04:21,000 You let your colleagues do the grunt work 70 00:04:21,060 --> 00:04:22,660 and left everything up to your luck. 71 00:04:22,760 --> 00:04:24,730 Will your good luck help you 72 00:04:24,800 --> 00:04:27,500 -when you are under the fiery wheel? -I got to where I am with my luck? 73 00:04:28,030 --> 00:04:29,060 Jeez. What is this? 74 00:04:30,570 --> 00:04:32,110 What is that? "Ixion. 75 00:04:33,070 --> 00:04:35,570 Cassandra incurred the god's wrath. 76 00:04:36,110 --> 00:04:37,780 Don't ever trust her..." 77 00:04:38,180 --> 00:04:39,280 Who is Cassandra? 78 00:04:39,810 --> 00:04:41,510 What does that mean? Who is Cassandra? 79 00:04:42,820 --> 00:04:44,490 Who is Cassandra? Why shouldn't I trust her? 80 00:04:45,450 --> 00:04:46,620 You are Cassandra. 81 00:04:46,990 --> 00:04:48,630 You are always in the middle of everything 82 00:04:48,720 --> 00:04:51,020 and oversee and orchestrate all matters. 83 00:04:54,630 --> 00:04:56,430 "Cassandra incurred the god's wrath." 84 00:04:56,500 --> 00:04:59,570 "If you trust her, you will face a bigger calamity." 85 00:04:59,730 --> 00:05:00,870 "Don't ever trust her..." 86 00:05:00,930 --> 00:05:03,200 "Only trust yourself and act." 87 00:05:05,410 --> 00:05:06,610 You are Cassandra. 88 00:05:06,870 --> 00:05:08,510 You are always in the middle of everything 89 00:05:08,570 --> 00:05:10,770 and oversee and orchestrate all matters. 90 00:05:10,840 --> 00:05:13,340 Your colleagues need your help right now. 91 00:05:13,880 --> 00:05:17,720 But whether you can save your colleagues remains to be seen. 92 00:05:18,380 --> 00:05:21,280 Remember this. Being a true team means 93 00:05:21,350 --> 00:05:23,550 that every member is connected. 94 00:05:24,160 --> 00:05:25,860 Well then, good luck. 95 00:05:25,930 --> 00:05:27,770 You don't sound sincere at all. 96 00:06:03,900 --> 00:06:05,040 Pandora's box? 97 00:06:11,340 --> 00:06:12,980 What is this? I need numbers for this lock. 98 00:06:15,010 --> 00:06:16,050 What was that? 99 00:06:19,110 --> 00:06:20,480 My goodness. 100 00:06:23,250 --> 00:06:24,450 My goodness! 101 00:06:25,080 --> 00:06:26,080 Jae-suk. 102 00:06:27,390 --> 00:06:29,530 Why is Jae-suk hanging up there? 103 00:06:29,920 --> 00:06:30,890 My goodness. 104 00:06:33,560 --> 00:06:34,600 Last year... 105 00:06:34,760 --> 00:06:36,330 Hey! The door won't open! 106 00:06:36,860 --> 00:06:38,190 Try opening it from the outside! 107 00:06:40,970 --> 00:06:42,470 Was he alive all along? 108 00:06:44,400 --> 00:06:45,770 Everyone is locked up. 109 00:06:46,370 --> 00:06:48,170 Jae-wook is there. 110 00:06:48,240 --> 00:06:49,940 Why is he above the water? 111 00:06:50,180 --> 00:06:52,380 Se-jeong is there. Everyone is... 112 00:06:52,610 --> 00:06:55,250 Your colleagues need your help right now. 113 00:06:55,980 --> 00:06:57,150 Why is this turning? 114 00:06:57,680 --> 00:06:58,620 What is this? 115 00:06:59,290 --> 00:07:00,630 What is this? What... 116 00:07:01,450 --> 00:07:02,420 This is... 117 00:07:07,160 --> 00:07:08,190 What is this? 118 00:07:09,630 --> 00:07:10,700 Blue? 119 00:07:10,760 --> 00:07:12,260 These are the colors of the monitors. 120 00:07:12,670 --> 00:07:13,810 What was that? 121 00:07:18,470 --> 00:07:19,740 That felt cool. 122 00:07:21,640 --> 00:07:24,510 My goodness, I don't want to go. 123 00:07:26,850 --> 00:07:28,320 The colors... 124 00:07:29,320 --> 00:07:31,460 I think the color of the microphones match the monitors. 125 00:07:31,520 --> 00:07:33,390 Gosh. 126 00:07:33,450 --> 00:07:35,120 I think I can help free them 127 00:07:35,190 --> 00:07:37,590 by using those microphones. 128 00:07:37,690 --> 00:07:39,260 I need to save them as soon as possible. 129 00:07:40,690 --> 00:07:41,790 What am I supposed to do? 130 00:07:44,500 --> 00:07:46,800 Wait, I need to find a key. 131 00:07:48,470 --> 00:07:49,670 The key's over there. 132 00:07:51,740 --> 00:07:53,280 How am I supposed to get it? 133 00:07:53,670 --> 00:07:54,840 There are Roman numerals. 134 00:08:00,750 --> 00:08:02,720 What is going on? For goodness' sake! 135 00:08:04,120 --> 00:08:06,920 How do you think you'll feel when you become a claw machine? 136 00:08:07,550 --> 00:08:09,720 Enjoy the game to your heart's content. 137 00:08:15,660 --> 00:08:18,100 What? Why is it moving on its own? 138 00:08:18,160 --> 00:08:21,160 What's going on? Is someone operating this? 139 00:08:30,940 --> 00:08:32,680 Gosh, it's cold. For goodness' sake. 140 00:08:35,080 --> 00:08:36,950 How does the machine operate? 141 00:08:37,020 --> 00:08:38,990 Do I need to speak to it? One. 142 00:08:40,290 --> 00:08:41,560 K. 143 00:08:42,020 --> 00:08:44,620 Danaus. Sehun. Forward. 144 00:08:46,630 --> 00:08:48,830 What? Gosh, stop. 145 00:08:49,360 --> 00:08:52,230 Oh, so this is how you operate this machine. 146 00:08:52,300 --> 00:08:53,400 Left. 147 00:08:55,030 --> 00:08:56,270 Stop. 148 00:08:57,100 --> 00:08:59,470 Okay, I know how it works now. Do I need to untie those knots? 149 00:09:00,870 --> 00:09:04,040 Blue, yellow, and purple. The ropes are connected. 150 00:09:04,910 --> 00:09:07,510 "Echo." As in the reverberating sound? 151 00:09:08,050 --> 00:09:09,050 This moves. 152 00:09:11,480 --> 00:09:13,020 It can go all the way up. 153 00:09:13,420 --> 00:09:14,660 What is this? 154 00:09:19,330 --> 00:09:20,300 What are those? 155 00:09:22,360 --> 00:09:23,930 For goodness' sake. 156 00:09:25,970 --> 00:09:26,970 What's in number two? 157 00:09:34,270 --> 00:09:36,140 For goodness' sake. 158 00:09:36,210 --> 00:09:39,780 I prepared charming friends for you so that you wouldn't be lonely. 159 00:09:39,910 --> 00:09:40,980 Good luck. 160 00:09:43,080 --> 00:09:44,080 Goodness. 161 00:09:44,150 --> 00:09:46,020 Gosh, what am I supposed to do? 162 00:09:47,450 --> 00:09:48,520 What the... 163 00:09:49,060 --> 00:09:50,030 What was that? 164 00:09:50,090 --> 00:09:52,030 It fell to the center. 165 00:09:52,090 --> 00:09:54,990 I think it needs to be balanced. 166 00:09:56,830 --> 00:10:00,530 Hold on. Do I need to put those creatures in these containers 167 00:10:01,570 --> 00:10:03,110 to balance the scale? 168 00:10:04,300 --> 00:10:05,270 That means... 169 00:10:07,110 --> 00:10:08,180 I won't be able to get out. 170 00:10:09,940 --> 00:10:11,110 Let's see. 171 00:10:13,110 --> 00:10:15,850 One, two, three, four... Oh, I need to roll them up. 172 00:10:16,750 --> 00:10:17,990 I need to roll these balls up. 173 00:10:24,590 --> 00:10:27,130 For goodness' sake! Jeez! 174 00:10:27,190 --> 00:10:28,090 Hey! 175 00:10:29,700 --> 00:10:30,600 "Gaia"? 176 00:10:31,930 --> 00:10:33,000 Gaia. 177 00:10:33,070 --> 00:10:35,010 I need to place the one with the same name. 178 00:10:35,070 --> 00:10:37,370 Mercury. What? There is no Mercury. 179 00:10:40,910 --> 00:10:42,380 Shall I roll these up? 180 00:10:45,410 --> 00:10:46,510 Like Sisyphus, 181 00:10:46,580 --> 00:10:50,150 whose punishment was to spend eternity rolling a boulder up a hill, 182 00:10:50,280 --> 00:10:52,480 you will also have to work hard 183 00:10:52,550 --> 00:10:54,220 to match the weight of trust. 184 00:11:00,390 --> 00:11:01,490 What is this? 185 00:11:05,100 --> 00:11:05,970 Come on! 186 00:11:09,100 --> 00:11:10,240 Is water flowing out? 187 00:11:10,300 --> 00:11:11,470 Why is the water coming out? 188 00:11:20,480 --> 00:11:21,950 "Grilled scallop with carbonara sauce. 189 00:11:22,350 --> 00:11:24,250 Porcini mushroom soup." 190 00:11:24,920 --> 00:11:26,220 I like the menu, but... 191 00:11:28,250 --> 00:11:30,150 This must be grilled scallop with carbonara sauce. 192 00:11:32,630 --> 00:11:33,530 It looks delicious. 193 00:11:39,130 --> 00:11:40,070 My goodness. 194 00:11:42,970 --> 00:11:46,270 I hope you have the manners to use the appropriate cutlery. 195 00:11:47,040 --> 00:11:48,410 Let's see. 196 00:11:49,640 --> 00:11:52,410 You will have to eat the feast I prepared for you 197 00:11:52,480 --> 00:11:55,150 in perfect order without leaving anything behind. 198 00:11:55,610 --> 00:11:58,510 That way, you will be able to find the key to escape. 199 00:12:04,290 --> 00:12:05,260 It's so good. 200 00:12:07,330 --> 00:12:08,530 But... 201 00:12:09,600 --> 00:12:11,270 What is going on? 202 00:12:13,500 --> 00:12:15,770 Is this made of drinkable water? 203 00:12:23,480 --> 00:12:24,680 My goodness. 204 00:12:29,450 --> 00:12:31,320 Why are you doing this to me? 205 00:12:40,760 --> 00:12:42,760 Should I stop eating? 206 00:12:45,130 --> 00:12:46,130 Gosh, hurry up. 207 00:12:47,230 --> 00:12:49,170 Come on, untighten. 208 00:12:51,500 --> 00:12:53,640 I will try one person at a time. 209 00:12:55,540 --> 00:12:56,880 Do I need to eat everything? 210 00:12:57,740 --> 00:12:58,780 Se-jeong, can you hear me? 211 00:12:59,210 --> 00:13:00,910 -Se-jeong, can you hear me? -Who are you? 212 00:13:01,310 --> 00:13:03,250 -It's me, Min-young. I can see you. -Goodness. 213 00:13:03,320 --> 00:13:04,490 Min-young! 214 00:13:04,550 --> 00:13:06,320 What are you doing? Why are you eating? 215 00:13:06,390 --> 00:13:07,390 Do you know the solution? 216 00:13:07,450 --> 00:13:09,750 No, I don't. Min-young, it has been a while! 217 00:13:09,820 --> 00:13:11,190 I know. It's good to see you again. 218 00:13:11,260 --> 00:13:13,260 But Jae-suk is tied up somewhere. 219 00:13:13,330 --> 00:13:16,530 I think he will be killed soon with a bow or a gun or something. 220 00:13:16,600 --> 00:13:18,100 -What? -Which means you need to 221 00:13:18,160 --> 00:13:20,000 complete the mission soon. Do you know how? 222 00:13:21,500 --> 00:13:23,070 Gosh. 223 00:13:23,140 --> 00:13:25,740 I need to complete the mission soon? Okay, I will eat quickly. 224 00:13:28,940 --> 00:13:31,010 The water is coming out again. 225 00:13:31,540 --> 00:13:32,640 Why is the water coming out? 226 00:13:33,050 --> 00:13:34,450 This is driving me crazy. 227 00:13:36,220 --> 00:13:38,190 Why is it moving on its own? 228 00:13:38,250 --> 00:13:41,090 Should I stop eating? 229 00:13:45,090 --> 00:13:46,290 All right. 230 00:13:46,630 --> 00:13:47,700 What? 231 00:13:49,200 --> 00:13:50,430 What is going on? 232 00:13:50,500 --> 00:13:51,800 Why? 233 00:13:53,100 --> 00:13:54,000 Why? 234 00:13:55,270 --> 00:13:56,310 What is going on? 235 00:13:58,570 --> 00:14:00,440 -Kwang-soo, can you hear me? -What? 236 00:14:00,510 --> 00:14:03,210 It's me, Min-young. I can see you through a monitor. 237 00:14:03,280 --> 00:14:06,120 Kwang-soo, you need to put the planet models in place, right? 238 00:14:07,250 --> 00:14:08,350 Is that Min-young's voice? 239 00:14:08,410 --> 00:14:10,110 Aren't those planet models? 240 00:14:11,120 --> 00:14:12,390 -Min-young! -Kwang-soo. 241 00:14:12,920 --> 00:14:14,020 -Min-young! -Yes? 242 00:14:14,090 --> 00:14:14,990 Are you talking to me? 243 00:14:15,050 --> 00:14:18,120 Yes, I am. Hurry up and put the planet models in their places. 244 00:14:18,190 --> 00:14:21,060 -Min-young, have you been well? -Yes, Kwang-soo. Have you been well? 245 00:14:21,130 --> 00:14:22,900 -Where are you? -Long time, no see. 246 00:14:22,960 --> 00:14:24,530 -I can't talk long. -Can you see me? 247 00:14:24,600 --> 00:14:25,970 Min-young, don't go. 248 00:14:26,030 --> 00:14:27,630 Min-young, don't go. 249 00:14:29,370 --> 00:14:31,570 What is going on? What is it? 250 00:14:31,640 --> 00:14:33,840 Hold on. I didn't write anything yet. 251 00:14:33,910 --> 00:14:35,480 I didn't write anything yet. 252 00:14:35,540 --> 00:14:36,670 Hold on. I haven't yet... 253 00:14:37,480 --> 00:14:39,380 Jong-min, can you hear me? 254 00:14:40,250 --> 00:14:41,890 -What? -Jong-min, it's me, Min-young. 255 00:14:41,950 --> 00:14:44,190 -Jae-suk is hanging somewhere. -Min-young! 256 00:14:44,850 --> 00:14:46,820 I did nothing wrong, but this chair keeps going up. 257 00:14:46,890 --> 00:14:48,120 I didn't touch anything. 258 00:14:48,190 --> 00:14:50,460 If I don't get out, I think I will die. 259 00:14:51,390 --> 00:14:53,360 -You think you solved it? -No. I think I will die. 260 00:14:53,430 --> 00:14:54,970 -You think you solved it? -No. I... 261 00:14:55,490 --> 00:14:56,930 Goodness. 262 00:14:57,000 --> 00:14:58,770 So far, I have... 263 00:14:59,330 --> 00:15:00,600 Min-young? 264 00:15:01,400 --> 00:15:02,370 Min-young? 265 00:15:03,800 --> 00:15:06,340 Nine, one, one. 266 00:15:14,310 --> 00:15:16,850 Is that one a cobra? Why is it lifting its head? 267 00:15:17,250 --> 00:15:19,490 This is so annoying. 268 00:15:20,090 --> 00:15:21,390 For goodness' sake! 269 00:15:21,450 --> 00:15:23,650 Jae-wook needs to touch the snakes. 270 00:15:23,720 --> 00:15:26,190 Sehun's mission is... Does he need to tie them up? 271 00:15:28,130 --> 00:15:29,870 What is she taking out of the freezer? 272 00:15:29,930 --> 00:15:31,360 Soapy water keeps coming out. 273 00:15:32,930 --> 00:15:35,500 Why is soapy water coming out? 274 00:15:36,040 --> 00:15:38,140 I did nothing wrong, but this chair keeps going up. 275 00:15:38,200 --> 00:15:39,440 I didn't touch anything. 276 00:15:40,140 --> 00:15:41,570 Did someone make a wrong move? 277 00:15:44,410 --> 00:15:47,110 What makes Jong-min's chair go up? 278 00:15:49,750 --> 00:15:52,820 Your colleagues need your help right now. 279 00:15:52,890 --> 00:15:56,090 Remember this. Being a true team means 280 00:15:56,260 --> 00:15:58,460 that every member is connected. 281 00:16:02,830 --> 00:16:04,070 There is a chain of events. 282 00:16:04,600 --> 00:16:05,940 The rooms are connected. 283 00:16:06,330 --> 00:16:09,200 When Jae-wook screams at the snakes, 284 00:16:09,270 --> 00:16:10,240 the meter goes up. 285 00:16:10,300 --> 00:16:12,740 Does that make Sehun get dropped into the water? 286 00:16:12,810 --> 00:16:15,680 Every time Sehun makes a mistake, the stoves ignite in Se-jeong's room. 287 00:16:15,740 --> 00:16:17,810 Every time she takes out a spoon, 288 00:16:17,880 --> 00:16:19,550 soapy water comes out in Kwang-soo's room. 289 00:16:19,610 --> 00:16:22,210 Every time Kwang-soo's planet model falls, 290 00:16:22,280 --> 00:16:23,650 Jong-min's chair goes up. 291 00:16:23,720 --> 00:16:25,590 When Jong-min makes the wrong phone call, 292 00:16:25,650 --> 00:16:27,690 a steel ball falls into the scale. 293 00:16:28,220 --> 00:16:30,220 Everyone needs to do well in order to escape. 294 00:16:37,760 --> 00:16:39,660 -Jae-wook. -Hey! 295 00:16:39,730 --> 00:16:41,670 Be careful not to shout from now on. 296 00:16:41,730 --> 00:16:44,330 If the hand goes over to the red section, Sehun suffers. 297 00:16:46,010 --> 00:16:47,580 When do the stoves ignite? 298 00:16:47,640 --> 00:16:49,540 Tantalus. Cassandra. 299 00:16:49,610 --> 00:16:50,680 -Se-jeong. -Min-young. 300 00:16:51,080 --> 00:16:52,520 Every time you open the freezer, 301 00:16:52,580 --> 00:16:54,050 Kwang-soo gets showered. 302 00:16:54,110 --> 00:16:55,340 So, be mindful of that. 303 00:16:57,080 --> 00:16:59,880 Kwang-soo, whenever a planet model falls back in, 304 00:16:59,950 --> 00:17:02,520 it makes it harder for Jong-min to solve the problems. 305 00:17:02,590 --> 00:17:04,790 The point is, all the rooms are connected. 306 00:17:04,860 --> 00:17:06,500 All the rooms are connected? 307 00:17:06,560 --> 00:17:08,360 Jong-min's room... Darn it. 308 00:17:08,760 --> 00:17:10,860 -Darn it. -"Darn it"? 309 00:17:10,930 --> 00:17:11,930 Min-young. 310 00:17:12,700 --> 00:17:15,270 Min-young! Why did you say, "Darn it"? 311 00:17:16,200 --> 00:17:17,370 How old are you? 312 00:17:18,270 --> 00:17:20,910 Does Sehun's mission involve 313 00:17:20,970 --> 00:17:22,870 tying the ropes? 314 00:17:23,380 --> 00:17:25,420 I untied the ropes. Why isn't anything happening? 315 00:17:27,180 --> 00:17:28,380 Mission accomplished. 316 00:17:31,350 --> 00:17:32,320 Give me the key. 317 00:17:37,190 --> 00:17:39,130 Danaus. Give me the key. 318 00:17:39,190 --> 00:17:40,590 Cassandra. 319 00:17:41,030 --> 00:17:43,530 Give me the key. I give up. 320 00:17:44,030 --> 00:17:45,170 I give up. 321 00:17:45,230 --> 00:17:47,030 Okay, it's either one or three. 322 00:17:47,100 --> 00:17:48,100 It's either one or three. 323 00:17:48,170 --> 00:17:50,870 GA x NA, DA x RA, MA + BA = ? 324 00:17:50,940 --> 00:17:52,580 So three. Three is... 325 00:17:53,340 --> 00:17:54,540 Okay. Ra is one. 326 00:17:55,110 --> 00:17:57,280 I am doing a good job. One. 327 00:17:57,840 --> 00:18:00,740 Eight. Eight, nine. It's eight in the middle. 328 00:18:01,280 --> 00:18:03,420 Ga is eight. 329 00:18:03,950 --> 00:18:05,020 This is nine. 330 00:18:05,550 --> 00:18:07,290 Four. One. 331 00:18:07,350 --> 00:18:09,190 Na is one. 332 00:18:09,590 --> 00:18:11,330 One. This is two. 333 00:18:11,820 --> 00:18:13,660 No, wait. The numbers don't add up. 334 00:18:13,730 --> 00:18:15,830 These aren't one and two. This one must be eight. 335 00:18:16,030 --> 00:18:17,000 Eight. 336 00:18:17,300 --> 00:18:19,040 Ga is two. 337 00:18:19,100 --> 00:18:20,200 Hold on. 338 00:18:22,200 --> 00:18:24,000 Hold on. Ga is... This is driving me crazy. 339 00:18:24,540 --> 00:18:26,210 Gosh. Oh, gosh. 340 00:18:27,110 --> 00:18:29,280 Then ma must be one. Ma is one. 341 00:18:29,680 --> 00:18:31,080 No, wait. 342 00:18:32,910 --> 00:18:34,410 No, hold on. 343 00:18:34,480 --> 00:18:35,610 I am getting goosebumps. 344 00:18:36,480 --> 00:18:37,710 I just need to find what da is. 345 00:18:38,320 --> 00:18:40,120 Five, six. 346 00:18:40,190 --> 00:18:42,190 Seven, eight. It's nine. 347 00:18:42,250 --> 00:18:43,320 All right. Now... 348 00:18:43,760 --> 00:18:46,100 Two times one is two. 349 00:18:46,160 --> 00:18:49,830 Then da times ra is... Five times one is five. 350 00:18:50,230 --> 00:18:51,930 Then ba plus ma is... 351 00:18:52,000 --> 00:18:53,640 Ten. The answer is ten. 352 00:18:53,700 --> 00:18:55,800 GA x NA, DA x RA, MA + BA = ? 353 00:19:01,440 --> 00:19:03,910 This goes here. 354 00:19:06,450 --> 00:19:07,520 All right. 355 00:19:08,510 --> 00:19:09,540 "Jupiter." 356 00:19:24,060 --> 00:19:25,960 The key. It's here. 357 00:19:32,040 --> 00:19:33,180 Let's go. 358 00:19:43,450 --> 00:19:45,220 Be careful not to open the freezer. 359 00:19:45,280 --> 00:19:48,280 So try not to change the cutlery as much. 360 00:19:57,230 --> 00:19:58,360 Gosh, what is this? 361 00:20:05,100 --> 00:20:06,000 What is this? 362 00:20:08,940 --> 00:20:10,210 I found it! 363 00:20:10,280 --> 00:20:11,720 -Jong-min. -Hey, Min-young. 364 00:20:11,780 --> 00:20:14,280 Since Kwang-soo completed his mission, 365 00:20:14,350 --> 00:20:16,990 your chair won't go any higher. You can solve your problems in peace. 366 00:20:17,050 --> 00:20:18,180 -Really? -Yes. 367 00:20:18,250 --> 00:20:19,820 Can you see the second problem? 368 00:20:19,890 --> 00:20:22,330 -The second problem? -Yes, there are three dice. 369 00:20:22,390 --> 00:20:25,230 I think it's asking for what's on the opposite face of each dice. 370 00:20:25,290 --> 00:20:26,630 -The opposite face? -Yes. 371 00:20:26,690 --> 00:20:30,160 The opposite of one, three, and four on the dice. 372 00:20:30,230 --> 00:20:31,530 What are on the opposite sides? 373 00:20:33,100 --> 00:20:34,900 Oh, I see. You are right. 374 00:20:35,330 --> 00:20:37,730 The opposite of one on a dice is... 375 00:20:37,800 --> 00:20:39,030 -Six? -Yes, six. 376 00:20:39,370 --> 00:20:42,010 The opposite of three is four and the opposite of four is three. 377 00:20:42,410 --> 00:20:43,980 When I add them together... 378 00:20:45,080 --> 00:20:46,080 Thirteen? 379 00:20:47,650 --> 00:20:51,250 Use that with the problem you solved earlier. 380 00:20:51,320 --> 00:20:54,220 Yes. Oh, I see. 381 00:20:54,750 --> 00:20:55,990 I get it now. 382 00:20:56,420 --> 00:20:58,420 Min-young, I get it now. 383 00:20:58,490 --> 00:20:59,760 What is it? 384 00:20:59,830 --> 00:21:02,870 I thought arithmetic operations were missing in between. 385 00:21:02,930 --> 00:21:04,300 But they're not separate numbers. 386 00:21:04,360 --> 00:21:06,730 I was supposed to combine na and da to make one number. 387 00:21:06,800 --> 00:21:07,870 Did you get it? 388 00:21:08,770 --> 00:21:10,340 No wonder it didn't make sense. 389 00:21:10,400 --> 00:21:12,440 So, 330 plus 9 equals... 390 00:21:13,410 --> 00:21:14,510 The answer is 339. 391 00:21:14,570 --> 00:21:15,870 One, three. 392 00:21:15,940 --> 00:21:18,040 Three, three, nine, one, three, nine. 393 00:21:18,840 --> 00:21:19,710 That's not it. 394 00:21:20,410 --> 00:21:21,950 I did get where I am with pure luck. 395 00:21:22,150 --> 00:21:23,150 I'm sorry. 396 00:21:25,080 --> 00:21:27,920 Why do the ropes on the left and right have the same colors? 397 00:21:28,790 --> 00:21:31,690 Do I need to tie the ropes of the same colors? 398 00:21:31,760 --> 00:21:32,690 Gosh. 399 00:21:32,760 --> 00:21:34,060 I don't want to say, "Start." 400 00:21:34,760 --> 00:21:35,790 Start. 401 00:21:39,560 --> 00:21:40,660 Forward. 402 00:21:42,830 --> 00:21:44,530 Stop. Here. 403 00:21:47,010 --> 00:21:48,980 What is this? I can't reach it. 404 00:21:52,280 --> 00:21:53,580 Go up. 405 00:21:55,910 --> 00:21:57,280 Left. 406 00:21:58,350 --> 00:21:59,320 Stop. 407 00:22:11,660 --> 00:22:12,760 This is the last one. 408 00:22:14,070 --> 00:22:15,400 I'm finished. 409 00:22:18,670 --> 00:22:21,010 What is going on? No, stop. 410 00:22:21,740 --> 00:22:22,570 Stop. 411 00:22:22,970 --> 00:22:23,940 What's that? 412 00:22:28,280 --> 00:22:29,150 Nice. 413 00:22:36,250 --> 00:22:37,220 I completed the mission. 414 00:22:40,390 --> 00:22:41,490 What is this building? 415 00:22:42,030 --> 00:22:43,200 "D-3629"? 416 00:22:44,230 --> 00:22:45,770 "D-3629"? 417 00:22:53,210 --> 00:22:54,540 What is this place? 418 00:22:56,540 --> 00:22:58,180 -What? -Who is there? 419 00:22:58,540 --> 00:22:59,410 Sehun! 420 00:22:59,480 --> 00:23:00,650 -My goodness. -Jae-wook, hello. 421 00:23:00,710 --> 00:23:02,010 Sehun! 422 00:23:02,550 --> 00:23:03,890 I thought I was here alone. 423 00:23:03,950 --> 00:23:06,120 -Look at that. -Gosh. 424 00:23:06,790 --> 00:23:08,130 Sehun can grab them for him, then. 425 00:23:10,690 --> 00:23:12,430 Two rooms remain. 426 00:23:12,960 --> 00:23:14,560 Jae-wook, since Sehun is in your room, 427 00:23:14,630 --> 00:23:17,200 he should move the larvae and the snakes to the scale. 428 00:23:17,730 --> 00:23:20,230 -What do I need to do? -Do you call that wisdom? 429 00:23:20,330 --> 00:23:23,300 -What? -Anyone can say that. It's obvious. 430 00:23:23,370 --> 00:23:24,470 It's still wisdom. 431 00:23:24,540 --> 00:23:26,280 Sehun should do it. 432 00:23:26,340 --> 00:23:27,740 I can't do it. 433 00:23:29,240 --> 00:23:30,370 You need to hurry up. 434 00:23:30,440 --> 00:23:32,110 I wish I could do it for you, 435 00:23:32,180 --> 00:23:34,480 but I can't go because I am chained up. 436 00:23:34,880 --> 00:23:37,250 It seems like we need to go and save her. 437 00:23:37,650 --> 00:23:39,650 -I don't want to do it. -Me neither. 438 00:23:39,720 --> 00:23:43,220 I can't go because I am tied up. 439 00:23:43,820 --> 00:23:45,460 Just bite the bullet and grab them. 440 00:23:46,830 --> 00:23:47,900 My head hurts. 441 00:23:49,660 --> 00:23:51,100 How do I solve this? 442 00:23:51,430 --> 00:23:53,130 I solved the first part, but... 443 00:23:54,430 --> 00:23:55,260 The dice is... 444 00:23:58,370 --> 00:24:00,170 -Jong-min. -What are you doing here? 445 00:24:00,840 --> 00:24:01,670 Gosh, what is that? 446 00:24:04,440 --> 00:24:06,410 -What is that? -Hey. Don't go! 447 00:24:06,480 --> 00:24:08,720 -What is that? -Kwang-soo, save me! 448 00:24:08,780 --> 00:24:09,920 You idiot! 449 00:24:11,580 --> 00:24:12,550 Kwang-soo! 450 00:24:14,250 --> 00:24:16,390 I'm going to kill that jerk when I get out. 451 00:24:23,200 --> 00:24:25,470 -What should we do? -Hurry up and do it. 452 00:24:25,530 --> 00:24:26,770 We need to get out of here. 453 00:24:28,270 --> 00:24:30,740 They won't think this is a weapon, will they? 454 00:24:34,740 --> 00:24:36,410 Climb onto it. Climb up. 455 00:24:43,110 --> 00:24:44,110 Gosh, I am sorry. 456 00:24:44,180 --> 00:24:46,220 -You are doing it, right? -I'm not hitting it. 457 00:24:46,280 --> 00:24:48,620 I'm trying to get closer to them. 458 00:24:49,920 --> 00:24:51,820 Come here. 459 00:24:52,490 --> 00:24:53,860 Okay. There you go. 460 00:24:54,390 --> 00:24:56,430 I will carry you. Stay still. 461 00:24:56,500 --> 00:24:59,270 Stay still. 462 00:25:00,030 --> 00:25:02,270 Stay still. 463 00:25:02,700 --> 00:25:04,840 Stay still. Don't do anything. 464 00:25:05,670 --> 00:25:06,840 I will put you down slowly. 465 00:25:09,170 --> 00:25:10,670 Be careful. There you go. 466 00:25:11,410 --> 00:25:12,450 -What is it? -What? 467 00:25:12,980 --> 00:25:15,380 -Anyone here? -Let go! 468 00:25:15,450 --> 00:25:17,050 -Sehun. -Se-jeong, please hold this. 469 00:25:17,120 --> 00:25:19,120 -Se-jeong, please hold this. -What are you doing? 470 00:25:24,290 --> 00:25:25,160 What is that? 471 00:25:30,200 --> 00:25:31,400 What is it? 472 00:25:35,070 --> 00:25:36,010 What is that? 473 00:25:38,770 --> 00:25:39,870 Look at that! 474 00:25:40,540 --> 00:25:41,470 Gross! 475 00:25:44,340 --> 00:25:45,480 Bye. 476 00:25:48,480 --> 00:25:49,810 There are a lot of big snakes. 477 00:25:51,080 --> 00:25:53,180 If it weren't for you, I would have left already. 478 00:25:53,650 --> 00:25:56,620 What do you mean, Sehun? 479 00:25:57,660 --> 00:25:59,260 Should I go in? 480 00:26:01,030 --> 00:26:03,330 -How should I do it? -I will protect you. 481 00:26:03,560 --> 00:26:04,790 -What? -I've got your back. 482 00:26:05,800 --> 00:26:08,000 All right. Let me move you a bit. 483 00:26:08,400 --> 00:26:11,170 I am sorry. Let me move you a bit. I am sorry. 484 00:26:11,470 --> 00:26:14,110 I am sorry. You are startled, right? 485 00:26:14,170 --> 00:26:16,970 I am sorry. I'm really sorry! 486 00:26:17,610 --> 00:26:18,840 I'm sorry! 487 00:26:22,450 --> 00:26:23,380 It didn't move. 488 00:26:23,780 --> 00:26:25,350 I am sorry. Don't be startled. 489 00:26:26,050 --> 00:26:27,820 You are so pretty! 490 00:26:27,890 --> 00:26:29,360 -How pretty. -Don't be startled. 491 00:26:29,420 --> 00:26:31,190 -You are so pretty. -I am sorry. 492 00:26:31,760 --> 00:26:33,800 No, don't move! 493 00:26:40,730 --> 00:26:42,070 Larvae are disgusting. 494 00:26:42,530 --> 00:26:44,370 Larvae are so disgusting. 495 00:26:44,440 --> 00:26:46,680 I am sorry. I won't startle you. 496 00:26:48,110 --> 00:26:49,380 I will put you here. I am sorry. 497 00:26:50,740 --> 00:26:53,280 -There you go. -How many snakes do we need to add? 498 00:26:53,350 --> 00:26:54,480 Seriously. 499 00:26:55,050 --> 00:26:57,550 -Se-jeong. -I am sorry! 500 00:26:57,980 --> 00:26:59,380 -It's okay. Don't stop. -Sorry! 501 00:26:59,450 --> 00:27:01,450 -I am sorry. -Go slowly. 502 00:27:02,290 --> 00:27:04,260 Don't be startled. Did I scare you? 503 00:27:04,320 --> 00:27:06,090 I am sorry. Don't be scared. 504 00:27:06,160 --> 00:27:07,630 I am sorry. 505 00:27:07,730 --> 00:27:10,700 Don't flick your tongue. I am sorry. 506 00:27:10,760 --> 00:27:12,130 Don't flick your tongue. Go inside. 507 00:27:12,200 --> 00:27:13,740 I am sorry. 508 00:27:14,900 --> 00:27:16,700 What are you so sorry about? 509 00:27:17,100 --> 00:27:18,070 What's the reason? 510 00:27:18,140 --> 00:27:19,780 -For touching them? -They must be startled. 511 00:27:27,210 --> 00:27:28,710 -Jong-min. -Hey. 512 00:27:28,950 --> 00:27:31,720 -Wait until I get my hands on you! -Have you been well? 513 00:27:31,780 --> 00:27:34,080 Come on. Solve the problem with me. 514 00:27:34,150 --> 00:27:35,850 -What are the problems? -I am almost done. 515 00:27:36,660 --> 00:27:37,990 -What are the problems? -Kwang-soo. 516 00:27:39,190 --> 00:27:40,030 Min-young. 517 00:27:40,090 --> 00:27:42,730 Kwang-soo, help Jong-min. 518 00:27:42,790 --> 00:27:44,430 You need to get a phone number. 519 00:27:44,830 --> 00:27:47,100 -We shouldn't trust her. -You need to get a phone number. 520 00:27:47,170 --> 00:27:48,540 -We shouldn't, right? -Look behind. 521 00:27:48,600 --> 00:27:50,370 She is Cassandra. We shouldn't trust her. 522 00:27:50,440 --> 00:27:51,270 DON'T TRUST CASSANDRA 523 00:27:51,340 --> 00:27:53,280 You are Cassandra, aren't you? 524 00:27:53,340 --> 00:27:55,510 I am, but that doesn't have anything to do with this. 525 00:27:55,570 --> 00:27:57,440 So hurry up and solve the problems. 526 00:27:58,010 --> 00:28:00,480 Don't trust her. Let's solve the problems by ourselves. 527 00:28:00,550 --> 00:28:02,390 Don't be absurd. Just solve the problems. 528 00:28:02,450 --> 00:28:03,790 Oh, she can hear everything. 529 00:28:04,320 --> 00:28:05,220 You should whisper. 530 00:28:05,280 --> 00:28:07,280 She will get cut off soon. We should talk then. 531 00:28:07,350 --> 00:28:09,550 Okay. I am almost done. 532 00:28:10,090 --> 00:28:12,590 For goodness' sake. Why won't you believe me? 533 00:28:13,490 --> 00:28:15,060 They need to solve the problems quickly. 534 00:28:16,930 --> 00:28:18,770 I just need to solve the third problem. 535 00:28:19,100 --> 00:28:21,740 -It's a layout of a dice. -Yes. 536 00:28:21,800 --> 00:28:24,500 What numbers go in ga, na, da, and ra? 537 00:28:31,580 --> 00:28:33,180 GA + NA + DA + RA = ? 538 00:28:33,710 --> 00:28:35,450 -The opposite side of one would be six. -Yes. 539 00:28:35,510 --> 00:28:36,410 I know that much. 540 00:28:36,480 --> 00:28:38,450 Isn't it two plus three plus four plus five? 541 00:28:39,880 --> 00:28:40,980 Isn't the answer 14? 542 00:28:41,590 --> 00:28:43,190 Fourteen? Hold on. 543 00:28:43,820 --> 00:28:46,960 From the other problems, I have three, three, nine, one, and three. 544 00:28:48,230 --> 00:28:49,830 One, three, 545 00:28:50,700 --> 00:28:52,100 one, four. 546 00:28:57,940 --> 00:28:58,940 What's that? 547 00:28:59,600 --> 00:29:00,600 What is going on? 548 00:29:00,670 --> 00:29:02,370 Be careful! 549 00:29:02,440 --> 00:29:04,680 What is going on? Be careful! 550 00:29:04,740 --> 00:29:06,340 -My goodness. -What is going on? 551 00:29:07,080 --> 00:29:08,250 What the... 552 00:29:08,310 --> 00:29:09,710 -What is going on? -What is going on? 553 00:29:09,780 --> 00:29:11,480 What's going on? 554 00:29:11,550 --> 00:29:13,020 Fire! 555 00:29:17,660 --> 00:29:20,030 -What's going on? -No, don't come! 556 00:29:20,090 --> 00:29:23,460 -What is this? -What is going on? 557 00:29:24,860 --> 00:29:26,330 -What is that? -It's a key. 558 00:29:30,540 --> 00:29:31,440 Kwang-soo. 559 00:29:33,710 --> 00:29:35,680 -That was intense. -I was so scared. 560 00:29:39,840 --> 00:29:40,910 They completed the mission. 561 00:29:44,780 --> 00:29:46,780 -You idiot! -It's not like that. 562 00:29:46,850 --> 00:29:50,150 It's not like that. I simply visited another room. 563 00:29:50,260 --> 00:29:52,430 -That was hard. -It's worse in the other room. 564 00:29:52,620 --> 00:29:54,790 I am sorry. You must be scared. 565 00:29:54,860 --> 00:29:57,260 I am sorry. Please excuse me. 566 00:29:57,860 --> 00:29:59,800 The container is filled with snakes, but... 567 00:29:59,860 --> 00:30:02,300 I know. We are nowhere near reaching equilibrium. 568 00:30:02,370 --> 00:30:04,910 -Did you complete the mission? -No, not yet. 569 00:30:04,970 --> 00:30:05,970 It's impossible. 570 00:30:10,380 --> 00:30:12,020 -Se-jeong. -Gosh, she must be crazy. 571 00:30:12,080 --> 00:30:13,850 -It will bite! -Se-jeong, don't do it. 572 00:30:13,910 --> 00:30:15,980 Se-jeong moved all those snakes. 573 00:30:16,050 --> 00:30:17,850 -That one is coming out! -Come on. 574 00:30:17,920 --> 00:30:19,820 -Se-jeong! Hey! -I am sorry. 575 00:30:20,020 --> 00:30:22,260 -I am sorry. Don't be startled. -That one is coming out. 576 00:30:23,150 --> 00:30:25,190 -My goodness. -It worked! 577 00:30:25,460 --> 00:30:27,100 -My goodness. -It worked! 578 00:30:29,390 --> 00:30:30,890 It worked. It really did. 579 00:30:31,330 --> 00:30:32,800 -It's balanced. -It is. 580 00:30:40,440 --> 00:30:41,940 -Hurry up. -Come on! 581 00:30:42,010 --> 00:30:44,050 -We did it! -Come out! 582 00:30:44,110 --> 00:30:45,180 It fell. 583 00:30:46,440 --> 00:30:47,580 There you go. 584 00:30:48,250 --> 00:30:50,720 I see that you haven't changed a bit. 585 00:30:50,780 --> 00:30:52,110 What do you mean? 586 00:30:52,180 --> 00:30:54,850 -None of you have changed. -I moved one snake. 587 00:30:54,920 --> 00:30:57,490 -Is that worth bragging about? -I did move one snake! 588 00:30:58,360 --> 00:30:59,490 I've changed. 589 00:31:01,430 --> 00:31:03,930 -Where is Min-young? -Min-young! 590 00:31:04,460 --> 00:31:06,100 -Cassandra. -I'm in here! 591 00:31:06,160 --> 00:31:07,760 -Where are you? This room? -I'm here. 592 00:31:07,830 --> 00:31:09,370 -It's this room. -It's this room. 593 00:31:09,430 --> 00:31:11,400 -But... -I'm in here. 594 00:31:11,470 --> 00:31:12,470 -Hold on. -It won't open. 595 00:31:12,540 --> 00:31:14,140 -We need to use all our keys. -The keys. 596 00:31:16,570 --> 00:31:19,140 Do we need to save Cassandra? 597 00:31:19,710 --> 00:31:21,780 -The message said not to trust her. -That's right. 598 00:31:21,850 --> 00:31:23,320 Trusting her will bring a calamity. 599 00:31:23,380 --> 00:31:25,480 IF YOU TRUST HER, YOU WILL FACE A BIGGER CALAMITY 600 00:31:25,550 --> 00:31:27,990 -Cassandra. -Kwang-soo. 601 00:31:28,050 --> 00:31:30,690 -Yes? -I will never help you again. 602 00:31:31,220 --> 00:31:33,460 -I guess I didn't earn enough trust. -I am sorry. 603 00:31:33,990 --> 00:31:36,630 Min-young, you said "Darn it" to me so many times. 604 00:31:38,630 --> 00:31:41,770 -We will insert the keys. -Hold on. We need to figure out 605 00:31:42,230 --> 00:31:44,100 -which key goes where. -The Roman numerals. 606 00:31:44,500 --> 00:31:46,700 I saw some Roman numerals 607 00:31:46,770 --> 00:31:47,940 in my room. 608 00:31:48,840 --> 00:31:49,970 -In your room? -Yes. 609 00:31:50,040 --> 00:31:51,710 -Really? -There were Roman numerals. 610 00:31:52,310 --> 00:31:54,950 The first one was red. 611 00:31:57,380 --> 00:31:59,020 Do you mean the colors of the ropes? 612 00:31:59,080 --> 00:32:01,920 Red, blue, green, yellow, and purple. 613 00:32:02,890 --> 00:32:04,330 Red, blue, green, yellow, and purple. 614 00:32:06,720 --> 00:32:07,960 It opened! 615 00:32:08,690 --> 00:32:09,590 It opened! 616 00:32:10,300 --> 00:32:12,200 -What? -Red, blue, green, yellow, and purple. 617 00:32:12,300 --> 00:32:14,070 -It has been a while. -Look at the monitor. 618 00:32:14,130 --> 00:32:15,430 There is Jae-suk. 619 00:32:15,500 --> 00:32:16,770 -What? -Where? 620 00:32:16,830 --> 00:32:18,670 -He is over there. -Is that Jae-suk? 621 00:32:19,140 --> 00:32:21,240 -My goodness, that's a crossbow. -What is going on? 622 00:32:21,870 --> 00:32:23,100 -It really is him. -My goodness. 623 00:32:23,270 --> 00:32:26,710 The explosion must have been a distraction to kidnap him. 624 00:32:26,780 --> 00:32:27,780 I know. 625 00:32:27,850 --> 00:32:29,650 We don't even know 626 00:32:29,710 --> 00:32:31,950 -where Jae-suk is tied up. -Yes. 627 00:32:32,020 --> 00:32:32,920 Open this first. 628 00:32:32,980 --> 00:32:34,050 -How? -Where's the key? 629 00:32:34,150 --> 00:32:35,280 It must be inside this. 630 00:32:36,720 --> 00:32:37,820 I need four numbers. 631 00:32:38,060 --> 00:32:39,560 There must be a key inside this box. 632 00:32:39,620 --> 00:32:40,960 We don't know the password. 633 00:32:41,030 --> 00:32:42,900 Any four numbers come to your mind? 634 00:32:42,960 --> 00:32:44,700 Maybe "Cassandra" is the hint. 635 00:32:44,760 --> 00:32:46,030 What is Cassandra? 636 00:32:46,560 --> 00:32:49,000 Perhaps the numbers are hidden in this mural. 637 00:32:49,870 --> 00:32:51,510 Sehun's room had a clue 638 00:32:51,570 --> 00:32:54,210 about the sequence of colors. 639 00:32:54,710 --> 00:32:56,680 Did other rooms have numbers? 640 00:32:57,080 --> 00:32:58,080 -Jong-min. -Yes? 641 00:32:58,140 --> 00:33:00,040 Did you get any four-digit numbers? 642 00:33:00,110 --> 00:33:02,650 -Your mission was related to numbers. -That's right. 643 00:33:08,320 --> 00:33:10,220 -I didn't get four numbers. -What about the dice? 644 00:33:11,020 --> 00:33:12,190 There were no four digits. 645 00:33:12,260 --> 00:33:13,760 What was the phone number? 646 00:33:13,830 --> 00:33:16,170 It was 339-1314. 647 00:33:16,560 --> 00:33:18,100 Let's try 1314. 648 00:33:23,630 --> 00:33:24,830 So, 1314... 649 00:33:27,610 --> 00:33:29,650 -We did it. We opened it. -What? 650 00:33:29,740 --> 00:33:30,710 -What? -How? 651 00:33:30,780 --> 00:33:32,320 The last four digits of the number. 652 00:33:32,380 --> 00:33:33,480 -Really? -Yes. 653 00:33:33,540 --> 00:33:35,440 -It's 1314? -It worked. 654 00:33:36,750 --> 00:33:37,580 -It... -What's this? 655 00:33:37,650 --> 00:33:40,190 -What is that? -D-4207? 656 00:33:41,390 --> 00:33:42,660 It's a building number. 657 00:33:42,720 --> 00:33:44,260 -Does each building have a number? -Yes. 658 00:33:44,320 --> 00:33:45,760 I saw it outside before I came in. 659 00:33:47,030 --> 00:33:48,400 "D-3629"? 660 00:33:49,430 --> 00:33:50,900 -What was the number? -D-4207. 661 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 What? 662 00:33:52,260 --> 00:33:53,900 -Will Jae-suk be there? -Yes. 663 00:33:54,770 --> 00:33:56,200 There are signs. 664 00:33:56,270 --> 00:33:57,810 -D-4207. -D-4207. 665 00:33:57,870 --> 00:33:59,000 D-4207. 666 00:34:07,010 --> 00:34:10,410 Jae-suk must be waiting for us. 667 00:34:13,050 --> 00:34:14,190 Jae-suk. 668 00:34:14,590 --> 00:34:17,560 Jae-suk! Where is he? 669 00:34:19,190 --> 00:34:20,630 What is this place? 670 00:34:21,030 --> 00:34:21,900 Where are we? 671 00:34:25,160 --> 00:34:26,900 -It's this building. -It's on our right. 672 00:34:26,960 --> 00:34:29,030 This is it. D-4207. 673 00:34:33,810 --> 00:34:35,680 -We're here. -It's an examining room. 674 00:34:35,740 --> 00:34:37,180 It is? This is... 675 00:34:37,240 --> 00:34:38,410 -What? -There he is. 676 00:34:39,510 --> 00:34:41,510 -It's Jae-suk. -Gosh, that startled me. 677 00:34:42,950 --> 00:34:44,050 It's Jae-suk. 678 00:34:44,450 --> 00:34:46,090 -It's Jae-suk. -Gosh, that startled me. 679 00:34:47,420 --> 00:34:48,490 -What? -What was that? 680 00:34:53,020 --> 00:34:54,220 -It hit his stomach. -What? 681 00:34:54,390 --> 00:34:56,260 -Jae-suk. -Did it hit him? 682 00:34:56,330 --> 00:34:57,500 -Jae-suk. -It really hit him. 683 00:34:58,000 --> 00:34:59,540 -Go get him. -Is he dead? 684 00:34:59,600 --> 00:35:00,900 Turn the crossbow away. 685 00:35:01,430 --> 00:35:03,030 -It isn't real. -It's not. 686 00:35:05,540 --> 00:35:07,840 -It's not Jae-suk? -It's a mannequin. 687 00:35:07,910 --> 00:35:09,910 -Is it a mannequin? -It's a mannequin in his outfit. 688 00:35:09,970 --> 00:35:11,740 -It's a fake. -It's a dummy. 689 00:35:11,810 --> 00:35:12,880 The outfit is Jae-suk's. 690 00:35:13,280 --> 00:35:14,980 How did the crossbow get fired? 691 00:35:15,410 --> 00:35:17,010 -We didn't fire it. -How did it happen? 692 00:35:17,080 --> 00:35:18,320 What is this? 693 00:35:18,380 --> 00:35:21,450 -The trigger was connected to this rope. -It was. 694 00:35:21,520 --> 00:35:22,720 The weight moved down 695 00:35:22,920 --> 00:35:26,190 and pulled the trigger automatically. 696 00:35:27,490 --> 00:35:28,990 Someone set this up. 697 00:35:29,060 --> 00:35:31,430 -That person ran away. -So it would get... 698 00:35:31,500 --> 00:35:32,670 But who would set it up? 699 00:35:34,230 --> 00:35:36,670 Judging from the fact that an arrow was fired, 700 00:35:36,730 --> 00:35:38,870 this person knew we would come here. 701 00:35:39,900 --> 00:35:41,670 -It hit his stomach. -I can't get it out. 702 00:35:42,340 --> 00:35:43,740 -What's this? -There is a message. 703 00:35:46,480 --> 00:35:47,720 -What? -It says, "Find us." 704 00:35:50,010 --> 00:35:52,450 If Jae-suk got caught up in the explosion, 705 00:35:52,520 --> 00:35:53,420 this outfit wouldn't be 706 00:35:53,950 --> 00:35:55,420 -in one piece. -You are right. 707 00:35:55,490 --> 00:35:56,830 -Thus, -It would have burned. 708 00:35:56,890 --> 00:35:58,790 -Jae-suk avoided the explosion. -Really? 709 00:35:58,860 --> 00:36:01,130 He must have found something and ran before the explosion. 710 00:36:01,190 --> 00:36:03,390 Otherwise, Jae-suk's outfit wouldn't be in one piece. 711 00:36:03,460 --> 00:36:06,030 -It would have been burnt. -Does that mean he is naked right now? 712 00:36:06,100 --> 00:36:07,500 That's right. 713 00:36:07,830 --> 00:36:10,500 That's why we need to save him. He must be embarrassed. 714 00:36:10,570 --> 00:36:12,070 That's a sight I don't want to see. 715 00:36:14,740 --> 00:36:16,110 I thought he passed away. 716 00:36:16,240 --> 00:36:18,810 -Don't say that in such a carefree way. -It's not like that. 717 00:36:18,880 --> 00:36:20,650 We worked on many cases with him. 718 00:36:20,710 --> 00:36:22,450 It was a big explosion. 719 00:36:22,510 --> 00:36:24,380 You said that as if he is some stranger. 720 00:36:25,850 --> 00:36:27,150 The paint is fresh. 721 00:36:27,220 --> 00:36:29,160 -What's that? -What? 722 00:36:29,690 --> 00:36:30,960 There are keys! 723 00:36:31,220 --> 00:36:33,560 "File," and "Boss." 724 00:36:34,990 --> 00:36:35,960 -Boss and File? -Yes. 725 00:36:38,230 --> 00:36:40,270 "D-11." 726 00:36:41,270 --> 00:36:42,410 This must be the key for it. 727 00:36:42,470 --> 00:36:44,640 That must be the location of the file. 728 00:36:44,700 --> 00:36:46,800 -Take off the plates. -Be careful. 729 00:36:47,210 --> 00:36:49,010 -Are there two? -Is something written on it? 730 00:36:49,070 --> 00:36:50,840 -There is something behind it. -What? 731 00:36:50,910 --> 00:36:51,740 Is it a microchip? 732 00:36:52,940 --> 00:36:53,940 I think they're numbers. 733 00:36:56,780 --> 00:36:58,920 Some numbers might show up if we do something. 734 00:36:59,450 --> 00:37:00,720 Like a license plate number? 735 00:37:02,250 --> 00:37:03,350 "H." 736 00:37:04,290 --> 00:37:06,530 -An English alphabet? -What is this? 737 00:37:07,390 --> 00:37:08,630 Maybe you have to scratch it. 738 00:37:11,360 --> 00:37:12,390 "Boss." 739 00:37:12,930 --> 00:37:14,330 -"File." -"File." 740 00:37:17,900 --> 00:37:18,900 Could this be the answer? 741 00:37:19,640 --> 00:37:20,940 -B, O, S, S. -B, O, S, S. 742 00:37:21,010 --> 00:37:22,680 -D-11... -F, I, L, E. 743 00:37:22,740 --> 00:37:23,980 What do you mean? 744 00:37:24,410 --> 00:37:25,710 Wait. Boss? 745 00:37:26,680 --> 00:37:27,620 Eight, zero... 746 00:37:28,650 --> 00:37:30,650 Eight, zero, three, three? 747 00:37:30,720 --> 00:37:32,820 Why does Boss become eight, zero, three, three? 748 00:37:32,920 --> 00:37:34,390 B, O, S, S could be 749 00:37:35,050 --> 00:37:37,450 -eight, zero, -Eight, zero. 750 00:37:37,620 --> 00:37:39,890 -five, five. -That's right. Eight, zero, five, five. 751 00:37:39,960 --> 00:37:41,460 -Right? -I think so too. 752 00:37:41,530 --> 00:37:43,000 -You are right. -Am I right? 753 00:37:43,060 --> 00:37:44,500 It's eight, zero, five, five. 754 00:37:44,600 --> 00:37:46,040 Then what is this black part? 755 00:37:47,130 --> 00:37:48,230 It should be "File." 756 00:37:48,770 --> 00:37:51,810 What if this gets added to the "F"? 757 00:37:52,500 --> 00:37:54,300 -Then it becomes three. -What is this? 758 00:37:55,970 --> 00:37:57,210 "F" is number three. 759 00:37:57,280 --> 00:37:58,810 One. "I" becomes one. 760 00:37:59,340 --> 00:38:01,340 -The letters are flipped. -"L" becomes seven. 761 00:38:01,750 --> 00:38:03,820 -When you turn it upside down? -"L" becomes... 762 00:38:04,320 --> 00:38:05,290 "E" becomes three. 763 00:38:05,550 --> 00:38:07,250 -You're right. -What's right? 764 00:38:07,320 --> 00:38:08,320 -Am I right? -You're right. 765 00:38:08,390 --> 00:38:09,620 -Right? -Three. 766 00:38:09,690 --> 00:38:10,860 -You're right. Then... -I see. 767 00:38:10,920 --> 00:38:13,920 So the boss is at 8055. 768 00:38:13,990 --> 00:38:15,090 -The boss. -The file key 769 00:38:15,160 --> 00:38:16,860 -is for 3... -At 3713. 770 00:38:16,930 --> 00:38:19,700 -We will go to 8055. -Okay. 771 00:38:19,760 --> 00:38:21,130 -Se-jeong. -I'll go to the boss too. 772 00:38:21,200 --> 00:38:22,670 -File. -We should've 773 00:38:22,730 --> 00:38:25,000 paid attention to the building numbers on our way here. 774 00:38:30,710 --> 00:38:31,810 -Be careful. -Let's hurry up. 775 00:38:31,910 --> 00:38:32,840 -Be careful. -Let's go. 776 00:38:33,410 --> 00:38:35,080 -There is a sign. -There is a sign for 3713. 777 00:38:35,150 --> 00:38:36,790 -There's a building. -Look. 778 00:38:36,850 --> 00:38:38,050 Let's go this way. 779 00:38:38,120 --> 00:38:39,490 We're going into the mountains. 780 00:38:41,020 --> 00:38:42,390 -This way. -We should turn right. 781 00:38:44,590 --> 00:38:45,930 There it is. 782 00:38:46,090 --> 00:38:47,630 -It's 5508. -What? 783 00:38:47,690 --> 00:38:49,290 We said the number is 8055, right? 784 00:38:49,360 --> 00:38:51,500 Maybe we need to flip that one as well. 785 00:38:51,560 --> 00:38:53,730 -Five. -It's this way. 786 00:38:53,800 --> 00:38:55,130 Isn't this it? 787 00:38:55,870 --> 00:38:57,640 There it is. D-3713. 788 00:38:57,700 --> 00:38:58,570 It is. 789 00:39:00,370 --> 00:39:02,210 What did you do to break your camera? 790 00:39:02,710 --> 00:39:04,010 -Did it break? -Yes. 791 00:39:06,440 --> 00:39:09,110 -Where is he? -Gosh, this place is scary. 792 00:39:10,720 --> 00:39:11,820 Enter. 793 00:39:12,620 --> 00:39:13,960 There's a door here. 794 00:39:15,220 --> 00:39:17,190 It looks like we don't need to unlock this door. 795 00:39:17,250 --> 00:39:19,820 -Is this the entrance? -It's so dark inside. 796 00:39:19,890 --> 00:39:22,230 Kwang-soo, I'll go in first. 797 00:39:24,200 --> 00:39:26,100 -Min-young, we will go in first. -Min-young. 798 00:39:26,160 --> 00:39:28,130 -Min-young. -Min-young, be careful. 799 00:39:28,370 --> 00:39:29,970 The room numbers here start with a D. 800 00:39:30,030 --> 00:39:32,000 -Was it 11 that we saw earlier? -Yes. 801 00:39:33,470 --> 00:39:35,410 -It was D-11. -Yes. 802 00:39:36,910 --> 00:39:39,010 -It must be a room number. -This place is so scary. 803 00:39:39,940 --> 00:39:41,340 -Min-young. -Yes? 804 00:39:41,410 --> 00:39:42,640 We shouldn't split up. 805 00:39:42,710 --> 00:39:43,880 -Us? -Yes. 806 00:39:44,820 --> 00:39:45,990 Here are the rooms. 807 00:39:46,050 --> 00:39:47,350 -D-08. -Watch your head. 808 00:39:50,550 --> 00:39:51,590 It's room D-11. 809 00:39:51,660 --> 00:39:52,730 -Room D-11? -Yes. 810 00:39:53,120 --> 00:39:54,760 -It's for this room. -There's a key here. 811 00:39:54,830 --> 00:39:56,900 -What is this? The door is open. -Really? 812 00:40:00,560 --> 00:40:01,960 -Is there anything inside? -No. 813 00:40:02,470 --> 00:40:03,740 There are gloves. 814 00:40:05,170 --> 00:40:06,440 Hold on. Where is Kwang-soo? 815 00:40:06,500 --> 00:40:08,140 I don't know. Where did he go? 816 00:40:08,710 --> 00:40:09,780 Kwang-soo. 817 00:40:10,610 --> 00:40:11,740 Kwang-soo. 818 00:40:13,380 --> 00:40:15,650 -Kwang-soo. -Kwang-soo. 819 00:40:15,710 --> 00:40:17,080 Where did he suddenly go? 820 00:40:18,020 --> 00:40:19,190 Kwang-soo. 821 00:40:22,350 --> 00:40:23,380 We're here. 822 00:40:23,920 --> 00:40:26,960 -Building 5508. -It's this building. 823 00:40:27,390 --> 00:40:29,190 Why are the windows broken? 824 00:40:31,160 --> 00:40:32,260 -Oh, gosh. -What? 825 00:40:37,200 --> 00:40:39,100 -My goodness. -That startled me. 826 00:40:40,570 --> 00:40:42,440 Who are you? Oh, gosh. 827 00:40:46,440 --> 00:40:47,770 That mask is scary looking. 828 00:40:51,750 --> 00:40:52,920 Is it just the three of you? 829 00:40:54,850 --> 00:40:55,880 It's Jae-suk! 830 00:40:58,360 --> 00:40:59,330 -Yes, it's me. -Jae-suk! 831 00:40:59,960 --> 00:41:01,760 -Jae-suk! -You were alive! 832 00:41:02,230 --> 00:41:03,630 -It's me. -What are you doing? 833 00:41:03,690 --> 00:41:05,630 What are you doing? 834 00:41:05,700 --> 00:41:07,040 Have you been well? 835 00:41:07,100 --> 00:41:08,540 -Hold on. -It's been a year. 836 00:41:08,600 --> 00:41:10,800 Why does your mouth look the same without the mask? 837 00:41:10,870 --> 00:41:12,000 I can't believe you! 838 00:41:12,540 --> 00:41:14,810 Se-jeong, what are you talking about? 839 00:41:14,870 --> 00:41:16,810 My mouth doesn't look the same without the mask. 840 00:41:17,440 --> 00:41:18,740 This is a surprise. 841 00:41:18,880 --> 00:41:23,080 Well, if I have to tell you, it's kind of a long story. 842 00:41:23,150 --> 00:41:25,350 I watched you through the monitors. 843 00:41:25,580 --> 00:41:27,620 You couldn't move a single snake with your hands. 844 00:41:27,690 --> 00:41:29,730 -Seriously. -You wouldn't have been able to do it. 845 00:41:30,690 --> 00:41:32,790 That's why I prepared the snakes for you. 846 00:41:33,320 --> 00:41:36,260 -You watched us through the monitors? -Yes, I've been watching all along. 847 00:41:36,330 --> 00:41:38,070 Did you orchestrate this? 848 00:41:38,500 --> 00:41:41,470 As you know, we solved various cases 849 00:41:41,530 --> 00:41:43,330 ever since K hired us. 850 00:41:43,400 --> 00:41:44,840 -Lee Ki-woo! -We have to catch him! 851 00:41:45,500 --> 00:41:48,470 Then, a year ago, 852 00:41:48,770 --> 00:41:51,470 I was in a room when a bomb blew up. 853 00:41:51,540 --> 00:41:53,410 -A shipping container blew up. -That's right. 854 00:41:53,480 --> 00:41:55,350 Hey, the door won't open! 855 00:41:57,750 --> 00:42:02,790 I found an emergency exit on the floor. 856 00:42:02,850 --> 00:42:05,350 I escaped through that exit. 857 00:42:06,290 --> 00:42:08,730 Remember that there's always an exit. 858 00:42:10,290 --> 00:42:12,290 More importantly, 859 00:42:12,360 --> 00:42:15,260 while everyone was outside before I entered the container, 860 00:42:15,330 --> 00:42:17,300 K had given me a note. 861 00:42:17,370 --> 00:42:19,710 Don't tell the other detectives. 862 00:42:19,770 --> 00:42:21,970 Trust no one. 863 00:42:22,410 --> 00:42:24,180 Is that why you didn't contact us for a year? 864 00:42:24,240 --> 00:42:27,080 That's why I couldn't contact you for a year. 865 00:42:27,140 --> 00:42:28,740 I am sure you didn't know, 866 00:42:28,810 --> 00:42:31,050 but over the past year, 867 00:42:31,120 --> 00:42:33,990 I watched each and every one of you to determine 868 00:42:34,390 --> 00:42:36,060 who I should be suspicious of. 869 00:42:40,290 --> 00:42:42,860 That's why I talked with K 870 00:42:42,930 --> 00:42:44,930 and set up some difficult situations 871 00:42:45,460 --> 00:42:48,500 to test you one last time. 872 00:42:48,570 --> 00:42:49,440 -You tested us? -Yes. 873 00:42:49,500 --> 00:42:50,730 -You did? -Yes. 874 00:42:50,800 --> 00:42:52,270 -You tested us? -I did it with K. 875 00:42:52,370 --> 00:42:53,970 -Oh, with K? -Yes. 876 00:42:54,040 --> 00:42:56,010 Who is at the other building? K? 877 00:42:56,070 --> 00:42:58,710 That's right. K and the rest of the detectives will come here. 878 00:42:59,240 --> 00:43:01,340 They should be here. Some time has passed. 879 00:43:01,410 --> 00:43:02,810 They should be here any minute. 880 00:43:02,880 --> 00:43:04,210 -There they are. -They're here. 881 00:43:04,280 --> 00:43:06,380 -Min-young! -Who is that? Jae-suk! 882 00:43:07,280 --> 00:43:08,350 Min-young. 883 00:43:08,650 --> 00:43:10,120 -Move out of my way. -My goodness. 884 00:43:10,190 --> 00:43:12,560 -Move out of my way. -I am disappointed in you. 885 00:43:12,620 --> 00:43:14,560 -Have you been well? -Jae-suk, you are alive! 886 00:43:15,590 --> 00:43:17,060 You are wearing a different outfit. 887 00:43:17,130 --> 00:43:18,570 -Hold on. -Where is Kwang-soo? 888 00:43:18,630 --> 00:43:20,870 -Where is K? -K? What K? 889 00:43:20,930 --> 00:43:23,630 Didn't you go to find a file? 890 00:43:24,170 --> 00:43:25,870 -Yes. -There was no file. 891 00:43:25,940 --> 00:43:26,810 It was stolen. 892 00:43:26,870 --> 00:43:28,610 What? Where is Kwang-soo? 893 00:43:28,670 --> 00:43:29,740 Kwang-soo stole it. 894 00:43:29,810 --> 00:43:31,210 -What? -What? 895 00:43:34,350 --> 00:43:36,850 -Kwang-soo. -Kwang-soo, stop joking around. 896 00:43:37,450 --> 00:43:39,320 Kwang-soo, stop joking around. 897 00:43:39,720 --> 00:43:42,460 You can joke around, but you can't take the key. 898 00:43:42,520 --> 00:43:43,890 Kwang-soo, stop joking around. 899 00:43:44,960 --> 00:43:46,100 Kwang-soo. 900 00:43:47,090 --> 00:43:50,160 -Kwang-soo. -Kwang-soo. 901 00:43:50,260 --> 00:43:51,230 STORAGE 902 00:43:51,900 --> 00:43:53,870 Min-young, there is something here. 903 00:43:55,100 --> 00:43:56,530 Kwang-soo opened this and left. 904 00:43:56,600 --> 00:43:58,870 -Kwang-soo did? -Yes. This is our key, right? 905 00:43:59,500 --> 00:44:00,940 -Here. -That's right. 906 00:44:02,770 --> 00:44:05,110 -But Kwang-soo... -So, the three of you were together, 907 00:44:05,180 --> 00:44:07,280 -but he disappeared? -You should've kept an eye on him. 908 00:44:07,340 --> 00:44:08,740 The two of them swiped it. 909 00:44:09,150 --> 00:44:11,120 -What are you talking about? -I mean... 910 00:44:11,180 --> 00:44:12,280 -I mean... -With K? 911 00:44:12,350 --> 00:44:13,990 The microchip is expensive, right? 912 00:44:14,050 --> 00:44:16,490 There was a man who wanted to sell it. What was his name? 913 00:44:16,550 --> 00:44:17,920 -With the glasses. -You know, 914 00:44:17,990 --> 00:44:19,090 -Se-jeong. -Yes? 915 00:44:19,160 --> 00:44:21,730 You became tougher in a year. I like it. 916 00:44:21,790 --> 00:44:24,160 It's a scary world out there when you don't have any work. 917 00:44:24,800 --> 00:44:26,040 You are right about that. 918 00:44:26,100 --> 00:44:28,240 Let's not waste our time and just call K. 919 00:44:28,630 --> 00:44:30,170 -Do you have his number? -Of course. 920 00:44:30,230 --> 00:44:31,730 You should have called him right away. 921 00:44:31,800 --> 00:44:34,370 The person you have called is unavailable right now. 922 00:44:35,410 --> 00:44:37,150 It says K is not available. 923 00:44:39,640 --> 00:44:40,780 This is strange. 924 00:44:41,750 --> 00:44:44,220 -Why did K turn off his phone? -Could someone have kidnapped him? 925 00:44:44,620 --> 00:44:47,160 -Then we-- -The worst-case scenario is that 926 00:44:47,220 --> 00:44:48,390 Kwang-soo could have 927 00:44:49,550 --> 00:44:51,420 -done something... -To K? 928 00:44:51,490 --> 00:44:53,790 Let's go check the place where K might be. 929 00:44:53,860 --> 00:44:55,930 K and I made plans 930 00:44:55,990 --> 00:44:57,660 at his vacation home yesterday. 931 00:44:58,230 --> 00:45:00,800 Let's go there. We need to find out if our plan has gone awry. 932 00:45:00,860 --> 00:45:03,830 We won't know for sure whether or not Lee Kwang-soo ran away with 933 00:45:03,900 --> 00:45:05,770 the microchip until we go to K's vacation home. 934 00:45:07,770 --> 00:45:10,110 K was supposed to be there with the microchip, right? 935 00:45:10,170 --> 00:45:11,500 Of course. 936 00:45:11,580 --> 00:45:12,820 Hold on. I received a text. 937 00:45:14,140 --> 00:45:15,580 -You received a text? -Yes. 938 00:45:15,650 --> 00:45:17,050 -From whom? -Lee Kwang-soo. 939 00:45:17,110 --> 00:45:18,280 -What? -What? 940 00:45:18,350 --> 00:45:20,490 "I have the microchip. I did this for a reason. 941 00:45:20,550 --> 00:45:21,920 Please trust me. I will go back." 942 00:45:21,990 --> 00:45:23,460 -What is this? -What is this? 943 00:45:28,660 --> 00:45:31,160 D-11. I need the key. 944 00:45:33,630 --> 00:45:34,670 D-10. 945 00:45:34,730 --> 00:45:36,100 It's in the order of 9, 10, and 11. 946 00:45:38,340 --> 00:45:39,270 Okay. 947 00:45:39,340 --> 00:45:41,710 There is nothing here. 948 00:45:48,810 --> 00:45:50,010 STORAGE 949 00:45:59,260 --> 00:46:00,130 Kwang-soo. 950 00:46:00,920 --> 00:46:02,060 Kwang-soo. 951 00:46:02,160 --> 00:46:03,560 Kwang-soo. 952 00:46:05,800 --> 00:46:08,900 Lee Kwang-soo, that punk. 953 00:46:09,300 --> 00:46:10,540 Wait a second. What is this? 954 00:46:10,600 --> 00:46:12,100 -What? -Why is the police here? 955 00:46:12,170 --> 00:46:13,440 -My goodness. -What is going on? 956 00:46:13,900 --> 00:46:15,540 -What is going on? -What is going on? 957 00:46:20,380 --> 00:46:22,220 -Did something happen? -What happened? 958 00:46:22,280 --> 00:46:24,680 We know the owner of the house. 959 00:46:25,880 --> 00:46:27,820 We need to see him today for an important matter. 960 00:46:27,890 --> 00:46:28,790 Sorry, you can't go in. 961 00:46:28,850 --> 00:46:31,520 -We need to find something. -We won't take long. It's... 962 00:46:31,590 --> 00:46:33,230 -We need to... -What is this fuss about? 963 00:46:33,490 --> 00:46:34,490 What? 964 00:46:34,730 --> 00:46:36,430 Are you challenging my authority? 965 00:46:36,960 --> 00:46:38,600 Hold on. It's not like that. 966 00:46:39,260 --> 00:46:40,360 This is the house 967 00:46:41,470 --> 00:46:44,310 -of someone we know. -Who are you? Are you a detective? 968 00:46:45,140 --> 00:46:47,240 I am the detective who is in charge of this case. 969 00:46:47,300 --> 00:46:49,470 -What is going on? We... -Hold on. 970 00:46:49,970 --> 00:46:53,670 Aren't you my former colleague who joined the force in the same year? 971 00:46:54,380 --> 00:46:56,450 Isn't it you, Detective Ahn? 972 00:46:56,510 --> 00:46:57,780 -That's him. -That's him. 973 00:46:58,150 --> 00:46:59,720 I heard you left the force 974 00:47:00,180 --> 00:47:02,050 to become a private detective. 975 00:47:02,120 --> 00:47:04,360 -If you are Detective Ahn's friend... -Hold on. 976 00:47:04,420 --> 00:47:07,060 -Let's go inside and talk. -No. Nothing comes that easy in life. 977 00:47:07,120 --> 00:47:08,220 -Wait. -Stay behind the line. 978 00:47:08,290 --> 00:47:09,460 -We know the owner. -Move back. 979 00:47:09,530 --> 00:47:10,930 -Move back? -Move back. 980 00:47:10,990 --> 00:47:13,190 Are you challenging my authority? Move back. 981 00:47:13,300 --> 00:47:14,870 We didn't do anything, okay? 982 00:47:14,930 --> 00:47:15,760 You talk too much. 983 00:47:15,830 --> 00:47:16,930 -Sir. -Yes? 984 00:47:17,000 --> 00:47:18,500 I know the owner of this house. 985 00:47:18,570 --> 00:47:20,140 Let's go inside. 986 00:47:25,180 --> 00:47:26,550 Hold on. 987 00:47:26,780 --> 00:47:28,620 May we go inside and check something? 988 00:47:28,680 --> 00:47:30,350 Nothing in life is free. 989 00:47:32,750 --> 00:47:34,720 What do you want us to do? 990 00:47:34,790 --> 00:47:36,660 It's time to make a decision. 991 00:47:36,720 --> 00:47:38,960 What is up with him? He is a strange detective. 992 00:47:42,760 --> 00:47:44,900 -Se-jeong. -Yes? 993 00:47:44,960 --> 00:47:46,760 -Show him how cute you are. -Show him. 994 00:47:48,670 --> 00:47:52,640 Sweetie, let us in the house. Pretty please? 995 00:47:53,300 --> 00:47:55,500 -Goodness, look at her. -Se-jeong. 996 00:47:55,570 --> 00:47:57,710 -Come on. -Se-jeong, what are you doing? 997 00:47:59,110 --> 00:48:02,210 Please stop. Please go back to where you were. 998 00:48:02,280 --> 00:48:03,950 -Detective Im. -I'm doing many things today. 999 00:48:05,780 --> 00:48:08,820 Detective, what happened to the man who lives here? 1000 00:48:09,820 --> 00:48:12,060 It looks like he doesn't know. 1001 00:48:12,120 --> 00:48:14,460 Today, a bloody and gruesome murder 1002 00:48:14,520 --> 00:48:16,490 took place in this house. 1003 00:48:16,560 --> 00:48:17,490 -What? -What? 1004 00:48:17,560 --> 00:48:19,330 There is a body in this house. 1005 00:48:22,970 --> 00:48:25,910 But the owner of the house had plans with me. 1006 00:48:25,970 --> 00:48:28,940 I hope that person wasn't the victim, Detective Ahn. 1007 00:48:29,010 --> 00:48:30,650 We found the body of a man in this house. 1008 00:48:30,710 --> 00:48:32,780 -A man? -There's a body in the house? 1009 00:48:32,840 --> 00:48:34,310 It could either be K or Kwang-soo. 1010 00:48:37,450 --> 00:48:39,550 Anyway, a murder took place in this house. 1011 00:48:39,620 --> 00:48:41,760 You are nearly done with the investigation, right? 1012 00:48:41,820 --> 00:48:43,760 -Hold on, Detective Im. -Can we go in? 1013 00:48:43,820 --> 00:48:45,620 Hold on. Wait. 1014 00:48:45,690 --> 00:48:48,860 There he comes. He is a colleague of mine, Sergeant Kim Min-jae. 1015 00:48:49,330 --> 00:48:50,260 Okay. 1016 00:48:52,100 --> 00:48:53,970 I am Sergeant Kim Min-jae. It's nice to meet you. 1017 00:48:59,800 --> 00:49:01,740 It's just that we know the owner of this house. 1018 00:49:01,810 --> 00:49:04,610 If it's okay with you, we would like to check the crime scene. 1019 00:49:04,680 --> 00:49:06,210 without ruining evidence. 1020 00:49:06,280 --> 00:49:08,750 If you happen to know the man inside the house, 1021 00:49:08,810 --> 00:49:10,410 please cooperate with our investigation. 1022 00:49:10,480 --> 00:49:12,120 We will do that. You don't need to worry. 1023 00:49:12,180 --> 00:49:14,880 We will keep the crime scene as it is. You don't need to worry. 1024 00:49:14,950 --> 00:49:16,080 Please assist them. 1025 00:49:16,620 --> 00:49:18,190 -Let's go inside. -We will go inside. 1026 00:49:18,260 --> 00:49:20,500 -I must take this phone call. -Please wait. 1027 00:49:20,890 --> 00:49:22,220 -May we go in? -Yes. 1028 00:49:22,290 --> 00:49:25,490 Don't touch evidence at the scene without my permission. 1029 00:49:25,560 --> 00:49:26,800 Of course not. 1030 00:49:35,670 --> 00:49:36,870 K! 1031 00:49:40,440 --> 00:49:42,410 -K! -Is it K? 1032 00:49:49,990 --> 00:49:51,990 -It's K! -But... 1033 00:49:52,660 --> 00:49:54,700 Do you know this man? 1034 00:49:55,130 --> 00:49:57,230 We know him. 1035 00:50:01,700 --> 00:50:02,970 How did this happen to K? 1036 00:50:03,030 --> 00:50:04,730 You said you met him yesterday. 1037 00:50:04,800 --> 00:50:06,500 I was supposed to meet him today as well. 1038 00:50:06,570 --> 00:50:08,810 K was with him. 1039 00:50:11,170 --> 00:50:13,710 Make sure to prepare everything for tomorrow. 1040 00:50:13,780 --> 00:50:15,320 Have the keys and the file ready. 1041 00:50:15,780 --> 00:50:16,810 Yes, sir. 1042 00:50:16,880 --> 00:50:18,120 When did he pass away? 1043 00:50:18,180 --> 00:50:20,350 The estimated time of death is between 11 p.m. and 1 a.m. 1044 00:50:20,420 --> 00:50:21,720 -Between 11 p.m. and 1 a.m.? -Yes. 1045 00:50:21,790 --> 00:50:24,460 That means he passed away after I left. 1046 00:50:24,520 --> 00:50:26,660 He must have been attacked in his sleep 1047 00:50:26,720 --> 00:50:28,960 -after meeting up with Jae-suk. -That's right. 1048 00:50:42,210 --> 00:50:43,980 Was he found today? 1049 00:50:44,040 --> 00:50:46,210 Here is what we have so far. 1050 00:50:46,280 --> 00:50:48,820 The victim is a 55-year-old man named Ahn Nae-sang. 1051 00:50:49,050 --> 00:50:50,920 Seems to have been killed in his sleep. 1052 00:50:50,980 --> 00:50:52,550 The crime was reported by Ms. Choi, 1053 00:50:52,620 --> 00:50:54,690 the caretaker of the vacation home who is in her 60s. 1054 00:50:54,750 --> 00:50:56,720 Currently, she isn't in the list of suspects. 1055 00:50:56,790 --> 00:50:58,020 Why is she not a suspect? 1056 00:50:58,520 --> 00:51:01,790 Her alibi checks out and no evidence points to her. 1057 00:51:01,860 --> 00:51:04,200 That's why she isn't in the list of suspects. 1058 00:51:04,690 --> 00:51:08,430 Did you keep the sunflower and the knife 1059 00:51:08,500 --> 00:51:11,340 -as they were found? -Yes, they were found like that. 1060 00:51:11,400 --> 00:51:12,540 -Why a sunflower? -What... 1061 00:51:13,200 --> 00:51:14,670 -Sunflower... -Well... 1062 00:51:14,810 --> 00:51:17,080 We don't know anything for sure yet, 1063 00:51:17,140 --> 00:51:19,580 but I believe this is the doing of The Flower Killer. 1064 00:51:21,680 --> 00:51:23,680 -The Flower Killer? -Come on. 1065 00:51:23,750 --> 00:51:24,820 -Oh, my goodness. -Jeez. 1066 00:51:24,880 --> 00:51:26,680 Sergeant Kim, you are jumping to a conclusion. 1067 00:51:27,420 --> 00:51:29,820 -It's not The Flower Killer. -He startled me. 1068 00:51:29,890 --> 00:51:32,630 When The Flower Killer strikes, 1069 00:51:32,690 --> 00:51:35,990 he never uses a sharp weapon or leaves behind any wounds or blood. 1070 00:51:37,930 --> 00:51:40,330 Thus, this wasn't done by The Flower Killer. 1071 00:51:40,430 --> 00:51:43,070 Sergeant Kim, you always make hasty judgments. 1072 00:51:43,130 --> 00:51:44,230 -Take it slowly. -This is 1073 00:51:44,300 --> 00:51:47,200 Lieutenant Yoon Jong-hoon, who is a crime scene investigator. 1074 00:51:47,270 --> 00:51:48,440 -Lieutenant Yoon. -Who are you? 1075 00:51:48,510 --> 00:51:49,880 Who is The Flower Killer? 1076 00:51:49,940 --> 00:51:51,610 Could you please tell us who that is? 1077 00:51:51,680 --> 00:51:54,720 The Flower Killer is a notorious serial killer. 1078 00:51:54,780 --> 00:51:55,750 What? 1079 00:51:58,780 --> 00:52:00,620 He is an intelligent criminal 1080 00:52:00,680 --> 00:52:03,220 who doesn't leave any fingerprints or evidence behind. 1081 00:52:03,290 --> 00:52:06,090 Because of that, the police are still struggling to catch him. 1082 00:52:08,390 --> 00:52:09,930 -A serial killer? -Yes. 1083 00:52:09,990 --> 00:52:12,090 Does he always 1084 00:52:12,160 --> 00:52:14,660 leave a flower at the crime scene? 1085 00:52:14,730 --> 00:52:16,430 Yes. He always leaves a flower behind. 1086 00:52:19,600 --> 00:52:22,070 Who are they and why are you giving them information? 1087 00:52:22,140 --> 00:52:23,470 We are detectives. 1088 00:52:23,810 --> 00:52:26,510 What makes you certain it wasn't The Flower Killer? 1089 00:52:26,580 --> 00:52:28,680 -Oh, it's a pleasure to meet you. -Nice to meet you. 1090 00:52:29,410 --> 00:52:32,610 I am Yoon Jong-hoon, and I'm the mascot of the Crime Scene Investigation. 1091 00:52:32,680 --> 00:52:34,080 It's a pleasure to meet you. 1092 00:52:34,150 --> 00:52:36,320 If you have any questions, please ask. 1093 00:52:36,390 --> 00:52:38,290 -She did. -What was your question? 1094 00:52:38,360 --> 00:52:41,060 What makes you certain it wasn't The Flower Killer? 1095 00:52:41,120 --> 00:52:43,460 As you can see, the most obvious clue lies 1096 00:52:43,530 --> 00:52:45,800 on the solar plexus. 1097 00:52:46,800 --> 00:52:48,470 Solar what? 1098 00:52:49,030 --> 00:52:50,900 The pit of the stomach. 1099 00:52:50,970 --> 00:52:53,740 -You could have said it in simpler terms. -I'm a professional, so... 1100 00:52:55,240 --> 00:52:56,810 The knife wound 1101 00:52:58,640 --> 00:53:00,580 is neither clean nor sharp. 1102 00:53:00,680 --> 00:53:01,550 -What? -It's rough. 1103 00:53:01,610 --> 00:53:04,050 -Is it rough? -It wasn't done by an expert. 1104 00:53:04,110 --> 00:53:05,380 -It wasn't? -No. 1105 00:53:05,450 --> 00:53:07,350 That's why you said it wasn't a serial killer. 1106 00:53:07,420 --> 00:53:08,890 -Yes. -Maybe it's a first offense. 1107 00:53:08,950 --> 00:53:10,920 Why did the killer leave a flower? It's strange. 1108 00:53:12,760 --> 00:53:16,100 And what are all these numbers? 1109 00:53:18,760 --> 00:53:20,630 We numbered the evidence. 1110 00:53:21,060 --> 00:53:24,200 -We did this. -This is standard procedure 1111 00:53:24,530 --> 00:53:26,100 -by the police. -Isn't that obvious? 1112 00:53:26,500 --> 00:53:28,170 Please give us some time. 1113 00:53:28,570 --> 00:53:30,540 We will take a look around without damaging 1114 00:53:30,610 --> 00:53:32,350 -the evidence. -Okay. 1115 00:53:32,880 --> 00:53:34,750 -You have ten minutes, no more. -Okay. 1116 00:53:37,850 --> 00:53:39,090 There is something here. 1117 00:53:40,050 --> 00:53:42,120 -What is this? -Is it a microchip? 1118 00:53:44,620 --> 00:53:45,850 -Is it a barcode? -A barcode? 1119 00:53:46,990 --> 00:53:48,590 Isn't it a QR code? 1120 00:53:49,730 --> 00:53:50,970 Sehun, scan the QR code. 1121 00:53:51,030 --> 00:53:53,100 What happened to K? 1122 00:53:53,500 --> 00:53:54,570 What is going on? 1123 00:53:55,700 --> 00:53:57,670 -It pointed us to something. -Really? Let me see. 1124 00:53:58,570 --> 00:54:00,340 -What? -It's K. 1125 00:54:01,240 --> 00:54:03,040 -Are you crazy? -That startled me. 1126 00:54:03,210 --> 00:54:04,850 Do you want to blow this up? 1127 00:54:06,640 --> 00:54:07,770 We need to get rid of him. 1128 00:54:09,310 --> 00:54:11,080 He even stole an important test subject. 1129 00:54:11,850 --> 00:54:13,450 You better make the right decision 1130 00:54:14,920 --> 00:54:16,820 before it's too late. 1131 00:54:18,020 --> 00:54:19,820 -Who is the speaker? -Who is he? 1132 00:54:20,360 --> 00:54:22,260 -Who is he? -You can hear a ringtone. 1133 00:54:22,330 --> 00:54:24,330 -Let's watch it again. -Who is the tied up man? 1134 00:54:24,390 --> 00:54:25,460 -Are you crazy? -C? 1135 00:54:25,530 --> 00:54:26,830 -C? -The reflection in the mirror. 1136 00:54:26,900 --> 00:54:28,800 -Do you want to blow this up? -Isn't that C? 1137 00:54:28,870 --> 00:54:29,940 Are you crazy? 1138 00:54:32,400 --> 00:54:36,140 I gathered opposing forces and began researching. 1139 00:54:36,210 --> 00:54:38,380 Get him. 1140 00:54:38,440 --> 00:54:39,480 -It's C. -C. 1141 00:54:39,540 --> 00:54:41,410 -It's him. -It's C, right? 1142 00:54:41,480 --> 00:54:42,650 It's C. 1143 00:54:43,180 --> 00:54:44,550 Are K and C on the same side? 1144 00:54:45,080 --> 00:54:46,520 Yes. Wait, are they? 1145 00:54:48,050 --> 00:54:49,720 -But C... -C is a bad person. 1146 00:54:49,790 --> 00:54:50,990 -The two of them -That's right. 1147 00:54:51,050 --> 00:54:52,550 are laying the blame 1148 00:54:52,620 --> 00:54:54,190 on this man in the middle. 1149 00:54:54,260 --> 00:54:56,960 Wasn't that man in glasses a researcher or something? 1150 00:54:57,030 --> 00:54:58,560 -That's right. -That girl's dad. 1151 00:54:58,660 --> 00:54:59,960 -The dad. -The dad. 1152 00:55:00,030 --> 00:55:00,960 -The dead girl. -He's 1153 00:55:01,030 --> 00:55:03,130 -the dad of the girl who went missing. -He's her dad. 1154 00:55:03,200 --> 00:55:04,340 I think it's him. 1155 00:55:12,310 --> 00:55:14,310 K told me that 1156 00:55:14,840 --> 00:55:16,580 if something bad ever happens to him, 1157 00:55:16,650 --> 00:55:18,320 I should find Tartarus. 1158 00:55:19,050 --> 00:55:21,420 If something bad happens to me, 1159 00:55:24,550 --> 00:55:26,820 find Tartarus on the second floor. 1160 00:55:26,890 --> 00:55:27,760 Yes, sir. 1161 00:55:28,930 --> 00:55:30,770 Let's go to the second floor. 1162 00:55:30,830 --> 00:55:33,270 What was it? Hell? 1163 00:55:33,700 --> 00:55:35,030 Tartarus. 1164 00:55:36,400 --> 00:55:38,770 -This is where... -Yes? 1165 00:55:39,670 --> 00:55:41,610 I spoke to K yesterday. 1166 00:55:41,670 --> 00:55:43,510 -What is this? -Is this a laboratory? 1167 00:55:44,610 --> 00:55:45,650 PROJECT D 1168 00:55:50,610 --> 00:55:52,580 -There are clocks. -"Tartarus"? 1169 00:55:52,650 --> 00:55:54,890 -You are right. -It reads "Tartarus." 1170 00:55:55,320 --> 00:55:56,760 What is this? 1171 00:55:58,560 --> 00:55:59,690 -I don't know. -Earlier, 1172 00:55:59,760 --> 00:56:01,500 one side of Kwang-soo's backpack was broken. 1173 00:56:01,560 --> 00:56:03,400 Right, the camera on his right side was missing. 1174 00:56:03,930 --> 00:56:05,570 What did you do to break your camera? 1175 00:56:05,630 --> 00:56:07,470 -Did it break? -Yes. 1176 00:56:08,500 --> 00:56:09,970 It's really broken. 1177 00:56:10,500 --> 00:56:11,770 Does that mean he was here? 1178 00:56:11,840 --> 00:56:14,140 That means he was here before he met up with us. 1179 00:56:14,200 --> 00:56:15,800 Could Kwang-soo be the murderer? 1180 00:56:15,870 --> 00:56:16,900 What? 1181 00:56:17,440 --> 00:56:19,880 -No way. -It has no batteries. It won't turn on. 1182 00:56:25,150 --> 00:56:27,320 Jae-suk, Kwang-soo's floor plan is the only one missing. 1183 00:56:27,380 --> 00:56:28,910 -What? -His floor plan. 1184 00:56:29,320 --> 00:56:31,520 There are floor plans for each room 1185 00:56:31,590 --> 00:56:34,430 and an explanation on how to complete each mission. 1186 00:56:34,590 --> 00:56:37,960 -That's right. -He must have stolen it ahead of time. 1187 00:56:38,030 --> 00:56:40,070 Kwang-soo must have broken his camera 1188 00:56:40,130 --> 00:56:42,100 -while he was running away. -That's right. 1189 00:57:05,420 --> 00:57:07,290 But K told me to find Tartarus. 1190 00:57:07,360 --> 00:57:09,400 Maybe the time could be a clue. 1191 00:57:09,460 --> 00:57:11,260 I think they are pointing to a location. 1192 00:57:11,360 --> 00:57:13,260 These clocks aren't working. 1193 00:57:13,330 --> 00:57:15,670 That's why I think these are the hints. 1194 00:57:15,730 --> 00:57:17,500 Why is Tartarus divided into parts? 1195 00:57:18,500 --> 00:57:20,040 -This is... -My head hurts. 1196 00:57:20,100 --> 00:57:21,200 We are detectives. 1197 00:57:21,270 --> 00:57:23,170 We should be able to solve something like this. 1198 00:57:23,240 --> 00:57:24,410 -I know. -Right? 1199 00:57:24,470 --> 00:57:26,540 It's been a year, so my brain is a little rusty. 1200 00:57:27,240 --> 00:57:28,310 Thirteen. 1201 00:57:29,750 --> 00:57:32,420 -What could it be? -The answer must be lying here. 1202 00:57:32,820 --> 00:57:34,690 Would you think that to yourself? 1203 00:57:35,250 --> 00:57:37,490 Gosh, what could this mean? 1204 00:57:38,320 --> 00:57:40,790 I wrote down the number 1205 00:57:40,860 --> 00:57:42,600 -Yes. -each letter in the alphabet goes with. 1206 00:57:43,130 --> 00:57:46,300 There are two hands. One each for the hour and the minute. 1207 00:57:46,460 --> 00:57:48,200 There are two letters as well. 1208 00:57:48,260 --> 00:57:51,330 T is 12 and A is 18. 1209 00:57:51,400 --> 00:57:53,670 R is 11. 1210 00:57:53,740 --> 00:57:56,180 -T is... -It's 37. 1211 00:57:56,240 --> 00:57:58,680 So T is 12. 1212 00:58:00,280 --> 00:58:02,550 -But... -I am almost there. 1213 00:58:02,610 --> 00:58:04,110 Don't lie. 1214 00:58:05,080 --> 00:58:05,980 Don't lie. 1215 00:58:06,050 --> 00:58:07,590 -Seriously. -There's no way. 1216 00:58:07,650 --> 00:58:09,590 I was thinking hard! For goodness' sake. 1217 00:58:09,650 --> 00:58:12,290 You won't solve this even if you stay here for a year. 1218 00:58:14,390 --> 00:58:17,830 The Genius Detective Team from a year ago would have solved this right away, right? 1219 00:58:20,760 --> 00:58:21,930 Right? 1220 00:58:23,300 --> 00:58:24,900 They would have solved this 1221 00:58:24,970 --> 00:58:26,300 -in no time. -They were good. 1222 00:58:26,370 --> 00:58:27,840 I know the young member of that team. 1223 00:58:27,900 --> 00:58:29,370 -What? -We became close. 1224 00:58:29,440 --> 00:58:31,510 Those clocks could be pointing us 1225 00:58:31,570 --> 00:58:33,840 -to the next location. -It must be a location, right? 1226 00:58:33,910 --> 00:58:36,710 Maybe they simply represent a four-number password. 1227 00:58:36,780 --> 00:58:39,950 If we move the hands to a certain time... 1228 00:58:40,080 --> 00:58:40,950 Can we move the hands? 1229 00:58:46,460 --> 00:58:47,830 -Jong-min. -Yes? 1230 00:58:47,890 --> 00:58:49,490 Jae-suk, don't touch the clocks. 1231 00:58:49,560 --> 00:58:50,900 Wait, let me try something. 1232 00:58:50,960 --> 00:58:52,630 -Let me try something here. -Go ahead. 1233 00:58:52,700 --> 00:58:54,770 -Just once, okay? -No one here is going to stop you. 1234 00:58:59,240 --> 00:59:00,610 I have no idea. 1235 00:59:00,670 --> 00:59:02,670 What was the time on the first clock? 1236 00:59:04,640 --> 00:59:06,140 Min-young, only you can solve this. 1237 00:59:07,510 --> 00:59:09,510 -Why did you move it that way? -Next. 1238 00:59:09,580 --> 00:59:11,780 -Let's see if it works. -It was 7:26. 1239 00:59:11,850 --> 00:59:13,250 -Let me give it a try. -Okay. 1240 00:59:17,750 --> 00:59:20,050 -Why did you set it to this time? -Let me try it first. 1241 00:59:20,120 --> 00:59:21,450 If it works, I will explain. 1242 00:59:21,520 --> 00:59:23,960 -What time did you... -I set it to 20:01. 1243 00:59:43,350 --> 00:59:44,520 It opened. 1244 00:59:45,450 --> 00:59:47,090 -What? -It worked. 1245 00:59:47,220 --> 00:59:49,060 -You are a genius. -Min-young. 1246 00:59:49,450 --> 00:59:50,650 -You are a genius. -No, I'm not. 1247 00:59:50,720 --> 00:59:52,660 -That was incredible. -There is something inside. 1248 00:59:52,720 --> 00:59:54,990 -How did you solve this? -Seriously. 1249 00:59:55,060 --> 00:59:57,800 There are two hands for the hour and the minute. 1250 00:59:57,860 --> 01:00:01,900 I thought there must be a reason why a word got divided into two letters each. 1251 01:00:01,970 --> 01:00:04,840 From A to Z, I assigned numbers to letters. 1252 01:00:04,900 --> 01:00:06,640 Since T is the 20th letter of the alphabet, 1253 01:00:06,700 --> 01:00:09,070 I thought of TA as 20:01, 1254 01:00:09,140 --> 01:00:13,280 RT as 18:20, 1255 01:00:13,680 --> 01:00:15,720 and AR as 1:18. 1256 01:00:15,780 --> 01:00:16,880 -That's right. -Goodness. 1257 01:00:16,950 --> 01:00:18,350 -So this one -She is a genius. 1258 01:00:18,410 --> 01:00:20,280 would be 21:19. 1259 01:00:20,350 --> 01:00:22,050 -Seriously. -She solved it faster than me. 1260 01:00:22,120 --> 01:00:24,620 -No matter how much... -I was close to solving it. 1261 01:00:24,690 --> 01:00:27,260 -We don't need the Genius Detective Team. -We don't need them. 1262 01:00:27,320 --> 01:00:28,490 This is what we got. 1263 01:00:28,560 --> 01:00:30,360 There are drawings of a star, 1264 01:00:30,430 --> 01:00:32,730 a house, and a rainbow? 1265 01:00:32,830 --> 01:00:34,930 Something like a castle, and... 1266 01:00:35,000 --> 01:00:36,740 -A wheel? -What could this be? 1267 01:00:36,800 --> 01:00:39,200 -Why is the star circled? -I know, right? 1268 01:00:39,740 --> 01:00:42,180 Isn't this... Isn't this used for stargazing? 1269 01:00:42,310 --> 01:00:43,880 -Hold on. -There is a house, too. 1270 01:00:43,940 --> 01:00:45,040 Hold on. 1271 01:00:45,380 --> 01:00:47,620 -It looks similar. -That must be it. 1272 01:00:47,680 --> 01:00:49,420 Wait, that's... 1273 01:00:49,480 --> 01:00:50,550 -Right? -That must be it. 1274 01:00:50,610 --> 01:00:52,180 -Right? -Yes. 1275 01:00:52,380 --> 01:00:53,950 -Right? -That's the place. You are right. 1276 01:00:54,020 --> 01:00:55,720 Star. Telescope. 1277 01:00:55,790 --> 01:00:57,660 -Use it to look at the house. -Look at the house. 1278 01:00:57,720 --> 01:00:59,720 So we use this telescope to look at the house? 1279 01:01:00,120 --> 01:01:01,890 Come on. 1280 01:01:01,960 --> 01:01:03,160 -Hold on. -"Look at the house?" 1281 01:01:03,230 --> 01:01:04,670 Look at the house. 1282 01:01:05,090 --> 01:01:06,630 So we look at the house. 1283 01:01:07,160 --> 01:01:08,930 -Look at the house, Sehun. -That's right. 1284 01:01:09,000 --> 01:01:11,070 -Look at the house first. -That's right. 1285 01:01:11,130 --> 01:01:13,430 -I know that much. -Stop it. 1286 01:01:13,500 --> 01:01:16,140 -There's nothing shaped like a donut. -Stop it, you. 1287 01:01:16,610 --> 01:01:18,980 -There is nothing for this drawing. -What could it be? 1288 01:01:19,040 --> 01:01:22,110 -Do you see that Arboretum Resort? -Yes. 1289 01:01:22,710 --> 01:01:25,280 -I think it's supposed to be that. -Right. 1290 01:01:25,750 --> 01:01:28,750 I think this drawing of a house does represent the roof of that building. 1291 01:01:28,820 --> 01:01:31,020 -And the one next to it... -What is the next one? 1292 01:01:31,090 --> 01:01:32,960 When we look at that house with a telescope... 1293 01:01:33,020 --> 01:01:34,160 When we do that... 1294 01:01:34,690 --> 01:01:36,160 What is this? 1295 01:01:40,400 --> 01:01:42,900 I am certain that's the place. 1296 01:01:42,970 --> 01:01:44,740 But the shape looks more like that one. 1297 01:01:44,800 --> 01:01:45,900 Then we should go there. 1298 01:01:45,970 --> 01:01:48,170 -Be quiet. -You suggested something similar. 1299 01:01:48,240 --> 01:01:49,580 That's not a good idea. 1300 01:01:49,640 --> 01:01:51,540 The first two drawings lead us to that building. 1301 01:01:51,610 --> 01:01:53,210 Once we go there, we might see the rest. 1302 01:01:53,280 --> 01:01:54,720 -That's right. -The third drawing. 1303 01:01:54,780 --> 01:01:56,720 That's what I have been saying all along. 1304 01:02:00,850 --> 01:02:03,590 In that case, let's go to that building. 1305 01:02:03,850 --> 01:02:05,750 That's what I have been saying all along. 1306 01:02:09,890 --> 01:02:13,260 ARBORETUM RESORT 1307 01:02:13,330 --> 01:02:14,470 Let's get off. 1308 01:02:17,270 --> 01:02:18,670 Shall we go up? 1309 01:02:21,100 --> 01:02:23,500 -What is this? -Do you see anything? 1310 01:02:23,570 --> 01:02:25,070 -See anything? -There's nothing here. 1311 01:02:25,140 --> 01:02:27,010 -Nothing here, right? -Nothing. 1312 01:02:30,050 --> 01:02:32,550 ARBORETUM RESORT 1313 01:02:34,150 --> 01:02:35,250 What could it be? 1314 01:02:37,120 --> 01:02:39,420 We need the Genius Detective Team for this. 1315 01:02:39,860 --> 01:02:41,460 We really need their help on this. 1316 01:02:41,520 --> 01:02:43,290 You say we need the Genius Detective Team, 1317 01:02:43,360 --> 01:02:46,760 but you become really annoyed when they actually come. 1318 01:02:46,830 --> 01:02:48,070 I know. 1319 01:02:55,270 --> 01:02:57,470 I'm going to do it. I'll find it. 1320 01:03:00,710 --> 01:03:01,640 I will find it. 1321 01:03:05,110 --> 01:03:06,280 Where is the tent? 1322 01:03:07,280 --> 01:03:08,380 Gosh, this is frustrating. 1323 01:03:16,560 --> 01:03:18,200 Could that be it? 1324 01:03:18,260 --> 01:03:20,200 -What is it? Do you see something? -I mean... 1325 01:03:20,500 --> 01:03:21,700 -Over there. -I checked earlier. 1326 01:03:21,760 --> 01:03:23,100 -What is it? -Over there. 1327 01:03:23,730 --> 01:03:25,270 -It's a drawing of a house. -It is. 1328 01:03:25,330 --> 01:03:27,730 -On that house. You see it? -I see it. 1329 01:03:28,500 --> 01:03:30,100 -This is incredible. -That must be it. 1330 01:03:30,170 --> 01:03:32,340 -There it is. -It's the same as the drawing. 1331 01:03:32,640 --> 01:03:35,210 -That must be it, right? -That must be it. 1332 01:03:35,280 --> 01:03:38,580 We need to find one drawing at a time to proceed. 1333 01:03:40,980 --> 01:03:42,120 What was the next one? 1334 01:03:42,190 --> 01:03:43,860 -It's shaped like a rainbow. -An arch. 1335 01:03:43,920 --> 01:03:45,490 -It looks like an arch. -Oh, a rainbow. 1336 01:03:46,090 --> 01:03:47,460 A rainbow. Could that be it? 1337 01:03:47,520 --> 01:03:48,590 -There it is. -There it is. 1338 01:03:48,660 --> 01:03:49,730 That's the one. 1339 01:03:51,690 --> 01:03:53,930 Next is a house with two pointy turrets. 1340 01:03:54,160 --> 01:03:55,660 -Hold on. -Pointy turrets. 1341 01:03:55,730 --> 01:03:56,970 Could that be it? 1342 01:03:57,170 --> 01:03:58,510 -There it is. -There is a castle. 1343 01:03:58,570 --> 01:04:00,170 There is a castle-like structure. 1344 01:04:00,240 --> 01:04:02,480 -Do we need to go all the way there? -Yes, we do. 1345 01:04:02,540 --> 01:04:04,640 Gosh, I am so annoyed. 1346 01:04:06,880 --> 01:04:08,520 Do we have one drawing left? 1347 01:04:08,910 --> 01:04:10,610 -Yes. -We are on the last drawing. 1348 01:04:11,010 --> 01:04:12,480 Can I share my speculation? 1349 01:04:12,550 --> 01:04:13,950 -Sure. -Did you think of something? 1350 01:04:14,020 --> 01:04:16,320 This could be a drawing of numbers. 1351 01:04:16,390 --> 01:04:18,560 This could be a drawing of zero between two sixes. 1352 01:04:18,620 --> 01:04:21,020 If you put it vertically, you can see the number six. 1353 01:04:21,090 --> 01:04:22,890 -You're incredible. -And a zero in the middle. 1354 01:04:22,960 --> 01:04:24,490 -Room 609. -It could be Room 609. 1355 01:04:24,560 --> 01:04:26,600 It could either be Room 609 or 606. 1356 01:04:28,530 --> 01:04:30,130 -I think it's Room 609. -I... 1357 01:04:30,200 --> 01:04:31,240 -Me too. -I could be wrong. 1358 01:04:31,300 --> 01:04:33,100 -This is... -Let's go with that guess. 1359 01:04:33,170 --> 01:04:35,370 -Min-young. -Let's go to Room 609 and 606. 1360 01:04:35,440 --> 01:04:37,040 -Okay. -You are a genius. 1361 01:04:37,140 --> 01:04:39,240 I never thought this could be a room number. 1362 01:04:41,580 --> 01:04:43,850 Try Room 609. 1363 01:04:43,910 --> 01:04:45,250 -It's locked. -Is it locked? 1364 01:04:45,310 --> 01:04:47,880 Shall we ask around? 1365 01:04:47,950 --> 01:04:49,890 -Wait, you have that key. -That's right. 1366 01:04:50,750 --> 01:04:52,290 -The key from earlier. -He has it. 1367 01:04:55,520 --> 01:04:57,090 -What's that? -What? 1368 01:04:57,960 --> 01:04:59,100 There are keys! 1369 01:04:59,160 --> 01:05:01,030 -It may not be the right key. -Let's check. 1370 01:05:01,100 --> 01:05:02,000 Let's try. 1371 01:05:02,060 --> 01:05:04,730 -Let's check. -Maybe a long-term guest stays here. 1372 01:05:04,800 --> 01:05:05,940 That makes no sense. 1373 01:05:06,000 --> 01:05:07,940 -It's the right key! -Turn it. 1374 01:05:09,870 --> 01:05:10,940 It opened. 1375 01:05:11,010 --> 01:05:12,880 Why did K ask us to come here? 1376 01:05:13,740 --> 01:05:14,970 Try something. 1377 01:05:15,380 --> 01:05:16,680 What do you mean "try something"? 1378 01:05:17,950 --> 01:05:19,120 Gosh, that startled me. 1379 01:05:19,380 --> 01:05:21,380 -Let's look here. -This isn't a regular bed. 1380 01:05:21,820 --> 01:05:24,290 -My goodness. -There is a file. 1381 01:05:24,350 --> 01:05:26,050 -There it is. -It's a file. 1382 01:05:27,360 --> 01:05:29,960 -What is this? -I heard a breaking noise. 1383 01:05:31,390 --> 01:05:32,620 -What is it? -There are photos. 1384 01:05:33,260 --> 01:05:35,660 These are criminal profiles. From Park Hae-jin to Lee Ki-woo. 1385 01:05:35,730 --> 01:05:36,770 -What? -What? 1386 01:05:36,830 --> 01:05:39,430 That's right. We met Park Hae-jin in Somuui Island in 2017. 1387 01:05:39,500 --> 01:05:40,330 Right. 1388 01:05:43,070 --> 01:05:45,470 -Lee Ki-woo. He ran away. -He ran away. 1389 01:05:45,540 --> 01:05:46,610 -That's right. -Yes. 1390 01:05:48,010 --> 01:05:50,210 "Since 2014. 1391 01:05:50,480 --> 01:05:53,250 This suspect leaves a flower behind after killing the victims. 1392 01:05:53,320 --> 01:05:55,520 The victims were all found murdered in their sleep." 1393 01:05:56,150 --> 01:05:58,590 -Earlier today, K... -The Flower Killer. 1394 01:05:59,120 --> 01:06:01,460 "K, it has been a while. I hope you didn't forget about me. 1395 01:06:01,520 --> 01:06:04,160 Thanks to you, I am leading a boring life 1396 01:06:04,230 --> 01:06:05,770 in a psychiatric hospital. 1397 01:06:06,660 --> 01:06:09,000 My desire for revenge is growing by the day 1398 01:06:09,070 --> 01:06:10,300 that I can barely sleep. 1399 01:06:10,630 --> 01:06:12,630 If you hadn't visited me a long time ago, 1400 01:06:12,700 --> 01:06:14,740 I would have become a world-renowned 1401 01:06:14,800 --> 01:06:16,870 genius doctor. But all my effort was for nothing. 1402 01:06:16,940 --> 01:06:18,610 Just you wait, K. Someday in the future, 1403 01:06:18,670 --> 01:06:20,270 I will be sure to visit you." 1404 01:06:20,780 --> 01:06:23,050 I think this person killed K. 1405 01:06:31,120 --> 01:06:32,050 I've received a text. 1406 01:06:32,620 --> 01:06:33,690 What's this? 1407 01:06:34,290 --> 01:06:37,430 "It's me, Detective Im. Did you happen to see the news? 1408 01:06:37,490 --> 01:06:41,290 'An Ex-convict with a Mental Illness Escapes from a Psychiatric Hospital. 1409 01:06:41,900 --> 01:06:43,940 The Police are in Pursuit.'" It's C. 1410 01:06:44,330 --> 01:06:45,570 -C? -I think it's C. 1411 01:06:45,630 --> 01:06:46,600 -It's C. -Kim Jeong-tae. 1412 01:06:48,040 --> 01:06:50,810 He must have caused troubles at the hospital too. 1413 01:06:51,370 --> 01:06:53,040 There must be clues inside the hospital. 1414 01:06:53,110 --> 01:06:54,010 -Everyone, -Let's go. 1415 01:06:54,080 --> 01:06:55,680 let's hurry over to the hospital. 1416 01:06:57,880 --> 01:06:59,220 -Is this the hospital? -I think so. 1417 01:07:00,580 --> 01:07:02,280 -He escaped from here. -That's right. 1418 01:07:03,050 --> 01:07:05,050 Among people we can identify, 1419 01:07:05,120 --> 01:07:07,190 two are dead and two are alive. 1420 01:07:11,860 --> 01:07:14,800 It wouldn't be easy to escape from this hospital. 1421 01:07:14,860 --> 01:07:17,130 Ji Tae-seok is Ji Yoon-ha's... 1422 01:07:17,200 --> 01:07:18,570 -Father. -We know that for sure. 1423 01:07:19,370 --> 01:07:22,670 -Oh, my gosh. -"Ruthless Teenager Kills a Classmate." 1424 01:07:22,740 --> 01:07:24,610 We solved the case of Yoon-ha's death. 1425 01:07:25,410 --> 01:07:26,880 I knew something didn't feel right. 1426 01:07:27,280 --> 01:07:30,080 -He is Jung Jae-yeong, right? -It's highly probable. 1427 01:07:31,410 --> 01:07:33,280 -Did you kill this person? -My goodness. 100861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.