All language subtitles for Busted!.S01E03.180511.WEBRip.NF.DD.5.1.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,307 --> 00:00:04,685 Ripped by gabbyu @ Subscene 2 00:00:06,039 --> 00:00:08,509 Since you are here in Jeju Island, 3 00:00:08,575 --> 00:00:10,244 take a day off and get some rest. 4 00:00:17,751 --> 00:00:19,520 But even while you enjoy your vacation, 5 00:00:19,586 --> 00:00:21,688 you should stay alert. 6 00:00:30,130 --> 00:00:32,733 I drank too much. 7 00:00:51,785 --> 00:00:52,753 What's this? 8 00:01:17,578 --> 00:01:18,445 Hey... 9 00:01:18,845 --> 00:01:20,180 Excuse me. 10 00:01:21,014 --> 00:01:22,149 Hello? 11 00:01:47,341 --> 00:01:49,042 BREAKFAST SIGN-UP BOARD LEE KWANG-SOO 12 00:02:08,128 --> 00:02:09,696 I didn't kill her. I didn't... 13 00:02:09,763 --> 00:02:11,031 What happened? 14 00:02:11,098 --> 00:02:13,500 Gosh. What's going on? My head aches. 15 00:02:24,678 --> 00:02:26,046 This is nice. 16 00:02:26,346 --> 00:02:29,349 -Look at the color of the sea. -I know. 17 00:02:29,416 --> 00:02:32,319 Although it has been a bit short, this trip has made me 18 00:02:32,386 --> 00:02:34,087 like Jeju Island even more. 19 00:02:35,055 --> 00:02:36,456 I have fallen in love with Jeju. 20 00:02:36,523 --> 00:02:37,958 You said it correctly. 21 00:02:38,025 --> 00:02:40,193 -He wants your confirmation. -Why did you look at me? 22 00:02:40,694 --> 00:02:42,896 Min-young has confirmed. 23 00:02:42,963 --> 00:02:45,265 It's the correct expression. I have fallen in love. 24 00:02:45,332 --> 00:02:47,334 -What did you say? -I have fallen in love. 25 00:02:48,568 --> 00:02:50,003 -I see. -By the way, 26 00:02:50,303 --> 00:02:52,739 -where is Kwang-soo? -Right. 27 00:02:52,806 --> 00:02:54,274 Right. He's not here yet. 28 00:02:54,675 --> 00:02:56,076 -No. -Where is he? 29 00:02:56,143 --> 00:02:58,378 Could something have happened to him last night? 30 00:02:58,445 --> 00:03:00,280 I doubt that. Wait. 31 00:03:03,417 --> 00:03:04,751 A video message from K? 32 00:03:04,818 --> 00:03:06,019 -What? -What is it? 33 00:03:10,891 --> 00:03:12,659 I heard some very shocking news. 34 00:03:14,861 --> 00:03:17,998 Someone has been murdered at a guest house in Jeju Island. 35 00:03:18,065 --> 00:03:19,499 -What? -Really? 36 00:03:19,566 --> 00:03:21,034 Unfortunately, 37 00:03:21,101 --> 00:03:22,703 the prime suspect is 38 00:03:23,103 --> 00:03:24,571 Detective Lee Kwang-soo. 39 00:03:25,706 --> 00:03:26,940 What? 40 00:03:28,008 --> 00:03:29,609 The murder took place 41 00:03:30,077 --> 00:03:32,212 in the room he was staying in. 42 00:03:34,481 --> 00:03:35,816 According to my secretary, 43 00:03:36,183 --> 00:03:38,652 the police are on their way. 44 00:03:38,719 --> 00:03:40,587 As they can't reach Kwang-soo, 45 00:03:40,654 --> 00:03:44,691 they are assuming that he is on the run. 46 00:03:46,560 --> 00:03:48,361 Before the police get there, 47 00:03:48,428 --> 00:03:50,664 I want you to go to the crime scene first 48 00:03:50,731 --> 00:03:52,799 and investigate it. 49 00:03:55,402 --> 00:03:56,236 If... 50 00:03:58,105 --> 00:04:00,006 Kwang-soo turns out to be the murderer... 51 00:04:00,073 --> 00:04:01,041 That's impossible. 52 00:04:06,079 --> 00:04:07,948 You must arrest him. 53 00:04:08,849 --> 00:04:10,650 -What's going on? -It's impossible. 54 00:04:11,051 --> 00:04:12,586 There was a murder 55 00:04:12,986 --> 00:04:14,354 -at a guest house. -Murder? 56 00:04:14,421 --> 00:04:17,090 And the prime suspect is Kwang-soo. 57 00:04:17,157 --> 00:04:19,793 We're supposed to arrest him if he turns out to be the culprit. 58 00:04:20,894 --> 00:04:22,429 Someone sent us an address. 59 00:04:22,829 --> 00:04:24,965 "Hallim-eup, Myeongwol-ri." 60 00:04:26,800 --> 00:04:30,203 -We have to get there before the police -Right. 61 00:04:30,270 --> 00:04:33,440 and examine the scene. Try calling Kwang-soo. 62 00:04:33,507 --> 00:04:34,641 -Should I call him? -Yes. 63 00:04:34,708 --> 00:04:36,943 -Call him. -I didn't know he would do this. 64 00:04:40,981 --> 00:04:43,383 -We have to solve this. -Kwang-soo. 65 00:04:45,152 --> 00:04:47,020 It's still ringing. 66 00:04:47,721 --> 00:04:49,589 Why are you talking to yourself? 67 00:04:52,359 --> 00:04:53,827 JONG-MIN 68 00:04:56,329 --> 00:04:57,764 Where is my phone? 69 00:04:58,465 --> 00:04:59,733 Did I leave it at the house? 70 00:05:00,700 --> 00:05:01,868 Where is my phone? 71 00:05:01,935 --> 00:05:03,036 This is driving me crazy. 72 00:05:04,604 --> 00:05:05,906 What is going on? 73 00:05:06,773 --> 00:05:08,275 Should I report to the police? 74 00:05:08,775 --> 00:05:11,178 Without any evidence, they might accuse me. 75 00:05:11,945 --> 00:05:13,313 Who killed that woman? 76 00:05:14,548 --> 00:05:15,382 Try to remember. 77 00:05:18,151 --> 00:05:19,386 Sit down. 78 00:05:25,392 --> 00:05:27,127 I couldn't have killed her. 79 00:05:28,528 --> 00:05:30,163 Gosh, where should I go? 80 00:05:34,968 --> 00:05:36,503 -We are here. -We are here. 81 00:05:37,337 --> 00:05:39,706 -Do you all bring gloves? -Yes. 82 00:05:39,773 --> 00:05:41,775 We shouldn't leave any traces. 83 00:05:41,842 --> 00:05:43,844 Let's hurry. 84 00:05:46,613 --> 00:05:49,115 We shouldn't make the police suspect us. 85 00:05:49,182 --> 00:05:51,985 We shouldn't touch anything with our bare hands. 86 00:05:52,452 --> 00:05:53,820 Let's be careful. 87 00:05:53,887 --> 00:05:55,622 We don't have much time. Let's hurry. 88 00:05:56,556 --> 00:05:57,991 Cover your shoes with plastic bags. 89 00:05:59,092 --> 00:06:00,560 Let's not leave any footprints. 90 00:06:01,995 --> 00:06:03,864 I'll take off my shoes. 91 00:06:06,566 --> 00:06:09,269 BREAKFAST SIGN-UP BOARD LEE KWANG-SOO 92 00:06:09,336 --> 00:06:10,604 What's this? 93 00:06:11,238 --> 00:06:12,305 "Lee Kwang-soo"? 94 00:06:13,073 --> 00:06:15,575 Is that Kwang-soo's handwriting? 95 00:06:15,642 --> 00:06:16,710 I don't think so. 96 00:06:23,550 --> 00:06:24,951 -What's this? -What? 97 00:06:25,685 --> 00:06:27,520 -What's that? -What's that? 98 00:06:27,587 --> 00:06:29,022 Who is she? 99 00:06:29,456 --> 00:06:30,957 -What's this? -Is she dead? 100 00:06:33,293 --> 00:06:34,895 She's dead. 101 00:06:38,498 --> 00:06:40,333 Did Kwang-soo sleep here? 102 00:06:40,400 --> 00:06:43,036 -He must have stayed here. -Yes. 103 00:06:43,637 --> 00:06:45,438 He signed up for breakfast. 104 00:06:46,172 --> 00:06:48,708 Kwang-soo must have stayed here yesterday. 105 00:06:48,775 --> 00:06:49,976 Gosh, you startled me. 106 00:06:50,510 --> 00:06:51,778 There's a knife. 107 00:06:52,445 --> 00:06:54,147 Take pictures. 108 00:06:54,214 --> 00:06:55,115 It will come in handy. 109 00:06:55,181 --> 00:06:57,984 Let's look around the place before the police come. 110 00:06:58,051 --> 00:07:00,420 Try not to touch anything. 111 00:07:04,057 --> 00:07:07,193 There are two soju glasses. 112 00:07:07,794 --> 00:07:10,964 There are many different kinds of alcohol. 113 00:07:14,234 --> 00:07:17,437 -There is evidence of washing blood off. -Blood? 114 00:07:17,971 --> 00:07:20,340 There are blood stains on the sink. 115 00:07:20,440 --> 00:07:22,609 So he washed his hands after committing the murder. 116 00:07:27,447 --> 00:07:29,482 -Something is written. -Hold on. 117 00:07:29,983 --> 00:07:30,850 What? 118 00:07:30,917 --> 00:07:33,286 "L, K, S." 119 00:07:33,753 --> 00:07:36,089 It must mean Lee Kwang-soo. 120 00:07:37,757 --> 00:07:39,592 It must be a dying message. 121 00:07:46,399 --> 00:07:48,134 Who is this woman? 122 00:07:48,201 --> 00:07:50,570 -I don't know. -She's beautiful. 123 00:07:51,104 --> 00:07:53,206 -Gosh. -She's beautiful. 124 00:07:53,273 --> 00:07:55,442 She's dead. 125 00:07:56,476 --> 00:07:59,145 It seems like this woman... 126 00:07:59,679 --> 00:08:01,414 Hold on. Detective Ahn. 127 00:08:01,481 --> 00:08:03,984 -Hold on. -You're not wearing any shoes. 128 00:08:04,050 --> 00:08:05,452 Your footprints are everywhere. 129 00:08:05,518 --> 00:08:06,853 My goodness. 130 00:08:06,920 --> 00:08:10,123 Stop picking on me. 131 00:08:10,190 --> 00:08:12,826 We shouldn't make the police suspect us. 132 00:08:12,892 --> 00:08:15,462 We shouldn't touch anything with our bare hands. 133 00:08:18,832 --> 00:08:20,266 Come here. 134 00:08:21,001 --> 00:08:23,670 Jae-suk, check her face. 135 00:08:24,170 --> 00:08:27,240 See if she is one of Kwang-soo's acquaintances. 136 00:08:27,307 --> 00:08:30,310 -Hold on. -What's the matter? 137 00:08:30,910 --> 00:08:31,778 Be careful. 138 00:08:32,178 --> 00:08:33,346 Do you recognize her? 139 00:08:34,681 --> 00:08:35,782 Do you know her? 140 00:08:39,052 --> 00:08:40,186 I've seen her before. 141 00:08:40,253 --> 00:08:41,221 -What? -What? 142 00:08:41,287 --> 00:08:42,555 -You've seen her before? -Yes. 143 00:08:42,622 --> 00:08:44,691 If I remember correctly, 144 00:08:45,158 --> 00:08:48,194 she was wearing a blouse and a yellow dress. 145 00:08:48,261 --> 00:08:50,964 Yes, she was wearing a yellow dress. 146 00:08:51,031 --> 00:08:52,832 -Are you sure? -I am. 147 00:08:52,899 --> 00:08:54,267 Did you talk to her? 148 00:08:54,334 --> 00:08:55,902 I didn't. 149 00:08:55,969 --> 00:08:58,571 She was talking on the phone. 150 00:08:59,472 --> 00:09:01,041 Why can't I get a hold of him? 151 00:09:01,107 --> 00:09:03,410 She said, "Why can't I get a hold of him?" 152 00:09:03,476 --> 00:09:05,578 -I wonder if she meant Kwang-soo. -Kwang-soo? 153 00:09:06,046 --> 00:09:09,149 Let me see. Who was she talking to then? 154 00:09:12,419 --> 00:09:13,720 It's Kwang-soo's bag. 155 00:09:14,387 --> 00:09:16,022 -It seems more and more likely -What? 156 00:09:16,089 --> 00:09:17,724 that Kwang-soo is the culprit. 157 00:09:17,791 --> 00:09:18,625 Kwang-soo... 158 00:09:19,092 --> 00:09:21,494 -Let's take a look. -Let's check if it's his. 159 00:09:21,828 --> 00:09:23,696 He signed up for breakfast. 160 00:09:23,763 --> 00:09:25,465 -He must have stayed here. -Yes. 161 00:09:25,532 --> 00:09:26,499 You think so? 162 00:09:26,766 --> 00:09:27,734 I found a receipt. 163 00:09:28,635 --> 00:09:30,303 "Observatory Sashimi Restaurant." 164 00:09:30,370 --> 00:09:31,571 -From yesterday. -Yesterday... 165 00:09:32,038 --> 00:09:33,807 He paid at 10:07 p.m. 166 00:09:35,308 --> 00:09:38,178 -It says, 494,000 won. -That's a lot. 167 00:09:38,912 --> 00:09:41,281 -He couldn't have been alone. -It says, 494,000 won? 168 00:09:41,347 --> 00:09:42,749 There's an address. 169 00:09:42,816 --> 00:09:45,218 -Shouldn't we check the place out? -We should. 170 00:09:46,086 --> 00:09:47,454 I can hear sirens. 171 00:09:47,587 --> 00:09:48,655 The police are here. 172 00:09:48,721 --> 00:09:50,657 Come on. Let's go. 173 00:09:52,158 --> 00:09:53,226 -Goodness. -She's beautiful. 174 00:09:53,293 --> 00:09:54,427 Such a beautiful woman died. 175 00:09:54,494 --> 00:09:55,895 Let's hurry. 176 00:10:04,337 --> 00:10:05,672 Breaking news. 177 00:10:05,738 --> 00:10:07,874 There was a murder at a guest house 178 00:10:07,941 --> 00:10:09,909 in Hallim-eup last night. 179 00:10:09,976 --> 00:10:13,613 The victim is an unidentified woman in her 20s. 180 00:10:13,680 --> 00:10:18,585 The police are estimating that the crime was committed between 11 p.m. and 12 a.m. 181 00:10:18,651 --> 00:10:22,122 They are currently searching for the prime suspect, Lee. 182 00:10:22,355 --> 00:10:23,656 Coming up... 183 00:10:26,593 --> 00:10:28,094 I need to find a payphone. 184 00:10:28,161 --> 00:10:29,796 Did I leave my phone at the house? 185 00:10:32,632 --> 00:10:33,867 Think. 186 00:10:41,107 --> 00:10:41,941 Where's the payphone? 187 00:10:45,011 --> 00:10:47,213 Excuse me. Is there a payphone around here? 188 00:10:48,047 --> 00:10:49,349 To the left? 189 00:10:49,516 --> 00:10:50,383 Over there? 190 00:10:50,517 --> 00:10:51,718 Thank you. 191 00:11:04,731 --> 00:11:06,232 Where is my phone? 192 00:11:06,833 --> 00:11:09,068 If someone found my phone, they'll answer it. 193 00:11:09,769 --> 00:11:12,005 Is it at the restaurant? Are they still sleeping? 194 00:11:14,874 --> 00:11:16,843 -Hello? -Hello? 195 00:11:17,310 --> 00:11:19,245 What took you so long? 196 00:11:20,547 --> 00:11:23,183 -What? -I've been waiting for you to call. 197 00:11:23,650 --> 00:11:25,285 I'm sorry. I drank a lot last night. 198 00:11:25,351 --> 00:11:27,253 I don't remember where I left my phone. 199 00:11:27,320 --> 00:11:28,321 You don't remember? 200 00:11:29,889 --> 00:11:32,492 You don't remember where you were and who you were with? 201 00:11:32,559 --> 00:11:34,661 -Where are you? -Where do you think? 202 00:11:34,727 --> 00:11:36,863 I'm at the guest house where we met yesterday. 203 00:11:37,263 --> 00:11:39,666 -Which guest house? I need to... -Whatever. 204 00:11:39,732 --> 00:11:41,901 -Find the guest house on your own. -What? 205 00:11:41,968 --> 00:11:43,870 I'm so disappointed. 206 00:11:43,937 --> 00:11:45,572 All men are the same. 207 00:11:45,638 --> 00:11:48,274 What? Hello? 208 00:11:51,811 --> 00:11:52,779 Who is she? 209 00:11:52,845 --> 00:11:55,014 My goodness. What guest house? 210 00:11:56,249 --> 00:11:57,083 Guest house... 211 00:12:04,424 --> 00:12:05,592 What's this? 212 00:12:09,262 --> 00:12:10,396 What is it? 213 00:12:13,066 --> 00:12:14,400 Did I write these yesterday? 214 00:12:15,235 --> 00:12:16,603 What did I write? 215 00:12:17,103 --> 00:12:18,371 There are maps too. 216 00:12:18,771 --> 00:12:21,274 "BJ, alcohol..." 217 00:12:23,543 --> 00:12:24,844 "Lee Yeong-jae, restaurant..." 218 00:12:27,447 --> 00:12:28,381 "Bathroom..." 219 00:12:30,984 --> 00:12:31,951 What is this? 220 00:12:33,186 --> 00:12:34,187 Why did I write these? 221 00:12:34,921 --> 00:12:38,258 ALCOHOL, BATHROOM, COUPLE GUEST HOUSE 222 00:12:39,425 --> 00:12:42,428 "Couple GH"? Couple Guest House? 223 00:12:42,495 --> 00:12:45,698 Whatever. Find the guest house on your own. 224 00:12:46,232 --> 00:12:48,201 There's a place called Couple Guest House. 225 00:12:49,902 --> 00:12:52,672 I better hurry there. I have to prove my innocence. 226 00:12:54,274 --> 00:12:57,243 I'll report the murder when I find evidence that proves my innocence. 227 00:12:57,710 --> 00:13:00,747 The woman on the phone is at Couple Guest House. 228 00:13:01,314 --> 00:13:02,382 I'll get my phone 229 00:13:02,448 --> 00:13:04,284 and contact my team. 230 00:13:04,984 --> 00:13:06,853 We will prove that I'm innocent. 231 00:13:06,919 --> 00:13:08,454 And I'll never drink again. 232 00:13:10,223 --> 00:13:12,225 Where could he be? 233 00:13:14,127 --> 00:13:16,195 I hope the owner remembers him. 234 00:13:17,597 --> 00:13:19,632 -We are here. -We are here. 235 00:13:20,800 --> 00:13:21,768 Sashimi Restaurant. 236 00:13:24,937 --> 00:13:26,572 -The owner... -Come on up. 237 00:13:26,639 --> 00:13:28,274 Come upstairs. 238 00:13:28,341 --> 00:13:29,842 -Are you the owner? -Yes. 239 00:13:29,909 --> 00:13:32,211 -Okay. Hold on. -How many of you are there? 240 00:13:32,712 --> 00:13:33,813 Come on up. 241 00:13:33,880 --> 00:13:35,882 -Okay. -We have really fresh 242 00:13:35,948 --> 00:13:39,052 small-scale blackfish today. Lucky you. 243 00:13:39,152 --> 00:13:43,056 We would like to ask you something. 244 00:13:44,223 --> 00:13:45,158 What is it? 245 00:13:45,258 --> 00:13:48,027 Do you remember a man, 246 00:13:48,094 --> 00:13:51,564 a little taller than 190cm, coming here last night? 247 00:13:51,631 --> 00:13:53,666 He has the same hairstyle as MacGyver. 248 00:13:54,233 --> 00:13:55,368 And... 249 00:13:55,435 --> 00:13:56,569 He has a weird-looking bag. 250 00:13:56,636 --> 00:13:58,438 -He looks like a Dol Harubang. -What's wrong? 251 00:14:01,574 --> 00:14:02,408 You. 252 00:14:03,009 --> 00:14:03,976 Are you friends with him? 253 00:14:05,311 --> 00:14:06,846 -Not exactly. -We are not very close. 254 00:14:06,913 --> 00:14:08,648 -He is the closest to him among us. -Right. 255 00:14:08,715 --> 00:14:10,783 Do you know him or not? 256 00:14:11,250 --> 00:14:12,819 Why are you so angry? 257 00:14:12,885 --> 00:14:14,954 We all know him. 258 00:14:15,021 --> 00:14:16,956 -But we're not that close. -We're not close. 259 00:14:17,023 --> 00:14:18,224 -You know him? -What's wrong? 260 00:14:18,291 --> 00:14:20,393 -I'm glad you're here. -What are you doing? 261 00:14:20,460 --> 00:14:21,928 -What are you doing? -That jerk... 262 00:14:21,994 --> 00:14:24,397 That jerk caused my part-timers so much trouble last night. 263 00:14:24,464 --> 00:14:25,298 What? 264 00:14:25,698 --> 00:14:28,234 I don't care whether you're friends with him or not. 265 00:14:28,301 --> 00:14:29,869 If you know him, 266 00:14:29,936 --> 00:14:33,072 take responsibility for what he did last night, okay? 267 00:14:33,373 --> 00:14:34,440 I'm not letting you go. 268 00:14:34,507 --> 00:14:36,109 Okay. Hold on. 269 00:14:36,175 --> 00:14:38,945 Something must have happened last night. 270 00:14:39,011 --> 00:14:40,113 Please calm down. 271 00:14:40,613 --> 00:14:42,448 Actually, we're looking for him right now. 272 00:14:43,015 --> 00:14:45,952 -Those tall jerks -That's him. 273 00:14:46,018 --> 00:14:47,620 drank so much. 274 00:14:47,687 --> 00:14:48,855 -"Jerks"? -"Jerks"? 275 00:14:48,921 --> 00:14:52,225 They babbled on about deduction and detective work. 276 00:14:52,291 --> 00:14:54,827 They locked the bathroom door and then got rid of the keys. 277 00:14:55,027 --> 00:14:57,063 My customers couldn't use the bathroom. 278 00:14:57,130 --> 00:14:59,866 -How many were they? -Was there more than one person? 279 00:14:59,932 --> 00:15:02,668 -They were two people. -Two guys? 280 00:15:02,735 --> 00:15:05,638 Why is that so important? I'm not done yet. 281 00:15:06,239 --> 00:15:09,242 They killed all our fish in the tanks. 282 00:15:09,308 --> 00:15:11,344 -They killed the fish? -Anyway... 283 00:15:11,411 --> 00:15:13,246 -He would never do such a thing. -I know. 284 00:15:13,312 --> 00:15:16,282 Fill our tanks with fish again. 285 00:15:16,849 --> 00:15:20,486 Find the keys to the bathroom. I won't let you leave until you do all those things. 286 00:15:20,553 --> 00:15:23,589 The sign said you specialize in wild fish. 287 00:15:23,656 --> 00:15:24,557 We have to catch them? 288 00:15:24,624 --> 00:15:26,192 You are a big group. Go catch them. 289 00:15:26,259 --> 00:15:28,027 The sea is right there. 290 00:15:30,430 --> 00:15:31,998 -We have to go in again? -Unbelievable. 291 00:15:32,064 --> 00:15:33,566 Kwang-soo has terrible drinking habits. 292 00:15:33,833 --> 00:15:36,669 Anyway, since it's one of our own 293 00:15:36,736 --> 00:15:39,338 -that caused so much damage. -So much. 294 00:15:39,405 --> 00:15:41,674 Do you want to go fishing then? 295 00:15:41,741 --> 00:15:43,543 -What? -Go fishing. 296 00:15:43,609 --> 00:15:46,746 He just told us to go and catch fish in the wild. 297 00:15:46,813 --> 00:15:48,915 He really uses one hundred percent 298 00:15:49,449 --> 00:15:51,417 -wild fish? -That's what he said. 299 00:15:51,484 --> 00:15:53,786 I know the Jeju Market very well. 300 00:15:53,853 --> 00:15:57,723 It is as well established as the Noryangjin Market. 301 00:15:57,790 --> 00:16:00,359 -Well... -How many were even in that fish tank? 302 00:16:00,426 --> 00:16:01,327 Twelve. 303 00:16:06,132 --> 00:16:07,166 Shall we go? 304 00:16:07,266 --> 00:16:10,002 -Let's go. -Are you looking for a good location? 305 00:16:11,270 --> 00:16:12,371 -Hope you catch a lot! -Okay! 306 00:16:12,438 --> 00:16:14,207 -We will take care of it. -I'll be back soon. 307 00:16:14,273 --> 00:16:16,409 Then why don't the two of you ask around? 308 00:16:16,476 --> 00:16:17,810 Thank you. 309 00:16:17,877 --> 00:16:19,745 Well, I'm just thankful. 310 00:16:20,246 --> 00:16:21,881 What are you thanking me for? 311 00:16:22,281 --> 00:16:24,250 I'm just thankful. I've always been. 312 00:16:24,317 --> 00:16:26,085 I just told you to ask around. 313 00:16:26,652 --> 00:16:28,421 -What are you doing? -Oh, nothing. 314 00:16:28,488 --> 00:16:30,189 -Be careful. -Let's go, Jong-min. 315 00:16:31,157 --> 00:16:33,826 There is a gazebo there. Shall we head over there? 316 00:16:33,893 --> 00:16:35,828 Let's go and get some information. 317 00:16:36,128 --> 00:16:38,631 And then why don't we go to a café 318 00:16:38,698 --> 00:16:40,566 and talk over a cup of coffee? 319 00:16:46,672 --> 00:16:48,374 That's a good idea, 320 00:16:48,441 --> 00:16:50,476 -but we have to find something first. -You're right. 321 00:16:50,943 --> 00:16:53,179 Okay. Then we will try to look for it. 322 00:16:53,279 --> 00:16:56,382 -Where is the bathroom? -Over here. 323 00:16:56,449 --> 00:16:59,285 I couldn't get any work done because of this. 324 00:16:59,352 --> 00:17:01,087 -I couldn't receive customers. -Is it locked? 325 00:17:01,153 --> 00:17:03,789 What did Kwang-soo eat? 326 00:17:04,190 --> 00:17:06,592 It's this. 327 00:17:07,460 --> 00:17:09,095 Why did he eat something like that? 328 00:17:09,161 --> 00:17:11,764 "Langoustine, shrimp, skewers, maeuntang..." 329 00:17:11,831 --> 00:17:13,432 Two people ate all of this? 330 00:17:13,499 --> 00:17:15,334 Two people ordered and ate them. 331 00:17:15,968 --> 00:17:17,069 Look! 332 00:17:18,838 --> 00:17:21,541 "The way to open the bathroom is in this bill." 333 00:17:21,941 --> 00:17:24,243 "The way to open the bathroom is in this bill"? 334 00:17:24,844 --> 00:17:26,178 Now what is this? 335 00:17:27,380 --> 00:17:28,714 Come on. Really? 336 00:17:28,781 --> 00:17:31,017 "The way to open the bathroom..." Geez. 337 00:17:31,083 --> 00:17:32,418 Lee Kwang-soo did something to it. 338 00:17:32,485 --> 00:17:34,987 Lately, he has been really into playing detective. 339 00:17:36,355 --> 00:17:37,323 "Langoustine. 340 00:17:39,125 --> 00:17:42,161 Maeuntang." 341 00:17:44,630 --> 00:17:45,965 This is giving me a headache. 342 00:17:46,032 --> 00:17:47,633 LANGOUSTINE, SHRIMP, SKEWERS, MAEUNTANG 343 00:17:48,301 --> 00:17:50,703 Lee Kwang-soo is seriously annoying me. 344 00:17:51,137 --> 00:17:52,438 The key... 345 00:17:52,605 --> 00:17:54,807 Why did he hide it and then leave us this? 346 00:17:55,241 --> 00:17:57,176 We need to hurry and find... 347 00:17:57,543 --> 00:17:58,778 This is nice. 348 00:18:01,814 --> 00:18:03,482 -Hello. -Hello. 349 00:18:03,549 --> 00:18:05,851 We would like to take a boat to go fishing. 350 00:18:05,918 --> 00:18:07,653 -Sure. -Really? 351 00:18:07,720 --> 00:18:10,723 But there aren't any fishing tools or equipment here. 352 00:18:10,790 --> 00:18:13,426 With the bamboo fishing rod, 353 00:18:13,492 --> 00:18:15,661 you can catch anything. All the fish here. 354 00:18:15,728 --> 00:18:17,496 -Really? -Yes. 355 00:18:17,563 --> 00:18:21,300 This is a very traditional method. 356 00:18:21,367 --> 00:18:23,903 You are dressed perfectly for fishing. 357 00:18:24,870 --> 00:18:27,506 The leather will do great with salt water. 358 00:18:27,573 --> 00:18:29,842 Let's head out. Let's hurry up and catch them. 359 00:18:29,909 --> 00:18:31,243 -So first... -Yes. 360 00:18:32,478 --> 00:18:34,113 -If you look here, -What's this? 361 00:18:34,213 --> 00:18:37,049 this is the bait. 362 00:18:37,149 --> 00:18:38,484 Worms. 363 00:18:41,954 --> 00:18:45,524 -Very good. They are healthy. -Did you say "good"? 364 00:18:45,591 --> 00:18:48,260 They have to be healthy to catch the fish. 365 00:18:48,728 --> 00:18:51,731 The scent that they give off, draws the fish. 366 00:18:51,831 --> 00:18:54,600 They shouldn't be dead for that to happen. 367 00:18:54,667 --> 00:18:58,270 -They are alive. -We have to use high quality worms. 368 00:18:59,572 --> 00:19:00,906 Did you see that? 369 00:19:01,007 --> 00:19:03,009 I'm the kind of person who can hold worms. 370 00:19:03,075 --> 00:19:05,211 The only thing I can't hold is a snake. 371 00:19:06,312 --> 00:19:07,246 Go away! 372 00:19:07,647 --> 00:19:08,781 Stay away. Seriously. 373 00:19:09,048 --> 00:19:10,349 Stay away. Seriously. 374 00:19:10,650 --> 00:19:11,617 Feel the hook, 375 00:19:12,418 --> 00:19:16,088 go in from the tip, and through 376 00:19:16,989 --> 00:19:18,424 the body. 377 00:19:18,824 --> 00:19:20,226 Try it with this one. 378 00:19:21,193 --> 00:19:22,428 Okay. 379 00:19:22,962 --> 00:19:24,163 Let's fill the fish tank. 380 00:19:24,697 --> 00:19:25,631 Go! 381 00:19:28,567 --> 00:19:29,735 Come. 382 00:19:32,605 --> 00:19:33,673 When you fish... 383 00:19:35,441 --> 00:19:37,643 -you don't check with your eyes. -I understand. 384 00:19:37,710 --> 00:19:38,978 You check with your ears. 385 00:19:40,780 --> 00:19:42,114 It's like a swordsman 386 00:19:42,848 --> 00:19:45,651 who doesn't look at the opponent's eyes, when wielding a sword. 387 00:19:50,022 --> 00:19:51,791 With the sound of the wind... 388 00:19:56,328 --> 00:19:58,497 But I can't hear anything because the waves are too loud. 389 00:20:05,971 --> 00:20:07,039 There it is! 390 00:20:07,139 --> 00:20:08,674 You got it! 391 00:20:12,244 --> 00:20:14,346 I caught it. Okay. 392 00:20:14,413 --> 00:20:16,716 -Sehun, the owner didn't mention -Yes. 393 00:20:16,782 --> 00:20:18,284 the size earlier, right? 394 00:20:18,350 --> 00:20:20,152 No, he didn't. He just said 12 fish. 395 00:20:20,219 --> 00:20:22,788 Did you see that, Sehun? It's simple. 396 00:20:24,890 --> 00:20:28,027 Now I know the feeling. You want to know too, right? 397 00:20:29,762 --> 00:20:30,696 I want to catch one. 398 00:20:32,531 --> 00:20:35,634 It's big! 399 00:20:37,436 --> 00:20:38,971 It nibbled. 400 00:20:41,674 --> 00:20:44,143 You caught one! That's it! 401 00:20:44,243 --> 00:20:46,112 Grab the line. 402 00:20:46,178 --> 00:20:47,446 Oh, good. 403 00:20:48,514 --> 00:20:50,683 You're a fast learner. I knew it. 404 00:20:52,651 --> 00:20:53,552 It's a big one! 405 00:20:55,121 --> 00:20:57,823 Don't you think the one I caught is bigger? 406 00:20:58,858 --> 00:20:59,859 But it is 407 00:21:00,826 --> 00:21:03,863 different from what we expect to see 408 00:21:03,929 --> 00:21:05,164 in a fish tank. 409 00:21:05,664 --> 00:21:07,133 Do we deep fry these? 410 00:21:08,434 --> 00:21:10,603 We got it! We figured it out! 411 00:21:11,604 --> 00:21:13,005 -It's huge! -Are you kidding me? 412 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 At a small place like this... 413 00:21:15,207 --> 00:21:18,110 -I'd rather go fishing than do this. -What is this? 414 00:21:19,211 --> 00:21:20,479 I think it was here somewhere. 415 00:21:20,546 --> 00:21:22,047 Here it is. 416 00:21:22,681 --> 00:21:25,451 There is the Couple Guest House. 417 00:21:28,220 --> 00:21:29,121 Is it the second floor? 418 00:21:31,957 --> 00:21:33,058 Where is it? 419 00:21:33,793 --> 00:21:34,727 Yes? 420 00:21:34,794 --> 00:21:36,028 Excuse me. 421 00:21:36,095 --> 00:21:37,997 -Hello. -Who are you? 422 00:21:38,497 --> 00:21:39,698 Excuse me, 423 00:21:40,833 --> 00:21:43,536 -but did you find a cell phone yesterday? -What phone? 424 00:21:43,602 --> 00:21:44,670 -Who is it? -Are you... 425 00:21:49,441 --> 00:21:51,076 Aren't you a celebrity? 426 00:21:51,143 --> 00:21:52,378 -No... -You are a celebrity. 427 00:21:52,444 --> 00:21:54,213 It's a celebrity! 428 00:21:54,280 --> 00:21:55,181 I'm not a celebrity. 429 00:21:55,247 --> 00:21:57,249 Can we please take a picture with you 430 00:21:57,316 --> 00:21:58,951 -in front of the guest house? -In front? 431 00:21:59,018 --> 00:22:01,520 -Right now? -I'm your biggest fan. 432 00:22:01,587 --> 00:22:03,255 Why take a picture with me? 433 00:22:03,322 --> 00:22:05,124 Because we're really your fans. 434 00:22:05,191 --> 00:22:06,859 -My phone... -I've never seen a celebrity... 435 00:22:06,926 --> 00:22:08,260 Isn't this Couple Guest House? 436 00:22:09,328 --> 00:22:12,131 -Isn't this Couple Guest House? -I want to take one too! 437 00:22:12,231 --> 00:22:13,165 You all came out! 438 00:22:13,732 --> 00:22:15,334 Look over here. 439 00:22:15,401 --> 00:22:17,403 Look over here too. 440 00:22:17,469 --> 00:22:20,105 -You are really handsome. -You're not bad at all. 441 00:22:20,172 --> 00:22:23,142 What do you mean by "not bad at all"? 442 00:22:23,209 --> 00:22:26,111 -I've never seen a celebrity before. -I'm not a celebrity. 443 00:22:26,178 --> 00:22:27,513 -You look like him. -Who are you... 444 00:22:27,580 --> 00:22:29,748 I'm really your fan. 445 00:22:30,482 --> 00:22:31,750 Isn't that Myung-hoon? 446 00:22:36,655 --> 00:22:39,391 Hello. I'm Lee Myung-hoon. 447 00:22:40,893 --> 00:22:42,361 Who is that? 448 00:22:42,428 --> 00:22:43,696 Is this person a fake? 449 00:22:43,762 --> 00:22:46,465 How dare you try and con us? 450 00:22:47,666 --> 00:22:49,435 Hello. Nice to meet you. 451 00:22:49,501 --> 00:22:51,136 -Hello, everyone. -Who is that? 452 00:22:51,203 --> 00:22:53,772 -I'm Lee Myung-hoon, the Prince of Asia. -No! 453 00:23:02,281 --> 00:23:04,750 Who are you? Let me see your face. 454 00:23:05,718 --> 00:23:07,186 You seem to look like me. 455 00:23:07,253 --> 00:23:08,420 Give me my hat. 456 00:23:14,126 --> 00:23:15,194 Hello. 457 00:23:15,661 --> 00:23:17,196 Hello. I enjoy watching your show. 458 00:23:17,730 --> 00:23:19,198 -I'm a fan. -I see. 459 00:23:19,665 --> 00:23:23,035 -You're really handsome in person. -I'm the Prince of Asia, Lee Myung-hoon. 460 00:23:23,102 --> 00:23:25,204 -Hello. -I heard that 461 00:23:25,271 --> 00:23:26,805 you're impersonating me in Seoul. 462 00:23:26,872 --> 00:23:28,607 I didn't impersonate you. I just... 463 00:23:28,674 --> 00:23:30,342 I'm the Prince of Asia, Lee Myung-hoon. 464 00:23:30,409 --> 00:23:34,046 I heard that you attended a Vietnamese pho festival as me. Is that true? 465 00:23:34,113 --> 00:23:37,016 -Sorry, but I don't understand. -Hang on. That's it. 466 00:23:37,082 --> 00:23:39,151 There is a rumor that you're copying my dance. 467 00:23:39,218 --> 00:23:40,252 -My dance. -Your dance? 468 00:23:40,319 --> 00:23:42,221 The dance that I developed. The Creak Dance. 469 00:23:42,288 --> 00:23:43,756 -What is the Creak Dance? -Do it. 470 00:23:43,822 --> 00:23:45,324 Do as he says! 471 00:23:45,724 --> 00:23:47,693 What is wrong with that lady? 472 00:23:48,093 --> 00:23:50,763 The Creak Dance is mine. Stop copying it. 473 00:23:51,230 --> 00:23:52,464 -Watch me. -What is Creak... 474 00:23:53,565 --> 00:23:55,267 He's so awesome! 475 00:23:58,137 --> 00:23:59,071 Doesn't it go like this? 476 00:24:00,539 --> 00:24:01,807 Isn't it this? 477 00:24:04,743 --> 00:24:05,878 What was that? 478 00:24:05,945 --> 00:24:07,079 It's this. 479 00:24:21,560 --> 00:24:22,861 -This... -Myung-hoon! 480 00:24:23,662 --> 00:24:25,464 Stop copying me. You hear? 481 00:24:25,664 --> 00:24:27,299 This is the first time I've done it. 482 00:24:27,366 --> 00:24:30,035 Bad rumors are going around in Seoul, that you were impersonating me. 483 00:24:30,102 --> 00:24:32,738 I'm the Prince of Asia, Lee Myung-hoon, okay? 484 00:24:34,139 --> 00:24:35,874 Sorry. I don't understand what's going on. 485 00:24:36,842 --> 00:24:38,110 Don't be fooled by him. 486 00:24:38,177 --> 00:24:39,311 What did I even say? 487 00:24:39,378 --> 00:24:41,146 I kept on telling you that it wasn't me. 488 00:24:41,213 --> 00:24:42,881 Everyone, who is better looking? 489 00:24:42,948 --> 00:24:44,817 -You! -You! 490 00:24:44,883 --> 00:24:46,251 Who is the real Prince of Asia? 491 00:24:46,318 --> 00:24:48,454 -Lee Myung-hoon! -Lee Myung-hoon! 492 00:24:48,520 --> 00:24:49,722 Why do I feel disappointed? 493 00:24:49,788 --> 00:24:52,825 If you're going to impersonate someone, get their permission first. Okay? 494 00:24:52,891 --> 00:24:54,026 You get permission! 495 00:24:54,693 --> 00:24:56,195 -Hang on. -Sorry. 496 00:24:56,261 --> 00:24:57,563 -You do look like me. -What? 497 00:24:57,629 --> 00:25:00,733 -Who is the real Prince of Asia? -Lee Myung-hoon! 498 00:25:00,833 --> 00:25:03,168 You! Lee Myung-hoon! 499 00:25:03,235 --> 00:25:04,670 -Thank you. -Lee Myung-hoon! 500 00:25:04,737 --> 00:25:06,338 -See you next time. -What? 501 00:25:06,405 --> 00:25:08,107 Call my agency. I'll give you an autograph. 502 00:25:10,109 --> 00:25:12,378 -Myung-hoon! -I'm better at dancing. 503 00:25:13,946 --> 00:25:14,813 Thank you everyone. 504 00:25:15,614 --> 00:25:17,149 What brings you here? 505 00:25:17,216 --> 00:25:19,718 I'm sorry, but I lost my cell phone 506 00:25:20,652 --> 00:25:23,822 after getting drunk yesterday, and I don't know where it is. 507 00:25:23,889 --> 00:25:26,091 Really? This is a women-only guest house. 508 00:25:26,558 --> 00:25:29,695 -It's women only? -Yes, it's a women-only guest house. 509 00:25:31,363 --> 00:25:33,332 -Where are you? -Where do you think? 510 00:25:33,399 --> 00:25:35,434 I'm at the guest house where we met yesterday. 511 00:25:36,101 --> 00:25:38,637 There is a similar guest house over there. Maybe... 512 00:25:38,704 --> 00:25:39,705 Where? 513 00:25:39,772 --> 00:25:42,341 -It's called Bubble Guest House. -Bubble? 514 00:25:42,408 --> 00:25:44,443 -Bubble Guest House? -Yes. 515 00:25:44,510 --> 00:25:46,111 It wasn't Couple, but Bubble? 516 00:25:46,178 --> 00:25:48,914 I wrote it when I was drunk yesterday. So it was Bubble Guest House. 517 00:25:48,981 --> 00:25:51,517 -It's Bubble Guest House. Thank you! -No problem! 518 00:25:51,583 --> 00:25:53,018 You're going to Lee Myung-hoon? 519 00:25:53,085 --> 00:25:54,520 Yes, of course! 520 00:25:55,020 --> 00:25:56,855 Lee Myung-hoon! 521 00:26:03,028 --> 00:26:04,363 What? 522 00:26:04,863 --> 00:26:06,331 We don't look alike at all. 523 00:26:08,767 --> 00:26:11,437 -Where could he be? -He might be... 524 00:26:12,504 --> 00:26:14,540 Kwang-soo is seriously annoying me. 525 00:26:14,973 --> 00:26:16,442 What could it be? 526 00:26:18,210 --> 00:26:20,779 If we combine these letters, we can make 527 00:26:20,846 --> 00:26:23,715 Kwang-soo's initial, right? The first letter of langoustine is "L." 528 00:26:23,782 --> 00:26:26,618 The second letter of skewers is, "K." 529 00:26:26,685 --> 00:26:28,353 The first letter of shrimp is, "S." 530 00:26:29,221 --> 00:26:30,889 The first letter of maeuntang is "M." 531 00:26:31,623 --> 00:26:33,725 The first letter of Norway lobster is, "N." 532 00:26:34,293 --> 00:26:36,061 The third letter of imitation crab is, "I." 533 00:26:36,929 --> 00:26:39,932 The first letter of anchovies is "A." And the third letter of mullet is "L." 534 00:26:39,998 --> 00:26:41,867 The third letter of abalone is "A." 535 00:26:42,201 --> 00:26:43,602 Animal? 536 00:26:43,669 --> 00:26:44,703 Wait. 537 00:26:45,370 --> 00:26:46,538 It is! 538 00:26:47,673 --> 00:26:48,674 L, K, S, A, N, I, M, A, L 539 00:26:48,740 --> 00:26:50,175 The animal that Kwang-soo looks like? 540 00:26:50,242 --> 00:26:52,411 -Or the animal that Kwang-soo likes! -That's right! 541 00:26:53,912 --> 00:26:55,447 The animal that Kwang-soo... 542 00:26:55,647 --> 00:26:56,949 I overestimated him. 543 00:26:57,015 --> 00:26:58,283 -That he likes... -This. 544 00:26:58,350 --> 00:27:00,085 This is why we couldn't solve it, Se-jeong. 545 00:27:00,152 --> 00:27:02,454 We overestimated him. 546 00:27:02,521 --> 00:27:06,825 -Come on. -Kwang-soo isn't that smart. 547 00:27:06,892 --> 00:27:09,928 -It's the animal that Kwang-soo likes. -Do you know what he likes? 548 00:27:10,496 --> 00:27:11,497 Giraffe! 549 00:27:13,065 --> 00:27:15,234 I was wondering why this was here. 550 00:27:15,701 --> 00:27:17,236 This! Man... 551 00:27:18,036 --> 00:27:18,971 Se-jeong, look under it. 552 00:27:20,806 --> 00:27:23,108 Careful. You're going to break its neck. 553 00:27:23,208 --> 00:27:25,177 -It's not there? -I don't think it's a giraffe. 554 00:27:25,577 --> 00:27:26,712 Then where it's looking? 555 00:27:31,216 --> 00:27:32,551 Hey, where are you looking? 556 00:27:34,920 --> 00:27:36,855 Isn't he looking at something beyond the window? 557 00:27:37,723 --> 00:27:38,891 -Beyond it? -Yes. 558 00:27:43,662 --> 00:27:45,197 Around here. 559 00:27:53,305 --> 00:27:54,773 There's a hand and a bird. 560 00:27:55,240 --> 00:27:56,074 Wait! 561 00:27:56,275 --> 00:27:57,109 What? 562 00:27:57,342 --> 00:27:58,377 Su jo? 563 00:27:58,577 --> 00:27:59,645 Fish tank! 564 00:28:00,112 --> 00:28:02,047 The Chinese characters for hand and bird! 565 00:28:02,447 --> 00:28:04,650 -Oh, man. -Geez. 566 00:28:04,716 --> 00:28:06,685 -What is this now? -Fish tank? 567 00:28:06,752 --> 00:28:08,053 -Hey. -Yes? 568 00:28:10,222 --> 00:28:11,523 Where in the fish tank is it? 569 00:28:14,426 --> 00:28:16,161 -I found it! -Where? 570 00:28:18,664 --> 00:28:19,731 There's a big fish here. 571 00:28:24,436 --> 00:28:25,437 Here it is. 572 00:28:26,138 --> 00:28:27,172 Sir! 573 00:28:29,107 --> 00:28:30,275 -Sir. -Yes. 574 00:28:30,342 --> 00:28:31,443 Watch this. 575 00:28:34,046 --> 00:28:35,214 It works just right. 576 00:28:37,549 --> 00:28:38,417 Do your business. 577 00:28:41,987 --> 00:28:43,622 -Where did you find it? -Look. 578 00:28:46,225 --> 00:28:47,492 Where did you find it? 579 00:28:47,960 --> 00:28:49,194 Isn't it Kwang-soo's notebook? 580 00:28:51,029 --> 00:28:52,564 It looks like Kwang-soo's notebook. 581 00:28:53,098 --> 00:28:54,233 "Kill"? 582 00:28:54,299 --> 00:28:55,434 I think it's her. 583 00:28:56,201 --> 00:28:57,469 It's her. 584 00:28:58,103 --> 00:28:59,037 Right? 585 00:29:04,142 --> 00:29:06,345 All the evidence points to Kwang-soo. 586 00:29:06,511 --> 00:29:07,613 L, K, S 587 00:29:09,648 --> 00:29:11,083 KILL 588 00:29:14,419 --> 00:29:15,387 KILL 589 00:29:22,394 --> 00:29:24,196 -That village? -Yes, at the village over there. 590 00:29:24,263 --> 00:29:25,464 -Where? -There. 591 00:29:25,530 --> 00:29:26,965 Way over there, in that village. 592 00:29:27,032 --> 00:29:28,033 A tile-roofed house. 593 00:29:28,100 --> 00:29:29,635 Yes, there is one tile-roofed house. 594 00:29:29,735 --> 00:29:31,703 The tile-roofed house with a Dol Harubang. 595 00:29:31,770 --> 00:29:33,905 The tile-roofed house with a Dol Harubang? 596 00:29:39,611 --> 00:29:41,046 Oh, a Dol Harubang. 597 00:29:42,314 --> 00:29:43,348 A Dol Harubang. 598 00:29:43,649 --> 00:29:44,983 It must be this house. 599 00:29:46,518 --> 00:29:48,553 -The tile-roofed house. -Oh my. 600 00:29:48,620 --> 00:29:50,289 -That's a tile-roofed house, right? -Right. 601 00:30:00,899 --> 00:30:02,567 He's tall. 602 00:30:06,238 --> 00:30:07,739 -Hello. -Hello. 603 00:30:07,806 --> 00:30:09,608 -Yes. -Hello. 604 00:30:09,675 --> 00:30:12,010 -Could we ask you something? -Sure. 605 00:30:12,077 --> 00:30:14,780 Do you happen to know someone called Kwang-soo? 606 00:30:14,846 --> 00:30:17,149 Yes, we met yesterday. 607 00:30:17,749 --> 00:30:18,984 -His height... -He's so tall. 608 00:30:19,751 --> 00:30:21,253 That's why he said two tall men. 609 00:30:21,320 --> 00:30:24,723 -What did you want to ask? -Have a seat. You're too tall. 610 00:30:25,157 --> 00:30:28,493 Did you have dinner with Kwang-soo last night 611 00:30:28,560 --> 00:30:30,829 at the sashimi restaurant over there? 612 00:30:30,896 --> 00:30:31,797 Yes. 613 00:30:33,098 --> 00:30:35,100 We had a drink there as well, last night. 614 00:30:35,167 --> 00:30:36,301 -You had a drink too? -Yes. 615 00:30:38,070 --> 00:30:40,172 How do you know Kwang-soo? 616 00:30:40,238 --> 00:30:43,475 We actually just met yesterday by chance. 617 00:30:43,575 --> 00:30:45,677 -By chance? -Yes, it was the first time we met. 618 00:30:45,744 --> 00:30:47,713 You had a drink with him even though you just met? 619 00:30:48,480 --> 00:30:49,448 Well... 620 00:30:49,514 --> 00:30:50,615 What brings you here? 621 00:30:50,682 --> 00:30:53,085 This is my grandfather's house. 622 00:30:53,819 --> 00:30:55,921 You don't live in Jeju Island? 623 00:30:55,987 --> 00:30:57,456 No, I'm just here to get some rest. 624 00:30:58,824 --> 00:31:00,992 If you don't mind me asking, what do you do for a living? 625 00:31:01,059 --> 00:31:02,627 I cook. 626 00:31:02,694 --> 00:31:03,862 -You cook? -You're a chef. 627 00:31:03,929 --> 00:31:05,864 -What's your name? -It's Lee Ki-woo. 628 00:31:06,264 --> 00:31:07,966 How can I help you? 629 00:31:08,033 --> 00:31:11,336 An incident happened last night, 630 00:31:11,403 --> 00:31:15,173 and Kwang-soo seems to be deeply involved. 631 00:31:16,141 --> 00:31:18,143 We're backtracking his movements. 632 00:31:18,210 --> 00:31:20,779 When you drank with him last night, 633 00:31:20,846 --> 00:31:23,682 did a woman join you? 634 00:31:23,749 --> 00:31:27,819 No. There was no woman. It was just us and my friend Chang-min. 635 00:31:27,886 --> 00:31:29,521 -The three of you? -Yes. 636 00:31:30,055 --> 00:31:32,791 Everyone else only mentioned the two of you. 637 00:31:32,858 --> 00:31:34,960 -It was just us at the restaurant. -Really? 638 00:31:35,660 --> 00:31:37,396 Did you go for another round then? 639 00:31:37,462 --> 00:31:39,264 Yes, we first drank at the restaurant. 640 00:31:39,531 --> 00:31:42,534 Then I bought a round of beer at a nearby café. 641 00:31:42,934 --> 00:31:44,202 He joined us there. 642 00:31:44,269 --> 00:31:48,073 -Is Lee Chang-min your friend? -Yes. 643 00:31:48,140 --> 00:31:49,941 What does he look like? 644 00:31:50,409 --> 00:31:54,112 -He's about as tall as you. -I see. 645 00:31:54,179 --> 00:31:55,180 He's very tall. 646 00:31:56,214 --> 00:31:57,416 Hey... 647 00:31:57,682 --> 00:31:59,584 He has a big mouth and is a great singer. 648 00:32:00,285 --> 00:32:03,388 His mouth is big. Last night, at the café... 649 00:32:05,023 --> 00:32:06,258 at around midnight... 650 00:32:06,658 --> 00:32:09,161 -About 11 p.m.? -It was before midnight. 651 00:32:09,227 --> 00:32:11,496 They both said they had somewhere to be. 652 00:32:11,563 --> 00:32:14,332 -"Somewhere to be"? -Chang-min left too. 653 00:32:14,599 --> 00:32:17,335 I stayed a while longer before leaving. 654 00:32:17,402 --> 00:32:18,570 -Were you alone? -Yes. 655 00:32:18,637 --> 00:32:22,307 Did you go home right after having drinks at the café? 656 00:32:22,374 --> 00:32:23,275 Yes. 657 00:32:23,508 --> 00:32:25,076 Have you been home ever since? 658 00:32:25,143 --> 00:32:29,147 Yes, I guess. I'm now on volume seven of this series. 659 00:32:29,214 --> 00:32:31,216 Previously I had only read up to volume five. 660 00:32:31,283 --> 00:32:33,118 -You read two in one day? -Yes. 661 00:32:33,185 --> 00:32:36,087 That's not possible. You can't read two books a day. 662 00:32:38,790 --> 00:32:41,960 -Can you take us to the café you went to? -The café? 663 00:32:42,027 --> 00:32:44,663 -Sure thing. It's not far. -But we can locate it ourselves. 664 00:32:44,729 --> 00:32:46,631 Why do we need him to come along? 665 00:32:46,698 --> 00:32:48,767 He knows the exact location. 666 00:32:48,834 --> 00:32:50,335 -Let's go then. -Okay. 667 00:32:52,971 --> 00:32:54,673 -Isn't it close by? -It is. 668 00:33:05,183 --> 00:33:06,485 -Hello? -Hello? 669 00:33:06,551 --> 00:33:08,854 -Hello? -Jong-min, it's me. 670 00:33:09,321 --> 00:33:12,190 -Did you find anything? -We found the key. 671 00:33:12,257 --> 00:33:14,092 Jae-suk, 672 00:33:14,159 --> 00:33:16,928 we found the man Kwang-soo drank with last night. 673 00:33:16,995 --> 00:33:17,829 What? 674 00:33:18,563 --> 00:33:19,831 Really? 675 00:33:19,898 --> 00:33:24,302 There's a café right across the street from the sashimi restaurant. 676 00:33:24,369 --> 00:33:25,937 -I see. -Meet us there. 677 00:33:27,506 --> 00:33:29,674 -We ordered ramyeon. -What? 678 00:33:30,342 --> 00:33:32,911 Forget it. We will be right there. 679 00:33:33,578 --> 00:33:34,713 They must be over there. 680 00:33:34,813 --> 00:33:37,115 -They found the tall man? -There they are. 681 00:33:37,549 --> 00:33:38,650 Did they really find him? 682 00:33:39,117 --> 00:33:41,253 How did Kwang-soo seem last night? 683 00:33:41,319 --> 00:33:42,921 Did he drink a lot? 684 00:33:42,988 --> 00:33:44,689 He was wasted. 685 00:33:50,161 --> 00:33:51,429 Another bottle of soju, please. 686 00:33:53,431 --> 00:33:54,900 Where are you off to? 687 00:33:59,671 --> 00:34:01,273 He said he wanted to kill someone. 688 00:34:05,844 --> 00:34:07,345 YOO JAE-SUK 689 00:34:08,947 --> 00:34:10,181 I think it was Jae-suk. 690 00:34:10,482 --> 00:34:12,317 What? He wrote that down? 691 00:34:12,784 --> 00:34:14,386 There he is. 692 00:34:14,986 --> 00:34:16,588 We found the tall and handsome friend. 693 00:34:16,688 --> 00:34:18,723 You are as tall as Kwang-soo. 694 00:34:18,790 --> 00:34:21,092 That's why we hit it off last night. 695 00:34:21,159 --> 00:34:22,260 You met Kwang-soo yesterday? 696 00:34:22,327 --> 00:34:23,962 -Yes, for the first time. -That's right. 697 00:34:24,029 --> 00:34:26,197 Was Kwang-soo wasted last night? 698 00:34:26,264 --> 00:34:27,299 Yes, he was. 699 00:34:27,365 --> 00:34:29,568 He mentioned killing you. 700 00:34:29,634 --> 00:34:30,635 Me? 701 00:34:31,336 --> 00:34:32,671 Why that... 702 00:34:33,338 --> 00:34:36,141 Hold on. Are you ratting him out? 703 00:34:36,575 --> 00:34:39,110 -We're supposed to work on the case. -I'm sorry. 704 00:34:39,177 --> 00:34:41,012 Anyway, let's head inside. 705 00:34:44,649 --> 00:34:46,618 -Anything here? -Did you find something? Hello. 706 00:34:46,685 --> 00:34:49,321 Well, he won a prize 707 00:34:49,521 --> 00:34:52,057 -of some sort. -Him? 708 00:34:52,123 --> 00:34:53,258 Ki-woo? 709 00:34:53,358 --> 00:34:54,559 You won! 710 00:34:54,893 --> 00:34:55,894 Yes, I did. 711 00:34:56,261 --> 00:34:57,495 -It's... -Congratulations. 712 00:34:58,663 --> 00:35:02,133 Did you hang this up on the wall 713 00:35:02,200 --> 00:35:04,970 -because he won the prize last night? -That's right. 714 00:35:06,004 --> 00:35:09,074 EVENT HELD FROM 11 TO 11:59 P.M. WINNER OF EVENT 715 00:35:09,140 --> 00:35:10,909 ESTIMATED TIME OF DEATH IS 11 P.M TO 12 A.M. 716 00:35:11,743 --> 00:35:12,944 LEE KI-WOO 717 00:35:14,346 --> 00:35:15,413 Okay, then. 718 00:35:16,081 --> 00:35:18,917 We will come back if we have any more questions. 719 00:35:28,259 --> 00:35:30,762 Are they bringing the fish or not? 720 00:35:30,829 --> 00:35:32,964 Why are they all empty-handed? 721 00:35:33,031 --> 00:35:34,799 Hey, there. Where is it? 722 00:35:34,866 --> 00:35:36,234 -Where's what? -The fish. 723 00:35:36,301 --> 00:35:38,803 -The fish? -Another team went fishing. 724 00:35:38,870 --> 00:35:40,505 There they come. 725 00:35:40,605 --> 00:35:42,674 -We got them. -Did you catch a lot? 726 00:35:42,741 --> 00:35:43,875 You wanted 12, right? 727 00:35:43,942 --> 00:35:45,677 -Yes, 12. -We caught 13. 728 00:35:45,744 --> 00:35:46,678 Did you? 729 00:35:46,745 --> 00:35:49,047 -What did you catch? -Prepare to be amazed. 730 00:35:50,248 --> 00:35:51,983 -What is this? -What fish is this? 731 00:35:52,050 --> 00:35:55,387 -Did you catch these in the stream? -What can a restaurant do with these? 732 00:35:55,453 --> 00:35:57,722 -Is this the tank? -We will fill it up for you. 733 00:35:57,789 --> 00:36:00,091 You can serve a few customers with that for now. 734 00:36:00,158 --> 00:36:01,893 We're sorry, sir. 735 00:36:02,427 --> 00:36:06,431 After we eat, we will pay for all the damages. 736 00:36:06,498 --> 00:36:08,266 You should get ready to open for the day. 737 00:36:08,333 --> 00:36:10,468 All right. Head upstairs then. 738 00:36:10,535 --> 00:36:12,303 What an exhausting day. 739 00:36:12,370 --> 00:36:14,839 We probably would have arrived in Seoul by now. 740 00:36:14,906 --> 00:36:16,341 Even the dog's sleeping. 741 00:36:18,943 --> 00:36:21,713 It was Bubble. There's a Bubble Guest House. 742 00:36:21,780 --> 00:36:23,348 I can find my cell phone there. 743 00:36:24,049 --> 00:36:25,817 So what happened with that woman? 744 00:36:25,884 --> 00:36:27,752 Here it is. Bubble Guest House. 745 00:36:28,553 --> 00:36:29,921 That woman must be here. 746 00:36:30,588 --> 00:36:32,090 Bubble Guest House. 747 00:36:35,293 --> 00:36:36,561 Where's my phone? 748 00:36:36,628 --> 00:36:37,829 Come on in. 749 00:36:39,531 --> 00:36:40,799 -Come on in. -Hello. 750 00:36:40,865 --> 00:36:41,966 -Hi. -Hello. 751 00:36:42,033 --> 00:36:44,869 -Come on in. -I'm here for my phone. 752 00:36:45,270 --> 00:36:47,072 We have been waiting for you. 753 00:36:47,539 --> 00:36:48,873 My cell phone... 754 00:36:49,274 --> 00:36:51,710 -Should I lend you mine? -I'm looking for mine. 755 00:36:51,776 --> 00:36:54,512 -Was I on the phone with you? -I see you were drunk. 756 00:36:54,612 --> 00:36:57,082 That's how you act when you're drunk. 757 00:36:57,148 --> 00:36:58,883 -What... -Don't you remember? 758 00:36:58,950 --> 00:37:02,053 Let us help you remember then. 759 00:37:02,120 --> 00:37:04,355 -We will help you remember. -Hold on. 760 00:37:04,422 --> 00:37:05,924 -Do you remember now? -Wait. 761 00:37:06,391 --> 00:37:08,860 You're locked in, so you can't leave. 762 00:37:08,927 --> 00:37:11,863 -Somebody, help! -Do you remember now? 763 00:37:11,930 --> 00:37:14,299 Call the police! I'm so sorry. 764 00:37:14,399 --> 00:37:15,934 -Hold on a second. -Do you remember now? 765 00:37:16,000 --> 00:37:19,671 -Let's talk this out. -Let us help you remember. 766 00:37:19,738 --> 00:37:22,207 You have to remember before you leave. 767 00:37:22,273 --> 00:37:24,576 BUBBLE GUEST HOUSE 768 00:37:24,642 --> 00:37:25,910 What are you doing? 769 00:37:26,344 --> 00:37:28,113 Didn't you come to see me? 770 00:37:34,486 --> 00:37:36,020 Why were you in the next room? 771 00:37:37,689 --> 00:37:38,590 What are you doing? 772 00:37:41,059 --> 00:37:43,595 -Come on in. You're here to see me, right? -Excuse me. 773 00:37:43,661 --> 00:37:46,064 You're mistaken. No matter how drunk I was... 774 00:37:46,131 --> 00:37:47,532 Don't you remember? 775 00:37:48,199 --> 00:37:49,534 We talked on the phone. 776 00:37:50,235 --> 00:37:51,469 Do you have my phone? 777 00:37:52,170 --> 00:37:53,371 It's in here. 778 00:37:53,438 --> 00:37:54,873 Can I have it back? 779 00:37:54,939 --> 00:37:56,641 Come inside first. 780 00:37:57,242 --> 00:37:59,277 Were you thinking about coming through the window? 781 00:37:59,344 --> 00:38:01,646 I'm pissed off, so hurry inside. 782 00:38:02,046 --> 00:38:03,748 What did I do last night? 783 00:38:05,450 --> 00:38:08,153 -Come on in. -Please give me back my phone. 784 00:38:08,219 --> 00:38:10,522 Your phone? Is that what's really important? 785 00:38:10,588 --> 00:38:13,024 Don't you remember what we did last night? 786 00:38:13,591 --> 00:38:17,262 Unbelievable. Why are men always like this? 787 00:38:17,328 --> 00:38:19,197 Seriously. 788 00:38:19,264 --> 00:38:21,933 Don't you remember the good memories we made? 789 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 It's quite upsetting. 790 00:38:25,370 --> 00:38:28,873 If you want your phone back, remember what you said to me. 791 00:38:29,474 --> 00:38:30,742 What did I say? 792 00:38:31,276 --> 00:38:34,412 I thought we had a good thing going. 793 00:38:34,612 --> 00:38:35,880 We did. 794 00:38:38,249 --> 00:38:40,718 Did I say you were adorable? 795 00:38:40,785 --> 00:38:43,822 You did, but that's not all. 796 00:38:44,322 --> 00:38:47,325 -I'm sorry, but I really don't remember. -Well, try harder. 797 00:38:47,425 --> 00:38:48,459 What's that? 798 00:38:48,526 --> 00:38:49,928 -Try harder. -Where did you get that? 799 00:38:49,994 --> 00:38:52,130 -I'm going to smack you. -I'm sorry. What's that? 800 00:38:52,197 --> 00:38:53,498 I like how you said I was cute. 801 00:38:53,898 --> 00:38:55,466 -Now try harder. -Is that a club or what? 802 00:38:55,533 --> 00:38:56,968 You're almost there. 803 00:38:57,035 --> 00:38:59,938 -Do they make sausages that big? -It's something like this. 804 00:39:01,139 --> 00:39:02,407 That. 805 00:39:03,508 --> 00:39:04,742 I know. 806 00:39:06,477 --> 00:39:07,579 I said you're sexy. 807 00:39:10,048 --> 00:39:12,417 You're right. That's exactly it. 808 00:39:12,483 --> 00:39:15,320 I knew you remembered. Why would you pretend like you don't? 809 00:39:15,386 --> 00:39:17,188 -Did I say you are sexy? -You remember! 810 00:39:17,255 --> 00:39:19,123 -I'm sorry. -You said it multiple times. 811 00:39:19,190 --> 00:39:20,625 I must have been completely wasted. 812 00:39:20,692 --> 00:39:22,961 Actually... Well... 813 00:39:23,027 --> 00:39:25,396 -I normally don't play with food. -I just don't remember. 814 00:39:25,463 --> 00:39:27,098 -I don't remember. -Unbelievable. 815 00:39:27,165 --> 00:39:29,934 I was in a great mood, 816 00:39:30,101 --> 00:39:31,669 but you made a big mistake. 817 00:39:31,736 --> 00:39:33,438 I can't even talk about it. 818 00:39:33,504 --> 00:39:35,240 What did I say? 819 00:39:35,306 --> 00:39:36,875 -I really... -Maybe... 820 00:39:36,941 --> 00:39:37,976 Did I... 821 00:39:39,744 --> 00:39:41,179 You stole it. 822 00:39:42,213 --> 00:39:44,449 -You stole it from me. -No way. 823 00:39:44,515 --> 00:39:46,651 I can't believe you took it from me. 824 00:39:47,218 --> 00:39:49,420 Please don't tell me I stole a kiss. 825 00:39:49,821 --> 00:39:51,923 -What did I take? -You stole it from me. 826 00:39:51,990 --> 00:39:54,259 Was it ramyeon? Did I steal yours? 827 00:39:54,325 --> 00:39:56,094 Try guessing what you did. 828 00:39:56,160 --> 00:39:58,596 -I spilled your ramyeon. -Where exactly? 829 00:39:58,663 --> 00:40:02,233 -On your face? -What? Are you kidding me? 830 00:40:02,300 --> 00:40:04,002 Where did you spill it? 831 00:40:04,068 --> 00:40:05,470 -The broth! -What about it? 832 00:40:05,536 --> 00:40:07,038 I thought you were finished, 833 00:40:07,438 --> 00:40:08,806 so I poured it down the drain. 834 00:40:09,307 --> 00:40:10,341 That's correct. 835 00:40:10,408 --> 00:40:12,076 Now, show me your palms. 836 00:40:12,143 --> 00:40:15,446 I was going to eat that broth 837 00:40:15,513 --> 00:40:16,748 with some rice. 838 00:40:16,814 --> 00:40:18,983 How could you pour it down the drain? I am so upset. 839 00:40:19,050 --> 00:40:21,753 Didn't you hit me really lightly? Why does it hurt so much? 840 00:40:21,819 --> 00:40:23,488 -Did I really? -Do you remember now? 841 00:40:23,988 --> 00:40:25,857 I won't ever get drunk again. 842 00:40:25,924 --> 00:40:27,792 It's not because of this incident. 843 00:40:27,859 --> 00:40:29,527 It's because I can't remember. 844 00:40:29,594 --> 00:40:31,429 -We made great memories. -I know. 845 00:40:31,496 --> 00:40:33,798 I know, but I still can't remember. 846 00:40:34,565 --> 00:40:36,401 What a ruckus. 847 00:40:36,467 --> 00:40:38,903 -I love this brand. -Check if it's yours. 848 00:40:40,238 --> 00:40:42,206 It's mine. Thank you. 849 00:40:42,273 --> 00:40:44,475 -This is delicious. -I'll leave after checking it. 850 00:40:45,009 --> 00:40:46,010 Photos... 851 00:40:46,077 --> 00:40:47,278 What is this? 852 00:40:47,345 --> 00:40:48,713 -Don't you recognize them? -I don't. 853 00:40:48,780 --> 00:40:52,050 You said you drank with them before coming here last night. 854 00:40:52,116 --> 00:40:57,155 You said the three of you formed the Brotherhood of Lee. 855 00:40:57,221 --> 00:40:58,690 Brotherhood of Lee? 856 00:40:58,756 --> 00:40:59,857 We became brothers? 857 00:40:59,924 --> 00:41:01,426 Yes, that's what I heard. 858 00:41:02,160 --> 00:41:03,127 Hey! 859 00:41:05,997 --> 00:41:07,231 Drink up. 860 00:41:11,336 --> 00:41:13,271 You came here after having drinks with them. 861 00:41:13,338 --> 00:41:14,639 You stayed for a while 862 00:41:14,706 --> 00:41:17,775 and went to go for a second round with them. 863 00:41:17,842 --> 00:41:19,143 My roommate joined you. 864 00:41:19,811 --> 00:41:22,113 She left with you, and I haven't seen her since. 865 00:41:23,348 --> 00:41:25,316 -I don't remember a thing. -Don't you remember her? 866 00:41:26,517 --> 00:41:27,652 She's my roommate. 867 00:41:35,460 --> 00:41:38,229 Don't you remember coming here to give her a ring? 868 00:41:38,296 --> 00:41:39,163 Who did? 869 00:41:39,764 --> 00:41:40,698 -I did? -Yes. 870 00:41:42,000 --> 00:41:43,067 RING 871 00:41:43,134 --> 00:41:45,470 -Ring? -A ring? 872 00:41:45,903 --> 00:41:47,238 It's for men though. 873 00:41:50,341 --> 00:41:51,976 -But... -I gave her a ring? 874 00:41:52,043 --> 00:41:54,679 You gave her one. But you said... 875 00:41:54,746 --> 00:41:59,984 I think you said that it was from one of the Brotherhood of Lee. 876 00:42:11,062 --> 00:42:14,365 What on earth happened last night? Hold on. Give me a second. 877 00:42:14,432 --> 00:42:15,633 Found him. 878 00:42:18,403 --> 00:42:19,303 From Lee Chang-min? 879 00:42:19,370 --> 00:42:21,172 "You said you were going to Seoul tonight. 880 00:42:21,239 --> 00:42:22,707 Let's meet up before you do. 881 00:42:22,774 --> 00:42:24,876 I'm performing live at Hallim Park, 882 00:42:24,942 --> 00:42:26,711 so I'll call you afterwards." 883 00:42:27,111 --> 00:42:30,982 What does he mean, he's performing live at Hallim Park? 884 00:42:33,985 --> 00:42:36,721 -I got it. Thank you so much. -No problem. 885 00:42:37,121 --> 00:42:38,423 You have my number, so call me. 886 00:42:38,489 --> 00:42:39,590 I will. 887 00:42:39,657 --> 00:42:41,526 -I won't see you out. -Thank you! 888 00:42:42,660 --> 00:42:43,494 Oh no. 889 00:42:45,263 --> 00:42:46,831 I should call them. 890 00:42:48,599 --> 00:42:49,434 Kwang-soo! 891 00:42:49,500 --> 00:42:52,236 -Detective Ahn? -Where on earth are you? 892 00:42:52,303 --> 00:42:55,139 -Jae-wook. -The police are after you. 893 00:42:55,206 --> 00:42:57,075 They are trying to track you down. 894 00:42:57,141 --> 00:42:59,644 Yes, I know. Anyway, I'm not the murderer. 895 00:42:59,710 --> 00:43:03,214 Show us the evidence that proves your innocence then! 896 00:43:03,614 --> 00:43:05,583 Are you saying you don't believe me? 897 00:43:05,983 --> 00:43:09,353 We've been stuck on this island because of you. 898 00:43:09,420 --> 00:43:11,155 We know you've been talking behind his back. 899 00:43:11,222 --> 00:43:12,990 You've been badmouthing me. 900 00:43:13,057 --> 00:43:14,792 -I did no such thing. -Kwang-soo, 901 00:43:14,859 --> 00:43:17,061 look at the doodles on your arm. 902 00:43:17,128 --> 00:43:18,596 I have many written down. 903 00:43:18,663 --> 00:43:20,264 Do you want to kill Jae-suk? 904 00:43:20,465 --> 00:43:21,999 -What did you just say? -What? 905 00:43:22,400 --> 00:43:24,068 Min-young, what was that? 906 00:43:24,135 --> 00:43:26,070 You wanted to kill Jae-suk. 907 00:43:26,604 --> 00:43:29,974 There's a note in my pocket with his name written on it. 908 00:43:30,508 --> 00:43:33,277 It's from this pad. The other half says "Kill." 909 00:43:33,344 --> 00:43:35,546 -You're right. -Is it me who he wants to kill? 910 00:43:35,613 --> 00:43:36,514 What is this? 911 00:43:37,048 --> 00:43:38,282 "Yoo Jae-suk"? 912 00:43:38,483 --> 00:43:40,118 Why is this in my pocket? 913 00:43:40,184 --> 00:43:41,786 I guess I wrote that down. 914 00:43:41,853 --> 00:43:43,321 I've only been thinking about it. 915 00:43:43,788 --> 00:43:46,324 Anyway, I was here to pass on a ring. 916 00:43:46,390 --> 00:43:48,860 I gave the victim a ring. 917 00:43:48,926 --> 00:43:50,495 What was the ring for? 918 00:43:50,795 --> 00:43:52,163 I don't know. I can't remember. 919 00:43:52,663 --> 00:43:54,332 I gave her the ring, 920 00:43:54,398 --> 00:43:56,467 and she followed me out. 921 00:43:56,534 --> 00:43:59,971 I have a really important question. Were you with Lee Chang-min? 922 00:44:01,405 --> 00:44:04,642 I really don't remember anything, but I took a photo with him. 923 00:44:05,309 --> 00:44:09,213 Anyway, he's performing live today in Hallim Park. 924 00:44:09,280 --> 00:44:10,848 -What? -Hallim Park? 925 00:44:10,915 --> 00:44:12,750 We're supposed to meet up afterwards, 926 00:44:12,817 --> 00:44:14,852 but I don't remember agreeing to that. 927 00:44:14,919 --> 00:44:16,921 I should head there to meet up with him. 928 00:44:16,988 --> 00:44:19,190 He could be the murderer. 929 00:44:19,257 --> 00:44:21,159 RING 930 00:44:24,262 --> 00:44:27,532 -First... -We'll head over to Hallim Park too. 931 00:44:27,598 --> 00:44:29,200 I didn't do it so don't call the police. 932 00:44:31,435 --> 00:44:33,237 Is it okay to trust them? 933 00:44:34,372 --> 00:44:36,207 They won't really suspect me, will they? 934 00:44:36,274 --> 00:44:38,910 Whoever it is, I'm coming for you. 935 00:44:39,377 --> 00:44:41,145 It's one or the other. 936 00:44:41,746 --> 00:44:44,415 It's got to be one of them. 937 00:44:44,482 --> 00:44:48,019 It's not me though, so I swear to god I'll catch who it is. 938 00:45:07,471 --> 00:45:09,073 It will all be over when I catch him. 939 00:45:17,081 --> 00:45:18,249 -It's Kwang-soo. -He's calling. 940 00:45:19,750 --> 00:45:20,985 -Jae-suk. -Yes? 941 00:45:21,052 --> 00:45:24,622 -I got a notice from my app. -And? 942 00:45:25,022 --> 00:45:27,792 The live show begins at 2:30 p.m. 943 00:45:27,858 --> 00:45:29,794 -Really? -You need to watch the show 944 00:45:29,860 --> 00:45:31,796 -to figure out his location. -Right now... 945 00:45:31,862 --> 00:45:36,200 I'll send my ID and link... Oh, you don't know how to do it. 946 00:45:36,767 --> 00:45:38,569 -Hey! -Text me the link. 947 00:45:38,636 --> 00:45:39,804 I know how to do it. 948 00:45:39,870 --> 00:45:41,372 You're not on social media. 949 00:45:41,439 --> 00:45:42,974 You're on speaker at the moment. 950 00:45:43,040 --> 00:45:44,909 I'll text you the link. 951 00:45:44,976 --> 00:45:47,278 -Okay. -Add the user as your friend. 952 00:45:47,345 --> 00:45:49,814 -My friend? -That's right. 953 00:45:49,880 --> 00:45:51,849 Do you mean Lee Chang-min? 954 00:45:51,916 --> 00:45:53,317 We should watch the show 955 00:45:53,818 --> 00:45:55,820 to figure out where it's being filmed at. 956 00:45:55,886 --> 00:45:58,189 -I'll text you the link. -Sure thing. 957 00:45:58,256 --> 00:46:00,124 Tell me his username. 958 00:46:01,225 --> 00:46:02,093 His username? 959 00:46:06,430 --> 00:46:08,399 Where on earth is it taking place? 960 00:46:11,202 --> 00:46:12,903 Where's Chang-min? 961 00:46:16,140 --> 00:46:20,278 I bet there are police officers here. I bet there are police officers near here. 962 00:46:23,247 --> 00:46:24,782 Act natural. 963 00:46:25,616 --> 00:46:27,318 Anyone could be a cop. 964 00:46:29,987 --> 00:46:31,088 Is he over there? 965 00:46:52,877 --> 00:46:54,412 I have to act naturally. 966 00:46:55,980 --> 00:46:57,348 Anyone could be a police officer. 967 00:47:01,852 --> 00:47:04,322 The prime suspect is at Hallim Park. 968 00:47:04,855 --> 00:47:06,691 The prime suspect is at Hallim Park. 969 00:47:09,627 --> 00:47:12,930 The police are here as well. 970 00:47:12,997 --> 00:47:14,665 We are here. 971 00:47:14,732 --> 00:47:17,568 -We are here. -He is live-streaming the show here. 972 00:47:18,169 --> 00:47:20,338 -He is live-streaming it. -Wait. 973 00:47:20,938 --> 00:47:22,206 I see it. 974 00:47:22,506 --> 00:47:27,144 Hello everyone! Chang-min's All He Does Is Eat 975 00:47:27,211 --> 00:47:30,648 is live-streaming from a special location. 976 00:47:31,082 --> 00:47:32,483 Can you see it? 977 00:47:32,783 --> 00:47:36,454 You can probably tell where I am right away from what's behind me. 978 00:47:36,520 --> 00:47:37,355 Where is he? 979 00:47:39,357 --> 00:47:40,758 He must be nearby. 980 00:47:41,959 --> 00:47:42,860 What is it? 981 00:47:43,661 --> 00:47:46,297 To tell you the truth, 982 00:47:46,364 --> 00:47:48,599 I am at Jeju Island! 983 00:47:48,833 --> 00:47:50,701 Oh, my god. 984 00:47:51,869 --> 00:47:52,837 Where is this? 985 00:47:52,937 --> 00:47:55,973 There are needle-leaf trees behind him. Where are those trees? 986 00:47:56,741 --> 00:47:57,975 It's this way. 987 00:47:58,042 --> 00:48:01,479 I am in the middle of a beautiful park. 988 00:48:01,545 --> 00:48:03,013 He is in the middle of the park. 989 00:48:03,080 --> 00:48:04,615 -The middle. -The middle. 990 00:48:05,015 --> 00:48:06,584 -What is that? -There is a Dol Harubang. 991 00:48:06,984 --> 00:48:09,086 I want to give a heart to Kim Jin-sil. 992 00:48:09,153 --> 00:48:10,554 "He is cute." 993 00:48:10,621 --> 00:48:13,724 Ahn Jae-wook wrote, "Honey." 994 00:48:13,791 --> 00:48:15,893 What? Ahn Jae-wook wrote, "Honey." 995 00:48:15,960 --> 00:48:17,762 Jae-wook is a man's name. 996 00:48:17,828 --> 00:48:19,196 -No. -Did you write, "Honey"? 997 00:48:20,030 --> 00:48:22,133 -That's funny. -Did you write, "Honey"? 998 00:48:23,367 --> 00:48:25,603 -I found a Dol Harubang. -There is a Dol Harubang. 999 00:48:25,669 --> 00:48:27,138 There is a Dol Harubang. 1000 00:48:27,471 --> 00:48:28,806 A Dol Harubang... 1001 00:48:28,873 --> 00:48:31,208 I found it, but this one is... 1002 00:48:38,883 --> 00:48:40,284 It's this one. 1003 00:48:40,684 --> 00:48:43,821 You have no idea what it wants to say just by looking at his face, right? 1004 00:48:43,888 --> 00:48:45,990 Ta-da! It's making a heart. 1005 00:48:46,056 --> 00:48:48,893 It wants you to send me hearts. 1006 00:48:49,460 --> 00:48:51,095 A Dol Harubang that's making a heart! 1007 00:48:51,195 --> 00:48:52,930 -Where is that Dol Harubang? -You can 1008 00:48:52,997 --> 00:48:54,365 make me happy with just one heart. 1009 00:48:54,432 --> 00:48:55,699 A Dol Harubang that has a heart. 1010 00:48:55,766 --> 00:48:58,035 Jae-am Folk Village is that way. 1011 00:48:58,102 --> 00:49:00,004 It's on the opposite side. 1012 00:49:00,070 --> 00:49:01,605 Then we should go this way. 1013 00:49:01,806 --> 00:49:04,108 -That's the cave. -That's the cave. 1014 00:49:04,175 --> 00:49:06,076 -It's this way. -I think it's this way. 1015 00:49:06,143 --> 00:49:07,611 -It's this way. -It's past the cave. 1016 00:49:07,678 --> 00:49:10,681 It's the popular seaweed soup with sea urchins... 1017 00:49:12,283 --> 00:49:13,350 and bibimbap. 1018 00:49:13,851 --> 00:49:16,320 Excuse me, but where is the Dol Harubang that is making a heart? 1019 00:49:19,290 --> 00:49:20,291 This way? 1020 00:49:22,059 --> 00:49:23,127 Thank you. 1021 00:49:24,962 --> 00:49:25,996 I know where it is. 1022 00:49:40,377 --> 00:49:41,212 Chang-min. 1023 00:49:41,712 --> 00:49:44,748 I am used to seaweed soup with clam, but not sea urchin. 1024 00:49:44,849 --> 00:49:45,916 Chang-min. 1025 00:49:46,317 --> 00:49:48,886 You remember me, right? 1026 00:49:49,386 --> 00:49:50,821 I am live-streaming a show. 1027 00:49:51,689 --> 00:49:55,359 The aroma of sea urchin is so rich that 1028 00:49:55,459 --> 00:49:58,095 -it might as well be sea urchin soup. -That's not important. 1029 00:49:58,162 --> 00:50:00,998 I hope you would taste seaweed soup with sea urchin someday. 1030 00:50:01,065 --> 00:50:02,466 What happened to your leg? 1031 00:50:04,969 --> 00:50:06,871 I have a lot to eat today. 1032 00:50:06,937 --> 00:50:08,939 Let's move to the second location. 1033 00:50:09,006 --> 00:50:10,841 Where are you going? Is the show over? 1034 00:50:12,309 --> 00:50:14,178 -Is the show over? -When we go there... 1035 00:50:14,245 --> 00:50:15,412 Give me a second. 1036 00:50:15,479 --> 00:50:17,314 When we go there... 1037 00:50:17,381 --> 00:50:18,582 Don't go. 1038 00:50:18,649 --> 00:50:20,651 I will introduce 1039 00:50:20,718 --> 00:50:23,220 an acquaintance of mine that I met yesterday. 1040 00:50:23,287 --> 00:50:26,724 -Don't talk about me. -I think he is a bit embarrassed. 1041 00:50:28,158 --> 00:50:30,394 It's okay. 1042 00:50:30,461 --> 00:50:32,897 It's okay. As you can see... What are you doing? 1043 00:50:32,963 --> 00:50:34,565 What are you doing? 1044 00:50:34,632 --> 00:50:36,100 What are you doing? 1045 00:50:36,200 --> 00:50:38,035 -He wasn't like this yesterday. -I can't... 1046 00:50:38,669 --> 00:50:40,804 All right. 1047 00:50:41,138 --> 00:50:43,207 -My goodness. -Help me. 1048 00:50:43,274 --> 00:50:45,442 All right. I understand. 1049 00:50:45,509 --> 00:50:47,144 Just give me ten minutes. 1050 00:50:48,779 --> 00:50:50,147 This is insane. 1051 00:50:53,751 --> 00:50:55,986 He should be here somewhere. 1052 00:50:58,289 --> 00:50:59,356 Where are you? 1053 00:50:59,423 --> 00:51:00,758 -Kwang-soo. -Come quickly. 1054 00:51:00,824 --> 00:51:02,593 -Is it Kwang-soo? -Where are you? 1055 00:51:02,660 --> 00:51:04,662 I am at Osol-gil Two. 1056 00:51:04,728 --> 00:51:06,297 -What? -Osol-gil Two. 1057 00:51:06,363 --> 00:51:08,832 -Osol-gil Two? -I found Chang-min. He is here. 1058 00:51:10,267 --> 00:51:11,669 Chang-min is here. 1059 00:51:12,503 --> 00:51:14,738 He says Chang-min is there. Let's hurry up. 1060 00:51:15,306 --> 00:51:17,808 -Let's hurry up. -We'd like to ask you some questions. 1061 00:51:17,875 --> 00:51:19,710 -What? -Have you seen Lee Kwang-soo? 1062 00:51:19,777 --> 00:51:21,645 Well, no, I haven't. 1063 00:51:22,613 --> 00:51:24,348 Do you know which way he went? 1064 00:51:24,415 --> 00:51:26,083 -Who? -Lee Kwang-soo. 1065 00:51:26,150 --> 00:51:27,818 -We know who he is. -Have you seen him? 1066 00:51:27,918 --> 00:51:29,553 -Jong-min! -We haven't seen him. 1067 00:51:29,620 --> 00:51:30,854 -Hey! -My goodness. 1068 00:51:36,327 --> 00:51:39,530 -Did you get caught by the police? -Hello? 1069 00:51:40,831 --> 00:51:43,634 There are police officers. 1070 00:51:44,835 --> 00:51:45,736 That startled me. 1071 00:51:46,403 --> 00:51:48,205 They were passing by. 1072 00:51:48,939 --> 00:51:50,741 They were just passing by. 1073 00:51:50,808 --> 00:51:52,977 Let's take a right. 1074 00:51:54,345 --> 00:51:55,846 Detectives should be better at this. 1075 00:51:58,282 --> 00:51:59,316 For goodness' sake. 1076 00:51:59,750 --> 00:52:01,251 Where are they? 1077 00:52:29,213 --> 00:52:32,216 Police officers are coming my way. 1078 00:52:32,282 --> 00:52:33,617 -Jong-min. -Yes? 1079 00:52:33,684 --> 00:52:35,919 Police officers are heading toward Kwang-soo. 1080 00:52:35,986 --> 00:52:37,655 They haven't spotted you, have they? 1081 00:52:37,721 --> 00:52:39,456 I am lying down on the grass. 1082 00:52:39,523 --> 00:52:40,824 Remain hidden. 1083 00:52:40,891 --> 00:52:44,128 Will we see you if we head to the bridge? 1084 00:52:45,329 --> 00:52:46,196 Yes. 1085 00:52:48,866 --> 00:52:49,900 Look over here. 1086 00:52:52,836 --> 00:52:54,705 -What is that? -It's for an eating show. 1087 00:52:54,772 --> 00:52:56,373 -It's untouched. -It's untouched. 1088 00:52:56,440 --> 00:52:58,142 -There is someone. -Is this for another show? 1089 00:52:58,208 --> 00:53:01,211 Was he preparing for another eating show? 1090 00:53:07,718 --> 00:53:08,919 It hasn't melted yet. 1091 00:53:08,986 --> 00:53:11,622 -Stay here. -Jae-wook, come here. 1092 00:53:11,689 --> 00:53:14,758 -He might come back for the show. -Okay. 1093 00:53:14,825 --> 00:53:16,694 -Guard the food. -Okay. 1094 00:53:19,630 --> 00:53:20,998 What should I say when I see him? 1095 00:53:24,134 --> 00:53:25,335 Jae-suk. 1096 00:53:25,736 --> 00:53:27,638 -Hey. -Jae-suk. 1097 00:53:27,705 --> 00:53:29,506 He is here. 1098 00:53:29,573 --> 00:53:31,041 -Kwang-soo. -Yes? 1099 00:53:31,341 --> 00:53:34,445 We found Lee Chang-min. 1100 00:53:34,878 --> 00:53:36,980 Where are you? 1101 00:53:37,848 --> 00:53:40,317 What do they give you first at a restaurant? They give you soup. 1102 00:53:40,417 --> 00:53:42,653 -Where are you? -Where are you? 1103 00:53:43,387 --> 00:53:45,489 I am in front of Chang-min. Jae-suk. 1104 00:53:46,924 --> 00:53:48,225 Did you get here? 1105 00:53:48,325 --> 00:53:49,927 Hey, over here. 1106 00:53:49,993 --> 00:53:50,994 Okay. 1107 00:53:53,597 --> 00:53:54,932 What happened to you? 1108 00:53:57,835 --> 00:54:00,003 -What happened? -I... 1109 00:54:00,070 --> 00:54:02,539 -Should we go to him? -What happened? 1110 00:54:02,606 --> 00:54:05,175 -Should we go to him? -Who is he? 1111 00:54:05,242 --> 00:54:06,543 He could be the murderer. 1112 00:54:06,610 --> 00:54:09,513 He was one of the guys I had a drink with yesterday. 1113 00:54:10,114 --> 00:54:11,682 He is live-streaming a show. 1114 00:54:11,782 --> 00:54:13,784 He won't stop eating! 1115 00:54:15,819 --> 00:54:17,688 -Buckwheat noodles! -Hold on. 1116 00:54:17,755 --> 00:54:19,523 It's okay for you to be on the show. 1117 00:54:20,023 --> 00:54:20,858 That's right. 1118 00:54:20,924 --> 00:54:22,993 -It's okay for you to be on the show. -That's right. 1119 00:54:23,560 --> 00:54:25,462 -Ask him. -They aren't passing by quietly. 1120 00:54:25,529 --> 00:54:27,698 They keep staring at me. 1121 00:54:27,765 --> 00:54:29,266 -Hello. -Hello. 1122 00:54:29,333 --> 00:54:31,568 -Aren't you Chang-min? -How do you know me? 1123 00:54:31,635 --> 00:54:33,504 -I watch your shows. -I was watching it just now. 1124 00:54:33,570 --> 00:54:34,772 Really? 1125 00:54:34,838 --> 00:54:37,674 Look guys, what is going on? 1126 00:54:37,741 --> 00:54:41,411 I became popular after a year of running this show. 1127 00:54:41,945 --> 00:54:43,046 I am live-streaming. 1128 00:54:43,147 --> 00:54:44,515 -You were watching it. -Yes. 1129 00:54:44,581 --> 00:54:46,183 I am live-streaming. 1130 00:54:46,283 --> 00:54:47,985 You should have taken this with you. 1131 00:54:48,051 --> 00:54:50,320 Just stay down. 1132 00:54:52,723 --> 00:54:55,492 -Hello. -Why didn't you live-stream yesterday? 1133 00:54:55,559 --> 00:54:58,996 I live-stream once a week. Yesterday was my day off. 1134 00:54:59,062 --> 00:54:59,997 -Really? -Yes. 1135 00:55:00,063 --> 00:55:04,668 -We hoped to see you last night. -We waited. 1136 00:55:04,735 --> 00:55:06,403 I live-stream once a week. 1137 00:55:06,470 --> 00:55:09,006 I make preparations for the show the day before. 1138 00:55:09,072 --> 00:55:10,941 -I see. -You can see them, right? 1139 00:55:11,008 --> 00:55:12,476 Please sit down. 1140 00:55:12,543 --> 00:55:14,211 -Hold on. -Sit in the middle. 1141 00:55:14,278 --> 00:55:16,914 Don't block the camera. You must be unfamiliar with filming a show. 1142 00:55:18,582 --> 00:55:19,917 -Chang-min. -Yes? 1143 00:55:19,983 --> 00:55:23,320 -I need to talk to you. -That's right. Come and join us. 1144 00:55:23,387 --> 00:55:25,656 -Come and join us. -He shouldn't be on the show. 1145 00:55:25,722 --> 00:55:28,392 Why not? Did he break the law? 1146 00:55:28,792 --> 00:55:30,360 He is acting strangely. 1147 00:55:30,828 --> 00:55:31,962 -Right. -Come on. 1148 00:55:32,029 --> 00:55:33,096 Please go there. 1149 00:55:33,163 --> 00:55:35,232 -I just like to watch. -Okay. 1150 00:55:35,299 --> 00:55:37,067 Did the two of you become friends? 1151 00:55:37,134 --> 00:55:38,602 I met him yesterday. 1152 00:55:38,669 --> 00:55:40,103 Where were you yesterday? 1153 00:55:40,170 --> 00:55:42,072 I was at a bar. 1154 00:55:42,139 --> 00:55:44,107 -A bar? -Hold on. 1155 00:55:44,174 --> 00:55:46,610 -Did you drink yesterday? -Yes. 1156 00:55:46,677 --> 00:55:47,978 Until when did you drink? 1157 00:55:48,045 --> 00:55:49,546 Yesterday, I drank... 1158 00:55:50,848 --> 00:55:52,216 until 12 a.m. I think. 1159 00:55:52,282 --> 00:55:55,152 -Oh, 12 a.m. -Yes. 12 a.m. or 1 a.m. 1160 00:55:55,219 --> 00:55:56,520 Did you only drink at one bar? 1161 00:55:56,587 --> 00:55:58,889 Did you go to other places afterwards? 1162 00:55:58,956 --> 00:56:00,557 What is this? Are you interrogating me? 1163 00:56:00,624 --> 00:56:02,259 -Of course not. -We are only asking. 1164 00:56:02,326 --> 00:56:04,394 -You always go to good restaurants. -I know. 1165 00:56:04,461 --> 00:56:06,697 We were at this location for too long. 1166 00:56:06,763 --> 00:56:08,832 Let's move to the next location 1167 00:56:08,899 --> 00:56:11,001 and eat more delicious food. Let's go. 1168 00:56:11,068 --> 00:56:13,103 -Where are you going? -Let's go. 1169 00:56:13,170 --> 00:56:15,873 I will clean it up later. We can go right away. 1170 00:56:15,939 --> 00:56:18,809 Let's walk slowly. 1171 00:56:18,876 --> 00:56:21,245 I want to know what happened last night. 1172 00:56:21,311 --> 00:56:24,314 I drank with my friends last night. 1173 00:56:24,381 --> 00:56:25,482 Then they left. 1174 00:56:26,016 --> 00:56:27,384 I drank some more. 1175 00:56:27,451 --> 00:56:30,921 Did Ki-woo and Kwang-soo leave first? 1176 00:56:31,021 --> 00:56:32,256 Do you know Ki-woo too? 1177 00:56:32,656 --> 00:56:34,524 -Yes. -You know Ki-woo too. 1178 00:56:34,591 --> 00:56:36,059 -I know him. -You told us 1179 00:56:36,126 --> 00:56:38,428 -he is your friend. -Who are you? Weren't you passing by? 1180 00:56:38,495 --> 00:56:40,097 You told us he is your friend. 1181 00:56:40,163 --> 00:56:41,398 Isn't this the location? 1182 00:56:41,465 --> 00:56:42,699 That's right. 1183 00:56:43,634 --> 00:56:45,402 While we were talking, 1184 00:56:45,469 --> 00:56:47,104 we arrived at our location. 1185 00:56:47,170 --> 00:56:51,174 The last thing I prepared is a dessert. I will open the container. 1186 00:56:51,241 --> 00:56:53,076 My goodness. 1187 00:56:55,746 --> 00:56:58,815 Ki-woo said Chang-min and Kwang-soo left first. 1188 00:56:58,882 --> 00:57:00,117 Their words don't add up. 1189 00:57:00,717 --> 00:57:03,253 -At a café... -Is Lee Chang-min 1190 00:57:03,320 --> 00:57:04,521 your friend? 1191 00:57:04,588 --> 00:57:07,524 Yes, he is my friend. He came to see me. 1192 00:57:08,926 --> 00:57:10,327 The two of them left first. 1193 00:57:10,694 --> 00:57:12,262 I stayed a while longer. 1194 00:57:12,362 --> 00:57:14,264 I drank with my friends last night. 1195 00:57:14,364 --> 00:57:15,565 Then they left. 1196 00:57:16,099 --> 00:57:17,567 I drank some more. 1197 00:57:17,634 --> 00:57:19,069 The camera... 1198 00:57:19,136 --> 00:57:20,504 One of them is lying. 1199 00:57:20,570 --> 00:57:22,472 You guys don't have to worry. 1200 00:57:22,539 --> 00:57:24,908 Anyone in a situation like this might act the same way. 1201 00:57:24,975 --> 00:57:26,677 -So, please be... -Of course. 1202 00:57:26,743 --> 00:57:29,713 Just relax and be generous. 1203 00:57:29,780 --> 00:57:33,016 I will open the container. In one, two, three. 1204 00:57:33,650 --> 00:57:35,052 They look delicious! 1205 00:57:36,486 --> 00:57:38,221 I want that one. 1206 00:57:38,288 --> 00:57:40,123 -I want grape ice cream. -I want Dippin' Dots. 1207 00:57:40,190 --> 00:57:41,291 -I want grape. -Dippin' Dots. 1208 00:57:41,858 --> 00:57:43,493 -What would you like? -He is generous. 1209 00:57:43,560 --> 00:57:44,461 -Dippin' Dots. -Me too. 1210 00:57:44,528 --> 00:57:45,796 -What? -Dippin' Dots. 1211 00:57:45,862 --> 00:57:47,364 -Dippin' Dots for women. -Grape? 1212 00:57:47,431 --> 00:57:48,298 Gosh. 1213 00:57:48,365 --> 00:57:50,300 -Does anyone else want Dippin' Dots? -I do. 1214 00:57:50,734 --> 00:57:52,169 You should come and take it. 1215 00:57:52,836 --> 00:57:54,871 -Here. -He doesn't want to be on the show. 1216 00:57:55,372 --> 00:57:56,206 Here. 1217 00:57:56,273 --> 00:57:59,376 -I don't have more spoons. -It's okay. I can use this instead. 1218 00:58:00,143 --> 00:58:02,412 Dear viewers, 1219 00:58:02,612 --> 00:58:06,416 I hope you enjoyed watching All He Does Is Eat. 1220 00:58:07,050 --> 00:58:09,319 You never know. 1221 00:58:09,386 --> 00:58:11,855 Your friends could be watching this. Say bye. 1222 00:58:12,456 --> 00:58:14,057 -Say bye. Wave. -Bye. 1223 00:58:14,124 --> 00:58:16,994 -Bye. -Thank you. My friend will say bye. 1224 00:58:17,060 --> 00:58:20,998 He's refusing to show his face until the end. In any case, see you next week. 1225 00:58:21,064 --> 00:58:23,100 Please continue to watch All He Does Is Eat. 1226 00:58:23,166 --> 00:58:25,369 Thank you. Bye. 1227 00:58:26,203 --> 00:58:27,037 Done. 1228 00:58:27,104 --> 00:58:28,405 -The show ended. -Yes. 1229 00:58:28,905 --> 00:58:30,040 Today's show was really long. 1230 00:58:30,207 --> 00:58:31,475 -Chang-min. -Yes? 1231 00:58:31,541 --> 00:58:33,143 -It's Lee Kwang-soo! -Where is he going? 1232 00:58:33,243 --> 00:58:36,079 -Lee Kwang-soo! -Stop right there! Lee Kwang-soo! 1233 00:58:37,280 --> 00:58:38,515 Lee Kwang-soo! 1234 00:58:39,116 --> 00:58:40,384 My goodness. 1235 00:58:40,917 --> 00:58:42,853 -Run. -Kwang-soo! Detective! 1236 00:58:48,725 --> 00:58:50,727 Catch him! 1237 00:58:50,794 --> 00:58:52,195 There he is! 1238 00:58:52,596 --> 00:58:53,930 Stop! 1239 00:58:54,364 --> 00:58:56,533 -Kwang-soo. -Where is he going? 1240 00:58:56,600 --> 00:58:58,535 Where is he going? 1241 00:58:58,635 --> 00:58:59,836 -Come here. -What? 1242 00:58:59,903 --> 00:59:01,605 Let's go on a date. 1243 00:59:02,239 --> 00:59:03,106 I would love that. 1244 00:59:03,173 --> 00:59:05,509 -Sit down. -I would love that. 1245 00:59:05,575 --> 00:59:07,611 I'd love to go on a date. Where is everyone going? 1246 00:59:07,677 --> 00:59:09,413 The thing is 1247 00:59:09,880 --> 00:59:12,616 -I want to ask... -Hold on. Let me read the comments. 1248 00:59:14,351 --> 00:59:15,652 Okay. Please go on. 1249 00:59:16,987 --> 00:59:18,021 I am okay 1250 00:59:18,789 --> 00:59:20,257 because I am your fan. 1251 00:59:21,091 --> 00:59:22,259 Okay. 1252 00:59:23,760 --> 00:59:24,795 -I mean, -Yes. 1253 00:59:25,262 --> 00:59:28,298 you told us that you drank beer with Ki-woo. 1254 00:59:28,365 --> 00:59:29,399 I drank beer with him. 1255 00:59:29,466 --> 00:59:31,334 -After drinking, -Yes. 1256 00:59:32,235 --> 00:59:34,571 you entered for an event at a café. 1257 00:59:34,671 --> 00:59:36,073 EVENT HELD FROM 11 TO 11:59 P.M. 1258 00:59:36,139 --> 00:59:37,207 LEE KI-WOO 1259 00:59:37,941 --> 00:59:38,775 I did that. 1260 00:59:38,842 --> 00:59:39,776 -An event. -Yes. 1261 00:59:42,012 --> 00:59:43,313 Did you enter for it with Ki-woo? 1262 00:59:43,780 --> 00:59:45,515 Ki-woo asked me to enter for him. 1263 00:59:53,323 --> 00:59:54,891 Ki-woo asked me to enter for him. 1264 00:59:54,958 --> 00:59:57,828 He had given me his business card. 1265 00:59:59,262 --> 01:00:00,397 What a hassle! 1266 01:00:00,464 --> 01:00:01,865 I entered for the event for him. 1267 01:00:02,833 --> 01:00:05,001 So, you entered for the event? 1268 01:00:05,068 --> 01:00:07,037 -You did that for him. -Yes. 1269 01:00:07,104 --> 01:00:08,672 I bet you regret it a little bit. 1270 01:00:09,239 --> 01:00:11,441 I can't believe Kwang-soo! 1271 01:00:12,409 --> 01:00:14,277 How much did he drink? 1272 01:00:15,078 --> 01:00:16,313 You know... 1273 01:00:17,180 --> 01:00:18,215 Kwang-soo. 1274 01:00:18,882 --> 01:00:21,184 Where are you? 1275 01:00:22,652 --> 01:00:25,388 We are waiting at the path you ran away from. 1276 01:00:25,455 --> 01:00:26,990 You ran so fast. 1277 01:00:28,058 --> 01:00:29,426 I am near the entrance. 1278 01:00:30,327 --> 01:00:31,328 The front gate? 1279 01:00:31,428 --> 01:00:32,429 Yes, the front gate. 1280 01:00:32,496 --> 01:00:35,665 If you go straight down the path, you will find me by the front gate. 1281 01:00:35,732 --> 01:00:37,367 -Let's go. -Okay. 1282 01:00:37,434 --> 01:00:39,136 Remain hidden. We will go to you. 1283 01:00:39,236 --> 01:00:40,670 Okay. 1284 01:00:41,505 --> 01:00:43,073 Since you keep asking... 1285 01:00:43,140 --> 01:00:43,974 Yes? 1286 01:00:44,040 --> 01:00:47,577 To be honest, Ki-woo... 1287 01:00:49,446 --> 01:00:51,248 I want to put an end to this. 1288 01:00:52,048 --> 01:00:54,451 Kwang-soo, please give this to my girlfriend. 1289 01:00:54,518 --> 01:00:56,753 Ki-woo asked him to deliver something to his girlfriend? 1290 01:00:56,820 --> 01:00:59,656 -Yes. -I know I am asking you a lot. 1291 01:01:00,190 --> 01:01:01,558 He asked Kwang-soo 1292 01:01:01,625 --> 01:01:03,627 to deliver a ring to his girlfriend. 1293 01:01:04,227 --> 01:01:06,863 Where can we find Lee Ki-woo? 1294 01:01:06,930 --> 01:01:10,433 Ki-woo must be where he is staying. 1295 01:01:11,067 --> 01:01:12,636 Where is he staying? 1296 01:01:13,136 --> 01:01:14,471 A guest house. 1297 01:01:14,538 --> 01:01:16,973 -Is Lee Ki-woo staying at a guest house? -Yes. 1298 01:01:17,040 --> 01:01:19,976 -What brings you here? -This is my grandfather's house. 1299 01:01:23,547 --> 01:01:26,416 He is staying at the same guest house as Kwang-soo. 1300 01:01:28,185 --> 01:01:29,653 That's why he asked for a favor. 1301 01:01:30,554 --> 01:01:32,856 -Why did you drink so much? -I am sorry. 1302 01:01:32,923 --> 01:01:34,524 -I can't believe you. -Hey. 1303 01:01:34,591 --> 01:01:36,393 Min-young and Se-jeong, hurry up. 1304 01:01:36,860 --> 01:01:38,395 We have a lot to share. 1305 01:01:39,095 --> 01:01:40,297 We need to hurry. 1306 01:01:40,363 --> 01:01:41,431 Where should we go? 1307 01:01:41,498 --> 01:01:44,701 -Where should we go? -Listen to us. 1308 01:01:46,303 --> 01:01:48,405 Talking to Chang-min 1309 01:01:48,471 --> 01:01:51,608 made us certain that Lee Ki-woo is the prime suspect. 1310 01:01:51,675 --> 01:01:53,176 -Lee Ki-woo? -Yes. 1311 01:01:53,243 --> 01:01:54,711 -Really? Why? -Yes. 1312 01:01:54,778 --> 01:01:57,747 We talked to Lee Ki-woo, right? 1313 01:01:58,148 --> 01:01:59,816 Everything he said was a lie. 1314 01:01:59,883 --> 01:02:00,951 -Everything was a lie? -Yes. 1315 01:02:01,017 --> 01:02:01,918 Oh, my gosh. 1316 01:02:01,985 --> 01:02:04,854 -If we go back to the guest house... -Right. 1317 01:02:04,921 --> 01:02:07,757 If we look around again, we might find something new. 1318 01:02:09,359 --> 01:02:10,694 This is giving me goosebumps. 1319 01:02:10,760 --> 01:02:13,029 -He acted so natural. -It's giving me goosebumps. 1320 01:02:13,096 --> 01:02:15,432 -Doesn't it give you goosebumps? -It does. 1321 01:02:24,341 --> 01:02:26,142 -It seems like they took the body. -The body... 1322 01:02:26,209 --> 01:02:28,612 -They must have done stuff here. -That looks like... 1323 01:02:28,678 --> 01:02:31,314 -It looks like "Woo." -It's not an S. 1324 01:02:32,082 --> 01:02:33,717 It looks like "Woo." 1325 01:02:34,251 --> 01:02:37,020 Why would she have written "Woo" first? 1326 01:02:38,655 --> 01:02:39,656 What's this? 1327 01:02:45,328 --> 01:02:47,797 I think we should look for things that are different from before. 1328 01:02:47,864 --> 01:02:49,032 There's a lot of blood... 1329 01:02:49,099 --> 01:02:50,033 The blood... 1330 01:02:52,969 --> 01:02:54,337 Check if anything is different. 1331 01:02:55,205 --> 01:02:56,273 -What is it? -What is it? 1332 01:02:56,339 --> 01:02:57,607 The covers... 1333 01:03:02,512 --> 01:03:03,747 -I just got goosebumps. -Look. 1334 01:03:04,547 --> 01:03:07,150 -It's "Ki-woo." -"Ki-woo." 1335 01:03:07,217 --> 01:03:09,185 Oh, my gosh. I'm getting goosebumps. 1336 01:03:09,719 --> 01:03:11,721 -"Lee Ki-woo." -It's "Ki-woo." 1337 01:03:14,591 --> 01:03:15,492 Stop it. 1338 01:03:17,227 --> 01:03:19,562 -I don't want to. -Just stop! 1339 01:03:19,629 --> 01:03:21,464 Stop it! 1340 01:03:37,781 --> 01:03:39,849 -Lee Ki-woo is the killer. -Let's get him! 1341 01:03:39,916 --> 01:03:41,418 -Get him! -But where did he go? 1342 01:03:41,484 --> 01:03:44,120 Gosh, why did she have to write his name like that? 1343 01:03:44,187 --> 01:03:46,423 We have to think about where he could have gone. 1344 01:03:46,489 --> 01:03:48,291 We have to get him first. 1345 01:03:48,358 --> 01:03:50,894 -They said that he just left. -He might have gone to the airport. 1346 01:03:50,960 --> 01:03:53,930 -Lee Ki-woo packed and left just now... -He left? 1347 01:03:53,997 --> 01:03:56,333 He looked scared and he just left. 1348 01:03:56,399 --> 01:03:58,101 Shall we look at other rooms too? 1349 01:03:58,168 --> 01:04:00,036 Lee Ki-woo's room. 1350 01:04:00,103 --> 01:04:01,705 Let's go to the room where he was. 1351 01:04:01,771 --> 01:04:03,807 -This was my room. Let's go to his. -Let's go to his. 1352 01:04:03,873 --> 01:04:05,342 -Is there a second floor? -Others... 1353 01:04:05,809 --> 01:04:07,544 There's a second floor here. 1354 01:04:10,580 --> 01:04:11,548 Here's another room. 1355 01:04:17,721 --> 01:04:18,988 Do you see anything? 1356 01:04:23,626 --> 01:04:24,594 What's that? 1357 01:04:24,661 --> 01:04:26,896 He wrote something here. There are marks left. 1358 01:04:28,598 --> 01:04:30,333 He wrote something. 1359 01:04:30,400 --> 01:04:32,035 -He ripped out the paper. -He ripped it. 1360 01:04:32,102 --> 01:04:33,436 "Pier"! 1361 01:04:33,503 --> 01:04:35,505 It says, "7:30." 1362 01:04:36,373 --> 01:04:37,807 -The second pier? -"The fifth pier." 1363 01:04:37,874 --> 01:04:39,042 "Jeju Port." 1364 01:04:39,709 --> 01:04:40,543 Let's go. 1365 01:04:40,610 --> 01:04:42,645 -At 7:30? -Yes, at the port. 1366 01:04:42,712 --> 01:04:44,547 We don't have much time. 1367 01:04:44,614 --> 01:04:46,082 It's good we didn't go to the airport. 1368 01:04:46,149 --> 01:04:48,952 -We're already in the car. -I'll drive. 1369 01:04:49,018 --> 01:04:51,354 -All right. -I'll be the guide. 1370 01:04:51,421 --> 01:04:52,756 Come on, hurry. 1371 01:04:55,425 --> 01:04:57,193 I'll drive fast. 1372 01:05:19,616 --> 01:05:21,818 -We are here. -We are here. 1373 01:05:21,985 --> 01:05:23,520 This place is too big though. 1374 01:05:23,586 --> 01:05:25,955 We have to go to the fifth pier. 1375 01:05:57,687 --> 01:05:58,655 This place is too big. 1376 01:05:59,055 --> 01:06:01,591 -He must be around here somewhere. -Yes. 1377 01:06:01,658 --> 01:06:03,993 We only have 30 minutes left to catch him. 1378 01:06:04,060 --> 01:06:06,029 We have less than 30 minutes left. 1379 01:06:06,095 --> 01:06:09,199 -We have to find him quickly. -We should split up and look for him. 1380 01:06:09,265 --> 01:06:10,633 I think we should split up. 1381 01:06:10,700 --> 01:06:12,302 All right, let's split up. 1382 01:06:12,368 --> 01:06:14,370 We will shout if we find him. 1383 01:06:18,641 --> 01:06:20,276 I've never been to such a place like this. 1384 01:06:38,495 --> 01:06:39,829 Lee Ki-woo? 1385 01:06:40,997 --> 01:06:43,466 It's all over. Show yourself! 1386 01:07:01,150 --> 01:07:03,419 -It's 7:13 p.m. We don't have time. -Lee Ki-woo! 1387 01:07:04,220 --> 01:07:06,556 You have nowhere to go. Show yourself! 1388 01:07:08,358 --> 01:07:09,993 Where is he? 1389 01:07:13,396 --> 01:07:14,898 Where is he? 1390 01:07:18,368 --> 01:07:19,502 Hey! 1391 01:07:23,039 --> 01:07:24,574 -What's going on? -What happened? 1392 01:07:24,641 --> 01:07:25,808 Why did you yell? 1393 01:07:26,209 --> 01:07:28,478 I was scared. I yelled for you to come out. 1394 01:07:29,979 --> 01:07:31,681 Oh, it was you, Jong-min. 1395 01:07:32,882 --> 01:07:34,150 I saw you from over there. 1396 01:07:35,785 --> 01:07:37,353 Where in the world did he go? 1397 01:07:43,293 --> 01:07:44,360 Where could he be? 1398 01:07:53,536 --> 01:07:55,038 -Kwang-soo. -Yes? 1399 01:07:55,104 --> 01:07:57,941 Do you think he would just be wandering around here? 1400 01:07:59,309 --> 01:08:00,543 That tower... 1401 01:08:02,312 --> 01:08:04,614 He could be watching from up there. 1402 01:08:04,681 --> 01:08:06,182 I guess he could be. 1403 01:08:07,650 --> 01:08:09,118 Should we go up there and look? 1404 01:08:17,427 --> 01:08:18,895 Let's get him. 1405 01:08:19,028 --> 01:08:20,263 Let's go up and get him. 1406 01:08:22,165 --> 01:08:23,700 Aren't you afraid of heights? 1407 01:08:31,040 --> 01:08:31,908 This is too... 1408 01:08:36,179 --> 01:08:38,581 I don't think I can do this. 1409 01:08:40,183 --> 01:08:41,784 Are you okay? 1410 01:08:42,185 --> 01:08:44,654 -I can't do this. -I'll go up then. 1411 01:08:45,355 --> 01:08:48,658 -Is that okay with you? -I'll go up there and look around. 1412 01:08:49,292 --> 01:08:51,728 We used to do stakeouts 1413 01:08:52,295 --> 01:08:53,896 at the top of buildings like that. 1414 01:08:56,232 --> 01:08:58,401 I don't think I've ever climbed that high 1415 01:08:58,701 --> 01:09:00,269 on my own before. 1416 01:09:01,137 --> 01:09:02,672 I can't even stand close to that tower. 1417 01:09:04,107 --> 01:09:05,608 There are only 15 minutes left. 1418 01:09:28,031 --> 01:09:29,899 I don't think he will be hiding up there. 1419 01:09:29,966 --> 01:09:32,301 You don't have to go to the top to look around. 1420 01:09:32,368 --> 01:09:33,436 All right. 1421 01:09:42,211 --> 01:09:43,413 Be careful. 1422 01:09:48,751 --> 01:09:50,720 You can see from there, right? 1423 01:10:02,532 --> 01:10:04,267 Oh no. We don't have much time. 1424 01:10:14,310 --> 01:10:15,411 What's that sound? 1425 01:10:25,154 --> 01:10:26,255 Goodness. 1426 01:10:27,256 --> 01:10:28,391 You can't see him? 1427 01:10:28,791 --> 01:10:32,128 I can see everything below, but I don't see him. 1428 01:10:36,599 --> 01:10:38,401 Isn't it scary so high up? 1429 01:10:39,402 --> 01:10:40,703 I can't find him from here. 1430 01:10:40,770 --> 01:10:42,271 Where could he be hiding? 1431 01:10:55,918 --> 01:10:57,320 Ten minutes left. 1432 01:10:59,922 --> 01:11:00,823 Just ten minutes... 1433 01:11:01,691 --> 01:11:02,792 We looked everywhere, 1434 01:11:02,859 --> 01:11:05,194 -but we can't find him. -He's not here. 1435 01:11:05,261 --> 01:11:06,662 We looked around so many times. 1436 01:11:08,097 --> 01:11:09,899 He can't be inside the containers. 1437 01:11:09,966 --> 01:11:12,135 Even if he's inside one, 1438 01:11:12,201 --> 01:11:14,670 he can't get to a boat without getting caught. 1439 01:11:32,922 --> 01:11:34,257 We looked everywhere around here. 1440 01:11:34,323 --> 01:11:37,026 We can just stay here and wait for him to show up. 1441 01:11:37,093 --> 01:11:38,494 Get him when he gets on the boat. 1442 01:11:40,963 --> 01:11:42,598 But one of us should be... 1443 01:11:43,399 --> 01:11:44,834 -The boat... -Lee Ki-woo! 1444 01:11:45,635 --> 01:11:46,769 -Is it that? -Lee Ki-woo! 1445 01:11:48,371 --> 01:11:49,705 -No. -Lee Ki-woo! 1446 01:11:49,772 --> 01:11:51,207 Is it this one? 1447 01:11:53,676 --> 01:11:54,677 Lee Ki-woo. 1448 01:11:59,749 --> 01:12:01,017 There he is! 1449 01:12:04,053 --> 01:12:05,421 -There he is! -He's over there! 1450 01:12:05,488 --> 01:12:06,689 -We found him! -Over there! 1451 01:12:06,756 --> 01:12:08,391 -Over there! -He's over there! 1452 01:12:08,457 --> 01:12:09,859 He's over there! 1453 01:12:11,394 --> 01:12:12,562 I found him! 1454 01:12:16,332 --> 01:12:17,533 Lee Ki-woo! 1455 01:12:18,000 --> 01:12:19,101 We have to get him! 1456 01:12:19,168 --> 01:12:20,770 -We have to catch him! -Right! 1457 01:12:21,838 --> 01:12:24,040 We have to get him! 1458 01:12:29,212 --> 01:12:31,247 -We have to catch him! -Lee Ki-woo! 1459 01:12:31,747 --> 01:12:32,882 Lee Ki-woo! 1460 01:12:33,082 --> 01:12:35,184 Lee Ki-woo! Stop right there! 1461 01:12:35,284 --> 01:12:37,286 Lee Ki-woo! 1462 01:12:39,488 --> 01:12:40,857 -Lee Ki-woo! -Get him! 1463 01:12:40,923 --> 01:12:42,625 -My shoes are coming off. -Don't miss him! 1464 01:12:56,038 --> 01:12:57,340 We're just... 1465 01:12:57,974 --> 01:12:58,908 We're detectives. 1466 01:13:05,214 --> 01:13:06,215 Paper? 1467 01:13:06,816 --> 01:13:08,317 This is an international boat? 1468 01:13:08,885 --> 01:13:10,052 Tickets... 1469 01:13:10,686 --> 01:13:11,621 It's going to Canada. 1470 01:13:11,687 --> 01:13:13,422 -This is terrible. -Bad boy. 1471 01:13:13,956 --> 01:13:15,057 Geez. 1472 01:13:15,992 --> 01:13:17,159 Over there. 1473 01:13:17,226 --> 01:13:18,060 Hey! 1474 01:13:18,127 --> 01:13:19,829 -Come down here! -You jerk! 1475 01:13:20,463 --> 01:13:21,964 -Kwang-soo. -Yes? 1476 01:13:22,031 --> 01:13:23,766 Stop drinking so much. 1477 01:13:25,067 --> 01:13:26,035 Hey... 1478 01:13:27,470 --> 01:13:29,205 Why did you kill that woman? 1479 01:13:29,272 --> 01:13:30,873 Why did you kill her? 1480 01:13:31,574 --> 01:13:32,808 Because of the stalking. 1481 01:13:33,376 --> 01:13:34,443 Who was the stalker? 1482 01:13:34,510 --> 01:13:36,012 My girlfriend. 1483 01:13:38,915 --> 01:13:40,750 My goodness... 1484 01:13:40,816 --> 01:13:41,918 One more glass. 1485 01:13:41,984 --> 01:13:42,919 Sure. 1486 01:13:43,519 --> 01:13:45,855 You came all the way to my room... 1487 01:13:46,022 --> 01:13:47,156 It's tough these days... 1488 01:13:51,294 --> 01:13:52,628 Kwang-soo. 1489 01:13:53,329 --> 01:13:55,231 Don't fall asleep. 1490 01:13:56,866 --> 01:13:58,134 Ki-woo, I'm here. 1491 01:14:00,236 --> 01:14:01,837 Don't do this. Just go. 1492 01:14:01,904 --> 01:14:03,572 You still love me, right? 1493 01:14:03,639 --> 01:14:04,840 Says who? 1494 01:14:04,907 --> 01:14:07,109 I'm going to love you for the rest of my life. 1495 01:14:07,176 --> 01:14:08,444 I'll keep following you around. 1496 01:14:08,511 --> 01:14:10,279 I gave you back the ring we got together. 1497 01:14:11,080 --> 01:14:13,482 That's why I brought it back for you. 1498 01:14:14,617 --> 01:14:17,086 I'll keep following you around. I'll follow you around forever. 1499 01:14:17,987 --> 01:14:19,655 Stop irritating me. 1500 01:14:19,722 --> 01:14:21,090 -Ki-woo. -Just stop this! 1501 01:14:21,157 --> 01:14:22,792 You're the one who should stop! 1502 01:14:27,997 --> 01:14:29,332 I told you to stop this. 1503 01:14:31,801 --> 01:14:34,370 I told you to stop this. 1504 01:14:39,508 --> 01:14:42,812 Put my card in the event box between 11 p.m. and 12 a.m. 1505 01:14:58,928 --> 01:15:00,496 -He's going inside. -Wait a minute! 1506 01:15:01,030 --> 01:15:02,598 -Where are you going? -Hey! 1507 01:15:02,665 --> 01:15:04,133 Wait! 1508 01:15:12,675 --> 01:15:14,043 All right. Bye. 1509 01:15:17,013 --> 01:15:18,314 We lost him. 1510 01:15:19,181 --> 01:15:20,750 -He totally fooled us. -Damn it. 1511 01:15:21,550 --> 01:15:22,685 The boat is leaving. 1512 01:15:23,419 --> 01:15:24,820 We almost caught him. 1513 01:17:18,701 --> 01:17:21,237 Translated by Ju-young Park 106521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.