All language subtitles for Busted!.S01E01.180504.WEBRip.NF.DD.5.1.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,846 Ripped by gabbyu @ Subscene 2 00:00:08,408 --> 00:00:10,077 Hey! The door won't open! 3 00:00:11,211 --> 00:00:12,579 Try opening it from the outside! 4 00:00:15,582 --> 00:00:18,118 It won't open? What should I do? 5 00:00:18,218 --> 00:00:20,287 -Murder game... -Project D... 6 00:00:20,354 --> 00:00:21,755 What is that digital clock? 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,390 Beware of those around you. 8 00:00:23,457 --> 00:00:24,992 Hold on... Wait... 9 00:00:25,058 --> 00:00:26,960 -I'm M. -C! 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,962 Always beware of those around you. 11 00:00:30,330 --> 00:00:31,431 It's fake. 12 00:00:31,498 --> 00:00:33,667 There are people 13 00:00:33,734 --> 00:00:35,836 -who are against this project. -Open the door! 14 00:00:35,903 --> 00:00:36,803 This! 15 00:00:47,581 --> 00:00:50,017 I am a detective. 16 00:00:50,984 --> 00:00:52,920 The best of its kind. 17 00:00:57,524 --> 00:00:59,159 For me, a glance at a corner of an object 18 00:00:59,226 --> 00:01:00,861 or a person's face 19 00:01:00,928 --> 00:01:03,630 is enough to know their job, story, and weaknesses. 20 00:01:05,165 --> 00:01:07,501 People who know that I'm a genius come to me with their cases 21 00:01:07,734 --> 00:01:09,636 because I am the best detective there is. 22 00:01:11,838 --> 00:01:13,040 But... 23 00:01:18,912 --> 00:01:20,213 Who sent this to me? 24 00:01:23,050 --> 00:01:24,351 I just realized that 25 00:01:24,418 --> 00:01:26,420 I was supposed to meet my client today. 26 00:01:29,890 --> 00:01:31,191 She's Ye Ji-won, my client. 27 00:01:31,258 --> 00:01:33,126 She asked me to find her cat. 28 00:01:33,193 --> 00:01:34,127 Bonjour. 29 00:01:34,595 --> 00:01:36,096 Can you find my Romeo for me? 30 00:01:36,563 --> 00:01:39,433 So I did. Because I'm the best detective ever. 31 00:01:39,800 --> 00:01:41,401 When you were standing here, 32 00:01:41,468 --> 00:01:44,705 your shoes had pieces of grass on it, 33 00:01:44,771 --> 00:01:47,808 a type of grass that doesn't grow around here. 34 00:01:48,775 --> 00:01:50,944 According to my observations, 35 00:01:51,011 --> 00:01:53,313 I noticed that same grass 36 00:01:54,581 --> 00:01:57,517 was growing particularly well over there! 37 00:01:58,585 --> 00:02:01,888 When you were passing through the park, you were distracted for just a second. 38 00:02:01,955 --> 00:02:04,257 But that was enough for you to lose your cat, 39 00:02:04,324 --> 00:02:06,159 who is now waiting for you in that grassy field. 40 00:02:06,827 --> 00:02:07,995 Your cat 41 00:02:08,595 --> 00:02:10,263 is right over there! 42 00:02:11,064 --> 00:02:13,300 Romeo! 43 00:02:13,934 --> 00:02:15,035 Or not. 44 00:02:15,335 --> 00:02:17,604 But I will find him, sooner or later. 45 00:02:17,671 --> 00:02:19,873 He may be over there or over here. 46 00:02:19,940 --> 00:02:21,274 Romeo is here! 47 00:02:21,808 --> 00:02:22,643 He is? 48 00:02:23,744 --> 00:02:26,480 I knew it. I knew he would be there. 49 00:02:26,546 --> 00:02:28,148 Thank God. 50 00:02:28,815 --> 00:02:31,385 Anyways, thanks to my incredible deduction skills, I found the cat. 51 00:02:31,451 --> 00:02:32,586 Let's see here. 52 00:02:32,653 --> 00:02:35,322 And in lieu of paying me, she did a tarot reading. 53 00:02:38,892 --> 00:02:40,293 This card shows 54 00:02:40,360 --> 00:02:43,664 that you've lost a certain memory in the past. 55 00:02:44,898 --> 00:02:46,266 Well, up until now, I've been... 56 00:02:46,333 --> 00:02:47,267 No comments. 57 00:02:51,505 --> 00:02:52,539 Wait, this card is... 58 00:02:54,541 --> 00:02:55,909 Soon, 59 00:02:55,976 --> 00:02:58,445 many people will gather around you. 60 00:02:58,845 --> 00:03:02,449 They're people who are like you, a bit dull. 61 00:03:04,051 --> 00:03:05,052 I see. 62 00:03:05,118 --> 00:03:06,420 I think we're done here. 63 00:03:07,721 --> 00:03:09,356 -All right, so I'll... -Wait. 64 00:03:14,561 --> 00:03:15,595 Goodness. 65 00:03:15,662 --> 00:03:17,164 Why did she give me this card? 66 00:03:18,765 --> 00:03:20,434 Wait, I got some kind of card earlier... 67 00:03:22,402 --> 00:03:23,236 What is this? 68 00:03:25,405 --> 00:03:28,642 I INVITE YOU TO A MURDER GAME PARTY WHICH WILL BE HELD ON SEPTEMBER 27TH 69 00:03:33,513 --> 00:03:37,451 Will he be able to survive? 70 00:03:38,618 --> 00:03:39,753 Goodness. 71 00:04:22,796 --> 00:04:24,164 Your invitation, please. 72 00:04:24,564 --> 00:04:25,632 Here you go. 73 00:04:29,002 --> 00:04:30,170 Seven notebooks... 74 00:04:33,206 --> 00:04:34,174 What is this? 75 00:04:35,575 --> 00:04:37,310 Make sure to keep it safe. This way, please. 76 00:04:37,377 --> 00:04:38,278 Okay. 77 00:04:55,695 --> 00:04:56,730 Should I stand here? 78 00:04:57,597 --> 00:04:58,431 Seven people? 79 00:05:00,600 --> 00:05:02,335 Six more people are coming, I see. 80 00:05:08,675 --> 00:05:09,576 Hello. 81 00:05:20,287 --> 00:05:21,855 -This? -Yes. 82 00:05:33,300 --> 00:05:34,534 Oh, my. 83 00:05:38,405 --> 00:05:39,539 Is he a foreigner? 84 00:05:44,845 --> 00:05:46,646 The tables are all full now. 85 00:05:47,180 --> 00:05:48,515 You all received an invitation? 86 00:05:48,582 --> 00:05:51,017 -I think we're all guests here. -I received an invitation. 87 00:05:51,418 --> 00:05:53,253 Our host doesn't seem to be here. 88 00:05:53,753 --> 00:05:55,055 Should we do a toast? 89 00:05:55,689 --> 00:05:56,723 Just stay still. 90 00:05:57,757 --> 00:05:58,992 Are we just looking around... 91 00:06:00,293 --> 00:06:01,461 Wait! Someone's coming! 92 00:06:03,997 --> 00:06:05,165 -Wait. -Gosh. 93 00:06:31,725 --> 00:06:32,826 Hello, everyone. 94 00:06:32,893 --> 00:06:34,794 -Hello. -Hello. 95 00:06:34,861 --> 00:06:37,464 I would like to welcome you all 96 00:06:37,931 --> 00:06:38,899 to the Murder Game Party. 97 00:06:38,965 --> 00:06:40,333 -"Murder Game Party"? -What party? 98 00:06:40,400 --> 00:06:41,668 Murder Game. 99 00:06:43,236 --> 00:06:46,239 I have been watching you all for a very long time. 100 00:06:47,207 --> 00:06:51,144 But I do realize that you may not be familiar with each other, 101 00:06:51,211 --> 00:06:52,245 which makes sense. 102 00:06:53,480 --> 00:06:55,682 For each of you is 103 00:06:55,749 --> 00:06:59,853 missing something important about yourselves. 104 00:07:01,388 --> 00:07:04,724 This card shows that you've lost a certain memory in the past. 105 00:07:06,359 --> 00:07:09,229 I don't know why I said that. 106 00:07:09,296 --> 00:07:11,364 Enough of that, why don't we take off the masks 107 00:07:11,431 --> 00:07:12,866 and greet one another. 108 00:07:12,933 --> 00:07:14,234 -Oh, should we? -Sure. 109 00:07:15,902 --> 00:07:19,506 -Oh, what? -Oh, hello. 110 00:07:19,572 --> 00:07:20,473 Hello. 111 00:07:20,540 --> 00:07:22,309 -Nice to meet you. -Hello. 112 00:07:23,510 --> 00:07:27,380 Let me start by introducing myself. 113 00:07:28,214 --> 00:07:31,217 I am M. 114 00:07:31,284 --> 00:07:32,852 -M? -M. 115 00:07:33,320 --> 00:07:34,287 Okay. 116 00:07:34,354 --> 00:07:36,356 The letter M stands for many things. 117 00:07:37,157 --> 00:07:39,326 The first letter from the English word 118 00:07:39,392 --> 00:07:41,161 "memory." 119 00:07:41,628 --> 00:07:46,399 It also stands for the first letter of the word "murder." 120 00:07:48,601 --> 00:07:49,803 But most importantly, 121 00:07:50,537 --> 00:07:53,206 my name stands for the first letter of the word "mystery." 122 00:07:53,406 --> 00:07:56,343 Perhaps because of this, I firmly believe 123 00:07:56,409 --> 00:07:59,279 that there is no mystery in this world that cannot be solved. 124 00:07:59,346 --> 00:08:00,246 Right. 125 00:08:01,815 --> 00:08:05,118 I have been serving under one person for a long time now. 126 00:08:05,518 --> 00:08:08,521 My master is none other than K. 127 00:08:08,922 --> 00:08:10,457 -K? -K? 128 00:08:10,924 --> 00:08:13,827 If K ever sets his mind to something, he makes it happen 129 00:08:13,893 --> 00:08:15,061 no matter what. 130 00:08:15,128 --> 00:08:17,030 He's a man of enormous charisma. 131 00:08:17,097 --> 00:08:19,733 And even I have been overwhelmed by his charisma 132 00:08:19,799 --> 00:08:21,468 a few times, you see. 133 00:08:21,534 --> 00:08:24,738 I had been in charge of a certain project, 134 00:08:24,804 --> 00:08:26,639 but then I accidentally made a mistake. 135 00:08:26,706 --> 00:08:30,043 And C, who happened to be next to K, 136 00:08:30,110 --> 00:08:31,945 was laughing at me, belittling me, you know. 137 00:08:33,146 --> 00:08:35,081 Oh, so C in this story is... 138 00:08:35,148 --> 00:08:36,249 Who the heck is C? 139 00:08:36,316 --> 00:08:39,252 C is an assistant to our master, K. 140 00:08:39,319 --> 00:08:41,221 C is what you would call a genius, I suppose. 141 00:08:42,422 --> 00:08:44,591 But to be honest with you, 142 00:08:45,125 --> 00:08:47,694 C, in short, is a lunatic. 143 00:08:49,262 --> 00:08:51,664 What was I talking about again? 144 00:08:52,098 --> 00:08:54,901 Anyhow, the order I have received 145 00:08:56,436 --> 00:08:57,670 was to play 146 00:08:58,972 --> 00:09:01,508 a murder game with you all. 147 00:09:01,574 --> 00:09:03,009 "A murder game"? 148 00:09:03,743 --> 00:09:04,844 Anyways... 149 00:09:05,645 --> 00:09:07,847 I assume you're all curious about what a murder game is. 150 00:09:07,914 --> 00:09:08,748 -Yes. -Yes. 151 00:09:08,815 --> 00:09:11,351 We do have to get on with the game. 152 00:09:11,818 --> 00:09:14,654 So now, would all catering staff 153 00:09:15,121 --> 00:09:16,389 leave for the day? 154 00:09:16,456 --> 00:09:20,093 We have to carry on, but without others listening in. 155 00:09:20,160 --> 00:09:22,062 -Thank you for your service. -Thank you. 156 00:09:22,128 --> 00:09:23,163 Thank you. 157 00:09:23,229 --> 00:09:25,298 Let's get into business 158 00:09:25,365 --> 00:09:27,634 and talk about the murder game. 159 00:09:28,768 --> 00:09:31,204 After I explain the rules, 160 00:09:31,271 --> 00:09:33,373 the lights will go off. 161 00:09:34,374 --> 00:09:37,777 And the case will begin during that time, when the lights are off 162 00:09:37,844 --> 00:09:41,581 with a certain signal. 163 00:09:42,982 --> 00:09:45,752 And one of us, 164 00:09:46,453 --> 00:09:48,054 including myself, 165 00:09:48,521 --> 00:09:49,789 will become the victim. 166 00:09:50,590 --> 00:09:51,758 -What? -Victim? 167 00:09:51,825 --> 00:09:52,959 One of us? 168 00:09:53,993 --> 00:09:56,396 I see that you're all quite shocked at this bit of news. 169 00:09:57,697 --> 00:10:00,867 I can assure you that no one is actually going to die, 170 00:10:00,934 --> 00:10:02,869 -so no need to worry. -Right, it's just a game. 171 00:10:03,937 --> 00:10:08,641 The culprit already is aware of the fact that he or she is the culprit. 172 00:10:08,708 --> 00:10:10,310 YOU ARE THE "CULPRIT" OF THE MURDER GAME 173 00:10:10,376 --> 00:10:11,478 But, 174 00:10:11,544 --> 00:10:13,446 do you remember what I said? 175 00:10:13,513 --> 00:10:17,350 "There is no mystery in this world that cannot be solved." 176 00:10:17,417 --> 00:10:20,320 Before we begin the game, 177 00:10:20,386 --> 00:10:21,354 how about a toast? 178 00:10:21,721 --> 00:10:23,323 -Sure. -Sure. 179 00:10:24,424 --> 00:10:25,458 Cheers. 180 00:10:25,525 --> 00:10:26,726 -Cheers. -Cheers. 181 00:10:34,234 --> 00:10:36,202 -What? -What's happening? 182 00:10:39,139 --> 00:10:40,373 -What the... -Holy crap! 183 00:10:40,773 --> 00:10:42,041 What is this? 184 00:10:49,949 --> 00:10:51,584 -That scared me! -What's going on? 185 00:10:51,818 --> 00:10:53,052 -What is this? -What's happening? 186 00:10:58,791 --> 00:10:59,626 -M! -Sir! 187 00:10:59,692 --> 00:11:00,527 M! 188 00:11:02,095 --> 00:11:03,129 -His clothes! -Hold on... 189 00:11:03,196 --> 00:11:04,364 It's real blood! God... 190 00:11:04,430 --> 00:11:05,899 -My goodness! -Hold on a second! 191 00:11:08,401 --> 00:11:10,103 -His chest... -That's real, actual blood. 192 00:11:12,539 --> 00:11:15,441 -I can hear the car starting. -What is that? 193 00:11:17,877 --> 00:11:20,146 -The car! -What is this? 194 00:11:20,213 --> 00:11:21,214 Who is it? Hold on! 195 00:11:21,281 --> 00:11:22,382 -Get him! -Get him! 196 00:11:22,448 --> 00:11:24,117 -Who is that? -Get him! 197 00:11:24,184 --> 00:11:25,385 -Who is that? -Get him! 198 00:11:25,451 --> 00:11:26,719 -What was that? -He's blond! 199 00:11:26,786 --> 00:11:28,788 -"Brother Catering"? -Two-zero-four-five. 200 00:11:28,855 --> 00:11:30,290 Two-zero-four-five. 201 00:11:30,757 --> 00:11:31,858 Isn't he the culprit? 202 00:11:37,330 --> 00:11:38,331 Gosh. 203 00:11:38,398 --> 00:11:41,701 I'm sure you're all new to this kind of cases, 204 00:11:41,768 --> 00:11:44,103 you can't just touch it like that. 205 00:11:44,170 --> 00:11:45,638 -Who are you to... -Wait. 206 00:11:45,705 --> 00:11:46,539 The culprit... 207 00:11:46,606 --> 00:11:48,007 -Blood! -Hey! 208 00:11:48,474 --> 00:11:50,243 How dare you damage the crime scene! 209 00:11:50,877 --> 00:11:51,711 Get out! 210 00:11:51,778 --> 00:11:52,812 I just... Excuse me? 211 00:11:52,879 --> 00:11:55,515 Do you want to solve this case or not? 212 00:11:55,582 --> 00:11:57,083 Your footsteps are everywhere now. 213 00:11:57,150 --> 00:11:59,352 A person died, can't you see? This is a murder! 214 00:12:00,653 --> 00:12:03,022 Who do you think you are? Who died and made you boss? 215 00:12:03,089 --> 00:12:04,757 The problem is, 216 00:12:04,824 --> 00:12:07,760 besides the story about K and K's assistant C... 217 00:12:07,827 --> 00:12:10,797 No, he said there will be a victim. 218 00:12:10,863 --> 00:12:13,633 And one of us, including myself, will become the victim. 219 00:12:13,700 --> 00:12:16,836 He also said the game would start with a certain sound. 220 00:12:16,903 --> 00:12:19,305 With a certain signal. 221 00:12:19,372 --> 00:12:22,242 He told us not to worry because no one is actually going to die. 222 00:12:22,308 --> 00:12:25,979 I can assure you that no one is actually going to die... 223 00:12:26,045 --> 00:12:27,413 -M! -Sir! 224 00:12:27,480 --> 00:12:29,782 He said it was just a game, but a real murder has occurred. 225 00:12:29,849 --> 00:12:31,985 -Yes. -This is real blood. This is real. 226 00:12:32,385 --> 00:12:33,853 What really surprised me was 227 00:12:33,920 --> 00:12:35,922 -I looked at my invitation again just now. -Yes? 228 00:12:36,322 --> 00:12:38,591 And it said that I'm the culprit. 229 00:12:39,525 --> 00:12:41,294 -Wait, then it's over. -You're the culprit. 230 00:12:41,361 --> 00:12:42,962 -Where's the gun? -Wait, 231 00:12:43,029 --> 00:12:44,063 then you killed him! 232 00:12:44,130 --> 00:12:45,932 -No, I... -You! 233 00:12:46,399 --> 00:12:48,468 Why would you... What are you saying? 234 00:12:48,534 --> 00:12:49,602 Arrest him! Handcuff him! 235 00:12:49,669 --> 00:12:50,937 But I didn't kill him. 236 00:12:51,838 --> 00:12:54,073 -But you said you're the culprit. -Yes. 237 00:12:54,140 --> 00:12:56,442 -And? -That's what my invitation said. 238 00:12:56,509 --> 00:12:57,810 -So you are the culprit! -But... 239 00:12:57,877 --> 00:12:59,279 So you killed him! 240 00:12:59,345 --> 00:13:01,381 But he said that the culprit was for the game. 241 00:13:01,447 --> 00:13:04,284 -Yes. -So he was supposed to be 242 00:13:04,350 --> 00:13:06,286 -the culprit in the game. -Right. 243 00:13:06,352 --> 00:13:07,253 Yes! In the game! 244 00:13:07,320 --> 00:13:09,222 But the one who ran away is the actual murderer. 245 00:13:10,456 --> 00:13:13,526 -Where do you think he shot from? -The sound came from above. 246 00:13:13,593 --> 00:13:15,295 Maybe he shot him 247 00:13:16,162 --> 00:13:17,130 from the catering truck 248 00:13:17,530 --> 00:13:18,765 -and ran away? -But look, 249 00:13:18,831 --> 00:13:20,867 -none of the windows are broken. -Right. 250 00:13:20,933 --> 00:13:22,935 -Yes. -So he shot him and ran away. 251 00:13:23,002 --> 00:13:24,704 -He has a cell phone here. -Yes? 252 00:13:25,238 --> 00:13:27,240 Why don't we look through it? 253 00:13:27,740 --> 00:13:29,075 -Right. -Very nice. 254 00:13:29,142 --> 00:13:31,744 -That was a very important point. -All right. 255 00:13:31,811 --> 00:13:33,479 -Let's take a look. -All right. 256 00:13:36,082 --> 00:13:37,283 How do we... 257 00:13:38,251 --> 00:13:41,254 -Oh my god. -What the... 258 00:13:41,321 --> 00:13:42,555 My god, you are really... 259 00:13:42,622 --> 00:13:44,757 -I almost lost my tooth! -What are you doing? 260 00:13:44,824 --> 00:13:47,293 -Both of you are just... -He's quite extraordinary. 261 00:13:48,728 --> 00:13:50,563 -Password? -You need a password? 262 00:13:50,663 --> 00:13:52,565 Wait, doesn't this have that pupil thing? 263 00:13:52,865 --> 00:13:55,168 Iris. It's an iris scanner, not a pupil scanner. 264 00:13:55,902 --> 00:13:57,470 His pupils are shaking. 265 00:13:57,737 --> 00:13:58,838 Facial recognition system. 266 00:13:58,905 --> 00:14:00,206 What are you doing? 267 00:14:00,273 --> 00:14:02,241 -He's dead, his eyes are closed! -Open your eyes! 268 00:14:02,308 --> 00:14:03,876 Use the facial recognition system! 269 00:14:04,277 --> 00:14:05,745 -Wait. -Excuse me. 270 00:14:05,812 --> 00:14:07,246 -What... -Is this recording? 271 00:14:07,747 --> 00:14:08,581 Wait, this... 272 00:14:10,149 --> 00:14:11,451 If you say the right thing then 273 00:14:11,517 --> 00:14:12,919 -it'll open. -It will open? 274 00:14:12,985 --> 00:14:15,388 -Since he was M... -Yes. 275 00:14:15,455 --> 00:14:18,891 He told us all these words that start with M. 276 00:14:18,958 --> 00:14:20,626 -You're right! -Why don't we... 277 00:14:20,693 --> 00:14:21,794 -"Mystery." -You're so smart. 278 00:14:21,861 --> 00:14:23,429 -Those words to unlock it? -"Murder." 279 00:14:23,496 --> 00:14:24,864 -I'll try "murder." -Okay. 280 00:14:25,398 --> 00:14:26,232 Murder. 281 00:14:28,568 --> 00:14:29,702 No, didn't work. 282 00:14:31,104 --> 00:14:32,472 I'm your mom. 283 00:14:32,538 --> 00:14:33,973 What are you doing? 284 00:14:34,440 --> 00:14:36,142 Nae for I in Korean starts with N, Jae-suk. 285 00:14:36,642 --> 00:14:38,745 When M was talking before, I noticed 286 00:14:38,811 --> 00:14:41,581 -that the dogs were barking constantly. -Yes. 287 00:14:42,615 --> 00:14:43,583 Mung mung. 288 00:14:43,649 --> 00:14:44,717 Why are you barking? 289 00:14:46,285 --> 00:14:48,221 -That's what you thought of? -What are you doing 290 00:14:48,287 --> 00:14:49,989 -in front of the deceased? -Jeez. 291 00:14:50,056 --> 00:14:52,024 That was so mediocre. 292 00:14:52,425 --> 00:14:54,227 Wait, hold on. We shouldn't just stand here. 293 00:14:54,293 --> 00:14:56,729 Let's go check out the surroundings. 294 00:14:56,796 --> 00:14:58,264 The entrance and exit are here. 295 00:14:58,331 --> 00:15:00,400 -Let's all split up and... -Look for some clues. 296 00:15:00,566 --> 00:15:01,801 Yes, let's do it. 297 00:15:06,572 --> 00:15:07,874 Should we check the rooms out? 298 00:15:08,408 --> 00:15:10,109 -Wait, it's connected! -Wait... 299 00:15:10,176 --> 00:15:11,244 It's open. 300 00:15:12,078 --> 00:15:15,448 -It is connected, you're right. -Yes, look, the stairs right here! 301 00:15:15,515 --> 00:15:17,617 -It is connected. -Oh, this is how... 302 00:15:17,683 --> 00:15:20,253 So he shot him from the second floor. 303 00:15:20,319 --> 00:15:21,521 It's totally possible. 304 00:15:21,587 --> 00:15:24,123 -He must have run off this way. -Right. 305 00:15:25,892 --> 00:15:27,093 Jae-suk. 306 00:15:27,560 --> 00:15:28,795 -What? -Gun! It's a gun! 307 00:15:28,861 --> 00:15:30,897 -Hold on! -The gun is here? 308 00:15:31,664 --> 00:15:32,999 You found the gun? 309 00:15:33,533 --> 00:15:35,401 Yes, there's a gun and a postcard of some kind. 310 00:15:35,468 --> 00:15:37,036 -Fingerprints! -But this is, man, 311 00:15:37,103 --> 00:15:39,105 I don't know if I should say it or not. 312 00:15:39,172 --> 00:15:40,273 -But... -What is it? 313 00:15:40,339 --> 00:15:41,741 Is there something you know? 314 00:15:42,542 --> 00:15:44,177 -He knows something. -Well, to be honest, 315 00:15:45,044 --> 00:15:46,078 the card next to... 316 00:15:47,380 --> 00:15:48,614 Do you know who it is? 317 00:15:48,714 --> 00:15:50,216 No, I don't know who this is. 318 00:15:51,250 --> 00:15:52,885 I'm sorry, 319 00:15:53,553 --> 00:15:55,922 I know that we've all invited here for a murder game, 320 00:15:55,988 --> 00:15:57,990 but a real murder has taken place and understandably, 321 00:15:58,057 --> 00:16:02,562 -we're all confused. But I... -I'm confused. 322 00:16:05,031 --> 00:16:07,300 -What? -What is this? 323 00:16:08,034 --> 00:16:09,602 -Detective. -Where did you get that? 324 00:16:14,841 --> 00:16:18,311 This is why I'm so shocked right now. 325 00:16:19,278 --> 00:16:23,015 I told you at the beginning, remember? 326 00:16:23,483 --> 00:16:25,751 -That I found a lost cat for someone. -Yes. 327 00:16:26,252 --> 00:16:28,187 Well, she reads tarot cards, you see. 328 00:16:29,388 --> 00:16:32,191 While I was getting a few readings, 329 00:16:33,559 --> 00:16:35,161 she gave me this card. 330 00:16:35,828 --> 00:16:37,330 Beware of those around you. 331 00:16:40,366 --> 00:16:42,435 -Do you see this one says "Number one"? -Right. 332 00:16:42,502 --> 00:16:43,836 So the next one is number two. 333 00:16:44,804 --> 00:16:46,639 This is number two. 334 00:16:47,173 --> 00:16:49,442 Which means, I don't know when, 335 00:16:49,509 --> 00:16:52,345 but another murder will take place very soon! 336 00:16:52,812 --> 00:16:54,914 -This is the first and that's the second. -Exactly. 337 00:16:54,981 --> 00:16:57,116 -That's a notice. -The gentleman 338 00:16:57,183 --> 00:16:59,519 over there was the first murder forewarned to us. 339 00:17:02,889 --> 00:17:06,025 We don't know where the second murder will happen, but it will happen soon. 340 00:17:07,560 --> 00:17:08,728 The blond... 341 00:17:08,895 --> 00:17:10,363 Let's memorize what he's wearing. 342 00:17:11,497 --> 00:17:12,632 What he's wearing? 343 00:17:12,698 --> 00:17:14,600 Then shouldn't we catch the culprit quickly? 344 00:17:14,667 --> 00:17:15,935 -Obviously, yes. -Yes, of course. 345 00:17:16,002 --> 00:17:17,270 Why are you stating the obvious? 346 00:17:17,336 --> 00:17:19,572 Wait, hold on. You were invited, right? 347 00:17:19,772 --> 00:17:22,108 I was taken aback because you sounded so indifferent. 348 00:17:22,174 --> 00:17:23,809 Then the key is who dies next, right? 349 00:17:23,876 --> 00:17:25,311 -Excuse me, Min-young. -Yes. 350 00:17:25,378 --> 00:17:26,712 Are your shoelaces that important? 351 00:17:26,779 --> 00:17:28,648 -Did I not... -It's a murder! 352 00:17:28,714 --> 00:17:30,216 This is a murder case! 353 00:17:30,283 --> 00:17:32,318 But you would rather be distracted by your shoelaces? 354 00:17:32,952 --> 00:17:34,053 Seriously, Min-young... 355 00:17:34,854 --> 00:17:36,756 -Wait, hold on. -Why are the dogs barking? 356 00:17:38,157 --> 00:17:39,225 Are they clues? 357 00:17:47,433 --> 00:17:48,401 Come here. 358 00:17:50,102 --> 00:17:50,937 Hey guys! 359 00:17:51,370 --> 00:17:53,406 The puppy has a key around its neck, it has a key! 360 00:17:53,472 --> 00:17:54,674 -What? -Well. 361 00:17:55,141 --> 00:17:57,076 -It has a key! -The key, around his neck! 362 00:18:01,647 --> 00:18:03,416 -The puppy! -Each of the puppies 363 00:18:03,482 --> 00:18:04,717 has a key on its neck! 364 00:18:12,525 --> 00:18:13,526 Oh, dear. 365 00:18:16,395 --> 00:18:17,330 Please. 366 00:18:20,700 --> 00:18:21,801 Hold on a second. 367 00:18:23,903 --> 00:18:25,171 -Kwang-soo. -Yes. 368 00:18:27,573 --> 00:18:30,142 I've never seen a dog this big up close. I've only seen them on TV. 369 00:18:30,576 --> 00:18:32,445 Isn't that an Afghan Hound? 370 00:18:35,481 --> 00:18:38,451 I'm not the Afghan Hound! He was the Afghan Hound, that one. 371 00:18:39,151 --> 00:18:40,853 -I'm not a dog! -You look like one though. 372 00:18:40,920 --> 00:18:42,488 -How rude! -Look. 373 00:18:42,588 --> 00:18:45,224 -How can you say that I look like a dog? -You're not an Afghan Hound? 374 00:18:45,291 --> 00:18:46,125 I'm not! 375 00:18:46,225 --> 00:18:47,393 You look so alike! 376 00:18:47,994 --> 00:18:49,895 He really looks like an Afghan Hound. 377 00:18:49,962 --> 00:18:51,998 -You're right. -What are you saying right now? 378 00:18:52,064 --> 00:18:53,299 -You can't... -Hold on. 379 00:18:53,733 --> 00:18:55,034 Maybe he has a key on his neck. 380 00:18:57,103 --> 00:18:59,138 How dare you! That's so rude! 381 00:18:59,205 --> 00:19:00,039 What if 382 00:19:00,106 --> 00:19:02,575 -the lost eighth key is... -Jae-wook. 383 00:19:02,642 --> 00:19:04,210 I've never been so insulted in my life. 384 00:19:04,276 --> 00:19:05,211 Anyway, 385 00:19:05,277 --> 00:19:06,145 we have to check 386 00:19:06,212 --> 00:19:08,280 -the second floor and... -Let's split up. 387 00:19:08,347 --> 00:19:09,515 I'll go to the second floor. 388 00:19:20,726 --> 00:19:22,428 Should you be picking it up? 389 00:19:22,828 --> 00:19:26,332 Actually, can we leave the gun here? Isn't this key evidence? 390 00:19:26,732 --> 00:19:28,768 -I'll hold onto it, just in case. -Sounds good. 391 00:19:29,201 --> 00:19:30,436 Then we have another... 392 00:19:30,503 --> 00:19:32,171 We took a look around the first floor, 393 00:19:32,238 --> 00:19:34,273 but there's nowhere that the key would fit. 394 00:19:34,340 --> 00:19:35,441 I think the second floor... 395 00:19:35,508 --> 00:19:36,409 -Yes? -It's likely. 396 00:19:36,542 --> 00:19:37,910 -Shall we? -The second floor. 397 00:19:42,915 --> 00:19:45,084 -Gosh, it works. -Did it open? 398 00:19:45,151 --> 00:19:46,285 Did it open? 399 00:19:48,854 --> 00:19:50,823 -It opened, like magic! -Oh, my. 400 00:19:50,890 --> 00:19:51,724 It actually opened. 401 00:19:53,726 --> 00:19:54,927 Hey, come over here. 402 00:19:54,994 --> 00:19:56,629 -Come here. -We found something big! 403 00:19:56,696 --> 00:19:58,998 -What is this? -A teacup has been knocked over. 404 00:20:00,533 --> 00:20:01,500 Some white powder. 405 00:20:01,567 --> 00:20:04,103 -What? -And an empty case. 406 00:20:18,684 --> 00:20:19,919 I think this might be a clue. 407 00:20:19,985 --> 00:20:20,886 Here's... 408 00:20:44,443 --> 00:20:45,811 It has to be here. 409 00:20:48,914 --> 00:20:49,849 It's here. 410 00:21:06,499 --> 00:21:09,001 Oh, do I have to find what's different? 411 00:21:11,070 --> 00:21:12,905 Wait, there's no clock here. 412 00:21:18,344 --> 00:21:20,279 And there's this box... 413 00:21:24,416 --> 00:21:25,551 And this! 414 00:21:33,058 --> 00:21:35,394 M, I'VE OPENED A POLE DANCING STUDIO 415 00:21:37,930 --> 00:21:39,598 -Isn't this a clue? -What? 416 00:21:39,665 --> 00:21:41,534 -I found this. -A wallet? 417 00:21:41,600 --> 00:21:42,835 Couldn't this be a clue? 418 00:21:42,902 --> 00:21:44,270 Of course it is. 419 00:21:44,870 --> 00:21:46,672 -Oh, he has it! -What is it? 420 00:21:46,739 --> 00:21:49,475 "Brother Catering. Jung-gu Cheongpa-ro, Seoul." 421 00:21:49,542 --> 00:21:50,543 BROTHER CATERING 422 00:21:50,609 --> 00:21:53,179 -Let's find this place. -Yes, we should. 423 00:21:53,245 --> 00:21:56,315 If we call in advance, they might realize what we're up to. 424 00:21:56,715 --> 00:21:58,884 -I found this email on here. -What? 425 00:21:59,118 --> 00:22:00,653 Can you come here for a second? 426 00:22:00,719 --> 00:22:02,021 Oh, okay. 427 00:22:02,087 --> 00:22:02,955 So here... 428 00:22:03,022 --> 00:22:05,991 We have to hurry over to Brother Catering too, so... 429 00:22:06,058 --> 00:22:07,593 Right. So the first email goes, 430 00:22:07,660 --> 00:22:11,063 "It's Rena, from All-Night Shake It Club. 431 00:22:11,764 --> 00:22:14,266 It's hard to find a man who drinks better than me. 432 00:22:14,867 --> 00:22:17,203 Yesterday, you, Jae-yong, and Jeong-tae..." 433 00:22:17,269 --> 00:22:18,571 Jeong-tae? 434 00:22:19,271 --> 00:22:20,372 "P.S. 435 00:22:20,940 --> 00:22:23,742 I noticed how Jeong-tae was looking at me 436 00:22:23,809 --> 00:22:27,313 and he's not the first one to do so, and it's getting really tiring. 437 00:22:27,379 --> 00:22:28,714 Can you tell him to tone it down?" 438 00:22:29,915 --> 00:22:32,184 Then this guy Jeong-tae is... 439 00:22:34,119 --> 00:22:35,754 -Maybe Rena... -C! 440 00:22:35,821 --> 00:22:37,289 -The one M... -The one he envied! 441 00:22:37,356 --> 00:22:38,624 -Yes! -He hated C! 442 00:22:38,691 --> 00:22:43,462 And C, who happened to be next to K, C, in short, is a lunatic! 443 00:22:43,896 --> 00:22:46,065 -K's assistant? -Jeong-tae, isn't Jeong-tae, C then? 444 00:22:46,131 --> 00:22:47,366 -Jeong-tae? -Yeah! 445 00:22:47,433 --> 00:22:48,834 But he's Jeong-tae. Why C? 446 00:22:51,537 --> 00:22:53,205 -Rena liked Jeong-tae. -"Jae-yong, 447 00:22:53,672 --> 00:22:55,741 I told Jeong-tae I wanted to break up with him. 448 00:22:55,808 --> 00:22:58,477 But he said he will only break up with me if I solve his question. 449 00:22:58,544 --> 00:22:59,845 He's freaking crazy." 450 00:22:59,912 --> 00:23:00,813 See? It's C! 451 00:23:01,814 --> 00:23:03,916 C! M said he was crazy, remember? 452 00:23:03,983 --> 00:23:05,718 And this woman is also pretty intense, 453 00:23:05,784 --> 00:23:07,887 -she learned pole dancing. -Really? 454 00:23:08,153 --> 00:23:11,156 -And she performed for him! -Goodness. 455 00:23:11,223 --> 00:23:13,926 She was basically outright seducing him. 456 00:23:13,993 --> 00:23:16,028 -You're right. -Min-young, you're good at this. 457 00:23:16,095 --> 00:23:17,529 -How do you know this so well? -Look. 458 00:23:17,596 --> 00:23:19,331 She even offered free pole dancing lessons! 459 00:23:19,398 --> 00:23:20,332 One on one! 460 00:23:20,399 --> 00:23:22,334 What's wrong with that? If she wanted... 461 00:23:22,401 --> 00:23:24,536 No, like, you know, pole dancing is like this. 462 00:23:27,172 --> 00:23:28,707 -Wait! There's an address! -Where? 463 00:23:29,341 --> 00:23:31,277 "Janghang 2-dong, Ilsan-gu!" 464 00:23:31,343 --> 00:23:33,746 GYEONGGI GOYANG ILSAN-GU JANGHANG 2-DONG 856 465 00:23:43,989 --> 00:23:45,791 We just have to unlock the phone. 466 00:23:45,858 --> 00:23:48,327 So we have the address to Brother Catering. 467 00:23:48,427 --> 00:23:50,296 He made his password too hard. 468 00:23:50,362 --> 00:23:52,264 This phone is the key right now. 469 00:23:52,331 --> 00:23:54,667 "There is no mystery in this world that cannot be solved." 470 00:23:54,733 --> 00:23:56,669 -For a second, I... -What other clues were there? 471 00:23:56,735 --> 00:23:58,037 -I unlocked it! -What? 472 00:23:58,671 --> 00:23:59,805 I unlocked it! 473 00:24:00,205 --> 00:24:01,106 What did you say? 474 00:24:01,173 --> 00:24:03,842 -"There is no mystery in this..." -I said that, but it didn't work! 475 00:24:03,909 --> 00:24:05,611 Wait, hold on a second. 476 00:24:05,678 --> 00:24:07,413 Shouldn't we work on unlocking this phone? 477 00:24:07,479 --> 00:24:10,015 You know how he kept emphasizing "mystery"? 478 00:24:10,082 --> 00:24:12,618 The first letter of the word "mystery." 479 00:24:12,685 --> 00:24:16,355 I believe that there is no mystery in this world that cannot be solved. 480 00:24:16,822 --> 00:24:17,690 Mystery. 481 00:24:18,624 --> 00:24:20,459 The password is something with the word mystery. 482 00:24:20,526 --> 00:24:23,529 If it's not the word itself, it's a sentence with the word "mystery" in it. 483 00:24:23,963 --> 00:24:26,298 "There is no mystery in the world that cannot be solved." 484 00:24:27,700 --> 00:24:29,234 -It didn't work. -That's too long. 485 00:24:29,835 --> 00:24:32,137 "There is no mystery in this world that cannot be solved." 486 00:24:32,204 --> 00:24:34,273 -For a second, I... -What other clues were there? 487 00:24:34,340 --> 00:24:35,708 -I unlocked it! -What? 488 00:24:36,175 --> 00:24:37,676 -What? -This is amazing! 489 00:24:38,777 --> 00:24:40,846 Wait, can you lock it and unlock it again? 490 00:24:40,913 --> 00:24:42,781 There's no secret that can't be solved. 491 00:24:42,848 --> 00:24:44,316 -It's "mystery"! -Mystery. 492 00:24:45,384 --> 00:24:47,853 Goodness, can you be any more frustrating? 493 00:24:47,920 --> 00:24:50,823 -Photos, gallery, texts! -Then can't we just... 494 00:24:50,889 --> 00:24:52,825 -Oh, there is a picture! -A car wash? 495 00:24:52,891 --> 00:24:54,593 -Right! -This must be Jeong-tae then? 496 00:24:54,660 --> 00:24:56,528 "Perfect Shine Car Washing Contest." 497 00:24:57,896 --> 00:24:59,498 -In his calendar... -September 27th! 498 00:24:59,565 --> 00:25:00,566 -September... -Okay. 499 00:25:00,699 --> 00:25:02,067 "Perfect Shine Car..." 500 00:25:02,134 --> 00:25:03,669 -There's a Car Wash Contest! -What time? 501 00:25:03,736 --> 00:25:04,837 -There is? -On the 27th? 502 00:25:04,903 --> 00:25:06,772 -That's... -This is happening today! 503 00:25:06,839 --> 00:25:07,740 Is there anything else? 504 00:25:08,073 --> 00:25:09,575 No car wash address? 505 00:25:09,641 --> 00:25:10,843 There is! 506 00:25:10,909 --> 00:25:11,877 There is, right? 507 00:25:11,944 --> 00:25:14,380 -Where is it? -It's in Gwangtan-myeon, Paju... 508 00:25:15,114 --> 00:25:16,415 All right, let's do this. 509 00:25:16,482 --> 00:25:19,918 I think we found all the clues we could find here. 510 00:25:19,985 --> 00:25:22,187 Jong-min, Min-young, and Sehun. Why don't you three 511 00:25:22,254 --> 00:25:24,023 -head over to the car wash? -Okay. 512 00:25:24,089 --> 00:25:27,259 And you two, can you two head over to the catering place, Brother Catering? 513 00:25:27,326 --> 00:25:28,827 -Catering, got it. -And... 514 00:25:28,894 --> 00:25:30,729 And we'll go to the pole dancing place. 515 00:25:30,963 --> 00:25:32,331 -The Rena Bar? -Shouldn't we... 516 00:25:32,398 --> 00:25:33,499 -This is a bit... -Wait... 517 00:25:33,565 --> 00:25:35,167 -Did you plan this? -No. 518 00:25:35,234 --> 00:25:36,869 -So you can go there? -I planned to learn. 519 00:25:36,935 --> 00:25:39,271 Guys, this is purely an investigation. Nothing else. 520 00:25:39,338 --> 00:25:40,506 The veterans... 521 00:25:41,306 --> 00:25:43,809 -Anyway... -So it's prioritized by age now? 522 00:25:43,876 --> 00:25:47,012 -This is all a misunderstanding. -You won't know even if you saw it anyway. 523 00:25:48,447 --> 00:25:50,716 -You don't know that. -Watch what you say. 524 00:25:50,783 --> 00:25:51,683 -Right. -Yes. 525 00:25:51,750 --> 00:25:52,684 All right, everyone. 526 00:25:53,652 --> 00:25:55,387 I really wanted to learn pole dancing. 527 00:25:55,621 --> 00:25:57,256 I love dancing. 528 00:25:57,322 --> 00:25:58,457 -What? -Dance. 529 00:25:58,524 --> 00:25:59,725 It's not about dancing. 530 00:26:00,426 --> 00:26:03,395 You guys, a second murder may happen anytime soon 531 00:26:03,462 --> 00:26:05,464 and we haven't even solved this one yet! 532 00:26:05,531 --> 00:26:07,232 -Let's go! -What do we do there? 533 00:26:07,299 --> 00:26:08,934 -Just... -Meet up with Jeong-tae. 534 00:26:09,001 --> 00:26:10,502 -Investigate. -Meet up and investigate. 535 00:26:10,569 --> 00:26:14,073 Since we're moving together, let's speak comfortably. 536 00:26:24,049 --> 00:26:27,319 Then, are we looking for Jeong-yeon? 537 00:26:27,786 --> 00:26:29,321 -Who's Jeong-yeon? -Jeong-tae. 538 00:26:29,788 --> 00:26:30,756 Oh, Jeong-tae. 539 00:26:31,590 --> 00:26:34,393 I am getting pretty curious about who she might be. 540 00:26:35,527 --> 00:26:36,995 -Rena? -Yes. 541 00:26:39,198 --> 00:26:40,799 I wanted to go to the pole dance studio. 542 00:26:44,803 --> 00:26:46,805 It's near here somewhere... I found it! 543 00:26:47,306 --> 00:26:48,941 -Brother Catering. -Brother Catering! 544 00:26:49,007 --> 00:26:50,309 BROTHER CATERING 545 00:26:50,375 --> 00:26:52,144 -I think this might be a clue. -Here's... 546 00:26:53,112 --> 00:26:54,279 Wait, hold on, hold on. 547 00:26:56,148 --> 00:26:57,149 They're doing something! 548 00:26:59,151 --> 00:26:59,985 What's going on? 549 00:27:00,052 --> 00:27:01,520 It's this car, yes? It's 2045? 550 00:27:02,921 --> 00:27:03,989 -What's happening? -Get him! 551 00:27:04,056 --> 00:27:05,824 -Who is that? -Brother Catering! 552 00:27:05,891 --> 00:27:07,326 -Two-zero-four-five. -Who was that? 553 00:27:07,726 --> 00:27:09,361 -What was that? -Two-zero-four-five. 554 00:27:09,428 --> 00:27:11,163 -Wait. -Hello, sir! 555 00:27:11,230 --> 00:27:12,965 May I ask you something? 556 00:27:13,031 --> 00:27:14,366 How can I help you? 557 00:27:14,433 --> 00:27:17,269 -I was wondering if this morning... -Yes. 558 00:27:18,036 --> 00:27:19,004 Wait, what is this? 559 00:27:19,805 --> 00:27:21,406 Oh, because of the previous order, 560 00:27:21,473 --> 00:27:24,176 this got tied around the truck so I've been 561 00:27:24,243 --> 00:27:25,811 -working to pull it out. -What is this? 562 00:27:26,211 --> 00:27:28,180 It looks like a wire of some kind. 563 00:27:29,348 --> 00:27:31,216 But why is this tied up? 564 00:27:33,051 --> 00:27:35,988 I think it just got stuck from somewhere. 565 00:27:36,822 --> 00:27:39,358 Did you do catering near Namsan today by any chance? 566 00:27:39,424 --> 00:27:41,860 -Yes, we did. -The blond worker! 567 00:27:41,927 --> 00:27:43,128 His shift ended a while ago. 568 00:27:44,897 --> 00:27:47,933 So, to be honest, we were at that party 569 00:27:48,000 --> 00:27:49,301 and there was a gunshot... 570 00:27:49,368 --> 00:27:50,569 Wait, should we be saying... 571 00:27:50,636 --> 00:27:52,671 -Oh... -He may be... 572 00:27:52,738 --> 00:27:54,506 Did something happen? 573 00:27:54,573 --> 00:27:55,941 -It's just... -Yes. 574 00:27:58,210 --> 00:28:00,379 -I don't want to doubt you, but... -Yes. 575 00:28:00,445 --> 00:28:02,714 -Loosen up, man. -No, it's just that 576 00:28:02,781 --> 00:28:04,116 he looks super suspicious. 577 00:28:06,318 --> 00:28:08,220 Where's the guy with blonde hair, by the way? 578 00:28:08,287 --> 00:28:09,888 -He's inside. -He is? 579 00:28:10,355 --> 00:28:11,590 There has to be something in... 580 00:28:14,393 --> 00:28:15,561 Is it... 581 00:28:20,299 --> 00:28:22,301 Isn't it him over there? 582 00:28:22,367 --> 00:28:23,335 Where? 583 00:28:23,468 --> 00:28:24,903 Over there, in the back. 584 00:28:35,180 --> 00:28:36,748 -Isn't it him? -Hey! 585 00:28:39,218 --> 00:28:40,152 He's getting away! 586 00:28:41,353 --> 00:28:42,354 What's going on? 587 00:28:42,654 --> 00:28:43,555 Excuse me! 588 00:28:48,227 --> 00:28:49,361 Excuse me, sorry! 589 00:28:49,494 --> 00:28:52,531 -Excuse me, please! -Excuse me! 590 00:28:57,002 --> 00:28:58,470 This way! 591 00:29:00,138 --> 00:29:01,006 Excuse me. 592 00:29:02,207 --> 00:29:04,009 Where did he go? Which way? 593 00:29:11,383 --> 00:29:12,351 Where did he go? 594 00:29:12,751 --> 00:29:14,319 -Kwang-soo, this way! -Where? 595 00:29:20,158 --> 00:29:21,660 Do you know where the blond man went? 596 00:29:22,160 --> 00:29:24,596 Hello. Where are you right now? 597 00:29:24,663 --> 00:29:26,698 We're at the catering company right now. 598 00:29:28,133 --> 00:29:29,167 You're already there? 599 00:29:29,701 --> 00:29:30,802 Yes. Jong-min, 600 00:29:31,003 --> 00:29:33,038 we got here at the catering place 601 00:29:33,105 --> 00:29:35,707 -and the blond... -You saw him? 602 00:29:36,608 --> 00:29:39,244 We did, but he got away. 603 00:29:39,311 --> 00:29:41,246 -We could've caught him! -He took off like... 604 00:29:43,115 --> 00:29:44,983 He disappeared in a flash. 605 00:29:45,050 --> 00:29:46,685 Someone might get hurt since he got away. 606 00:29:47,419 --> 00:29:50,389 Wait, over there! On the overhead bridge. 607 00:29:50,455 --> 00:29:53,425 On the overhead bridge! Blonde hair! He's up there! 608 00:29:53,492 --> 00:29:54,393 Get him! 609 00:29:55,093 --> 00:29:56,595 -I see him! -Where? 610 00:29:56,995 --> 00:29:57,996 He went up? 611 00:29:58,764 --> 00:29:59,665 Please! 612 00:29:59,898 --> 00:30:00,899 I'm sorry, excuse me! 613 00:30:01,967 --> 00:30:03,235 This is crazy. 614 00:30:04,136 --> 00:30:05,237 Where? 615 00:30:05,771 --> 00:30:07,306 -Where? -Over there! 616 00:30:09,775 --> 00:30:11,777 We're in pursuit, I'll call you back! 617 00:30:12,444 --> 00:30:14,780 They're hot on his heels. 618 00:30:16,248 --> 00:30:17,182 Damn it! 619 00:30:18,717 --> 00:30:19,785 Sorry, excuse me! 620 00:30:20,319 --> 00:30:21,219 Over there! 621 00:30:21,920 --> 00:30:22,988 Why is he so fast? 622 00:30:27,459 --> 00:30:28,727 Hey! 623 00:30:29,995 --> 00:30:32,431 What? 624 00:30:33,865 --> 00:30:34,966 Get him! 625 00:30:41,340 --> 00:30:42,174 I got you! 626 00:30:42,240 --> 00:30:43,375 -Hold on. -I'm sorry! 627 00:30:44,276 --> 00:30:46,078 -I didn't mean to! -What do you mean? 628 00:30:46,144 --> 00:30:48,747 -It was so pretty. -Wait. 629 00:30:48,814 --> 00:30:50,449 -What was pretty? -Rena? 630 00:30:50,515 --> 00:30:52,584 -No, the... -M? 631 00:30:56,722 --> 00:30:58,857 You saw us, right? You ran away! 632 00:30:58,924 --> 00:30:59,991 -You did. -I didn't. 633 00:31:00,058 --> 00:31:02,461 I just took the watch, that's all. 634 00:31:02,527 --> 00:31:03,962 -Watch? -You met eyes with me, though. 635 00:31:04,229 --> 00:31:06,431 -Who are you? -Gosh, hey. 636 00:31:07,466 --> 00:31:09,134 -You saw me, right? -I think so. 637 00:31:09,201 --> 00:31:10,268 -You did, right? -Yes. 638 00:31:10,335 --> 00:31:11,536 I knew he needed a beating. 639 00:31:11,603 --> 00:31:12,971 -No, I... -Why did you kill him? 640 00:31:13,038 --> 00:31:15,474 No, this is all I stole! 641 00:31:15,540 --> 00:31:16,908 Isn't this why you came after me? 642 00:31:16,975 --> 00:31:17,976 Where did you... 643 00:31:19,010 --> 00:31:19,845 What is.. 644 00:31:20,278 --> 00:31:22,581 -Why don't we sit down and talk? -Yes, let's have a seat. 645 00:31:23,181 --> 00:31:24,683 Just sit here. 646 00:31:25,283 --> 00:31:26,952 -Is this really necessary? -Sorry. 647 00:31:27,018 --> 00:31:28,420 -Really? -I'm really sorry. 648 00:31:28,487 --> 00:31:31,123 How long have you been working at Brother Catering? 649 00:31:31,189 --> 00:31:32,057 About two months. 650 00:31:32,124 --> 00:31:34,426 How did you end up at the venue today? Were you just... 651 00:31:34,493 --> 00:31:37,662 Oh, the guy who hosted the party today, 652 00:31:37,729 --> 00:31:39,464 he called me beforehand. 653 00:31:40,499 --> 00:31:43,468 He said when two gunshots go off, take the catering car and go. 654 00:31:44,136 --> 00:31:45,203 Who? Who said that? 655 00:31:45,837 --> 00:31:46,805 The party... 656 00:31:47,072 --> 00:31:48,707 -The host? -Yes, the host. 657 00:31:48,774 --> 00:31:49,841 The young one. 658 00:31:50,342 --> 00:31:51,743 -Young? -Yes. 659 00:31:51,810 --> 00:31:53,378 Someone who sounded young called me. 660 00:31:54,346 --> 00:31:56,047 -A young person? -M is not young though! 661 00:31:57,482 --> 00:32:00,886 But he was young. Why do you keep saying he's old? 662 00:32:01,119 --> 00:32:02,421 Around his age? 663 00:32:03,021 --> 00:32:03,855 Think of his voice. 664 00:32:04,489 --> 00:32:06,358 He's awkwardly old, so it's hard to tell. 665 00:32:06,425 --> 00:32:08,026 -It was a bit... -Was it close, though? 666 00:32:08,093 --> 00:32:09,828 I feel like he sounded younger than him. 667 00:32:09,895 --> 00:32:10,796 Younger? 668 00:32:11,329 --> 00:32:14,733 Who is younger than us and is male? 669 00:32:15,333 --> 00:32:16,501 Sehun. Just Sehun. 670 00:32:20,505 --> 00:32:21,773 And there was this thing too. 671 00:32:21,840 --> 00:32:23,875 -I went there early in the morning. -Right. 672 00:32:24,409 --> 00:32:26,011 -Where? -There, the party... 673 00:32:26,077 --> 00:32:28,847 -The venue. -I went to prepare for the party 674 00:32:28,914 --> 00:32:31,416 -and that's when I stole the watch. -You stole it in the morning. 675 00:32:31,483 --> 00:32:34,553 But I think someone else was there at that time. 676 00:32:36,288 --> 00:32:37,789 Someone was installing something. 677 00:32:43,628 --> 00:32:44,596 A man or a woman? 678 00:32:45,530 --> 00:32:46,765 -You don't know that? -I don't. 679 00:32:46,832 --> 00:32:48,834 -Yeon-seok, please calm down. -Why are you so angry? 680 00:32:48,900 --> 00:32:50,702 -Would you like to sit down? -God... 681 00:32:50,769 --> 00:32:53,038 So it was a young person. A young person was setting up... 682 00:32:53,605 --> 00:32:54,973 An older man could've done it too. 683 00:32:55,440 --> 00:32:56,741 I don't think he's the culprit. 684 00:33:00,111 --> 00:33:02,013 Sorry I slapped you. Hit me twice. 685 00:33:02,080 --> 00:33:05,350 If you are the culprit, I stand by it. But if you aren't, hit me twice. 686 00:33:07,919 --> 00:33:08,887 Twice, so one more. 687 00:33:09,354 --> 00:33:10,455 Hold on. 688 00:33:12,557 --> 00:33:14,259 If you are the culprit, I'll kill you. 689 00:33:16,495 --> 00:33:17,395 Yeon-seok. 690 00:33:18,463 --> 00:33:20,398 Wait, why are you hitting me? Why did you hit me? 691 00:33:20,465 --> 00:33:21,533 Pull yourself together. 692 00:33:23,869 --> 00:33:24,836 Hello? 693 00:33:25,537 --> 00:33:27,005 Have you arrived yet? 694 00:33:27,072 --> 00:33:28,540 We caught the man, 695 00:33:28,607 --> 00:33:30,842 the blond man we thought was the culprit. We got him. 696 00:33:30,909 --> 00:33:33,245 -You did? -We caught him, 697 00:33:33,311 --> 00:33:35,180 but it seems like he isn't the culprit after all. 698 00:33:35,580 --> 00:33:36,548 Why do you say that? 699 00:33:37,148 --> 00:33:39,384 He said someone ordered him 700 00:33:39,451 --> 00:33:42,287 to get away in the catering car 701 00:33:42,521 --> 00:33:43,722 upon hearing two gunshots. 702 00:33:44,222 --> 00:33:45,490 Who ordered him to do that? 703 00:33:45,557 --> 00:33:48,226 Don't you have any clear details from him? 704 00:33:48,293 --> 00:33:49,661 Jae-suk, it's me, Yeon-seok. 705 00:33:49,728 --> 00:33:50,862 Hey. 706 00:33:51,162 --> 00:33:53,665 When he came to set up the catering early in the morning, 707 00:33:53,732 --> 00:33:57,035 he saw someone installing something at the venue. 708 00:33:57,102 --> 00:33:59,504 And he was told to move the car once he heard 709 00:33:59,971 --> 00:34:01,239 the gunshot twice... 710 00:34:01,306 --> 00:34:02,407 Didn't I just say that? 711 00:34:02,474 --> 00:34:04,175 -Did you? -He's just repeating what you said. 712 00:34:04,242 --> 00:34:05,377 He's just... 713 00:34:05,443 --> 00:34:06,878 I already relayed all these details 714 00:34:06,945 --> 00:34:09,714 but he's just repeating it in a slightly smarter tone. This is... 715 00:34:09,781 --> 00:34:12,517 And you know there's only one young man among us. 716 00:34:12,584 --> 00:34:14,886 -Look at how he's standing too! -Did you tell him that too? 717 00:34:14,953 --> 00:34:16,588 What? I told him everything. 718 00:34:16,655 --> 00:34:18,623 Then it has to be Sehun. There's no other option. 719 00:34:18,723 --> 00:34:20,825 Anyway, we're almost at the place, so... 720 00:34:21,226 --> 00:34:22,394 To watch pole dancing? 721 00:34:22,460 --> 00:34:23,929 Yes. No, not to watch pole dancing. 722 00:34:23,995 --> 00:34:25,497 We're investigating. 723 00:34:25,564 --> 00:34:27,532 Anyway, have fun. 724 00:34:29,067 --> 00:34:30,568 -Anyhow, I have to go. -Right. 725 00:34:30,635 --> 00:34:31,937 I have to go. 726 00:34:32,003 --> 00:34:33,371 What's your name, by the way? 727 00:34:33,438 --> 00:34:35,073 Me? Kangbuk. 728 00:34:35,373 --> 00:34:36,675 -What? -Kangbuk. 729 00:34:36,741 --> 00:34:37,742 HIS NAME IS KANGBUK 730 00:34:37,809 --> 00:34:38,710 I'll be off now. 731 00:34:38,777 --> 00:34:40,645 Sorry for causing you inconvenience. 732 00:34:41,246 --> 00:34:42,280 Thank you for your help. 733 00:34:42,681 --> 00:34:43,682 We have to go take a look 734 00:34:43,748 --> 00:34:45,450 at what was installed early in the morning. 735 00:34:45,650 --> 00:34:47,619 Catering. At that place... 736 00:34:47,686 --> 00:34:50,655 If we go there, we can find clues about that person 737 00:34:51,122 --> 00:34:53,224 who told Kangbuk to run when he hears two gunshots. 738 00:34:53,291 --> 00:34:56,795 The one who ordered him to do that may have left clues there. 739 00:34:57,329 --> 00:34:58,163 Is it here? 740 00:34:59,030 --> 00:35:00,365 -Let's go. -Let's go. 741 00:35:00,432 --> 00:35:01,633 It's here. 742 00:35:01,700 --> 00:35:03,001 POLE DANCING STUDIO 743 00:35:03,068 --> 00:35:05,370 -Pole. -It's here. 744 00:35:06,504 --> 00:35:08,440 GYEONGGI GOYANG ILSAN-GU JANGHANG 2-DONG 856 745 00:35:26,358 --> 00:35:27,692 Let's spin, girls. 746 00:35:28,426 --> 00:35:30,795 Feel it to the end. 747 00:35:31,029 --> 00:35:34,232 Spin, you're seriously driving me crazy. 748 00:35:34,633 --> 00:35:37,135 Go up and jump! 749 00:35:42,741 --> 00:35:46,111 -So Rena is... -Okay, let's go, good work. 750 00:35:46,177 --> 00:35:47,479 -Good work. -So, Rena... Wait. 751 00:35:47,545 --> 00:35:49,748 Don't go too far, just chug some soju nearby. 752 00:35:50,215 --> 00:35:51,883 "Chug some soju..." 753 00:35:54,819 --> 00:35:55,687 What is this? 754 00:35:59,524 --> 00:36:01,359 What's going on? Who are you? 755 00:36:01,760 --> 00:36:03,895 Could we come in and have a word? 756 00:36:03,962 --> 00:36:04,896 Sure. 757 00:36:07,265 --> 00:36:08,767 Oh, man. 758 00:36:09,567 --> 00:36:10,635 Rena... 759 00:36:11,069 --> 00:36:15,507 So we're here to meet someone named Rena. 760 00:36:18,543 --> 00:36:19,978 -What is it? -Are you... 761 00:36:20,045 --> 00:36:22,647 So we're here to meet a Ms. Rena. 762 00:36:22,714 --> 00:36:24,382 Where are you looking? 763 00:36:24,883 --> 00:36:26,051 Where are you looking? 764 00:36:26,951 --> 00:36:29,654 Yes, I'm the director of this pole dancing academy, Rena Park. 765 00:36:29,721 --> 00:36:30,989 -Nice to meet you. -Pleasure. 766 00:36:31,056 --> 00:36:32,223 We also just met. 767 00:36:32,290 --> 00:36:34,559 He's Agent Ahn. Well, former agent. 768 00:36:34,626 --> 00:36:36,061 And I'm Mister Yoo. 769 00:36:36,127 --> 00:36:37,495 I see, nice to meet you. 770 00:36:41,399 --> 00:36:43,168 So what are you here for? 771 00:36:43,234 --> 00:36:45,270 We just wanted to ask you some questions. 772 00:36:46,738 --> 00:36:48,506 There was a murder today. 773 00:36:48,573 --> 00:36:50,642 -A murder? -Yes. 774 00:36:50,709 --> 00:36:51,643 Who died? 775 00:36:51,710 --> 00:36:53,745 Do you know someone named M by any chance? 776 00:36:54,879 --> 00:36:59,818 Yes, he was my ex-boyfriend's friend and a friend of mine. 777 00:36:59,884 --> 00:37:02,721 So M invited us to a party 778 00:37:03,221 --> 00:37:04,489 and he was suddenly killed. 779 00:37:05,290 --> 00:37:06,458 M was? 780 00:37:07,525 --> 00:37:09,127 -Sir! -M! 781 00:37:09,194 --> 00:37:10,628 It's real blood! God... 782 00:37:12,263 --> 00:37:15,734 Oh my... M... He... 783 00:37:15,800 --> 00:37:17,135 M, I can't believe this. 784 00:37:17,202 --> 00:37:18,369 What do I do? Oh my god. 785 00:37:18,436 --> 00:37:19,504 What am I going to do? 786 00:37:20,905 --> 00:37:23,041 While we were investigating... 787 00:37:23,108 --> 00:37:25,076 We saw the email correspondence 788 00:37:25,143 --> 00:37:27,412 between you and M. 789 00:37:30,048 --> 00:37:32,884 I'VE BEEN LEARNING POLE DANCING AND I'VE OPENED A POLE DANCING STUDIO 790 00:37:32,951 --> 00:37:36,254 You sent an e-mail to him. 791 00:37:36,321 --> 00:37:38,456 You are the key person 792 00:37:38,523 --> 00:37:41,493 between C and M. 793 00:37:43,428 --> 00:37:45,697 Well, all right. C is my ex-boyfriend. 794 00:37:45,764 --> 00:37:48,666 -Is that right? -And M was C's friend. 795 00:37:51,970 --> 00:37:53,004 Hold on a second. 796 00:37:53,972 --> 00:37:57,442 Why do I need to tell you such private information about my life? 797 00:37:57,909 --> 00:38:00,378 -Are you police officers? No. -Well... 798 00:38:00,445 --> 00:38:02,280 He's a former agent. 799 00:38:02,347 --> 00:38:04,649 Well, that means he isn't one anymore. 800 00:38:04,716 --> 00:38:06,084 I don't have to talk. 801 00:38:06,151 --> 00:38:08,419 Ma'am. You're getting a bit worked up. 802 00:38:08,486 --> 00:38:09,587 -Ma'am. -I'm busy. 803 00:38:09,654 --> 00:38:10,688 We can talk later. 804 00:38:10,755 --> 00:38:12,423 -Hey, Mrs... -Excuse me? 805 00:38:12,524 --> 00:38:14,159 I didn't know what to call you by. 806 00:38:14,225 --> 00:38:16,661 -I'm single, all right? Single! -I'm sorry. 807 00:38:16,728 --> 00:38:17,929 -Watch it. -I apologize. 808 00:38:17,996 --> 00:38:19,063 -Apology accepted. -Sorry. 809 00:38:19,264 --> 00:38:22,000 But seriously, if you can cooperate, it would be nice. 810 00:38:22,066 --> 00:38:24,135 We're pretty busy people. We have to go... 811 00:38:24,202 --> 00:38:28,873 If you just heard that the friend of your boyfriend just died, 812 00:38:28,940 --> 00:38:31,709 shouldn't you at least stop spinning around like that? 813 00:38:31,776 --> 00:38:34,779 My head's spinning, all right? I'm about to lose it. 814 00:38:34,846 --> 00:38:37,081 I don't know why I have to tell you anything. 815 00:38:37,148 --> 00:38:38,516 What are you offering me then? 816 00:38:38,583 --> 00:38:39,584 This isn't some deal! 817 00:38:39,651 --> 00:38:40,985 If you do what I tell you to do, 818 00:38:41,452 --> 00:38:42,487 I'll give you information. 819 00:38:42,554 --> 00:38:44,889 -What is it? What do... -Have you ever learned pole dancing? 820 00:38:46,257 --> 00:38:48,827 What? Where would we possibly learn pole dancing? 821 00:38:48,893 --> 00:38:50,628 Then what better day than today? 822 00:38:50,695 --> 00:38:53,832 -What? Don't be ridiculous! -Okay. You don't believe me. 823 00:38:53,898 --> 00:38:55,099 Okay, then. 824 00:38:55,166 --> 00:38:56,367 -Let's... -Excuse me! 825 00:38:56,434 --> 00:38:59,904 What? Let's all start light, it's a hot day. 826 00:38:59,971 --> 00:39:01,539 What are you doing? 827 00:39:01,606 --> 00:39:03,741 What? This is how everyone dresses when they pole dance! 828 00:39:04,042 --> 00:39:07,011 We just asked you who C was! What kind of person he is. 829 00:39:07,078 --> 00:39:08,980 I can't believe this right now. 830 00:39:09,047 --> 00:39:10,215 -Just warm-ups. -Come on. 831 00:39:10,281 --> 00:39:12,350 -We can't waste any more time here. -Fine. 832 00:39:12,417 --> 00:39:15,486 Let's get on with it. First, spread your legs like this. 833 00:39:15,553 --> 00:39:16,654 -Hold them. -Okay. 834 00:39:17,155 --> 00:39:19,224 Hold and then bounce. 835 00:39:20,258 --> 00:39:21,226 What in the world? 836 00:39:21,626 --> 00:39:23,127 What in the world are you doing? 837 00:39:23,194 --> 00:39:24,529 This is American style! 838 00:39:24,963 --> 00:39:26,764 This is how we roll on our turf! 839 00:39:27,165 --> 00:39:29,400 -I'll just warm up myself! -No. 840 00:39:30,001 --> 00:39:32,170 -I saw you. You didn't do it. -Come on, Jae-wook. 841 00:39:32,237 --> 00:39:34,505 -Just get it over with. -One, two, three. 842 00:39:38,142 --> 00:39:39,744 Now, for the arms. Arms! 843 00:39:39,811 --> 00:39:41,379 Right hands up, please. 844 00:39:41,679 --> 00:39:43,414 And left hands up. 845 00:39:43,481 --> 00:39:45,149 One, two, three, and bam. 846 00:39:46,017 --> 00:39:47,352 -Excuse me. -Yes. 847 00:39:48,286 --> 00:39:49,254 I saw this on TV. 848 00:39:49,320 --> 00:39:50,889 No. They copied me. 849 00:39:51,289 --> 00:39:53,258 I, Rena Park, originated this move. 850 00:39:53,324 --> 00:39:55,627 Now, it's in three counts. 851 00:39:58,162 --> 00:39:59,364 All right. 852 00:40:01,966 --> 00:40:03,167 Perfect. Well done. 853 00:40:03,234 --> 00:40:04,669 Now, what was your question? 854 00:40:05,136 --> 00:40:06,671 -What we're most curious about... -Yes. 855 00:40:07,071 --> 00:40:09,674 -Where is the real Rena? -Pardon? 856 00:40:09,908 --> 00:40:11,209 Wait, this is your question? 857 00:40:11,309 --> 00:40:13,878 The real Rena is right here. 858 00:40:13,945 --> 00:40:14,812 -I see. -Rena. 859 00:40:14,879 --> 00:40:17,248 -Yes? -So what does C do? 860 00:40:17,315 --> 00:40:18,650 Question time is over. 861 00:40:19,417 --> 00:40:21,219 He asked me if I was the real Rena. 862 00:40:21,619 --> 00:40:24,055 Why would you ask something like that? 863 00:40:24,455 --> 00:40:26,457 -It's one question at a time? -Yes. 864 00:40:26,524 --> 00:40:28,426 Just don't ask any questions. 865 00:40:28,893 --> 00:40:33,231 This time, one of you will hold onto the pole and hand this over. 866 00:40:33,298 --> 00:40:34,799 -And the other person -Mouth? 867 00:40:34,866 --> 00:40:36,567 -takes it in his mouth. -By hand. 868 00:40:36,634 --> 00:40:38,136 -I'll hand it over to you. -No. 869 00:40:38,202 --> 00:40:39,570 -You receive it. -Hey, guys. 870 00:40:39,637 --> 00:40:42,573 You, it's easier to receive it with your mouth! 871 00:40:43,341 --> 00:40:44,776 It's easier with my mouth? 872 00:40:45,677 --> 00:40:47,779 I just have to stretch a little bit for you to grab it. 873 00:40:47,845 --> 00:40:48,813 Are you serious? 874 00:40:48,880 --> 00:40:50,715 -Okay. -Do you think my mouth is a beak? 875 00:40:51,182 --> 00:40:53,051 All right. One, two, three! 876 00:40:53,384 --> 00:40:55,253 -You have to be careful with these. -Well. 877 00:40:55,320 --> 00:40:56,254 Wait, hold on. 878 00:40:56,354 --> 00:40:57,221 Stop this. Hold on. 879 00:41:00,325 --> 00:41:01,826 Turn around! 880 00:41:02,293 --> 00:41:03,428 Jae-wook! Hand it over! 881 00:41:03,494 --> 00:41:04,529 If you fall, it's over. 882 00:41:04,595 --> 00:41:06,130 Give me the flower! Jae-wook! 883 00:41:06,197 --> 00:41:08,566 -Hold on a second. -Jae-wook! Seriously? 884 00:41:08,633 --> 00:41:09,701 I think the pole is broken. 885 00:41:09,767 --> 00:41:10,835 -This... -How can it be? 886 00:41:10,902 --> 00:41:13,504 -Why didn't you hand it over? -Is this supposed to spin? 887 00:41:13,571 --> 00:41:14,872 -Yes. -Yes, they are! 888 00:41:15,273 --> 00:41:16,874 Then I should've started here. 889 00:41:16,941 --> 00:41:18,409 Where you start is the key. 890 00:41:18,476 --> 00:41:19,978 I started over here earlier. 891 00:41:20,044 --> 00:41:21,913 One, two, three! 892 00:41:23,648 --> 00:41:24,482 All right. 893 00:41:24,849 --> 00:41:26,050 Hand it over! 894 00:41:26,150 --> 00:41:28,086 -Give me the flower! -One hand! 895 00:41:28,152 --> 00:41:31,155 Just hand it... 896 00:41:31,556 --> 00:41:33,691 -What the heck are you doing? -You try it. 897 00:41:35,460 --> 00:41:36,561 I'll receive it, you try it. 898 00:41:37,261 --> 00:41:38,129 -You're so... -Try it! 899 00:41:38,196 --> 00:41:40,264 What are you two doing? Come on. 900 00:41:40,331 --> 00:41:41,299 I'll give it to him. 901 00:41:41,366 --> 00:41:43,134 Okay. This time, seriously... 902 00:41:43,201 --> 00:41:44,802 I'll hand it to you. 903 00:41:44,869 --> 00:41:47,071 You have to start about here. It spins like this. 904 00:41:47,138 --> 00:41:49,374 One, two, three! 905 00:41:50,074 --> 00:41:51,342 Nice! Now hand the rose over! 906 00:41:51,743 --> 00:41:54,479 -Give it to him! Use your hand! -Give it to me! Give me! 907 00:41:54,946 --> 00:41:56,147 Grab it! 908 00:41:56,214 --> 00:41:58,649 -Grab it! -Here! Look here! 909 00:41:58,716 --> 00:42:00,385 My goodness gracious. 910 00:42:00,451 --> 00:42:02,086 -My goodness. -I gave it to you. 911 00:42:02,720 --> 00:42:04,188 I handed it over! 912 00:42:04,622 --> 00:42:05,656 I handed it over! 913 00:42:06,024 --> 00:42:07,091 Oh, dear. 914 00:42:07,291 --> 00:42:08,326 Rena. 915 00:42:08,393 --> 00:42:11,462 -I don't think we can do this. -Since you're total newbies, 916 00:42:11,529 --> 00:42:13,231 I'll let you ask one question. 917 00:42:13,297 --> 00:42:15,833 Okay, so what does C do? 918 00:42:16,768 --> 00:42:18,002 C... 919 00:42:22,407 --> 00:42:23,641 C... 920 00:42:26,177 --> 00:42:27,779 I think he's a scientist. 921 00:42:28,179 --> 00:42:29,614 Oh, that's right. 922 00:42:30,014 --> 00:42:31,582 -Scientist. -Scientist? 923 00:42:31,649 --> 00:42:34,052 -Oh, and computers. -Really? 924 00:42:34,118 --> 00:42:36,320 He said he worked in that field. 925 00:42:36,387 --> 00:42:40,158 I remember him boasting about some huge project he was in charge of. 926 00:42:40,625 --> 00:42:43,928 But he was such a total jerk. 927 00:42:43,995 --> 00:42:45,463 He had too many secrets. 928 00:42:45,530 --> 00:42:48,032 He basically told me nothing. That's all I know about him. 929 00:42:48,433 --> 00:42:49,600 -A scientist? -A scientist. 930 00:42:49,667 --> 00:42:51,235 You don't know where he worked? 931 00:42:51,302 --> 00:42:53,337 No. But one thing is for certain. 932 00:42:53,404 --> 00:42:54,439 What? 933 00:42:56,774 --> 00:42:58,109 He's freaking nuts. 934 00:42:59,577 --> 00:43:00,411 A nutjob... 935 00:43:01,679 --> 00:43:02,547 A complete nutjob. 936 00:43:03,514 --> 00:43:05,550 -Nutjob... -But doesn't he think 937 00:43:05,950 --> 00:43:07,618 that you're crazy too? 938 00:43:08,119 --> 00:43:09,387 Don't be silly. 939 00:43:09,854 --> 00:43:13,224 All right. If you can do the Helicopter, then I'll answer another question. 940 00:43:13,291 --> 00:43:15,193 It's so easy, anyone can do it. 941 00:43:17,628 --> 00:43:18,529 Oh, my. 942 00:43:23,968 --> 00:43:24,902 Let me change my pants. 943 00:43:26,504 --> 00:43:29,107 Change your... What are you changing your pants for? 944 00:43:29,273 --> 00:43:30,208 I'm so hot right now. 945 00:43:30,441 --> 00:43:31,275 Go ahead and change. 946 00:43:31,342 --> 00:43:33,311 -We're here. -We're here! 947 00:43:33,377 --> 00:43:35,513 What are we doing? What's our plan? 948 00:43:35,580 --> 00:43:37,148 So our plan is... 949 00:43:38,049 --> 00:43:40,852 To check if C came to the contest, 950 00:43:40,918 --> 00:43:43,721 and if he isn't there, we'll just have to go around and ask everyone. 951 00:43:44,789 --> 00:43:45,957 Look, a car wash contest. 952 00:43:46,924 --> 00:43:48,893 -What is this? -What is going on? 953 00:43:49,060 --> 00:43:50,361 It must be the car wash contest. 954 00:43:52,530 --> 00:43:54,232 Wait, then is Jeong-tae in the car? 955 00:43:54,298 --> 00:43:57,034 PERFECT SHINE CAR WASHING CONTEST 956 00:44:01,205 --> 00:44:02,740 PERFECT SHINE 957 00:44:02,807 --> 00:44:03,941 Hurry up! 958 00:44:04,375 --> 00:44:05,443 He said hurry up! 959 00:44:07,645 --> 00:44:09,113 Tardiness is not allowed! 960 00:44:09,747 --> 00:44:11,616 Change into something appropriate, please. 961 00:44:12,817 --> 00:44:14,652 -Wait, do we really have to? -I think so. 962 00:44:14,719 --> 00:44:16,954 -We're not here to do this! -Yeah. 963 00:44:17,388 --> 00:44:19,524 Excuse me, but is this person here as well? 964 00:44:19,590 --> 00:44:20,491 Crazylove? 965 00:44:22,160 --> 00:44:23,194 He said he would be here. 966 00:44:23,694 --> 00:44:27,131 -His car is here. Why? What's going on? -It's here? Are you sure? 967 00:44:27,965 --> 00:44:29,734 Do you know where his car is, by any chance? 968 00:44:29,800 --> 00:44:32,403 I know it well, I've washed it before. 969 00:44:32,470 --> 00:44:34,272 There's this sticker, this strange... 970 00:44:34,338 --> 00:44:36,207 -Sticker? -Yes, it has that. 971 00:44:38,843 --> 00:44:40,211 Everyone, are you ready? 972 00:44:40,278 --> 00:44:41,612 -Yes! -Yes! 973 00:44:42,313 --> 00:44:44,015 -Maybe wash the windows... -Stickers. 974 00:44:44,148 --> 00:44:46,284 He said that C's car has a lot of stickers on it. 975 00:44:46,551 --> 00:44:47,552 -Stickers? -Yes. 976 00:44:47,618 --> 00:44:50,821 -What about it? -He said he saw them when he washed it. 977 00:44:50,888 --> 00:44:51,923 When did he say that? 978 00:44:52,523 --> 00:44:54,125 I asked him just now. 979 00:44:54,425 --> 00:44:55,860 Okay. Come over here. 980 00:45:01,098 --> 00:45:03,701 We'll start the contest now. Ready, set, and... 981 00:45:06,971 --> 00:45:08,439 So we have to find the car 982 00:45:08,506 --> 00:45:10,508 -and drive it out, right? -Yes, that's right. 983 00:45:10,575 --> 00:45:11,642 Should we split up? 984 00:45:11,709 --> 00:45:13,644 -Should we? -Stickers? 985 00:45:20,451 --> 00:45:21,852 Clean it so it looks like a new car. 986 00:45:22,853 --> 00:45:23,754 Oh, man, I got wet! 987 00:45:24,222 --> 00:45:25,723 Why do they all look the same? 988 00:45:29,660 --> 00:45:32,196 None of them have strange stickers on them. 989 00:45:32,730 --> 00:45:33,965 Are you sure it has stickers on? 990 00:45:36,534 --> 00:45:38,402 Are you here on vacation or something? 991 00:45:39,170 --> 00:45:40,471 -Oh, my. -Seriously, 992 00:45:40,871 --> 00:45:42,306 this isn't your in-laws' house! 993 00:45:43,641 --> 00:45:46,077 Are you sleeping over or something? 994 00:45:46,143 --> 00:45:47,845 -I... -What is this? 995 00:45:47,912 --> 00:45:50,414 I've never worn shorts at my in-laws' house. 996 00:45:51,249 --> 00:45:52,350 -Let's do this thing. -Yes. 997 00:45:53,684 --> 00:45:55,753 Every male dancer does this, I'm not joking. 998 00:45:55,820 --> 00:45:57,655 -What is it? -Just watch. 999 00:45:57,922 --> 00:45:59,056 This is... 1000 00:46:05,663 --> 00:46:06,697 Like this? 1001 00:46:10,334 --> 00:46:12,536 -It was a bit... -Move out of the way. 1002 00:46:13,371 --> 00:46:15,406 -Why are you getting competitive? -Let me try! 1003 00:46:15,473 --> 00:46:16,907 -Are you kidding me? -Like this? 1004 00:46:17,008 --> 00:46:18,142 This isn't a competition! 1005 00:46:19,043 --> 00:46:20,911 You have got to be kidding me. 1006 00:46:20,978 --> 00:46:22,546 Okay, one, two, three. 1007 00:46:32,023 --> 00:46:34,091 So this is why they spin around when pole dancing. 1008 00:46:34,158 --> 00:46:35,693 -Another question. -Okay. 1009 00:46:37,094 --> 00:46:39,230 -Only ask what you want to know. -All right. 1010 00:46:39,297 --> 00:46:40,765 I have one. 1011 00:46:42,266 --> 00:46:43,601 Where is C right now? 1012 00:46:44,402 --> 00:46:46,070 I don't know. He's probably at his house. 1013 00:46:46,537 --> 00:46:47,405 Where's his house? 1014 00:46:48,739 --> 00:46:49,974 So here's the thing. 1015 00:46:51,042 --> 00:46:52,476 To be honest, C 1016 00:46:53,077 --> 00:46:55,646 is a bit of a megalomaniac. 1017 00:46:55,713 --> 00:46:57,348 -Really? -Yes, so... 1018 00:46:57,415 --> 00:46:58,816 I see. 1019 00:46:58,883 --> 00:47:02,286 He kept saying someone was coming after him, 1020 00:47:02,353 --> 00:47:04,588 threatening his life. 1021 00:47:04,989 --> 00:47:06,924 -He moves around a lot. -Does he? 1022 00:47:06,991 --> 00:47:08,225 He moved again recently. 1023 00:47:09,894 --> 00:47:11,562 And I've been to that house. 1024 00:47:11,629 --> 00:47:12,496 Where is it? 1025 00:47:13,831 --> 00:47:15,166 But the important thing is 1026 00:47:16,267 --> 00:47:18,269 I only went there when I was drunk. 1027 00:47:21,072 --> 00:47:22,173 But you do know where it is? 1028 00:47:22,239 --> 00:47:23,808 Hold on. 1029 00:47:24,909 --> 00:47:27,078 There was nothing around his house. 1030 00:47:27,144 --> 00:47:29,213 If there's anything you remember... 1031 00:47:31,782 --> 00:47:33,250 There was a convenience store nearby. 1032 00:47:34,018 --> 00:47:36,287 I saw four convenience stores just on my way here. 1033 00:47:36,354 --> 00:47:38,155 Really? I guess quite a few opened recently. 1034 00:47:39,690 --> 00:47:41,158 -There's this thing nearby! -What? 1035 00:47:42,827 --> 00:47:43,928 A bridge. 1036 00:47:44,695 --> 00:47:45,863 -A bridge? -Yes. 1037 00:47:47,231 --> 00:47:49,066 Are you kidding me? 1038 00:47:49,734 --> 00:47:50,801 No, seriously though. 1039 00:47:51,001 --> 00:47:52,937 There's a bridge near the convenience store 1040 00:47:53,104 --> 00:47:55,439 and C used to always give me a piggyback ride 1041 00:47:55,506 --> 00:47:57,041 across that bridge when I was drunk. 1042 00:47:57,108 --> 00:48:00,511 And the important thing is when you pass the convenience store, there's a bridge. 1043 00:48:00,745 --> 00:48:03,447 And if you hang a left from the bridge, 1044 00:48:03,914 --> 00:48:05,282 I wouldn't call it a house 1045 00:48:05,349 --> 00:48:08,319 but there's this house that looks like a factory. That's C's house. 1046 00:48:10,121 --> 00:48:11,589 Can I google that? Will it come up? 1047 00:48:12,690 --> 00:48:14,291 A bridge past the convenience store, 1048 00:48:14,358 --> 00:48:15,726 and a house will be on the left... 1049 00:48:15,793 --> 00:48:16,827 Dogs barking. 1050 00:48:18,496 --> 00:48:19,897 -Dogs barking? -Yes. 1051 00:48:19,964 --> 00:48:22,466 Isn't that what you're doing? Bullshitting? 1052 00:48:22,533 --> 00:48:23,768 -No. -Rena. 1053 00:48:24,034 --> 00:48:26,137 Can't you at least tell us the number of his building? 1054 00:48:26,203 --> 00:48:27,638 I really don't know. 1055 00:48:28,806 --> 00:48:29,807 You don't know? 1056 00:48:31,475 --> 00:48:35,212 I think I could remember after a drink. Do you want to go grab a drink? 1057 00:48:39,316 --> 00:48:40,951 You look absolutely infuriated. 1058 00:48:41,018 --> 00:48:42,553 We decided that I'm not talking. 1059 00:48:44,522 --> 00:48:46,590 All right. Well, thank you for your help. 1060 00:48:46,657 --> 00:48:49,160 -We're running late and... -So, a drink before you go? 1061 00:48:49,827 --> 00:48:51,729 If I have a drink, I don't know what I'll do. 1062 00:48:52,129 --> 00:48:53,531 What? What will you do? 1063 00:48:57,334 --> 00:48:58,869 Hold on. Excuse me. 1064 00:48:59,670 --> 00:49:00,671 You're just... 1065 00:49:02,706 --> 00:49:04,608 Gosh, that was intense. 1066 00:49:05,142 --> 00:49:06,610 Short and intense. 1067 00:49:06,677 --> 00:49:07,845 I'm so pissed right now. 1068 00:49:08,078 --> 00:49:10,948 -Anyway. Goodbye, Rena. -Yes. 1069 00:49:11,015 --> 00:49:12,249 Sure. Come back soon! 1070 00:49:12,316 --> 00:49:14,151 Hey man, I have to change back into my pants! 1071 00:49:14,785 --> 00:49:17,421 If you just leave, what am I supposed... 1072 00:49:19,256 --> 00:49:20,391 Jeong-tae! 1073 00:49:22,860 --> 00:49:23,994 Sticker? 1074 00:49:25,696 --> 00:49:26,864 None of these are it. 1075 00:49:27,498 --> 00:49:28,532 It's not here either! 1076 00:49:38,108 --> 00:49:39,510 What's that? Who's doing that? 1077 00:49:40,811 --> 00:49:42,046 Who... 1078 00:49:42,847 --> 00:49:43,881 Jeong-tae! 1079 00:49:45,049 --> 00:49:46,116 Crazylove. 1080 00:49:46,350 --> 00:49:48,853 -I know since I've washed his car before. -Okay. 1081 00:49:48,919 --> 00:49:51,455 There's this sticker, this strange... 1082 00:49:51,522 --> 00:49:52,756 -Stickers? -Yes. 1083 00:49:52,823 --> 00:49:53,958 What strange sticker? 1084 00:49:57,061 --> 00:49:59,630 What kind of stickers are on it? 1085 00:49:59,697 --> 00:50:01,832 I remember it being on the windshield. 1086 00:50:01,899 --> 00:50:03,033 -Windshield? -Yes. 1087 00:50:14,812 --> 00:50:16,680 -I think it's this one. -Really? 1088 00:50:17,114 --> 00:50:19,083 -Sticker? -I've got a feeling. 1089 00:50:19,483 --> 00:50:20,951 Who covered it up? 1090 00:50:22,186 --> 00:50:23,854 Did you find it? Did you? 1091 00:50:24,855 --> 00:50:26,056 It's this one, this one. 1092 00:50:26,123 --> 00:50:27,224 It is this one. 1093 00:50:27,291 --> 00:50:30,828 -Look. It's the same symbol. -On the back of his neck? 1094 00:50:30,895 --> 00:50:32,663 Sorry, can you just stay still for a second? 1095 00:50:32,730 --> 00:50:33,631 Oh, me? 1096 00:50:33,697 --> 00:50:35,099 -Out of the blue? -Sorry. 1097 00:50:35,966 --> 00:50:37,801 What? The trunk... 1098 00:50:38,435 --> 00:50:39,670 Is there something? 1099 00:50:41,038 --> 00:50:43,507 Look! It's C! So she must be Rena. 1100 00:50:44,074 --> 00:50:44,975 Rena! 1101 00:50:45,943 --> 00:50:46,777 Key! 1102 00:50:47,344 --> 00:50:48,445 I found keys, Jong-min! 1103 00:50:48,512 --> 00:50:49,847 And a picture of Rena! 1104 00:50:50,781 --> 00:50:51,982 But he's not here. 1105 00:50:52,783 --> 00:50:54,985 -Rena's picture and 25 keys! -What is this? 1106 00:50:55,052 --> 00:50:57,221 Guys. Do you think he has stuff 1107 00:50:57,288 --> 00:50:58,522 saved on his GPS? 1108 00:50:58,589 --> 00:51:00,357 -The GPS? -Yes. 1109 00:51:00,424 --> 00:51:01,692 -Like some address? -Yes. 1110 00:51:01,759 --> 00:51:02,993 Is there anything? 1111 00:51:03,060 --> 00:51:04,261 It says "My Home" here. 1112 00:51:04,328 --> 00:51:06,297 Write down the address, what's the address? 1113 00:51:06,430 --> 00:51:08,098 -Gwangtan-myeon. -Hyeeum-ro. 1114 00:51:08,165 --> 00:51:09,900 -Hyeeum-ro. -Hyeeum-nae? 1115 00:51:09,967 --> 00:51:10,968 -Hyeeum-ro. -Eum! 1116 00:51:11,035 --> 00:51:12,937 -Eum-ro. -We memorized it. 1117 00:51:13,003 --> 00:51:14,438 Oh, Hyeeum-ro? 1118 00:51:14,505 --> 00:51:16,874 -Okay. -I'll call Jae-suk. 1119 00:51:31,088 --> 00:51:32,256 This is it, right? 1120 00:51:33,958 --> 00:51:35,659 So, our clues were... 1121 00:51:36,293 --> 00:51:40,397 -Wait, he said someone installed... -Installed, yes. 1122 00:51:42,299 --> 00:51:43,400 What if it's that? 1123 00:51:43,467 --> 00:51:44,635 You know the wire on the car? 1124 00:51:44,702 --> 00:51:46,904 What if he installed something with the wires? 1125 00:51:46,971 --> 00:51:48,072 Wires. 1126 00:51:57,014 --> 00:51:58,482 Something that could be installed... 1127 00:52:11,862 --> 00:52:12,997 What is this? 1128 00:52:14,531 --> 00:52:15,866 -What? -Yeon-seok! 1129 00:52:16,533 --> 00:52:17,568 There are wires here. 1130 00:52:18,035 --> 00:52:18,936 -Are you certain? -Yes! 1131 00:52:22,406 --> 00:52:23,474 There are wires here. 1132 00:52:24,942 --> 00:52:27,144 What? What is this? 1133 00:52:28,412 --> 00:52:29,747 Hold on. 1134 00:52:36,420 --> 00:52:38,022 Something must've been installed here. 1135 00:52:38,088 --> 00:52:39,323 What is this supposed to be? 1136 00:52:47,931 --> 00:52:49,533 Do you have to take it like that? 1137 00:52:50,768 --> 00:52:52,069 They do this in movies. 1138 00:52:52,903 --> 00:52:54,238 What did they install? 1139 00:52:56,306 --> 00:52:57,374 How were they placed? 1140 00:52:57,775 --> 00:52:59,843 They were just here and there. 1141 00:52:59,910 --> 00:53:01,311 -Where? -Then this... 1142 00:53:01,378 --> 00:53:02,413 Where and where? 1143 00:53:02,479 --> 00:53:04,448 Where was the pulley? 1144 00:53:04,515 --> 00:53:06,884 -In the corner, over there. -Okay. How about the wire? 1145 00:53:06,950 --> 00:53:07,985 The wire was right here. 1146 00:53:08,519 --> 00:53:09,620 -Like this way? -Yes. 1147 00:53:10,921 --> 00:53:12,256 -I see. -Then... 1148 00:53:13,424 --> 00:53:14,858 Maybe they didn't directly shoot him. 1149 00:53:15,859 --> 00:53:17,761 They could've tied the gun with this wire. 1150 00:53:20,798 --> 00:53:23,200 ...welcome to the Murder Game Party. I am M. 1151 00:53:23,267 --> 00:53:24,268 -Cheers. -Cheers. 1152 00:53:27,805 --> 00:53:29,039 -Sir! -M! 1153 00:53:30,274 --> 00:53:31,875 -His clothes... -It's real blood! 1154 00:53:32,342 --> 00:53:33,844 Or maybe, the gun was fired 1155 00:53:34,278 --> 00:53:36,580 and dragged by the wire onto the first floor? 1156 00:53:40,751 --> 00:53:41,819 What is that? 1157 00:53:41,885 --> 00:53:43,554 -Blond, the blond! -What's the plate number? 1158 00:53:43,620 --> 00:53:44,888 Two-zero-four-five. 1159 00:53:56,166 --> 00:53:57,167 So after shooting M... 1160 00:53:59,770 --> 00:54:00,838 Then... 1161 00:54:01,572 --> 00:54:04,842 Okay, you just started that like you had a smoking gun. 1162 00:54:04,908 --> 00:54:07,678 You'd better have something. My expectations are up to here! 1163 00:54:09,513 --> 00:54:11,148 -The wire was like this, right? -Yes. 1164 00:54:11,415 --> 00:54:14,084 And a pulley. What is a pulley used for? 1165 00:54:14,151 --> 00:54:16,353 To pull something up from the bottom 1166 00:54:16,420 --> 00:54:19,323 or something like that. 1167 00:54:19,389 --> 00:54:20,357 Then that means.... 1168 00:54:29,266 --> 00:54:30,234 From there? 1169 00:54:31,835 --> 00:54:33,570 -One of us? -Exactly. 1170 00:54:37,040 --> 00:54:37,975 That was good. 1171 00:54:38,375 --> 00:54:39,610 I did well, didn't I? 1172 00:54:40,010 --> 00:54:42,479 -It looked like it was shot from upstairs, -Right. 1173 00:54:42,546 --> 00:54:44,448 but they could've pulled from downstairs. 1174 00:54:45,315 --> 00:54:46,717 During the blackout! 1175 00:54:47,751 --> 00:54:49,186 During the blackout... 1176 00:54:49,720 --> 00:54:51,655 -You moved. -I also moved, yes. 1177 00:54:52,523 --> 00:54:54,525 -Wait a second. Where did you hide? -What? 1178 00:54:55,993 --> 00:54:58,495 So what, I'm the culprit? All of a sudden? 1179 00:54:58,896 --> 00:55:00,197 I'm getting way too into this. 1180 00:55:00,264 --> 00:55:01,899 -That was so random. -For a second, 1181 00:55:01,965 --> 00:55:04,368 I thought about pushing you off and then jumping off myself. 1182 00:55:04,434 --> 00:55:06,303 -I'm too immersed in this. -You scared me. 1183 00:55:06,370 --> 00:55:09,306 Let's see what the others come back with. 1184 00:55:09,373 --> 00:55:10,707 I feel like we need more pieces. 1185 00:55:13,544 --> 00:55:14,812 -Hello? -Jae-suk. 1186 00:55:15,612 --> 00:55:17,114 What happened to you guys? 1187 00:55:17,181 --> 00:55:19,483 The truck had wire wrapped around it. 1188 00:55:19,883 --> 00:55:21,051 Wire? 1189 00:55:21,118 --> 00:55:23,086 And on the second floor of the house, 1190 00:55:23,153 --> 00:55:26,223 we found a pulley with wire. 1191 00:55:26,824 --> 00:55:28,625 So it could've been shot elsewhere? 1192 00:55:28,692 --> 00:55:29,827 -Yes. -Exactly. 1193 00:55:29,893 --> 00:55:32,930 Someone could've pulled the wire from the first floor 1194 00:55:32,996 --> 00:55:35,265 and triggered the gun on the second floor. 1195 00:55:35,332 --> 00:55:38,869 But as the truck left, the gun was pulled down to the first floor. 1196 00:55:38,936 --> 00:55:40,370 When we caught the blond guy, 1197 00:55:40,437 --> 00:55:42,573 he said he witnessed someone 1198 00:55:42,973 --> 00:55:46,443 installing something here, at the venue, early in the morning. 1199 00:55:46,510 --> 00:55:47,945 -Yeon-seok! -Yes. 1200 00:55:48,011 --> 00:55:50,581 We found C's car 1201 00:55:50,647 --> 00:55:52,983 and found out his home address. 1202 00:55:53,383 --> 00:55:57,221 -His house. -So I think we should all head over. 1203 00:55:57,287 --> 00:55:58,355 Sure, see you there! 1204 00:56:09,700 --> 00:56:11,969 PERFECT SHINE CAR WASHING CONTEST 1205 00:56:12,035 --> 00:56:13,170 -Isn't it here? -Right. 1206 00:56:13,237 --> 00:56:14,771 Convenience store. Bridge. 1207 00:56:14,838 --> 00:56:18,141 Oh, you're right! Convenience store, bridge... 1208 00:56:20,010 --> 00:56:22,379 -Are we here? -I think we are. 1209 00:56:22,779 --> 00:56:24,047 Where did you go that you... 1210 00:56:24,882 --> 00:56:26,617 By the way... What's this? 1211 00:56:26,683 --> 00:56:27,784 This is what we found. 1212 00:56:27,851 --> 00:56:29,553 -Seriously, I... -All we got was 1213 00:56:29,620 --> 00:56:31,955 the convenience store 1214 00:56:32,022 --> 00:56:32,956 -and the bridge. -Yes. 1215 00:56:33,590 --> 00:56:35,859 When you pass the convenience store, there's a bridge. 1216 00:56:35,926 --> 00:56:39,129 And there's this house that looks like a factory. 1217 00:56:39,229 --> 00:56:41,999 There's this house that looks like a factory. That's C's house. 1218 00:56:42,065 --> 00:56:44,868 She said she remembered going there. 1219 00:56:45,269 --> 00:56:46,803 Which side? 1220 00:56:46,970 --> 00:56:48,872 -On the left. -The convenience store, bridge, 1221 00:56:48,939 --> 00:56:51,108 -a building on the left that... -Is it on the other side? 1222 00:56:51,174 --> 00:56:54,011 We don't even know if the second murder has occurred, 1223 00:56:54,411 --> 00:56:56,713 -or if it will happen. -Yeah. 1224 00:56:56,780 --> 00:56:59,349 -C is most likely to be the target. -So if we just find C... 1225 00:56:59,650 --> 00:57:02,219 I think we can find some clues if we find him. 1226 00:57:02,719 --> 00:57:04,087 Let's find C, first. 1227 00:57:06,056 --> 00:57:07,190 This must be it. 1228 00:57:08,225 --> 00:57:09,559 This is a bit scary. 1229 00:57:12,362 --> 00:57:13,263 Oh my, that scared me. 1230 00:57:13,330 --> 00:57:14,564 -Puppy. -What? 1231 00:57:14,631 --> 00:57:15,832 -Puppy. -Oh, I see it. 1232 00:57:16,733 --> 00:57:17,935 He must be the one that barked. 1233 00:57:18,568 --> 00:57:19,469 What is this? 1234 00:57:21,371 --> 00:57:23,373 -It looks like it's run-down. -It's huge. 1235 00:57:23,840 --> 00:57:25,709 This is getting a bit creepy. 1236 00:57:26,343 --> 00:57:28,812 It got super chilly now that the sun has gone down. 1237 00:57:29,146 --> 00:57:30,714 -Hey! -Where did your coat go? 1238 00:57:30,781 --> 00:57:32,749 -The mark! -Yes! 1239 00:57:32,816 --> 00:57:33,784 -The mark! -You're right. 1240 00:57:33,850 --> 00:57:35,252 This was on his car too. 1241 00:57:35,319 --> 00:57:36,219 Right. 1242 00:57:36,720 --> 00:57:38,088 -His car... -Wait, so C... 1243 00:57:43,160 --> 00:57:44,728 -The mark! -What's this? 1244 00:57:44,795 --> 00:57:45,963 This place is weird. 1245 00:57:46,964 --> 00:57:48,665 -We're just going in? -What if it's a cult? 1246 00:57:49,766 --> 00:57:50,801 This must be headquarters. 1247 00:57:51,301 --> 00:57:53,070 Headquarters? Why? 1248 00:57:54,037 --> 00:57:55,672 Yes, headquarters. 1249 00:57:55,739 --> 00:57:57,474 How does she know? 1250 00:57:57,541 --> 00:58:00,310 -No one has this in a normal home. -What is this place? 1251 00:58:00,777 --> 00:58:01,979 Who would live here? 1252 00:58:02,179 --> 00:58:03,714 They said he was a scientist. 1253 00:58:03,780 --> 00:58:06,350 This might be his secret lab or hideout. 1254 00:58:06,416 --> 00:58:07,684 You're right! 1255 00:58:07,751 --> 00:58:11,021 He could live here and do research. 1256 00:58:11,088 --> 00:58:13,123 He's the best scientist there is, right. 1257 00:58:13,190 --> 00:58:15,058 And the car wash people said he was really weird. 1258 00:58:15,125 --> 00:58:16,226 -Really? -Yes. 1259 00:58:18,662 --> 00:58:20,197 Who are those people? 1260 00:58:22,265 --> 00:58:23,433 -Let's go. -Sure. 1261 00:58:23,500 --> 00:58:25,669 But these keys, why are there so many? 1262 00:58:25,869 --> 00:58:27,904 What do you think these keys are for? 1263 00:58:33,343 --> 00:58:34,311 What is this place? 1264 00:58:34,444 --> 00:58:36,013 There's no place we can use the keys. 1265 00:58:51,428 --> 00:58:52,396 This place is cool. 1266 00:59:05,475 --> 00:59:09,246 Yes, it seems like C really is an amazing scientist. 1267 00:59:17,087 --> 00:59:17,988 It's locked. 1268 00:59:18,055 --> 00:59:19,289 -It's closed? -It's locked! 1269 00:59:19,356 --> 00:59:21,024 Yeon-seok has to come in too! 1270 00:59:23,660 --> 00:59:24,961 It's totally locked. 1271 00:59:25,028 --> 00:59:26,396 -We can't escape. -What in the... 1272 00:59:33,003 --> 00:59:33,937 What is this? 1273 00:59:36,807 --> 00:59:38,508 What is this supposed to mean? 1274 00:59:47,084 --> 00:59:48,218 What are you doing? 1275 00:59:48,285 --> 00:59:49,786 Where are you trying to put in the key? 1276 00:59:50,687 --> 00:59:51,588 Should I open it 1277 00:59:52,155 --> 00:59:53,657 with this key? 1278 00:59:54,057 --> 00:59:56,259 -This... -A compass. 1279 00:59:56,326 --> 00:59:57,461 You're right! N. 1280 00:59:57,594 --> 00:59:58,528 -E. -E. 1281 00:59:58,595 --> 00:59:59,629 North. East. 1282 00:59:59,830 --> 01:00:01,131 What's this? 1283 01:00:01,331 --> 01:00:03,433 -Oh, so you... -What! 1284 01:00:04,468 --> 01:00:05,569 What's that? 1285 01:00:07,037 --> 01:00:09,106 -West! -What about it? 1286 01:00:09,172 --> 01:00:10,774 -W. -Wait! 1287 01:00:10,974 --> 01:00:12,342 -Make a W? -W. 1288 01:00:15,278 --> 01:00:16,646 -What is going on? -What's that? 1289 01:00:16,713 --> 01:00:18,215 -What is this? -What's happening? 1290 01:00:18,748 --> 01:00:19,916 THE WALL IS MOVING 1291 01:00:19,983 --> 01:00:21,651 -What is this? -What's happening? 1292 01:00:22,185 --> 01:00:23,320 What is going on? 1293 01:00:24,187 --> 01:00:25,021 What's going on? 1294 01:00:29,593 --> 01:00:31,294 -This... -Hey! 1295 01:00:31,361 --> 01:00:32,496 Hey, we have to do this! 1296 01:00:32,562 --> 01:00:33,697 West... South! 1297 01:00:34,297 --> 01:00:36,032 This doesn't have a keyhole! 1298 01:00:36,099 --> 01:00:37,267 Hold on! 1299 01:00:37,734 --> 01:00:39,469 Hold on! 1300 01:00:39,536 --> 01:00:40,437 Hold on! 1301 01:00:41,037 --> 01:00:42,139 Hey! W! 1302 01:00:42,205 --> 01:00:43,673 Wait hold on, not W, South! 1303 01:00:43,740 --> 01:00:44,641 You're not the ace! 1304 01:00:44,708 --> 01:00:45,942 Wait, south doesn't work! 1305 01:00:46,009 --> 01:00:47,644 Why isn't W working? 1306 01:00:47,711 --> 01:00:49,312 -W? -We're missing lights! 1307 01:00:49,379 --> 01:00:51,348 Hold on! Wait! 1308 01:00:51,414 --> 01:00:52,582 Hold on! 1309 01:00:52,649 --> 01:00:53,717 Why won't the S work? 1310 01:00:53,783 --> 01:00:55,585 That's what I'm saying. 1311 01:00:55,986 --> 01:00:56,920 Maybe this isn't it. 1312 01:00:56,987 --> 01:00:58,421 Doesn't S look like this? 1313 01:00:58,889 --> 01:01:01,658 No, it needs one more if it's supposed to be an S. 1314 01:01:02,125 --> 01:01:04,094 Wait, hold on, how is this one supposed to be an S? 1315 01:01:04,661 --> 01:01:05,829 Hold on! 1316 01:01:05,896 --> 01:01:07,531 Wait, hold on a second! This is W, 1317 01:01:07,931 --> 01:01:11,101 but if the colors haven't turned white, that means this is wrong. 1318 01:01:11,535 --> 01:01:12,669 This is S? 1319 01:01:12,736 --> 01:01:14,638 If you do this and this, it does make an S. 1320 01:01:14,704 --> 01:01:16,139 I don't see S at all. 1321 01:01:19,342 --> 01:01:20,710 It's super close now, Jae-suk! 1322 01:01:21,111 --> 01:01:22,679 Oh no, we're in trouble now. 1323 01:01:22,746 --> 01:01:25,649 -What are we going to do? -What are we... 1324 01:01:26,516 --> 01:01:28,585 What are we supposed to do with the S? 1325 01:01:29,219 --> 01:01:30,987 -Oh my goodness. -Hey! 1326 01:01:31,454 --> 01:01:32,989 Should I make a call? 1327 01:01:33,123 --> 01:01:34,457 Yes, call! 1328 01:01:37,627 --> 01:01:39,429 Jae-suk. My phone doesn't have any signals. 1329 01:01:39,496 --> 01:01:41,131 -What? -I have no signals. 1330 01:01:41,598 --> 01:01:42,666 No signals? 1331 01:01:43,366 --> 01:01:45,402 Wait, Yeon-seok has to come join us! 1332 01:01:46,203 --> 01:01:48,205 They haven't called us since we left. 1333 01:01:49,139 --> 01:01:50,273 I'm getting hurt now. 1334 01:01:51,107 --> 01:01:52,409 -Now... -Do you want to go home? 1335 01:01:52,809 --> 01:01:54,844 There's less and less reason to share everything now. 1336 01:01:55,879 --> 01:01:58,014 Wait, E is also, E... 1337 01:01:59,449 --> 01:02:00,617 Hold on. 1338 01:02:01,017 --> 01:02:02,586 -Hold on... -It's almost here. 1339 01:02:02,652 --> 01:02:04,588 -It's almost here. -It's so close. 1340 01:02:05,121 --> 01:02:07,591 I'm going crazy right now. We have nowhere to go to. 1341 01:02:08,959 --> 01:02:10,327 Maybe you bend it differently. 1342 01:02:13,263 --> 01:02:14,297 Is there nothing else? 1343 01:02:15,532 --> 01:02:17,100 -Hold on. -Key? 1344 01:02:17,867 --> 01:02:18,768 Goodness. 1345 01:02:18,835 --> 01:02:19,803 That's it. 1346 01:02:19,869 --> 01:02:22,672 -What? -That's it. 1347 01:02:24,774 --> 01:02:26,476 Wait, this lights up too! 1348 01:02:26,543 --> 01:02:27,744 Hold on! 1349 01:02:27,811 --> 01:02:29,179 -Wait up. -Wait a second. 1350 01:02:29,246 --> 01:02:30,814 I think you can use this 1351 01:02:30,880 --> 01:02:32,315 -for the missing two. -Okay, hold on. 1352 01:02:32,382 --> 01:02:33,383 Oh, like this! 1353 01:02:33,450 --> 01:02:35,085 -Jae-suk, S! -Here! 1354 01:02:35,185 --> 01:02:36,319 -We did it! -Wait. 1355 01:02:36,753 --> 01:02:38,154 -What is it? -No? 1356 01:02:38,688 --> 01:02:40,223 -It should be right. -It's wrong? 1357 01:02:40,857 --> 01:02:42,492 Wait, it's right though! The two... 1358 01:02:42,826 --> 01:02:44,661 So this, this is W. 1359 01:02:45,495 --> 01:02:47,564 And if this won't change to white, 1360 01:02:47,631 --> 01:02:49,699 -it means it's not it. -Right. 1361 01:02:50,767 --> 01:02:51,735 Wait! 1362 01:02:58,308 --> 01:02:59,276 Well, look. 1363 01:02:59,809 --> 01:03:00,644 Wait, hold on. 1364 01:03:04,514 --> 01:03:06,316 I'm Rena Park. Nice to meet you. 1365 01:03:07,517 --> 01:03:08,718 Hey, it's me, Rena. 1366 01:03:08,785 --> 01:03:12,922 I'm Rena Park. Nice to meet you. 1367 01:03:15,659 --> 01:03:17,994 I got it! 1368 01:03:18,061 --> 01:03:20,230 -It's not a W, that's not it! -That's what I said! 1369 01:03:20,297 --> 01:03:22,632 -What was it again, Rena! -Rena! 1370 01:03:23,633 --> 01:03:25,568 Rena! 1371 01:03:26,469 --> 01:03:27,437 N, A! 1372 01:03:27,537 --> 01:03:28,905 -Let's try A. -A! 1373 01:03:28,972 --> 01:03:31,107 -A! -A! 1374 01:03:31,174 --> 01:03:32,942 -Rena! -Rena, it's Rena! 1375 01:03:33,009 --> 01:03:34,044 -R! -R! 1376 01:03:34,110 --> 01:03:36,279 -R! -Rena, it's Rena? 1377 01:03:36,346 --> 01:03:38,048 -Rena, R! -R. 1378 01:03:38,114 --> 01:03:39,516 Jae-suk, is it Nena? 1379 01:03:39,582 --> 01:03:40,517 Rena! 1380 01:03:40,583 --> 01:03:42,986 A, Na, Na, A! 1381 01:03:43,053 --> 01:03:44,120 Put one here... 1382 01:03:44,521 --> 01:03:45,388 Here! 1383 01:03:45,455 --> 01:03:46,656 -Rena! -It worked! 1384 01:03:46,823 --> 01:03:48,558 It's Rena! 1385 01:03:48,725 --> 01:03:50,026 It worked here, it works here! 1386 01:03:50,093 --> 01:03:51,795 -It's on! -I knew it! 1387 01:03:52,562 --> 01:03:53,863 It's working! 1388 01:03:53,930 --> 01:03:55,432 -No! -Oh, sorry. 1389 01:03:55,498 --> 01:03:56,599 -R? -R! 1390 01:03:56,666 --> 01:03:57,701 -R. -R! 1391 01:03:57,767 --> 01:03:59,169 -Oh, it's all lit up! -Yes! 1392 01:03:59,669 --> 01:04:02,339 -That's amazing. -The door's open! 1393 01:04:02,405 --> 01:04:03,807 -That was crazy. -Come on. 1394 01:04:07,677 --> 01:04:11,314 I'm the director of this pole dancing academy, Rena Park. Nice to meet you. 1395 01:04:15,185 --> 01:04:17,821 The next room won't be as easy. 1396 01:04:23,993 --> 01:04:26,262 -What is this now? -Sand, it's sand. 1397 01:04:26,329 --> 01:04:27,697 -It's sand. -What's going on? 1398 01:04:28,765 --> 01:04:30,867 -Hold on. -What kind of a scientist... 1399 01:04:31,134 --> 01:04:32,202 Here, you hold this. 1400 01:04:40,710 --> 01:04:44,314 -I think we have to cross. -What? How do we cross this? 1401 01:04:44,781 --> 01:04:46,383 -What? -Why is there water here? 1402 01:04:46,449 --> 01:04:47,550 -What is this? -Thirty. 1403 01:04:48,551 --> 01:04:49,719 In thirty minutes... 1404 01:04:49,786 --> 01:04:51,454 There's something here. 1405 01:04:51,521 --> 01:04:52,355 It's a rice bowl. 1406 01:04:52,422 --> 01:04:54,190 Bowls all over the floor. 1407 01:04:55,325 --> 01:04:56,593 Why is there water though? 1408 01:04:58,228 --> 01:04:59,996 Why can't we just go? It seems simple enough. 1409 01:05:00,063 --> 01:05:02,332 Oh, man, the door is locked again. 1410 01:05:02,399 --> 01:05:03,666 -Again? -Yes. 1411 01:05:03,900 --> 01:05:05,068 Oh, man! 1412 01:05:05,135 --> 01:05:08,738 We have to pour the water so we can get the key and open the door. 1413 01:05:08,805 --> 01:05:11,074 -We have to make it come up. -Yes. 1414 01:05:12,008 --> 01:05:14,210 We'll have to use water from this well. 1415 01:05:14,277 --> 01:05:15,412 -Then... -Man. 1416 01:05:15,478 --> 01:05:17,046 We pour from here, and from here... 1417 01:05:17,113 --> 01:05:20,316 Why doesn't that scientist use his brain on something more useful? 1418 01:05:20,383 --> 01:05:23,286 -Thirty... -I don't think Min-young can do it. 1419 01:05:23,353 --> 01:05:25,188 Be careful, you'll get wet. 1420 01:05:25,255 --> 01:05:26,523 -You might fall in. -Hold on. 1421 01:05:26,589 --> 01:05:27,524 Hold on. 1422 01:05:31,761 --> 01:05:33,029 You're so pretty. 1423 01:05:35,665 --> 01:05:36,499 -Hey. -Yeah. 1424 01:05:36,566 --> 01:05:37,534 What are you doing? 1425 01:05:37,600 --> 01:05:39,102 -What? -"You're so pretty"? 1426 01:05:39,269 --> 01:05:40,403 What are you doing right now? 1427 01:05:40,870 --> 01:05:42,605 Focus on getting out of this room! 1428 01:05:42,672 --> 01:05:44,140 She does look pretty, working so hard. 1429 01:05:44,207 --> 01:05:45,809 -So I... -She really is pretty. 1430 01:05:45,875 --> 01:05:50,046 I think the first and the last person have to be ones 1431 01:05:50,113 --> 01:05:52,615 -who can really pull. -Someone who is strong. 1432 01:05:52,682 --> 01:05:53,917 -Sure. -I'm pretty strong. 1433 01:05:53,983 --> 01:05:54,851 Then it's all you. 1434 01:05:54,918 --> 01:05:56,352 -Should I start? -Yes, let's go! 1435 01:05:58,621 --> 01:06:00,356 -Gosh. -This way. 1436 01:06:00,423 --> 01:06:01,658 The clock is going! 1437 01:06:02,559 --> 01:06:04,327 -The countdown started! -Oh, my. 1438 01:06:05,628 --> 01:06:06,729 This is crazy! 1439 01:06:08,064 --> 01:06:09,332 The timer's going! 1440 01:06:09,432 --> 01:06:10,467 What? Oh, it's going! 1441 01:06:15,305 --> 01:06:16,539 Man, this is nuts. 1442 01:06:16,606 --> 01:06:17,807 -Min-young? -I'm okay. 1443 01:06:22,412 --> 01:06:24,214 Crap, this is hard! 1444 01:06:25,515 --> 01:06:27,517 Where are Kwang-soo and Yeon-seok? 1445 01:06:27,984 --> 01:06:29,986 We can't do this on our own. 1446 01:06:33,923 --> 01:06:35,291 How much more do we need to do? 1447 01:06:35,492 --> 01:06:37,260 -Hey, so this... -Yes. 1448 01:06:41,698 --> 01:06:42,832 Why is it spinning? 1449 01:06:42,899 --> 01:06:44,000 -What's going on? -Oh my god! 1450 01:06:44,067 --> 01:06:45,134 It's spinning! 1451 01:06:45,201 --> 01:06:46,903 -What... -Hey! 1452 01:06:47,303 --> 01:06:49,606 -What the... -Hold on. 1453 01:06:50,673 --> 01:06:51,574 Hold on a second. 1454 01:06:54,344 --> 01:06:55,211 What in the world... 1455 01:06:55,278 --> 01:06:56,379 -No! -Crap. 1456 01:06:56,446 --> 01:06:57,780 -No! -Damn it! 1457 01:06:57,847 --> 01:07:00,383 -What, what in the... -What do we do now? 1458 01:07:00,450 --> 01:07:01,451 Sehun, hold on. 1459 01:07:02,218 --> 01:07:03,119 Why is this spinning? 1460 01:07:03,186 --> 01:07:04,454 -What's going... -What in the... 1461 01:07:04,521 --> 01:07:06,289 Get off! This isn't the time to play. 1462 01:07:06,756 --> 01:07:08,291 Come on, guys. We have to get water! 1463 01:07:08,358 --> 01:07:09,759 Water! 1464 01:07:09,826 --> 01:07:10,827 I'll get it! 1465 01:07:11,094 --> 01:07:12,962 This isn't working, guys, it's not working. 1466 01:07:13,029 --> 01:07:14,831 -Hurry! Give it to me now. -Jeez. 1467 01:07:14,898 --> 01:07:15,865 Oh, no! 1468 01:07:15,932 --> 01:07:16,866 Get the water... 1469 01:07:17,267 --> 01:07:18,368 -Oh, man. -Hey! 1470 01:07:18,434 --> 01:07:21,037 Once you get the bowl, put it on the floor! 1471 01:07:21,137 --> 01:07:23,206 -Under the poles! -This is driving me crazy. 1472 01:07:24,541 --> 01:07:25,875 Damn. This is insane. 1473 01:07:26,109 --> 01:07:28,211 -It stopped! Now, let's go, quickly! -Hurry! 1474 01:07:28,278 --> 01:07:29,846 -Quickly! -It's now, it's right now! 1475 01:07:32,549 --> 01:07:33,683 -Here. -Okay. 1476 01:07:34,684 --> 01:07:35,752 Pass it under. 1477 01:07:37,220 --> 01:07:38,521 Quickly, before it moves again. 1478 01:07:38,588 --> 01:07:40,757 When it does, remember to hand it under the poles. 1479 01:07:41,057 --> 01:07:43,927 Quickly, while it's still. 1480 01:07:43,993 --> 01:07:45,161 Quickly, damn! 1481 01:07:45,228 --> 01:07:46,996 When are you going to fill that up? 1482 01:07:47,063 --> 01:07:48,565 Oh man, can we switch spots? 1483 01:07:48,965 --> 01:07:49,799 Just do it! Quickly! 1484 01:07:49,866 --> 01:07:51,434 Oh my god. 1485 01:07:51,634 --> 01:07:52,502 Damn it. 1486 01:07:52,569 --> 01:07:53,736 Pass it under! 1487 01:07:54,203 --> 01:07:56,105 -Bowls, under! -Oh, no! 1488 01:07:56,172 --> 01:07:57,173 Bowls, under! 1489 01:07:58,308 --> 01:07:59,709 What are you doing, Jae-suk! 1490 01:07:59,776 --> 01:08:01,511 -Hey, Jae-suk! -Here! 1491 01:08:01,578 --> 01:08:03,780 -Follow it! -This is so hard. 1492 01:08:03,846 --> 01:08:04,814 -Come on! -Follow it! 1493 01:08:04,881 --> 01:08:05,782 Okay. 1494 01:08:06,182 --> 01:08:07,383 -Jong-min! -Follow it! 1495 01:08:07,450 --> 01:08:09,552 The floor, put it on the floor. 1496 01:08:09,619 --> 01:08:10,587 Oh man. 1497 01:08:12,055 --> 01:08:14,591 -Put it on the floor. -When this thing starts going, 1498 01:08:14,657 --> 01:08:15,525 we can't do anything. 1499 01:08:15,592 --> 01:08:16,759 On the floor... 1500 01:08:17,226 --> 01:08:19,162 -Jae-suk, what are you doing? -I'm so tired. 1501 01:08:19,562 --> 01:08:20,697 -Jae-suk. -I'm so tired. 1502 01:08:20,897 --> 01:08:22,732 I'll hold on until it gets to my spot. 1503 01:08:24,167 --> 01:08:25,902 -It stopped! -It stopped. 1504 01:08:25,969 --> 01:08:26,936 Here. 1505 01:08:27,370 --> 01:08:30,239 What if we put sand in it too? Wouldn't that make it come up? 1506 01:08:31,874 --> 01:08:32,809 You can try it, yes. 1507 01:08:32,875 --> 01:08:34,010 Oh god. 1508 01:08:36,980 --> 01:08:38,848 -I think... -The second person has the hardest... 1509 01:08:40,950 --> 01:08:41,818 It's coming up! 1510 01:08:41,884 --> 01:08:43,152 -It is? -It's rising! 1511 01:08:43,620 --> 01:08:44,721 Okay. 1512 01:08:46,089 --> 01:08:47,790 Oh, no! 1513 01:08:47,857 --> 01:08:50,226 -No! You can't! All that water! -Oh my god. 1514 01:08:50,293 --> 01:08:51,928 -That's a lot of water. -Man! 1515 01:08:51,995 --> 01:08:53,262 Don't waste the water. 1516 01:08:53,329 --> 01:08:54,364 Here, give it to me. 1517 01:08:54,430 --> 01:08:55,264 -Jong-min. -Here. 1518 01:08:55,331 --> 01:08:56,432 Don't waste water. 1519 01:09:00,536 --> 01:09:02,071 -What are you doing? -Damn it! 1520 01:09:05,208 --> 01:09:07,143 Oh my goodness. 1521 01:09:07,543 --> 01:09:09,412 -Min-young! -Min-young! 1522 01:09:10,346 --> 01:09:11,748 -Stay still. -Don't move, Min-young! 1523 01:09:11,814 --> 01:09:13,983 -Min-young, don't move, okay? -Don't move, Min-young. 1524 01:09:14,050 --> 01:09:16,185 -Now! -Min-young, get up. 1525 01:09:16,252 --> 01:09:18,454 -Hold on, stay still, don't move. -Not now. 1526 01:09:18,521 --> 01:09:19,522 Min-young, get up. 1527 01:09:19,589 --> 01:09:21,424 -Hold on, stay still, don't move. -Not now. 1528 01:09:21,491 --> 01:09:22,825 -Stay still. -I'll help you! 1529 01:09:22,892 --> 01:09:24,761 -No, you stay right there. -Hold on, I... 1530 01:09:24,827 --> 01:09:26,429 -Stay! -Let me... 1531 01:09:26,496 --> 01:09:27,530 Come on, Min-young. 1532 01:09:27,630 --> 01:09:28,665 I want to help her too... 1533 01:09:29,098 --> 01:09:30,900 Let's take a break for a bit. 1534 01:09:30,967 --> 01:09:31,968 Let's take a break. 1535 01:09:33,536 --> 01:09:34,737 When is this going to fill up? 1536 01:09:36,139 --> 01:09:37,206 Is it even filling up? 1537 01:09:38,341 --> 01:09:39,475 -Shoot. -Oh, no! 1538 01:09:39,542 --> 01:09:40,810 -Wait a second. -Here! 1539 01:09:40,877 --> 01:09:44,781 -Water! -Don't mind me, keep going! 1540 01:09:44,847 --> 01:09:46,816 Here. 1541 01:09:49,218 --> 01:09:51,754 -Until you get back to your place... -Yes, I'm resting. 1542 01:09:51,821 --> 01:09:53,322 Jae-suk, here's the water. 1543 01:09:53,389 --> 01:09:54,490 Right, got it, Min-young. 1544 01:09:55,658 --> 01:09:57,060 This is exhausting, Min-young. 1545 01:09:58,528 --> 01:09:59,796 Here, up here. 1546 01:10:02,932 --> 01:10:04,867 Here, Jae-suk. 1547 01:10:04,934 --> 01:10:06,002 Wait. 1548 01:10:06,069 --> 01:10:07,537 -What? -Oh, my word! 1549 01:10:07,603 --> 01:10:08,838 -It broke! -What just happened? 1550 01:10:08,905 --> 01:10:09,839 -It broke! -It broke! 1551 01:10:10,306 --> 01:10:12,141 Hey, isn't this a good thing? 1552 01:10:12,208 --> 01:10:14,477 -Right? -This is great! 1553 01:10:14,544 --> 01:10:15,978 -This is great! -Fantastic! 1554 01:10:16,045 --> 01:10:17,246 This is amazing! 1555 01:10:17,313 --> 01:10:18,781 -Yes! -We got this. 1556 01:10:18,848 --> 01:10:20,883 That rubber band just slapped me on the cheek. 1557 01:10:20,950 --> 01:10:22,218 -What? -The band broke. 1558 01:10:22,285 --> 01:10:24,320 -Put some sand in too. -Put some sand in. 1559 01:10:25,121 --> 01:10:27,056 I guess this scientist isn't all that smart. 1560 01:10:28,691 --> 01:10:30,493 Oh, I think we can get it out now. 1561 01:10:30,626 --> 01:10:32,562 No, it needs to come up more. 1562 01:10:33,029 --> 01:10:34,330 It's flipped. 1563 01:10:34,931 --> 01:10:36,299 -That's not good. -What? 1564 01:10:36,365 --> 01:10:37,834 It should be upside down. 1565 01:10:38,234 --> 01:10:39,702 -My hand fits. -It does? 1566 01:10:39,769 --> 01:10:41,070 Look at you. 1567 01:10:41,137 --> 01:10:42,238 Oh, my. It's working! 1568 01:10:42,305 --> 01:10:44,073 -Amazing! -You have really small hands! 1569 01:10:44,140 --> 01:10:45,274 Min-young, you're... 1570 01:10:47,110 --> 01:10:48,644 You're so amazing, Min-young! 1571 01:10:49,378 --> 01:10:50,546 How do you even fit... 1572 01:10:50,613 --> 01:10:52,348 We somehow made it. 1573 01:10:54,083 --> 01:10:55,318 -Should we go? Yes? -Sure. 1574 01:10:56,586 --> 01:10:57,620 We have to be careful. 1575 01:10:59,589 --> 01:11:00,990 -Is it open? -Yes, go ahead. 1576 01:11:04,026 --> 01:11:04,994 -What? -What is this? 1577 01:11:06,629 --> 01:11:08,898 -The doors... A lot of keys. -Oh, keys! 1578 01:11:09,298 --> 01:11:12,168 How many are there? We have 25 right now. 1579 01:11:12,235 --> 01:11:13,569 Wait, are these doors too? 1580 01:11:14,003 --> 01:11:15,037 Gosh. 1581 01:11:23,012 --> 01:11:24,313 So the keys, wait a second. 1582 01:11:24,380 --> 01:11:25,715 -How many do you have? -It's 25. 1583 01:11:27,216 --> 01:11:29,919 Wait, so we have to try 25 keys on each door? 1584 01:11:29,986 --> 01:11:31,154 So 25 times 1585 01:11:31,220 --> 01:11:34,590 but there are 26, so to try 25 times, do we multiply by 26? 1586 01:11:35,291 --> 01:11:36,325 Wait, what? 1587 01:11:38,995 --> 01:11:41,864 -This looks like a warehouse. -This is C's house? 1588 01:11:41,931 --> 01:11:43,099 I guess so. 1589 01:11:43,633 --> 01:11:44,700 This is crazy. 1590 01:11:47,203 --> 01:11:48,171 What's this? 1591 01:11:48,704 --> 01:11:49,572 What? 1592 01:12:00,149 --> 01:12:00,983 -Let's go. -Sure. 1593 01:12:01,050 --> 01:12:05,955 But these keys, why are there so many? What do you think these keys are for? 1594 01:12:10,827 --> 01:12:11,761 Is it this way? 1595 01:12:17,066 --> 01:12:17,967 What is this? 1596 01:12:18,801 --> 01:12:19,936 We have to wear rain boots? 1597 01:12:20,169 --> 01:12:22,605 -I wonder what this is. -I think you can only step on these. 1598 01:12:22,672 --> 01:12:24,540 With the yellows, only step on the yellows. 1599 01:12:30,646 --> 01:12:31,781 Wait, why can't we just go? 1600 01:12:41,791 --> 01:12:42,992 I'm sorry. 1601 01:12:43,726 --> 01:12:44,927 I'm sorry, I... 1602 01:12:45,795 --> 01:12:46,996 I apologize... 1603 01:12:47,063 --> 01:12:49,565 -So that happens. -I was mistaken, please forgive me! 1604 01:12:49,632 --> 01:12:50,933 -It's Kwang-soo. -Kwang-soo. 1605 01:12:51,000 --> 01:12:51,934 -Kwang-soo? -Kwang-soo! 1606 01:12:52,735 --> 01:12:53,603 Kwang-soo! 1607 01:12:54,403 --> 01:12:56,105 -Jae-suk! -Yeon-seok! 1608 01:12:56,239 --> 01:12:57,440 We just got here! 1609 01:12:57,506 --> 01:12:59,508 -Where are you? -Where are you? 1610 01:12:59,575 --> 01:13:01,177 -We're about to go in. -At the entrance! 1611 01:13:01,377 --> 01:13:02,979 Okay, hurry on in! 1612 01:13:03,045 --> 01:13:04,647 I just got hit by the water balloon! 1613 01:13:04,714 --> 01:13:05,681 Why? 1614 01:13:06,148 --> 01:13:07,850 -What? -What are you doing? 1615 01:13:07,917 --> 01:13:09,418 Why did you get hit by a water balloon? 1616 01:13:09,485 --> 01:13:12,688 -I guess they're on... -A different path than what we took. 1617 01:13:12,755 --> 01:13:14,557 What if their trap only stops when we escape? 1618 01:13:15,024 --> 01:13:16,058 What is going on? 1619 01:13:16,125 --> 01:13:17,894 Maybe we have to escape first! 1620 01:13:18,594 --> 01:13:19,929 What are you doing right now? 1621 01:13:24,400 --> 01:13:25,668 Oh, man, what the... 1622 01:13:31,841 --> 01:13:32,909 Why is this happening? 1623 01:13:32,975 --> 01:13:34,143 What in the world is... 1624 01:13:34,210 --> 01:13:35,745 Why doesn't it stop? 1625 01:13:36,679 --> 01:13:38,614 -What is this? -Yeon-seok! Come back! 1626 01:13:40,383 --> 01:13:41,417 I don't think this is it! 1627 01:13:41,484 --> 01:13:43,419 -There must be something. -What the heck? 1628 01:13:43,819 --> 01:13:45,154 -What's happening? -Hey! 1629 01:13:45,421 --> 01:13:48,591 We have to get out. What are you guys doing? 1630 01:13:49,759 --> 01:13:52,528 -How do we get across this? -Maybe we need to go together. 1631 01:13:53,429 --> 01:13:54,797 -At the same time? -Yes. 1632 01:13:56,832 --> 01:13:57,767 -Hold on. -Come on. 1633 01:13:57,833 --> 01:13:59,201 You go left, I'll go right. 1634 01:14:01,737 --> 01:14:02,972 Oh, this must be it. 1635 01:14:03,039 --> 01:14:04,473 You try going first. 1636 01:14:04,540 --> 01:14:06,676 -One... -No, I'll move a bit so, 1637 01:14:06,976 --> 01:14:08,277 your left foot. 1638 01:14:08,344 --> 01:14:09,512 -You have to go here. -Hold on. 1639 01:14:09,578 --> 01:14:10,680 -How do I... -I'll hold you. 1640 01:14:10,746 --> 01:14:12,448 -I got you. -One, two, three. 1641 01:14:14,550 --> 01:14:15,484 Wait a... 1642 01:14:15,785 --> 01:14:16,819 Hold onto me! 1643 01:14:17,720 --> 01:14:20,189 -I think... -We can't break apart, we have to hold... 1644 01:14:20,389 --> 01:14:22,858 Come here, quickly, come on! 1645 01:14:22,925 --> 01:14:24,026 Come here. 1646 01:14:26,696 --> 01:14:28,197 -Hold onto me! -I'm sorry! 1647 01:14:29,832 --> 01:14:31,667 Hold on! 1648 01:14:31,734 --> 01:14:34,337 We're almost there. What the heck is this... 1649 01:14:36,439 --> 01:14:38,841 -Kwang-soo... -Step! Right foot! 1650 01:14:38,908 --> 01:14:40,076 What do you want from us? 1651 01:14:41,143 --> 01:14:42,345 What are we supposed to do? 1652 01:14:43,212 --> 01:14:44,213 Jump! 1653 01:14:49,418 --> 01:14:51,887 Yeon-seok, go on the blue. 1654 01:14:51,954 --> 01:14:52,955 Go on the blue. 1655 01:14:54,790 --> 01:14:56,225 -Open the door! -This wasn't it? 1656 01:15:09,939 --> 01:15:11,040 What's the key? 1657 01:15:11,807 --> 01:15:13,075 Maybe there's a different way... 1658 01:15:14,110 --> 01:15:15,277 Hold on. 1659 01:15:15,344 --> 01:15:16,445 -Yes. -Hold on. 1660 01:15:16,712 --> 01:15:19,415 Focus on one door. 1661 01:15:19,482 --> 01:15:20,716 Just one door, at a time. 1662 01:15:23,185 --> 01:15:24,120 From number one, just... 1663 01:15:28,891 --> 01:15:30,059 Did it work? 1664 01:15:32,361 --> 01:15:33,763 What? Did it work? 1665 01:15:33,829 --> 01:15:34,797 "Log." 1666 01:15:34,997 --> 01:15:35,931 "Log"? 1667 01:15:36,399 --> 01:15:37,333 "Log"? 1668 01:15:38,234 --> 01:15:39,235 What's "log"? 1669 01:15:39,769 --> 01:15:40,936 Isn't it math? 1670 01:15:43,139 --> 01:15:45,274 -Should we go once around? -Yes. 1671 01:15:45,341 --> 01:15:46,609 -It opened! -It did? 1672 01:15:48,077 --> 01:15:49,311 -Ninety! -Ninety? 1673 01:15:49,412 --> 01:15:51,080 -Number 23? That's here. -Hey! 1674 01:15:51,147 --> 01:15:52,415 -This... -I opened one! 1675 01:15:52,481 --> 01:15:53,582 -Yeah? -Unlocked! 1676 01:15:53,649 --> 01:15:54,850 Forty-seven. 1677 01:15:54,917 --> 01:15:55,751 Forty-four. 1678 01:15:56,285 --> 01:15:58,320 -Opened! -Seventy-two? 1679 01:15:59,588 --> 01:16:00,823 I found 121. 1680 01:16:00,923 --> 01:16:02,124 This is a plus sign. 1681 01:16:02,191 --> 01:16:04,360 Plus... Maybe we have to calculate something. 1682 01:16:04,427 --> 01:16:05,661 An eight over here. 1683 01:16:06,228 --> 01:16:07,430 Thirty. 1684 01:16:08,631 --> 01:16:09,698 Another one. 1685 01:16:09,765 --> 01:16:11,300 Wait, isn't this that, Jae-suk? 1686 01:16:11,801 --> 01:16:12,935 -Square root! -Square root! 1687 01:16:13,002 --> 01:16:13,836 Square root... 1688 01:16:14,003 --> 01:16:15,438 -What? -What the? 1689 01:16:15,504 --> 01:16:16,605 -What? -What? 1690 01:16:17,873 --> 01:16:18,941 What is that? 1691 01:16:19,041 --> 01:16:20,076 Wait, hold on. 1692 01:16:20,142 --> 01:16:21,510 There's water down there. 1693 01:16:21,577 --> 01:16:22,678 Oh, my. 1694 01:16:22,745 --> 01:16:24,513 -It's going to fill up again! -Oh, no, is it? 1695 01:16:24,580 --> 01:16:26,048 Is it that again? 1696 01:16:26,115 --> 01:16:27,016 -Yes! -Oh my god. 1697 01:16:27,083 --> 01:16:29,518 We don't have time for this, we need to solve this quick! 1698 01:16:29,585 --> 01:16:30,519 -Wait. -What? 1699 01:16:31,253 --> 01:16:32,521 Hey, look at this! 1700 01:16:32,588 --> 01:16:34,857 This one is like that one, with the water! 1701 01:16:34,924 --> 01:16:36,258 Here too! 1702 01:16:38,194 --> 01:16:40,162 -One, two, four... -What could this all mean? 1703 01:16:41,931 --> 01:16:44,567 What are they doing over there? 1704 01:16:44,633 --> 01:16:45,701 Are you having fun? 1705 01:16:50,439 --> 01:16:52,408 Maybe you should come down. 1706 01:16:52,475 --> 01:16:53,342 -Where? -Come down. 1707 01:16:53,409 --> 01:16:54,977 Put your feet down. 1708 01:16:55,044 --> 01:16:56,145 Feet down! 1709 01:16:56,712 --> 01:16:58,280 What is this water anyway? 1710 01:16:59,281 --> 01:17:01,283 It doesn't seem like it's filling up. 1711 01:17:01,951 --> 01:17:03,219 Whoever came up with this, 1712 01:17:03,285 --> 01:17:05,020 seriously, just... 1713 01:17:06,188 --> 01:17:08,657 This room must have something too. 1714 01:17:08,724 --> 01:17:10,192 -Exactly. -There too? 1715 01:17:10,693 --> 01:17:11,727 Let's see. 1716 01:17:12,128 --> 01:17:13,863 Let us know if you find anything! 1717 01:17:14,363 --> 01:17:15,231 What's happening? 1718 01:17:15,998 --> 01:17:17,299 -Wait! -Equals seven! 1719 01:17:18,167 --> 01:17:19,435 I think we have to make seven! 1720 01:17:19,502 --> 01:17:21,637 -You scared me. -Using the numbers here 1721 01:17:21,704 --> 01:17:24,073 and all this, I think we have to make it equal seven. 1722 01:17:24,473 --> 01:17:25,541 Hold on. 1723 01:17:31,147 --> 01:17:32,414 Six plus one. 1724 01:17:33,749 --> 01:17:35,217 Why would you do that? 1725 01:17:35,284 --> 01:17:38,954 -What? -The square root of 36 is... 1726 01:17:39,021 --> 01:17:40,422 -Six. -So six. 1727 01:17:40,589 --> 01:17:43,659 -So the square root of 36 is 6. -The square root of 36... 1728 01:17:43,726 --> 01:17:46,061 Then plus one is seven! 1729 01:17:46,462 --> 01:17:47,696 Log... 1730 01:17:48,164 --> 01:17:50,166 Square root of four. Square root of... 1731 01:17:50,633 --> 01:17:52,601 Square root of thirty-six. 1732 01:17:53,135 --> 01:17:54,436 It's 205. 1733 01:17:56,005 --> 01:17:57,873 We have to make 7. 1734 01:17:57,940 --> 01:17:58,774 It's 98. 1735 01:17:58,841 --> 01:18:02,478 What if we added these three up, as a kind of trick? Would that be... 1736 01:18:05,347 --> 01:18:06,782 -It's too lame, right? -Two plus... 1737 01:18:07,983 --> 01:18:09,018 I got it! 1738 01:18:09,084 --> 01:18:09,919 -Hold on. -What? 1739 01:18:10,319 --> 01:18:12,221 -Thirty-six here. -Yes. 1740 01:18:12,821 --> 01:18:15,925 -Ninety. -It's 36, 90, what? 1741 01:18:16,292 --> 01:18:18,694 -You're adding them? -It's 90 divided by the square root of 36. 1742 01:18:19,061 --> 01:18:20,729 -Six. -Divide by six? 1743 01:18:20,796 --> 01:18:22,398 You divided by six. Then minus... 1744 01:18:23,032 --> 01:18:24,300 -Eight. -Seven. 1745 01:18:24,366 --> 01:18:25,434 Seven! 1746 01:18:25,868 --> 01:18:27,436 -Really? -Seven! 1747 01:18:28,771 --> 01:18:31,607 Ninety divided by root of thirty-six 1748 01:18:31,974 --> 01:18:32,808 minus eight! 1749 01:18:34,310 --> 01:18:35,277 Is seven! 1750 01:18:35,344 --> 01:18:36,679 Open sesame! 1751 01:18:38,514 --> 01:18:39,748 -No? -No? 1752 01:18:40,216 --> 01:18:41,584 -Guess not. -Then what is it? 1753 01:18:42,218 --> 01:18:43,219 Nine, zero, three, six. 1754 01:18:47,289 --> 01:18:48,857 -Jae-suk! -Hold on. 1755 01:18:52,461 --> 01:18:53,596 Close them. 1756 01:18:55,598 --> 01:18:57,833 Hold on. Wait, this is the password! 1757 01:18:58,234 --> 01:19:00,402 If you leave the numbers you'll use... 1758 01:19:00,469 --> 01:19:02,838 -And close... -Close the ones that you don't need. 1759 01:19:02,905 --> 01:19:05,074 Yes. keep the doors open for the numbers that you'll use. 1760 01:19:05,140 --> 01:19:06,575 Nine-zero and... 1761 01:19:06,642 --> 01:19:08,177 -Square root! -That's the password. 1762 01:19:08,611 --> 01:19:10,246 -This is the password. -What is? 1763 01:19:10,913 --> 01:19:12,047 This door, 1764 01:19:12,615 --> 01:19:14,416 the open doors are the password. 1765 01:19:15,684 --> 01:19:16,819 Nine-zero! 1766 01:19:17,086 --> 01:19:18,120 The square root. 1767 01:19:19,088 --> 01:19:21,323 Square root of 36 is 6, 1768 01:19:21,724 --> 01:19:22,891 -then divide... -Divide by! 1769 01:19:23,993 --> 01:19:25,995 -Divide sign and... -Fifteen! 1770 01:19:27,129 --> 01:19:28,397 -Minus eight! -Okay. 1771 01:19:28,464 --> 01:19:30,199 -Equals! -Equals! 1772 01:19:38,007 --> 01:19:38,907 -Seven! -Seven. 1773 01:19:45,214 --> 01:19:46,582 That was 1774 01:19:46,649 --> 01:19:48,217 -just... -You're a genius! 1775 01:19:48,884 --> 01:19:50,319 -My head hurts. -Jae-suk is a genius! 1776 01:19:50,786 --> 01:19:52,288 -Brain overload. -A genius. 1777 01:19:52,955 --> 01:19:55,224 You're really good at math! 1778 01:19:55,291 --> 01:19:56,825 Not really. 1779 01:19:56,892 --> 01:19:58,227 I scored four points. 1780 01:19:59,395 --> 01:20:00,429 The seven, 1781 01:20:00,663 --> 01:20:02,765 -that was... -The password. 1782 01:20:02,831 --> 01:20:03,732 What's this? 1783 01:20:04,300 --> 01:20:05,134 What's this now? 1784 01:20:05,834 --> 01:20:06,902 Is this a room? 1785 01:20:07,503 --> 01:20:08,637 What is this? 1786 01:20:22,785 --> 01:20:24,153 What the heck is this? 1787 01:20:24,520 --> 01:20:25,954 What is this? 1788 01:20:27,623 --> 01:20:29,692 They are pretty good. 1789 01:20:30,859 --> 01:20:33,862 Who does this in their own house? 1790 01:20:35,297 --> 01:20:36,799 To keep out intruders. 1791 01:20:36,999 --> 01:20:38,000 So you do this? 1792 01:20:38,067 --> 01:20:39,768 -Oh, we missed this. -I know, right? 1793 01:20:40,235 --> 01:20:41,537 How do we even do this? 1794 01:20:42,104 --> 01:20:43,305 There's one up there too. 1795 01:20:44,440 --> 01:20:45,307 We can do this. 1796 01:20:45,374 --> 01:20:46,775 Let's do it, seriously. 1797 01:20:47,009 --> 01:20:48,010 I'm getting dizzy. 1798 01:20:48,077 --> 01:20:49,511 -I'll go first. -Yes. 1799 01:20:51,580 --> 01:20:52,648 -Me? -Yes. 1800 01:20:54,316 --> 01:20:55,217 Piggyback. 1801 01:20:56,452 --> 01:20:57,886 -One, two, three! -Two, three. 1802 01:21:00,122 --> 01:21:01,090 I got it. 1803 01:21:02,691 --> 01:21:03,692 Fall this way, this way. 1804 01:21:03,759 --> 01:21:04,760 And you grab me, okay. 1805 01:21:06,195 --> 01:21:07,062 You got it? 1806 01:21:07,129 --> 01:21:08,864 -Grab the pole. -Use the pole. 1807 01:21:08,931 --> 01:21:10,032 Use the pole, yes. 1808 01:21:10,632 --> 01:21:11,967 This and this. 1809 01:21:13,001 --> 01:21:15,337 -Shall we step on this first, then that? -Two, three! 1810 01:21:15,838 --> 01:21:16,839 Got it! 1811 01:21:18,040 --> 01:21:19,775 -And this side. -Turn, one, two, three! 1812 01:21:20,642 --> 01:21:21,543 Kwang-soo! 1813 01:21:21,610 --> 01:21:22,678 Step on it! 1814 01:21:22,745 --> 01:21:23,645 Quickly! 1815 01:21:24,580 --> 01:21:25,547 -What the... -Get it! 1816 01:21:26,081 --> 01:21:27,783 -What the heck? -Get it! 1817 01:21:31,854 --> 01:21:32,788 It's here! 1818 01:21:32,855 --> 01:21:35,324 -Quickly! -One, two... 1819 01:21:39,094 --> 01:21:40,662 I'm over here. You come over here. 1820 01:21:40,729 --> 01:21:42,064 Oh, my goodness. 1821 01:21:43,565 --> 01:21:44,933 I accidentally kicked you. 1822 01:21:45,000 --> 01:21:46,902 I kicked you in the knee, I'm sorry. 1823 01:21:47,403 --> 01:21:49,104 -Yeon-seok. -That one. 1824 01:21:53,142 --> 01:21:54,343 So I do this 1825 01:21:55,110 --> 01:21:56,545 and use the pole 1826 01:21:58,347 --> 01:21:59,715 and then you grab the pole. 1827 01:22:00,749 --> 01:22:01,583 Wait, hold on. 1828 01:22:01,650 --> 01:22:02,618 I'm here. 1829 01:22:02,951 --> 01:22:04,086 Don't get too close. 1830 01:22:05,220 --> 01:22:06,922 All right, I'm... 1831 01:22:06,989 --> 01:22:08,123 I'm going left! 1832 01:22:08,190 --> 01:22:09,425 One, two, three! 1833 01:22:10,492 --> 01:22:11,593 Then the opposite! 1834 01:22:15,164 --> 01:22:15,998 I think we did it. 1835 01:22:16,064 --> 01:22:18,100 -We did it! -Open up please! 1836 01:22:18,167 --> 01:22:20,235 -Yes! Okay! -It opened! 1837 01:22:20,302 --> 01:22:22,137 -Go on, Yeon-seok. -But your back... 1838 01:22:22,204 --> 01:22:24,106 I'm fine, you go first. 1839 01:22:24,173 --> 01:22:26,809 -Why? -No, seriously, go on. 1840 01:22:26,875 --> 01:22:28,210 It's not like that. 1841 01:22:28,277 --> 01:22:29,678 Go ahead, it's fine. Go. 1842 01:22:31,013 --> 01:22:31,947 Yeon-seok. 1843 01:22:34,483 --> 01:22:36,018 The ceiling is low. 1844 01:22:36,585 --> 01:22:37,753 I don't know... 1845 01:22:38,487 --> 01:22:39,354 Go. 1846 01:22:40,222 --> 01:22:42,257 -Go on, Yeon-seok. -What are you doing? Come here! 1847 01:22:42,324 --> 01:22:43,225 Okay. 1848 01:22:47,396 --> 01:22:48,297 -Wait. -What the... 1849 01:22:48,597 --> 01:22:50,833 Forty-two? 1850 01:22:52,868 --> 01:22:54,069 What the heck? 1851 01:22:55,637 --> 01:22:56,905 What the heck is this? 1852 01:22:57,306 --> 01:22:59,942 -Forty-two. -Who the hell builds a house like this? 1853 01:23:00,709 --> 01:23:01,944 -Forty-two... -Jeez! 1854 01:23:02,010 --> 01:23:04,279 -What about 42? -Just come over here. 1855 01:23:04,346 --> 01:23:05,647 I'll go first. 1856 01:23:06,114 --> 01:23:08,750 -I'll... -Oh, now you want to go first? 1857 01:23:08,817 --> 01:23:11,186 -You freaking coward. -No, I get it now. 1858 01:23:11,253 --> 01:23:13,555 I'll go first. I got it. 1859 01:23:14,156 --> 01:23:15,123 What the heck is this? 1860 01:23:18,126 --> 01:23:20,295 -It doesn't move? -Laser light! 1861 01:23:20,362 --> 01:23:21,396 What's this? 1862 01:23:21,763 --> 01:23:23,298 -What did you do? -What did you touch? 1863 01:23:24,633 --> 01:23:25,801 -This. -I don't know. 1864 01:23:25,868 --> 01:23:27,736 -I just touched this. -What? 1865 01:23:28,337 --> 01:23:29,805 -This... -You... 1866 01:23:29,872 --> 01:23:31,907 -Move directions... -You use this 1867 01:23:31,974 --> 01:23:33,075 to shoot it there. 1868 01:23:33,141 --> 01:23:34,276 Great! 1869 01:23:34,710 --> 01:23:36,612 -Oh, the mirror. -Using the mirror, 1870 01:23:36,678 --> 01:23:37,579 the reflections. 1871 01:23:37,980 --> 01:23:40,015 I think we need to get on the board 1872 01:23:40,082 --> 01:23:43,452 like chess pieces and direct the light to there. 1873 01:23:44,353 --> 01:23:46,421 -Direct? -Get a mirror and get on. 1874 01:23:46,488 --> 01:23:47,422 Oh, okay. 1875 01:23:47,890 --> 01:23:49,324 -I think there's something. -No... 1876 01:23:50,959 --> 01:23:52,160 Damn it. 1877 01:23:56,798 --> 01:23:58,133 -Am I too scared? -Damn. 1878 01:23:59,635 --> 01:24:00,602 Hold on. 1879 01:24:02,471 --> 01:24:03,872 Wait, this must be the 42 thing. 1880 01:24:04,973 --> 01:24:06,775 -What? -It's four digits. 1881 01:24:12,915 --> 01:24:15,684 -Is it here? -I don't think so. 1882 01:24:22,558 --> 01:24:24,893 We all have to be chess pieces... 1883 01:24:24,960 --> 01:24:26,361 -Jae-suk! -Hey! 1884 01:24:26,495 --> 01:24:28,030 -What? -What are you doing? 1885 01:24:28,497 --> 01:24:30,132 -Come in this way! -Come in! 1886 01:24:30,232 --> 01:24:31,633 Our entrance is different. 1887 01:24:31,900 --> 01:24:33,969 -You don't have a door? -We're on different routes. 1888 01:24:34,036 --> 01:24:34,937 -Hey. -Yes? 1889 01:24:35,003 --> 01:24:37,372 We're in our fourth room right now and we're going nuts. 1890 01:24:37,839 --> 01:24:39,374 This is a freaking weird house! 1891 01:24:45,681 --> 01:24:47,583 What other numbers do we have? 1892 01:24:49,351 --> 01:24:50,919 Did we miss a clue? 1893 01:24:54,122 --> 01:24:55,757 There is no mystery that cannot be solved. 1894 01:24:58,961 --> 01:25:01,597 What? Those are not numbers. We have to press numbers. 1895 01:25:02,230 --> 01:25:03,465 What numbers do we have? 1896 01:25:05,167 --> 01:25:07,235 Wait, take it, Sehun, take it. 1897 01:25:08,270 --> 01:25:09,871 Take it, Sehun, yes. 1898 01:25:10,105 --> 01:25:11,740 So we're all on the board. 1899 01:25:11,807 --> 01:25:16,011 So the laser beam has to reflect on the mirrors we're holding, right? 1900 01:25:16,078 --> 01:25:17,412 -All five of us. -At least once. 1901 01:25:17,479 --> 01:25:19,314 -Hold on. -Jong-min, you're in the way. 1902 01:25:19,381 --> 01:25:20,782 Here, I'll use my mirror. 1903 01:25:20,849 --> 01:25:22,184 Then to Jae-suk, I think. 1904 01:25:22,250 --> 01:25:23,552 -Then... -Okay. 1905 01:25:25,320 --> 01:25:26,254 Yes! 1906 01:25:26,321 --> 01:25:27,923 Wait! Hold on! 1907 01:25:28,924 --> 01:25:30,325 -Is it there? -Yes, I got it. 1908 01:25:31,693 --> 01:25:33,195 -Yes? Wait. -Yes! 1909 01:25:34,630 --> 01:25:36,398 -No, not like that! -Hold on. 1910 01:25:36,465 --> 01:25:37,699 Should I get a little closer? 1911 01:25:37,766 --> 01:25:39,835 -Wait. -Sehun, you... 1912 01:25:39,901 --> 01:25:41,536 Yes, reflect it towards me! 1913 01:25:41,603 --> 01:25:42,504 -Towards you. -Exactly! 1914 01:25:42,571 --> 01:25:43,972 -Come here. -Wait! 1915 01:25:44,940 --> 01:25:46,375 Wait! It's getting there! 1916 01:25:47,643 --> 01:25:48,477 Wait, hold on! 1917 01:25:48,543 --> 01:25:50,078 -Don't move. -Don't move! 1918 01:25:50,145 --> 01:25:51,313 Don't move! 1919 01:25:51,380 --> 01:25:53,348 -Don't move! -I think it's working! 1920 01:25:53,415 --> 01:25:55,784 -Jae-suk! -Maybe lighter mirrors... 1921 01:25:55,851 --> 01:25:57,152 Do you have a password? 1922 01:25:57,352 --> 01:25:58,353 No! 1923 01:25:58,487 --> 01:25:59,688 None at all? 1924 01:25:59,755 --> 01:26:00,856 -No. -Not at all. 1925 01:26:00,922 --> 01:26:02,891 Jae-suk, should I tilt up or down? 1926 01:26:03,358 --> 01:26:05,994 -No, like... -No numbers? None? 1927 01:26:06,061 --> 01:26:08,196 Tilt it this way... 1928 01:26:08,263 --> 01:26:09,765 -Hey! -I'll... 1929 01:26:09,831 --> 01:26:10,799 Work with us too. 1930 01:26:10,866 --> 01:26:12,467 They're completely ignoring us. 1931 01:26:12,534 --> 01:26:13,568 Let's try up to there. 1932 01:26:14,102 --> 01:26:16,071 -Come on. Stay still! -We'll get to you! 1933 01:26:17,272 --> 01:26:19,574 -You're too close... -Oh, okay. 1934 01:26:19,641 --> 01:26:21,076 It works! 1935 01:26:21,143 --> 01:26:22,277 -It works! -Okay, let's go! 1936 01:26:22,544 --> 01:26:24,246 Hold on, Kwang-soo, hold on! 1937 01:26:24,312 --> 01:26:25,447 -It worked! -What? 1938 01:26:25,514 --> 01:26:27,716 -Hold on! -Got it! 1939 01:26:28,917 --> 01:26:30,819 -The monitor... -Yes! 1940 01:26:30,886 --> 01:26:32,487 -It worked! -It turned on! Yes! 1941 01:26:32,554 --> 01:26:33,955 -It turned on! -Hey! 1942 01:26:34,589 --> 01:26:35,757 -Hey! -Do you see anything? 1943 01:26:35,991 --> 01:26:37,426 -Fifty-nine! -Fifty-nine! 1944 01:26:37,826 --> 01:26:38,827 It's 5942! 1945 01:26:38,894 --> 01:26:39,761 Fifty-nine! 1946 01:26:40,128 --> 01:26:41,096 Is it 5942? 1947 01:26:41,363 --> 01:26:42,464 Or 4952? 1948 01:26:42,597 --> 01:26:44,299 -It's 4259. -Is it 4259? 1949 01:26:44,633 --> 01:26:47,436 Four, two, five, nine. 1950 01:26:49,471 --> 01:26:51,206 -Four, two, five, nine. -Yes, 4259! 1951 01:26:51,273 --> 01:26:52,374 It was 4259! 1952 01:26:52,441 --> 01:26:53,341 What happened? 1953 01:26:53,408 --> 01:26:55,110 How many hours has it been? 1954 01:26:55,711 --> 01:26:56,712 Why are you soaking wet? 1955 01:26:56,812 --> 01:26:58,980 -That freaking... -The entrance... 1956 01:26:59,047 --> 01:27:00,282 This room is weird! 1957 01:27:00,348 --> 01:27:02,084 The water balloons! It was so hard. 1958 01:27:02,150 --> 01:27:04,586 Anyway, this guy, Mr. C, 1959 01:27:04,653 --> 01:27:05,987 what happened to him? 1960 01:27:06,054 --> 01:27:07,222 We've been... 1961 01:27:07,622 --> 01:27:09,858 What the... They figured it out! 1962 01:27:11,326 --> 01:27:12,894 Goodness. 1963 01:27:15,363 --> 01:27:17,099 We're finally here. 1964 01:27:17,165 --> 01:27:20,102 Why would you make it this hard to get here? 1965 01:27:20,168 --> 01:27:21,636 Yeah, no one will come here. 1966 01:27:21,703 --> 01:27:23,004 Oh, it must be here. 1967 01:27:24,673 --> 01:27:26,108 Where's K? 1968 01:27:26,408 --> 01:27:27,676 Goodness. 1969 01:27:29,511 --> 01:27:31,079 Someone's catching flies over there. 1970 01:27:36,985 --> 01:27:39,020 Wait, that's the genius scientist... 1971 01:27:39,488 --> 01:27:40,756 Jeong-tae! 1972 01:27:41,289 --> 01:27:42,157 Mr. C. 1973 01:27:44,159 --> 01:27:45,093 He is C! 1974 01:27:47,262 --> 01:27:51,166 C is an assistant to our master, K. 1975 01:27:51,233 --> 01:27:52,934 -Right! -This must be Jeong-tae then. 1976 01:27:53,001 --> 01:27:54,169 I think he's a scientist. 1977 01:27:54,236 --> 01:27:56,371 He had too many secrets. He's a nutjob. 1978 01:27:58,406 --> 01:27:59,307 Slow down. 1979 01:27:59,374 --> 01:28:00,876 -It's him! -It is! 1980 01:28:00,976 --> 01:28:02,344 -It is you! -All day we've been... 1981 01:28:02,410 --> 01:28:03,411 Stop! 1982 01:28:04,479 --> 01:28:05,914 -Step back. -What? 1983 01:28:05,981 --> 01:28:07,082 Step back. 1984 01:28:07,215 --> 01:28:08,083 He must be wary of us. 1985 01:28:08,150 --> 01:28:09,484 Who told you to speak? 1986 01:28:10,452 --> 01:28:11,319 I'm sorry. 1987 01:28:11,386 --> 01:28:12,888 The rumors were true. 1988 01:28:12,954 --> 01:28:14,556 -He is weird. -He is rather weird. 1989 01:28:14,623 --> 01:28:16,258 Didn't we go through all that to save him? 1990 01:28:16,324 --> 01:28:18,126 -We're his saviors! -He is a bit... 1991 01:28:18,527 --> 01:28:19,861 You have accomplished 1992 01:28:20,562 --> 01:28:22,864 every mission I have prepared and finally arrived here. 1993 01:28:22,931 --> 01:28:26,134 You are, no doubt, K's Detectives. 1994 01:28:26,735 --> 01:28:27,736 We're K's Detectives? 1995 01:28:27,803 --> 01:28:29,070 -What? -Who is K? 1996 01:28:29,471 --> 01:28:31,406 The one who gathered us together, who is it? 1997 01:28:31,473 --> 01:28:32,841 K. 1998 01:28:33,241 --> 01:28:36,144 -I can't tell you who K is right now. -What? Why? 1999 01:28:37,546 --> 01:28:40,482 This is so frustrating. I don't know if you know this, 2000 01:28:40,549 --> 01:28:43,418 but M died today. Today! 2001 01:28:43,485 --> 01:28:44,553 He was murdered. 2002 01:28:45,053 --> 01:28:46,688 -M died? -Yes! 2003 01:28:46,755 --> 01:28:48,156 -You didn't know? -So, 2004 01:28:48,223 --> 01:28:49,958 if you want to live, 2005 01:28:50,025 --> 01:28:53,128 tell us everything, tell us who K is, tell us honestly 2006 01:28:53,195 --> 01:28:54,529 so we can help you! 2007 01:28:55,163 --> 01:28:56,498 -Do you want to know? -Yes. 2008 01:29:01,203 --> 01:29:02,103 K... 2009 01:29:03,271 --> 01:29:06,708 -was very afraid that criminals -Murders, serial killers... 2010 01:29:06,775 --> 01:29:09,377 -were increasing little by little. -Criminal activities have been... 2011 01:29:09,444 --> 01:29:11,479 Then he came up with an idea. 2012 01:29:12,981 --> 01:29:14,850 Guess what it was. You want to know? 2013 01:29:14,916 --> 01:29:16,418 -Yes. -Yes. 2014 01:29:17,686 --> 01:29:22,357 K extracted the DNA of very famous detectives 2015 01:29:22,524 --> 01:29:26,294 injected DNA into the necks of very outstanding people today 2016 01:29:26,361 --> 01:29:27,562 in the form of a chip. 2017 01:29:27,629 --> 01:29:29,064 Yes, I noticed how everyone... 2018 01:29:29,130 --> 01:29:30,365 Yes, everyone had... 2019 01:29:30,832 --> 01:29:31,766 He has one. 2020 01:29:31,833 --> 01:29:33,835 -You have one too? -Of course! 2021 01:29:33,902 --> 01:29:34,970 I thought you wouldn't. 2022 01:29:35,804 --> 01:29:37,472 I'm the same as you guys. 2023 01:29:37,539 --> 01:29:39,341 -He has a chip too. Yes. -Does he? 2024 01:29:39,407 --> 01:29:43,812 But after the chips were implanted in each of you, 2025 01:29:44,212 --> 01:29:45,580 a strange error occurred. 2026 01:29:46,381 --> 01:29:49,451 I really had no idea that would happen 2027 01:29:49,517 --> 01:29:54,222 but then K suddenly ordered me to completely cancel this Project D! 2028 01:29:54,289 --> 01:29:56,524 -What error? -If he had given me just a bit more time, 2029 01:29:56,591 --> 01:29:57,893 I would've been able to fix it! 2030 01:29:57,959 --> 01:29:59,561 How? Because I'm a genius scientist! 2031 01:29:59,961 --> 01:30:02,197 -Seriously... -What is he talking about? 2032 01:30:02,264 --> 01:30:04,099 -One thing's for sure... -Yes. 2033 01:30:04,165 --> 01:30:05,800 Like what his ex-girlfriend said, 2034 01:30:05,867 --> 01:30:08,036 I don't think he's in his right mind. 2035 01:30:08,103 --> 01:30:09,137 -I... -It's... 2036 01:30:09,204 --> 01:30:11,273 -They all said he was weird. -He's so... 2037 01:30:16,044 --> 01:30:17,112 What? 2038 01:30:18,113 --> 01:30:19,114 Wait. 2039 01:30:20,515 --> 01:30:21,516 Hold on. 2040 01:30:23,785 --> 01:30:24,686 Wait. 2041 01:30:25,553 --> 01:30:27,656 What chip did I plant 2042 01:30:28,223 --> 01:30:29,658 in that guy? 2043 01:30:30,125 --> 01:30:31,126 -Who? -Wait. 2044 01:30:31,192 --> 01:30:32,193 -Who? -Us? 2045 01:30:32,827 --> 01:30:36,331 What chip did I implant in that guy again? 2046 01:30:36,731 --> 01:30:38,433 -Who is he talking about? -What? 2047 01:30:38,934 --> 01:30:40,235 -Sehun? -Sehun? 2048 01:30:42,938 --> 01:30:46,041 -It looked like it was shot from upstairs, -Right. 2049 01:30:46,641 --> 01:30:48,610 but they could've pulled from downstairs. 2050 01:30:48,677 --> 01:30:51,680 He said when two gunshots go off, take the catering car and go. 2051 01:30:51,746 --> 01:30:53,515 Who? Who said that? 2052 01:30:53,581 --> 01:30:55,750 -The young one. -Young? 2053 01:30:57,385 --> 01:30:59,821 Wait a second, what did I... That's right! 2054 01:30:59,888 --> 01:31:01,756 -He's scaring me. -What's wrong with him? 2055 01:31:01,823 --> 01:31:03,692 So if my theory is correct, 2056 01:31:03,758 --> 01:31:05,627 -What's going on? -if I remember correctly... 2057 01:31:07,095 --> 01:31:07,929 You. 2058 01:31:09,397 --> 01:31:10,231 You... 2059 01:31:11,499 --> 01:31:12,600 -Me? -Who's he looking at? 2060 01:31:15,036 --> 01:31:16,037 Yeon-seok? 2061 01:31:18,373 --> 01:31:22,444 And you know there's only one young man among us. 2062 01:31:22,510 --> 01:31:25,280 -Then it has to be Sehun. -Exactly. 2063 01:31:27,082 --> 01:31:29,718 How did you get here? 2064 01:31:31,086 --> 01:31:32,153 Yeon-seok? 2065 01:31:32,220 --> 01:31:33,822 -Yeon-seok? -Yeon-seok? 2066 01:31:34,356 --> 01:31:35,423 -How did you get here? -Me? 2067 01:31:35,490 --> 01:31:36,858 How did you get here? 2068 01:31:37,993 --> 01:31:39,160 What? 2069 01:31:40,161 --> 01:31:41,663 During the blackout... 2070 01:31:41,763 --> 01:31:43,431 Some people moved around suspiciously... 2071 01:31:43,498 --> 01:31:46,368 You and I were the only ones who moved excessively. 2072 01:31:46,434 --> 01:31:48,636 -Right. -But I'm not the culprit. 2073 01:31:49,904 --> 01:31:50,972 So what, I'm the culprit? 2074 01:31:56,044 --> 01:31:57,612 Why does he have his hand in his pocket? 2075 01:31:58,747 --> 01:32:00,515 -What? -What the hell? 2076 01:32:00,582 --> 01:32:02,183 -What is this? -What's happening? 2077 01:32:02,250 --> 01:32:03,952 -What is this? -What is this? 2078 01:32:04,019 --> 01:32:05,820 -Hold on, what? -Wait, what? 2079 01:32:05,887 --> 01:32:06,921 What is this? 2080 01:32:12,394 --> 01:32:14,295 Do not touch that. 2081 01:32:14,362 --> 01:32:15,630 I'll hold onto it, just in case. 2082 01:32:15,697 --> 01:32:16,865 Sounds good. 2083 01:32:28,243 --> 01:32:30,412 -What's going on? -Wait, really? 2084 01:32:42,824 --> 01:32:44,692 He's really bleeding! What's happening? 2085 01:32:45,427 --> 01:32:46,761 It's a forewarned murder. 2086 01:32:47,162 --> 01:32:49,264 Beware of those around you. 2087 01:32:49,330 --> 01:32:51,466 -Do you see this one says "Number one"? -Right. 2088 01:32:54,169 --> 01:32:55,603 So the next one is number two. 2089 01:32:57,205 --> 01:32:58,339 -Wait, what the... -What? 2090 01:32:58,540 --> 01:33:00,008 That was a notice! This was planned! 2091 01:33:01,943 --> 01:33:03,511 -What's going on? -I'm sorry, Kwang-soo. 2092 01:33:05,780 --> 01:33:08,516 Oh, and there was that too. So I went early in the morning. 2093 01:33:08,583 --> 01:33:10,318 Someone else was there at that time. 2094 01:33:10,385 --> 01:33:11,986 Someone was installing something. 2095 01:33:14,122 --> 01:33:16,257 How about a toast? 2096 01:33:16,324 --> 01:33:17,659 Cheers. 2097 01:33:17,725 --> 01:33:18,793 -Cheers. -Cheers. 2098 01:33:20,895 --> 01:33:22,397 -Yeon-seok. -Why now? 2099 01:33:22,464 --> 01:33:23,398 Hey! 2100 01:33:24,399 --> 01:33:25,467 Yeon-seok! 2101 01:33:25,834 --> 01:33:27,368 It seemed like he shot from upstairs... 2102 01:33:28,169 --> 01:33:30,772 but they could've pulled from downstairs. 2103 01:33:30,839 --> 01:33:32,006 During the blackout! 2104 01:33:43,384 --> 01:33:47,522 He said when two gunshots go off, take the catering truck and go. 2105 01:34:00,435 --> 01:34:02,237 Someone young called me. 2106 01:34:02,971 --> 01:34:04,572 Take the catering truck and go. 2107 01:34:08,309 --> 01:34:10,278 Beware of those around you. 2108 01:34:13,815 --> 01:34:14,983 Yeon-seok. 2109 01:34:16,317 --> 01:34:17,819 Yeon-seok, was that okay? 2110 01:34:19,420 --> 01:34:22,223 Yeon-seok... Where did he go? 2111 01:34:24,459 --> 01:34:25,660 -Hey! -Catch him! 2112 01:34:25,760 --> 01:34:27,061 -Shouldn't we... -Go after him? 2113 01:34:27,128 --> 01:34:28,196 Wait. 2114 01:34:28,263 --> 01:34:29,464 -Hey! -You! 2115 01:34:29,797 --> 01:34:31,399 -Did he actually leave? -Hey! 2116 01:34:31,499 --> 01:34:32,333 -Hey! -Get him! 2117 01:34:32,634 --> 01:34:33,902 Hey! 2118 01:34:33,968 --> 01:34:35,170 What is that? 2119 01:34:35,236 --> 01:34:36,371 -Bike! -The bike! 2120 01:34:36,437 --> 01:34:37,438 He's on the bike, get him! 2121 01:34:37,505 --> 01:34:39,040 -Hey you! -Get him! 2122 01:34:40,408 --> 01:34:41,342 -Hey you! -Get him! 2123 01:34:42,377 --> 01:34:43,311 -Hey you! -Get him! 2124 01:34:44,412 --> 01:34:45,280 Get him! 2125 01:34:45,480 --> 01:34:47,749 I won't tell you anything right now. 2126 01:34:48,216 --> 01:34:49,617 I can't trust you just yet. 2127 01:34:52,754 --> 01:34:53,855 Wait, he actually left. 2128 01:34:53,922 --> 01:34:55,623 This was a forewarned murder! 2129 01:34:55,690 --> 01:34:57,992 -What? -I was with a murderer the whole day? 2130 01:34:58,059 --> 01:35:00,028 Did you not check the back of his neck? 2131 01:35:00,094 --> 01:35:02,197 -You didn't know? -Did you not see it? 2132 01:35:03,631 --> 01:35:05,833 I think he had the mark though. 2133 01:35:06,034 --> 01:35:08,836 He was with you the whole day, and got hit by water balloons. 2134 01:35:10,305 --> 01:35:13,308 Wait. Hold on! Everyone seems suspicious except for you. 2135 01:35:15,143 --> 01:35:17,645 -It really wasn't him. Really. -What the heck, Yeon-seok! 2136 01:35:17,712 --> 01:35:20,415 You didn't know either? What are you, anyway? 2137 01:35:20,481 --> 01:35:23,117 How could I have known? Of course I didn't know! 2138 01:35:23,184 --> 01:35:25,386 -You've done nothing... -Wait, we shouldn't laugh. 2139 01:35:25,453 --> 01:35:26,588 It's not the time for that. 2140 01:35:26,721 --> 01:35:29,524 Professor! 2141 01:35:30,091 --> 01:35:31,659 You should've at least told us who K is. 2142 01:35:32,560 --> 01:35:33,494 -What? -A call! 2143 01:35:34,796 --> 01:35:35,730 Hold on. 2144 01:35:36,898 --> 01:35:39,000 -What is going on? -That was insane. 2145 01:35:39,234 --> 01:35:40,201 Hello? 2146 01:35:40,868 --> 01:35:43,438 Hello, detectives. This is K. 2147 01:37:37,285 --> 01:37:39,821 Translated by Grace Kim 148249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.