All language subtitles for Black.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,026 --> 00:01:00,628 Myname is Michelle McNally 2 00:01:00,995 --> 00:01:04,398 The older child of an Anglo Indian family based in Shimla 3 00:01:07,468 --> 00:01:10,638 This story is about me and my teacher 4 00:01:11,372 --> 00:01:14,508 A story about two people left incomplete by god... 5 00:01:15,276 --> 00:01:17,545 who have fought a battle with fate... 6 00:01:17,678 --> 00:01:20,047 and made the impossible, possible 7 00:01:20,915 --> 00:01:23,584 The world in my story is different... 8 00:01:24,752 --> 00:01:28,122 where sound transcends into silence... 9 00:01:30,925 --> 00:01:34,061 and light into darkness 10 00:01:35,996 --> 00:01:37,764 This is my world 11 00:01:37,765 --> 00:01:42,136 Where nothing can be seen nor heard 12 00:01:43,003 --> 00:01:48,909 There is only one name for my world... 13 00:02:00,087 --> 00:02:02,790 How long can you live in this darkness? 14 00:02:03,157 --> 00:02:07,728 A few moments... hours... days? 15 00:02:08,696 --> 00:02:12,500 For 40 years I've lived in this darkness... 16 00:02:12,666 --> 00:02:16,470 for 4 years I've given my final B.A. exam... 17 00:02:17,238 --> 00:02:20,441 and for twelve years, I've gone to this church, every Sunday 18 00:02:21,942 --> 00:02:23,978 But that Sunday was special 19 00:02:24,111 --> 00:02:28,149 I felt God would answer my prayers... 20 00:03:06,253 --> 00:03:09,423 my only prayer was... 21 00:03:09,523 --> 00:03:13,394 that my teacher would come back to me 22 00:03:16,297 --> 00:03:21,769 My prayers take long to reach God... 23 00:03:22,536 --> 00:03:25,839 and he takes long in granting them 24 00:03:27,441 --> 00:03:29,810 Even that Sunday I didn't find my teacher 25 00:03:30,678 --> 00:03:33,147 That evening Sara and I were returning home... 26 00:03:33,280 --> 00:03:34,481 when suddenly... 27 00:03:48,395 --> 00:03:49,463 Wait... 28 00:03:53,234 --> 00:03:55,502 Michelle, just wait for me, ok? 29 00:04:27,001 --> 00:04:28,202 Oh my God! 30 00:04:29,503 --> 00:04:33,540 MICHELLE! MICHELLE! MICHELLE! 31 00:04:36,377 --> 00:04:39,913 MICHELLE! Your prayers have been answered... 32 00:04:40,781 --> 00:04:43,217 it's Debraj... he's there near the fountain. 33 00:04:45,152 --> 00:04:51,592 It's true, I promise, yes promise! Come! Yes. Yes 34 00:05:16,784 --> 00:05:19,553 That day my teacher came back to me... 35 00:05:20,120 --> 00:05:23,090 after 12 years I recognized him... 36 00:05:23,223 --> 00:05:27,695 but he had forgotten everything... 37 00:05:28,862 --> 00:05:29,362 even me 38 00:05:33,767 --> 00:05:37,338 I am writing this story for him... 39 00:05:37,504 --> 00:05:40,407 to my teacher - Debraj Sahai 40 00:06:06,867 --> 00:06:09,937 He doesn't remember anything? 41 00:06:10,070 --> 00:06:11,772 Surely there must be something we can do. 42 00:06:12,272 --> 00:06:16,944 Sara, Mr. Sahai has Alzheimer's disease. 43 00:06:17,077 --> 00:06:20,581 He has forgotten everything. It's a very scary void. 44 00:06:20,714 --> 00:06:24,318 Mr. Sahai has even forgotten his bed. 45 00:06:24,485 --> 00:06:31,825 He has forgotten words, even forgotten how to speak. 46 00:06:31,992 --> 00:06:35,262 No doctor. I refuse to believe this... 47 00:06:35,429 --> 00:06:37,564 he must remember something... 48 00:06:37,698 --> 00:06:41,835 otherwise, after all these years, to find him at our house... 49 00:06:43,771 --> 00:06:47,174 and Mr. Sahai can never forget Michelle. 50 00:06:48,142 --> 00:06:51,245 Like a duster wipes the words of a blackboard... 51 00:06:51,879 --> 00:06:56,650 the disease has slowly wiped out all his memories. 52 00:06:57,217 --> 00:07:02,423 A few words or instances might spark some memory... 53 00:07:03,190 --> 00:07:05,025 but Alzheimer's has no cure. 54 00:07:06,527 --> 00:07:07,961 What is Michelle doing? 55 00:07:09,229 --> 00:07:13,367 She wants to read to him her life story, in Braille. 56 00:07:14,635 --> 00:07:20,541 Maybe by touching those words he might remember something... 57 00:07:21,241 --> 00:07:28,081 Michelle believes that this miracle will happen. 58 00:07:29,883 --> 00:07:32,251 Science doesn't believe in miracles. 59 00:07:32,252 --> 00:07:34,754 It is impossible for him to remember anything... 60 00:07:34,755 --> 00:07:40,060 Impossible is one word that Mr. Sahai never taught Michelle 61 00:07:41,128 --> 00:07:44,231 And what you call impossible... 62 00:07:44,698 --> 00:07:47,267 she will make possible. 63 00:07:48,302 --> 00:07:51,271 You were written in my destiny... 64 00:07:51,472 --> 00:07:53,273 when I was 2 years old 65 00:07:53,440 --> 00:08:01,440 That night suddenly all happiness left us... 66 00:08:02,115 --> 00:08:04,551 when my life entered a black vaccuum 67 00:08:04,818 --> 00:08:09,790 Michelle... my beautiful baby. 68 00:08:09,957 --> 00:08:14,495 You're not sick anymore... now you can play in water. 69 00:08:16,830 --> 00:08:19,600 Look who has come! Papa! 70 00:08:19,733 --> 00:08:21,902 What has the doctor told papa? 71 00:08:22,035 --> 00:08:26,173 The doctor has said that Michelle can't see or hear. 72 00:08:31,512 --> 00:08:32,746 What did you say? 73 00:08:34,147 --> 00:08:36,717 Our Michelle has gone blind and deaf. 74 00:08:51,331 --> 00:08:56,503 Look at me! Michelle! 75 00:09:28,569 --> 00:09:31,038 I was like an animal 76 00:09:31,405 --> 00:09:33,840 Children loved playing pranks on me. 77 00:09:34,708 --> 00:09:36,944 So did God. 78 00:09:37,544 --> 00:09:43,050 Mrs. Gomes! Who has tied these cans on Michelle? 79 00:09:43,183 --> 00:09:46,486 Shh... calm down Michelle, calm down, baby calm down. 80 00:10:02,469 --> 00:10:04,838 Fire! Fire! Mrs. McNally. Fire! 81 00:10:04,972 --> 00:10:09,376 Help Mrs.McNally Help. Mrs.McNally 82 00:10:13,513 --> 00:10:17,283 For eight years... every day a new accident 83 00:10:17,284 --> 00:10:20,686 Hurting someone with a knife, or breaking her own head! 84 00:10:20,687 --> 00:10:22,456 She could have burnt the whole house down. 85 00:10:22,623 --> 00:10:25,826 With Michelle, We can never be happy. 86 00:10:25,959 --> 00:10:27,627 What are you trying to say? 87 00:10:27,628 --> 00:10:30,197 We will send her to an institution. 88 00:10:30,864 --> 00:10:34,067 You mean a mental asylum? 89 00:10:34,935 --> 00:10:37,737 How can you think that? 90 00:10:37,738 --> 00:10:41,041 Cathy, I love her just as much. 91 00:10:41,174 --> 00:10:42,976 But I still want to send her away. 92 00:10:43,143 --> 00:10:45,612 She could cause irreparable damage. 93 00:10:45,779 --> 00:10:48,615 No. I'm sorry. I don't agree. 94 00:10:48,782 --> 00:10:51,517 There is no other solution. 95 00:10:51,518 --> 00:10:54,287 I have no more patience left. 96 00:10:55,455 --> 00:10:56,690 Sara! Oh my God! 97 00:10:59,893 --> 00:11:04,330 Enough of this...! This child will be the death of us. 98 00:11:04,331 --> 00:11:05,599 Paul, leave her! 99 00:11:05,600 --> 00:11:09,603 She will not stay her another moment. She almost... killed Sara. 100 00:11:13,006 --> 00:11:17,544 Let her go! 101 00:11:17,678 --> 00:11:20,447 It's not her fault. 102 00:11:20,647 --> 00:11:23,617 For God's sake! 103 00:11:24,284 --> 00:11:26,119 Try and understand her. 104 00:11:28,155 --> 00:11:31,024 You, I, everyone... can see, listen and speak! 105 00:11:33,260 --> 00:11:37,164 She is suffocating in her own darkness. 106 00:11:40,133 --> 00:11:41,968 My baby is suffering 107 00:11:49,476 --> 00:11:54,214 There's this school in Dehradun... 108 00:11:54,381 --> 00:11:57,884 where children like Michelle are given special training. 109 00:11:58,318 --> 00:12:01,187 If you let me, I can write for a teacher... 110 00:12:01,188 --> 00:12:03,457 We do not need a teacher... 111 00:12:03,890 --> 00:12:05,525 We need a magician. 112 00:12:06,193 --> 00:12:10,297 I don't want to hear anymore that there is no cure for our Michelle. 113 00:12:10,664 --> 00:12:13,133 One Last time Paul. 114 00:12:13,166 --> 00:12:15,535 Maybe this is the teacher who is the magician... 115 00:12:15,669 --> 00:12:19,072 who will bring light into our Michelle's life. 116 00:12:30,684 --> 00:12:31,885 Debraj. 117 00:12:33,620 --> 00:12:36,089 Ah, Ms. Nair. 118 00:12:37,991 --> 00:12:41,094 Come into the light. 119 00:12:41,962 --> 00:12:45,966 What are you doing, Debraj? You've just had your eyes operated. 120 00:12:46,133 --> 00:12:49,436 And now what are you doing holding a dying bulb? 121 00:12:49,569 --> 00:12:51,805 This bulb is dying, Ms. Nair. 122 00:12:52,906 --> 00:12:54,541 I need to stand by it 123 00:12:55,709 --> 00:12:56,510 Am I right? 124 00:12:58,945 --> 00:13:02,883 It's... it's dying. 125 00:13:06,386 --> 00:13:09,188 You've been drinking again all day. Haven't you, Debraj? 126 00:13:09,189 --> 00:13:11,258 No, no... 127 00:13:12,225 --> 00:13:17,931 Trying to find a sign for light. For my deaf and blind children... 128 00:13:18,999 --> 00:13:21,368 Whose light has been taken away from them. 129 00:13:21,501 --> 00:13:24,704 Light... LIGHT! 130 00:13:26,606 --> 00:13:31,478 Light... LIGHT! 131 00:13:31,611 --> 00:13:36,782 Just spell it, Debraj. L.I.G.H.T. Light 132 00:13:36,783 --> 00:13:40,754 Ah! The difference between a teacher... and a magician. 133 00:13:41,621 --> 00:13:43,757 You make me so angry sometimes Debraj. 134 00:13:43,924 --> 00:13:46,293 Angry... Angry 135 00:13:46,426 --> 00:13:48,294 Stop this bullshit 136 00:13:48,295 --> 00:13:52,833 Bullshit Bullshit Bull. Bull..Bull..shit Bull..shit 137 00:13:52,999 --> 00:13:55,468 I do not have time for your talks. 138 00:13:56,837 --> 00:13:59,005 I have some very important news for you. 139 00:13:59,139 --> 00:14:00,941 Three guesses... 140 00:14:01,041 --> 00:14:05,078 If it's my termination letter, put it in the third drawer. 141 00:14:05,212 --> 00:14:07,380 If it's my last salary, then it goes here in my pocket... 142 00:14:07,514 --> 00:14:10,984 and if it's a notice to vacate this room then throw it in the dustbin. 143 00:14:11,117 --> 00:14:13,753 And, on your way to any of these Ms Nair... 144 00:14:13,887 --> 00:14:15,422 could you please fetch me my... 145 00:14:15,455 --> 00:14:17,824 Eye-drops... from that table over there. Thank you. 146 00:14:17,825 --> 00:14:19,893 You may have three guesses Debraj... 147 00:14:20,026 --> 00:14:22,929 but you have only one choice. This letter. 148 00:14:23,663 --> 00:14:27,701 An eight-year girl, in Shimla, Michelle. 149 00:14:27,834 --> 00:14:31,972 She can't see, she can't hear and her parents don't understand her. 150 00:14:33,173 --> 00:14:35,308 You are their last hope Debraj. 151 00:14:35,976 --> 00:14:38,077 Otherwise they will put her in the asylum. 152 00:14:38,078 --> 00:14:43,550 You are the best teacher I know. She needs a teacher, you need a job. 153 00:14:43,683 --> 00:14:44,918 Look up 154 00:14:47,520 --> 00:14:49,990 What do you see in this eye, Ms. Nair? 155 00:14:51,524 --> 00:14:52,858 A great love for me. 156 00:14:52,859 --> 00:14:54,995 You need to get your eyes checked. 157 00:14:59,633 --> 00:15:02,135 - And this one? - Nothing 158 00:15:02,302 --> 00:15:06,206 Her name is Michelle, isn't it? 159 00:15:09,075 --> 00:15:11,311 I can see everything clearly. 160 00:15:13,246 --> 00:15:15,181 A beautiful morning... 161 00:15:16,783 --> 00:15:18,718 Snow covered streets... 162 00:15:19,786 --> 00:15:21,621 And that little girl... 163 00:15:22,389 --> 00:15:26,493 A lost soul, directionless. 164 00:15:27,627 --> 00:15:34,367 I will give her wings made of words, Ms. Nair. 165 00:15:34,501 --> 00:15:37,536 I will teach her how to fly. 166 00:15:37,537 --> 00:15:44,044 You couldn't do anything for yourself and you're out to change others' lives 167 00:15:44,811 --> 00:15:48,348 What happened, do your eyes hurt? 168 00:15:49,516 --> 00:15:51,551 No, not my eyes... 169 00:15:52,852 --> 00:15:57,524 My heart hurts... 170 00:16:03,430 --> 00:16:11,430 listening to your cruel words... 171 00:16:14,174 --> 00:16:16,774 It hurts... it hurts! 172 00:16:25,218 --> 00:16:28,922 That after spending thirty years in this school... 173 00:16:29,055 --> 00:16:36,963 I'm just an unseen unheard entity. 174 00:16:38,965 --> 00:16:44,703 When I saw the school for the last time... 175 00:16:44,704 --> 00:16:51,344 my students were waving to me in the wrong direction. 176 00:16:54,280 --> 00:16:59,252 Waving to me in the wrong direction Ms. Nair. 177 00:17:02,155 --> 00:17:06,159 Oh! It... it... 178 00:17:07,293 --> 00:17:08,661 It... hurts... 179 00:17:11,664 --> 00:17:12,832 It hurts. 180 00:17:19,472 --> 00:17:22,342 Destiny had put together two strange soul-mates. 181 00:17:23,243 --> 00:17:26,346 I was left incomplete by god... 182 00:17:27,313 --> 00:17:30,517 and you were a battle-weary warrior. 183 00:17:34,087 --> 00:17:36,222 I was waiting in my darkness... 184 00:17:37,223 --> 00:17:39,959 and you were bringing the flickering light. 185 00:17:50,437 --> 00:17:53,540 Right. Where's the girl? 186 00:17:53,673 --> 00:17:56,876 This is all we needed. An alcoholic teacher. 187 00:18:01,448 --> 00:18:04,417 Mmmm... Interesting. 188 00:18:06,653 --> 00:18:09,856 Playful, bit of a brat. 189 00:18:14,327 --> 00:18:16,062 And very pretty... 190 00:18:35,949 --> 00:18:41,221 Yes. Yes... someone new... a new buddy. 191 00:18:48,862 --> 00:18:51,197 You like my glasses, don't you? 192 00:18:51,364 --> 00:18:55,168 Well... you can have them... 193 00:18:55,335 --> 00:18:58,338 here... there you go. 194 00:19:03,810 --> 00:19:04,944 Happy? 195 00:19:07,780 --> 00:19:11,084 Teacher... Tea... cher 196 00:19:14,554 --> 00:19:17,323 Mr. Sahai, she understands? 197 00:19:17,490 --> 00:19:22,128 No, she's just imitating me. 198 00:19:22,262 --> 00:19:24,797 Good... good girl 199 00:19:32,372 --> 00:19:33,173 What is she doing? 200 00:19:33,306 --> 00:19:37,043 That's her sign for me. Her mother 201 00:19:37,710 --> 00:19:42,582 - Oh, she's strong. - I'm really sorry, Mr. Sahai 202 00:19:42,715 --> 00:19:44,017 It's alright. 203 00:19:46,152 --> 00:19:47,353 What's this! 204 00:19:48,121 --> 00:19:49,556 What is this bell for? 205 00:19:49,689 --> 00:19:51,858 This is her identity 206 00:19:51,991 --> 00:19:55,495 If she is lost, we find her through its sound. 207 00:19:55,628 --> 00:19:56,863 Take it off! 208 00:20:01,267 --> 00:20:04,938 When you think, that your child is an animal... 209 00:20:05,038 --> 00:20:12,111 - What do you expect of others? - It's your job to make her human. 210 00:20:12,245 --> 00:20:14,080 How do you plan to do this? 211 00:20:15,381 --> 00:20:16,883 These Fingers, Mr. McNally. 212 00:20:18,284 --> 00:20:20,453 They're eyes of the blind... 213 00:20:20,587 --> 00:20:22,322 Voice of the mute... 214 00:20:23,089 --> 00:20:24,624 poetry of the deaf. 215 00:20:26,626 --> 00:20:29,295 Raise it to a sword... 216 00:20:29,462 --> 00:20:31,898 clench it for strength. 217 00:20:32,065 --> 00:20:33,967 They can feed you and slap you, 218 00:20:34,100 --> 00:20:37,604 They can point you towards God and sometimes... even the door. 219 00:20:39,138 --> 00:20:43,076 It isn't as easy as you make it seem. 220 00:20:43,209 --> 00:20:45,979 My daughter is like me... 221 00:20:46,112 --> 00:20:48,381 - Stubborn... - Insolent. 222 00:20:49,682 --> 00:20:51,517 Not you. Your daughter 223 00:20:51,651 --> 00:20:54,654 Lunch... will be served shortly, Mr. Sahai. 224 00:20:54,787 --> 00:20:57,457 Thank you. Mrs. McNally, I'm so hungry. 225 00:21:06,599 --> 00:21:10,069 Thank you Lord, for the bread on our plate 226 00:21:10,203 --> 00:21:14,140 for the air we breathe, so fresh and pure. 227 00:21:14,307 --> 00:21:18,411 For kindness and faith, we are thankful to Thee. 228 00:21:18,578 --> 00:21:23,750 Life's treasures and loved ones, we hold and cherish. 229 00:21:34,127 --> 00:21:35,328 No! 230 00:21:35,662 --> 00:21:37,630 Leave her, Mr. Sahai. 231 00:21:37,764 --> 00:21:40,867 No. She has to learn how to behave. 232 00:21:41,000 --> 00:21:43,736 Leave her hand Mr. Sahai! 233 00:21:43,870 --> 00:21:47,607 This is the only reason she hasn't learnt anything. 234 00:21:48,708 --> 00:21:52,211 I will not tolerate this in front of my guests. 235 00:21:52,345 --> 00:21:55,248 Michelle eats like this. 236 00:21:55,381 --> 00:21:59,319 Either she eats from her plate or stays hungry. 237 00:21:59,452 --> 00:22:00,653 Am I understood? 238 00:22:00,920 --> 00:22:04,289 Let her eat, you will get another plate. 239 00:22:04,290 --> 00:22:07,794 I... don't have a problem with the plate, Mr. McNally. 240 00:22:08,027 --> 00:22:09,862 The plate... is fine. 241 00:22:09,996 --> 00:22:12,365 Let her go. This is no way to teach. 242 00:22:12,498 --> 00:22:15,201 Don't you feel pity for this handicapped child? 243 00:22:15,335 --> 00:22:17,904 Pity? And on this devil...? 244 00:22:18,004 --> 00:22:20,573 So she can do as she pleases? 245 00:22:20,740 --> 00:22:23,076 No Mr. McNally, I have pity on you... 246 00:22:23,242 --> 00:22:25,644 and don't you dare call her handicapped. 247 00:22:25,645 --> 00:22:28,815 That's enough! 248 00:22:28,981 --> 00:22:32,285 Do not forget that you are a paid servant in this house. 249 00:22:32,418 --> 00:22:34,387 A Teacher! Mr. McNally... 250 00:22:34,520 --> 00:22:37,022 not a paid servant... A paid teacher. 251 00:22:37,023 --> 00:22:39,191 Leave her, right now. 252 00:22:39,192 --> 00:22:40,658 No! You leave. All of you. 253 00:22:40,659 --> 00:22:42,528 Mr. Sahai, handling Michelle like this... 254 00:22:42,529 --> 00:22:46,165 Mrs. McNally... you had said that you'd cooperate. 255 00:22:46,299 --> 00:22:48,267 All right. there's no point in going on like this. 256 00:22:48,268 --> 00:22:51,371 Let's give him a chance. Let him do his job Paul. 257 00:22:51,504 --> 00:22:52,672 Leave! 258 00:22:54,507 --> 00:22:55,708 Leave! 259 00:23:10,623 --> 00:23:13,393 Martha, I'm really sorry, for today's lunch 260 00:23:13,526 --> 00:23:15,061 Don't worry Cathy. 261 00:23:15,194 --> 00:23:18,831 He's a new teacher, that's why. Isn't it, Paul? 262 00:23:18,965 --> 00:23:21,734 Martha, I'll drop you home. 263 00:23:23,703 --> 00:23:25,204 Paul, I will speak to Mr. Sahai... 264 00:23:30,843 --> 00:23:33,946 I am very hungry I am going to eat... 265 00:23:34,614 --> 00:23:39,152 And if you behave then you can eat too. 266 00:23:56,169 --> 00:23:57,403 Spoon! 267 00:24:00,339 --> 00:24:03,543 No. You will not use your hands to eat your food. 268 00:24:03,676 --> 00:24:06,979 Open it, open it, open, and open your hands. 269 00:24:07,280 --> 00:24:08,981 Leave, leave it. Leave it. 270 00:24:09,315 --> 00:24:13,686 Sit. sit. sit. Sit down. 271 00:24:18,558 --> 00:24:21,294 You will not touch the food with your hands. 272 00:24:21,461 --> 00:24:23,095 Sit down... sit. 273 00:24:28,634 --> 00:24:30,069 Stop it... stop it. 274 00:24:30,203 --> 00:24:34,974 Just stop it, just stop it. Stop it. Just stop it, 275 00:24:35,107 --> 00:24:38,778 Just just stop it. STOP IT. 276 00:24:40,012 --> 00:24:42,348 Spoon. Spoon. 277 00:24:46,419 --> 00:24:49,287 There is going to be no mother. Your mother's not here. 278 00:24:49,288 --> 00:24:51,490 Just your teacher. 279 00:24:51,491 --> 00:24:52,859 Your teacher... just me 280 00:24:54,760 --> 00:24:55,995 Where you going? 281 00:24:58,097 --> 00:25:00,265 Where do you think you are going... 282 00:25:00,266 --> 00:25:03,736 you are not going to go out... don't... 283 00:25:04,904 --> 00:25:07,073 Wait... where do you think you are running from? 284 00:25:07,206 --> 00:25:08,641 You are not going out... 285 00:25:10,643 --> 00:25:14,247 come along... with me... come on. 286 00:25:15,848 --> 00:25:17,049 Come here... Sit. 287 00:25:17,850 --> 00:25:22,588 You are going to eat your food with a spoon. Come on. 288 00:25:23,055 --> 00:25:28,861 You are going to eat your food with a spoon, come on, 289 00:25:28,995 --> 00:25:31,163 Open your mouth... Open it... 290 00:25:31,297 --> 00:25:32,632 Open your mouth... 291 00:25:32,765 --> 00:25:37,937 Open, Open it... open it. Open it, open it. 292 00:25:38,070 --> 00:25:42,508 Yes. yes. yes... very good. 293 00:25:47,480 --> 00:25:49,048 You little brat... 294 00:25:54,453 --> 00:25:56,188 That should cool you down. 295 00:25:57,356 --> 00:25:59,725 This is no way to teach... 296 00:26:04,797 --> 00:26:06,732 We thank you Lord 297 00:26:09,402 --> 00:26:11,837 For the food on this plate... 298 00:26:15,241 --> 00:26:17,476 For the air we breathe. 299 00:26:17,944 --> 00:26:21,213 So pure and clear. 300 00:26:21,747 --> 00:26:27,386 For good health and peace. For beauty and love. 301 00:26:27,620 --> 00:26:29,086 Please don't make a hasty decision 302 00:26:29,087 --> 00:26:31,290 Paul I know that his way of teaching is eccentric... 303 00:26:31,291 --> 00:26:33,859 He's rude, he's arrogant, and he's an alcoholic. 304 00:26:33,993 --> 00:26:35,227 He's not fit to be a teacher. 305 00:26:35,228 --> 00:26:37,597 But, you didn't see what he did today... 306 00:26:37,730 --> 00:26:42,100 - Michelle actually ate today with... - What do you want Cathy? 307 00:26:42,101 --> 00:26:45,538 Get insulted in my own house? 308 00:26:48,374 --> 00:26:51,243 - No. - Then he's got to go. 309 00:26:51,410 --> 00:26:53,346 I hope you understand. 310 00:27:00,252 --> 00:27:03,054 The woods are lovely... dark and deep 311 00:27:03,055 --> 00:27:05,992 - But I have promises to keep... - Mr. Sahai... 312 00:27:06,125 --> 00:27:09,228 And miles to go before I can find the damn envelope. Ah, yes! 313 00:27:09,362 --> 00:27:12,465 I need to talk to you, Mr. Sahai. Are you busy? 314 00:27:12,598 --> 00:27:16,836 No. Not at all. I was just writing to my friend, about Michelle. 315 00:27:16,969 --> 00:27:21,941 She has learnt her first lesson today... etiquette, behavior. 316 00:27:23,242 --> 00:27:24,777 That you do not possess. 317 00:27:25,411 --> 00:27:27,880 Anyway I'll skip the pleasantries. 318 00:27:28,047 --> 00:27:31,917 I want you to leave this house. 319 00:27:32,051 --> 00:27:36,722 I will not leave without completing my job. 320 00:27:37,423 --> 00:27:39,625 I've only just started. Still a long way to go. You know. 321 00:27:39,626 --> 00:27:43,329 I don't like the way you teach. 322 00:27:43,462 --> 00:27:46,766 And I don't like your interference. 323 00:27:46,899 --> 00:27:53,239 This is your train ticket... Cheque. And your termination letter. 324 00:27:57,343 --> 00:28:02,380 We don't need you anymore. You're taking the first train tomorrow. 325 00:28:02,381 --> 00:28:04,617 And Michelle takes the next to the mental asylum? 326 00:28:05,885 --> 00:28:09,888 Now she's deaf blind and also mentally retarded. 327 00:28:09,889 --> 00:28:12,390 My daughter... is my responsibility. 328 00:28:12,391 --> 00:28:14,226 And mine too, Mr. McNally. 329 00:28:15,294 --> 00:28:17,029 You do understand that this will... 330 00:28:17,163 --> 00:28:19,231 destroy her completely. 331 00:28:22,168 --> 00:28:26,105 Train will leave exactly at seven. 332 00:28:26,672 --> 00:28:32,678 And please... put this back where it belongs. Good night. 333 00:28:33,546 --> 00:28:34,847 Goodnight. 334 00:28:41,120 --> 00:28:42,321 Goodnight! 335 00:28:44,690 --> 00:28:46,926 Mr. Sahai must have left by now. 336 00:28:47,827 --> 00:28:53,499 We'll talk about Michelle after I return. 337 00:29:06,212 --> 00:29:09,815 What is happening in this house? Mrs. Gomes! 338 00:29:11,650 --> 00:29:13,052 What is going on here? 339 00:29:13,419 --> 00:29:14,887 This is ridiculous. 340 00:29:15,054 --> 00:29:19,424 Mrs. Gomes, I don't understand what is going on in this house today. 341 00:29:19,425 --> 00:29:22,327 Good morning, Mrs. McNally. And how are you today? 342 00:29:22,328 --> 00:29:24,095 Mr Sahai...? 343 00:29:24,096 --> 00:29:26,197 We thought you would have left. 344 00:29:26,198 --> 00:29:29,401 Just shifting rooms Mrs. McNally. I never leave my work incomplete. 345 00:29:29,535 --> 00:29:30,736 What do you want? 346 00:29:31,704 --> 00:29:34,907 Same thing you want... that Michelle becomes independent. 347 00:29:35,040 --> 00:29:37,743 And for that, I need time. 348 00:29:37,877 --> 00:29:40,278 You know that Paul... 349 00:29:40,279 --> 00:29:41,380 Has gone out for twenty days. 350 00:29:41,381 --> 00:29:43,815 And those twenty days belong to Michelle and me. 351 00:29:43,816 --> 00:29:45,984 Now, don't say No, Mrs. McNally. 352 00:29:45,985 --> 00:29:51,023 No! It's not possible. You won't take advantage of Paul's absence. 353 00:29:55,060 --> 00:29:58,664 Oh my God! Oh my God!... I don't believe this! 354 00:29:58,831 --> 00:30:00,265 This is ridiculous. 355 00:30:00,266 --> 00:30:01,967 I don't believe this! What have you done? 356 00:30:01,968 --> 00:30:05,871 - This is Paul's study... - Now this will be Michelle's study. 357 00:30:06,005 --> 00:30:09,108 - Mrs. Gomes! Put that back! - No, Ma'am, he's right! 358 00:30:09,875 --> 00:30:12,344 Oh ho! So the servants also listen to you now! 359 00:30:12,478 --> 00:30:15,247 Who are you to take over my house? 360 00:30:17,082 --> 00:30:18,184 Michelle's teacher. 361 00:30:18,317 --> 00:30:23,021 Were... were Mr. Sahai, not anymore. 362 00:30:23,022 --> 00:30:27,660 I am your last hope. 363 00:30:28,327 --> 00:30:32,531 If I leave today then after a few days... 364 00:30:33,332 --> 00:30:34,899 Michelle will reach the asylum. 365 00:30:34,900 --> 00:30:38,304 Mr Sahai... Mr Sahai! 366 00:30:38,437 --> 00:30:39,872 Mr Sahai! 367 00:30:40,005 --> 00:30:41,207 Yes? 368 00:30:42,408 --> 00:30:46,345 As long as I live, my daughter will never enter the asylum. 369 00:30:46,779 --> 00:30:47,680 Do you understand? 370 00:30:50,950 --> 00:30:52,685 My mother always... 371 00:30:54,086 --> 00:30:55,521 said the same thing. 372 00:30:58,357 --> 00:30:59,859 That as long as I live... 373 00:31:01,327 --> 00:31:04,296 my daughter will never leave me. 374 00:31:06,332 --> 00:31:13,172 But one day, she herself... 375 00:31:17,977 --> 00:31:20,446 Dragged her to the asylum. 376 00:31:25,184 --> 00:31:33,184 And she got lost behind the asylum's iron doors. 377 00:31:42,902 --> 00:31:46,771 Michelle is deaf and blind, Mrs McNally! 378 00:31:46,772 --> 00:31:50,175 She is not mentally retarded! 379 00:31:54,580 --> 00:32:00,819 She need to recognize words... 380 00:32:02,288 --> 00:32:06,792 Every thing that she touches, that she eats... 381 00:32:08,394 --> 00:32:11,764 Has a name, which has a meaning. 382 00:32:11,931 --> 00:32:14,500 I will teach her to speak... 383 00:32:14,633 --> 00:32:18,671 through signs. 384 00:32:19,972 --> 00:32:25,376 Till she is secure in her house, this can't happen. 385 00:32:25,377 --> 00:32:29,214 That's why! 386 00:32:30,082 --> 00:32:31,383 Firstly... 387 00:32:32,484 --> 00:32:35,054 I will have to change this part of the house. 388 00:32:35,187 --> 00:32:40,259 Everything should be new for her. 389 00:32:40,492 --> 00:32:44,163 No papers, no books... Only empty walls. 390 00:32:44,196 --> 00:32:45,864 I'll even change the smell of this room. 391 00:32:45,865 --> 00:32:48,800 Secondly, only I will have a right over Michelle. 392 00:32:48,801 --> 00:32:51,402 She will rely only on me! 393 00:32:51,403 --> 00:32:53,272 Third thing, no one including you will be allowed here. 394 00:32:53,273 --> 00:32:56,407 No, no no... don't shake your head! Look at me... look! 395 00:32:56,408 --> 00:33:01,480 It's difficult but it will have to be done for Michelle. 396 00:33:01,613 --> 00:33:04,550 Fourth thing, all I want is time and trust. 397 00:33:04,683 --> 00:33:10,189 No salary, no allowances, nothing and... no alcohol 398 00:33:10,956 --> 00:33:13,926 And the fifth thing... 399 00:33:18,030 --> 00:33:23,902 So, when do I get charge of my student? 400 00:33:28,974 --> 00:33:30,209 This evening. 401 00:33:40,552 --> 00:33:46,324 You know. Mrs. McNally, I wish I could sing... 402 00:33:46,325 --> 00:33:50,329 but my singing is so... pathetic. 403 00:34:08,113 --> 00:34:15,054 Dear Ms. Nair, I have good news. 404 00:34:16,755 --> 00:34:24,755 You will be unhappy to know that the magician is at work 405 00:34:26,565 --> 00:34:30,768 Today is Michelle's first day... 406 00:34:30,769 --> 00:34:31,970 - Mr. Sahai... - In school. 407 00:34:36,575 --> 00:34:38,010 Your student. 408 00:34:39,078 --> 00:34:40,813 You kept your promise, Mrs. McNally 409 00:34:44,083 --> 00:34:47,518 School has started, 410 00:34:47,519 --> 00:34:51,757 and parents are not allowed. So you should leave. 411 00:34:57,429 --> 00:35:00,933 I have never left her alone. 412 00:35:01,066 --> 00:35:05,804 Please take care of her. Don't be harsh on her 413 00:35:06,004 --> 00:35:07,005 No. 414 00:35:11,009 --> 00:35:13,912 - She is looking for me. - Yes I know. 415 00:35:15,080 --> 00:35:18,183 She's going to come to you now. Leave, Mrs. McNally. 416 00:35:18,317 --> 00:35:19,852 Please leave. Get back. 417 00:35:27,292 --> 00:35:29,661 - No, I can't take this... - 20 days! 418 00:35:29,795 --> 00:35:31,795 - You cannot touch her for 20 days. - But its time for her to eat. 419 00:35:31,796 --> 00:35:33,565 Yes I know Mrs. McNally. You must leave now. 420 00:35:33,566 --> 00:35:35,834 - Please. Please. Can I...? - I said leave. 421 00:35:51,083 --> 00:35:57,189 NO! No. No more mother. No more father. Just me. 422 00:35:57,322 --> 00:36:00,425 Me, your friend. Your Friend. Look see see ya ya, your teacher. 423 00:36:00,559 --> 00:36:06,398 Friend. Friend! 424 00:36:26,118 --> 00:36:33,525 The magic has begun, Ms. Nair! The magic! 425 00:36:33,659 --> 00:36:36,528 I will change her life. 426 00:36:36,595 --> 00:36:40,966 The magic has begun! Magic! 427 00:36:58,517 --> 00:37:05,691 Wake up, Miss... Michelle McNally. We all pass through this darkness 428 00:37:05,824 --> 00:37:08,293 Once in which you are living. 429 00:37:09,494 --> 00:37:15,400 So don't remain in the dark. 430 00:37:15,934 --> 00:37:21,039 Come into the light! Light. Light. 431 00:37:21,173 --> 00:37:25,877 Yes! Yes! Yes! Light! 432 00:37:27,846 --> 00:37:30,249 The alphabets for the world start with A, B, C, D, E but yours... 433 00:37:30,250 --> 00:37:37,823 Start with B, L, A, C, K... 434 00:37:39,925 --> 00:37:43,228 Black, black, black 435 00:37:46,298 --> 00:37:49,501 Your alphabets, your world are different Michelle. 436 00:37:49,635 --> 00:37:54,606 You are different, you are, you are, and you are different... 437 00:37:55,240 --> 00:37:58,944 And are proud that you're different. 438 00:38:14,059 --> 00:38:20,899 Here. This is cake. Yes cake, C.cake, C.A.K.E. 439 00:38:22,067 --> 00:38:29,241 Cake. C.A.K.E. Cake. Cake. 440 00:38:29,374 --> 00:38:35,247 C.A.K.E. spell it. Spell it spell... cake 441 00:38:35,414 --> 00:38:37,915 cake on my hands. Spell it. Spell it. 442 00:38:37,916 --> 00:38:41,853 Cake. Cake. 443 00:38:45,857 --> 00:38:51,229 Don't you dare touch the cake! 444 00:38:51,997 --> 00:38:55,734 Mrs. McNally, could you... 445 00:38:55,867 --> 00:39:02,607 Mrs, Mrs McNally, could you get some light? 446 00:39:02,708 --> 00:39:04,509 I'm coming! I'm coming. 447 00:39:05,277 --> 00:39:07,645 Oh God! Is Michelle all right? 448 00:39:07,646 --> 00:39:09,748 Can you get some light? Oh. Oh! 449 00:39:11,550 --> 00:39:15,120 Mr. Sahai! Mr. Sahai 450 00:39:15,821 --> 00:39:18,823 - Good evening Mrs. McNally - Do you need any help? 451 00:39:18,824 --> 00:39:21,727 Do I look... as though I need some help? 452 00:39:22,294 --> 00:39:25,897 Well, that looked like a knockout to me. 453 00:39:26,031 --> 00:39:28,500 Knockout, Knockout yes. 454 00:39:33,739 --> 00:39:39,978 Eyes are not important as compared to light. 455 00:39:40,112 --> 00:39:41,913 I have learnt this, while teaching Michelle. 456 00:39:43,815 --> 00:39:47,452 In darkness, even eyes are of no use. 457 00:39:51,890 --> 00:39:58,730 The first round was a knock out. But the next round will be mine. 458 00:40:00,532 --> 00:40:02,367 Good luck to you, Mr. Sahai. 459 00:40:03,135 --> 00:40:04,569 Good luck. 460 00:40:07,005 --> 00:40:10,409 Come along, yes, come along... Here! 461 00:40:10,742 --> 00:40:15,480 This is water. No, no... don't be afraid. don't be afraid. 462 00:40:15,614 --> 00:40:18,750 - Mr. Sahai.. - Yes? 463 00:40:18,884 --> 00:40:21,719 Michelle is scared of water. 464 00:40:21,720 --> 00:40:26,425 And I want to take this fear out of her mind. 465 00:40:26,725 --> 00:40:29,326 In five days, she will be swimming. 466 00:40:29,327 --> 00:40:30,995 Round Two has begun. 467 00:40:30,996 --> 00:40:33,331 Hey! Where are you going? Come here. 468 00:40:35,133 --> 00:40:38,169 Where are you going? Come back... 469 00:40:38,170 --> 00:40:42,540 careful, careful. Careful now. Watch it! Watch it! 470 00:40:42,541 --> 00:40:43,842 Watch out! I told you to be careful. 471 00:40:43,843 --> 00:40:48,480 Calm down. Calm down, calm down. This is a thorn. 472 00:40:56,154 --> 00:40:57,589 Balm, 473 00:41:06,097 --> 00:41:07,299 balm. 474 00:41:09,734 --> 00:41:11,369 To soothe the pain. 475 00:41:21,112 --> 00:41:23,548 Your first handshake, Mr. Sahai. 476 00:41:23,882 --> 00:41:27,018 Yes, we're friends now. 477 00:41:34,860 --> 00:41:38,697 And... my first flying kiss. 478 00:41:40,599 --> 00:41:47,873 She needs to learn that she is destined to thorns. 479 00:41:51,142 --> 00:41:54,112 Those very thorns that adorned Jesus's crown. 480 00:42:03,054 --> 00:42:05,624 Right Mrs. McNally? 481 00:42:07,125 --> 00:42:08,126 Yes! 482 00:42:24,643 --> 00:42:27,412 I was slowly understanding relationships... 483 00:42:27,879 --> 00:42:33,018 Between a thorn and pain... between water and thirst... 484 00:42:33,985 --> 00:42:35,320 Bird... 485 00:42:35,453 --> 00:42:37,889 But one relationship was still strange to me... 486 00:42:39,391 --> 00:42:41,025 Of names and meanings. 487 00:42:41,026 --> 00:42:42,193 Bird... 488 00:42:47,265 --> 00:42:52,771 Ball. B.A.L.L. ball. ball.. ball.. 489 00:43:06,484 --> 00:43:08,484 W.A.T.E.R. 490 00:43:17,862 --> 00:43:21,266 Water. water... water 491 00:43:30,475 --> 00:43:34,179 This is... Napkin... 492 00:43:36,214 --> 00:43:40,952 - SPOON - No. no. This is not spoon 493 00:43:41,086 --> 00:43:48,960 This is... napkin, Napkin.. Say ' Napkin'. 494 00:43:52,130 --> 00:43:53,798 Ah! I am fed up. 495 00:44:03,642 --> 00:44:07,278 No, Mrs. McNally, I will not allow you to take Michelle yet 496 00:44:07,412 --> 00:44:08,847 She hasn't learnt anything yet. 497 00:44:08,980 --> 00:44:12,684 She knows words, but not the meanings. 498 00:44:12,817 --> 00:44:14,918 She still calls napkin, spoon. 499 00:44:14,919 --> 00:44:15,954 It's still a long way to go, you know 500 00:44:15,955 --> 00:44:17,989 How much longer Mr. Sahai? 501 00:44:18,123 --> 00:44:19,457 Nineteen days have passed 502 00:44:19,458 --> 00:44:22,626 The promise was for 20 days, I still have a few hours 503 00:44:22,627 --> 00:44:25,196 What can happen in a few hours? 504 00:44:26,364 --> 00:44:27,999 Knowledge can come in a flash Mrs.McNally. 505 00:44:28,000 --> 00:44:30,402 It's like lighting a candle... 506 00:44:30,535 --> 00:44:33,738 Once this candle is lit, the whole house will be filled with light. 507 00:44:33,872 --> 00:44:35,973 Believe me, this miracle can happen any time... 508 00:44:35,974 --> 00:44:40,745 And Paul can come at any moment. I'm really very sorry. 509 00:44:41,813 --> 00:44:46,451 I will come to get Michelle tomorrow. At sunrise 510 00:44:48,153 --> 00:44:52,891 And I shall pray there is no sunrise tomorrow, Mrs McNally 511 00:44:53,024 --> 00:44:54,159 Good night 512 00:45:13,645 --> 00:45:14,646 What? 513 00:45:15,613 --> 00:45:19,851 You've made a fine young lady out of my Michelle! 514 00:45:25,924 --> 00:45:27,325 Thank you. 515 00:45:47,112 --> 00:45:48,313 Thank you. 516 00:46:00,158 --> 00:46:01,059 Spoon... 517 00:46:24,349 --> 00:46:30,755 Try and understand Michelle, every word has a meaning. 518 00:46:30,889 --> 00:46:35,727 And without words, you will never come out of darkness. 519 00:46:35,860 --> 00:46:39,597 You will never be able to see the light! 520 00:46:40,298 --> 00:46:44,602 You will you will never be able to see the light. 521 00:46:44,769 --> 00:46:47,238 They will put this bell around you and call you a cow. 522 00:46:47,372 --> 00:46:50,375 C.O.W... cow. 523 00:46:50,508 --> 00:46:53,812 You will become an animal Michelle. Just an animal 524 00:46:53,945 --> 00:46:56,114 Michelle... 525 00:46:56,247 --> 00:46:59,317 They will put you in an asylum. 526 00:46:59,484 --> 00:47:01,452 And this time I won't let this happen. 527 00:47:01,586 --> 00:47:05,455 You will have to learn Michelle. Are you listening? 528 00:47:05,456 --> 00:47:10,260 You are my last hope. Michelle, Michelle... 529 00:47:10,261 --> 00:47:12,297 - Michelle, are you listening? - You'll have to leave now Mr. Sahai. 530 00:47:12,298 --> 00:47:14,999 No, I am not going to leave Mrs. McNally 531 00:47:15,700 --> 00:47:17,568 I will not give up so easily. 532 00:47:17,569 --> 00:47:19,537 I have kept my promise. Now it's your turn. 533 00:47:19,538 --> 00:47:23,407 But it's not yet over Mrs. McNally. There are still a few minutes left. 534 00:47:23,408 --> 00:47:26,443 Paul can come at any moment. Mr. Sahai. I'm helpless 535 00:47:26,444 --> 00:47:28,579 Yes. Mrs. McNally. But she has to learn. 536 00:47:28,580 --> 00:47:30,582 - Mr. Sahai... - She has to learn... 537 00:47:30,715 --> 00:47:34,519 that the hand she is holding has a name. That you are mother, 538 00:47:34,652 --> 00:47:40,792 mother... M.O.T.H.E.R... mother. 539 00:47:45,897 --> 00:47:47,432 And that is FATHER. 540 00:47:51,703 --> 00:47:54,339 - Paul, I was just... - Leave, Mr. Sahai. 541 00:48:20,965 --> 00:48:25,002 Dear Ms. Nair, you will be delighted to know... 542 00:48:25,003 --> 00:48:29,774 that after having spent 20 days with little Michelle, I have failed. 543 00:48:30,541 --> 00:48:35,346 However, if you're smiling at the thought of looking into my eyes again... 544 00:48:35,813 --> 00:48:37,749 you are terribly mistaken. 545 00:48:48,126 --> 00:48:51,128 Mrs.Gomes, will you stop her? 546 00:48:51,129 --> 00:48:54,899 Let her be Mr. Sahai. She's very happy today 547 00:48:58,636 --> 00:49:02,072 No! Stop it Michelle. You little brat. 548 00:49:02,073 --> 00:49:05,310 I am not going to allow you to do this to me. 549 00:49:06,077 --> 00:49:08,478 I might have been asked to leave... 550 00:49:08,479 --> 00:49:12,617 but I am not going to leave you to behave like this. 551 00:49:17,221 --> 00:49:19,389 Stop it Michelle. Stop it! 552 00:49:19,390 --> 00:49:23,260 You won't forget what I've taught you in 20 days... sit down 553 00:49:23,261 --> 00:49:25,762 - Please leave her Mr. Sahai... - Sit... sit down. 554 00:49:25,763 --> 00:49:31,468 You will use this napkin on your neck and use a spoon... to eat. 555 00:49:31,469 --> 00:49:34,072 No, you are not going to throw... 556 00:49:58,463 --> 00:50:00,031 Come on, Come here... 557 00:50:02,133 --> 00:50:04,702 You brat... you want to throw water at me! 558 00:50:04,836 --> 00:50:10,108 Let me teach you what water is! Come here! What water is, come on! 559 00:50:10,308 --> 00:50:16,214 This is water... water... water... 560 00:50:16,347 --> 00:50:20,585 Give me your hand.. This is woah... Water... water... 561 00:50:20,718 --> 00:50:22,453 Understand? Water! 562 00:51:37,295 --> 00:51:38,296 Woah! 563 00:51:46,370 --> 00:51:47,371 Woah! 564 00:51:51,109 --> 00:51:55,046 Water... it's water... 565 00:51:55,213 --> 00:51:55,893 W.A.T.E.R. 566 00:52:24,108 --> 00:52:25,510 Mrs. McNally! 567 00:52:33,184 --> 00:52:40,658 Yes... this is 'Grass'. G.R.A.S.S. spell it.. 568 00:52:42,160 --> 00:52:45,163 Very good... Very good.. Mrs. McNally! 569 00:52:46,430 --> 00:52:54,005 That's 'FLOWER' flower... flower... F.L.O.W.E.R... flower. 570 00:52:54,172 --> 00:53:00,444 Mrs. McNally! Mr. McNally! Mr. McNally! Mr. McNally! 571 00:53:02,013 --> 00:53:05,616 What's wrong Mr. Sahai? Is Michelle all right? 572 00:53:05,750 --> 00:53:08,753 Michelle. Michelle she... Mrs. McNally. She knows. 573 00:53:09,187 --> 00:53:11,254 She knows, She knows the meaning of words. 574 00:53:11,255 --> 00:53:14,492 She actually. actually knows the meaning of words. 575 00:53:14,625 --> 00:53:16,060 Look. Look! 576 00:53:19,530 --> 00:53:22,400 Yes, Michelle... 577 00:53:22,533 --> 00:53:25,102 Mother. Mother... 578 00:53:42,887 --> 00:53:43,955 Maa.. 579 00:53:58,102 --> 00:54:02,573 Once more. Mother 580 00:54:05,243 --> 00:54:06,444 Maa.. 581 00:54:12,516 --> 00:54:13,718 Pa... Pa... 582 00:54:17,321 --> 00:54:18,489 Pa... 583 00:54:55,293 --> 00:55:02,066 This is 'Teacher'. 'Tea..cher' 584 00:55:06,070 --> 00:55:07,305 Tee... 585 00:55:08,372 --> 00:55:09,573 Yes... 586 00:55:19,684 --> 00:55:22,386 Yes, he's your Tee 587 00:55:41,205 --> 00:55:42,940 Dear Ms. Nair... 588 00:55:48,813 --> 00:55:50,781 You'll be happy to know... 589 00:55:53,784 --> 00:55:55,219 That I have... 590 00:56:00,391 --> 00:56:01,759 I have... 591 00:56:30,154 --> 00:56:34,191 That day you had won your first battle over my darkness. 592 00:56:35,493 --> 00:56:37,528 But today you don't remember anything. 593 00:56:38,829 --> 00:56:41,298 Now I will fight against your darkness. 594 00:56:42,266 --> 00:56:47,138 I'll teach you everything you taught me 595 00:57:42,793 --> 00:57:46,730 Water. The first word that you taught me... 596 00:57:47,164 --> 00:57:49,967 and after that... 597 00:57:50,835 --> 00:57:56,874 You typed every little detail on my hand... 598 00:57:57,341 --> 00:58:01,479 like a maestro playing a symphony 599 00:58:04,381 --> 00:58:05,382 Cathy! 600 00:58:06,050 --> 00:58:07,485 Martha... 601 00:58:07,618 --> 00:58:11,422 When did you return from London? Oh! It's so good to see you. 602 00:58:11,622 --> 00:58:13,657 Merry Christmas. 603 00:58:15,793 --> 00:58:19,697 - Mr. McNally... - Coming, Mr Sahai. Just a moment 604 00:58:20,264 --> 00:58:23,132 I'd like you to meet Mr. Fernandez, 605 00:58:23,133 --> 00:58:25,635 principal of the King Edward University. 606 00:58:25,636 --> 00:58:28,572 I want Michelle to study in their college 607 00:58:28,706 --> 00:58:31,208 It's an honor to meet you, Mr. Fernandez. 608 00:58:31,842 --> 00:58:33,711 I don't believe how time has passed, Martha 609 00:58:33,712 --> 00:58:35,479 Let me prove it to you... 610 00:58:37,047 --> 00:58:37,848 Hello... Come 611 00:58:41,085 --> 00:58:42,386 Did you recognize her? 612 00:58:43,821 --> 00:58:47,156 - My younger daughter - Sara 613 00:58:47,157 --> 00:58:49,559 Sara, this is aunt Martha, an old friend of mine 614 00:58:49,560 --> 00:58:52,495 - Oh! Hello, aunt Martha... - But where is my dear Michelle? 615 00:58:52,496 --> 00:58:54,465 - I can't wait to see her - Ah Michelle. 616 00:58:54,466 --> 00:58:55,833 Have you seen Michelle? 617 00:58:58,035 --> 00:59:00,838 Yes... I think she's inside, excuse me. 618 00:59:01,472 --> 00:59:06,544 Come... we'll go look for her. 619 00:59:37,007 --> 00:59:38,475 Ah! There she is 620 01:00:37,301 --> 01:00:38,769 Mr. Sahai. Look at that girl. 621 01:00:38,770 --> 01:00:42,373 She can't hear or see, and still... 622 01:00:42,506 --> 01:00:44,975 just look at her, it's wonderful. 623 01:00:46,877 --> 01:00:48,946 That's Michelle McNally... 624 01:00:51,148 --> 01:00:55,419 - The girl I was talking about. - That's impossible Mr. Sahai. 625 01:00:55,486 --> 01:01:00,023 Impossible is a word that I have never taught her Mr. Fernandez. 626 01:01:00,024 --> 01:01:02,693 There are special schools for such children... 627 01:01:02,893 --> 01:01:05,629 where they are taught many things. 628 01:01:07,297 --> 01:01:11,735 To make baskets, weave carpets... 629 01:01:12,603 --> 01:01:18,141 Have you heard of a girl like Michelle getting admission in a normal college? 630 01:01:18,142 --> 01:01:19,443 No. 631 01:01:20,210 --> 01:01:21,577 But I would love to. 632 01:01:21,578 --> 01:01:24,180 How will she understand the lectures? 633 01:01:24,181 --> 01:01:26,450 I will sit with her in the classroom. 634 01:01:26,483 --> 01:01:29,686 She will learn everything through signs 635 01:01:29,687 --> 01:01:32,056 Every word, every letter. 636 01:01:34,358 --> 01:01:40,564 Michelle... meet your Principal 637 01:01:46,704 --> 01:01:50,207 Yes yes... I've told him... 638 01:01:50,340 --> 01:01:52,910 you want admission in arts, not science 639 01:01:53,477 --> 01:01:57,681 Mr. Sahai I will have to consult the trustees on this. 640 01:01:57,881 --> 01:02:03,387 You get few chances for good deeds. 641 01:02:04,054 --> 01:02:07,224 And I hope that you will not lose this opportunity. 642 01:02:10,160 --> 01:02:11,361 Cheers? 643 01:02:11,929 --> 01:02:19,929 Mr. Sahai, you know this university is for normal students. 644 01:02:20,204 --> 01:02:23,073 But because of your faith in Michelle... 645 01:02:23,207 --> 01:02:25,275 and because we believe you are a good teacher... 646 01:02:25,409 --> 01:02:28,612 - We will interview Michelle. - Thank you. 647 01:02:28,746 --> 01:02:31,749 But today, you cannot interpret for Michelle. 648 01:02:31,882 --> 01:02:37,154 We have called a special teacher, who doesn't know either of you. 649 01:02:37,287 --> 01:02:38,422 - She will interpret. - They will interview you. 650 01:02:38,555 --> 01:02:41,759 Another interpreter, not me, ok? 651 01:02:49,133 --> 01:02:50,934 Ah, there she is. 652 01:02:54,671 --> 01:02:55,572 Mrs Nair...? 653 01:02:56,173 --> 01:02:58,809 Welcome Ms. Nair, meet Mr. Sahai. 654 01:02:59,610 --> 01:03:01,177 - Hello, Ms. Nair. - Hello. 655 01:03:01,178 --> 01:03:02,479 Light 656 01:03:12,956 --> 01:03:16,360 Are you ready for the interview? 657 01:03:18,695 --> 01:03:19,596 We're ready, Sir. 658 01:03:23,433 --> 01:03:25,369 Why does she want to study? 659 01:03:26,036 --> 01:03:28,605 Why do you want to study? 660 01:03:30,207 --> 01:03:32,576 I want to study... 661 01:03:32,709 --> 01:03:37,181 and learn... so that I may live with dignity, 662 01:03:37,314 --> 01:03:40,617 with independence... and to be alive. 663 01:03:41,051 --> 01:03:42,786 How many oceans are there in the world? 664 01:03:42,886 --> 01:03:46,256 How many oceans are there in the world? 665 01:03:47,724 --> 01:03:54,597 For me every drop of water is an ocean 666 01:03:54,598 --> 01:03:56,667 She is not answering my question. 667 01:03:57,434 --> 01:03:59,635 How many oceans are there in the world? 668 01:03:59,636 --> 01:04:03,841 They want a straight answer to their question 669 01:04:10,681 --> 01:04:14,818 If we are in India, on which side will America be? 670 01:04:15,452 --> 01:04:17,821 If you are in India, which side is America? 671 01:04:38,308 --> 01:04:45,549 The world is round. So America can be on any side. 672 01:04:48,518 --> 01:04:52,322 - What does knowledge mean to her? - What does knowledge mean to you? 673 01:04:55,392 --> 01:04:58,228 Knowledge... is everything 674 01:04:58,996 --> 01:05:06,996 Knowledge is spirit, wisdom, courage, light, sound. 675 01:05:09,106 --> 01:05:12,676 Knowledge is my Bible, God... 676 01:05:14,111 --> 01:05:15,312 Tee! 677 01:05:15,445 --> 01:05:17,514 Knowledge is my teacher 678 01:05:17,648 --> 01:05:21,351 Bravo! Excellent. 679 01:05:27,257 --> 01:05:29,326 Congratulations, Mr. Sahai. 680 01:05:29,626 --> 01:05:33,263 Your student is now a part of our university. 681 01:05:37,200 --> 01:05:42,172 Thank you... Thank you 682 01:05:51,448 --> 01:05:52,883 I answered every question they asked. 683 01:05:54,084 --> 01:05:57,054 Michelle looks so happy today Paul. 684 01:05:57,154 --> 01:05:59,723 Can't stop talking about the interview 685 01:06:00,824 --> 01:06:03,293 She hasn't stopped smiling all day. 686 01:06:03,427 --> 01:06:04,661 Why not? 687 01:06:04,795 --> 01:06:08,298 A girl who couldn't sit at the dining table... 688 01:06:08,865 --> 01:06:13,971 has a seat in the university today. Unbelievable. 689 01:06:14,137 --> 01:06:15,973 Can you imagine? 690 01:06:16,106 --> 01:06:21,912 Can you imagine the day when we see Michelle as a graduate? 691 01:06:22,212 --> 01:06:26,550 Ah, it's going to be such a special day, isn't it Sara? 692 01:06:28,051 --> 01:06:29,453 Yes, of course, mama. 693 01:06:29,586 --> 01:06:32,689 Whatever Michelle does is always special. Isn't it? 694 01:06:34,091 --> 01:06:36,760 Excuse me, I need to finish my sketch. 695 01:06:44,601 --> 01:06:46,737 - Good evening Sara. - Good evening. 696 01:06:46,870 --> 01:06:49,472 Mr. Sahai, congratulations. 697 01:06:49,473 --> 01:06:52,843 You have performed yet... another miracle. 698 01:06:53,377 --> 01:06:55,679 Still a long way to go, Mr. McNally 699 01:06:56,179 --> 01:07:00,150 The journey has just begun. 700 01:07:02,686 --> 01:07:03,487 Teacher! 701 01:07:07,958 --> 01:07:11,361 She's been waiting for her gift for so long. 702 01:07:24,207 --> 01:07:25,409 What is this? 703 01:07:27,577 --> 01:07:31,782 Your friend, for... life. 704 01:07:31,948 --> 01:07:35,452 I don't need. I don't want to be dependent on this. 705 01:07:42,159 --> 01:07:46,930 This will not make you dependent. 706 01:07:48,432 --> 01:07:51,935 It will make you independent. 707 01:07:52,803 --> 01:07:54,004 Do you understand? 708 01:08:31,241 --> 01:08:33,610 It was the beginning of a new life... 709 01:08:34,044 --> 01:08:37,247 A new feeling, a new horizon... 710 01:08:37,848 --> 01:08:41,952 You had faith in me... and I had faith in my wings. 711 01:08:42,652 --> 01:08:45,722 Remember how happy I was that day? 712 01:08:56,199 --> 01:09:00,036 Is it wise to let Michelle live alone? 713 01:09:00,170 --> 01:09:01,505 She is not alone, 714 01:09:01,838 --> 01:09:05,542 Mrs. Gomes will also live here. I will also live next door. 715 01:09:07,544 --> 01:09:11,882 University is close by, she will meet new people. 716 01:09:12,082 --> 01:09:16,952 Besides, we can't protect her all her life. 717 01:09:16,953 --> 01:09:18,054 Don't worry. She'll be fine! 718 01:09:18,221 --> 01:09:20,156 What's wrong with you, Sara? 719 01:09:20,157 --> 01:09:22,292 We were all just laughing now suddenly you're fighting. 720 01:09:22,293 --> 01:09:25,094 It's very irritating, mama. Anything that I put anywhere... 721 01:09:25,095 --> 01:09:27,264 She picks it up and puts it somewhere else. 722 01:09:27,797 --> 01:09:30,199 Ma, I love her very much, I really do. 723 01:09:30,200 --> 01:09:32,601 But... Please... leave me out of this. OK? 724 01:09:32,602 --> 01:09:34,670 She's very excited, sweetie. 725 01:09:34,671 --> 01:09:36,940 - Please understand - I understand everything. 726 01:09:37,073 --> 01:09:38,408 It's always about her, right? 727 01:09:38,542 --> 01:09:40,243 Her excitement, her happiness, 728 01:09:40,377 --> 01:09:42,444 She's the one who means everything to you 729 01:09:42,445 --> 01:09:44,014 But what about me? 730 01:09:44,147 --> 01:09:46,416 Should I speak to you in sign language? 731 01:09:46,583 --> 01:09:48,317 Paul, I can't believe what she's saying. Oh My God... 732 01:09:53,456 --> 01:09:54,691 Michelle! 733 01:09:55,859 --> 01:09:59,462 - Michelle! - No, Mrs. McNally. Leave her alone. 734 01:10:01,398 --> 01:10:04,367 With every fall, she'll rise higher. 735 01:10:06,069 --> 01:10:07,604 I fell. 736 01:10:09,206 --> 01:10:10,507 That's the spirit. 737 01:10:12,842 --> 01:10:20,383 I want you to walk alone, without any help. 738 01:10:21,585 --> 01:10:27,190 50 steps. Straight, and then right. Understood? 739 01:10:42,339 --> 01:10:45,342 JoJo... go slow... I'm getting old. 740 01:10:46,209 --> 01:10:48,044 Oh! I'm so sorry. 741 01:11:01,891 --> 01:11:02,892 Where is she going? 742 01:11:07,530 --> 01:11:09,266 Where... are you going? 743 01:11:10,133 --> 01:11:14,271 No no no... This is the wrong way... it's this way. 744 01:11:14,404 --> 01:11:19,576 No... it's... tch! We're getting late... 745 01:11:20,143 --> 01:11:21,244 Come on... 746 01:11:23,380 --> 01:11:24,547 Hurry up 747 01:11:26,883 --> 01:11:28,818 Yes, come on... 748 01:11:30,887 --> 01:11:33,356 Run, run, run! Yes! 749 01:11:41,398 --> 01:11:43,466 - 38 - Present. 750 01:11:43,600 --> 01:11:45,535 - 39 - Present 751 01:11:45,669 --> 01:11:47,737 - 40 - Present 752 01:11:48,705 --> 01:11:51,908 - 41 - Present 753 01:11:53,810 --> 01:11:56,746 - 42 - Present. 754 01:11:58,181 --> 01:12:02,085 There was so much to learn and there was such little time. 755 01:12:02,852 --> 01:12:10,192 24 hours without tiring... Your fingers would speak to me. 756 01:12:10,193 --> 01:12:14,931 Whether life starts from the womb or from the earth... 757 01:12:15,065 --> 01:12:21,204 Its journey starts from darkness and ends in darkness. 758 01:12:22,472 --> 01:12:26,609 One day we will all have to pass through this darkness... 759 01:12:26,743 --> 01:12:29,212 and reach into the light. 760 01:12:38,188 --> 01:12:41,324 New doors opened up for me... 761 01:12:41,458 --> 01:12:46,930 new friends, new stories, new poetry... 762 01:12:47,097 --> 01:12:49,332 a new way of looking at the world 763 01:12:49,899 --> 01:12:54,237 'What you see is what you dream' 764 01:12:54,804 --> 01:12:58,341 No. She, she... she disagrees with the poet 765 01:12:59,309 --> 01:13:03,780 Eyes don't see dreams but the mind does. 766 01:13:03,913 --> 01:13:10,186 I can't see with my eyes, yet I dream. 767 01:13:10,553 --> 01:13:15,525 Our dream is that one-day I would graduate. 768 01:13:29,139 --> 01:13:33,576 - Are you ready? - Ready... 769 01:13:35,278 --> 01:13:37,847 - Tree... - Tree... 770 01:13:38,014 --> 01:13:40,884 - Burr... - Butterfly... 771 01:13:41,017 --> 01:13:43,553 - Bir... - Bird... 772 01:13:43,686 --> 01:13:46,689 - Fish... - Fish... 773 01:13:46,823 --> 01:13:49,292 - Bee.. - Bee.. 774 01:13:57,200 --> 01:14:02,305 The best years of my life... 775 01:14:03,039 --> 01:14:05,608 Memories of which bring joy even today 776 01:14:20,423 --> 01:14:22,358 It's ok... 777 01:14:23,493 --> 01:14:24,561 It's all right! 778 01:14:32,035 --> 01:14:34,404 What...? Tickly...? 779 01:14:45,682 --> 01:14:47,517 It's not going to snow. 780 01:14:47,684 --> 01:14:50,153 Please concentrate on your studies 781 01:14:51,221 --> 01:14:55,625 No, no... you wont need the umbrella at all, concentrate. 782 01:15:09,172 --> 01:15:10,707 Give me the umbrella. 783 01:15:11,474 --> 01:15:14,978 Hey stop it... Give me the umbrella... 784 01:15:50,113 --> 01:15:53,216 - Can't you see - I'm sorry sir 785 01:15:55,218 --> 01:15:57,120 Hey... no... no. no. 786 01:15:57,453 --> 01:15:59,622 It's alright... it's alright. 787 01:16:00,690 --> 01:16:03,226 No, no... 788 01:16:03,793 --> 01:16:08,064 You are too slow! How will you pass? 789 01:16:09,332 --> 01:16:10,767 You'll try? 790 01:16:11,000 --> 01:16:12,201 Let's watch it 791 01:16:14,571 --> 01:16:19,409 This is ten words in one minute 792 01:16:22,078 --> 01:16:25,048 You're going to try and do thirty. Thirty words, my foot! 793 01:16:34,891 --> 01:16:38,995 - Pass? - No fail. 794 01:16:45,201 --> 01:16:49,839 No, not in one or two subjects, you have failed in all of them. 795 01:16:56,479 --> 01:16:57,614 Congratulations. 796 01:17:16,499 --> 01:17:20,937 People celebrate success but we celebrated failure 797 01:17:22,271 --> 01:17:25,575 While eating ice cream you told me the story of the spider 798 01:17:26,109 --> 01:17:29,012 Who after a lot of tries made her home. 799 01:17:29,545 --> 01:17:33,082 After all, failure is the first step towards success... 800 01:17:33,950 --> 01:17:37,020 but for me these steps were never-ending. 801 01:17:41,858 --> 01:17:43,793 - Hello. - Hello. 802 01:17:43,960 --> 01:17:47,196 Mr. Sahai, how are you? How is Michelle? 803 01:17:48,297 --> 01:17:51,234 She's all right, her results have come out. 804 01:17:51,734 --> 01:17:52,702 And what happened? 805 01:17:54,270 --> 01:17:56,305 She has failed again. 806 01:17:58,474 --> 01:18:02,178 But she said that her papers were easy. 807 01:18:02,345 --> 01:18:07,517 She lied, so she could enjoy her holidays 808 01:18:10,620 --> 01:18:16,325 But you said that only after falling can a person rise higher. 809 01:18:17,927 --> 01:18:22,465 Before I fall, I want her to learn how to fly. 810 01:18:23,332 --> 01:18:28,571 I'm getting old, you know? 811 01:18:28,671 --> 01:18:29,839 Oh no... 812 01:18:31,574 --> 01:18:34,444 What happened? Michelle has failed again? 813 01:18:34,744 --> 01:18:37,914 Yes Paul. I'm worried. 814 01:18:38,047 --> 01:18:39,382 I think Mr Sahai... 815 01:18:41,384 --> 01:18:43,753 Ma... 816 01:18:44,821 --> 01:18:46,989 I want to come home. 817 01:18:52,962 --> 01:18:57,300 Ma, I failed. 818 01:19:00,903 --> 01:19:03,139 Teacher... 819 01:19:05,108 --> 01:19:07,108 shouted at me. 820 01:19:12,815 --> 01:19:15,184 I love you, my baby, I love you. 821 01:19:40,109 --> 01:19:43,012 I was told you were looking for me Mr. Fernandez 822 01:19:43,546 --> 01:19:45,148 Ah Mr. Sahai, please come in. 823 01:19:46,783 --> 01:19:48,751 I have been waiting for you all day... 824 01:19:49,285 --> 01:19:54,056 I want to share my biggest achievement with you. 825 01:19:54,190 --> 01:19:55,725 Please have a seat. 826 01:20:00,463 --> 01:20:06,836 Mr. Sahai, Michelle has been studying in the same class for 2 years. 827 01:20:07,403 --> 01:20:10,606 So I thought I would do something to... help her. 828 01:20:14,010 --> 01:20:17,947 First year Arts, entirely in Braille. 829 01:20:19,415 --> 01:20:24,921 You had once said very few chances are given for doing good deeds. 830 01:20:25,788 --> 01:20:30,560 I'm happy that you haven't wasted this chance. 831 01:20:31,194 --> 01:20:34,029 Now no one can stop Michelle from going ahead. Thank you. 832 01:20:34,030 --> 01:20:38,367 Not at all... It's my duty, my pleasure, my pride. 833 01:20:42,638 --> 01:20:43,873 I trust that was all right? 834 01:20:52,381 --> 01:20:53,583 Is anything the matter? 835 01:20:57,153 --> 01:20:59,455 Then the books, Mr. Sahai. Please take them to Michelle. 836 01:21:05,962 --> 01:21:08,931 How do I go out? 837 01:21:10,967 --> 01:21:15,371 How... how do I go out? 838 01:21:15,504 --> 01:21:17,673 I beg your pardon? 839 01:21:17,807 --> 01:21:20,576 The way to go out? 840 01:21:21,611 --> 01:21:24,447 The door, Mr. Sahai... it's right behind you. 841 01:21:24,614 --> 01:21:26,315 Exactly the way you came in. 842 01:21:30,453 --> 01:21:31,787 Yes... 843 01:21:35,558 --> 01:21:38,294 Mr. Sahai, is everything all right? 844 01:21:57,013 --> 01:21:59,148 Tee... cher... 845 01:23:01,811 --> 01:23:04,380 New feelings were arising with age... 846 01:23:04,547 --> 01:23:06,916 something that I couldn't understand 847 01:23:07,483 --> 01:23:11,187 I knew no one besides you teacher 848 01:23:12,922 --> 01:23:16,826 That's why I thought of another relationship with you teacher 849 01:23:17,493 --> 01:23:19,862 Was it wrong for me to think this way? 850 01:23:21,364 --> 01:23:23,099 A lot was changing... 851 01:23:23,766 --> 01:23:27,903 But my failure was constant 852 01:23:35,177 --> 01:23:36,945 Time up, Michelle... time up. 853 01:23:36,946 --> 01:23:40,749 Michelle, you've already had extra time. 854 01:23:40,750 --> 01:23:44,854 Michelle... I'll take the paper out then. 855 01:23:47,723 --> 01:23:49,325 - No... no... - Please... 856 01:23:49,492 --> 01:23:51,560 - Leave it... - Please... 857 01:23:55,131 --> 01:23:59,402 Knowing the answers is not enough... You have let me down completely. 858 01:23:59,535 --> 01:24:02,338 I am angry... I am very angry... 859 01:24:03,105 --> 01:24:06,609 No... knowing the answers is not enough... 860 01:24:06,742 --> 01:24:09,378 you need to put them down on paper too, understand? 861 01:24:16,018 --> 01:24:17,853 Don't just stand there like a failure! 862 01:24:22,491 --> 01:24:25,461 - It's all right. - No. It's not all right, Mrs. McNally. 863 01:24:25,594 --> 01:24:27,863 It's not only her failure, it's mine too. 864 01:24:27,997 --> 01:24:30,666 This is the third year in a row that she's failed. 865 01:24:30,833 --> 01:24:32,868 For three years we have been doing those same lessons. 866 01:24:33,002 --> 01:24:35,805 She's just too slow at typing. 10 words in 2 minutes. I mean... 867 01:24:36,338 --> 01:24:38,908 Hey, Michelle... Michelle... 868 01:24:39,041 --> 01:24:42,578 Where do you think you are going? Leave this bag... 869 01:24:42,711 --> 01:24:45,147 Leave it, leave it... Leave this bag! 870 01:24:45,281 --> 01:24:47,950 Enough! I want to go home. 871 01:24:48,084 --> 01:24:50,218 No. No... you're not going anywhere. 872 01:24:50,219 --> 01:24:51,887 I don't want to stay. I don't want to study. 873 01:24:51,888 --> 01:24:56,057 No... no... You will stay... you will study. You understand? 874 01:24:56,058 --> 01:24:59,227 You will study. In three years even the Braille letters have worn out... 875 01:24:59,228 --> 01:25:03,232 - But nothing has entered your brain. - Let her be, Mr. Sahai! 876 01:25:03,399 --> 01:25:06,569 Mrs. McNally, I haven't spent 18 years of my life for this! 877 01:25:06,735 --> 01:25:08,671 I'm not going to allow her to be a failure. 878 01:25:08,804 --> 01:25:11,072 Hey... come here... you... come here... 879 01:25:11,073 --> 01:25:16,010 Listen, you will... you will not... you will not run away from failure. 880 01:25:16,011 --> 01:25:18,447 Understand? Not run away from failure! 881 01:25:19,615 --> 01:25:20,983 Michelle... what is this? 882 01:25:20,984 --> 01:25:23,785 Don't you dare disrespect a book! 883 01:25:23,786 --> 01:25:25,788 Pick it up... Come on. Pick it up., pick up the book... 884 01:25:25,789 --> 01:25:28,823 Pick up the book... Michelle.. Michelle... 885 01:25:28,824 --> 01:25:32,128 Pick up the book... Stop it 886 01:25:43,105 --> 01:25:46,108 As long as I am alive, you will study. 887 01:25:46,976 --> 01:25:49,244 I don't want to learn. 888 01:25:49,245 --> 01:25:52,080 Yes! You will learn. You will graduate. 889 01:25:52,081 --> 01:25:54,749 The black robe. Our dream... 890 01:25:54,750 --> 01:25:55,851 I don't want a robe. 891 01:25:58,320 --> 01:26:00,755 My world is black 892 01:26:00,756 --> 01:26:04,626 No. Your world... your world is not black. 893 01:26:04,627 --> 01:26:06,462 It is full of light! 894 01:26:10,966 --> 01:26:12,635 My world is black, black, black! 895 01:26:12,636 --> 01:26:15,004 Black... black... 896 01:26:44,667 --> 01:26:49,305 62 words... 897 01:26:50,506 --> 01:26:51,907 in less than 2 minutes. 898 01:26:55,711 --> 01:26:59,048 She's not slow anymore Mrs McNally 899 01:27:01,050 --> 01:27:03,686 Time for celebration. 900 01:27:05,087 --> 01:27:09,525 Time for... an icecream, my dear 901 01:27:11,493 --> 01:27:14,997 - Ice-cream? - Yes... 902 01:27:16,065 --> 01:27:19,802 Mrs. McNally. Life is an ice-cream. 903 01:27:20,669 --> 01:27:23,739 Enjoy it before it melts. 904 01:27:38,854 --> 01:27:40,489 Can I have two...? 905 01:27:43,592 --> 01:27:45,394 Ice creams, of course... 906 01:27:51,400 --> 01:27:53,669 Sir... ice-cream... 907 01:27:56,105 --> 01:27:57,539 Ice-cream sir. 908 01:28:04,580 --> 01:28:06,649 - What happened? - Tee... 909 01:28:07,283 --> 01:28:08,717 What's wrong with you? 910 01:28:12,788 --> 01:28:14,323 Your change, sir. 911 01:28:15,691 --> 01:28:17,459 Sir, your change? 912 01:29:21,256 --> 01:29:24,827 - Are you alright...? - Call for a doctor! 913 01:29:32,101 --> 01:29:33,268 Mr. Sahai? 914 01:29:35,637 --> 01:29:37,072 Mr. Sahai? 915 01:29:38,240 --> 01:29:41,110 You are here... I've been looking for you. 916 01:29:42,711 --> 01:29:43,946 Yes...? 917 01:29:44,279 --> 01:29:47,916 Don't you recognize me? It's me... Fernandez 918 01:29:50,953 --> 01:29:52,187 Michelle's Principal. 919 01:29:53,889 --> 01:29:57,760 Oh... yes. of course. I'll get Michelle for you. 920 01:29:57,926 --> 01:30:01,330 - Michelle! - Michelle can't hear, Mr. Sahai. 921 01:30:07,336 --> 01:30:11,006 I'll just call her. 922 01:30:13,776 --> 01:30:17,413 - Mrs. Gomes! - Michelle is not at home. 923 01:30:23,919 --> 01:30:25,020 She's here. 924 01:30:38,700 --> 01:30:44,606 To forget my name, to forget the door... all this is fine... 925 01:30:45,073 --> 01:30:47,743 But to forget Michelle like this... 926 01:30:48,610 --> 01:30:51,079 Something is seriously wrong, Mr. Sahai. 927 01:30:51,213 --> 01:30:54,516 I really think you should get some help and see a doctor... 928 01:30:57,786 --> 01:30:59,054 Good night. Mr. Sahai. 929 01:31:40,963 --> 01:31:44,466 I'm... sorry. 930 01:31:48,504 --> 01:31:49,771 It's ok. 931 01:31:51,006 --> 01:31:53,342 Don't ever forget me... 932 01:32:00,449 --> 01:32:01,884 I promise... 933 01:32:02,751 --> 01:32:04,686 I will never forget... you 934 01:32:07,556 --> 01:32:09,791 You worry about me? 935 01:32:13,161 --> 01:32:17,266 No. Don't... worry about me... 936 01:32:19,034 --> 01:32:24,339 Just... getting old. 937 01:32:27,676 --> 01:32:31,079 No... Don't worry. 938 01:32:33,815 --> 01:32:37,119 Go to... sleep. 939 01:32:41,156 --> 01:32:44,126 Sing you... a lullaby... 940 01:32:46,094 --> 01:32:47,996 No, I can't sing... 941 01:33:02,778 --> 01:33:10,252 ? Hush, my baby. On the treetop. 942 01:33:12,454 --> 01:33:15,757 ? When the wind blows, 943 01:33:16,858 --> 01:33:19,428 ? the cradle will rock... 944 01:33:20,896 --> 01:33:23,699 ? hush my baby... 945 01:33:24,733 --> 01:33:27,936 A storm had scattered my dreams 946 01:33:28,637 --> 01:33:31,607 All those dreams those were most dear to me 947 01:33:33,775 --> 01:33:36,945 That day was the first time I felt fear... 948 01:33:38,046 --> 01:33:42,484 How would I live if you forget me? 949 01:33:45,253 --> 01:33:47,723 - What happened now? - She doesn't want to come downstairs. 950 01:33:47,856 --> 01:33:50,525 She is feeling awkward to come in front of your in-laws. 951 01:33:50,659 --> 01:33:52,394 She thinks she'll spoil the evening. 952 01:33:52,527 --> 01:33:54,396 Then why did she bother coming till here? 953 01:33:54,630 --> 01:33:56,164 Stop it Sara...! 954 01:33:56,298 --> 01:33:59,701 She's worried about Mr. Sahai's health, please... 955 01:33:59,835 --> 01:34:04,172 It really hurts me to see the two of you fight like this... 956 01:34:04,406 --> 01:34:06,239 Now you get her ready and you bring her down. 957 01:34:06,240 --> 01:34:07,709 I have a lot of work to finish... 958 01:34:13,415 --> 01:34:18,086 Michelle, I'm requesting you... 959 01:34:18,220 --> 01:34:21,923 till now whatever you did was special. 960 01:34:22,090 --> 01:34:26,428 But today is a very special day for me. 961 01:34:26,561 --> 01:34:31,333 I'm in love and I am getting engaged before you. 962 01:34:31,466 --> 01:34:33,101 I know this could upset you. 963 01:34:33,235 --> 01:34:36,505 Maybe this evening will never come in your life 964 01:34:36,638 --> 01:34:39,841 And you may be feeling that you will never fall in love. 965 01:34:41,276 --> 01:34:44,246 I hope you will. I really do... 966 01:34:44,379 --> 01:34:46,848 But, until then... 967 01:34:46,982 --> 01:34:52,688 Please don't... spoil. my. evening. OK? 968 01:35:03,899 --> 01:35:06,567 I am very happy today Because all the people 969 01:35:06,568 --> 01:35:08,937 I care about in the world... Are in this room. 970 01:35:09,805 --> 01:35:12,474 On this occasion, I'd love to say a few words. 971 01:35:19,314 --> 01:35:22,617 I'm a very lucky girl that I got parents like you. 972 01:35:23,385 --> 01:35:24,920 And a sister like Michelle. 973 01:35:25,887 --> 01:35:28,857 I haven't been the best daughter or the best sister. 974 01:35:29,024 --> 01:35:31,793 But I want to tell you all I that really love you very much. 975 01:35:33,595 --> 01:35:35,230 And I love this house. 976 01:35:36,198 --> 01:35:37,733 There are so many memories here. 977 01:35:39,334 --> 01:35:42,204 I remember one time Michelle and I were playing outside. 978 01:35:42,370 --> 01:35:44,906 We were running through the grass holding hands. 979 01:35:45,540 --> 01:35:50,212 And while running, both of us fell down and both of us started crying. 980 01:35:50,345 --> 01:35:53,481 Mama and Papa came running outside 981 01:35:53,482 --> 01:35:57,352 and picked up Michelle and left me outside... 982 01:35:59,287 --> 01:36:02,423 and there I was... with my arms stretched out. 983 01:36:02,424 --> 01:36:03,325 Waiting. 984 01:36:05,393 --> 01:36:07,028 I'm still waiting. 985 01:36:09,865 --> 01:36:14,002 As a child, I... I used to be so angry with her 986 01:36:15,837 --> 01:36:19,207 The amount I loved her the same amount I was jealous of her... 987 01:36:19,641 --> 01:36:22,010 Whatever food I didn't like, I'd feed her. 988 01:36:24,646 --> 01:36:28,315 I used to wake Michelle in the middle of the night and ask her... 989 01:36:28,316 --> 01:36:29,785 Do you want to drink water? 990 01:36:30,018 --> 01:36:32,587 Michelle used to nod her head and say yes... 991 01:36:34,289 --> 01:36:36,191 and I used to turn my head and go back to sleep. 992 01:36:38,660 --> 01:36:40,829 She would wait for me all night long. 993 01:36:45,600 --> 01:36:47,536 I can't believe I did that. 994 01:36:51,973 --> 01:36:52,874 Can you Marc? 995 01:36:57,779 --> 01:37:03,618 For all those things that I did, and all the misplaced... anger... 996 01:37:04,186 --> 01:37:05,887 I'd like to say I'm sorry. 997 01:37:08,056 --> 01:37:09,591 Did I say something wrong? 998 01:37:10,258 --> 01:37:12,294 - Then please let me finish. - I don't want to listen, 999 01:37:12,427 --> 01:37:13,862 It's important to me. Michelle. 1000 01:37:28,877 --> 01:37:32,814 - Michelle... - Enough! 1001 01:37:41,723 --> 01:37:42,958 Sit down. 1002 01:37:45,393 --> 01:37:47,829 SIT... DOWN. 1003 01:38:03,845 --> 01:38:06,314 For this joyous and eventful evening... 1004 01:38:08,416 --> 01:38:11,820 Michelle had prepared a speech for Sara, 1005 01:38:12,721 --> 01:38:18,526 I would read and Michelle would sign... 1006 01:38:19,828 --> 01:38:24,266 But I don't think that Michelle is in any mood for signs. 1007 01:38:25,967 --> 01:38:32,707 It's important however, that we should all hear what she said. 1008 01:38:35,043 --> 01:38:41,216 I was eight years old, wild, violent always angry at life. 1009 01:38:44,853 --> 01:38:48,523 I felt that I would never experience the beautiful moments of life. 1010 01:38:50,058 --> 01:38:56,932 Then mother put Sara in my arms for the first time... 1011 01:38:58,199 --> 01:39:00,168 I touched little eyes... 1012 01:39:00,835 --> 01:39:02,871 And then I knew that 1013 01:39:03,872 --> 01:39:06,207 I'd see the world through Sara's eyes. 1014 01:39:07,609 --> 01:39:13,782 Ma says, that I couldn't stop smiling all day. 1015 01:39:20,322 --> 01:39:23,591 Sara shared all her happiness with me... 1016 01:39:24,926 --> 01:39:28,430 She would hold my hand and take me everywhere. 1017 01:39:28,563 --> 01:39:31,232 When Ma wasn't around she would feed me... 1018 01:39:32,000 --> 01:39:36,037 She would wake me at night and ask me if I wanted water. 1019 01:39:41,710 --> 01:39:44,579 You were the voice to my silent fingers. 1020 01:39:46,815 --> 01:39:49,751 I am so looking forward to your wedding day. 1021 01:39:51,453 --> 01:39:53,288 I'll dress up beautifully that day. 1022 01:40:02,230 --> 01:40:05,133 I may never be the bride, but I will still be the bridesmaid. 1023 01:40:09,838 --> 01:40:17,645 Do teach Marc how to sign, I have lots to complain about you. 1024 01:40:20,615 --> 01:40:23,118 Thank you for allowing me to be your bridesmaid, Sara. 1025 01:40:24,519 --> 01:40:32,519 I promise I will not cry... as you walk with Marc towards a new life. 1026 01:40:51,646 --> 01:40:54,215 So on this happy note... 1027 01:40:57,519 --> 01:40:58,620 A toast... 1028 01:41:01,623 --> 01:41:04,292 For Sara and Marc 1029 01:42:05,720 --> 01:42:09,957 Do you, Marc Philip Bragger, take Sara Maria McNally... 1030 01:42:09,958 --> 01:42:13,761 - To be you're lawfully wedded wife? - I do. 1031 01:42:14,262 --> 01:42:16,831 Marc... says yes. 1032 01:42:16,965 --> 01:42:23,638 - Do you, Sara Maria McNally... - Now the priest is asking Sara... 1033 01:42:25,006 --> 01:42:26,007 I do. 1034 01:42:26,141 --> 01:42:28,309 Sara says... 'Yes'. 1035 01:42:29,177 --> 01:42:32,046 I declare you to be man and wife 1036 01:42:35,216 --> 01:42:38,820 Now they are exchanging rings. 1037 01:42:38,987 --> 01:42:40,588 You may now kiss the bride. 1038 01:42:40,722 --> 01:42:46,928 The priest has asked them to kiss as man and wife. 1039 01:42:50,765 --> 01:42:51,699 On the cheek? 1040 01:42:51,700 --> 01:42:54,536 No, no, not on the cheek. On the lips. 1041 01:43:46,354 --> 01:43:47,589 Tee... 1042 01:44:08,243 --> 01:44:11,246 What are you doing here? 1043 01:44:12,947 --> 01:44:15,516 Wanted... to talk. 1044 01:44:32,200 --> 01:44:36,137 Do you love... me? 1045 01:44:46,614 --> 01:44:49,517 I'm suffering... 1046 01:44:54,856 --> 01:45:00,128 I understand that you are suffering... 1047 01:45:04,032 --> 01:45:06,401 I may never know... 1048 01:45:06,534 --> 01:45:10,972 What it is to... love... a man 1049 01:45:15,543 --> 01:45:23,543 Maybe you will never experience physical love 1050 01:45:33,428 --> 01:45:34,429 But... 1051 01:45:40,902 --> 01:45:45,873 Will you kiss me once... 1052 01:45:50,745 --> 01:45:51,946 Please? 1053 01:47:29,944 --> 01:47:31,145 Tee... 1054 01:47:36,517 --> 01:47:37,752 Teee... 1055 01:47:38,619 --> 01:47:42,123 In giving me dignity as a woman... 1056 01:47:42,657 --> 01:47:46,294 You lost all dignity as a teacher. 1057 01:47:47,161 --> 01:47:50,364 I realized that I had asked too much. 1058 01:47:50,698 --> 01:47:51,933 I made a mistake. 1059 01:47:52,900 --> 01:47:55,636 You didn't even give me a chance to ask for your forgiveness. 1060 01:47:56,804 --> 01:47:58,239 I'm leaving 1061 01:47:59,474 --> 01:48:04,645 Like your walking-stick, never forget one thing 1062 01:48:05,546 --> 01:48:11,352 Darkness is desperately trying to engulf you 1063 01:48:12,420 --> 01:48:14,889 But you must always walk towards light 1064 01:48:15,857 --> 01:48:18,458 Every step of yours, filled with hope, 1065 01:48:18,459 --> 01:48:20,528 Will keep me alive, Michelle 1066 01:48:34,709 --> 01:48:37,311 Once again light transcended into darkness... 1067 01:48:38,679 --> 01:48:41,249 and sound into silence. 1068 01:48:41,782 --> 01:48:45,353 For twelve years 1069 01:48:45,520 --> 01:48:47,488 I walked the path you showed me... 1070 01:48:48,456 --> 01:48:50,925 Alone in the darkness. 1071 01:48:52,727 --> 01:48:57,498 When after twelve years I had found you near the same fountain... 1072 01:48:57,832 --> 01:49:01,168 and today after 12 days this mark sheet. 1073 01:49:01,302 --> 01:49:04,171 I'm now a graduate in the arts. 1074 01:49:05,039 --> 01:49:08,009 I want you to be the first one to hear the good news 1075 01:49:08,843 --> 01:49:12,380 Mr. Sahai this is your bed, please lie down. 1076 01:49:12,547 --> 01:49:15,716 Please... that's it 1077 01:49:15,883 --> 01:49:20,087 Mr. Sahai... This is your bed, Mr. Sahai! 1078 01:49:20,254 --> 01:49:21,455 Nurse! 1079 01:49:22,323 --> 01:49:23,558 Mr. Sahai... 1080 01:49:24,959 --> 01:49:28,029 Please lie down... Mr. Sahai 1081 01:49:47,048 --> 01:49:48,215 Tee... 1082 01:50:06,968 --> 01:50:08,169 Teee! 1083 01:50:08,636 --> 01:50:09,837 Tee... 1084 01:50:13,274 --> 01:50:14,508 Tee...! 1085 01:50:52,179 --> 01:50:54,981 Amidst us today there is a student... 1086 01:50:54,982 --> 01:50:58,185 who has set an example of grit and strength... 1087 01:50:58,986 --> 01:51:04,058 And has proved that nothing is impossible. 1088 01:51:05,159 --> 01:51:08,194 She is the pride of our university. 1089 01:51:08,195 --> 01:51:12,333 And on this rare achievement, I would want her to say a few words. 1090 01:51:12,466 --> 01:51:15,569 Ladies and Gentleman, Michelle McNally 1091 01:51:22,443 --> 01:51:24,378 That's my daughter. 1092 01:51:41,462 --> 01:51:43,397 After many attempts... 1093 01:51:43,964 --> 01:51:47,668 The spider, in spite of falling several times... 1094 01:51:48,135 --> 01:51:50,071 Has finally made her home. 1095 01:51:51,572 --> 01:51:53,708 The ant has climbed her mountain. 1096 01:51:54,709 --> 01:51:57,545 A tortoise has crossed the dessert... 1097 01:51:58,412 --> 01:52:01,749 And today Michelle McNally, has finally become a graduate. 1098 01:52:07,254 --> 01:52:09,890 But there is a difference between you and me. 1099 01:52:10,057 --> 01:52:15,029 What took you 20 years has taken me 40. 1100 01:52:15,896 --> 01:52:17,531 But I finally did it! 1101 01:52:25,873 --> 01:52:31,045 As a child, I always lagged behind others. 1102 01:52:33,848 --> 01:52:38,419 My parents were always ashamed of me. 1103 01:52:39,720 --> 01:52:44,258 Every year I would call home and say, 'Ma, I failed.' 1104 01:52:47,027 --> 01:52:48,795 But today I can say... 1105 01:52:48,796 --> 01:52:50,431 Ma, I passed. 1106 01:52:59,006 --> 01:53:03,711 I know that my parents are very proud of me. 1107 01:53:04,578 --> 01:53:08,482 Telling the world proudly that I am their daughter 1108 01:53:09,016 --> 01:53:11,185 Thank you Mama, Papa... 1109 01:53:20,327 --> 01:53:24,865 As a child, I was always searching for something. 1110 01:53:27,401 --> 01:53:33,107 But in the end, I would only find darkness 1111 01:53:34,608 --> 01:53:41,515 One day, my mother put me in those unknown arms. 1112 01:53:42,917 --> 01:53:46,520 He was different from every one. He was a magician. 1113 01:53:47,087 --> 01:53:53,928 For years he dragged me from darkness into the light. 1114 01:53:57,331 --> 01:54:00,167 When it comes to God, we are all blind. 1115 01:54:00,701 --> 01:54:04,338 None of you have ever seen Him or heard Him. 1116 01:54:05,406 --> 01:54:11,412 But I have touched God. I have felt his presence. 1117 01:54:12,479 --> 01:54:16,584 I call him 'Tee'. 1118 01:54:24,792 --> 01:54:26,694 For me everything was BLACK 1119 01:54:29,463 --> 01:54:35,135 But my teacher taught me the new meaning of Black 1120 01:54:39,673 --> 01:54:43,377 Black is not only darkness and suffocation. 1121 01:54:46,780 --> 01:54:51,485 It is the colour of achievement. The colour of knowledge. 1122 01:54:53,821 --> 01:54:56,156 The colour of the graduation robe. 1123 01:54:56,924 --> 01:54:59,193 The colour that we all share today. 1124 01:55:01,061 --> 01:55:03,463 But there is a difference between you and me. 1125 01:55:03,464 --> 01:55:07,333 Today you all wear this to celebrate graduation. 1126 01:55:07,334 --> 01:55:08,769 But not me. 1127 01:55:10,771 --> 01:55:15,643 Because I want my teacher to be the first one to see me... 1128 01:55:15,776 --> 01:55:18,145 Wear this black robe. 1129 01:55:25,953 --> 01:55:30,090 Every graduation day, he brought me here. 1130 01:55:30,758 --> 01:55:34,261 Every year, we would stand near that door... 1131 01:55:34,295 --> 01:55:37,498 and every year he would write in my hand... 1132 01:55:38,098 --> 01:55:42,303 One day I want to see you on that stage Michelle 1133 01:55:45,706 --> 01:55:49,743 It has taken me 40 years... to fulfill his dream. 1134 01:55:50,177 --> 01:55:55,349 And today, for the first time, I feel my lack of sight. 1135 01:55:55,482 --> 01:55:59,620 Because I want to see my teacher standing at the door... 1136 01:56:00,187 --> 01:56:06,193 Watching me fulfill our dream with pride 1137 01:56:31,618 --> 01:56:32,820 Teacher... 1138 01:58:27,501 --> 01:58:29,501 Our dream 1139 01:59:33,500 --> 01:59:34,735 Woah... 1140 01:59:48,148 --> 01:59:49,349 Woah... 1141 01:59:59,393 --> 02:00:00,827 - Woah... - Woah... 1142 02:00:23,650 --> 02:00:25,285 Dear Ms. Nair, 1143 02:00:26,253 --> 02:00:29,990 You'll be happy to know that we have come into the light: 1144 02:00:31,892 --> 02:00:36,530 Today my teacher has remembered his first word - Water. 1145 02:00:37,531 --> 02:00:42,436 He is the greatest teacher in the world... 1146 02:00:42,603 --> 02:00:44,738 Who has proved again that 1147 02:00:45,405 --> 02:00:47,839 There is nothing impossible in this world. 1148 02:00:47,840 --> 02:00:50,577 Who has taught me that there is so much happiness in living for someone else 1149 02:00:51,378 --> 02:00:54,781 Today is my teacher's first day at school Miss Nair. 1150 02:00:54,915 --> 02:00:57,818 And his alphabets, just like mine, 1151 02:00:57,851 --> 02:01:00,153 will not start with A, B, C, D, and E. 1152 02:01:00,487 --> 02:01:06,293 But with B, L, A, C, K 1153 02:01:07,060 --> 02:01:08,262 BLACK 87128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.