Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,710 --> 00:00:07,780
Jae-suk!
2
00:00:07,840 --> 00:00:08,910
-Jae-suk!
-Jae-suk!
3
00:00:08,980 --> 00:00:11,280
Remember that there's always an exit.
4
00:00:11,340 --> 00:00:12,480
E, X, I, T are capitalized.
5
00:00:13,050 --> 00:00:15,320
-E, X, I, T.
-Jae-suk!
6
00:00:27,190 --> 00:00:29,960
-Jae-suk!
-Where's Jae-suk?
7
00:00:34,300 --> 00:00:35,670
Jae-suk was still inside.
8
00:01:15,240 --> 00:01:16,240
What is this place?
9
00:01:23,650 --> 00:01:24,580
Hello?
10
00:01:30,060 --> 00:01:31,030
What is this place?
11
00:01:39,600 --> 00:01:40,630
What?
12
00:01:41,940 --> 00:01:43,040
What's this?
13
00:01:44,570 --> 00:01:45,700
Where am I?
14
00:01:46,970 --> 00:01:48,810
What is going on? Where am I?
15
00:01:58,990 --> 00:02:00,260
What is this?
16
00:02:01,750 --> 00:02:02,990
Why am I chained up?
17
00:02:04,490 --> 00:02:05,690
I can only go this far.
18
00:02:06,690 --> 00:02:07,620
I need a key.
19
00:02:09,660 --> 00:02:10,560
Where is my cell phone?
20
00:02:11,530 --> 00:02:12,530
What is this?
21
00:02:16,470 --> 00:02:17,570
What is this?
22
00:02:21,140 --> 00:02:23,610
This is the deepest place on Earth
23
00:02:23,810 --> 00:02:26,110
and the hell of the Gods, Tartarus.
24
00:02:26,180 --> 00:02:28,750
This is the deepest place on Earth
25
00:02:28,820 --> 00:02:29,920
and the hell of the Gods,
26
00:02:29,980 --> 00:02:30,980
Tartarus.
27
00:02:31,520 --> 00:02:32,690
Who is this person?
28
00:02:33,650 --> 00:02:35,490
Because you have sinned countless times,
29
00:02:35,560 --> 00:02:37,130
you will be judged in this hell.
30
00:02:44,700 --> 00:02:45,870
I hate insects!
31
00:02:47,470 --> 00:02:50,470
You have always betrayed
your colleagues' trust.
32
00:02:50,800 --> 00:02:53,500
You've never failed to betray someone.
33
00:02:53,570 --> 00:02:54,670
I'll be loyal to you!
34
00:02:54,740 --> 00:02:56,070
He's a typical traitor.
35
00:02:56,140 --> 00:02:57,510
-I'm disappointed.
-Master.
36
00:02:57,740 --> 00:02:58,740
Like Sisyphus,
37
00:02:58,810 --> 00:03:02,380
whose punishment was to spend eternity
rolling a boulder up a hill,
38
00:03:02,580 --> 00:03:04,720
you will also have to work hard.
39
00:03:04,880 --> 00:03:05,920
Sisyphus?
40
00:03:07,420 --> 00:03:08,490
Sisyphus?
41
00:03:09,190 --> 00:03:12,130
Even a glimpse of a cow in a field
reminded you of beef.
42
00:03:12,660 --> 00:03:14,530
You were always full of desire to eat.
43
00:03:15,400 --> 00:03:16,300
Look! Cows!
44
00:03:16,360 --> 00:03:17,600
Their meat must taste great.
45
00:03:17,660 --> 00:03:18,490
They do look tasty.
46
00:03:18,570 --> 00:03:20,740
You are like Tantalus,
a man with an eternal punishment
47
00:03:20,800 --> 00:03:22,200
of insatiable hunger.
48
00:03:22,570 --> 00:03:25,040
I will give you the chance
to eat as much as you want.
49
00:03:25,440 --> 00:03:27,980
You will have to eat
the feast I prepared for you
50
00:03:28,140 --> 00:03:30,440
in perfect order
without leaving anything behind.
51
00:03:31,480 --> 00:03:33,550
Why is that something
I should be punished for?
52
00:03:34,180 --> 00:03:35,350
Danaus, Sehun.
53
00:03:35,950 --> 00:03:39,250
You have a competitive streak
that is unrivaled.
54
00:03:39,320 --> 00:03:42,460
The way you obsessed over winning
a toy from the claw crane
55
00:03:42,760 --> 00:03:44,260
was quite memorable.
56
00:03:44,320 --> 00:03:46,060
What is he doing back here?
57
00:03:46,530 --> 00:03:49,670
How do you think you'll feel
when you become a claw crane?
58
00:03:50,200 --> 00:03:52,040
Enjoy the game to your heart's content.
59
00:03:52,100 --> 00:03:53,670
Am I in this situation
60
00:03:54,270 --> 00:03:57,140
because I won a toy
from a claw crane that one time?
61
00:03:57,700 --> 00:03:59,100
Your name is Echo.
62
00:03:59,640 --> 00:04:02,240
Do you remember the green tea farm
in Jeju Island last year?
63
00:04:02,310 --> 00:04:05,550
You screamed and backed off,
making your colleagues do all the work.
64
00:04:06,080 --> 00:04:08,720
This time, things won't go your way.
65
00:04:08,880 --> 00:04:12,720
I prepared charming friends for you
so that you wouldn't be lonely.
66
00:04:12,790 --> 00:04:13,830
Good luck.
67
00:04:13,890 --> 00:04:15,090
Ixion, Jong-min.
68
00:04:15,320 --> 00:04:17,820
You got to where you are with your luck.
69
00:04:18,260 --> 00:04:21,000
You let your colleagues do the grunt work
70
00:04:21,060 --> 00:04:22,660
and left everything up to your luck.
71
00:04:22,760 --> 00:04:24,730
Will your good luck help you
72
00:04:24,800 --> 00:04:27,500
-when you are under the fiery wheel?
-I got to where I am with my luck?
73
00:04:28,030 --> 00:04:29,060
Jeez. What is this?
74
00:04:30,570 --> 00:04:32,110
What is that? "Ixion.
75
00:04:33,070 --> 00:04:35,570
Cassandra incurred the god's wrath.
76
00:04:36,110 --> 00:04:37,780
Don't ever trust her..."
77
00:04:38,180 --> 00:04:39,280
Who is Cassandra?
78
00:04:39,810 --> 00:04:41,510
What does that mean? Who is Cassandra?
79
00:04:42,820 --> 00:04:44,490
Who is Cassandra?
Why shouldn't I trust her?
80
00:04:45,450 --> 00:04:46,620
You are Cassandra.
81
00:04:46,990 --> 00:04:48,630
You are always in the middle of everything
82
00:04:48,720 --> 00:04:51,020
and oversee and orchestrate all matters.
83
00:04:54,630 --> 00:04:56,430
"Cassandra incurred the god's wrath."
84
00:04:56,500 --> 00:04:59,570
"If you trust her,
you will face a bigger calamity."
85
00:04:59,730 --> 00:05:00,870
"Don't ever trust her..."
86
00:05:00,930 --> 00:05:03,200
"Only trust yourself and act."
87
00:05:05,410 --> 00:05:06,610
You are Cassandra.
88
00:05:06,870 --> 00:05:08,510
You are always in the middle of everything
89
00:05:08,570 --> 00:05:10,770
and oversee and orchestrate all matters.
90
00:05:10,840 --> 00:05:13,340
Your colleagues need your help right now.
91
00:05:13,880 --> 00:05:17,720
But whether you can save your colleagues
remains to be seen.
92
00:05:18,380 --> 00:05:21,280
Remember this. Being a true team means
93
00:05:21,350 --> 00:05:23,550
that every member is connected.
94
00:05:24,160 --> 00:05:25,860
Well then, good luck.
95
00:05:25,930 --> 00:05:27,770
You don't sound sincere at all.
96
00:06:03,900 --> 00:06:05,040
Pandora's box?
97
00:06:11,340 --> 00:06:12,980
What is this?
I need numbers for this lock.
98
00:06:15,010 --> 00:06:16,050
What was that?
99
00:06:19,110 --> 00:06:20,480
My goodness.
100
00:06:23,250 --> 00:06:24,450
My goodness!
101
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
Jae-suk.
102
00:06:27,390 --> 00:06:29,530
Why is Jae-suk hanging up there?
103
00:06:29,920 --> 00:06:30,890
My goodness.
104
00:06:33,560 --> 00:06:34,600
Last year...
105
00:06:34,760 --> 00:06:36,330
Hey! The door won't open!
106
00:06:36,860 --> 00:06:38,190
Try opening it from the outside!
107
00:06:40,970 --> 00:06:42,470
Was he alive all along?
108
00:06:44,400 --> 00:06:45,770
Everyone is locked up.
109
00:06:46,370 --> 00:06:48,170
Jae-wook is there.
110
00:06:48,240 --> 00:06:49,940
Why is he above the water?
111
00:06:50,180 --> 00:06:52,380
Se-jeong is there. Everyone is...
112
00:06:52,610 --> 00:06:55,250
Your colleagues need your help right now.
113
00:06:55,980 --> 00:06:57,150
Why is this turning?
114
00:06:57,680 --> 00:06:58,620
What is this?
115
00:06:59,290 --> 00:07:00,630
What is this? What...
116
00:07:01,450 --> 00:07:02,420
This is...
117
00:07:07,160 --> 00:07:08,190
What is this?
118
00:07:09,630 --> 00:07:10,700
Blue?
119
00:07:10,760 --> 00:07:12,260
These are the colors of the monitors.
120
00:07:12,670 --> 00:07:13,810
What was that?
121
00:07:18,470 --> 00:07:19,740
That felt cool.
122
00:07:21,640 --> 00:07:24,510
My goodness, I don't want to go.
123
00:07:26,850 --> 00:07:28,320
The colors...
124
00:07:29,320 --> 00:07:31,460
I think the color of the microphones
match the monitors.
125
00:07:31,520 --> 00:07:33,390
Gosh.
126
00:07:33,450 --> 00:07:35,120
I think I can help free them
127
00:07:35,190 --> 00:07:37,590
by using those microphones.
128
00:07:37,690 --> 00:07:39,260
I need to save them as soon as possible.
129
00:07:40,690 --> 00:07:41,790
What am I supposed to do?
130
00:07:44,500 --> 00:07:46,800
Wait, I need to find a key.
131
00:07:48,470 --> 00:07:49,670
The key's over there.
132
00:07:51,740 --> 00:07:53,280
How am I supposed to get it?
133
00:07:53,670 --> 00:07:54,840
There are Roman numerals.
134
00:08:00,750 --> 00:08:02,720
What is going on? For goodness' sake!
135
00:08:04,120 --> 00:08:06,920
How do you think you'll feel
when you become a claw machine?
136
00:08:07,550 --> 00:08:09,720
Enjoy the game to your heart's content.
137
00:08:15,660 --> 00:08:18,100
What? Why is it moving on its own?
138
00:08:18,160 --> 00:08:21,160
What's going on?
Is someone operating this?
139
00:08:30,940 --> 00:08:32,680
Gosh, it's cold. For goodness' sake.
140
00:08:35,080 --> 00:08:36,950
How does the machine operate?
141
00:08:37,020 --> 00:08:38,990
Do I need to speak to it? One.
142
00:08:40,290 --> 00:08:41,560
K.
143
00:08:42,020 --> 00:08:44,620
Danaus. Sehun. Forward.
144
00:08:46,630 --> 00:08:48,830
What? Gosh, stop.
145
00:08:49,360 --> 00:08:52,230
Oh, so this is how
you operate this machine.
146
00:08:52,300 --> 00:08:53,400
Left.
147
00:08:55,030 --> 00:08:56,270
Stop.
148
00:08:57,100 --> 00:08:59,470
Okay, I know how it works now.
Do I need to untie those knots?
149
00:09:00,870 --> 00:09:04,040
Blue, yellow, and purple.
The ropes are connected.
150
00:09:04,910 --> 00:09:07,510
"Echo." As in the reverberating sound?
151
00:09:08,050 --> 00:09:09,050
This moves.
152
00:09:11,480 --> 00:09:13,020
It can go all the way up.
153
00:09:13,420 --> 00:09:14,660
What is this?
154
00:09:19,330 --> 00:09:20,300
What are those?
155
00:09:22,360 --> 00:09:23,930
For goodness' sake.
156
00:09:25,970 --> 00:09:26,970
What's in number two?
157
00:09:34,270 --> 00:09:36,140
For goodness' sake.
158
00:09:36,210 --> 00:09:39,780
I prepared charming friends for you
so that you wouldn't be lonely.
159
00:09:39,910 --> 00:09:40,980
Good luck.
160
00:09:43,080 --> 00:09:44,080
Goodness.
161
00:09:44,150 --> 00:09:46,020
Gosh, what am I supposed to do?
162
00:09:47,450 --> 00:09:48,520
What the...
163
00:09:49,060 --> 00:09:50,030
What was that?
164
00:09:50,090 --> 00:09:52,030
It fell to the center.
165
00:09:52,090 --> 00:09:54,990
I think it needs to be balanced.
166
00:09:56,830 --> 00:10:00,530
Hold on. Do I need to put
those creatures in these containers
167
00:10:01,570 --> 00:10:03,110
to balance the scale?
168
00:10:04,300 --> 00:10:05,270
That means...
169
00:10:07,110 --> 00:10:08,180
I won't be able to get out.
170
00:10:09,940 --> 00:10:11,110
Let's see.
171
00:10:13,110 --> 00:10:15,850
One, two, three, four...
Oh, I need to roll them up.
172
00:10:16,750 --> 00:10:17,990
I need to roll these balls up.
173
00:10:24,590 --> 00:10:27,130
For goodness' sake! Jeez!
174
00:10:27,190 --> 00:10:28,090
Hey!
175
00:10:29,700 --> 00:10:30,600
"Gaia"?
176
00:10:31,930 --> 00:10:33,000
Gaia.
177
00:10:33,070 --> 00:10:35,010
I need to place the one
with the same name.
178
00:10:35,070 --> 00:10:37,370
Mercury. What? There is no Mercury.
179
00:10:40,910 --> 00:10:42,380
Shall I roll these up?
180
00:10:45,410 --> 00:10:46,510
Like Sisyphus,
181
00:10:46,580 --> 00:10:50,150
whose punishment was to spend eternity
rolling a boulder up a hill,
182
00:10:50,280 --> 00:10:52,480
you will also have to work hard
183
00:10:52,550 --> 00:10:54,220
to match the weight of trust.
184
00:11:00,390 --> 00:11:01,490
What is this?
185
00:11:05,100 --> 00:11:05,970
Come on!
186
00:11:09,100 --> 00:11:10,240
Is water flowing out?
187
00:11:10,300 --> 00:11:11,470
Why is the water coming out?
188
00:11:20,480 --> 00:11:21,950
"Grilled scallop with carbonara sauce.
189
00:11:22,350 --> 00:11:24,250
Porcini mushroom soup."
190
00:11:24,920 --> 00:11:26,220
I like the menu, but...
191
00:11:28,250 --> 00:11:30,150
This must be grilled scallop
with carbonara sauce.
192
00:11:32,630 --> 00:11:33,530
It looks delicious.
193
00:11:39,130 --> 00:11:40,070
My goodness.
194
00:11:42,970 --> 00:11:46,270
I hope you have the manners
to use the appropriate cutlery.
195
00:11:47,040 --> 00:11:48,410
Let's see.
196
00:11:49,640 --> 00:11:52,410
You will have to eat
the feast I prepared for you
197
00:11:52,480 --> 00:11:55,150
in perfect order
without leaving anything behind.
198
00:11:55,610 --> 00:11:58,510
That way, you will be able
to find the key to escape.
199
00:12:04,290 --> 00:12:05,260
It's so good.
200
00:12:07,330 --> 00:12:08,530
But...
201
00:12:09,600 --> 00:12:11,270
What is going on?
202
00:12:13,500 --> 00:12:15,770
Is this made of drinkable water?
203
00:12:23,480 --> 00:12:24,680
My goodness.
204
00:12:29,450 --> 00:12:31,320
Why are you doing this to me?
205
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
Should I stop eating?
206
00:12:45,130 --> 00:12:46,130
Gosh, hurry up.
207
00:12:47,230 --> 00:12:49,170
Come on, untighten.
208
00:12:51,500 --> 00:12:53,640
I will try one person at a time.
209
00:12:55,540 --> 00:12:56,880
Do I need to eat everything?
210
00:12:57,740 --> 00:12:58,780
Se-jeong, can you hear me?
211
00:12:59,210 --> 00:13:00,910
-Se-jeong, can you hear me?
-Who are you?
212
00:13:01,310 --> 00:13:03,250
-It's me, Min-young. I can see you.
-Goodness.
213
00:13:03,320 --> 00:13:04,490
Min-young!
214
00:13:04,550 --> 00:13:06,320
What are you doing? Why are you eating?
215
00:13:06,390 --> 00:13:07,390
Do you know the solution?
216
00:13:07,450 --> 00:13:09,750
No, I don't.
Min-young, it has been a while!
217
00:13:09,820 --> 00:13:11,190
I know. It's good to see you again.
218
00:13:11,260 --> 00:13:13,260
But Jae-suk is tied up somewhere.
219
00:13:13,330 --> 00:13:16,530
I think he will be killed soon
with a bow or a gun or something.
220
00:13:16,600 --> 00:13:18,100
-What?
-Which means you need to
221
00:13:18,160 --> 00:13:20,000
complete the mission soon.
Do you know how?
222
00:13:21,500 --> 00:13:23,070
Gosh.
223
00:13:23,140 --> 00:13:25,740
I need to complete the mission soon?
Okay, I will eat quickly.
224
00:13:28,940 --> 00:13:31,010
The water is coming out again.
225
00:13:31,540 --> 00:13:32,640
Why is the water coming out?
226
00:13:33,050 --> 00:13:34,450
This is driving me crazy.
227
00:13:36,220 --> 00:13:38,190
Why is it moving on its own?
228
00:13:38,250 --> 00:13:41,090
Should I stop eating?
229
00:13:45,090 --> 00:13:46,290
All right.
230
00:13:46,630 --> 00:13:47,700
What?
231
00:13:49,200 --> 00:13:50,430
What is going on?
232
00:13:50,500 --> 00:13:51,800
Why?
233
00:13:53,100 --> 00:13:54,000
Why?
234
00:13:55,270 --> 00:13:56,310
What is going on?
235
00:13:58,570 --> 00:14:00,440
-Kwang-soo, can you hear me?
-What?
236
00:14:00,510 --> 00:14:03,210
It's me, Min-young.
I can see you through a monitor.
237
00:14:03,280 --> 00:14:06,120
Kwang-soo, you need to put
the planet models in place, right?
238
00:14:07,250 --> 00:14:08,350
Is that Min-young's voice?
239
00:14:08,410 --> 00:14:10,110
Aren't those planet models?
240
00:14:11,120 --> 00:14:12,390
-Min-young!
-Kwang-soo.
241
00:14:12,920 --> 00:14:14,020
-Min-young!
-Yes?
242
00:14:14,090 --> 00:14:14,990
Are you talking to me?
243
00:14:15,050 --> 00:14:18,120
Yes, I am. Hurry up and
put the planet models in their places.
244
00:14:18,190 --> 00:14:21,060
-Min-young, have you been well?
-Yes, Kwang-soo. Have you been well?
245
00:14:21,130 --> 00:14:22,900
-Where are you?
-Long time, no see.
246
00:14:22,960 --> 00:14:24,530
-I can't talk long.
-Can you see me?
247
00:14:24,600 --> 00:14:25,970
Min-young, don't go.
248
00:14:26,030 --> 00:14:27,630
Min-young, don't go.
249
00:14:29,370 --> 00:14:31,570
What is going on? What is it?
250
00:14:31,640 --> 00:14:33,840
Hold on. I didn't write anything yet.
251
00:14:33,910 --> 00:14:35,480
I didn't write anything yet.
252
00:14:35,540 --> 00:14:36,670
Hold on. I haven't yet...
253
00:14:37,480 --> 00:14:39,380
Jong-min, can you hear me?
254
00:14:40,250 --> 00:14:41,890
-What?
-Jong-min, it's me, Min-young.
255
00:14:41,950 --> 00:14:44,190
-Jae-suk is hanging somewhere.
-Min-young!
256
00:14:44,850 --> 00:14:46,820
I did nothing wrong,
but this chair keeps going up.
257
00:14:46,890 --> 00:14:48,120
I didn't touch anything.
258
00:14:48,190 --> 00:14:50,460
If I don't get out, I think I will die.
259
00:14:51,390 --> 00:14:53,360
-You think you solved it?
-No. I think I will die.
260
00:14:53,430 --> 00:14:54,970
-You think you solved it?
-No. I...
261
00:14:55,490 --> 00:14:56,930
Goodness.
262
00:14:57,000 --> 00:14:58,770
So far, I have...
263
00:14:59,330 --> 00:15:00,600
Min-young?
264
00:15:01,400 --> 00:15:02,370
Min-young?
265
00:15:03,800 --> 00:15:06,340
Nine, one, one.
266
00:15:14,310 --> 00:15:16,850
Is that one a cobra?
Why is it lifting its head?
267
00:15:17,250 --> 00:15:19,490
This is so annoying.
268
00:15:20,090 --> 00:15:21,390
For goodness' sake!
269
00:15:21,450 --> 00:15:23,650
Jae-wook needs to touch the snakes.
270
00:15:23,720 --> 00:15:26,190
Sehun's mission is...
Does he need to tie them up?
271
00:15:28,130 --> 00:15:29,870
What is she taking out of the freezer?
272
00:15:29,930 --> 00:15:31,360
Soapy water keeps coming out.
273
00:15:32,930 --> 00:15:35,500
Why is soapy water coming out?
274
00:15:36,040 --> 00:15:38,140
I did nothing wrong,
but this chair keeps going up.
275
00:15:38,200 --> 00:15:39,440
I didn't touch anything.
276
00:15:40,140 --> 00:15:41,570
Did someone make a wrong move?
277
00:15:44,410 --> 00:15:47,110
What makes Jong-min's chair go up?
278
00:15:49,750 --> 00:15:52,820
Your colleagues need your help right now.
279
00:15:52,890 --> 00:15:56,090
Remember this. Being a true team means
280
00:15:56,260 --> 00:15:58,460
that every member is connected.
281
00:16:02,830 --> 00:16:04,070
There is a chain of events.
282
00:16:04,600 --> 00:16:05,940
The rooms are connected.
283
00:16:06,330 --> 00:16:09,200
When Jae-wook screams at the snakes,
284
00:16:09,270 --> 00:16:10,240
the meter goes up.
285
00:16:10,300 --> 00:16:12,740
Does that make Sehun get dropped
into the water?
286
00:16:12,810 --> 00:16:15,680
Every time Sehun makes a mistake,
the stoves ignite in Se-jeong's room.
287
00:16:15,740 --> 00:16:17,810
Every time she takes out a spoon,
288
00:16:17,880 --> 00:16:19,550
soapy water comes out in Kwang-soo's room.
289
00:16:19,610 --> 00:16:22,210
Every time Kwang-soo's planet model falls,
290
00:16:22,280 --> 00:16:23,650
Jong-min's chair goes up.
291
00:16:23,720 --> 00:16:25,590
When Jong-min makes the wrong phone call,
292
00:16:25,650 --> 00:16:27,690
a steel ball falls into the scale.
293
00:16:28,220 --> 00:16:30,220
Everyone needs to do well
in order to escape.
294
00:16:37,760 --> 00:16:39,660
-Jae-wook.
-Hey!
295
00:16:39,730 --> 00:16:41,670
Be careful not to shout from now on.
296
00:16:41,730 --> 00:16:44,330
If the hand goes over to the red section,
Sehun suffers.
297
00:16:46,010 --> 00:16:47,580
When do the stoves ignite?
298
00:16:47,640 --> 00:16:49,540
Tantalus. Cassandra.
299
00:16:49,610 --> 00:16:50,680
-Se-jeong.
-Min-young.
300
00:16:51,080 --> 00:16:52,520
Every time you open the freezer,
301
00:16:52,580 --> 00:16:54,050
Kwang-soo gets showered.
302
00:16:54,110 --> 00:16:55,340
So, be mindful of that.
303
00:16:57,080 --> 00:16:59,880
Kwang-soo,
whenever a planet model falls back in,
304
00:16:59,950 --> 00:17:02,520
it makes it harder for Jong-min
to solve the problems.
305
00:17:02,590 --> 00:17:04,790
The point is, all the rooms are connected.
306
00:17:04,860 --> 00:17:06,500
All the rooms are connected?
307
00:17:06,560 --> 00:17:08,360
Jong-min's room... Darn it.
308
00:17:08,760 --> 00:17:10,860
-Darn it.
-"Darn it"?
309
00:17:10,930 --> 00:17:11,930
Min-young.
310
00:17:12,700 --> 00:17:15,270
Min-young! Why did you say, "Darn it"?
311
00:17:16,200 --> 00:17:17,370
How old are you?
312
00:17:18,270 --> 00:17:20,910
Does Sehun's mission involve
313
00:17:20,970 --> 00:17:22,870
tying the ropes?
314
00:17:23,380 --> 00:17:25,420
I untied the ropes.
Why isn't anything happening?
315
00:17:27,180 --> 00:17:28,380
Mission accomplished.
316
00:17:31,350 --> 00:17:32,320
Give me the key.
317
00:17:37,190 --> 00:17:39,130
Danaus. Give me the key.
318
00:17:39,190 --> 00:17:40,590
Cassandra.
319
00:17:41,030 --> 00:17:43,530
Give me the key. I give up.
320
00:17:44,030 --> 00:17:45,170
I give up.
321
00:17:45,230 --> 00:17:47,030
Okay, it's either one or three.
322
00:17:47,100 --> 00:17:48,100
It's either one or three.
323
00:17:48,170 --> 00:17:50,870
GA x NA, DA x RA, MA + BA = ?
324
00:17:50,940 --> 00:17:52,580
So three. Three is...
325
00:17:53,340 --> 00:17:54,540
Okay. Ra is one.
326
00:17:55,110 --> 00:17:57,280
I am doing a good job. One.
327
00:17:57,840 --> 00:18:00,740
Eight. Eight, nine.
It's eight in the middle.
328
00:18:01,280 --> 00:18:03,420
Ga is eight.
329
00:18:03,950 --> 00:18:05,020
This is nine.
330
00:18:05,550 --> 00:18:07,290
Four. One.
331
00:18:07,350 --> 00:18:09,190
Na is one.
332
00:18:09,590 --> 00:18:11,330
One. This is two.
333
00:18:11,820 --> 00:18:13,660
No, wait. The numbers don't add up.
334
00:18:13,730 --> 00:18:15,830
These aren't one and two.
This one must be eight.
335
00:18:16,030 --> 00:18:17,000
Eight.
336
00:18:17,300 --> 00:18:19,040
Ga is two.
337
00:18:19,100 --> 00:18:20,200
Hold on.
338
00:18:22,200 --> 00:18:24,000
Hold on. Ga is...
This is driving me crazy.
339
00:18:24,540 --> 00:18:26,210
Gosh. Oh, gosh.
340
00:18:27,110 --> 00:18:29,280
Then ma must be one. Ma is one.
341
00:18:29,680 --> 00:18:31,080
No, wait.
342
00:18:32,910 --> 00:18:34,410
No, hold on.
343
00:18:34,480 --> 00:18:35,610
I am getting goosebumps.
344
00:18:36,480 --> 00:18:37,710
I just need to find what da is.
345
00:18:38,320 --> 00:18:40,120
Five, six.
346
00:18:40,190 --> 00:18:42,190
Seven, eight. It's nine.
347
00:18:42,250 --> 00:18:43,320
All right. Now...
348
00:18:43,760 --> 00:18:46,100
Two times one is two.
349
00:18:46,160 --> 00:18:49,830
Then da times ra is...
Five times one is five.
350
00:18:50,230 --> 00:18:51,930
Then ba plus ma is...
351
00:18:52,000 --> 00:18:53,640
Ten. The answer is ten.
352
00:18:53,700 --> 00:18:55,800
GA x NA, DA x RA, MA + BA = ?
353
00:19:01,440 --> 00:19:03,910
This goes here.
354
00:19:06,450 --> 00:19:07,520
All right.
355
00:19:08,510 --> 00:19:09,540
"Jupiter."
356
00:19:24,060 --> 00:19:25,960
The key. It's here.
357
00:19:32,040 --> 00:19:33,180
Let's go.
358
00:19:43,450 --> 00:19:45,220
Be careful not to open the freezer.
359
00:19:45,280 --> 00:19:48,280
So try not to change the cutlery as much.
360
00:19:57,230 --> 00:19:58,360
Gosh, what is this?
361
00:20:05,100 --> 00:20:06,000
What is this?
362
00:20:08,940 --> 00:20:10,210
I found it!
363
00:20:10,280 --> 00:20:11,720
-Jong-min.
-Hey, Min-young.
364
00:20:11,780 --> 00:20:14,280
Since Kwang-soo completed his mission,
365
00:20:14,350 --> 00:20:16,990
your chair won't go any higher.
You can solve your problems in peace.
366
00:20:17,050 --> 00:20:18,180
-Really?
-Yes.
367
00:20:18,250 --> 00:20:19,820
Can you see the second problem?
368
00:20:19,890 --> 00:20:22,330
-The second problem?
-Yes, there are three dice.
369
00:20:22,390 --> 00:20:25,230
I think it's asking for what's
on the opposite face of each dice.
370
00:20:25,290 --> 00:20:26,630
-The opposite face?
-Yes.
371
00:20:26,690 --> 00:20:30,160
The opposite of one, three,
and four on the dice.
372
00:20:30,230 --> 00:20:31,530
What are on the opposite sides?
373
00:20:33,100 --> 00:20:34,900
Oh, I see. You are right.
374
00:20:35,330 --> 00:20:37,730
The opposite of one on a dice is...
375
00:20:37,800 --> 00:20:39,030
-Six?
-Yes, six.
376
00:20:39,370 --> 00:20:42,010
The opposite of three is four
and the opposite of four is three.
377
00:20:42,410 --> 00:20:43,980
When I add them together...
378
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
Thirteen?
379
00:20:47,650 --> 00:20:51,250
Use that with the problem
you solved earlier.
380
00:20:51,320 --> 00:20:54,220
Yes. Oh, I see.
381
00:20:54,750 --> 00:20:55,990
I get it now.
382
00:20:56,420 --> 00:20:58,420
Min-young, I get it now.
383
00:20:58,490 --> 00:20:59,760
What is it?
384
00:20:59,830 --> 00:21:02,870
I thought arithmetic operations were
missing in between.
385
00:21:02,930 --> 00:21:04,300
But they're not separate numbers.
386
00:21:04,360 --> 00:21:06,730
I was supposed to combine na and da
to make one number.
387
00:21:06,800 --> 00:21:07,870
Did you get it?
388
00:21:08,770 --> 00:21:10,340
No wonder it didn't make sense.
389
00:21:10,400 --> 00:21:12,440
So, 330 plus 9 equals...
390
00:21:13,410 --> 00:21:14,510
The answer is 339.
391
00:21:14,570 --> 00:21:15,870
One, three.
392
00:21:15,940 --> 00:21:18,040
Three, three, nine, one, three, nine.
393
00:21:18,840 --> 00:21:19,710
That's not it.
394
00:21:20,410 --> 00:21:21,950
I did get where I am with pure luck.
395
00:21:22,150 --> 00:21:23,150
I'm sorry.
396
00:21:25,080 --> 00:21:27,920
Why do the ropes on the left and right
have the same colors?
397
00:21:28,790 --> 00:21:31,690
Do I need to tie the ropes
of the same colors?
398
00:21:31,760 --> 00:21:32,690
Gosh.
399
00:21:32,760 --> 00:21:34,060
I don't want to say, "Start."
400
00:21:34,760 --> 00:21:35,790
Start.
401
00:21:39,560 --> 00:21:40,660
Forward.
402
00:21:42,830 --> 00:21:44,530
Stop. Here.
403
00:21:47,010 --> 00:21:48,980
What is this? I can't reach it.
404
00:21:52,280 --> 00:21:53,580
Go up.
405
00:21:55,910 --> 00:21:57,280
Left.
406
00:21:58,350 --> 00:21:59,320
Stop.
407
00:22:11,660 --> 00:22:12,760
This is the last one.
408
00:22:14,070 --> 00:22:15,400
I'm finished.
409
00:22:18,670 --> 00:22:21,010
What is going on? No, stop.
410
00:22:21,740 --> 00:22:22,570
Stop.
411
00:22:22,970 --> 00:22:23,940
What's that?
412
00:22:28,280 --> 00:22:29,150
Nice.
413
00:22:36,250 --> 00:22:37,220
I completed the mission.
414
00:22:40,390 --> 00:22:41,490
What is this building?
415
00:22:42,030 --> 00:22:43,200
"D-3629"?
416
00:22:44,230 --> 00:22:45,770
"D-3629"?
417
00:22:53,210 --> 00:22:54,540
What is this place?
418
00:22:56,540 --> 00:22:58,180
-What?
-Who is there?
419
00:22:58,540 --> 00:22:59,410
Sehun!
420
00:22:59,480 --> 00:23:00,650
-My goodness.
-Jae-wook, hello.
421
00:23:00,710 --> 00:23:02,010
Sehun!
422
00:23:02,550 --> 00:23:03,890
I thought I was here alone.
423
00:23:03,950 --> 00:23:06,120
-Look at that.
-Gosh.
424
00:23:06,790 --> 00:23:08,130
Sehun can grab them for him, then.
425
00:23:10,690 --> 00:23:12,430
Two rooms remain.
426
00:23:12,960 --> 00:23:14,560
Jae-wook, since Sehun is in your room,
427
00:23:14,630 --> 00:23:17,200
he should move the larvae and the snakes
to the scale.
428
00:23:17,730 --> 00:23:20,230
-What do I need to do?
-Do you call that wisdom?
429
00:23:20,330 --> 00:23:23,300
-What?
-Anyone can say that. It's obvious.
430
00:23:23,370 --> 00:23:24,470
It's still wisdom.
431
00:23:24,540 --> 00:23:26,280
Sehun should do it.
432
00:23:26,340 --> 00:23:27,740
I can't do it.
433
00:23:29,240 --> 00:23:30,370
You need to hurry up.
434
00:23:30,440 --> 00:23:32,110
I wish I could do it for you,
435
00:23:32,180 --> 00:23:34,480
but I can't go because I am chained up.
436
00:23:34,880 --> 00:23:37,250
It seems like we need to go and save her.
437
00:23:37,650 --> 00:23:39,650
-I don't want to do it.
-Me neither.
438
00:23:39,720 --> 00:23:43,220
I can't go because I am tied up.
439
00:23:43,820 --> 00:23:45,460
Just bite the bullet and grab them.
440
00:23:46,830 --> 00:23:47,900
My head hurts.
441
00:23:49,660 --> 00:23:51,100
How do I solve this?
442
00:23:51,430 --> 00:23:53,130
I solved the first part, but...
443
00:23:54,430 --> 00:23:55,260
The dice is...
444
00:23:58,370 --> 00:24:00,170
-Jong-min.
-What are you doing here?
445
00:24:00,840 --> 00:24:01,670
Gosh, what is that?
446
00:24:04,440 --> 00:24:06,410
-What is that?
-Hey. Don't go!
447
00:24:06,480 --> 00:24:08,720
-What is that?
-Kwang-soo, save me!
448
00:24:08,780 --> 00:24:09,920
You idiot!
449
00:24:11,580 --> 00:24:12,550
Kwang-soo!
450
00:24:14,250 --> 00:24:16,390
I'm going to kill that jerk
when I get out.
451
00:24:23,200 --> 00:24:25,470
-What should we do?
-Hurry up and do it.
452
00:24:25,530 --> 00:24:26,770
We need to get out of here.
453
00:24:28,270 --> 00:24:30,740
They won't think this is
a weapon, will they?
454
00:24:34,740 --> 00:24:36,410
Climb onto it. Climb up.
455
00:24:43,110 --> 00:24:44,110
Gosh, I am sorry.
456
00:24:44,180 --> 00:24:46,220
-You are doing it, right?
-I'm not hitting it.
457
00:24:46,280 --> 00:24:48,620
I'm trying to get closer to them.
458
00:24:49,920 --> 00:24:51,820
Come here.
459
00:24:52,490 --> 00:24:53,860
Okay. There you go.
460
00:24:54,390 --> 00:24:56,430
I will carry you. Stay still.
461
00:24:56,500 --> 00:24:59,270
Stay still.
462
00:25:00,030 --> 00:25:02,270
Stay still.
463
00:25:02,700 --> 00:25:04,840
Stay still. Don't do anything.
464
00:25:05,670 --> 00:25:06,840
I will put you down slowly.
465
00:25:09,170 --> 00:25:10,670
Be careful. There you go.
466
00:25:11,410 --> 00:25:12,450
-What is it?
-What?
467
00:25:12,980 --> 00:25:15,380
-Anyone here?
-Let go!
468
00:25:15,450 --> 00:25:17,050
-Sehun.
-Se-jeong, please hold this.
469
00:25:17,120 --> 00:25:19,120
-Se-jeong, please hold this.
-What are you doing?
470
00:25:24,290 --> 00:25:25,160
What is that?
471
00:25:30,200 --> 00:25:31,400
What is it?
472
00:25:35,070 --> 00:25:36,010
What is that?
473
00:25:38,770 --> 00:25:39,870
Look at that!
474
00:25:40,540 --> 00:25:41,470
Gross!
475
00:25:44,340 --> 00:25:45,480
Bye.
476
00:25:48,480 --> 00:25:49,810
There are a lot of big snakes.
477
00:25:51,080 --> 00:25:53,180
If it weren't for you,
I would have left already.
478
00:25:53,650 --> 00:25:56,620
What do you mean, Sehun?
479
00:25:57,660 --> 00:25:59,260
Should I go in?
480
00:26:01,030 --> 00:26:03,330
-How should I do it?
-I will protect you.
481
00:26:03,560 --> 00:26:04,790
-What?
-I've got your back.
482
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
All right. Let me move you a bit.
483
00:26:08,400 --> 00:26:11,170
I am sorry. Let me move you a bit.
I am sorry.
484
00:26:11,470 --> 00:26:14,110
I am sorry. You are startled, right?
485
00:26:14,170 --> 00:26:16,970
I am sorry. I'm really sorry!
486
00:26:17,610 --> 00:26:18,840
I'm sorry!
487
00:26:22,450 --> 00:26:23,380
It didn't move.
488
00:26:23,780 --> 00:26:25,350
I am sorry. Don't be startled.
489
00:26:26,050 --> 00:26:27,820
You are so pretty!
490
00:26:27,890 --> 00:26:29,360
-How pretty.
-Don't be startled.
491
00:26:29,420 --> 00:26:31,190
-You are so pretty.
-I am sorry.
492
00:26:31,760 --> 00:26:33,800
No, don't move!
493
00:26:40,730 --> 00:26:42,070
Larvae are disgusting.
494
00:26:42,530 --> 00:26:44,370
Larvae are so disgusting.
495
00:26:44,440 --> 00:26:46,680
I am sorry. I won't startle you.
496
00:26:48,110 --> 00:26:49,380
I will put you here. I am sorry.
497
00:26:50,740 --> 00:26:53,280
-There you go.
-How many snakes do we need to add?
498
00:26:53,350 --> 00:26:54,480
Seriously.
499
00:26:55,050 --> 00:26:57,550
-Se-jeong.
-I am sorry!
500
00:26:57,980 --> 00:26:59,380
-It's okay. Don't stop.
-Sorry!
501
00:26:59,450 --> 00:27:01,450
-I am sorry.
-Go slowly.
502
00:27:02,290 --> 00:27:04,260
Don't be startled. Did I scare you?
503
00:27:04,320 --> 00:27:06,090
I am sorry. Don't be scared.
504
00:27:06,160 --> 00:27:07,630
I am sorry.
505
00:27:07,730 --> 00:27:10,700
Don't flick your tongue. I am sorry.
506
00:27:10,760 --> 00:27:12,130
Don't flick your tongue. Go inside.
507
00:27:12,200 --> 00:27:13,740
I am sorry.
508
00:27:14,900 --> 00:27:16,700
What are you so sorry about?
509
00:27:17,100 --> 00:27:18,070
What's the reason?
510
00:27:18,140 --> 00:27:19,780
-For touching them?
-They must be startled.
511
00:27:27,210 --> 00:27:28,710
-Jong-min.
-Hey.
512
00:27:28,950 --> 00:27:31,720
-Wait until I get my hands on you!
-Have you been well?
513
00:27:31,780 --> 00:27:34,080
Come on. Solve the problem with me.
514
00:27:34,150 --> 00:27:35,850
-What are the problems?
-I am almost done.
515
00:27:36,660 --> 00:27:37,990
-What are the problems?
-Kwang-soo.
516
00:27:39,190 --> 00:27:40,030
Min-young.
517
00:27:40,090 --> 00:27:42,730
Kwang-soo, help Jong-min.
518
00:27:42,790 --> 00:27:44,430
You need to get a phone number.
519
00:27:44,830 --> 00:27:47,100
-We shouldn't trust her.
-You need to get a phone number.
520
00:27:47,170 --> 00:27:48,540
-We shouldn't, right?
-Look behind.
521
00:27:48,600 --> 00:27:50,370
She is Cassandra. We shouldn't trust her.
522
00:27:50,440 --> 00:27:51,270
DON'T TRUST CASSANDRA
523
00:27:51,340 --> 00:27:53,280
You are Cassandra, aren't you?
524
00:27:53,340 --> 00:27:55,510
I am, but that doesn't have
anything to do with this.
525
00:27:55,570 --> 00:27:57,440
So hurry up and solve the problems.
526
00:27:58,010 --> 00:28:00,480
Don't trust her.
Let's solve the problems by ourselves.
527
00:28:00,550 --> 00:28:02,390
Don't be absurd. Just solve the problems.
528
00:28:02,450 --> 00:28:03,790
Oh, she can hear everything.
529
00:28:04,320 --> 00:28:05,220
You should whisper.
530
00:28:05,280 --> 00:28:07,280
She will get cut off soon.
We should talk then.
531
00:28:07,350 --> 00:28:09,550
Okay. I am almost done.
532
00:28:10,090 --> 00:28:12,590
For goodness' sake.
Why won't you believe me?
533
00:28:13,490 --> 00:28:15,060
They need to solve the problems quickly.
534
00:28:16,930 --> 00:28:18,770
I just need to solve the third problem.
535
00:28:19,100 --> 00:28:21,740
-It's a layout of a dice.
-Yes.
536
00:28:21,800 --> 00:28:24,500
What numbers go in ga, na, da, and ra?
537
00:28:31,580 --> 00:28:33,180
GA + NA + DA + RA = ?
538
00:28:33,710 --> 00:28:35,450
-The opposite side of one would be six.
-Yes.
539
00:28:35,510 --> 00:28:36,410
I know that much.
540
00:28:36,480 --> 00:28:38,450
Isn't it two plus three plus
four plus five?
541
00:28:39,880 --> 00:28:40,980
Isn't the answer 14?
542
00:28:41,590 --> 00:28:43,190
Fourteen? Hold on.
543
00:28:43,820 --> 00:28:46,960
From the other problems,
I have three, three, nine, one, and three.
544
00:28:48,230 --> 00:28:49,830
One, three,
545
00:28:50,700 --> 00:28:52,100
one, four.
546
00:28:57,940 --> 00:28:58,940
What's that?
547
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
What is going on?
548
00:29:00,670 --> 00:29:02,370
Be careful!
549
00:29:02,440 --> 00:29:04,680
What is going on? Be careful!
550
00:29:04,740 --> 00:29:06,340
-My goodness.
-What is going on?
551
00:29:07,080 --> 00:29:08,250
What the...
552
00:29:08,310 --> 00:29:09,710
-What is going on?
-What is going on?
553
00:29:09,780 --> 00:29:11,480
What's going on?
554
00:29:11,550 --> 00:29:13,020
Fire!
555
00:29:17,660 --> 00:29:20,030
-What's going on?
-No, don't come!
556
00:29:20,090 --> 00:29:23,460
-What is this?
-What is going on?
557
00:29:24,860 --> 00:29:26,330
-What is that?
-It's a key.
558
00:29:30,540 --> 00:29:31,440
Kwang-soo.
559
00:29:33,710 --> 00:29:35,680
-That was intense.
-I was so scared.
560
00:29:39,840 --> 00:29:40,910
They completed the mission.
561
00:29:44,780 --> 00:29:46,780
-You idiot!
-It's not like that.
562
00:29:46,850 --> 00:29:50,150
It's not like that.
I simply visited another room.
563
00:29:50,260 --> 00:29:52,430
-That was hard.
-It's worse in the other room.
564
00:29:52,620 --> 00:29:54,790
I am sorry. You must be scared.
565
00:29:54,860 --> 00:29:57,260
I am sorry. Please excuse me.
566
00:29:57,860 --> 00:29:59,800
The container is filled
with snakes, but...
567
00:29:59,860 --> 00:30:02,300
I know. We are nowhere
near reaching equilibrium.
568
00:30:02,370 --> 00:30:04,910
-Did you complete the mission?
-No, not yet.
569
00:30:04,970 --> 00:30:05,970
It's impossible.
570
00:30:10,380 --> 00:30:12,020
-Se-jeong.
-Gosh, she must be crazy.
571
00:30:12,080 --> 00:30:13,850
-It will bite!
-Se-jeong, don't do it.
572
00:30:13,910 --> 00:30:15,980
Se-jeong moved all those snakes.
573
00:30:16,050 --> 00:30:17,850
-That one is coming out!
-Come on.
574
00:30:17,920 --> 00:30:19,820
-Se-jeong! Hey!
-I am sorry.
575
00:30:20,020 --> 00:30:22,260
-I am sorry. Don't be startled.
-That one is coming out.
576
00:30:23,150 --> 00:30:25,190
-My goodness.
-It worked!
577
00:30:25,460 --> 00:30:27,100
-My goodness.
-It worked!
578
00:30:29,390 --> 00:30:30,890
It worked. It really did.
579
00:30:31,330 --> 00:30:32,800
-It's balanced.
-It is.
580
00:30:40,440 --> 00:30:41,940
-Hurry up.
-Come on!
581
00:30:42,010 --> 00:30:44,050
-We did it!
-Come out!
582
00:30:44,110 --> 00:30:45,180
It fell.
583
00:30:46,440 --> 00:30:47,580
There you go.
584
00:30:48,250 --> 00:30:50,720
I see that you haven't changed a bit.
585
00:30:50,780 --> 00:30:52,110
What do you mean?
586
00:30:52,180 --> 00:30:54,850
-None of you have changed.
-I moved one snake.
587
00:30:54,920 --> 00:30:57,490
-Is that worth bragging about?
-I did move one snake!
588
00:30:58,360 --> 00:30:59,490
I've changed.
589
00:31:01,430 --> 00:31:03,930
-Where is Min-young?
-Min-young!
590
00:31:04,460 --> 00:31:06,100
-Cassandra.
-I'm in here!
591
00:31:06,160 --> 00:31:07,760
-Where are you? This room?
-I'm here.
592
00:31:07,830 --> 00:31:09,370
-It's this room.
-It's this room.
593
00:31:09,430 --> 00:31:11,400
-But...
-I'm in here.
594
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
-Hold on.
-It won't open.
595
00:31:12,540 --> 00:31:14,140
-We need to use all our keys.
-The keys.
596
00:31:16,570 --> 00:31:19,140
Do we need to save Cassandra?
597
00:31:19,710 --> 00:31:21,780
-The message said not to trust her.
-That's right.
598
00:31:21,850 --> 00:31:23,320
Trusting her will bring a calamity.
599
00:31:23,380 --> 00:31:25,480
IF YOU TRUST HER,
YOU WILL FACE A BIGGER CALAMITY
600
00:31:25,550 --> 00:31:27,990
-Cassandra.
-Kwang-soo.
601
00:31:28,050 --> 00:31:30,690
-Yes?
-I will never help you again.
602
00:31:31,220 --> 00:31:33,460
-I guess I didn't earn enough trust.
-I am sorry.
603
00:31:33,990 --> 00:31:36,630
Min-young, you said "Darn it" to me
so many times.
604
00:31:38,630 --> 00:31:41,770
-We will insert the keys.
-Hold on. We need to figure out
605
00:31:42,230 --> 00:31:44,100
-which key goes where.
-The Roman numerals.
606
00:31:44,500 --> 00:31:46,700
I saw some Roman numerals
607
00:31:46,770 --> 00:31:47,940
in my room.
608
00:31:48,840 --> 00:31:49,970
-In your room?
-Yes.
609
00:31:50,040 --> 00:31:51,710
-Really?
-There were Roman numerals.
610
00:31:52,310 --> 00:31:54,950
The first one was red.
611
00:31:57,380 --> 00:31:59,020
Do you mean the colors of the ropes?
612
00:31:59,080 --> 00:32:01,920
Red, blue, green, yellow, and purple.
613
00:32:02,890 --> 00:32:04,330
Red, blue, green, yellow, and purple.
614
00:32:06,720 --> 00:32:07,960
It opened!
615
00:32:08,690 --> 00:32:09,590
It opened!
616
00:32:10,300 --> 00:32:12,200
-What?
-Red, blue, green, yellow, and purple.
617
00:32:12,300 --> 00:32:14,070
-It has been a while.
-Look at the monitor.
618
00:32:14,130 --> 00:32:15,430
There is Jae-suk.
619
00:32:15,500 --> 00:32:16,770
-What?
-Where?
620
00:32:16,830 --> 00:32:18,670
-He is over there.
-Is that Jae-suk?
621
00:32:19,140 --> 00:32:21,240
-My goodness, that's a crossbow.
-What is going on?
622
00:32:21,870 --> 00:32:23,100
-It really is him.
-My goodness.
623
00:32:23,270 --> 00:32:26,710
The explosion must have been a distraction
to kidnap him.
624
00:32:26,780 --> 00:32:27,780
I know.
625
00:32:27,850 --> 00:32:29,650
We don't even know
626
00:32:29,710 --> 00:32:31,950
-where Jae-suk is tied up.
-Yes.
627
00:32:32,020 --> 00:32:32,920
Open this first.
628
00:32:32,980 --> 00:32:34,050
-How?
-Where's the key?
629
00:32:34,150 --> 00:32:35,280
It must be inside this.
630
00:32:36,720 --> 00:32:37,820
I need four numbers.
631
00:32:38,060 --> 00:32:39,560
There must be a key inside this box.
632
00:32:39,620 --> 00:32:40,960
We don't know the password.
633
00:32:41,030 --> 00:32:42,900
Any four numbers come to your mind?
634
00:32:42,960 --> 00:32:44,700
Maybe "Cassandra" is the hint.
635
00:32:44,760 --> 00:32:46,030
What is Cassandra?
636
00:32:46,560 --> 00:32:49,000
Perhaps the numbers are hidden
in this mural.
637
00:32:49,870 --> 00:32:51,510
Sehun's room had a clue
638
00:32:51,570 --> 00:32:54,210
about the sequence of colors.
639
00:32:54,710 --> 00:32:56,680
Did other rooms have numbers?
640
00:32:57,080 --> 00:32:58,080
-Jong-min.
-Yes?
641
00:32:58,140 --> 00:33:00,040
Did you get any four-digit numbers?
642
00:33:00,110 --> 00:33:02,650
-Your mission was related to numbers.
-That's right.
643
00:33:08,320 --> 00:33:10,220
-I didn't get four numbers.
-What about the dice?
644
00:33:11,020 --> 00:33:12,190
There were no four digits.
645
00:33:12,260 --> 00:33:13,760
What was the phone number?
646
00:33:13,830 --> 00:33:16,170
It was 339-1314.
647
00:33:16,560 --> 00:33:18,100
Let's try 1314.
648
00:33:23,630 --> 00:33:24,830
So, 1314...
649
00:33:27,610 --> 00:33:29,650
-We did it. We opened it.
-What?
650
00:33:29,740 --> 00:33:30,710
-What?
-How?
651
00:33:30,780 --> 00:33:32,320
The last four digits of the number.
652
00:33:32,380 --> 00:33:33,480
-Really?
-Yes.
653
00:33:33,540 --> 00:33:35,440
-It's 1314?
-It worked.
654
00:33:36,750 --> 00:33:37,580
-It...
-What's this?
655
00:33:37,650 --> 00:33:40,190
-What is that?
-D-4207?
656
00:33:41,390 --> 00:33:42,660
It's a building number.
657
00:33:42,720 --> 00:33:44,260
-Does each building have a number?
-Yes.
658
00:33:44,320 --> 00:33:45,760
I saw it outside before I came in.
659
00:33:47,030 --> 00:33:48,400
"D-3629"?
660
00:33:49,430 --> 00:33:50,900
-What was the number?
-D-4207.
661
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
What?
662
00:33:52,260 --> 00:33:53,900
-Will Jae-suk be there?
-Yes.
663
00:33:54,770 --> 00:33:56,200
There are signs.
664
00:33:56,270 --> 00:33:57,810
-D-4207.
-D-4207.
665
00:33:57,870 --> 00:33:59,000
D-4207.
666
00:34:07,010 --> 00:34:10,410
Jae-suk must be waiting for us.
667
00:34:13,050 --> 00:34:14,190
Jae-suk.
668
00:34:14,590 --> 00:34:17,560
Jae-suk! Where is he?
669
00:34:19,190 --> 00:34:20,630
What is this place?
670
00:34:21,030 --> 00:34:21,900
Where are we?
671
00:34:25,160 --> 00:34:26,900
-It's this building.
-It's on our right.
672
00:34:26,960 --> 00:34:29,030
This is it. D-4207.
673
00:34:33,810 --> 00:34:35,680
-We're here.
-It's an examining room.
674
00:34:35,740 --> 00:34:37,180
It is? This is...
675
00:34:37,240 --> 00:34:38,410
-What?
-There he is.
676
00:34:39,510 --> 00:34:41,510
-It's Jae-suk.
-Gosh, that startled me.
677
00:34:42,950 --> 00:34:44,050
It's Jae-suk.
678
00:34:44,450 --> 00:34:46,090
-It's Jae-suk.
-Gosh, that startled me.
679
00:34:47,420 --> 00:34:48,490
-What?
-What was that?
680
00:34:53,020 --> 00:34:54,220
-It hit his stomach.
-What?
681
00:34:54,390 --> 00:34:56,260
-Jae-suk.
-Did it hit him?
682
00:34:56,330 --> 00:34:57,500
-Jae-suk.
-It really hit him.
683
00:34:58,000 --> 00:34:59,540
-Go get him.
-Is he dead?
684
00:34:59,600 --> 00:35:00,900
Turn the crossbow away.
685
00:35:01,430 --> 00:35:03,030
-It isn't real.
-It's not.
686
00:35:05,540 --> 00:35:07,840
-It's not Jae-suk?
-It's a mannequin.
687
00:35:07,910 --> 00:35:09,910
-Is it a mannequin?
-It's a mannequin in his outfit.
688
00:35:09,970 --> 00:35:11,740
-It's a fake.
-It's a dummy.
689
00:35:11,810 --> 00:35:12,880
The outfit is Jae-suk's.
690
00:35:13,280 --> 00:35:14,980
How did the crossbow get fired?
691
00:35:15,410 --> 00:35:17,010
-We didn't fire it.
-How did it happen?
692
00:35:17,080 --> 00:35:18,320
What is this?
693
00:35:18,380 --> 00:35:21,450
-The trigger was connected to this rope.
-It was.
694
00:35:21,520 --> 00:35:22,720
The weight moved down
695
00:35:22,920 --> 00:35:26,190
and pulled the trigger automatically.
696
00:35:27,490 --> 00:35:28,990
Someone set this up.
697
00:35:29,060 --> 00:35:31,430
-That person ran away.
-So it would get...
698
00:35:31,500 --> 00:35:32,670
But who would set it up?
699
00:35:34,230 --> 00:35:36,670
Judging from the fact
that an arrow was fired,
700
00:35:36,730 --> 00:35:38,870
this person knew we would come here.
701
00:35:39,900 --> 00:35:41,670
-It hit his stomach.
-I can't get it out.
702
00:35:42,340 --> 00:35:43,740
-What's this?
-There is a message.
703
00:35:46,480 --> 00:35:47,720
-What?
-It says, "Find us."
704
00:35:50,010 --> 00:35:52,450
If Jae-suk got caught up in the explosion,
705
00:35:52,520 --> 00:35:53,420
this outfit wouldn't be
706
00:35:53,950 --> 00:35:55,420
-in one piece.
-You are right.
707
00:35:55,490 --> 00:35:56,830
-Thus,
-It would have burned.
708
00:35:56,890 --> 00:35:58,790
-Jae-suk avoided the explosion.
-Really?
709
00:35:58,860 --> 00:36:01,130
He must have found something
and ran before the explosion.
710
00:36:01,190 --> 00:36:03,390
Otherwise, Jae-suk's outfit
wouldn't be in one piece.
711
00:36:03,460 --> 00:36:06,030
-It would have been burnt.
-Does that mean he is naked right now?
712
00:36:06,100 --> 00:36:07,500
That's right.
713
00:36:07,830 --> 00:36:10,500
That's why we need to save him.
He must be embarrassed.
714
00:36:10,570 --> 00:36:12,070
That's a sight I don't want to see.
715
00:36:14,740 --> 00:36:16,110
I thought he passed away.
716
00:36:16,240 --> 00:36:18,810
-Don't say that in such a carefree way.
-It's not like that.
717
00:36:18,880 --> 00:36:20,650
We worked on many cases with him.
718
00:36:20,710 --> 00:36:22,450
It was a big explosion.
719
00:36:22,510 --> 00:36:24,380
You said that as if he is some stranger.
720
00:36:25,850 --> 00:36:27,150
The paint is fresh.
721
00:36:27,220 --> 00:36:29,160
-What's that?
-What?
722
00:36:29,690 --> 00:36:30,960
There are keys!
723
00:36:31,220 --> 00:36:33,560
"File," and "Boss."
724
00:36:34,990 --> 00:36:35,960
-Boss and File?
-Yes.
725
00:36:38,230 --> 00:36:40,270
"D-11."
726
00:36:41,270 --> 00:36:42,410
This must be the key for it.
727
00:36:42,470 --> 00:36:44,640
That must be the location of the file.
728
00:36:44,700 --> 00:36:46,800
-Take off the plates.
-Be careful.
729
00:36:47,210 --> 00:36:49,010
-Are there two?
-Is something written on it?
730
00:36:49,070 --> 00:36:50,840
-There is something behind it.
-What?
731
00:36:50,910 --> 00:36:51,740
Is it a microchip?
732
00:36:52,940 --> 00:36:53,940
I think they're numbers.
733
00:36:56,780 --> 00:36:58,920
Some numbers might show up
if we do something.
734
00:36:59,450 --> 00:37:00,720
Like a license plate number?
735
00:37:02,250 --> 00:37:03,350
"H."
736
00:37:04,290 --> 00:37:06,530
-An English alphabet?
-What is this?
737
00:37:07,390 --> 00:37:08,630
Maybe you have to scratch it.
738
00:37:11,360 --> 00:37:12,390
"Boss."
739
00:37:12,930 --> 00:37:14,330
-"File."
-"File."
740
00:37:17,900 --> 00:37:18,900
Could this be the answer?
741
00:37:19,640 --> 00:37:20,940
-B, O, S, S.
-B, O, S, S.
742
00:37:21,010 --> 00:37:22,680
-D-11...
-F, I, L, E.
743
00:37:22,740 --> 00:37:23,980
What do you mean?
744
00:37:24,410 --> 00:37:25,710
Wait. Boss?
745
00:37:26,680 --> 00:37:27,620
Eight, zero...
746
00:37:28,650 --> 00:37:30,650
Eight, zero, three, three?
747
00:37:30,720 --> 00:37:32,820
Why does Boss become
eight, zero, three, three?
748
00:37:32,920 --> 00:37:34,390
B, O, S, S could be
749
00:37:35,050 --> 00:37:37,450
-eight, zero,
-Eight, zero.
750
00:37:37,620 --> 00:37:39,890
-five, five.
-That's right. Eight, zero, five, five.
751
00:37:39,960 --> 00:37:41,460
-Right?
-I think so too.
752
00:37:41,530 --> 00:37:43,000
-You are right.
-Am I right?
753
00:37:43,060 --> 00:37:44,500
It's eight, zero, five, five.
754
00:37:44,600 --> 00:37:46,040
Then what is this black part?
755
00:37:47,130 --> 00:37:48,230
It should be "File."
756
00:37:48,770 --> 00:37:51,810
What if this gets added to the "F"?
757
00:37:52,500 --> 00:37:54,300
-Then it becomes three.
-What is this?
758
00:37:55,970 --> 00:37:57,210
"F" is number three.
759
00:37:57,280 --> 00:37:58,810
One. "I" becomes one.
760
00:37:59,340 --> 00:38:01,340
-The letters are flipped.
-"L" becomes seven.
761
00:38:01,750 --> 00:38:03,820
-When you turn it upside down?
-"L" becomes...
762
00:38:04,320 --> 00:38:05,290
"E" becomes three.
763
00:38:05,550 --> 00:38:07,250
-You're right.
-What's right?
764
00:38:07,320 --> 00:38:08,320
-Am I right?
-You're right.
765
00:38:08,390 --> 00:38:09,620
-Right?
-Three.
766
00:38:09,690 --> 00:38:10,860
-You're right. Then...
-I see.
767
00:38:10,920 --> 00:38:13,920
So the boss is at 8055.
768
00:38:13,990 --> 00:38:15,090
-The boss.
-The file key
769
00:38:15,160 --> 00:38:16,860
-is for 3...
-At 3713.
770
00:38:16,930 --> 00:38:19,700
-We will go to 8055.
-Okay.
771
00:38:19,760 --> 00:38:21,130
-Se-jeong.
-I'll go to the boss too.
772
00:38:21,200 --> 00:38:22,670
-File.
-We should've
773
00:38:22,730 --> 00:38:25,000
paid attention to the building numbers
on our way here.
774
00:38:30,710 --> 00:38:31,810
-Be careful.
-Let's hurry up.
775
00:38:31,910 --> 00:38:32,840
-Be careful.
-Let's go.
776
00:38:33,410 --> 00:38:35,080
-There is a sign.
-There is a sign for 3713.
777
00:38:35,150 --> 00:38:36,790
-There's a building.
-Look.
778
00:38:36,850 --> 00:38:38,050
Let's go this way.
779
00:38:38,120 --> 00:38:39,490
We're going into the mountains.
780
00:38:41,020 --> 00:38:42,390
-This way.
-We should turn right.
781
00:38:44,590 --> 00:38:45,930
There it is.
782
00:38:46,090 --> 00:38:47,630
-It's 5508.
-What?
783
00:38:47,690 --> 00:38:49,290
We said the number is 8055, right?
784
00:38:49,360 --> 00:38:51,500
Maybe we need to flip that one as well.
785
00:38:51,560 --> 00:38:53,730
-Five.
-It's this way.
786
00:38:53,800 --> 00:38:55,130
Isn't this it?
787
00:38:55,870 --> 00:38:57,640
There it is. D-3713.
788
00:38:57,700 --> 00:38:58,570
It is.
789
00:39:00,370 --> 00:39:02,210
What did you do to break your camera?
790
00:39:02,710 --> 00:39:04,010
-Did it break?
-Yes.
791
00:39:06,440 --> 00:39:09,110
-Where is he?
-Gosh, this place is scary.
792
00:39:10,720 --> 00:39:11,820
Enter.
793
00:39:12,620 --> 00:39:13,960
There's a door here.
794
00:39:15,220 --> 00:39:17,190
It looks like
we don't need to unlock this door.
795
00:39:17,250 --> 00:39:19,820
-Is this the entrance?
-It's so dark inside.
796
00:39:19,890 --> 00:39:22,230
Kwang-soo, I'll go in first.
797
00:39:24,200 --> 00:39:26,100
-Min-young, we will go in first.
-Min-young.
798
00:39:26,160 --> 00:39:28,130
-Min-young.
-Min-young, be careful.
799
00:39:28,370 --> 00:39:29,970
The room numbers here start with a D.
800
00:39:30,030 --> 00:39:32,000
-Was it 11 that we saw earlier?
-Yes.
801
00:39:33,470 --> 00:39:35,410
-It was D-11.
-Yes.
802
00:39:36,910 --> 00:39:39,010
-It must be a room number.
-This place is so scary.
803
00:39:39,940 --> 00:39:41,340
-Min-young.
-Yes?
804
00:39:41,410 --> 00:39:42,640
We shouldn't split up.
805
00:39:42,710 --> 00:39:43,880
-Us?
-Yes.
806
00:39:44,820 --> 00:39:45,990
Here are the rooms.
807
00:39:46,050 --> 00:39:47,350
-D-08.
-Watch your head.
808
00:39:50,550 --> 00:39:51,590
It's room D-11.
809
00:39:51,660 --> 00:39:52,730
-Room D-11?
-Yes.
810
00:39:53,120 --> 00:39:54,760
-It's for this room.
-There's a key here.
811
00:39:54,830 --> 00:39:56,900
-What is this? The door is open.
-Really?
812
00:40:00,560 --> 00:40:01,960
-Is there anything inside?
-No.
813
00:40:02,470 --> 00:40:03,740
There are gloves.
814
00:40:05,170 --> 00:40:06,440
Hold on. Where is Kwang-soo?
815
00:40:06,500 --> 00:40:08,140
I don't know. Where did he go?
816
00:40:08,710 --> 00:40:09,780
Kwang-soo.
817
00:40:10,610 --> 00:40:11,740
Kwang-soo.
818
00:40:13,380 --> 00:40:15,650
-Kwang-soo.
-Kwang-soo.
819
00:40:15,710 --> 00:40:17,080
Where did he suddenly go?
820
00:40:18,020 --> 00:40:19,190
Kwang-soo.
821
00:40:22,350 --> 00:40:23,380
We're here.
822
00:40:23,920 --> 00:40:26,960
-Building 5508.
-It's this building.
823
00:40:27,390 --> 00:40:29,190
Why are the windows broken?
824
00:40:31,160 --> 00:40:32,260
-Oh, gosh.
-What?
825
00:40:37,200 --> 00:40:39,100
-My goodness.
-That startled me.
826
00:40:40,570 --> 00:40:42,440
Who are you? Oh, gosh.
827
00:40:46,440 --> 00:40:47,770
That mask is scary looking.
828
00:40:51,750 --> 00:40:52,920
Is it just the three of you?
829
00:40:54,850 --> 00:40:55,880
It's Jae-suk!
830
00:40:58,360 --> 00:40:59,330
-Yes, it's me.
-Jae-suk!
831
00:40:59,960 --> 00:41:01,760
-Jae-suk!
-You were alive!
832
00:41:02,230 --> 00:41:03,630
-It's me.
-What are you doing?
833
00:41:03,690 --> 00:41:05,630
What are you doing?
834
00:41:05,700 --> 00:41:07,040
Have you been well?
835
00:41:07,100 --> 00:41:08,540
-Hold on.
-It's been a year.
836
00:41:08,600 --> 00:41:10,800
Why does your mouth look the same
without the mask?
837
00:41:10,870 --> 00:41:12,000
I can't believe you!
838
00:41:12,540 --> 00:41:14,810
Se-jeong, what are you talking about?
839
00:41:14,870 --> 00:41:16,810
My mouth doesn't look the same
without the mask.
840
00:41:17,440 --> 00:41:18,740
This is a surprise.
841
00:41:18,880 --> 00:41:23,080
Well, if I have to tell you,
it's kind of a long story.
842
00:41:23,150 --> 00:41:25,350
I watched you through the monitors.
843
00:41:25,580 --> 00:41:27,620
You couldn't move a single snake
with your hands.
844
00:41:27,690 --> 00:41:29,730
-Seriously.
-You wouldn't have been able to do it.
845
00:41:30,690 --> 00:41:32,790
That's why I prepared the snakes for you.
846
00:41:33,320 --> 00:41:36,260
-You watched us through the monitors?
-Yes, I've been watching all along.
847
00:41:36,330 --> 00:41:38,070
Did you orchestrate this?
848
00:41:38,500 --> 00:41:41,470
As you know, we solved various cases
849
00:41:41,530 --> 00:41:43,330
ever since K hired us.
850
00:41:43,400 --> 00:41:44,840
-Lee Ki-woo!
-We have to catch him!
851
00:41:45,500 --> 00:41:48,470
Then, a year ago,
852
00:41:48,770 --> 00:41:51,470
I was in a room when a bomb blew up.
853
00:41:51,540 --> 00:41:53,410
-A shipping container blew up.
-That's right.
854
00:41:53,480 --> 00:41:55,350
Hey, the door won't open!
855
00:41:57,750 --> 00:42:02,790
I found an emergency exit on the floor.
856
00:42:02,850 --> 00:42:05,350
I escaped through that exit.
857
00:42:06,290 --> 00:42:08,730
Remember that there's always an exit.
858
00:42:10,290 --> 00:42:12,290
More importantly,
859
00:42:12,360 --> 00:42:15,260
while everyone was outside
before I entered the container,
860
00:42:15,330 --> 00:42:17,300
K had given me a note.
861
00:42:17,370 --> 00:42:19,710
Don't tell the other detectives.
862
00:42:19,770 --> 00:42:21,970
Trust no one.
863
00:42:22,410 --> 00:42:24,180
Is that why you didn't contact us
for a year?
864
00:42:24,240 --> 00:42:27,080
That's why I couldn't
contact you for a year.
865
00:42:27,140 --> 00:42:28,740
I am sure you didn't know,
866
00:42:28,810 --> 00:42:31,050
but over the past year,
867
00:42:31,120 --> 00:42:33,990
I watched each and every one of you
to determine
868
00:42:34,390 --> 00:42:36,060
who I should be suspicious of.
869
00:42:40,290 --> 00:42:42,860
That's why I talked with K
870
00:42:42,930 --> 00:42:44,930
and set up some difficult situations
871
00:42:45,460 --> 00:42:48,500
to test you one last time.
872
00:42:48,570 --> 00:42:49,440
-You tested us?
-Yes.
873
00:42:49,500 --> 00:42:50,730
-You did?
-Yes.
874
00:42:50,800 --> 00:42:52,270
-You tested us?
-I did it with K.
875
00:42:52,370 --> 00:42:53,970
-Oh, with K?
-Yes.
876
00:42:54,040 --> 00:42:56,010
Who is at the other building? K?
877
00:42:56,070 --> 00:42:58,710
That's right. K and the rest
of the detectives will come here.
878
00:42:59,240 --> 00:43:01,340
They should be here. Some time has passed.
879
00:43:01,410 --> 00:43:02,810
They should be here any minute.
880
00:43:02,880 --> 00:43:04,210
-There they are.
-They're here.
881
00:43:04,280 --> 00:43:06,380
-Min-young!
-Who is that? Jae-suk!
882
00:43:07,280 --> 00:43:08,350
Min-young.
883
00:43:08,650 --> 00:43:10,120
-Move out of my way.
-My goodness.
884
00:43:10,190 --> 00:43:12,560
-Move out of my way.
-I am disappointed in you.
885
00:43:12,620 --> 00:43:14,560
-Have you been well?
-Jae-suk, you are alive!
886
00:43:15,590 --> 00:43:17,060
You are wearing a different outfit.
887
00:43:17,130 --> 00:43:18,570
-Hold on.
-Where is Kwang-soo?
888
00:43:18,630 --> 00:43:20,870
-Where is K?
-K? What K?
889
00:43:20,930 --> 00:43:23,630
Didn't you go to find a file?
890
00:43:24,170 --> 00:43:25,870
-Yes.
-There was no file.
891
00:43:25,940 --> 00:43:26,810
It was stolen.
892
00:43:26,870 --> 00:43:28,610
What? Where is Kwang-soo?
893
00:43:28,670 --> 00:43:29,740
Kwang-soo stole it.
894
00:43:29,810 --> 00:43:31,210
-What?
-What?
895
00:43:34,350 --> 00:43:36,850
-Kwang-soo.
-Kwang-soo, stop joking around.
896
00:43:37,450 --> 00:43:39,320
Kwang-soo, stop joking around.
897
00:43:39,720 --> 00:43:42,460
You can joke around,
but you can't take the key.
898
00:43:42,520 --> 00:43:43,890
Kwang-soo, stop joking around.
899
00:43:44,960 --> 00:43:46,100
Kwang-soo.
900
00:43:47,090 --> 00:43:50,160
-Kwang-soo.
-Kwang-soo.
901
00:43:50,260 --> 00:43:51,230
STORAGE
902
00:43:51,900 --> 00:43:53,870
Min-young, there is something here.
903
00:43:55,100 --> 00:43:56,530
Kwang-soo opened this and left.
904
00:43:56,600 --> 00:43:58,870
-Kwang-soo did?
-Yes. This is our key, right?
905
00:43:59,500 --> 00:44:00,940
-Here.
-That's right.
906
00:44:02,770 --> 00:44:05,110
-But Kwang-soo...
-So, the three of you were together,
907
00:44:05,180 --> 00:44:07,280
-but he disappeared?
-You should've kept an eye on him.
908
00:44:07,340 --> 00:44:08,740
The two of them swiped it.
909
00:44:09,150 --> 00:44:11,120
-What are you talking about?
-I mean...
910
00:44:11,180 --> 00:44:12,280
-I mean...
-With K?
911
00:44:12,350 --> 00:44:13,990
The microchip is expensive, right?
912
00:44:14,050 --> 00:44:16,490
There was a man who wanted to sell it.
What was his name?
913
00:44:16,550 --> 00:44:17,920
-With the glasses.
-You know,
914
00:44:17,990 --> 00:44:19,090
-Se-jeong.
-Yes?
915
00:44:19,160 --> 00:44:21,730
You became tougher in a year. I like it.
916
00:44:21,790 --> 00:44:24,160
It's a scary world out there
when you don't have any work.
917
00:44:24,800 --> 00:44:26,040
You are right about that.
918
00:44:26,100 --> 00:44:28,240
Let's not waste our time and just call K.
919
00:44:28,630 --> 00:44:30,170
-Do you have his number?
-Of course.
920
00:44:30,230 --> 00:44:31,730
You should have called him right away.
921
00:44:31,800 --> 00:44:34,370
The person you have called
is unavailable right now.
922
00:44:35,410 --> 00:44:37,150
It says K is not available.
923
00:44:39,640 --> 00:44:40,780
This is strange.
924
00:44:41,750 --> 00:44:44,220
-Why did K turn off his phone?
-Could someone have kidnapped him?
925
00:44:44,620 --> 00:44:47,160
-Then we--
-The worst-case scenario is that
926
00:44:47,220 --> 00:44:48,390
Kwang-soo could have
927
00:44:49,550 --> 00:44:51,420
-done something...
-To K?
928
00:44:51,490 --> 00:44:53,790
Let's go check the place where K might be.
929
00:44:53,860 --> 00:44:55,930
K and I made plans
930
00:44:55,990 --> 00:44:57,660
at his vacation home yesterday.
931
00:44:58,230 --> 00:45:00,800
Let's go there. We need to find out
if our plan has gone awry.
932
00:45:00,860 --> 00:45:03,830
We won't know for sure whether or not
Lee Kwang-soo ran away with
933
00:45:03,900 --> 00:45:05,770
the microchip
until we go to K's vacation home.
934
00:45:07,770 --> 00:45:10,110
K was supposed to be there
with the microchip, right?
935
00:45:10,170 --> 00:45:11,500
Of course.
936
00:45:11,580 --> 00:45:12,820
Hold on. I received a text.
937
00:45:14,140 --> 00:45:15,580
-You received a text?
-Yes.
938
00:45:15,650 --> 00:45:17,050
-From whom?
-Lee Kwang-soo.
939
00:45:17,110 --> 00:45:18,280
-What?
-What?
940
00:45:18,350 --> 00:45:20,490
"I have the microchip.
I did this for a reason.
941
00:45:20,550 --> 00:45:21,920
Please trust me. I will go back."
942
00:45:21,990 --> 00:45:23,460
-What is this?
-What is this?
943
00:45:28,660 --> 00:45:31,160
D-11. I need the key.
944
00:45:33,630 --> 00:45:34,670
D-10.
945
00:45:34,730 --> 00:45:36,100
It's in the order of 9, 10, and 11.
946
00:45:38,340 --> 00:45:39,270
Okay.
947
00:45:39,340 --> 00:45:41,710
There is nothing here.
948
00:45:48,810 --> 00:45:50,010
STORAGE
949
00:45:59,260 --> 00:46:00,130
Kwang-soo.
950
00:46:00,920 --> 00:46:02,060
Kwang-soo.
951
00:46:02,160 --> 00:46:03,560
Kwang-soo.
952
00:46:05,800 --> 00:46:08,900
Lee Kwang-soo, that punk.
953
00:46:09,300 --> 00:46:10,540
Wait a second. What is this?
954
00:46:10,600 --> 00:46:12,100
-What?
-Why is the police here?
955
00:46:12,170 --> 00:46:13,440
-My goodness.
-What is going on?
956
00:46:13,900 --> 00:46:15,540
-What is going on?
-What is going on?
957
00:46:20,380 --> 00:46:22,220
-Did something happen?
-What happened?
958
00:46:22,280 --> 00:46:24,680
We know the owner of the house.
959
00:46:25,880 --> 00:46:27,820
We need to see him today
for an important matter.
960
00:46:27,890 --> 00:46:28,790
Sorry, you can't go in.
961
00:46:28,850 --> 00:46:31,520
-We need to find something.
-We won't take long. It's...
962
00:46:31,590 --> 00:46:33,230
-We need to...
-What is this fuss about?
963
00:46:33,490 --> 00:46:34,490
What?
964
00:46:34,730 --> 00:46:36,430
Are you challenging my authority?
965
00:46:36,960 --> 00:46:38,600
Hold on. It's not like that.
966
00:46:39,260 --> 00:46:40,360
This is the house
967
00:46:41,470 --> 00:46:44,310
-of someone we know.
-Who are you? Are you a detective?
968
00:46:45,140 --> 00:46:47,240
I am the detective
who is in charge of this case.
969
00:46:47,300 --> 00:46:49,470
-What is going on? We...
-Hold on.
970
00:46:49,970 --> 00:46:53,670
Aren't you my former colleague
who joined the force in the same year?
971
00:46:54,380 --> 00:46:56,450
Isn't it you, Detective Ahn?
972
00:46:56,510 --> 00:46:57,780
-That's him.
-That's him.
973
00:46:58,150 --> 00:46:59,720
I heard you left the force
974
00:47:00,180 --> 00:47:02,050
to become a private detective.
975
00:47:02,120 --> 00:47:04,360
-If you are Detective Ahn's friend...
-Hold on.
976
00:47:04,420 --> 00:47:07,060
-Let's go inside and talk.
-No. Nothing comes that easy in life.
977
00:47:07,120 --> 00:47:08,220
-Wait.
-Stay behind the line.
978
00:47:08,290 --> 00:47:09,460
-We know the owner.
-Move back.
979
00:47:09,530 --> 00:47:10,930
-Move back?
-Move back.
980
00:47:10,990 --> 00:47:13,190
Are you challenging my authority?
Move back.
981
00:47:13,300 --> 00:47:14,870
We didn't do anything, okay?
982
00:47:14,930 --> 00:47:15,760
You talk too much.
983
00:47:15,830 --> 00:47:16,930
-Sir.
-Yes?
984
00:47:17,000 --> 00:47:18,500
I know the owner of this house.
985
00:47:18,570 --> 00:47:20,140
Let's go inside.
986
00:47:25,180 --> 00:47:26,550
Hold on.
987
00:47:26,780 --> 00:47:28,620
May we go inside and check something?
988
00:47:28,680 --> 00:47:30,350
Nothing in life is free.
989
00:47:32,750 --> 00:47:34,720
What do you want us to do?
990
00:47:34,790 --> 00:47:36,660
It's time to make a decision.
991
00:47:36,720 --> 00:47:38,960
What is up with him?
He is a strange detective.
992
00:47:42,760 --> 00:47:44,900
-Se-jeong.
-Yes?
993
00:47:44,960 --> 00:47:46,760
-Show him how cute you are.
-Show him.
994
00:47:48,670 --> 00:47:52,640
Sweetie, let us in the house.
Pretty please?
995
00:47:53,300 --> 00:47:55,500
-Goodness, look at her.
-Se-jeong.
996
00:47:55,570 --> 00:47:57,710
-Come on.
-Se-jeong, what are you doing?
997
00:47:59,110 --> 00:48:02,210
Please stop.
Please go back to where you were.
998
00:48:02,280 --> 00:48:03,950
-Detective Im.
-I'm doing many things today.
999
00:48:05,780 --> 00:48:08,820
Detective, what happened to the man
who lives here?
1000
00:48:09,820 --> 00:48:12,060
It looks like he doesn't know.
1001
00:48:12,120 --> 00:48:14,460
Today, a bloody and gruesome murder
1002
00:48:14,520 --> 00:48:16,490
took place in this house.
1003
00:48:16,560 --> 00:48:17,490
-What?
-What?
1004
00:48:17,560 --> 00:48:19,330
There is a body in this house.
1005
00:48:22,970 --> 00:48:25,910
But the owner of the house
had plans with me.
1006
00:48:25,970 --> 00:48:28,940
I hope that person wasn't the victim,
Detective Ahn.
1007
00:48:29,010 --> 00:48:30,650
We found the body of a man in this house.
1008
00:48:30,710 --> 00:48:32,780
-A man?
-There's a body in the house?
1009
00:48:32,840 --> 00:48:34,310
It could either be K or Kwang-soo.
1010
00:48:37,450 --> 00:48:39,550
Anyway, a murder took place in this house.
1011
00:48:39,620 --> 00:48:41,760
You are nearly done
with the investigation, right?
1012
00:48:41,820 --> 00:48:43,760
-Hold on, Detective Im.
-Can we go in?
1013
00:48:43,820 --> 00:48:45,620
Hold on. Wait.
1014
00:48:45,690 --> 00:48:48,860
There he comes. He is a colleague of mine,
Sergeant Kim Min-jae.
1015
00:48:49,330 --> 00:48:50,260
Okay.
1016
00:48:52,100 --> 00:48:53,970
I am Sergeant Kim Min-jae.
It's nice to meet you.
1017
00:48:59,800 --> 00:49:01,740
It's just that we know
the owner of this house.
1018
00:49:01,810 --> 00:49:04,610
If it's okay with you,
we would like to check the crime scene.
1019
00:49:04,680 --> 00:49:06,210
without ruining evidence.
1020
00:49:06,280 --> 00:49:08,750
If you happen to know
the man inside the house,
1021
00:49:08,810 --> 00:49:10,410
please cooperate with our investigation.
1022
00:49:10,480 --> 00:49:12,120
We will do that. You don't need to worry.
1023
00:49:12,180 --> 00:49:14,880
We will keep the crime scene as it is.
You don't need to worry.
1024
00:49:14,950 --> 00:49:16,080
Please assist them.
1025
00:49:16,620 --> 00:49:18,190
-Let's go inside.
-We will go inside.
1026
00:49:18,260 --> 00:49:20,500
-I must take this phone call.
-Please wait.
1027
00:49:20,890 --> 00:49:22,220
-May we go in?
-Yes.
1028
00:49:22,290 --> 00:49:25,490
Don't touch evidence at the scene
without my permission.
1029
00:49:25,560 --> 00:49:26,800
Of course not.
1030
00:49:35,670 --> 00:49:36,870
K!
1031
00:49:40,440 --> 00:49:42,410
-K!
-Is it K?
1032
00:49:49,990 --> 00:49:51,990
-It's K!
-But...
1033
00:49:52,660 --> 00:49:54,700
Do you know this man?
1034
00:49:55,130 --> 00:49:57,230
We know him.
1035
00:50:01,700 --> 00:50:02,970
How did this happen to K?
1036
00:50:03,030 --> 00:50:04,730
You said you met him yesterday.
1037
00:50:04,800 --> 00:50:06,500
I was supposed to meet him today as well.
1038
00:50:06,570 --> 00:50:08,810
K was with him.
1039
00:50:11,170 --> 00:50:13,710
Make sure to prepare everything
for tomorrow.
1040
00:50:13,780 --> 00:50:15,320
Have the keys and the file ready.
1041
00:50:15,780 --> 00:50:16,810
Yes, sir.
1042
00:50:16,880 --> 00:50:18,120
When did he pass away?
1043
00:50:18,180 --> 00:50:20,350
The estimated time of death is
between 11 p.m. and 1 a.m.
1044
00:50:20,420 --> 00:50:21,720
-Between 11 p.m. and 1 a.m.?
-Yes.
1045
00:50:21,790 --> 00:50:24,460
That means he passed away after I left.
1046
00:50:24,520 --> 00:50:26,660
He must have been attacked in his sleep
1047
00:50:26,720 --> 00:50:28,960
-after meeting up with Jae-suk.
-That's right.
1048
00:50:42,210 --> 00:50:43,980
Was he found today?
1049
00:50:44,040 --> 00:50:46,210
Here is what we have so far.
1050
00:50:46,280 --> 00:50:48,820
The victim is a 55-year-old man
named Ahn Nae-sang.
1051
00:50:49,050 --> 00:50:50,920
Seems to have been killed in his sleep.
1052
00:50:50,980 --> 00:50:52,550
The crime was reported by Ms. Choi,
1053
00:50:52,620 --> 00:50:54,690
the caretaker of the vacation home
who is in her 60s.
1054
00:50:54,750 --> 00:50:56,720
Currently,
she isn't in the list of suspects.
1055
00:50:56,790 --> 00:50:58,020
Why is she not a suspect?
1056
00:50:58,520 --> 00:51:01,790
Her alibi checks out
and no evidence points to her.
1057
00:51:01,860 --> 00:51:04,200
That's why she isn't
in the list of suspects.
1058
00:51:04,690 --> 00:51:08,430
Did you keep the sunflower and the knife
1059
00:51:08,500 --> 00:51:11,340
-as they were found?
-Yes, they were found like that.
1060
00:51:11,400 --> 00:51:12,540
-Why a sunflower?
-What...
1061
00:51:13,200 --> 00:51:14,670
-Sunflower...
-Well...
1062
00:51:14,810 --> 00:51:17,080
We don't know anything for sure yet,
1063
00:51:17,140 --> 00:51:19,580
but I believe this is the doing
of The Flower Killer.
1064
00:51:21,680 --> 00:51:23,680
-The Flower Killer?
-Come on.
1065
00:51:23,750 --> 00:51:24,820
-Oh, my goodness.
-Jeez.
1066
00:51:24,880 --> 00:51:26,680
Sergeant Kim, you are jumping
to a conclusion.
1067
00:51:27,420 --> 00:51:29,820
-It's not The Flower Killer.
-He startled me.
1068
00:51:29,890 --> 00:51:32,630
When The Flower Killer strikes,
1069
00:51:32,690 --> 00:51:35,990
he never uses a sharp weapon
or leaves behind any wounds or blood.
1070
00:51:37,930 --> 00:51:40,330
Thus, this wasn't done
by The Flower Killer.
1071
00:51:40,430 --> 00:51:43,070
Sergeant Kim,
you always make hasty judgments.
1072
00:51:43,130 --> 00:51:44,230
-Take it slowly.
-This is
1073
00:51:44,300 --> 00:51:47,200
Lieutenant Yoon Jong-hoon,
who is a crime scene investigator.
1074
00:51:47,270 --> 00:51:48,440
-Lieutenant Yoon.
-Who are you?
1075
00:51:48,510 --> 00:51:49,880
Who is The Flower Killer?
1076
00:51:49,940 --> 00:51:51,610
Could you please tell us who that is?
1077
00:51:51,680 --> 00:51:54,720
The Flower Killer is
a notorious serial killer.
1078
00:51:54,780 --> 00:51:55,750
What?
1079
00:51:58,780 --> 00:52:00,620
He is an intelligent criminal
1080
00:52:00,680 --> 00:52:03,220
who doesn't leave any fingerprints
or evidence behind.
1081
00:52:03,290 --> 00:52:06,090
Because of that, the police are
still struggling to catch him.
1082
00:52:08,390 --> 00:52:09,930
-A serial killer?
-Yes.
1083
00:52:09,990 --> 00:52:12,090
Does he always
1084
00:52:12,160 --> 00:52:14,660
leave a flower at the crime scene?
1085
00:52:14,730 --> 00:52:16,430
Yes. He always leaves a flower behind.
1086
00:52:19,600 --> 00:52:22,070
Who are they and
why are you giving them information?
1087
00:52:22,140 --> 00:52:23,470
We are detectives.
1088
00:52:23,810 --> 00:52:26,510
What makes you certain
it wasn't The Flower Killer?
1089
00:52:26,580 --> 00:52:28,680
-Oh, it's a pleasure to meet you.
-Nice to meet you.
1090
00:52:29,410 --> 00:52:32,610
I am Yoon Jong-hoon, and I'm the mascot
of the Crime Scene Investigation.
1091
00:52:32,680 --> 00:52:34,080
It's a pleasure to meet you.
1092
00:52:34,150 --> 00:52:36,320
If you have any questions, please ask.
1093
00:52:36,390 --> 00:52:38,290
-She did.
-What was your question?
1094
00:52:38,360 --> 00:52:41,060
What makes you certain
it wasn't The Flower Killer?
1095
00:52:41,120 --> 00:52:43,460
As you can see, the most obvious clue lies
1096
00:52:43,530 --> 00:52:45,800
on the solar plexus.
1097
00:52:46,800 --> 00:52:48,470
Solar what?
1098
00:52:49,030 --> 00:52:50,900
The pit of the stomach.
1099
00:52:50,970 --> 00:52:53,740
-You could have said it in simpler terms.
-I'm a professional, so...
1100
00:52:55,240 --> 00:52:56,810
The knife wound
1101
00:52:58,640 --> 00:53:00,580
is neither clean nor sharp.
1102
00:53:00,680 --> 00:53:01,550
-What?
-It's rough.
1103
00:53:01,610 --> 00:53:04,050
-Is it rough?
-It wasn't done by an expert.
1104
00:53:04,110 --> 00:53:05,380
-It wasn't?
-No.
1105
00:53:05,450 --> 00:53:07,350
That's why you said it wasn't
a serial killer.
1106
00:53:07,420 --> 00:53:08,890
-Yes.
-Maybe it's a first offense.
1107
00:53:08,950 --> 00:53:10,920
Why did the killer leave a flower?
It's strange.
1108
00:53:12,760 --> 00:53:16,100
And what are all these numbers?
1109
00:53:18,760 --> 00:53:20,630
We numbered the evidence.
1110
00:53:21,060 --> 00:53:24,200
-We did this.
-This is standard procedure
1111
00:53:24,530 --> 00:53:26,100
-by the police.
-Isn't that obvious?
1112
00:53:26,500 --> 00:53:28,170
Please give us some time.
1113
00:53:28,570 --> 00:53:30,540
We will take a look around
without damaging
1114
00:53:30,610 --> 00:53:32,350
-the evidence.
-Okay.
1115
00:53:32,880 --> 00:53:34,750
-You have ten minutes, no more.
-Okay.
1116
00:53:37,850 --> 00:53:39,090
There is something here.
1117
00:53:40,050 --> 00:53:42,120
-What is this?
-Is it a microchip?
1118
00:53:44,620 --> 00:53:45,850
-Is it a barcode?
-A barcode?
1119
00:53:46,990 --> 00:53:48,590
Isn't it a QR code?
1120
00:53:49,730 --> 00:53:50,970
Sehun, scan the QR code.
1121
00:53:51,030 --> 00:53:53,100
What happened to K?
1122
00:53:53,500 --> 00:53:54,570
What is going on?
1123
00:53:55,700 --> 00:53:57,670
-It pointed us to something.
-Really? Let me see.
1124
00:53:58,570 --> 00:54:00,340
-What?
-It's K.
1125
00:54:01,240 --> 00:54:03,040
-Are you crazy?
-That startled me.
1126
00:54:03,210 --> 00:54:04,850
Do you want to blow this up?
1127
00:54:06,640 --> 00:54:07,770
We need to get rid of him.
1128
00:54:09,310 --> 00:54:11,080
He even stole an important test subject.
1129
00:54:11,850 --> 00:54:13,450
You better make the right decision
1130
00:54:14,920 --> 00:54:16,820
before it's too late.
1131
00:54:18,020 --> 00:54:19,820
-Who is the speaker?
-Who is he?
1132
00:54:20,360 --> 00:54:22,260
-Who is he?
-You can hear a ringtone.
1133
00:54:22,330 --> 00:54:24,330
-Let's watch it again.
-Who is the tied up man?
1134
00:54:24,390 --> 00:54:25,460
-Are you crazy?
-C?
1135
00:54:25,530 --> 00:54:26,830
-C?
-The reflection in the mirror.
1136
00:54:26,900 --> 00:54:28,800
-Do you want to blow this up?
-Isn't that C?
1137
00:54:28,870 --> 00:54:29,940
Are you crazy?
1138
00:54:32,400 --> 00:54:36,140
I gathered opposing forces
and began researching.
1139
00:54:36,210 --> 00:54:38,380
Get him.
1140
00:54:38,440 --> 00:54:39,480
-It's C.
-C.
1141
00:54:39,540 --> 00:54:41,410
-It's him.
-It's C, right?
1142
00:54:41,480 --> 00:54:42,650
It's C.
1143
00:54:43,180 --> 00:54:44,550
Are K and C on the same side?
1144
00:54:45,080 --> 00:54:46,520
Yes. Wait, are they?
1145
00:54:48,050 --> 00:54:49,720
-But C...
-C is a bad person.
1146
00:54:49,790 --> 00:54:50,990
-The two of them
-That's right.
1147
00:54:51,050 --> 00:54:52,550
are laying the blame
1148
00:54:52,620 --> 00:54:54,190
on this man in the middle.
1149
00:54:54,260 --> 00:54:56,960
Wasn't that man in glasses
a researcher or something?
1150
00:54:57,030 --> 00:54:58,560
-That's right.
-That girl's dad.
1151
00:54:58,660 --> 00:54:59,960
-The dad.
-The dad.
1152
00:55:00,030 --> 00:55:00,960
-The dead girl.
-He's
1153
00:55:01,030 --> 00:55:03,130
-the dad of the girl who went missing.
-He's her dad.
1154
00:55:03,200 --> 00:55:04,340
I think it's him.
1155
00:55:12,310 --> 00:55:14,310
K told me that
1156
00:55:14,840 --> 00:55:16,580
if something bad ever happens to him,
1157
00:55:16,650 --> 00:55:18,320
I should find Tartarus.
1158
00:55:19,050 --> 00:55:21,420
If something bad happens to me,
1159
00:55:24,550 --> 00:55:26,820
find Tartarus on the second floor.
1160
00:55:26,890 --> 00:55:27,760
Yes, sir.
1161
00:55:28,930 --> 00:55:30,770
Let's go to the second floor.
1162
00:55:30,830 --> 00:55:33,270
What was it? Hell?
1163
00:55:33,700 --> 00:55:35,030
Tartarus.
1164
00:55:36,400 --> 00:55:38,770
-This is where...
-Yes?
1165
00:55:39,670 --> 00:55:41,610
I spoke to K yesterday.
1166
00:55:41,670 --> 00:55:43,510
-What is this?
-Is this a laboratory?
1167
00:55:44,610 --> 00:55:45,650
PROJECT D
1168
00:55:50,610 --> 00:55:52,580
-There are clocks.
-"Tartarus"?
1169
00:55:52,650 --> 00:55:54,890
-You are right.
-It reads "Tartarus."
1170
00:55:55,320 --> 00:55:56,760
What is this?
1171
00:55:58,560 --> 00:55:59,690
-I don't know.
-Earlier,
1172
00:55:59,760 --> 00:56:01,500
one side of Kwang-soo's backpack
was broken.
1173
00:56:01,560 --> 00:56:03,400
Right, the camera on his right side
was missing.
1174
00:56:03,930 --> 00:56:05,570
What did you do to break your camera?
1175
00:56:05,630 --> 00:56:07,470
-Did it break?
-Yes.
1176
00:56:08,500 --> 00:56:09,970
It's really broken.
1177
00:56:10,500 --> 00:56:11,770
Does that mean he was here?
1178
00:56:11,840 --> 00:56:14,140
That means he was here
before he met up with us.
1179
00:56:14,200 --> 00:56:15,800
Could Kwang-soo be the murderer?
1180
00:56:15,870 --> 00:56:16,900
What?
1181
00:56:17,440 --> 00:56:19,880
-No way.
-It has no batteries. It won't turn on.
1182
00:56:25,150 --> 00:56:27,320
Jae-suk, Kwang-soo's floor plan
is the only one missing.
1183
00:56:27,380 --> 00:56:28,910
-What?
-His floor plan.
1184
00:56:29,320 --> 00:56:31,520
There are floor plans for each room
1185
00:56:31,590 --> 00:56:34,430
and an explanation on how to complete
each mission.
1186
00:56:34,590 --> 00:56:37,960
-That's right.
-He must have stolen it ahead of time.
1187
00:56:38,030 --> 00:56:40,070
Kwang-soo must have broken his camera
1188
00:56:40,130 --> 00:56:42,100
-while he was running away.
-That's right.
1189
00:57:05,420 --> 00:57:07,290
But K told me to find Tartarus.
1190
00:57:07,360 --> 00:57:09,400
Maybe the time could be a clue.
1191
00:57:09,460 --> 00:57:11,260
I think they are pointing to a location.
1192
00:57:11,360 --> 00:57:13,260
These clocks aren't working.
1193
00:57:13,330 --> 00:57:15,670
That's why I think these are the hints.
1194
00:57:15,730 --> 00:57:17,500
Why is Tartarus divided into parts?
1195
00:57:18,500 --> 00:57:20,040
-This is...
-My head hurts.
1196
00:57:20,100 --> 00:57:21,200
We are detectives.
1197
00:57:21,270 --> 00:57:23,170
We should be able to solve
something like this.
1198
00:57:23,240 --> 00:57:24,410
-I know.
-Right?
1199
00:57:24,470 --> 00:57:26,540
It's been a year,
so my brain is a little rusty.
1200
00:57:27,240 --> 00:57:28,310
Thirteen.
1201
00:57:29,750 --> 00:57:32,420
-What could it be?
-The answer must be lying here.
1202
00:57:32,820 --> 00:57:34,690
Would you think that to yourself?
1203
00:57:35,250 --> 00:57:37,490
Gosh, what could this mean?
1204
00:57:38,320 --> 00:57:40,790
I wrote down the number
1205
00:57:40,860 --> 00:57:42,600
-Yes.
-each letter in the alphabet goes with.
1206
00:57:43,130 --> 00:57:46,300
There are two hands.
One each for the hour and the minute.
1207
00:57:46,460 --> 00:57:48,200
There are two letters as well.
1208
00:57:48,260 --> 00:57:51,330
T is 12 and A is 18.
1209
00:57:51,400 --> 00:57:53,670
R is 11.
1210
00:57:53,740 --> 00:57:56,180
-T is...
-It's 37.
1211
00:57:56,240 --> 00:57:58,680
So T is 12.
1212
00:58:00,280 --> 00:58:02,550
-But...
-I am almost there.
1213
00:58:02,610 --> 00:58:04,110
Don't lie.
1214
00:58:05,080 --> 00:58:05,980
Don't lie.
1215
00:58:06,050 --> 00:58:07,590
-Seriously.
-There's no way.
1216
00:58:07,650 --> 00:58:09,590
I was thinking hard! For goodness' sake.
1217
00:58:09,650 --> 00:58:12,290
You won't solve this
even if you stay here for a year.
1218
00:58:14,390 --> 00:58:17,830
The Genius Detective Team from a year ago
would have solved this right away, right?
1219
00:58:20,760 --> 00:58:21,930
Right?
1220
00:58:23,300 --> 00:58:24,900
They would have solved this
1221
00:58:24,970 --> 00:58:26,300
-in no time.
-They were good.
1222
00:58:26,370 --> 00:58:27,840
I know the young member of that team.
1223
00:58:27,900 --> 00:58:29,370
-What?
-We became close.
1224
00:58:29,440 --> 00:58:31,510
Those clocks could be pointing us
1225
00:58:31,570 --> 00:58:33,840
-to the next location.
-It must be a location, right?
1226
00:58:33,910 --> 00:58:36,710
Maybe they simply represent
a four-number password.
1227
00:58:36,780 --> 00:58:39,950
If we move the hands to a certain time...
1228
00:58:40,080 --> 00:58:40,950
Can we move the hands?
1229
00:58:46,460 --> 00:58:47,830
-Jong-min.
-Yes?
1230
00:58:47,890 --> 00:58:49,490
Jae-suk, don't touch the clocks.
1231
00:58:49,560 --> 00:58:50,900
Wait, let me try something.
1232
00:58:50,960 --> 00:58:52,630
-Let me try something here.
-Go ahead.
1233
00:58:52,700 --> 00:58:54,770
-Just once, okay?
-No one here is going to stop you.
1234
00:58:59,240 --> 00:59:00,610
I have no idea.
1235
00:59:00,670 --> 00:59:02,670
What was the time on the first clock?
1236
00:59:04,640 --> 00:59:06,140
Min-young, only you can solve this.
1237
00:59:07,510 --> 00:59:09,510
-Why did you move it that way?
-Next.
1238
00:59:09,580 --> 00:59:11,780
-Let's see if it works.
-It was 7:26.
1239
00:59:11,850 --> 00:59:13,250
-Let me give it a try.
-Okay.
1240
00:59:17,750 --> 00:59:20,050
-Why did you set it to this time?
-Let me try it first.
1241
00:59:20,120 --> 00:59:21,450
If it works, I will explain.
1242
00:59:21,520 --> 00:59:23,960
-What time did you...
-I set it to 20:01.
1243
00:59:43,350 --> 00:59:44,520
It opened.
1244
00:59:45,450 --> 00:59:47,090
-What?
-It worked.
1245
00:59:47,220 --> 00:59:49,060
-You are a genius.
-Min-young.
1246
00:59:49,450 --> 00:59:50,650
-You are a genius.
-No, I'm not.
1247
00:59:50,720 --> 00:59:52,660
-That was incredible.
-There is something inside.
1248
00:59:52,720 --> 00:59:54,990
-How did you solve this?
-Seriously.
1249
00:59:55,060 --> 00:59:57,800
There are two hands
for the hour and the minute.
1250
00:59:57,860 --> 01:00:01,900
I thought there must be a reason why
a word got divided into two letters each.
1251
01:00:01,970 --> 01:00:04,840
From A to Z,
I assigned numbers to letters.
1252
01:00:04,900 --> 01:00:06,640
Since T is the 20th letter
of the alphabet,
1253
01:00:06,700 --> 01:00:09,070
I thought of TA as 20:01,
1254
01:00:09,140 --> 01:00:13,280
RT as 18:20,
1255
01:00:13,680 --> 01:00:15,720
and AR as 1:18.
1256
01:00:15,780 --> 01:00:16,880
-That's right.
-Goodness.
1257
01:00:16,950 --> 01:00:18,350
-So this one
-She is a genius.
1258
01:00:18,410 --> 01:00:20,280
would be 21:19.
1259
01:00:20,350 --> 01:00:22,050
-Seriously.
-She solved it faster than me.
1260
01:00:22,120 --> 01:00:24,620
-No matter how much...
-I was close to solving it.
1261
01:00:24,690 --> 01:00:27,260
-We don't need the Genius Detective Team.
-We don't need them.
1262
01:00:27,320 --> 01:00:28,490
This is what we got.
1263
01:00:28,560 --> 01:00:30,360
There are drawings of a star,
1264
01:00:30,430 --> 01:00:32,730
a house, and a rainbow?
1265
01:00:32,830 --> 01:00:34,930
Something like a castle, and...
1266
01:00:35,000 --> 01:00:36,740
-A wheel?
-What could this be?
1267
01:00:36,800 --> 01:00:39,200
-Why is the star circled?
-I know, right?
1268
01:00:39,740 --> 01:00:42,180
Isn't this...
Isn't this used for stargazing?
1269
01:00:42,310 --> 01:00:43,880
-Hold on.
-There is a house, too.
1270
01:00:43,940 --> 01:00:45,040
Hold on.
1271
01:00:45,380 --> 01:00:47,620
-It looks similar.
-That must be it.
1272
01:00:47,680 --> 01:00:49,420
Wait, that's...
1273
01:00:49,480 --> 01:00:50,550
-Right?
-That must be it.
1274
01:00:50,610 --> 01:00:52,180
-Right?
-Yes.
1275
01:00:52,380 --> 01:00:53,950
-Right?
-That's the place. You are right.
1276
01:00:54,020 --> 01:00:55,720
Star. Telescope.
1277
01:00:55,790 --> 01:00:57,660
-Use it to look at the house.
-Look at the house.
1278
01:00:57,720 --> 01:00:59,720
So we use this telescope
to look at the house?
1279
01:01:00,120 --> 01:01:01,890
Come on.
1280
01:01:01,960 --> 01:01:03,160
-Hold on.
-"Look at the house?"
1281
01:01:03,230 --> 01:01:04,670
Look at the house.
1282
01:01:05,090 --> 01:01:06,630
So we look at the house.
1283
01:01:07,160 --> 01:01:08,930
-Look at the house, Sehun.
-That's right.
1284
01:01:09,000 --> 01:01:11,070
-Look at the house first.
-That's right.
1285
01:01:11,130 --> 01:01:13,430
-I know that much.
-Stop it.
1286
01:01:13,500 --> 01:01:16,140
-There's nothing shaped like a donut.
-Stop it, you.
1287
01:01:16,610 --> 01:01:18,980
-There is nothing for this drawing.
-What could it be?
1288
01:01:19,040 --> 01:01:22,110
-Do you see that Arboretum Resort?
-Yes.
1289
01:01:22,710 --> 01:01:25,280
-I think it's supposed to be that.
-Right.
1290
01:01:25,750 --> 01:01:28,750
I think this drawing of a house
does represent the roof of that building.
1291
01:01:28,820 --> 01:01:31,020
-And the one next to it...
-What is the next one?
1292
01:01:31,090 --> 01:01:32,960
When we look at that house
with a telescope...
1293
01:01:33,020 --> 01:01:34,160
When we do that...
1294
01:01:34,690 --> 01:01:36,160
What is this?
1295
01:01:40,400 --> 01:01:42,900
I am certain that's the place.
1296
01:01:42,970 --> 01:01:44,740
But the shape looks more like that one.
1297
01:01:44,800 --> 01:01:45,900
Then we should go there.
1298
01:01:45,970 --> 01:01:48,170
-Be quiet.
-You suggested something similar.
1299
01:01:48,240 --> 01:01:49,580
That's not a good idea.
1300
01:01:49,640 --> 01:01:51,540
The first two drawings lead us
to that building.
1301
01:01:51,610 --> 01:01:53,210
Once we go there, we might see the rest.
1302
01:01:53,280 --> 01:01:54,720
-That's right.
-The third drawing.
1303
01:01:54,780 --> 01:01:56,720
That's what I have been saying all along.
1304
01:02:00,850 --> 01:02:03,590
In that case, let's go to that building.
1305
01:02:03,850 --> 01:02:05,750
That's what I have been saying all along.
1306
01:02:09,890 --> 01:02:13,260
ARBORETUM RESORT
1307
01:02:13,330 --> 01:02:14,470
Let's get off.
1308
01:02:17,270 --> 01:02:18,670
Shall we go up?
1309
01:02:21,100 --> 01:02:23,500
-What is this?
-Do you see anything?
1310
01:02:23,570 --> 01:02:25,070
-See anything?
-There's nothing here.
1311
01:02:25,140 --> 01:02:27,010
-Nothing here, right?
-Nothing.
1312
01:02:30,050 --> 01:02:32,550
ARBORETUM RESORT
1313
01:02:34,150 --> 01:02:35,250
What could it be?
1314
01:02:37,120 --> 01:02:39,420
We need the Genius Detective Team
for this.
1315
01:02:39,860 --> 01:02:41,460
We really need their help on this.
1316
01:02:41,520 --> 01:02:43,290
You say we need the Genius Detective Team,
1317
01:02:43,360 --> 01:02:46,760
but you become really annoyed
when they actually come.
1318
01:02:46,830 --> 01:02:48,070
I know.
1319
01:02:55,270 --> 01:02:57,470
I'm going to do it. I'll find it.
1320
01:03:00,710 --> 01:03:01,640
I will find it.
1321
01:03:05,110 --> 01:03:06,280
Where is the tent?
1322
01:03:07,280 --> 01:03:08,380
Gosh, this is frustrating.
1323
01:03:16,560 --> 01:03:18,200
Could that be it?
1324
01:03:18,260 --> 01:03:20,200
-What is it? Do you see something?
-I mean...
1325
01:03:20,500 --> 01:03:21,700
-Over there.
-I checked earlier.
1326
01:03:21,760 --> 01:03:23,100
-What is it?
-Over there.
1327
01:03:23,730 --> 01:03:25,270
-It's a drawing of a house.
-It is.
1328
01:03:25,330 --> 01:03:27,730
-On that house. You see it?
-I see it.
1329
01:03:28,500 --> 01:03:30,100
-This is incredible.
-That must be it.
1330
01:03:30,170 --> 01:03:32,340
-There it is.
-It's the same as the drawing.
1331
01:03:32,640 --> 01:03:35,210
-That must be it, right?
-That must be it.
1332
01:03:35,280 --> 01:03:38,580
We need to find one drawing
at a time to proceed.
1333
01:03:40,980 --> 01:03:42,120
What was the next one?
1334
01:03:42,190 --> 01:03:43,860
-It's shaped like a rainbow.
-An arch.
1335
01:03:43,920 --> 01:03:45,490
-It looks like an arch.
-Oh, a rainbow.
1336
01:03:46,090 --> 01:03:47,460
A rainbow. Could that be it?
1337
01:03:47,520 --> 01:03:48,590
-There it is.
-There it is.
1338
01:03:48,660 --> 01:03:49,730
That's the one.
1339
01:03:51,690 --> 01:03:53,930
Next is a house with two pointy turrets.
1340
01:03:54,160 --> 01:03:55,660
-Hold on.
-Pointy turrets.
1341
01:03:55,730 --> 01:03:56,970
Could that be it?
1342
01:03:57,170 --> 01:03:58,510
-There it is.
-There is a castle.
1343
01:03:58,570 --> 01:04:00,170
There is a castle-like structure.
1344
01:04:00,240 --> 01:04:02,480
-Do we need to go all the way there?
-Yes, we do.
1345
01:04:02,540 --> 01:04:04,640
Gosh, I am so annoyed.
1346
01:04:06,880 --> 01:04:08,520
Do we have one drawing left?
1347
01:04:08,910 --> 01:04:10,610
-Yes.
-We are on the last drawing.
1348
01:04:11,010 --> 01:04:12,480
Can I share my speculation?
1349
01:04:12,550 --> 01:04:13,950
-Sure.
-Did you think of something?
1350
01:04:14,020 --> 01:04:16,320
This could be a drawing of numbers.
1351
01:04:16,390 --> 01:04:18,560
This could be a drawing
of zero between two sixes.
1352
01:04:18,620 --> 01:04:21,020
If you put it vertically,
you can see the number six.
1353
01:04:21,090 --> 01:04:22,890
-You're incredible.
-And a zero in the middle.
1354
01:04:22,960 --> 01:04:24,490
-Room 609.
-It could be Room 609.
1355
01:04:24,560 --> 01:04:26,600
It could either be Room 609 or 606.
1356
01:04:28,530 --> 01:04:30,130
-I think it's Room 609.
-I...
1357
01:04:30,200 --> 01:04:31,240
-Me too.
-I could be wrong.
1358
01:04:31,300 --> 01:04:33,100
-This is...
-Let's go with that guess.
1359
01:04:33,170 --> 01:04:35,370
-Min-young.
-Let's go to Room 609 and 606.
1360
01:04:35,440 --> 01:04:37,040
-Okay.
-You are a genius.
1361
01:04:37,140 --> 01:04:39,240
I never thought
this could be a room number.
1362
01:04:41,580 --> 01:04:43,850
Try Room 609.
1363
01:04:43,910 --> 01:04:45,250
-It's locked.
-Is it locked?
1364
01:04:45,310 --> 01:04:47,880
Shall we ask around?
1365
01:04:47,950 --> 01:04:49,890
-Wait, you have that key.
-That's right.
1366
01:04:50,750 --> 01:04:52,290
-The key from earlier.
-He has it.
1367
01:04:55,520 --> 01:04:57,090
-What's that?
-What?
1368
01:04:57,960 --> 01:04:59,100
There are keys!
1369
01:04:59,160 --> 01:05:01,030
-It may not be the right key.
-Let's check.
1370
01:05:01,100 --> 01:05:02,000
Let's try.
1371
01:05:02,060 --> 01:05:04,730
-Let's check.
-Maybe a long-term guest stays here.
1372
01:05:04,800 --> 01:05:05,940
That makes no sense.
1373
01:05:06,000 --> 01:05:07,940
-It's the right key!
-Turn it.
1374
01:05:09,870 --> 01:05:10,940
It opened.
1375
01:05:11,010 --> 01:05:12,880
Why did K ask us to come here?
1376
01:05:13,740 --> 01:05:14,970
Try something.
1377
01:05:15,380 --> 01:05:16,680
What do you mean "try something"?
1378
01:05:17,950 --> 01:05:19,120
Gosh, that startled me.
1379
01:05:19,380 --> 01:05:21,380
-Let's look here.
-This isn't a regular bed.
1380
01:05:21,820 --> 01:05:24,290
-My goodness.
-There is a file.
1381
01:05:24,350 --> 01:05:26,050
-There it is.
-It's a file.
1382
01:05:27,360 --> 01:05:29,960
-What is this?
-I heard a breaking noise.
1383
01:05:31,390 --> 01:05:32,620
-What is it?
-There are photos.
1384
01:05:33,260 --> 01:05:35,660
These are criminal profiles.
From Park Hae-jin to Lee Ki-woo.
1385
01:05:35,730 --> 01:05:36,770
-What?
-What?
1386
01:05:36,830 --> 01:05:39,430
That's right. We met Park Hae-jin
in Somuui Island in 2017.
1387
01:05:39,500 --> 01:05:40,330
Right.
1388
01:05:43,070 --> 01:05:45,470
-Lee Ki-woo. He ran away.
-He ran away.
1389
01:05:45,540 --> 01:05:46,610
-That's right.
-Yes.
1390
01:05:48,010 --> 01:05:50,210
"Since 2014.
1391
01:05:50,480 --> 01:05:53,250
This suspect leaves a flower behind
after killing the victims.
1392
01:05:53,320 --> 01:05:55,520
The victims were all found
murdered in their sleep."
1393
01:05:56,150 --> 01:05:58,590
-Earlier today, K...
-The Flower Killer.
1394
01:05:59,120 --> 01:06:01,460
"K, it has been a while.
I hope you didn't forget about me.
1395
01:06:01,520 --> 01:06:04,160
Thanks to you, I am leading a boring life
1396
01:06:04,230 --> 01:06:05,770
in a psychiatric hospital.
1397
01:06:06,660 --> 01:06:09,000
My desire for revenge
is growing by the day
1398
01:06:09,070 --> 01:06:10,300
that I can barely sleep.
1399
01:06:10,630 --> 01:06:12,630
If you hadn't visited me a long time ago,
1400
01:06:12,700 --> 01:06:14,740
I would have become a world-renowned
1401
01:06:14,800 --> 01:06:16,870
genius doctor. But all my effort
was for nothing.
1402
01:06:16,940 --> 01:06:18,610
Just you wait, K. Someday in the future,
1403
01:06:18,670 --> 01:06:20,270
I will be sure to visit you."
1404
01:06:20,780 --> 01:06:23,050
I think this person killed K.
1405
01:06:31,120 --> 01:06:32,050
I've received a text.
1406
01:06:32,620 --> 01:06:33,690
What's this?
1407
01:06:34,290 --> 01:06:37,430
"It's me, Detective Im.
Did you happen to see the news?
1408
01:06:37,490 --> 01:06:41,290
'An Ex-convict with a Mental Illness
Escapes from a Psychiatric Hospital.
1409
01:06:41,900 --> 01:06:43,940
The Police are in Pursuit.'" It's C.
1410
01:06:44,330 --> 01:06:45,570
-C?
-I think it's C.
1411
01:06:45,630 --> 01:06:46,600
-It's C.
-Kim Jeong-tae.
1412
01:06:48,040 --> 01:06:50,810
He must have caused troubles
at the hospital too.
1413
01:06:51,370 --> 01:06:53,040
There must be clues inside the hospital.
1414
01:06:53,110 --> 01:06:54,010
-Everyone,
-Let's go.
1415
01:06:54,080 --> 01:06:55,680
let's hurry over to the hospital.
1416
01:06:57,880 --> 01:06:59,220
-Is this the hospital?
-I think so.
1417
01:07:00,580 --> 01:07:02,280
-He escaped from here.
-That's right.
1418
01:07:03,050 --> 01:07:05,050
Among people we can identify,
1419
01:07:05,120 --> 01:07:07,190
two are dead and two are alive.
1420
01:07:11,860 --> 01:07:14,800
It wouldn't be easy to escape
from this hospital.
1421
01:07:14,860 --> 01:07:17,130
Ji Tae-seok is Ji Yoon-ha's...
1422
01:07:17,200 --> 01:07:18,570
-Father.
-We know that for sure.
1423
01:07:19,370 --> 01:07:22,670
-Oh, my gosh.
-"Ruthless Teenager Kills a Classmate."
1424
01:07:22,740 --> 01:07:24,610
We solved the case of Yoon-ha's death.
1425
01:07:25,410 --> 01:07:26,880
I knew something didn't feel right.
1426
01:07:27,280 --> 01:07:30,080
-He is Jung Jae-yeong, right?
-It's highly probable.
1427
01:07:31,410 --> 01:07:33,280
-Did you kill this person?
-My goodness.
100861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.