All language subtitles for Bahut Hua Sammaan 2020 Hindi DL - (www.UncutHD.Pro)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,500 --> 00:00:49,417 ONCE UPON A TIME... 2 00:00:57,417 --> 00:01:00,083 Mr. Mishra, a "posh" area is one 3 00:01:00,167 --> 00:01:02,667 where couples kiss in public and no one bats an eye. 4 00:01:02,750 --> 00:01:06,417 I wouldn't even stop for a piss in your area, let alone build a high rise. 5 00:01:06,500 --> 00:01:07,333 Excuse me? 6 00:01:07,417 --> 00:01:10,833 Mr. Mishra, I don't even talk to people for free. 7 00:01:10,958 --> 00:01:13,708 So, think about it properly and then text me. 8 00:01:13,792 --> 00:01:15,583 -Excuse me. Hello? -Yes. 9 00:01:15,667 --> 00:01:16,542 Is this your car? 10 00:01:16,625 --> 00:01:17,875 No, it's my dad's. 11 00:01:18,000 --> 00:01:20,083 Who parked it here then? You or your dad? 12 00:01:21,000 --> 00:01:22,003 I did. So what? 13 00:01:22,083 --> 00:01:23,208 I don't care whose car this is, 14 00:01:23,292 --> 00:01:26,042 but the car behind which you've dented is mine. 15 00:01:26,125 --> 00:01:27,792 Do I send the bill to you or your old man? 16 00:01:27,875 --> 00:01:32,417 I haven't dented your car, but I can definitely dent your face. 17 00:01:33,375 --> 00:01:34,125 What's going on? 18 00:01:34,208 --> 00:01:36,583 You think you can mess with me? 19 00:01:36,667 --> 00:01:39,458 If I start messing with you, you'll be shitting bricks! 20 00:01:39,542 --> 00:01:41,500 They seemed quite refined before. 21 00:01:42,042 --> 00:01:43,958 Now they're gettin' down and dirty. 22 00:01:44,042 --> 00:01:46,003 I won't just beat you, I'll drag you across. 23 00:01:46,083 --> 00:01:47,500 Looks like there's going to be a fistfight. 24 00:01:47,583 --> 00:01:50,500 I know you're worth shit, okay? 25 00:01:50,583 --> 00:01:51,875 What do you mean okay? 26 00:01:52,000 --> 00:01:53,333 I'm okay. Are you okay? 27 00:01:53,417 --> 00:01:54,958 I'm okay. Are you okay? 28 00:01:55,042 --> 00:01:59,750 You're okay only till I'm okay! Got it? 29 00:02:02,667 --> 00:02:03,458 Okay. 30 00:02:03,542 --> 00:02:04,833 Are you gonna pay up or not? 31 00:02:05,042 --> 00:02:05,833 Get lost. 32 00:02:06,250 --> 00:02:08,083 -Get away from here. -I'm giving you the last warning. 33 00:02:08,167 --> 00:02:09,542 Move back! 34 00:02:10,208 --> 00:02:12,003 Oh, God! He broke it. 35 00:02:12,083 --> 00:02:13,792 You think you can ignore me, eh? 36 00:02:16,542 --> 00:02:18,208 Oh, fuck. 37 00:02:18,583 --> 00:02:20,833 Look at his language! He's saying "fuck." 38 00:02:24,375 --> 00:02:26,083 He's taking me lightly. 39 00:02:26,667 --> 00:02:29,125 If you have the balls, wait here for two minutes. 40 00:02:29,208 --> 00:02:31,003 -Yeah, sure. -I'll show you who I am. 41 00:02:31,083 --> 00:02:32,667 I'll show you your worth in two minutes. 42 00:02:32,750 --> 00:02:35,458 -You know who I am? -Like I care. 43 00:02:35,833 --> 00:02:38,250 I'll stuff your attitude up your ass. 44 00:02:38,333 --> 00:02:40,750 My ass is what you'll be worshipping. 45 00:02:40,833 --> 00:02:42,958 I'll cut you down to size in no time. 46 00:02:43,042 --> 00:02:44,042 I'll whoop your ass. 47 00:02:44,125 --> 00:02:45,458 -You take that. -Take that. 48 00:02:45,542 --> 00:02:46,792 -Take that. -Take this. 49 00:02:46,875 --> 00:02:47,962 And take that. 50 00:02:48,042 --> 00:02:49,542 -Take that. -Take a hike. 51 00:03:32,250 --> 00:03:35,417 Sir, this is for when I blew up the professor's car, 52 00:03:35,500 --> 00:03:39,375 and this FIR is for when I was caught with explosives, 53 00:03:39,458 --> 00:03:43,667 and this one time I tried to enter the girls' hostel and was suspended-- 54 00:03:43,750 --> 00:03:47,542 Screw that. How many times have you been expelled from the hostel? 55 00:03:47,625 --> 00:03:49,003 Sir, this is my first time. 56 00:03:49,083 --> 00:03:50,003 -First time? -Yes, brother. 57 00:03:50,083 --> 00:03:53,125 All these guys have applied five times and are standing in line. 58 00:03:53,208 --> 00:03:54,333 They're struggling to find a place in Birla-D. 59 00:03:54,417 --> 00:03:55,292 And you think you can make it one attempt? 60 00:03:55,375 --> 00:03:57,875 Please let me speak to Chandu once. He knows me very well. 61 00:03:58,000 --> 00:03:58,875 How do you know him? 62 00:03:59,000 --> 00:04:02,667 He beat me up by mistake once. Then he apologized to me. 63 00:04:02,750 --> 00:04:03,750 Chandu said sorry to you? 64 00:04:03,833 --> 00:04:06,083 Of course not. I said sorry to him. 65 00:04:06,167 --> 00:04:07,167 Brother, please let me meet him. 66 00:04:07,250 --> 00:04:08,667 -Get lost! -There's more, brother... 67 00:04:08,750 --> 00:04:10,208 -Scram! -Hey, engineers! 68 00:04:11,167 --> 00:04:12,625 -Hey... -Brother! 69 00:04:14,708 --> 00:04:15,667 Chandu! 70 00:04:15,750 --> 00:04:16,750 Myself Avdhesh! 71 00:04:17,042 --> 00:04:18,208 Get lost, assface! 72 00:04:18,292 --> 00:04:19,500 No, not you. 73 00:04:20,458 --> 00:04:21,458 So, engineers, 74 00:04:21,542 --> 00:04:23,292 whom did you loot today? 75 00:04:24,208 --> 00:04:26,042 All thanks to what you taught us. 76 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Dabloo. 77 00:04:36,208 --> 00:04:38,208 Don't make me call for you twice, moron! 78 00:04:44,417 --> 00:04:46,042 See what they've got. 79 00:04:46,417 --> 00:04:47,833 Are your hands clean? 80 00:04:49,292 --> 00:04:52,000 Be careful. It's imported. 81 00:04:52,167 --> 00:04:53,708 It's injured, too. 82 00:04:56,625 --> 00:05:02,792 Tell me honestly. Don't you feel awkward around history-sheeters like us? 83 00:05:03,833 --> 00:05:06,458 We wouldn't call it awkwardness, but... 84 00:05:06,542 --> 00:05:08,917 -we have great respect for you. -Yes, we hold you in high regard. 85 00:05:09,500 --> 00:05:11,208 Besides, we may have studied science, 86 00:05:11,292 --> 00:05:13,667 but our hearts beat for the arts, just like yours. 87 00:05:13,750 --> 00:05:15,003 -Really? -Yes, sir. 88 00:05:15,083 --> 00:05:15,958 Yes, sir. 89 00:05:16,042 --> 00:05:17,417 -Seriously? -Swear to God. 90 00:05:17,667 --> 00:05:20,417 You never miss a chance to start asslicking, do you? 91 00:05:21,042 --> 00:05:23,208 The faulty cell phone you got last time, 92 00:05:23,292 --> 00:05:26,125 -I'm cutting 2,500 bucks for that. -Fine. 93 00:05:27,167 --> 00:05:28,167 Brother... 94 00:05:29,333 --> 00:05:30,958 campus placements will be held soon. 95 00:05:31,458 --> 00:05:33,458 Expenses are going to shoot up. 96 00:05:33,542 --> 00:05:35,708 We're like your younger siblings, so if you could do something-- 97 00:05:35,792 --> 00:05:37,958 -Today at the-- -Can't you see we're talking? 98 00:05:38,042 --> 00:05:39,250 The PMS is giving a talk. 99 00:05:39,333 --> 00:05:41,000 All the final-year students are there. 100 00:05:41,625 --> 00:05:43,583 Bony, what's the date? 101 00:05:43,667 --> 00:05:44,958 It's placement day. 102 00:05:45,208 --> 00:05:46,962 We'll be right back, sir. 103 00:05:47,042 --> 00:05:48,042 -Okay. -We'll be right back, sir. 104 00:05:48,125 --> 00:05:51,042 -We should have told Dabloo... -Zip it sometimes. 105 00:05:59,208 --> 00:06:01,667 Wherever you reach in your life, 106 00:06:01,750 --> 00:06:03,792 you will remember these years 107 00:06:03,875 --> 00:06:06,750 as the best four years of your life. 108 00:06:07,958 --> 00:06:11,125 And, for some people, five years. 109 00:06:11,208 --> 00:06:11,962 -Sorry, sir. -Sorry, sir. 110 00:06:12,042 --> 00:06:12,792 Sorry, sir. 111 00:06:12,875 --> 00:06:15,625 -I started too early, right? -No, sir. We're extremely sorry, sir. 112 00:06:15,708 --> 00:06:17,417 Wait! Where are you going? 113 00:06:17,958 --> 00:06:19,375 The two of you belong here. 114 00:06:19,458 --> 00:06:20,542 -Come here. -There? 115 00:06:20,625 --> 00:06:21,958 Yes, please! 116 00:06:22,333 --> 00:06:24,375 These two are today's main attractions. 117 00:06:25,333 --> 00:06:27,042 There's nothing funny about this. 118 00:06:27,167 --> 00:06:30,500 No parents deserve children like these two failures. 119 00:06:32,083 --> 00:06:33,417 Disgraceful. 120 00:06:35,667 --> 00:06:36,500 Anyway. 121 00:06:36,583 --> 00:06:41,167 Those with good GPAs must judiciously select a company. 122 00:06:41,250 --> 00:06:46,042 And those with lower GPAs must select as many companies as possible. 123 00:06:46,542 --> 00:06:49,208 And those who have been held back 124 00:06:49,292 --> 00:06:53,958 should finish the semester as soon as possible and head home. 125 00:06:54,250 --> 00:06:56,333 Your families are waiting for you. 126 00:07:16,583 --> 00:07:17,958 EVERY OTHER JACKASS... GOT A JOB. 127 00:07:18,083 --> 00:07:19,708 Those with salary packages of more than Rs. 20 lakh will give Rs. 5,000 each, 128 00:07:19,792 --> 00:07:22,625 and those between Rs. 10 and 20 lakh will contribute 3,000 bucks each. 129 00:07:22,708 --> 00:07:23,958 -Yes. -Hey, pay up. 130 00:07:26,417 --> 00:07:27,667 Hey, Bony and Fundoo. 131 00:07:28,000 --> 00:07:29,208 You're invited too. 132 00:07:29,292 --> 00:07:30,875 -It's a pool party. -Come here. 133 00:07:33,042 --> 00:07:35,208 Junior developer. Congrats! 134 00:07:35,667 --> 00:07:36,542 Thank you, brother. 135 00:07:36,625 --> 00:07:37,708 You won't take money from your seniors? 136 00:07:37,792 --> 00:07:39,583 No, brother. 137 00:07:39,667 --> 00:07:41,500 You're our seniors. God-like. How can we take money from you? 138 00:07:41,583 --> 00:07:42,792 So, you think we won't get jobs? 139 00:07:43,042 --> 00:07:45,083 Of course you will. Definitely, off campus-- 140 00:07:45,167 --> 00:07:47,667 Shut up and take the money! 141 00:07:48,542 --> 00:07:49,500 -Bony-- -Give it to him. 142 00:07:51,042 --> 00:07:52,250 You give it. 143 00:07:53,458 --> 00:07:55,125 -Hold this bottle. -Yes, brother. 144 00:07:55,208 --> 00:07:56,458 Unfold your sleeves. 145 00:07:57,000 --> 00:07:58,958 Both of them. 146 00:08:01,250 --> 00:08:02,208 Sorry. 147 00:08:05,833 --> 00:08:06,708 Here. 148 00:08:06,792 --> 00:08:07,962 Here's Rs. 75 for now. 149 00:08:08,042 --> 00:08:10,500 I need Rs. 20 for cigarettes, so Rs. 55. 150 00:08:11,500 --> 00:08:13,083 -Token amount. -Okay. 151 00:08:13,167 --> 00:08:14,667 Congratulations. Go, make arrangements for the party. 152 00:08:14,750 --> 00:08:15,583 -Yes, brother. -Go. 153 00:08:15,667 --> 00:08:16,750 Brother, I wanted to ask you. 154 00:08:16,833 --> 00:08:19,042 At the party, can we possibly arrange some-- 155 00:08:19,292 --> 00:08:20,083 Arrange what? 156 00:08:20,417 --> 00:08:22,417 -Powder, brother. -Come here. 157 00:08:23,708 --> 00:08:24,750 Have you ever tried it before? 158 00:08:24,833 --> 00:08:26,708 No, brother. Never tried it, I swear. 159 00:08:26,792 --> 00:08:28,250 But since it's our placement party, 160 00:08:28,333 --> 00:08:30,083 thought we should make it count, right? 161 00:08:30,167 --> 00:08:31,250 Take 2,000 bucks. 162 00:08:31,330 --> 00:08:32,795 Added 500 for the hostel... 163 00:08:32,875 --> 00:08:34,042 2,000 bucks? 164 00:08:34,833 --> 00:08:36,250 -See you, then. -See you. 165 00:08:36,333 --> 00:08:38,000 Behind this facade of respect, 166 00:08:38,875 --> 00:08:40,583 I'm sure he thinks we're clowns. 167 00:08:42,625 --> 00:08:43,667 Look, Bony... 168 00:08:44,250 --> 00:08:46,000 The last thing I wanted to be in life 169 00:08:46,250 --> 00:08:47,750 was to be an object of pity. 170 00:08:48,667 --> 00:08:50,708 We slogged our asses all year 171 00:08:50,792 --> 00:08:53,125 thinking we'll bag the best campus placements. 172 00:08:53,333 --> 00:08:54,750 Look, it's all gone to shit! 173 00:08:55,208 --> 00:08:59,250 Darling, darling, my love! 174 00:08:59,333 --> 00:09:00,583 -Stop worrying. -Leave me. 175 00:09:00,667 --> 00:09:02,292 Don't spoil your mood now. Come on. 176 00:09:02,375 --> 00:09:03,625 That ass became a junior developer. 177 00:09:03,708 --> 00:09:06,250 Come on. Let's enjoy the free booze. 178 00:09:09,000 --> 00:09:11,875 RIGHT BEFORE THE POOL PARTY... 179 00:09:13,208 --> 00:09:14,125 There. 180 00:09:15,000 --> 00:09:16,125 Just look at his face. 181 00:09:17,667 --> 00:09:19,042 Bloody fraud! 182 00:09:20,000 --> 00:09:21,292 Uneducated charlatans like this godman 183 00:09:21,375 --> 00:09:24,500 are making millions spouting fake wisdom. 184 00:09:24,583 --> 00:09:25,333 And look here! 185 00:09:25,417 --> 00:09:28,625 An honest graduate student can't find a single decent job! 186 00:09:28,708 --> 00:09:29,667 Not one job! 187 00:09:29,750 --> 00:09:32,542 Sometimes I wonder if the problem is with us or this country? 188 00:09:32,625 --> 00:09:34,003 Definitely not us. 189 00:09:34,083 --> 00:09:36,125 -Definitely not! -Most definitely not! 190 00:09:37,375 --> 00:09:38,625 What do you want, sir? 191 00:09:38,708 --> 00:09:40,000 Paracetamol. 192 00:09:40,333 --> 00:09:42,125 Paracetamol isn't available, 193 00:09:42,208 --> 00:09:44,625 but we have something more effective. Here you go. 194 00:09:45,750 --> 00:09:47,250 There are no side effects, right? 195 00:09:47,333 --> 00:09:51,167 It's the famous Guru Baba Anand Bairagi's herbal formula. 196 00:09:51,250 --> 00:09:52,583 It better not cause loosies. 197 00:09:52,667 --> 00:09:53,833 Don't you worry! 198 00:09:54,542 --> 00:09:55,667 Give me three strips. 199 00:09:58,708 --> 00:10:00,917 He wants to snort powder, eh? 200 00:10:01,042 --> 00:10:02,042 What are you doing, dude? 201 00:10:55,375 --> 00:10:58,208 Fundoo! Thank you for the powder! 202 00:11:00,250 --> 00:11:02,250 Get lost, you little shit! 203 00:11:02,333 --> 00:11:04,083 I'll beat your ass into oblivion! 204 00:11:04,167 --> 00:11:05,083 Even Google won't find you! 205 00:11:05,167 --> 00:11:06,708 It's okay. 206 00:11:11,042 --> 00:11:13,125 That's the fucking youth of this country, the ones getting jobs. 207 00:11:13,208 --> 00:11:14,417 Let's go, Bony. 208 00:11:14,917 --> 00:11:16,042 I'm getting depressed here. 209 00:11:17,583 --> 00:11:19,458 -Come on. Let's go. -Okay, let's go. 210 00:11:20,750 --> 00:11:22,208 -Are you coming or not? -Yeah, coming. 211 00:11:22,292 --> 00:11:24,042 Let me wear my slippers at least. I'm coming. 212 00:11:25,958 --> 00:11:27,500 Oh, shit! He's switched to crazy mode. 213 00:11:29,167 --> 00:11:30,917 Even the greatest have failed. 214 00:11:31,208 --> 00:11:33,000 Sachin Tendulkar... 215 00:11:33,792 --> 00:11:36,625 APJ Abdul Kalam, Sonali Bendre... 216 00:11:37,000 --> 00:11:38,250 Ricky Martin... 217 00:11:39,292 --> 00:11:41,625 They live in a whole different world. 218 00:11:42,375 --> 00:11:44,000 Live in that world. 219 00:11:47,042 --> 00:11:48,375 -There are more people-- -Look at that specimen. 220 00:11:50,000 --> 00:11:51,250 Hey, Baba! 221 00:11:52,083 --> 00:11:54,958 What are you ranting about in the middle of the night? 222 00:11:56,125 --> 00:11:59,250 Humanity! 223 00:11:59,792 --> 00:12:01,375 I wrote an op-ed. 224 00:12:02,167 --> 00:12:03,583 Sent it to many publications. 225 00:12:03,667 --> 00:12:05,875 No one's publishing it. Bloody sell-out media! 226 00:12:06,417 --> 00:12:07,500 Care to listen? 227 00:12:07,583 --> 00:12:09,042 Why are you still on the battlefield? 228 00:12:09,125 --> 00:12:10,750 Come home now! 229 00:12:10,833 --> 00:12:13,375 Relax, chill with us! Come on. 230 00:12:14,042 --> 00:12:15,750 Why are you inviting that bullshitter? 231 00:12:16,667 --> 00:12:17,833 So, the title is... 232 00:12:18,125 --> 00:12:20,125 "Revenge of the Machines." 233 00:12:20,208 --> 00:12:21,333 The headline reads, 234 00:12:21,417 --> 00:12:23,625 "The Machine Age is coming, 235 00:12:23,708 --> 00:12:24,583 "and... 236 00:12:25,375 --> 00:12:27,958 "humanity is all set to get fucked." 237 00:12:28,167 --> 00:12:29,708 -In the future-- -Baba! 238 00:12:30,958 --> 00:12:33,208 How long have you been on campus? 239 00:12:33,292 --> 00:12:36,333 25 years and 7 months. Why? 240 00:12:36,417 --> 00:12:37,958 Has it never struck you 241 00:12:38,042 --> 00:12:39,667 that no one will publish such language? 242 00:12:39,750 --> 00:12:40,750 -Why? -Hey! 243 00:12:41,375 --> 00:12:42,625 Great. Now start arguing. 244 00:12:42,708 --> 00:12:44,292 It's not a matter of argument. 245 00:12:44,583 --> 00:12:50,417 Tell me. Are cuss words not part of our daily lingo? 246 00:12:51,125 --> 00:12:52,292 "Fuck!" 247 00:12:52,708 --> 00:12:53,708 That's classy. 248 00:12:54,167 --> 00:12:55,875 Say the same thing in Hindi, and it sounds crass. 249 00:12:56,000 --> 00:12:59,042 Our language has lost its flavour. 250 00:12:59,125 --> 00:13:00,792 -Fuck! Bastard! -Baba, listen... 251 00:13:00,875 --> 00:13:01,625 -Harami! -Baba, listen... 252 00:13:01,708 --> 00:13:04,167 I'm already in a bad mood. Please stop this ass-tickling! 253 00:13:04,250 --> 00:13:06,750 What... What did you say? 254 00:13:07,958 --> 00:13:08,750 "Ass-tickling." 255 00:13:08,833 --> 00:13:11,042 Look, what a beautiful word! 256 00:13:12,042 --> 00:13:14,667 "Ass-tickling." 257 00:13:15,000 --> 00:13:18,292 Also known as "ass-fuckery." 258 00:13:18,958 --> 00:13:20,042 "Ass-teasing!" 259 00:13:20,125 --> 00:13:21,208 See the emotion in it! 260 00:13:21,292 --> 00:13:24,250 Tickling and teasing, pure playful pleasure. 261 00:13:24,333 --> 00:13:27,500 Baba, you got a gold medal in mechanics by mistake. 262 00:13:27,583 --> 00:13:30,625 You ought to be a double-gold medallist in bullshitting! 263 00:13:30,750 --> 00:13:32,333 No wonder they call you the Baba of Bullshit! 264 00:13:32,417 --> 00:13:35,208 Damn, now I forgot what I came here for. 265 00:13:35,292 --> 00:13:37,125 A couple of guys told me 266 00:13:37,750 --> 00:13:39,625 about two bumbling students from our college 267 00:13:39,708 --> 00:13:41,500 who didn't get placed. 268 00:13:41,583 --> 00:13:44,458 They're unemployed and twiddling their thumbs. 269 00:13:44,542 --> 00:13:47,458 Check your WhatsApp and Facebook groups. 270 00:13:48,333 --> 00:13:51,583 Baba, there is a reason we were sitting here alone. 271 00:13:51,667 --> 00:13:54,292 God knows why this moron decided to invite you over. 272 00:13:54,375 --> 00:13:57,500 And now you won't stop with your ass-tickling or ass-fuckery, 273 00:13:57,583 --> 00:13:59,708 or whatever it's called! 274 00:13:59,792 --> 00:14:02,167 What's your problem? 275 00:14:02,250 --> 00:14:03,833 He's worried about his future. 276 00:14:03,958 --> 00:14:05,583 To hell with your future! 277 00:14:06,083 --> 00:14:08,833 Slaving away at a 9-to-5 job, 278 00:14:09,625 --> 00:14:11,708 corporate drudgery, are you ready for it? 279 00:14:11,792 --> 00:14:13,083 Is that the future you want? 280 00:14:13,500 --> 00:14:15,583 Right now you're slaves of consumerism. 281 00:14:15,875 --> 00:14:19,292 Later you'll be slaves of both consumerism and machinery. 282 00:14:19,875 --> 00:14:23,833 Because, in the future, machines will take over our jobs. 283 00:14:24,250 --> 00:14:26,833 And, by then, you'll be institutionalized. 284 00:14:26,958 --> 00:14:28,875 Life will have no purpose. 285 00:14:28,958 --> 00:14:31,375 You'll drown in drugs and alcohol. 286 00:14:31,458 --> 00:14:34,167 Your wife will kick you in the balls and run off with your cook. 287 00:14:34,417 --> 00:14:36,962 Then you'll find out your children are drug addicts too. 288 00:14:37,042 --> 00:14:38,375 You'll be all alone. 289 00:14:38,458 --> 00:14:39,458 And then? 290 00:14:39,542 --> 00:14:40,917 Depression. 291 00:14:41,792 --> 00:14:43,625 Which leaves only one way out... 292 00:14:43,708 --> 00:14:46,958 Suicide! 293 00:14:47,042 --> 00:14:48,292 Do you want to commit suicide? 294 00:14:49,792 --> 00:14:51,292 Do you? 295 00:14:52,208 --> 00:14:57,000 Why get sad over something you don't want in the first place? 296 00:14:57,458 --> 00:15:00,042 Hail Lord Shiva! Salud! 297 00:15:00,875 --> 00:15:01,792 You're right. 298 00:15:01,875 --> 00:15:03,583 Right. 299 00:15:03,667 --> 00:15:04,500 Right. 300 00:15:04,583 --> 00:15:06,875 But all this wisdom only sounds good in books 301 00:15:07,000 --> 00:15:09,833 or while you're getting drunk, 302 00:15:09,958 --> 00:15:11,583 but it's not practical, is it? 303 00:15:12,458 --> 00:15:14,042 If I can't even afford to get my sister married, 304 00:15:14,125 --> 00:15:15,708 my father will disinherit me from the family property. 305 00:15:16,333 --> 00:15:17,708 Every time I go home for a meal, 306 00:15:17,792 --> 00:15:19,750 he looks at me like I'm a criminal. 307 00:15:19,833 --> 00:15:21,833 I barely digest my food, and-- 308 00:15:21,958 --> 00:15:24,042 So, ultimately... 309 00:15:24,292 --> 00:15:26,667 money rules the roost. 310 00:15:26,750 --> 00:15:27,708 -Right? -Yes. 311 00:15:27,792 --> 00:15:28,667 What do you say? 312 00:15:28,750 --> 00:15:30,250 Of course, definitely. 313 00:15:31,500 --> 00:15:34,167 Now, since money is everything, why don't you rob a bank? 314 00:15:34,250 --> 00:15:35,292 Rob a bank! 315 00:15:37,583 --> 00:15:38,667 Motherfucking hell... 316 00:15:38,750 --> 00:15:40,708 So, should we rob a Swiss bank? 317 00:15:42,625 --> 00:15:45,375 Rob the bank on your campus. MCBC Bank. 318 00:15:47,333 --> 00:15:48,208 Want to do it? 319 00:15:48,583 --> 00:15:49,458 There he goes again, the Baba of Bullshit. 320 00:15:49,542 --> 00:15:50,833 All he can do is talk rubbish all day. 321 00:15:50,958 --> 00:15:52,708 Do you hear him? "Rob a bank." 322 00:15:52,792 --> 00:15:54,167 Why not? 323 00:15:54,250 --> 00:15:58,625 Banks are the cesspool of capitalism. 324 00:15:58,708 --> 00:16:01,375 They take our money and lock it up. 325 00:16:01,458 --> 00:16:04,875 And place a guard outside, who sits chewing tobacco. 326 00:16:06,417 --> 00:16:07,667 It's a scam. 327 00:16:08,792 --> 00:16:12,958 A complete scam! Rob every bank, I say! 328 00:16:13,250 --> 00:16:14,750 Listen, mister. 329 00:16:15,250 --> 00:16:17,000 Morality isn't the problem. 330 00:16:17,667 --> 00:16:19,417 The problem is execution. 331 00:16:19,500 --> 00:16:20,833 Do you understand execution? 332 00:16:29,625 --> 00:16:30,583 Here's the layout. 333 00:16:31,875 --> 00:16:33,042 Of MCBC Bank. 334 00:16:34,042 --> 00:16:35,292 Study it. 335 00:16:38,708 --> 00:16:40,375 Baba, you're ready with a plan? 336 00:16:40,458 --> 00:16:43,375 I even have a plan to topple the government. 337 00:16:43,458 --> 00:16:46,042 The point is I can't do it alone. Age has caught up with me. 338 00:16:46,958 --> 00:16:49,500 Come on, take it. It's up to you whether you do it or not. 339 00:16:50,667 --> 00:16:54,167 I'll be your guide. 340 00:16:56,958 --> 00:16:58,500 Sleep over it. 341 00:17:00,417 --> 00:17:03,292 What's life after all? 342 00:17:04,542 --> 00:17:06,458 It's a journey of experiences. 343 00:17:06,542 --> 00:17:09,292 Might as well try this experience too. 344 00:17:10,833 --> 00:17:11,708 Yeah? 345 00:17:18,750 --> 00:17:23,167 -WHAT SAY YOU, MY MAN? -LET'S SLEEP OVER IT? 346 00:17:24,625 --> 00:17:27,458 AFTER THE SLEEP-OVER... 347 00:17:37,083 --> 00:17:38,458 -New here? -Yes. 348 00:17:38,542 --> 00:17:39,542 Yeah. 349 00:17:40,167 --> 00:17:42,125 So, no guns? Manage fine with a stick? 350 00:17:42,208 --> 00:17:43,417 Yes. 351 00:18:09,083 --> 00:18:10,875 Fundoo... 352 00:18:21,958 --> 00:18:23,458 What the hell are you doing here? 353 00:18:24,417 --> 00:18:25,292 Why? 354 00:18:26,000 --> 00:18:27,708 I'm just checking out the bank. 355 00:18:50,458 --> 00:18:51,708 Too strong, man. 356 00:18:53,458 --> 00:18:54,667 Please keep this, sir. 357 00:18:56,458 --> 00:18:57,542 So, boys... 358 00:18:59,167 --> 00:19:01,250 You're so predictable. 359 00:19:01,333 --> 00:19:02,375 We? 360 00:19:02,583 --> 00:19:03,792 -We're predictable? -Of course. 361 00:19:04,875 --> 00:19:05,958 What were you doing there? 362 00:19:06,292 --> 00:19:07,500 What you had gone to do. 363 00:19:07,792 --> 00:19:08,542 A recce. 364 00:19:10,083 --> 00:19:13,003 Baba, students struggling to pay their mess bills, 365 00:19:13,083 --> 00:19:14,962 old school professors who suck up to the authorities, 366 00:19:15,042 --> 00:19:16,625 these people hold accounts in this bank. 367 00:19:16,792 --> 00:19:17,750 How much cash would it even have? 368 00:19:17,833 --> 00:19:21,667 What do you think I went to ask the manager? 369 00:19:22,000 --> 00:19:23,208 The manager told you? 370 00:19:23,292 --> 00:19:25,292 The thing with me is that 371 00:19:25,500 --> 00:19:28,625 everyone thinks I'm crazy. 372 00:19:28,708 --> 00:19:29,542 They "think" so? 373 00:19:29,625 --> 00:19:32,667 And sure, I am a little crazy too. 374 00:19:34,208 --> 00:19:36,708 But madness has its own advantages. 375 00:19:37,000 --> 00:19:40,083 Under the garb of madness, I get away with saying anything, 376 00:19:40,167 --> 00:19:42,667 ask anything. It's a privilege. 377 00:19:43,125 --> 00:19:45,000 So, what did the manager say? 378 00:19:46,375 --> 00:19:48,125 It's not a matter of cash. 379 00:19:48,792 --> 00:19:50,417 What matters is what's in the locker. 380 00:19:52,042 --> 00:19:54,250 Maybe it's the Kohinoor. 381 00:19:54,667 --> 00:19:55,667 -Kohinoor? -Kohinoor. 382 00:19:56,042 --> 00:19:57,208 Kohinoor. 383 00:19:57,500 --> 00:20:00,125 -You mean the diamond Kohinoor? -The diamond Kohinoor! 384 00:20:00,208 --> 00:20:01,708 The same diamond that's in the Queen's crown? 385 00:20:01,792 --> 00:20:03,583 -Kohinoor. -It's in the Tower of London. 386 00:20:03,792 --> 00:20:06,208 The Kohinoor is in the Queen's crown; the crown is in the Tower of London. 387 00:20:06,292 --> 00:20:07,542 Where's the Kohinoor? 388 00:20:07,708 --> 00:20:08,962 -In the Queen's crown-- -I told you-- 389 00:20:09,042 --> 00:20:11,250 It's a figure of speech, man! 390 00:20:13,042 --> 00:20:14,750 -But-- -But nothing. 391 00:20:15,375 --> 00:20:19,208 According to the manager, it could have about Rs. 3 to 4 crore. 392 00:20:20,875 --> 00:20:22,042 Rs. 3 to 4 crore! 393 00:20:22,250 --> 00:20:26,792 Rs. 3 to 4 crore sitting in our campus. 394 00:20:28,417 --> 00:20:29,708 Are you in? 395 00:20:30,375 --> 00:20:31,833 -Baba. -Tell me, are you? 396 00:20:32,833 --> 00:20:35,042 -Good morning, Baba. -Baba isn't available! 397 00:20:36,708 --> 00:20:37,583 What is it? 398 00:20:37,833 --> 00:20:39,792 I have a fluid mechanics test tomorrow. 399 00:20:39,875 --> 00:20:40,667 What should I study? 400 00:20:41,417 --> 00:20:42,292 First, stand up. 401 00:20:42,375 --> 00:20:45,167 Get off my ass! Move away! 402 00:20:45,250 --> 00:20:46,167 I'll fail, Baba! 403 00:20:46,250 --> 00:20:47,583 -Idiot! -What should I study? 404 00:20:47,792 --> 00:20:49,375 -You're an artist, aren't you? -Yes. 405 00:20:51,958 --> 00:20:53,625 Don't write anything. 406 00:20:53,708 --> 00:20:55,417 Just draw some scenery. 407 00:20:55,500 --> 00:20:57,792 Cows... Malviya's portrait. 408 00:20:57,875 --> 00:20:58,833 You'll definitely pass. Get going. 409 00:20:58,917 --> 00:21:01,042 -I'll take your leave then. -Hey, listen! 410 00:21:05,708 --> 00:21:07,583 -Are you getting money from home? -Yes, Baba. 411 00:21:08,708 --> 00:21:09,750 Very good. 412 00:21:10,167 --> 00:21:11,292 Keep this. Go on. 413 00:21:12,292 --> 00:21:13,003 Good day, Baba. 414 00:21:13,083 --> 00:21:14,625 -Good day, brother. -Go on. Come on. 415 00:21:14,708 --> 00:21:16,000 He's going to fail, 416 00:21:16,833 --> 00:21:18,125 and the professor will give him hell. 417 00:21:18,917 --> 00:21:20,667 So, tell me what your scene is. 418 00:21:20,750 --> 00:21:23,125 Are you in? 419 00:21:23,208 --> 00:21:25,458 These petty things you do, Baba. 420 00:21:26,417 --> 00:21:29,792 This is why it's impossible to trust you! 421 00:21:32,750 --> 00:21:33,875 Anyway... 422 00:21:34,458 --> 00:21:36,333 Tell me. What's the plan? 423 00:21:36,958 --> 00:21:39,167 Sir, we need to get two people out. 424 00:21:41,833 --> 00:21:42,917 Send them on a morning walk? 425 00:21:43,125 --> 00:21:44,333 -No, no... -No... 426 00:21:45,042 --> 00:21:48,083 We mean send them out of the country. 427 00:21:48,167 --> 00:21:49,917 -Yes, sir. -Yes. 428 00:21:50,000 --> 00:21:51,833 -That's in our domain. -Okay. 429 00:21:52,125 --> 00:21:53,125 So, tell me... 430 00:21:53,667 --> 00:21:55,000 Who are these idiots you want to send abroad? 431 00:21:55,167 --> 00:21:56,583 The thing is, sir, 432 00:21:56,667 --> 00:21:59,833 we're expecting a large sum of money. 433 00:21:59,917 --> 00:22:00,917 You guys? 434 00:22:01,000 --> 00:22:01,833 -Yes. -Yes, sir. 435 00:22:01,917 --> 00:22:04,292 -And? -And it's all black money. 436 00:22:04,375 --> 00:22:05,167 Okay. 437 00:22:05,250 --> 00:22:08,708 So, if we could scoot with the money and settle abroad... 438 00:22:08,833 --> 00:22:10,458 It can be done. Why not? 439 00:22:11,833 --> 00:22:12,958 How much money are we talking? 440 00:22:13,042 --> 00:22:14,250 Well... 441 00:22:14,333 --> 00:22:15,375 Sir! 442 00:22:17,042 --> 00:22:17,875 It's a huge amount. 443 00:22:18,375 --> 00:22:19,375 How much? 444 00:22:20,667 --> 00:22:24,500 We've pulled off a big coup this time. 445 00:22:24,583 --> 00:22:25,708 Yes, sir. 446 00:22:26,375 --> 00:22:28,417 You must have a number, right? 447 00:22:29,375 --> 00:22:30,625 Come here for a sec. 448 00:22:34,042 --> 00:22:36,000 -Rs. 2.5 crore. -Fucking lame-ass! 449 00:22:36,833 --> 00:22:38,250 You think Rs. 2.5 crore is a huge amount? 450 00:22:38,333 --> 00:22:39,542 -But Rs. 3 crore-- -Shut up! 451 00:22:40,167 --> 00:22:43,750 Our politicians gobble up Rs. 3 crore as a snack and don't even fart. 452 00:22:45,375 --> 00:22:46,250 Okay, fine. 453 00:22:47,167 --> 00:22:48,208 Rs. 3 crore, right? 454 00:22:48,292 --> 00:22:50,500 It's borderline, but it's possible. 455 00:22:50,583 --> 00:22:51,500 Okay. 456 00:22:51,583 --> 00:22:53,003 You know Choksi? 457 00:22:53,083 --> 00:22:53,875 Mehul? 458 00:22:53,958 --> 00:22:56,208 Yeah, Mehul. He's gone to Antigua. 459 00:22:56,875 --> 00:22:58,292 -"Antique..." -What? 460 00:22:58,375 --> 00:23:00,962 It has a strange sound! 461 00:23:01,042 --> 00:23:02,500 Yeah. 462 00:23:02,583 --> 00:23:03,375 America? 463 00:23:03,917 --> 00:23:05,458 There's no gun control there, so... 464 00:23:05,542 --> 00:23:06,500 Yeah, that's not good. 465 00:23:06,583 --> 00:23:09,875 So why don't you go to Akshay Kumar's country then. Canada. 466 00:23:10,542 --> 00:23:12,875 Sunny Leone's from there too. 467 00:23:13,875 --> 00:23:15,625 -Canada sounds great! Yes. -Yes. 468 00:23:15,708 --> 00:23:16,875 When is the money due? 469 00:23:17,500 --> 00:23:21,208 Brother, our plan is in motion. 470 00:23:22,000 --> 00:23:24,875 We just need a couple of guys to execute it. 471 00:23:24,958 --> 00:23:25,833 History-sheeter types. 472 00:23:25,917 --> 00:23:28,083 My dad's an MLA from the ruling party! 473 00:23:28,167 --> 00:23:29,708 Yes. 474 00:23:29,833 --> 00:23:31,583 I was born a history-sheeter. 475 00:23:31,667 --> 00:23:34,250 Pardon me, brother, 476 00:23:34,333 --> 00:23:37,250 but it would be great if we have students from outside the university. 477 00:23:37,333 --> 00:23:38,958 It's a risky job, so... 478 00:23:39,333 --> 00:23:41,292 You guys are really lucky. 479 00:23:42,292 --> 00:23:46,833 Purvanchal's most notorious duo, Raju and Bhola, are in Birla-D today. 480 00:23:46,917 --> 00:23:49,583 They're from the sand mafia. Like my elder brothers. 481 00:23:51,042 --> 00:23:52,208 -Show them respect. -Of course! 482 00:23:52,292 --> 00:23:53,167 Goes without saying. 483 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 That's why I'm telling you. Be mindful. 484 00:23:54,792 --> 00:23:57,833 Hey, sis, where you at? 485 00:23:58,000 --> 00:24:00,333 Come here and check out 486 00:24:00,417 --> 00:24:02,500 All the goodies I got us 487 00:24:02,583 --> 00:24:04,750 Fancy an apple? 488 00:24:04,833 --> 00:24:06,250 Or maybe some grapes? 489 00:24:06,333 --> 00:24:08,458 Okay, why don't you tell me 490 00:24:08,542 --> 00:24:10,833 How you gonna Take the banana? 491 00:24:10,917 --> 00:24:12,962 You sucked the mango dry 492 00:24:13,042 --> 00:24:14,958 Crushed the tamarind to a grind 493 00:24:15,042 --> 00:24:17,208 But tell me, dear sis 494 00:24:17,292 --> 00:24:19,458 How you gonna Take the banana? 495 00:24:19,542 --> 00:24:21,167 But tell me, dear sis 496 00:24:21,250 --> 00:24:23,125 How you gonna Take the banana? 497 00:24:23,208 --> 00:24:26,000 You sucked the mango dry 498 00:24:26,083 --> 00:24:27,917 Crushed the tamarind to a grind 499 00:24:28,000 --> 00:24:29,962 But tell me, dear sis 500 00:24:30,958 --> 00:24:32,125 Have you seen her before? 501 00:24:32,708 --> 00:24:34,333 Sapna Rani. 502 00:24:34,417 --> 00:24:35,625 What do you think of her? 503 00:24:36,958 --> 00:24:38,833 -She's nice. Elite. -Thanks. 504 00:24:39,708 --> 00:24:42,500 She's quite sizzling! 505 00:24:44,208 --> 00:24:45,917 She's our girlfriend! 506 00:24:47,458 --> 00:24:48,542 Both of yours? 507 00:24:48,833 --> 00:24:49,583 Yeah. 508 00:24:49,917 --> 00:24:51,042 Is that a problem? 509 00:24:51,125 --> 00:24:53,375 If you don't have a problem, why would we? 510 00:24:53,458 --> 00:24:54,750 Come to the point. What's the job? 511 00:24:54,875 --> 00:24:56,042 Play the other TikTok video. 512 00:24:56,583 --> 00:24:58,125 At least see what they're here for. 513 00:24:58,208 --> 00:25:00,208 It'll play in the background. 514 00:25:00,292 --> 00:25:02,417 Take a look, sir. 515 00:25:02,500 --> 00:25:03,833 -Yeah, you look. -I'm on it, chill! 516 00:25:03,917 --> 00:25:06,250 Let my brother have a look. He's very intelligent. 517 00:25:07,417 --> 00:25:11,833 So, that's 80 by 50, which makes it-- 518 00:25:11,917 --> 00:25:13,125 4,000. 519 00:25:13,208 --> 00:25:14,708 Got lost in all the zeroes, eh? 520 00:25:14,833 --> 00:25:15,833 I was just calculating. 521 00:25:15,917 --> 00:25:17,583 So what if I did it first? 522 00:25:17,667 --> 00:25:19,250 Why don't you only do it then? 523 00:25:19,333 --> 00:25:21,625 Why do you get pissed off so easily? 524 00:25:21,708 --> 00:25:23,750 Sorry! Happy now? 525 00:25:23,875 --> 00:25:25,958 Happy, my foot. 526 00:25:26,500 --> 00:25:27,875 It's 4,000 square feet. 527 00:25:28,000 --> 00:25:29,417 We'll need 7-8 trucks of sand. 528 00:25:30,042 --> 00:25:30,917 Okay? 529 00:25:31,583 --> 00:25:32,458 Sand? 530 00:25:32,542 --> 00:25:34,042 Bricks and cement as well. 531 00:25:34,125 --> 00:25:36,292 -So, going by standard house rates... -Yeah... 532 00:25:36,833 --> 00:25:41,500 So, the thing is, this is a bank's layout-- 533 00:25:41,583 --> 00:25:44,583 Whether you build a bank, a hospital, 534 00:25:44,667 --> 00:25:46,417 a public toilet or a cow shed, 535 00:25:46,500 --> 00:25:47,583 it will be built with bricks and cement, right? 536 00:25:47,667 --> 00:25:49,003 The bank already exists. 537 00:25:49,083 --> 00:25:50,167 -Do you want to raze it down? -No, sir. 538 00:25:50,250 --> 00:25:51,125 That will be double the cost. 539 00:25:52,375 --> 00:25:53,333 Be clear. 540 00:25:55,333 --> 00:25:59,250 The bank's already there, we need to... 541 00:25:59,458 --> 00:26:01,083 -What? -You need do what? 542 00:26:01,167 --> 00:26:02,375 We need to... 543 00:26:02,625 --> 00:26:03,458 Rob... 544 00:26:03,542 --> 00:26:05,000 -What? -We need to rob the bank! 545 00:26:06,417 --> 00:26:07,375 We... 546 00:26:15,208 --> 00:26:16,042 Come here. 547 00:26:16,125 --> 00:26:17,042 No, sir. 548 00:26:17,375 --> 00:26:18,417 Please come here. 549 00:26:18,958 --> 00:26:20,667 -Do as he says. -Come here... 550 00:26:24,625 --> 00:26:26,375 You guys are too soft. 551 00:26:27,875 --> 00:26:29,625 Give it to him. 552 00:26:29,708 --> 00:26:30,875 Can you fight? 553 00:26:30,958 --> 00:26:32,542 -Not really. -Maybe a little. 554 00:26:32,625 --> 00:26:34,667 Can you take down a couple of guys? 555 00:26:34,750 --> 00:26:35,792 -No, sir. -No. 556 00:26:35,875 --> 00:26:37,375 Then you'll be fucked. 557 00:26:37,625 --> 00:26:38,958 -Fucked? -In jail. 558 00:26:41,750 --> 00:26:43,500 If you do this, you'll obviously end up in jail. 559 00:26:43,917 --> 00:26:46,958 Work on getting a job at the bank. 560 00:26:47,167 --> 00:26:49,375 -Don't indulge in such fuckery. -Okay, sir. 561 00:26:49,875 --> 00:26:51,375 All right. Go then. 562 00:26:51,458 --> 00:26:52,625 -All the best. -Okay. 563 00:26:52,708 --> 00:26:53,833 All the best. 564 00:26:53,917 --> 00:26:54,917 -Good night! -Sir, the map. 565 00:26:55,000 --> 00:26:59,792 What did I just tell you? You still don't get it? 566 00:26:59,875 --> 00:27:02,042 -I forgot. -Come on. Scoot! 567 00:27:02,375 --> 00:27:05,875 Crawl back to where you came from. 568 00:27:40,875 --> 00:27:42,708 You're here before time? 569 00:27:43,708 --> 00:27:44,750 Wow. 570 00:27:44,875 --> 00:27:49,792 If you had shown this much interest in attending your classes, 571 00:27:49,875 --> 00:27:51,875 you wouldn't be in this situation. 572 00:27:54,042 --> 00:27:55,333 Come in. 573 00:27:56,375 --> 00:27:57,500 Come in. 574 00:28:01,542 --> 00:28:05,542 Apeksha sweetheart, can you turn on the lights, please? 575 00:28:05,625 --> 00:28:07,708 Your wish is my command, Baba. 576 00:28:11,583 --> 00:28:13,000 See, Bony! 577 00:28:13,083 --> 00:28:14,962 Baba, isn't this-- 578 00:28:15,042 --> 00:28:17,750 No, this is my own version. 579 00:28:18,417 --> 00:28:22,625 My dearest daughter, Apeksha. 580 00:28:25,458 --> 00:28:27,962 A thousand wishes... 581 00:28:28,042 --> 00:28:29,875 What's lying in this trunk? 582 00:28:30,167 --> 00:28:32,000 Stuff from the days of the revolt. 583 00:28:33,167 --> 00:28:34,417 Which revolt? 584 00:28:36,250 --> 00:28:38,542 The revolt against capitalism. 585 00:28:38,708 --> 00:28:42,042 The revolt against capitalism! 586 00:28:46,083 --> 00:28:47,625 Sit down. 587 00:28:47,708 --> 00:28:48,542 Where's the other guy? 588 00:28:48,625 --> 00:28:50,125 What are you doing? 589 00:28:52,875 --> 00:28:53,958 What happened? 590 00:28:54,833 --> 00:28:55,875 It will explode! 591 00:28:57,917 --> 00:28:59,000 This? 592 00:28:59,125 --> 00:29:00,583 Stay away. Sit here. 593 00:29:02,542 --> 00:29:04,875 Get the map out. 594 00:29:08,708 --> 00:29:10,042 -We lost it. -We forgot. 595 00:29:10,125 --> 00:29:11,250 I knew it. 596 00:29:12,000 --> 00:29:14,833 You guys probably used it as a snack plate. 597 00:29:14,917 --> 00:29:16,625 That's why I gave you a duplicate. 598 00:29:17,417 --> 00:29:18,833 I have the original. 599 00:29:20,125 --> 00:29:21,417 It's a bat. 600 00:29:21,792 --> 00:29:23,083 Her name is Saraswati. 601 00:29:27,458 --> 00:29:33,500 Apeksha! Play something energizing, will you? 602 00:29:33,583 --> 00:29:36,750 Here's a song you'll enjoy. 603 00:29:47,500 --> 00:29:49,708 According to Plan A, 604 00:29:50,208 --> 00:29:53,417 you go in armed and loot the bank at gunpoint. 605 00:29:54,458 --> 00:29:57,042 -Us? -I know you can't do it. 606 00:29:57,375 --> 00:30:01,000 Which brings us to Plan B. 607 00:30:01,458 --> 00:30:03,875 50 metres away from the bank, 608 00:30:04,292 --> 00:30:05,667 there's a house. 609 00:30:05,750 --> 00:30:08,208 You dig a tunnel from there leading into the strong room. 610 00:30:08,500 --> 00:30:13,167 Then you enter the strong room and loot the bank. 611 00:30:13,917 --> 00:30:16,003 That pink house, Baba? 612 00:30:16,083 --> 00:30:19,042 You know whose house it is? Dubey, the guard. 613 00:30:19,125 --> 00:30:20,500 His daughter's having an affair. 614 00:30:21,167 --> 00:30:23,208 -We'll manage. -My ass, you'll manage! 615 00:30:23,625 --> 00:30:28,958 It'll take two months for two people to dig a 50-metre tunnel. 616 00:30:29,208 --> 00:30:32,333 -But there's three of us. You... -What? 617 00:30:32,417 --> 00:30:33,875 There's three of us, right? 618 00:30:36,125 --> 00:30:38,167 No, no, no. 619 00:30:39,000 --> 00:30:40,917 See, in this world, 620 00:30:42,042 --> 00:30:45,458 there are two kinds of people, my dear friends. 621 00:30:46,500 --> 00:30:49,417 Those with a plan... 622 00:30:50,417 --> 00:30:53,958 and those who dig. 623 00:30:54,917 --> 00:30:55,958 You dig. 624 00:31:00,833 --> 00:31:02,667 Baba, may I tell you something? 625 00:31:04,708 --> 00:31:05,667 Go on. 626 00:31:06,750 --> 00:31:09,125 You're so damn modest. 627 00:31:10,917 --> 00:31:12,375 Comrades! 628 00:31:15,042 --> 00:31:17,708 A is followed by B, and B is followed by... 629 00:31:17,833 --> 00:31:20,208 -C! -C for the chumps that you are. 630 00:31:21,042 --> 00:31:23,792 I'm talking about Plan C. 631 00:31:24,458 --> 00:31:26,875 The water pipeline. 632 00:31:27,417 --> 00:31:29,958 This is where it originates 633 00:31:31,833 --> 00:31:34,083 and goes straight under the strong room. 634 00:31:36,583 --> 00:31:39,875 So, this is where we enter. 635 00:31:39,958 --> 00:31:40,958 PUMP HOUSE 636 00:31:41,708 --> 00:31:43,542 We take a right here, 637 00:31:43,625 --> 00:31:50,833 then stick to the road, follow it, and you'll reach your destination. 638 00:31:54,083 --> 00:31:55,417 Baba. 639 00:31:56,583 --> 00:31:58,875 How will we know where to go inside? 640 00:31:59,125 --> 00:32:00,292 What if we get lost? 641 00:32:00,792 --> 00:32:02,375 He's got a point. 642 00:32:03,542 --> 00:32:05,833 This looks like an intestinal maze. 643 00:32:07,458 --> 00:32:08,833 Baba... 644 00:32:09,750 --> 00:32:11,000 Baba! 645 00:32:11,750 --> 00:32:14,625 Here's the key to your locker. 646 00:32:15,292 --> 00:32:17,750 Take your own sweet time. 647 00:32:31,542 --> 00:32:34,750 This tracker will lead you under the strong room. 648 00:32:35,667 --> 00:32:40,167 Then you have to cut the pipe and dig about 1.5 feet up, 649 00:32:40,250 --> 00:32:42,000 and you'll reach the strong room. 650 00:32:43,167 --> 00:32:44,875 Go, grab the world in your hands! 651 00:32:44,958 --> 00:32:45,958 What say? 652 00:32:48,917 --> 00:32:49,833 Done, Baba. 653 00:32:53,667 --> 00:32:54,583 When shall we do it? 654 00:32:55,208 --> 00:32:57,042 Fucking idiots! 655 00:32:58,458 --> 00:32:59,125 What happened? 656 00:32:59,208 --> 00:33:05,208 Your problem is that you guys get excited too quickly. 657 00:33:06,792 --> 00:33:07,917 Here's the problem. 658 00:33:08,125 --> 00:33:09,500 -A problem here too? -Yes! 659 00:33:10,500 --> 00:33:11,792 Two problems. 660 00:33:14,125 --> 00:33:15,833 Problem number 1. 661 00:33:16,000 --> 00:33:21,542 There's a concrete layer of at least 6 inches under the strong room. 662 00:33:22,625 --> 00:33:24,208 Problem number 2. 663 00:33:24,958 --> 00:33:27,417 There's also a steel plate about half an inch thick. 664 00:33:29,333 --> 00:33:31,208 Cross these two obstacles 665 00:33:31,292 --> 00:33:33,962 and then you enter the womb of capitalism. 666 00:33:34,042 --> 00:33:35,250 "When shall we do it?" 667 00:33:43,667 --> 00:33:45,708 I just got an idea for this year's B.Tech Project. 668 00:33:49,042 --> 00:33:52,167 The two of you just needed a nudge. 669 00:33:53,333 --> 00:33:56,500 And, by failing you, I've given you that nudge. 670 00:33:56,583 --> 00:33:58,750 Now you're thinking sincerely. 671 00:33:59,167 --> 00:34:03,167 So, tell me, what's your idea for the B.Tech project? 672 00:34:03,542 --> 00:34:05,542 Sir, that machine that cuts rods... 673 00:34:09,375 --> 00:34:10,167 Sir. 674 00:34:11,167 --> 00:34:14,417 Sir, we thought of making a low-cost portable 675 00:34:15,042 --> 00:34:17,375 industrial plasma cutter. 676 00:34:23,083 --> 00:34:24,000 Interesting. 677 00:34:27,167 --> 00:34:28,667 AND SO BEGAN 678 00:34:28,750 --> 00:34:31,750 THE MAKING OF THE LOW-COST PORTABLE INDUSTRIAL PLASMA CUTTER... 679 00:35:15,500 --> 00:35:18,750 Eagerness breeds innovation. 680 00:35:20,583 --> 00:35:22,208 Here's the solution for the steel plate. 681 00:35:22,292 --> 00:35:23,375 Take this. 682 00:35:24,042 --> 00:35:25,042 What's this? 683 00:35:28,167 --> 00:35:29,708 The solution for the concrete. 684 00:35:31,417 --> 00:35:32,500 Holy mother of God! 685 00:35:33,208 --> 00:35:35,333 Where did you get this? 686 00:35:36,000 --> 00:35:39,542 Some of my revolutionary comrades still visit me. 687 00:35:39,708 --> 00:35:40,958 They're active these days. 688 00:35:41,042 --> 00:35:42,000 Baba. 689 00:35:42,917 --> 00:35:45,208 There's this group that's on the news a lot these days. 690 00:35:46,000 --> 00:35:47,833 Urban Naxals. 691 00:35:49,125 --> 00:35:50,167 Baba... 692 00:35:52,875 --> 00:35:54,333 are you one of them? 693 00:35:54,417 --> 00:35:57,375 -Seems like it. -Shut up, you stupid piece of shit! 694 00:36:21,458 --> 00:36:22,458 No, no... 695 00:36:22,705 --> 00:36:27,015 -You always do this -Think before you speak. 696 00:36:27,095 --> 00:36:29,231 -You are too old for this. -Of course not! 697 00:36:35,583 --> 00:36:37,000 It exploded? 698 00:36:47,625 --> 00:36:51,208 JUST BEFORE REACHING CAPITALISM'S WOMB... 699 00:36:51,288 --> 00:36:52,237 Steel? 700 00:36:55,556 --> 00:36:56,615 Concrete? 701 00:36:58,784 --> 00:36:59,700 Pipeline? 702 00:37:02,875 --> 00:37:05,500 Apeksha, can you stop the music? 703 00:37:05,958 --> 00:37:07,417 As you wish, Baba. 704 00:37:10,917 --> 00:37:16,417 Comrades, there's a nanoscopic problem in this plan. 705 00:37:16,500 --> 00:37:17,625 What problem? 706 00:37:18,167 --> 00:37:19,292 A tiny problem. 707 00:37:19,625 --> 00:37:26,875 This pipeline has water running 24x7. 708 00:37:32,500 --> 00:37:34,000 No, I mean it flows continuously. 709 00:37:36,292 --> 00:37:38,833 I'm just trying to help you guys. 710 00:37:39,042 --> 00:37:42,917 Shouldn't you mention such things before you roll out a plan? 711 00:37:43,042 --> 00:37:44,792 Many people have complained about this habit of mine, 712 00:37:44,875 --> 00:37:46,625 but I'm working on it. Seriously. 713 00:37:47,292 --> 00:37:49,000 Baba, what shall we do now? 714 00:37:52,042 --> 00:37:53,250 You won't believe me... 715 00:37:56,000 --> 00:37:58,792 but I don't know. 716 00:38:01,167 --> 00:38:05,458 Even my revolutionary comrades can't help you here. 717 00:38:17,750 --> 00:38:21,833 Look, I'll get you media coverage for free. 718 00:38:21,917 --> 00:38:22,917 Thank you, brother. 719 00:38:23,000 --> 00:38:24,667 But the protestors will come for a fee. 720 00:38:24,750 --> 00:38:28,417 And if you want them to go to jail, then double the cost. 721 00:38:28,750 --> 00:38:29,917 Why would we want anyone in jail? 722 00:38:30,000 --> 00:38:33,500 How is a protest legit if a few guys don't go to jail? 723 00:38:33,917 --> 00:38:35,833 Mr. Chandu has a reputation to maintain. 724 00:38:36,042 --> 00:38:37,208 We don't want a rowdy protest. 725 00:38:37,833 --> 00:38:39,667 -Everything should be peaceful. -Yes. 726 00:38:39,750 --> 00:38:41,833 That's even more expensive. 727 00:38:42,000 --> 00:38:44,292 It's not easy to keep the boys in control. 728 00:38:45,250 --> 00:38:47,333 -Go, start the preparations. -Yes, sir. 729 00:38:47,417 --> 00:38:48,667 Engineers! 730 00:38:49,000 --> 00:38:50,500 What's the protest for? 731 00:38:51,208 --> 00:38:52,083 Water. 732 00:38:52,333 --> 00:38:53,125 What? 733 00:38:53,292 --> 00:38:55,583 Demands of the protest. The title is... 734 00:38:55,667 --> 00:38:57,000 "Nature's Revenge." 735 00:38:57,167 --> 00:38:58,208 The headline reads: 736 00:38:58,542 --> 00:39:01,042 "Global warming is here. 737 00:39:01,125 --> 00:39:03,292 "Humanity's all set to get fucked." 738 00:39:04,000 --> 00:39:06,708 Baba, the protest will be doomed from the start. 739 00:39:06,833 --> 00:39:07,833 Fundoo... 740 00:39:09,458 --> 00:39:11,708 humanity's getting fucked either way. 741 00:39:12,375 --> 00:39:13,083 Man, Bony! 742 00:39:13,167 --> 00:39:15,917 I'll proofread it, man. Baba, read out the other demands. 743 00:39:16,125 --> 00:39:16,958 And now... 744 00:39:17,542 --> 00:39:21,375 our last and most important demand! 745 00:39:21,458 --> 00:39:23,542 As a symbolic gesture, 746 00:39:24,292 --> 00:39:26,250 next Sunday, 747 00:39:26,333 --> 00:39:30,833 water supply must be stopped for 24 hours in the entire campus. 748 00:39:31,583 --> 00:39:34,625 And if our demands aren't met, 749 00:39:34,958 --> 00:39:36,000 so I... 750 00:39:39,375 --> 00:39:41,042 Oh, Lord. 751 00:39:42,042 --> 00:39:46,750 During our times, protests took place because some boy harassed a girl, 752 00:39:47,833 --> 00:39:50,417 or if a professor used foul language, 753 00:39:50,500 --> 00:39:52,125 or if the mess food was bad. 754 00:39:52,958 --> 00:39:55,917 These guys are the biggest hooligans in this university. 755 00:39:56,542 --> 00:39:59,250 Why are they suddenly so concerned with saving water? 756 00:40:00,125 --> 00:40:01,583 What do you think, Ramprasad? 757 00:40:03,833 --> 00:40:05,208 Hey, Baba! 758 00:40:08,458 --> 00:40:10,292 What's your opinion on this? 759 00:40:10,375 --> 00:40:11,708 Sir... 760 00:40:12,542 --> 00:40:14,833 It's all social media politics. 761 00:40:14,917 --> 00:40:16,750 Climate change is trending these days. 762 00:40:16,875 --> 00:40:17,917 They've jumped onto the bandwagon. 763 00:40:18,000 --> 00:40:19,667 Why don't you become a trendsetter? 764 00:40:19,750 --> 00:40:21,875 Steal their thunder! 765 00:40:22,458 --> 00:40:23,833 You just have to stop the water supply for a day. 766 00:40:23,917 --> 00:40:25,250 Do it for 24 hours. 767 00:40:25,333 --> 00:40:27,042 It's a total win-win. 768 00:40:27,917 --> 00:40:30,208 What do you think? Doesn't this make sense? 769 00:40:31,125 --> 00:40:31,958 This. 770 00:40:34,708 --> 00:40:36,042 Sounds like a plan. 771 00:40:36,208 --> 00:40:37,833 24 hours, no water. 772 00:40:38,500 --> 00:40:39,333 Excellent. 773 00:40:39,417 --> 00:40:41,625 Shame, shame! 774 00:40:44,083 --> 00:40:46,167 SUNDAY: PLAN C BEGINS! 775 00:41:00,917 --> 00:41:02,458 Bony, get up. 776 00:41:02,542 --> 00:41:03,917 -What time is it? -It's time. 777 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Really? 778 00:41:23,917 --> 00:41:24,875 Take this. 779 00:41:33,042 --> 00:41:34,042 Listen. 780 00:41:34,500 --> 00:41:35,500 Key points. 781 00:41:36,792 --> 00:41:39,875 From here on, I won't guide you. 782 00:41:40,833 --> 00:41:41,875 This will. 783 00:41:41,958 --> 00:41:45,333 The students, proctor, bank employees, water, 784 00:41:45,417 --> 00:41:46,708 they're all out of your way. 785 00:41:47,083 --> 00:41:49,958 You just need to go in and come back. 786 00:41:54,042 --> 00:41:55,875 And most importantly... 787 00:41:56,292 --> 00:42:00,875 -the real booty is in the lockers. -Okay. 788 00:42:00,958 --> 00:42:02,962 And make sure you empty PMS' locker. 789 00:42:03,042 --> 00:42:04,625 He failed you, didn't he? 790 00:42:04,708 --> 00:42:08,917 Yeah, that motherfucker's going to pay! 791 00:42:09,125 --> 00:42:10,750 What's the locker number? 792 00:42:10,875 --> 00:42:11,667 204. 793 00:42:12,000 --> 00:42:12,958 204. 794 00:42:19,000 --> 00:42:20,125 Don't fall asleep 795 00:42:38,625 --> 00:42:40,250 -Go ahead. -You go ahead. 796 00:42:40,333 --> 00:42:41,208 You go ahead. 797 00:42:41,292 --> 00:42:42,375 Take the lead. 798 00:42:42,458 --> 00:42:44,500 I'll follow you with the bag. 799 00:42:47,417 --> 00:42:48,750 Slowly. 800 00:42:59,875 --> 00:43:00,625 Let's go. 801 00:43:03,417 --> 00:43:07,083 Long Live Chandu! 802 00:43:07,167 --> 00:43:10,875 Long Live Chandu! 803 00:43:12,750 --> 00:43:14,042 Look, Bhola. 804 00:43:14,708 --> 00:43:19,003 Our Chandu. He was such a mama's boy. 805 00:43:19,083 --> 00:43:22,000 He's grown into such a confident leader. 806 00:43:22,375 --> 00:43:24,292 Every dog has its day. 807 00:43:24,500 --> 00:43:26,583 Our time will come too. We must learn from him. 808 00:43:26,667 --> 00:43:28,708 In keeping with your demands, 809 00:43:29,042 --> 00:43:32,833 we're shutting the water supply in the university for today. 810 00:43:32,917 --> 00:43:34,042 Very good. 811 00:43:36,083 --> 00:43:37,458 It's slippery. 812 00:43:38,292 --> 00:43:40,333 Drag it. Put it down. 813 00:43:42,458 --> 00:43:43,583 It's showing nearby. 814 00:43:43,667 --> 00:43:44,708 It's nearby. 815 00:43:44,833 --> 00:43:46,625 It's beeping. 816 00:43:46,708 --> 00:43:48,375 Look here, focus. 817 00:44:07,583 --> 00:44:10,042 Let's put the explosive. 818 00:44:18,208 --> 00:44:21,750 After our discussion, we have decided that 819 00:44:21,875 --> 00:44:23,458 the water supply... 820 00:44:23,667 --> 00:44:25,542 -Eight hours, right? -Yeah. 821 00:44:26,292 --> 00:44:30,250 We've decided that the water supply will be stopped for 8 hours only. 822 00:44:30,333 --> 00:44:31,333 Such a motherfucker. 823 00:44:31,417 --> 00:44:35,833 This is meant as a symbolic gesture 824 00:44:35,917 --> 00:44:38,875 and to ensure that no one faces any inconvenience. 825 00:44:39,042 --> 00:44:40,708 8 HOURS NEARLY OVER... ONLY 15 MINUTES LEFT... 826 00:44:40,833 --> 00:44:41,667 Move back, Superman! 827 00:44:41,750 --> 00:44:43,333 I'm wearing a face shield. Press the button. 828 00:44:43,417 --> 00:44:45,042 Just listen to me and come here. 829 00:44:45,125 --> 00:44:46,958 Just do it quickly, man. 830 00:44:47,042 --> 00:44:49,667 3, 2, 1... 831 00:44:49,917 --> 00:44:52,375 Oh, God! 832 00:44:54,833 --> 00:44:55,625 What happened? 833 00:44:56,250 --> 00:44:57,125 My balls... 834 00:45:00,583 --> 00:45:01,917 My balls are busted! 835 00:45:02,000 --> 00:45:03,667 Serves you right! 836 00:45:04,917 --> 00:45:07,750 A whack right on the ball sack! 837 00:45:07,875 --> 00:45:09,208 My balls are busted! 838 00:45:09,292 --> 00:45:11,125 -Get up now! -Give me a break! 839 00:45:11,542 --> 00:45:13,958 My balls are busted. Make sure the battery doesn't get wet. 840 00:45:14,917 --> 00:45:18,292 No chance. 841 00:45:28,917 --> 00:45:33,667 You've found an easy excuse to make me do all the work. 842 00:45:33,750 --> 00:45:35,125 Not cool. 843 00:46:17,708 --> 00:46:18,875 What was that? 844 00:46:18,958 --> 00:46:20,750 Must be a truck. 845 00:46:20,833 --> 00:46:24,250 Tell the whole world We don't walk alone 846 00:46:24,333 --> 00:46:28,042 The force of the holy Ganges Is with us 847 00:46:44,292 --> 00:46:45,292 Where's this water coming from? 848 00:46:48,792 --> 00:46:50,083 Oh, fuck, Fundoo! 849 00:46:50,167 --> 00:46:51,375 -The water's coming! -What happened? 850 00:46:52,750 --> 00:46:54,667 -Quickly, quickly! -Water! 851 00:46:56,292 --> 00:46:58,500 Come on, come on! 852 00:46:58,875 --> 00:47:00,208 Where did this water come from? 853 00:47:01,958 --> 00:47:04,500 -It's almost here! -Come on! 854 00:47:19,458 --> 00:47:21,875 Start it. Start it, man. 855 00:48:49,625 --> 00:48:54,167 Baby, this position is called "The Plough." 856 00:48:55,083 --> 00:48:57,542 It says that if we do it in this position, 857 00:48:57,625 --> 00:48:59,958 there is a 90% chance of conceiving. 858 00:49:00,042 --> 00:49:02,500 You'll have to do it with a gymnast then. 859 00:49:02,583 --> 00:49:04,167 I can't do all this. 860 00:49:04,250 --> 00:49:05,583 My legs won't go that high. 861 00:49:05,667 --> 00:49:07,708 What good is your police training then? 862 00:49:07,833 --> 00:49:09,542 Is this what I trained for? 863 00:49:09,750 --> 00:49:12,208 Okay, fine. Look at this one. 864 00:49:12,292 --> 00:49:14,708 It's called "The Whisperer." 865 00:49:14,833 --> 00:49:16,125 Low effort... 866 00:49:19,875 --> 00:49:22,208 Low effort, high success rate. 867 00:49:22,292 --> 00:49:25,042 Rajat, are you seeing all this on your office Internet? 868 00:49:25,708 --> 00:49:27,125 Do you realize it can be tracked? 869 00:49:27,208 --> 00:49:29,042 Want to be flashed on the news as the office sleazebag? 870 00:49:31,708 --> 00:49:33,583 You were the one complaining that we don't do anything. 871 00:49:33,833 --> 00:49:35,583 Are kids born out of research? 872 00:49:36,542 --> 00:49:37,375 Bobby ma'am... 873 00:49:38,208 --> 00:49:40,083 We're going to Manali in 2 weeks. 874 00:49:40,500 --> 00:49:42,000 Try whatever you want there, okay? 875 00:49:42,708 --> 00:49:43,583 I'm hanging up. Bye. 876 00:49:46,250 --> 00:49:47,917 -Did they speak up? -Yes, madam. 877 00:49:48,708 --> 00:49:50,167 They claim to be whistle-blowers. 878 00:49:50,417 --> 00:49:51,958 That they were exposing the bank's weak security. 879 00:49:52,208 --> 00:49:53,125 Really? 880 00:49:55,333 --> 00:49:57,000 -Is everything ready? -Yes, ma'am. 881 00:49:57,167 --> 00:49:58,375 Let's go then. 882 00:50:00,875 --> 00:50:03,417 They'll whistle with their asses now. Let's go. 883 00:50:05,250 --> 00:50:06,208 Ma'am... 884 00:50:07,000 --> 00:50:08,083 Good evening, ma'am. 885 00:50:08,458 --> 00:50:09,708 Get this place mopped. 886 00:50:09,833 --> 00:50:10,875 What's this? 887 00:50:11,125 --> 00:50:12,750 Why is the room so wet? 888 00:50:13,042 --> 00:50:14,042 I've called the caretaker. 889 00:50:15,458 --> 00:50:17,708 -Get this place cleaned. -We're your juniors, ma'am! 890 00:50:17,833 --> 00:50:21,625 I'm Bony and he's Fundoo. From the mechanical department. 891 00:50:21,708 --> 00:50:23,500 -Did he say anything? -No. 892 00:50:23,583 --> 00:50:26,333 Ma'am, you're really popular in our department. 893 00:50:26,417 --> 00:50:28,042 You're like our role model, our inspiration. 894 00:50:28,125 --> 00:50:30,458 Please. We're innocent, ma'am. 895 00:50:30,542 --> 00:50:32,250 We read your name on the board. 896 00:50:32,333 --> 00:50:33,458 You won a gold medal. 897 00:50:33,542 --> 00:50:35,500 I won it in 2007. 898 00:50:35,583 --> 00:50:37,042 Ma'am, we're proud of you. 899 00:50:37,458 --> 00:50:39,375 -So, you're from my college? -Yes. 900 00:50:39,458 --> 00:50:40,625 You've studied mechanical engineering? 901 00:50:40,708 --> 00:50:42,625 -Same branch, ma'am. -Yes, same branch, ma'am! 902 00:50:43,000 --> 00:50:45,708 So, how many types of simple machines are there? 903 00:50:46,333 --> 00:50:47,167 Sorry? 904 00:50:47,250 --> 00:50:48,708 Tell me! 905 00:50:48,833 --> 00:50:51,042 Did you study at all, or were you too busy whistle-blowing? 906 00:50:52,667 --> 00:50:53,750 There are six types. 907 00:50:53,875 --> 00:50:55,750 Six types, that's right. 908 00:50:55,875 --> 00:50:56,625 Tell me the names. 909 00:50:56,708 --> 00:50:57,750 -Pulley. -Yes, pulley. 910 00:50:57,875 --> 00:51:00,750 They said pulley. Bring it on. 911 00:51:03,042 --> 00:51:04,417 Pulley. What else? 912 00:51:05,208 --> 00:51:06,542 Tell me quick. 913 00:51:07,708 --> 00:51:10,500 -Lever. -Lever. 914 00:51:10,583 --> 00:51:13,667 Get the levers. They're asking for it. 915 00:51:16,458 --> 00:51:17,417 No! 916 00:51:21,333 --> 00:51:22,458 What? Have you forgotten the rest? 917 00:51:22,833 --> 00:51:25,625 Very bad. You guys need some revision. 918 00:51:25,708 --> 00:51:29,167 Ma'am, I have a medical condition. 919 00:51:29,250 --> 00:51:30,375 Sir, surely you'll understand. 920 00:51:30,458 --> 00:51:33,125 Sir, I have a medical condition. I already have an injury down there. 921 00:51:33,208 --> 00:51:35,042 Ask him! Tell them, no! 922 00:51:35,125 --> 00:51:39,500 Yes, in the morning. He's telling the truth. A stone hit him. 923 00:51:40,125 --> 00:51:42,417 I'll deal with you later. 924 00:51:43,250 --> 00:51:44,375 You tell me. 925 00:51:45,125 --> 00:51:46,792 Ma'am, I swear to God. 926 00:51:46,875 --> 00:51:48,458 We didn't rob the bank. 927 00:51:48,542 --> 00:51:50,833 We got there by mistake. We just... 928 00:51:53,000 --> 00:51:57,042 Ma'am, there are six kinds of simple machines. 929 00:51:57,125 --> 00:52:00,708 Wheel, axle, lever, pulley, wedge, screw and... 930 00:52:01,042 --> 00:52:01,962 incline! 931 00:52:02,042 --> 00:52:03,833 You remember everything! Very good! 932 00:52:04,417 --> 00:52:05,917 Now, tell me about complex machines. 933 00:52:06,000 --> 00:52:08,962 While you remember them, I'll ask him a question. 934 00:52:09,042 --> 00:52:10,417 My head's spinning! 935 00:52:10,500 --> 00:52:11,958 I can't breathe! 936 00:52:12,042 --> 00:52:13,292 It's okay. Take a deep breath. 937 00:52:13,375 --> 00:52:14,750 Everything will be fine. 938 00:52:15,250 --> 00:52:17,208 Now, tell me... 939 00:52:17,708 --> 00:52:19,500 Who were your accomplices? 940 00:52:20,083 --> 00:52:23,125 There were just the two of us, and we didn't rob-- 941 00:52:23,208 --> 00:52:24,417 Shut up! 942 00:52:24,833 --> 00:52:26,375 I wasn't born yesterday! 943 00:52:28,167 --> 00:52:29,542 I'm 32 years old. 944 00:52:29,625 --> 00:52:31,167 I know I look younger. 945 00:52:31,250 --> 00:52:34,042 But my time to have kids is running out. Got it? 946 00:52:34,125 --> 00:52:36,875 I have a family vacation planned in two weeks. 947 00:52:37,375 --> 00:52:40,208 And if my vacation is ruined thanks to you two, 948 00:52:40,542 --> 00:52:42,458 you won't be in shape for family-planning any more. 949 00:52:42,542 --> 00:52:43,875 -Got it? -Yes, ma'am. 950 00:52:45,042 --> 00:52:46,250 So, answer me now! 951 00:52:46,333 --> 00:52:47,417 I need to take a dump. 952 00:52:48,042 --> 00:52:49,958 I swear on God Almighty! 953 00:52:50,042 --> 00:52:53,042 It was just two of us, and we didn't rob the bank! 954 00:52:53,333 --> 00:52:55,042 These jokers couldn't have done it. 955 00:53:00,417 --> 00:53:02,083 Move, move. 956 00:53:03,083 --> 00:53:04,000 Have a look. 957 00:53:05,042 --> 00:53:06,375 Could you zoom in a little? 958 00:53:11,958 --> 00:53:13,708 Excellent! 959 00:53:14,583 --> 00:53:16,500 Grade-A buffoons. 960 00:53:17,000 --> 00:53:18,708 Ask them who they are. 961 00:53:19,333 --> 00:53:20,708 Stand up. 962 00:53:23,042 --> 00:53:24,083 Look here. 963 00:53:24,167 --> 00:53:26,003 Have a look. Come on. 964 00:53:26,083 --> 00:53:27,833 Open your eyes and look! 965 00:53:27,917 --> 00:53:29,583 -They're bloodshot, sir! -Have a look. 966 00:53:29,750 --> 00:53:31,958 That's Raju... 967 00:53:32,042 --> 00:53:34,375 -That's Raju-Bhola. -They're Raju-Bhola! 968 00:53:34,458 --> 00:53:35,208 Raju-Bhola, who? 969 00:53:38,917 --> 00:53:40,875 Hello, sir. This is Raju speaking. 970 00:53:42,250 --> 00:53:45,333 Raju motherfucker, where are you both? 971 00:53:45,417 --> 00:53:48,292 I'm issuing death certificates for the two of you! 972 00:53:48,542 --> 00:53:55,625 We were just finding a way to compensate for your losses. 973 00:53:55,708 --> 00:53:57,167 We've arranged the money, sir. 974 00:53:58,333 --> 00:54:00,250 He says they've arranged the money. 975 00:54:00,333 --> 00:54:02,208 What if they're working as spies? 976 00:54:03,125 --> 00:54:04,250 How much money do you have? 977 00:54:04,333 --> 00:54:06,003 About Rs. 2.5 crore, sir. 978 00:54:06,083 --> 00:54:08,000 Where did you get that kind of money from? 979 00:54:09,292 --> 00:54:12,875 It's a long story. 980 00:54:12,958 --> 00:54:14,833 Let's talk face to face. 981 00:54:14,917 --> 00:54:16,958 Don't come here. 982 00:54:17,042 --> 00:54:20,042 Meet me at Sapna's place. 983 00:54:20,458 --> 00:54:22,750 Sure! See you at Sapna's. 984 00:54:23,042 --> 00:54:24,750 I just want to say one thing, sir. 985 00:54:26,917 --> 00:54:30,167 No matter what, Raju and Bhola won't let you suffer any losses. 986 00:54:30,250 --> 00:54:32,583 Never mind. You reach there. See you. 987 00:54:33,708 --> 00:54:35,125 Focus on your job. 988 00:54:35,208 --> 00:54:37,042 Go, shoot him in the ass. 989 00:54:37,125 --> 00:54:38,458 Finish your drink. Let's go. 990 00:54:40,083 --> 00:54:43,542 We have to go to Sapna. Balu or no Balu. 991 00:54:45,500 --> 00:54:48,962 Am I intoxicated Or is intoxication in me? 992 00:54:49,042 --> 00:54:52,542 There's only smoke In every direction I see 993 00:54:52,625 --> 00:54:55,667 My lovers lurk behind every door 994 00:54:55,750 --> 00:54:59,417 Such is my magical allure 995 00:55:01,167 --> 00:55:06,083 You're a big ant in a granary 996 00:55:06,167 --> 00:55:09,500 Get a taste 997 00:55:09,583 --> 00:55:16,250 Get a taste while you can This is your only chance 998 00:55:18,000 --> 00:55:20,458 -Come, o foolish lover... -Cut! 999 00:55:21,458 --> 00:55:23,458 What have you taught her? 1000 00:55:23,917 --> 00:55:25,917 Not this way. Look. 1001 00:55:26,208 --> 00:55:27,083 Sound! 1002 00:55:28,875 --> 00:55:32,417 Come, o foolish lover Grab these rosy arms 1003 00:55:32,500 --> 00:55:36,003 Come, o foolish lover Grab these rosy arms 1004 00:55:36,083 --> 00:55:41,292 Ditch that bottle now And sway to my charms 1005 00:55:41,375 --> 00:55:46,708 Ditch that bottle now And sway to my charms 1006 00:55:47,583 --> 00:55:48,875 Cut! 1007 00:55:48,958 --> 00:55:50,375 Who's flashing that light? 1008 00:55:50,458 --> 00:55:53,083 We are. Is there a problem? 1009 00:55:53,167 --> 00:55:55,333 Of course not. We were rolling, so... 1010 00:55:55,417 --> 00:55:56,875 You've shot enough for today. 1011 00:55:56,958 --> 00:55:58,458 -God bless. -Pack up! 1012 00:55:58,542 --> 00:55:59,750 Done for today. 1013 00:55:59,875 --> 00:56:01,875 This smut is what you've been cooking? 1014 00:56:01,958 --> 00:56:03,583 Raju, Bhola, you're here? 1015 00:56:03,917 --> 00:56:06,208 Cover yourself first. 1016 00:56:07,167 --> 00:56:09,292 We were worried about you. 1017 00:56:09,458 --> 00:56:11,042 You've come just at the right time. 1018 00:56:11,125 --> 00:56:12,250 I was exhausted dancing. 1019 00:56:12,333 --> 00:56:14,208 Bothering our girl, were you? 1020 00:56:15,833 --> 00:56:17,458 -You know what? -What? 1021 00:56:17,542 --> 00:56:21,333 I knew you two were going to make it big someday. 1022 00:56:21,417 --> 00:56:23,125 Whom do you think it's for? 1023 00:56:23,375 --> 00:56:24,500 It's all for you, babe. 1024 00:56:27,583 --> 00:56:28,875 By the way... 1025 00:56:29,583 --> 00:56:31,000 how much of it is yours? 1026 00:56:31,708 --> 00:56:33,250 It's all ours! 1027 00:56:33,333 --> 00:56:38,667 Whatever is left after we compensate Balu. 1028 00:56:40,042 --> 00:56:41,125 All of it. 1029 00:56:42,958 --> 00:56:44,042 Tell me something. 1030 00:56:44,417 --> 00:56:46,667 -Stay here. -What if the three of us... 1031 00:56:48,042 --> 00:56:49,292 took this and ran away? 1032 00:56:49,375 --> 00:56:52,500 Wow. I thought of the same idea! 1033 00:56:52,583 --> 00:56:54,833 We'll cross over into Nepal. No one will know. 1034 00:56:54,917 --> 00:56:56,417 -Say what? -Son of a bitch! 1035 00:56:57,083 --> 00:56:58,500 Nepal, my foot! 1036 00:56:59,083 --> 00:57:02,292 Look, bro. Mind your language. I can get nasty too! 1037 00:57:02,375 --> 00:57:03,292 Why don't you, then? 1038 00:57:03,667 --> 00:57:04,625 Go on. 1039 00:57:04,708 --> 00:57:06,500 -Okay, enough. -Go on! 1040 00:57:06,583 --> 00:57:08,292 Don't know how to respect a woman. 1041 00:57:08,375 --> 00:57:09,583 Speak for yourself. 1042 00:57:10,042 --> 00:57:11,625 -I am respectful. -Enough! 1043 00:57:11,917 --> 00:57:13,667 Listen, cut me a line. 1044 00:57:18,042 --> 00:57:18,917 What? 1045 00:57:20,583 --> 00:57:21,667 You didn't get the powder? 1046 00:57:21,750 --> 00:57:22,542 Forgot? 1047 00:57:23,042 --> 00:57:24,333 It'll come in a jiffy. 1048 00:57:25,208 --> 00:57:26,083 Go, get it. 1049 00:57:26,667 --> 00:57:27,917 Why don't you get it? 1050 00:57:28,917 --> 00:57:30,917 Both my hands are occupied. Can't you see? 1051 00:57:31,000 --> 00:57:32,875 So are mine. 1052 00:57:33,125 --> 00:57:33,875 Give me the nail paint. 1053 00:57:33,958 --> 00:57:35,000 I won't. 1054 00:57:35,500 --> 00:57:37,125 Give it here. Now! 1055 00:57:37,360 --> 00:57:39,580 You are useless. 1056 00:57:40,708 --> 00:57:42,333 Fine. Get up, both of you. 1057 00:57:42,500 --> 00:57:45,375 -You could have gone alone. -Why don't you? 1058 00:57:46,167 --> 00:57:48,333 I need to freshen up. Both of you, leave. 1059 00:57:48,417 --> 00:57:49,958 I'm always at the losing end. 1060 00:57:50,833 --> 00:57:52,583 -Get up now! -I'm leaving. 1061 00:57:53,375 --> 00:57:54,958 Ruined the whole mood. 1062 00:57:55,042 --> 00:57:57,375 Lazy ass, can't move an inch. 1063 00:57:58,000 --> 00:57:59,083 I'm moving. 1064 00:57:59,708 --> 00:58:02,250 If Sapna agrees, it's your turn. What's the big deal? 1065 00:58:03,042 --> 00:58:06,750 When we're making sweet slow love, don't poke your nose in. 1066 00:58:24,542 --> 00:58:25,917 Check it properly. 1067 00:58:47,583 --> 00:58:49,917 How does she bathe in such hot water? 1068 00:58:50,000 --> 00:58:52,083 She must have bathed by now. 1069 00:58:53,583 --> 00:58:55,083 Let's do a toss. 1070 00:58:56,333 --> 00:58:57,875 Sure. Why not? 1071 00:58:58,042 --> 00:58:58,917 I'm checking your integrity. 1072 00:59:00,042 --> 00:59:01,083 -Feel free to check. -Show me. 1073 00:59:01,625 --> 00:59:03,125 See both sides carefully. 1074 00:59:03,500 --> 00:59:04,167 Cool? 1075 00:59:04,875 --> 00:59:05,875 Heads I win. 1076 00:59:06,583 --> 00:59:07,583 Heads you win? 1077 00:59:07,667 --> 00:59:08,500 Okay. 1078 00:59:13,292 --> 00:59:14,125 Sapna? 1079 00:59:14,333 --> 00:59:15,417 Looks like there's danger's ahead. 1080 00:59:21,125 --> 00:59:22,375 I've told you already. 1081 00:59:22,458 --> 00:59:24,000 They went to get some stuff. 1082 00:59:24,250 --> 00:59:27,750 Look, they're going to die. 1083 00:59:28,250 --> 00:59:29,833 Why do you want to die too? 1084 00:59:29,917 --> 00:59:30,917 Just tell us the truth. 1085 00:59:31,000 --> 00:59:32,250 I am telling the truth! 1086 00:59:32,333 --> 00:59:33,500 They must be on their way. 1087 00:59:34,917 --> 00:59:35,833 Go ahead. 1088 00:59:36,167 --> 00:59:37,250 It's your turn now. 1089 00:59:37,500 --> 00:59:38,833 Fuck off! 1090 00:59:41,250 --> 00:59:44,208 It's time to get into action. 1091 00:59:48,833 --> 00:59:51,833 So much love for those idiots? 1092 00:59:52,292 --> 00:59:55,125 I'm asking for the last time. Tell us where they are. 1093 00:59:55,458 --> 00:59:59,292 Or you know what Balu can do. 1094 01:00:15,625 --> 01:00:18,250 Sapna, we are back. 1095 01:00:28,167 --> 01:00:29,962 Motherfucker! 1096 01:00:30,042 --> 01:00:32,125 Fucking cunt! 1097 01:00:35,958 --> 01:00:39,292 Motherfucker! Stop! 1098 01:01:09,667 --> 01:01:11,958 THE MONEY'S GONE... 1099 01:01:12,667 --> 01:01:14,417 MEANWHILE... 1100 01:01:20,917 --> 01:01:23,542 It's not like Raju-Bhola are my brothers, ma'am. 1101 01:01:23,958 --> 01:01:27,042 How would I know that the fuckers were going here to rob the bank? 1102 01:01:27,583 --> 01:01:30,208 They must have gone somewhere. 1103 01:01:30,458 --> 01:01:33,208 How would I know where they went? 1104 01:01:33,875 --> 01:01:35,250 They must have gone to their village... 1105 01:01:35,333 --> 01:01:37,875 or to Balu's. They work for him. 1106 01:01:37,958 --> 01:01:41,417 Since when did these sand mafia guys start looting banks? 1107 01:01:41,958 --> 01:01:43,792 Is the Ganga running out of sand? 1108 01:01:45,958 --> 01:01:46,792 Do me a favour. 1109 01:01:46,875 --> 01:01:48,958 Get me information on this Balu. 1110 01:01:49,042 --> 01:01:50,917 I'll leave. My cook's also not come. 1111 01:01:51,292 --> 01:01:52,458 Dubey! 1112 01:01:52,750 --> 01:01:54,083 What should I do with them? 1113 01:01:55,167 --> 01:01:57,583 Make them do some heavy lifting for a few hours. 1114 01:01:58,042 --> 01:02:00,583 Get started! 1115 01:02:03,500 --> 01:02:07,833 BUT THE REAL TREASURE WAS IN PMS' LOCKER... 1116 01:02:08,000 --> 01:02:10,625 They were students from our college. 1117 01:02:10,708 --> 01:02:14,417 They've been caught. Maybe we'll recover the loot too. 1118 01:02:17,958 --> 01:02:19,375 How many days has it been? 1119 01:02:21,208 --> 01:02:22,167 Three. 1120 01:02:23,875 --> 01:02:27,583 So, they won't speak for another four days? 1121 01:02:32,042 --> 01:02:33,042 Thank God. 1122 01:02:33,500 --> 01:02:34,875 I'll be spared from all the abuses. 1123 01:02:35,417 --> 01:02:38,750 He definitely won't let you off the hook. 1124 01:02:39,083 --> 01:02:42,083 Well, at least he won't fuck my life completely. 1125 01:02:50,125 --> 01:02:51,208 Hello, sir. 1126 01:02:54,375 --> 01:02:55,500 Sir, the... 1127 01:02:57,000 --> 01:03:00,042 The Kohinoor has been stolen. 1128 01:03:02,042 --> 01:03:04,208 It was in the bank locker. 1129 01:03:04,583 --> 01:03:06,042 I thought it would be safe. 1130 01:03:07,000 --> 01:03:10,708 After all, who robs a bank in a campus? 1131 01:03:12,083 --> 01:03:13,708 They emptied all the lockers. 1132 01:03:14,542 --> 01:03:17,167 Stole my wife's jewellery worth Rs. 11 lakh. Motherfuckers! 1133 01:03:17,625 --> 01:03:19,333 Language, sir! 1134 01:03:19,417 --> 01:03:21,542 Sir. Sir, sorry! 1135 01:03:23,125 --> 01:03:28,333 But those who've stolen it won't realize 1136 01:03:28,917 --> 01:03:30,583 what's fallen into their hands. 1137 01:03:35,000 --> 01:03:36,042 They won't realize, is it? 1138 01:03:36,125 --> 01:03:39,042 You think everyone's as dumb as you? 1139 01:03:39,125 --> 01:03:40,542 You think everyone's as dumb as you? 1140 01:03:48,458 --> 01:03:50,833 I don't care if you put it in a locker or up your ass, 1141 01:03:51,125 --> 01:03:52,375 it was your responsibility! 1142 01:03:52,875 --> 01:03:54,750 Do you even realize what's at stake? 1143 01:03:54,875 --> 01:03:56,708 Sorry. Sorry. 1144 01:03:57,375 --> 01:03:59,375 Get out of here before I... 1145 01:03:59,708 --> 01:04:01,792 -Fuck off! -Please leave. 1146 01:04:01,875 --> 01:04:04,125 Just one minute... 1147 01:04:04,458 --> 01:04:06,583 Fuck off, you piece of shit! 1148 01:04:10,917 --> 01:04:12,292 Shanti... 1149 01:04:13,750 --> 01:04:17,250 Shat on my inner peace, that motherfucker! 1150 01:04:19,292 --> 01:04:20,333 Get Guru Maharaj on the call. 1151 01:04:21,042 --> 01:04:21,792 Yes, sir. 1152 01:04:21,875 --> 01:04:23,125 Yes? Dial the goddamn number! 1153 01:04:38,208 --> 01:04:40,750 -Feel the joy! -Feel the joy! 1154 01:04:40,875 --> 01:04:42,292 Feel the joy! 1155 01:04:42,375 --> 01:04:44,833 -Feel the joy! -Feel the joy! 1156 01:04:55,042 --> 01:05:01,208 Shri Shri Guru Anand Bairagi Maharaj's donation festival concludes now. 1157 01:05:01,292 --> 01:05:04,792 Shortly, donations from across the country 1158 01:05:04,875 --> 01:05:09,958 weighed against his body will be distributed among followers. 1159 01:05:10,042 --> 01:05:15,003 Feel the joy, everyone! 1160 01:05:15,083 --> 01:05:17,003 Feel the joy! 1161 01:05:17,083 --> 01:05:18,333 Feel the joy! 1162 01:05:18,417 --> 01:05:20,875 -Feel the joy! -Feel the joy! 1163 01:05:23,708 --> 01:05:28,542 Families are created with love, values and good health. 1164 01:05:28,625 --> 01:05:31,208 When you buy products from Akhand Bharat, 1165 01:05:31,667 --> 01:05:34,750 not only do you help the poor 1166 01:05:34,833 --> 01:05:38,083 but you become a part of the vision of a united India. 1167 01:05:50,708 --> 01:05:52,375 -Listen. -Yes, sir. 1168 01:05:55,500 --> 01:05:56,958 Put a kid in this. 1169 01:05:57,875 --> 01:05:59,333 -Okay? -Okay. 1170 01:05:59,417 --> 01:06:02,417 Put a kid with the man and woman. 1171 01:06:02,500 --> 01:06:04,042 Okay, sir. 1172 01:06:05,583 --> 01:06:08,708 A child makes the emotion complete. 1173 01:06:08,792 --> 01:06:10,042 Okay, sir. 1174 01:06:10,125 --> 01:06:15,083 That's how you create that feeling of family. 1175 01:06:15,292 --> 01:06:18,500 Get a kid, and reshoot the ad. 1176 01:06:18,875 --> 01:06:20,542 -Feel the joy. -Okay, sir. 1177 01:06:24,833 --> 01:06:26,292 Guruji, I... 1178 01:06:28,375 --> 01:06:29,667 I don't want excuses. 1179 01:06:32,542 --> 01:06:33,625 Just tell me... 1180 01:06:34,375 --> 01:06:38,333 How worried should I be? 1181 01:06:40,583 --> 01:06:41,625 Guruji, I... 1182 01:06:42,708 --> 01:06:43,583 Guruji... 1183 01:06:45,667 --> 01:06:48,292 Nothing will stop our Akhand Bharat operation. 1184 01:06:48,375 --> 01:06:51,000 I give you my guarantee. 1185 01:06:51,208 --> 01:06:52,792 Your guarantee? 1186 01:06:55,208 --> 01:06:57,667 You guaranteed the Kohinoor's safety too. 1187 01:06:58,375 --> 01:06:59,625 What happened there? 1188 01:07:00,625 --> 01:07:01,958 Let me put it straight. 1189 01:07:03,750 --> 01:07:07,000 Unless the idea of a united India reaches every home, 1190 01:07:07,375 --> 01:07:10,500 you can't get unanimous political support, right? 1191 01:07:11,750 --> 01:07:12,625 Okay? 1192 01:07:14,583 --> 01:07:18,833 Your party's dream of ruling for 50 years 1193 01:07:20,250 --> 01:07:23,708 will be demolished in 5 months 1194 01:07:26,083 --> 01:07:29,458 if the Kohinoor gets into the wrong hands. 1195 01:07:32,292 --> 01:07:33,375 Wipe the sweat off your face. 1196 01:07:36,583 --> 01:07:38,667 You're smart. I'm sure you'll figure the rest. 1197 01:07:38,750 --> 01:07:40,500 Guruji, I just-- 1198 01:07:40,583 --> 01:07:42,000 Feel the joy. 1199 01:07:54,667 --> 01:07:56,958 Guruji, I... Okay. 1200 01:07:59,667 --> 01:08:01,750 Get me Lovely on call. 1201 01:08:14,375 --> 01:08:16,917 I'll get the fucking Kohinoor back, whatever it takes. 1202 01:08:17,708 --> 01:08:18,833 Sir... 1203 01:08:30,208 --> 01:08:32,375 Hello, I'm working. 1204 01:08:32,667 --> 01:08:35,208 I have some work for you too. Interested? 1205 01:08:35,292 --> 01:08:36,792 Hold on a sec. 1206 01:08:55,042 --> 01:08:56,000 Yeah. 1207 01:08:56,542 --> 01:08:57,417 Tell me. 1208 01:08:58,125 --> 01:08:59,083 Since when? 1209 01:09:02,375 --> 01:09:03,458 I'll be there. 1210 01:09:19,167 --> 01:09:20,458 Madam! Madam! 1211 01:09:20,708 --> 01:09:21,750 -Madam! -Madam, please listen. 1212 01:09:21,875 --> 01:09:24,125 Sources claim that the two robberies 1213 01:09:24,208 --> 01:09:26,667 happening on the same day was a coincidence? 1214 01:09:27,000 --> 01:09:29,125 Will you let us investigate first? 1215 01:09:29,208 --> 01:09:32,042 How do you feel right now? 1216 01:09:33,875 --> 01:09:35,042 Stop pushing! 1217 01:09:39,083 --> 01:09:41,500 All parents wish their children bring them glory and fame. 1218 01:09:41,708 --> 01:09:44,292 But all these boys have given them is shame. 1219 01:09:44,833 --> 01:09:49,000 In today's era, should parents stop dreaming of ideal children? 1220 01:09:49,417 --> 01:09:53,167 With cameraman Parashar, this is Shravan Kumar reporting for ABC News. 1221 01:09:56,208 --> 01:10:00,458 Yeah, stop the visa process for those Canadians, urgently. 1222 01:10:01,625 --> 01:10:03,917 What do you mean, why? They went to Pakistan, the fuckers! 1223 01:10:10,292 --> 01:10:11,750 Sit down. Come on. 1224 01:10:43,167 --> 01:10:44,417 Wanna see something? 1225 01:10:47,875 --> 01:10:49,500 Stay away. We can fight. 1226 01:10:49,583 --> 01:10:51,542 Really? You wanna fight? 1227 01:10:51,625 --> 01:10:52,875 Go ahead. 1228 01:10:53,375 --> 01:10:55,003 -Just touch it. -Sir, this isn't right. 1229 01:10:55,083 --> 01:10:57,375 -Touch it. You won't get a shock! -Sir! Hey, please tell him-- 1230 01:10:57,458 --> 01:10:59,250 -Touch it once. -Who does this? 1231 01:10:59,333 --> 01:11:02,458 Hey! Sit down. What's the ruckus all about? 1232 01:11:02,542 --> 01:11:03,875 Sit down, you dickheads! 1233 01:11:05,042 --> 01:11:06,167 Sit! You too, fucker! 1234 01:11:06,917 --> 01:11:07,875 Sit! 1235 01:11:08,708 --> 01:11:10,125 Sir, please stay, sir! 1236 01:11:10,958 --> 01:11:11,875 Sir! 1237 01:11:12,875 --> 01:11:17,375 Bony, I don't want to lose my virginity in jail. 1238 01:11:17,875 --> 01:11:20,792 I don't want to lose it to a man! 1239 01:11:22,042 --> 01:11:25,625 The last thing we wanted was to be fucking history-sheeters. 1240 01:11:25,875 --> 01:11:26,958 Damn right, bro! 1241 01:11:27,375 --> 01:11:28,583 When did this happen? 1242 01:11:28,833 --> 01:11:30,250 Day before yesterday. 1243 01:11:30,917 --> 01:11:33,917 He goes to the Shiva temple every Monday. 1244 01:11:34,125 --> 01:11:38,583 On our way back, at Baraipur railway crossing, 1245 01:11:38,833 --> 01:11:40,667 he asked us to stop. 1246 01:11:42,083 --> 01:11:44,625 -And? -I thought he went to take a leak. 1247 01:11:45,000 --> 01:11:47,083 15-20 minutes passed... 1248 01:11:47,667 --> 01:11:50,333 I thought maybe he went to take a shit. 1249 01:11:50,917 --> 01:11:52,003 It happens sometimes. 1250 01:11:52,083 --> 01:11:54,750 You go to pee but then feel like crapping. 1251 01:11:55,125 --> 01:11:55,962 And? 1252 01:11:56,042 --> 01:12:00,958 After half an hour, I thought who takes so long to crap? 1253 01:12:01,750 --> 01:12:02,962 That's when I heard something. 1254 01:12:03,042 --> 01:12:06,292 My antennae went up, and I ran there. 1255 01:12:06,542 --> 01:12:12,042 The mud was wet, but there was no shit there. 1256 01:12:12,375 --> 01:12:14,917 I searched with a torch and found one turd, 1257 01:12:15,292 --> 01:12:17,583 but it was 2-3 days old. 1258 01:12:18,708 --> 01:12:20,250 Are you going to take a shit now? 1259 01:12:20,333 --> 01:12:21,708 Pee-shit, Pee-shit! 1260 01:12:21,833 --> 01:12:23,125 Will you come to the fucking point? 1261 01:12:23,750 --> 01:12:25,667 Here's the point, madam. 1262 01:12:26,000 --> 01:12:28,417 I think somebody kidnapped Balu. 1263 01:12:28,875 --> 01:12:33,792 What I just don't get is that who could dare do this in our region? 1264 01:12:37,917 --> 01:12:39,292 What's your name? 1265 01:12:40,042 --> 01:12:41,583 -Pablo Yadav. -What? 1266 01:12:41,667 --> 01:12:43,042 Pablo Yadav. 1267 01:12:43,708 --> 01:12:46,000 Is that your real name, you moron? 1268 01:12:46,125 --> 01:12:47,875 What did your parents name you? 1269 01:12:48,250 --> 01:12:49,708 Pradeep Yadav. 1270 01:12:50,292 --> 01:12:51,292 Note it down! 1271 01:12:51,375 --> 01:12:53,708 Pradeep Yadav. Wannabe Pablo Escobar! 1272 01:12:55,208 --> 01:12:56,292 What else? 1273 01:12:56,875 --> 01:13:00,667 That's all, sir. I couldn't get the turd along... 1274 01:13:05,500 --> 01:13:07,042 Who are you, man? 1275 01:13:07,708 --> 01:13:09,167 What do you want? 1276 01:13:14,167 --> 01:13:15,417 Where's the Kohinoor? 1277 01:13:16,417 --> 01:13:17,292 Kohinoor? 1278 01:13:19,083 --> 01:13:22,583 As far as I know, the British have it. 1279 01:13:23,417 --> 01:13:25,667 Where's the loot from the bank? 1280 01:13:26,042 --> 01:13:28,333 Bank? Which bank? 1281 01:13:29,000 --> 01:13:31,003 Just say your price! 1282 01:13:31,083 --> 01:13:32,875 Don't take me lightly. 1283 01:13:32,958 --> 01:13:35,917 I can issue your death certificate right now. 1284 01:13:37,250 --> 01:13:39,083 You have no idea who I am! 1285 01:13:56,000 --> 01:13:57,333 Once upon a time... 1286 01:13:58,875 --> 01:14:02,208 a jackal fell into a blue lake. 1287 01:14:03,750 --> 01:14:05,333 When he came out 1288 01:14:05,958 --> 01:14:07,167 and returned to the jungle, 1289 01:14:08,208 --> 01:14:10,625 all the animals started fearing him. 1290 01:14:11,833 --> 01:14:13,125 They wondered who he was. 1291 01:14:14,000 --> 01:14:16,250 The jackal took advantage of their fear. 1292 01:14:16,917 --> 01:14:20,458 He declared himself as the new king of the jungle. 1293 01:14:20,542 --> 01:14:25,125 But, at night, when the other jackals started howling, 1294 01:14:26,167 --> 01:14:27,542 the new king couldn't control himself. 1295 01:14:29,083 --> 01:14:31,750 He opened his mouth, and his identity was revealed. 1296 01:14:32,875 --> 01:14:34,750 Who are you, brother? 1297 01:14:36,167 --> 01:14:40,000 I am the moral of the story. 1298 01:14:41,875 --> 01:14:45,875 No. No! 1299 01:15:24,750 --> 01:15:26,750 -Good afternoon, ma'am. -Hello. 1300 01:17:17,667 --> 01:17:19,292 Where's the Kohinoor? 1301 01:17:20,000 --> 01:17:20,962 Kohinoor? 1302 01:17:21,042 --> 01:17:26,750 The loot is here, but the Kohinoor's missing. 1303 01:17:27,208 --> 01:17:31,000 Raju-Bhola might know. I don't know. 1304 01:17:31,333 --> 01:17:33,417 And where are Raju-Bhola? 1305 01:17:45,667 --> 01:17:48,500 In a crowd and in loneliness 1306 01:17:48,583 --> 01:17:51,958 In the depths of longing 1307 01:17:52,042 --> 01:17:54,292 In pain and in disappointment 1308 01:17:54,375 --> 01:18:00,042 You're the one I miss 1309 01:18:01,667 --> 01:18:03,333 Does your phone never stop ringing? 1310 01:18:03,708 --> 01:18:06,250 -Ruined my TikTok video. -Hello, Rani? 1311 01:18:06,333 --> 01:18:07,962 Where are you? You just weren't answering your phone. 1312 01:18:08,042 --> 01:18:10,958 I'm okay. I'm underground. 1313 01:18:11,833 --> 01:18:14,875 -Don't worry. We're underground too. -Okay, listen. 1314 01:18:15,042 --> 01:18:18,375 I have the loot. 1315 01:18:18,917 --> 01:18:21,667 Tell me where you are, and I'll come by. 1316 01:18:22,000 --> 01:18:23,208 Sure, write it down. 1317 01:18:23,292 --> 01:18:24,708 Zip it. 1318 01:18:26,083 --> 01:18:29,250 The police is listening to everything. Let me talk. 1319 01:18:31,583 --> 01:18:32,542 Rani. 1320 01:18:33,333 --> 01:18:36,500 Do you remember the place I once told you about? 1321 01:18:36,583 --> 01:18:38,167 The one near the mango trees. 1322 01:18:38,917 --> 01:18:40,500 Where nobody is around? 1323 01:18:42,500 --> 01:18:44,583 Where we lost our virginity? 1324 01:18:45,667 --> 01:18:47,125 The bungalow outside the village? 1325 01:18:47,333 --> 01:18:49,417 Fuck, you weren't supposed to say it! 1326 01:18:49,500 --> 01:18:50,875 Shit! 1327 01:18:51,083 --> 01:18:52,458 But that's the place. 1328 01:18:53,000 --> 01:18:56,458 Okay, so I'll be there soon. You reach there. Quick! 1329 01:18:58,333 --> 01:18:59,292 She hung up. 1330 01:18:59,708 --> 01:19:01,292 What did you expect? It's a bad time. 1331 01:19:01,875 --> 01:19:04,792 Look, sir, I don't have anything to do with these clowns. 1332 01:19:04,875 --> 01:19:08,292 You keep all this money and just let me go, yeah? 1333 01:19:15,708 --> 01:19:17,125 Once upon a time... 1334 01:19:18,458 --> 01:19:20,375 there was a fire in the jungle, 1335 01:19:22,042 --> 01:19:24,333 and all the animals ran helter-skelter. 1336 01:19:25,708 --> 01:19:30,667 A vulture flew and perched himself on a mountain far away. 1337 01:19:31,875 --> 01:19:34,875 He thought he was safe. 1338 01:19:35,708 --> 01:19:39,333 So, he just sat and watched the whole jungle burn. 1339 01:19:40,708 --> 01:19:42,833 But when he returned to the jungle, 1340 01:19:42,917 --> 01:19:47,583 he realized everything was burnt to ashes 1341 01:19:48,417 --> 01:19:50,875 and there was nothing for him to eat. 1342 01:20:00,333 --> 01:20:02,250 What was the point of running? 1343 01:20:26,833 --> 01:20:28,750 Collect the mangoes, be a little helpful. 1344 01:20:31,042 --> 01:20:32,500 Eating like a pig. 1345 01:20:32,583 --> 01:20:34,500 Take it easy. Your stomach will go for a toss. 1346 01:20:35,583 --> 01:20:38,125 They have potassium. It keeps you strong. 1347 01:20:38,792 --> 01:20:39,875 Sapna's coming. 1348 01:20:40,417 --> 01:20:41,917 That's why I need my strength. 1349 01:20:48,458 --> 01:20:50,833 Listen, brother, it's my turn 1350 01:20:51,125 --> 01:20:52,542 and you need strength? 1351 01:20:54,125 --> 01:20:55,417 How's it your turn? 1352 01:20:56,583 --> 01:20:57,375 Tell me? 1353 01:20:58,083 --> 01:20:59,417 Tell me? How? 1354 01:21:00,042 --> 01:21:01,375 That muffler is mine. 1355 01:21:01,708 --> 01:21:03,875 Raju, tell me how is it your turn? 1356 01:21:04,208 --> 01:21:06,542 Because it was your turn last time. As simple as that. 1357 01:21:06,625 --> 01:21:08,417 But we had to run away. 1358 01:21:08,500 --> 01:21:10,083 So what? You shouldn't have run then. 1359 01:21:10,167 --> 01:21:12,042 -How's that fair? -Look, the rules are clear. 1360 01:21:12,125 --> 01:21:15,417 Find yourself a new girlfriend if you have so many problems. 1361 01:21:15,500 --> 01:21:17,458 But how is it your turn? 1362 01:21:17,833 --> 01:21:20,208 How can you just... How is it your turn? 1363 01:21:20,292 --> 01:21:22,125 I'll tell you how. 1364 01:21:23,292 --> 01:21:26,708 -I've had enough of this. -But she had a headache the last time. 1365 01:21:26,958 --> 01:21:28,750 Okay, let's do a toss. Flip a coin. 1366 01:21:34,500 --> 01:21:36,500 God bless you, bro! I won! 1367 01:21:36,583 --> 01:21:37,958 I won! 1368 01:21:38,250 --> 01:21:40,917 Yes! Rani, I'm coming! 1369 01:21:43,875 --> 01:21:45,125 Grab the fuckers! 1370 01:21:45,958 --> 01:21:47,042 Get him too! 1371 01:21:50,667 --> 01:21:52,417 Put them in the car. 1372 01:21:52,500 --> 01:21:53,750 Come on. Take them away. 1373 01:22:26,000 --> 01:22:27,417 Thank you. Thank you. 1374 01:22:27,500 --> 01:22:29,167 You guys share it among yourselves. 1375 01:22:29,250 --> 01:22:31,833 Now, let's go. That's enough. Thank you. 1376 01:22:31,917 --> 01:22:33,958 Crime is still thriving in our Purvanchal. 1377 01:22:34,042 --> 01:22:35,208 -We have a lot ahead of us. -Move along! 1378 01:22:35,292 --> 01:22:36,583 -Move along! Come on. -Thank you. Thank you. 1379 01:22:36,667 --> 01:22:39,042 Come on, Sharma. We have unfinished business. 1380 01:22:39,542 --> 01:22:40,500 Sir! 1381 01:22:40,583 --> 01:22:41,962 -How are you, Mr. Sharma? -Everything is fine. 1382 01:22:42,042 --> 01:22:43,500 -Had the sweets? -Yeah. 1383 01:22:49,000 --> 01:22:49,958 What's this? 1384 01:22:50,500 --> 01:22:52,458 Tigress of Purvanchal? 1385 01:22:53,833 --> 01:22:55,542 These things don't matter. 1386 01:22:57,000 --> 01:22:59,208 These people don't know how soft you are. 1387 01:23:00,042 --> 01:23:00,875 What? 1388 01:23:01,042 --> 01:23:03,750 I mean like a coconut. 1389 01:23:05,333 --> 01:23:07,208 Don't shut the door, Rajat. 1390 01:23:10,500 --> 01:23:13,458 I've got a gift for you! 1391 01:23:14,583 --> 01:23:16,458 What have you brought? 1392 01:23:17,208 --> 01:23:19,250 You are under arrest. 1393 01:23:22,083 --> 01:23:23,167 What! 1394 01:23:23,250 --> 01:23:25,667 There are CCTV cameras here. Are you nuts? 1395 01:23:25,750 --> 01:23:28,083 Punish me, baby. Punish me hard! 1396 01:23:28,708 --> 01:23:31,083 Will this increase our chances of having a baby? 1397 01:23:31,167 --> 01:23:32,583 I read it on the Internet. 1398 01:23:32,958 --> 01:23:36,625 Setting the right mood increases the sperm count. 1399 01:23:36,708 --> 01:23:40,250 That's why the education department can't help the country progress. 1400 01:23:40,333 --> 01:23:41,958 This is the kind of research you're doing. 1401 01:23:42,042 --> 01:23:43,333 Will you let me work? 1402 01:23:43,417 --> 01:23:44,583 What's this, baby? 1403 01:23:44,667 --> 01:23:46,500 Okay, I'll leave now. 1404 01:23:46,917 --> 01:23:50,583 I'll see you in the evening and get you in the mood, yeah? 1405 01:23:52,542 --> 01:23:53,625 And listen! 1406 01:23:55,000 --> 01:23:57,083 There will be a full moon tonight. 1407 01:23:57,750 --> 01:24:02,542 If you won't leave now, I'll imprison you for harassment. 1408 01:24:02,625 --> 01:24:03,833 That's what I want! 1409 01:24:03,917 --> 01:24:06,003 Arrest me, baby. Arrest me. 1410 01:24:06,083 --> 01:24:07,003 Mr. Sharma! 1411 01:24:07,083 --> 01:24:08,500 And that's the queen! 1412 01:24:10,375 --> 01:24:12,962 There's only one queen. 1413 01:24:13,042 --> 01:24:16,042 And that's Sapna! 1414 01:24:16,750 --> 01:24:20,042 -Which of you are Raju-Bhola? -Yeah. 1415 01:24:20,125 --> 01:24:21,833 There's some Baba here to see you. 1416 01:24:22,083 --> 01:24:22,958 Baba? 1417 01:24:23,458 --> 01:24:25,125 Who's this Baba now? 1418 01:24:30,000 --> 01:24:31,667 Balu sent you, didn't he? 1419 01:24:32,042 --> 01:24:34,958 Tell him we have nothing to do with him any more. Go on. 1420 01:24:35,250 --> 01:24:39,375 Balu is finished. 1421 01:24:41,000 --> 01:24:42,417 I've come here on my own. 1422 01:24:43,458 --> 01:24:44,542 Where's the Kohinoor? 1423 01:24:45,042 --> 01:24:46,208 Who is where? 1424 01:24:47,000 --> 01:24:51,750 I mean the stuff you robbed from the bank. Where is it? 1425 01:24:52,875 --> 01:24:56,208 Well, I can tell you, but... 1426 01:24:57,750 --> 01:24:58,875 Sit down. 1427 01:24:59,625 --> 01:25:00,833 But what? 1428 01:25:01,042 --> 01:25:02,667 What's in it for us? 1429 01:25:02,750 --> 01:25:05,542 You tell me where the booty is and I'll tell you where she is. 1430 01:25:05,917 --> 01:25:07,292 Who she? 1431 01:25:07,708 --> 01:25:08,667 Sapna. 1432 01:25:08,750 --> 01:25:10,083 Where is she? 1433 01:25:11,583 --> 01:25:12,583 Where's the booty? 1434 01:25:12,667 --> 01:25:15,375 It's under the seat of our jeep. 1435 01:25:15,625 --> 01:25:16,875 Now, tell us. Where is she? 1436 01:25:16,958 --> 01:25:18,708 -Where is she? -Where's the jeep? 1437 01:25:18,792 --> 01:25:20,417 It's in front of Sapna's farmhouse. 1438 01:25:20,500 --> 01:25:22,833 Parked right there. Now, tell us. Where is she? 1439 01:25:22,917 --> 01:25:23,958 Where is she? 1440 01:25:24,625 --> 01:25:25,958 She's with God. 1441 01:25:26,833 --> 01:25:28,125 If there is one. 1442 01:25:29,000 --> 01:25:30,875 Sorry for your loss. 1443 01:25:31,042 --> 01:25:32,125 Sapna... 1444 01:25:33,042 --> 01:25:35,167 -My Sapna. -My Sapna. 1445 01:25:35,250 --> 01:25:36,583 -My Sapna! -My Sapna! 1446 01:25:36,667 --> 01:25:38,208 -My Sapna! -She is mine. 1447 01:25:38,292 --> 01:25:40,042 I won the toss for Sapna. 1448 01:25:40,125 --> 01:25:41,333 She is mine. 1449 01:25:42,333 --> 01:25:46,292 Please say you're lying, baba. Please! 1450 01:25:46,375 --> 01:25:49,083 It's a 100% true, fuckers. 1451 01:25:49,167 --> 01:25:50,292 You're lying, Baba! 1452 01:25:50,375 --> 01:25:52,042 -No, I'm not. -Baba... 1453 01:25:52,417 --> 01:25:54,625 Shall I put the corpse in your lap to prove it? 1454 01:25:55,625 --> 01:25:56,917 Sapna... 1455 01:26:01,292 --> 01:26:03,667 She didn't suffer. 1456 01:26:06,083 --> 01:26:07,333 Very peacefully. 1457 01:26:08,417 --> 01:26:10,500 Now, who the fuck are you? 1458 01:26:11,250 --> 01:26:12,417 You didn't bring the sauce. 1459 01:26:12,500 --> 01:26:16,583 Which one? Spicy or sweet? 1460 01:26:16,917 --> 01:26:18,417 When will we get bail? 1461 01:26:18,500 --> 01:26:21,917 Justice takes time, my friend. 1462 01:26:22,417 --> 01:26:24,708 Do you know what works in your favour? 1463 01:26:25,000 --> 01:26:26,667 You are first-time offenders. 1464 01:26:27,333 --> 01:26:29,750 Raju-Bhola have been caught too. 1465 01:26:30,542 --> 01:26:32,875 Don't worry. Everything will be okay. 1466 01:26:33,375 --> 01:26:36,625 I'm just glad you guys are in one piece. 1467 01:26:36,708 --> 01:26:38,583 -My balls are swollen with all the kicks. -Come on, engineers. 1468 01:26:38,667 --> 01:26:40,208 You've been granted bail. Congrats. 1469 01:26:40,292 --> 01:26:45,042 But the magistrate said you can't leave the city till the case is closed. 1470 01:26:45,125 --> 01:26:46,625 -Okay? -Okay. 1471 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 -What? -What's this, Baba? 1472 01:26:48,667 --> 01:26:50,042 I was dealing with high-profile cases, 1473 01:26:50,125 --> 01:26:52,167 and now I'm dealing with these fuckers. 1474 01:26:52,250 --> 01:26:53,417 -They're just kids! -Baba, please. 1475 01:26:53,500 --> 01:26:55,042 -They're just kids! -No more favours. 1476 01:26:55,625 --> 01:26:56,583 Smile a little. 1477 01:26:56,667 --> 01:26:57,833 -Baba, but... -Smile a little. Come on now. 1478 01:26:57,917 --> 01:26:59,000 Smile a little. 1479 01:26:59,542 --> 01:27:01,167 He's Banaras' star lawyer. 1480 01:27:01,583 --> 01:27:03,458 His brothers are all married. 1481 01:27:03,542 --> 01:27:05,917 His only regret is his bachelor status. 1482 01:27:06,458 --> 01:27:07,250 Right? 1483 01:27:07,333 --> 01:27:09,333 He's our revolutionary comrade. 1484 01:27:09,417 --> 01:27:11,917 Nowadays he's putting a dent in the Constitution. 1485 01:27:12,417 --> 01:27:13,583 All right, mate. 1486 01:27:14,083 --> 01:27:16,333 It's all good as long as we remain friends. 1487 01:27:16,417 --> 01:27:19,458 Your mother has cooked for me. We're like family, man! 1488 01:27:20,042 --> 01:27:21,167 What are you doing, Baba? 1489 01:27:23,250 --> 01:27:25,375 I've quit. I promise! I don't do it any more. 1490 01:27:29,125 --> 01:27:32,333 Just had a tiny bit after lunch. 1491 01:27:33,375 --> 01:27:34,833 It's okay. 1492 01:27:36,625 --> 01:27:39,542 Congrats on the bail. 1493 01:27:40,250 --> 01:27:41,917 The revolution's on its way. 1494 01:27:42,125 --> 01:27:44,958 Hello. What are you waiting for? Set them free! 1495 01:28:00,833 --> 01:28:03,833 I've already told you about plans A, B and C. 1496 01:28:04,667 --> 01:28:06,750 Let's discuss Plan D now. 1497 01:28:06,875 --> 01:28:08,208 What's with the ABCD? 1498 01:28:08,292 --> 01:28:10,833 We're getting fucked with a giant F! Baba, please leave it. 1499 01:28:11,625 --> 01:28:13,042 Our plan is decided. 1500 01:28:13,750 --> 01:28:19,125 We'll study, finish our college and work at the bank in actual jobs. 1501 01:28:19,625 --> 01:28:21,333 -Damn right! -What's this? 1502 01:28:21,417 --> 01:28:22,542 -Zero. -This? 1503 01:28:22,792 --> 01:28:23,750 Zero. 1504 01:28:24,250 --> 01:28:25,583 And this? Hero. 1505 01:28:26,417 --> 01:28:30,667 You need to go from being zeroes to heroes. 1506 01:28:30,750 --> 01:28:33,167 -Are you in? -Absolutely not. No. 1507 01:28:34,083 --> 01:28:39,292 You've pushed us so far in, we're struggling to get out now. 1508 01:28:40,417 --> 01:28:43,042 Tell us something. What's your angle here? 1509 01:28:43,500 --> 01:28:45,583 The end of capitalism! 1510 01:28:46,000 --> 01:28:46,875 Capitalism. 1511 01:28:46,958 --> 01:28:49,708 So, what was the secret treasure in PMS' locker number 204? 1512 01:28:49,792 --> 01:28:52,875 Why don't you use your brains for a change? 1513 01:28:53,417 --> 01:28:55,542 No, we don't want to use our brains. 1514 01:28:56,083 --> 01:28:58,003 Just tell us what was in that locker 1515 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 for which you created this clusterfuck! 1516 01:29:02,292 --> 01:29:03,292 Kohinoor. 1517 01:29:03,750 --> 01:29:05,125 -The diamond? -Look at him. 1518 01:29:05,667 --> 01:29:06,542 Was it that? 1519 01:29:07,542 --> 01:29:12,500 No, it's not exactly the same, but it's worth Rs. 3,000 crore. 1520 01:29:13,875 --> 01:29:14,917 -How much? -How much? 1521 01:29:15,208 --> 01:29:17,958 Three followed by 10 zeros. 1522 01:29:18,042 --> 01:29:19,500 Rs. 3,000 crore. 1523 01:29:20,583 --> 01:29:22,833 Rs. 3,000 crore, that motherfucking PMS! 1524 01:29:22,917 --> 01:29:27,250 He's been a dean for ten years with no qualifications 1525 01:29:27,542 --> 01:29:31,042 because his tongue knows which hole to lick. 1526 01:29:33,000 --> 01:29:35,250 Now, quit staring at my face and decide. 1527 01:29:36,083 --> 01:29:37,208 Are you in? 1528 01:29:46,000 --> 01:29:46,875 Look at him. 1529 01:29:47,875 --> 01:29:48,833 Where is he? 1530 01:29:53,542 --> 01:29:58,708 AFTER THE TOTAL FAILURE OF PLAN C, PLAN D - SEARCH FOR THE KOHINOOR... 1531 01:30:02,042 --> 01:30:04,000 When you're with me, 1532 01:30:05,583 --> 01:30:07,583 you can always expect a clusterfuck. 1533 01:30:10,375 --> 01:30:11,375 Dude... 1534 01:30:17,583 --> 01:30:19,875 Baba, what happened over here? 1535 01:30:20,750 --> 01:30:22,750 Nothing, just a housewarming party. 1536 01:30:27,333 --> 01:30:30,667 A familiar object. 1537 01:30:33,875 --> 01:30:36,583 Okay, GPS! 1538 01:30:36,667 --> 01:30:38,375 The Kohinoor's here! 1539 01:30:40,417 --> 01:30:41,292 Does this open? 1540 01:30:41,917 --> 01:30:43,042 Does this open? This is the old model, right? 1541 01:30:43,167 --> 01:30:44,250 Motherfucker... 1542 01:30:44,333 --> 01:30:45,542 Lift it up from behind. 1543 01:30:45,625 --> 01:30:47,208 Looking for something? 1544 01:30:52,375 --> 01:30:53,500 Who's that? 1545 01:30:59,125 --> 01:31:01,083 Oh, so you're the owner, right? 1546 01:31:01,417 --> 01:31:06,417 Okay good, fuckers destroyed this wall. 1547 01:31:06,500 --> 01:31:08,708 There's no decency left in this word, truly. 1548 01:31:13,333 --> 01:31:14,375 No, no... 1549 01:31:14,458 --> 01:31:16,417 You think we did it? 1550 01:31:17,583 --> 01:31:18,458 No, no... 1551 01:31:18,542 --> 01:31:20,417 -We don't even have the key. -Yes. 1552 01:31:20,500 --> 01:31:23,917 We were just passing by, so... We happened to see this, so... 1553 01:31:24,125 --> 01:31:25,042 -Let's go, bro. -Yes. 1554 01:31:25,125 --> 01:31:26,542 We're getting late for college, actually. 1555 01:31:26,625 --> 01:31:28,292 We're getting late for college, actually. 1556 01:31:28,375 --> 01:31:29,208 Right. 1557 01:31:29,750 --> 01:31:30,625 What happened, sir? 1558 01:31:31,833 --> 01:31:33,042 Where's the third guy? 1559 01:31:33,875 --> 01:31:35,000 -Listen, buddy. -Wait a sec. 1560 01:31:39,917 --> 01:31:41,708 We don't need a third. 1561 01:31:44,042 --> 01:31:46,958 You're one and we're two. 1562 01:31:48,125 --> 01:31:49,458 We'll fuck you up. 1563 01:31:50,958 --> 01:31:52,417 What say, prisoner number 370? 1564 01:31:53,167 --> 01:31:56,292 And we know how to fight. 1565 01:31:57,583 --> 01:32:00,292 Show him, prisoner number 377! 1566 01:32:01,708 --> 01:32:03,250 We won't just beat you, 1567 01:32:04,250 --> 01:32:05,625 we'll drag your ass! 1568 01:32:08,583 --> 01:32:12,042 -Uncle! -Leave me! 1569 01:32:14,875 --> 01:32:16,833 Sorry! We're dumbfucks! 1570 01:32:17,375 --> 01:32:19,000 My ass is on fire! 1571 01:32:25,375 --> 01:32:26,292 Uncle... 1572 01:32:28,875 --> 01:32:30,583 Uncle, uncle... 1573 01:32:45,417 --> 01:32:46,667 Where's the third guy? 1574 01:32:46,750 --> 01:32:51,958 He was with us, uncle. He vanished once you came. 1575 01:32:52,250 --> 01:32:54,625 He tricked us into coming with him. 1576 01:32:54,708 --> 01:32:59,458 -Let us go, uncle. -Uncle, we're students. 1577 01:32:59,542 --> 01:33:02,375 You're police, right? We'll become state witnesses, uncle. 1578 01:33:04,042 --> 01:33:05,583 Once upon a time... 1579 01:33:09,000 --> 01:33:12,458 two pigeons got caught 1580 01:33:15,125 --> 01:33:16,375 in a bird-catcher's net. 1581 01:33:17,250 --> 01:33:19,583 And as soon as he... 1582 01:33:22,125 --> 01:33:24,458 Baba has come! 1583 01:33:27,833 --> 01:33:29,542 Pick on someone your own size! 1584 01:33:29,875 --> 01:33:30,625 Baba. 1585 01:33:32,250 --> 01:33:33,375 -Baba. -Baba. 1586 01:33:33,458 --> 01:33:34,625 Come on. 1587 01:33:35,417 --> 01:33:36,333 Come on. 1588 01:33:36,417 --> 01:33:38,042 -Let's go. -Hurry up. 1589 01:33:38,125 --> 01:33:39,667 -Come on, Baba. -Come on, sit. 1590 01:33:39,750 --> 01:33:41,042 Come on, Baba. 1591 01:33:41,833 --> 01:33:44,625 -Baba! Baba. -Hurry up. Come on. 1592 01:33:44,875 --> 01:33:47,250 Baba has been shot! 1593 01:33:47,750 --> 01:33:48,875 Baba! 1594 01:33:50,000 --> 01:33:51,292 -Baba! -Baba! 1595 01:33:53,042 --> 01:33:54,833 Let's go. Come on. 1596 01:34:39,500 --> 01:34:41,167 We'll go rescue Baba. 1597 01:34:41,375 --> 01:34:42,542 What are you doing, Bony? 1598 01:34:45,000 --> 01:34:47,208 -Bony, it's not safe there. -No, it's safe. 1599 01:34:47,292 --> 01:34:48,875 It's not safe there, Bony. 1600 01:34:48,958 --> 01:34:51,042 Let go! It's not safe there! 1601 01:34:56,208 --> 01:34:58,000 We were two of us, Fundoo. 1602 01:34:58,750 --> 01:34:59,958 And we still left Baba there. 1603 01:35:15,083 --> 01:35:16,750 We lost the Kohinoor, 1604 01:35:17,958 --> 01:35:20,125 and now I can't reach that fucking Sinha either. 1605 01:35:22,417 --> 01:35:23,792 What the hell are you doing? 1606 01:35:24,917 --> 01:35:27,083 -The job you gave me. -Doesn't look like it! 1607 01:35:27,292 --> 01:35:29,125 If it's beyond your capability, let me know. 1608 01:35:30,375 --> 01:35:32,003 And get this straight, Lovely Singh, 1609 01:35:32,250 --> 01:35:35,542 I have dozens of ex-commandos like you at my disposal. 1610 01:35:35,625 --> 01:35:38,083 I'm a nasty motherfucker politician! Got it? 1611 01:35:38,167 --> 01:35:41,667 MR. POLITICIAN 1612 01:35:42,042 --> 01:35:45,042 MEANWHILE, AT BIRLA-D... 1613 01:35:52,917 --> 01:35:54,167 What's this, brother? 1614 01:35:57,167 --> 01:35:58,708 Top-level fuckery. 1615 01:35:59,125 --> 01:36:00,958 What? Meaning? 1616 01:36:02,583 --> 01:36:05,167 According to this document, 1617 01:36:06,708 --> 01:36:11,292 Bairagi Anand Maharaj's organisation Akhand Bharat... 1618 01:36:16,167 --> 01:36:18,750 has given thousands of crores 1619 01:36:18,875 --> 01:36:22,875 to Union Minister Ajay Singh Parmar in the last one year. 1620 01:36:22,958 --> 01:36:24,208 In cash, no less. 1621 01:36:24,917 --> 01:36:25,917 But why? 1622 01:36:27,875 --> 01:36:29,083 It doesn't explain that. 1623 01:36:29,667 --> 01:36:32,625 But there are entries with proper details of amount and date. 1624 01:36:33,292 --> 01:36:34,292 What? 1625 01:36:34,708 --> 01:36:35,917 Akhand Bharat. 1626 01:36:37,750 --> 01:36:41,250 Is the minister charging them to teach chemistry? 1627 01:36:41,333 --> 01:36:42,417 Listen, engineers. 1628 01:36:43,375 --> 01:36:45,375 Take this cursed albatross elsewhere. 1629 01:36:45,458 --> 01:36:48,208 This is beyond our domain. 1630 01:36:50,542 --> 01:36:53,625 Sell the fucking Akhand Bharat shares we bought last week. 1631 01:37:12,917 --> 01:37:14,583 What the fuck are you doing, Rajat? 1632 01:37:14,667 --> 01:37:17,042 Baby, baby, lift the other leg too, please. 1633 01:37:17,125 --> 01:37:19,125 Dude, there's something called gravity! 1634 01:37:19,208 --> 01:37:20,333 No, I'm holding them! 1635 01:37:20,417 --> 01:37:22,625 Is this sex or a circus? 1636 01:37:23,042 --> 01:37:25,625 -Oh, shit, I forgot something. -What? 1637 01:37:28,292 --> 01:37:30,750 Please spare me. I'm already tired. 1638 01:37:30,875 --> 01:37:32,962 I've to get up early to prepare lunch and then go on duty. 1639 01:37:33,042 --> 01:37:34,250 Leave that. 1640 01:37:34,333 --> 01:37:38,667 Look, this pink one is for me and red is for you. 1641 01:37:40,083 --> 01:37:41,833 I could have got you these if you told me. 1642 01:37:41,917 --> 01:37:44,583 You've totally lost your mind! 1643 01:37:44,667 --> 01:37:47,583 I'm a prisoner of your love, baby. 1644 01:37:47,667 --> 01:37:48,583 Punish me, baby! 1645 01:37:48,667 --> 01:37:50,125 Punish me hard! 1646 01:37:50,208 --> 01:37:51,917 -You want me to punish you? -Yes. 1647 01:37:52,000 --> 01:37:54,417 You've seen my third-degree torture, right? 1648 01:37:54,500 --> 01:37:56,708 Pulleys and levers. 1649 01:37:56,833 --> 01:37:58,875 If I do that to you, you wouldn't know what hit you. 1650 01:37:59,500 --> 01:38:00,625 You don't understand... 1651 01:38:04,500 --> 01:38:05,875 Let me check. 1652 01:38:06,542 --> 01:38:08,875 I'm sick of guests coming at odd hours. 1653 01:38:25,375 --> 01:38:28,500 Ma'am, we didn't know what to do. 1654 01:38:28,583 --> 01:38:30,500 We didn't even go to the police station. 1655 01:38:33,375 --> 01:38:35,667 I also don't know what to do with this. 1656 01:38:35,750 --> 01:38:39,708 But do you idiots realize that your life is in danger? 1657 01:38:40,042 --> 01:38:41,750 What the hell is happening? 1658 01:38:47,125 --> 01:38:48,875 It's case-related. 1659 01:38:50,042 --> 01:38:51,583 You sleep. I'll be back. 1660 01:38:51,667 --> 01:38:52,875 The keys? 1661 01:38:53,542 --> 01:38:55,375 Must be on the dressing table. 1662 01:38:56,208 --> 01:38:57,292 It's not there. 1663 01:38:57,375 --> 01:38:59,083 Check under the pillow. 1664 01:38:59,875 --> 01:39:01,125 Okay. 1665 01:39:08,000 --> 01:39:09,833 -Hello. -Hello. 1666 01:39:12,792 --> 01:39:14,208 What's left in the case? 1667 01:39:14,917 --> 01:39:16,750 The robbers have been caught. You found the money. 1668 01:39:17,000 --> 01:39:17,917 Now what? 1669 01:39:18,417 --> 01:39:19,500 There's lots left. 1670 01:39:19,750 --> 01:39:21,208 You sleep. I am coming. 1671 01:39:21,542 --> 01:39:22,750 Give me two minutes, please. 1672 01:39:23,083 --> 01:39:24,583 -I'm working. -One minute? 1673 01:39:29,333 --> 01:39:30,167 I'll be right back. 1674 01:39:35,167 --> 01:39:36,917 We're leaving in 4 days for Manali. 1675 01:39:37,292 --> 01:39:39,625 Instead of wrapping up work, you're adding to it. 1676 01:39:43,292 --> 01:39:45,125 All you think of is vacation, Rajat. 1677 01:39:46,458 --> 01:39:48,875 While you dream of vacation, I see dead bodies. 1678 01:39:52,250 --> 01:39:55,958 Baby, are you the only one getting justice for everyone? 1679 01:39:58,167 --> 01:40:00,042 Stop this rubbish. 1680 01:40:00,375 --> 01:40:02,417 I see dead bodies all the time. 1681 01:40:03,167 --> 01:40:04,333 And after looking at all this, 1682 01:40:04,417 --> 01:40:07,000 I'm not sure if I want to bring a baby in this world. 1683 01:40:15,917 --> 01:40:17,042 So, where was this diary? 1684 01:40:18,667 --> 01:40:19,958 What is this? 1685 01:40:20,375 --> 01:40:22,667 Look, you can't do this. 1686 01:40:23,958 --> 01:40:25,000 Where's the warrant? 1687 01:40:25,208 --> 01:40:26,500 You can't pick me up like this 1688 01:40:26,583 --> 01:40:28,083 You'll be picked up just like this. Hold it. 1689 01:40:29,042 --> 01:40:30,750 Where's the warrant? 1690 01:40:31,625 --> 01:40:34,667 I am the respected dean of a deemed university. 1691 01:40:35,083 --> 01:40:36,917 You cannot do this to me. 1692 01:40:44,167 --> 01:40:45,958 Sorry, sorry, sir. 1693 01:40:46,042 --> 01:40:49,458 I thought you just needed a nudge. 1694 01:40:51,208 --> 01:40:53,542 So, sir, tell me. 1695 01:40:54,417 --> 01:40:56,125 What is this? 1696 01:40:57,000 --> 01:40:59,083 Mark my words... 1697 01:40:59,917 --> 01:41:01,833 not just your career... 1698 01:41:02,083 --> 01:41:04,208 your life is over! 1699 01:41:04,292 --> 01:41:05,875 -I am doing it. -Let me do it. 1700 01:41:05,958 --> 01:41:08,042 -You did once. Now it's my turn. -I gave you guys a chance. 1701 01:41:08,125 --> 01:41:09,750 -Now take it! -My turn. 1702 01:41:09,875 --> 01:41:13,083 What chance? This is not right. 1703 01:41:13,167 --> 01:41:14,333 It hurts. 1704 01:41:19,333 --> 01:41:23,583 The formula that you're looking at... 1705 01:41:24,708 --> 01:41:27,417 it's the most dangerous hallucinogen ever made. 1706 01:41:28,333 --> 01:41:30,000 So, it's a type of drug. 1707 01:41:30,417 --> 01:41:32,083 It's no ordinary drug. 1708 01:41:33,167 --> 01:41:35,375 This doesn't just get you addicted. 1709 01:41:36,042 --> 01:41:42,083 It slowly destroys a person's capability to think. 1710 01:41:44,333 --> 01:41:48,625 Just like when somebody gets hypnotized. 1711 01:41:50,167 --> 01:41:51,333 Okay. 1712 01:41:53,542 --> 01:41:55,542 And how is it reaching the masses? 1713 01:41:59,667 --> 01:42:00,833 Through Akhand Bharat. 1714 01:42:05,250 --> 01:42:09,958 So, Akhand Bharat's jump in revenues to Rs. 10,000 crore 1715 01:42:10,583 --> 01:42:11,958 is by getting people addicted? 1716 01:42:13,250 --> 01:42:17,625 Akhand Bharat sells soap, oil, 1717 01:42:18,292 --> 01:42:22,875 shampoo, flour, lentils, honey, butter, 1718 01:42:23,500 --> 01:42:25,583 and it's used in every home in India. 1719 01:42:25,958 --> 01:42:29,250 Every product has this hallucinogen. 1720 01:42:29,500 --> 01:42:33,083 So, this is the formula for mass control. 1721 01:42:33,167 --> 01:42:36,042 You guys have fucked Bharat with Akhand Bharat. 1722 01:42:38,542 --> 01:42:41,375 Let's do this then. 1723 01:42:41,583 --> 01:42:42,917 What? 1724 01:42:43,000 --> 01:42:44,125 -Let's go. -No. 1725 01:42:44,208 --> 01:42:45,500 -Let's go, sir. -This... 1726 01:42:45,583 --> 01:42:46,583 We'll untie it later. 1727 01:42:46,667 --> 01:42:47,962 -What is this? -Come on. Heat it up. 1728 01:42:48,042 --> 01:42:49,667 No. I've told you everything. 1729 01:42:49,750 --> 01:42:52,000 -We forgot to ask you one thing. -Yes. 1730 01:42:53,250 --> 01:42:54,583 Where's the lab? 1731 01:43:25,167 --> 01:43:26,125 Apeksha! 1732 01:43:26,208 --> 01:43:28,417 Welcome, Baba. I missed you. 1733 01:44:52,292 --> 01:44:54,083 So long, Apeksha. 1734 01:44:54,167 --> 01:44:55,875 May victory be yours, Baba. 1735 01:44:55,958 --> 01:44:57,750 I'll wait for you. 1736 01:45:00,875 --> 01:45:03,125 Sharma, if anybody asks about me, you know what to say. 1737 01:45:03,208 --> 01:45:05,042 -That you're on vacation. -Very good. 1738 01:45:26,083 --> 01:45:27,833 So, our vacation is cancelled, right? 1739 01:45:30,542 --> 01:45:33,208 No, we're going, but to Gorakhpur. 1740 01:45:33,292 --> 01:45:34,208 Gorakhpur? 1741 01:45:34,958 --> 01:45:36,042 We had planned for Manali. 1742 01:45:36,292 --> 01:45:40,417 Baby, do you want to have sex with me or the town? 1743 01:45:41,500 --> 01:45:42,417 With you. 1744 01:45:43,333 --> 01:45:45,417 But who goes to Gorakhpur to have sex? 1745 01:45:46,500 --> 01:45:48,208 There's a first time for everything. 1746 01:45:53,417 --> 01:45:55,833 Now, I can't explain this to Rajat, right? 1747 01:45:55,917 --> 01:45:58,917 Our police department is also part of this system. 1748 01:45:59,000 --> 01:46:00,917 So, under the pretext of a vacation, 1749 01:46:01,000 --> 01:46:03,417 endangering our lives, 1750 01:46:03,500 --> 01:46:07,083 we're heading to Akhand Bharat's lab to gather evidence, 1751 01:46:07,667 --> 01:46:11,167 because when you're fighting the system, 1752 01:46:11,708 --> 01:46:14,833 you can't play by the rules. 1753 01:46:19,208 --> 01:46:24,375 I need four to enter... but I keep getting six. 1754 01:46:25,792 --> 01:46:27,750 That's the conundrum of life, brother. 1755 01:46:28,958 --> 01:46:31,167 Speak softly. What if someone hears us? 1756 01:46:34,167 --> 01:46:37,003 -Look, someone is there. -Hey, who's there? 1757 01:46:37,083 --> 01:46:39,167 -Wait right there, motherfuckers. -Hey, wait. 1758 01:46:39,250 --> 01:46:41,625 -Wait, you assholes! -Motherfuckers! 1759 01:46:41,708 --> 01:46:44,292 -Run! -Motherfucker! 1760 01:46:46,500 --> 01:46:47,958 Fuck. 1761 01:46:49,000 --> 01:46:51,208 Looks like she's been through hell. 1762 01:46:51,792 --> 01:46:53,417 -Should we call Mr. Shukla? -What? 1763 01:46:53,917 --> 01:46:55,625 Have you lost your mind? 1764 01:46:56,958 --> 01:46:58,208 Why will we call Mr. Shukla? 1765 01:46:58,583 --> 01:47:00,292 We'll be in a soup. 1766 01:47:02,458 --> 01:47:06,792 Let's just go bury her in the jungle or something. 1767 01:47:06,875 --> 01:47:08,500 She's not dead. 1768 01:47:08,583 --> 01:47:11,500 She'll be dead once we finish digging. 1769 01:47:11,625 --> 01:47:13,333 And if she's not dead even then? 1770 01:47:13,417 --> 01:47:15,708 Then... 1771 01:47:15,958 --> 01:47:17,583 Bloody hell! 1772 01:47:27,792 --> 01:47:28,958 Well done, boys. 1773 01:47:42,917 --> 01:47:44,667 Does this look like a picnic? Move it! 1774 01:47:46,333 --> 01:47:48,125 Listen, you guys go from here. 1775 01:47:48,208 --> 01:47:49,333 I'll get in from there. Okay? 1776 01:47:49,417 --> 01:47:51,458 Come on, move it. Very good. 1777 01:48:29,917 --> 01:48:31,917 -Looks like a garden. -What? 1778 01:49:19,465 --> 01:49:21,243 Bony, did you see this? 1779 01:50:03,208 --> 01:50:04,667 Mother... 1780 01:50:07,000 --> 01:50:09,000 Fucker! 1781 01:50:09,792 --> 01:50:11,292 Where's the Kohinoor? 1782 01:50:12,542 --> 01:50:14,333 I think Kohinoor's his wife's name. 1783 01:50:16,958 --> 01:50:18,417 She probably left him and ran off. 1784 01:50:18,500 --> 01:50:21,708 That's why he keeps shouting "Kohinoor! Kohinoor!" 1785 01:50:26,042 --> 01:50:28,000 Sir, have you filed a police complaint? 1786 01:50:28,250 --> 01:50:30,003 Very important, you must do it. 1787 01:50:30,083 --> 01:50:30,917 We have family there. 1788 01:50:31,000 --> 01:50:32,792 Our friend Bobby is there. She'll definitely help you. 1789 01:50:32,875 --> 01:50:35,375 If you need help, please let us know. 1790 01:50:35,458 --> 01:50:36,417 Bobby! 1791 01:50:36,500 --> 01:50:37,833 Bobby... 1792 01:50:49,458 --> 01:50:51,083 Where is the Kohinoor? 1793 01:50:52,125 --> 01:50:54,833 If anything happens to any of us, 1794 01:50:55,458 --> 01:50:58,083 the Kohinoor will go straight to the media. 1795 01:52:02,250 --> 01:52:04,250 Baba, take a selfie with me. 1796 01:52:05,625 --> 01:52:07,292 -Take a selfie with me. -Me too. 1797 01:52:08,958 --> 01:52:11,167 Get out! Get out of here! 1798 01:55:44,333 --> 01:55:45,458 Sir, just wait for 2 minutes. 1799 01:55:45,792 --> 01:55:46,833 I'll get the report. 1800 01:55:50,167 --> 01:55:54,625 Listen, your sperm count is low. You can't become a father. 1801 01:55:56,042 --> 01:55:58,917 I saw your fertility report. 1802 01:56:00,042 --> 01:56:03,625 I just want you to be okay. 1803 01:56:05,292 --> 01:56:07,667 I don't need kids. 1804 01:56:08,500 --> 01:56:10,292 But I want kids, Rajat. 1805 01:56:12,583 --> 01:56:15,750 And I've already found a donor. 1806 01:56:16,042 --> 01:56:17,000 Who is it? 1807 01:56:24,042 --> 01:56:25,250 Where's Baba? 1808 01:56:27,042 --> 01:56:28,208 There. 1809 01:56:36,750 --> 01:56:37,875 Him. 1810 01:56:58,500 --> 01:56:59,833 Baba... 1811 01:56:59,917 --> 01:57:01,875 What was this flower? Like jasmine or jacaranda? 1812 01:57:02,917 --> 01:57:03,917 Hey! 1813 01:57:04,500 --> 01:57:07,250 More like propaganda. 1814 01:57:07,458 --> 01:57:11,042 Flower power being used to fool the whole country. 1815 01:57:11,583 --> 01:57:14,625 You've saved the plane of democracy from being hijacked. 1816 01:57:14,708 --> 01:57:16,958 Well done! 1817 01:57:17,042 --> 01:57:19,833 But in the process, 1818 01:57:20,417 --> 01:57:24,458 you've poked all these powerful people in their ass. 1819 01:57:24,833 --> 01:57:27,208 I have nothing to worry about. 1820 01:57:29,125 --> 01:57:30,750 I live a fakir's existence. 1821 01:57:31,250 --> 01:57:32,750 But have you thought about yourselves? 1822 01:57:38,792 --> 01:57:41,125 The thing is, Baba... 1823 01:57:42,167 --> 01:57:44,917 we also have some revolutionary comrades, 1824 01:57:45,167 --> 01:57:47,750 and they've been pretty active the last few days. 1825 01:57:50,708 --> 01:57:54,375 BONUS PLAN: MESSING WITH THE SHARES OF AKHAND BHARAT... 1826 01:57:54,917 --> 01:57:56,750 Akhand Bharat is going to sink. 1827 01:57:57,167 --> 01:57:58,458 We know this. 1828 01:57:58,958 --> 01:58:00,292 You know this. 1829 01:58:00,917 --> 01:58:03,125 But Ajay Singh Parmar has no clue, 1830 01:58:03,500 --> 01:58:06,042 and he owns a huge percentage of these shares. 1831 01:58:08,000 --> 01:58:09,292 I have an idea. 1832 01:58:11,708 --> 01:58:12,875 Let's sell the shares. 1833 01:58:13,125 --> 01:58:18,458 Now, you just need to take advantage of being the MLA's son. 1834 01:58:18,875 --> 01:58:24,333 Now imagine one share of Akhand Bharat equals one onion. 1835 01:58:24,667 --> 01:58:27,917 Then Ajay Singh Parmar is sitting on a warehouse of onions. 1836 01:58:28,000 --> 01:58:29,667 And onion prices are rising. 1837 01:58:29,750 --> 01:58:31,667 We have to borrow these onions 1838 01:58:31,750 --> 01:58:34,250 and sell them at a high price in the market. 1839 01:58:34,333 --> 01:58:36,583 After four days, news will spread that these onions... 1840 01:58:36,667 --> 01:58:39,042 Basically, his shares are defective. 1841 01:58:39,125 --> 01:58:41,333 Then they'll be worth nothing. 1842 01:58:41,417 --> 01:58:45,292 Then we return the shares to Parmar at their actual rate. 1843 01:58:45,375 --> 01:58:47,547 And in this process of buying and selling, 1844 01:58:47,711 --> 01:58:49,042 all the profit becomes ours. 1845 01:58:52,611 --> 01:58:54,459 We are rich! 1846 01:59:15,750 --> 01:59:17,083 To put it briefly... 1847 01:59:17,167 --> 01:59:20,917 we short-sold all of Ajay Singh Parmar's shares. 1848 01:59:21,333 --> 01:59:22,333 Wow. 1849 01:59:25,000 --> 01:59:28,042 Amazing, my Marx and Lenin! 1850 01:59:29,458 --> 01:59:33,875 You've dealt a real blow to capitalism. 1851 01:59:34,792 --> 01:59:36,083 Well done. Well done. 1852 01:59:36,208 --> 01:59:38,750 So, do you feel the joy? 1853 01:59:39,208 --> 01:59:41,750 -Immense joy! -Immense joy! 1854 01:59:43,625 --> 01:59:46,167 So, Baba, what's next? 1855 01:59:47,583 --> 01:59:50,042 Next? The revolution shall carry on. 1856 01:59:51,625 --> 01:59:55,708 When will this revolution end? 1857 01:59:55,792 --> 02:00:00,750 Revolution is not a film that'll end in two hours. 1858 02:00:01,833 --> 02:00:06,042 It's a constant force necessary for democracy. 1859 02:00:06,125 --> 02:00:07,500 Just like a flowing river. 1860 02:00:07,625 --> 02:00:09,167 If the flow of the revolution stops, 1861 02:00:09,250 --> 02:00:12,708 the river of our thoughts will divert to extremism 1862 02:00:13,333 --> 02:00:15,375 and we'll end up in a useless gutter 1863 02:00:15,750 --> 02:00:17,583 where nothing can bloom, neither flowers nor ideas. 1864 02:00:18,208 --> 02:00:22,792 If we don't raise our voices, people like Bairagi Maharaj 1865 02:00:23,042 --> 02:00:26,042 will keep the masses addicted to the drug of religion 1866 02:00:26,708 --> 02:00:29,208 and people will keep fucking themselves 1867 02:00:29,292 --> 02:00:31,292 by voting for people like Ajay Singh Parmar. 1868 02:00:31,667 --> 02:00:35,583 The power-hungry will keep spreading their propaganda, 1869 02:00:35,833 --> 02:00:40,208 and people will scream their lungs out, shouting, "Hail Mother India!" 1870 02:00:55,292 --> 02:00:59,042 Only the supreme leader will be obeyed. 1871 02:00:59,750 --> 02:01:03,792 And those who resist will be lynched. 1872 02:01:05,250 --> 02:01:07,167 SAPNA DANCE ACADEMY 1873 02:01:07,292 --> 02:01:08,958 But there's a silver lining in this clusterfuck. 1874 02:01:09,375 --> 02:01:14,083 And that is your right to question. 1875 02:01:14,417 --> 02:01:17,750 So, to hell with respect. Learn to question first! 1876 02:01:19,125 --> 02:01:25,625 Revolution is necessary to protect democracy. 1877 02:01:26,583 --> 02:01:29,833 If you don't raise your voice, you'll end up as a blind follower. 1878 02:01:30,292 --> 02:01:33,667 Be a participant, not a blind worshipper. 1879 02:01:34,042 --> 02:01:35,542 It's your own country, isn't it? 1880 02:01:38,667 --> 02:01:40,542 AND IN THE END... 1881 02:01:41,750 --> 02:01:42,890 HUMANITY WILL BE FUCKED 1882 02:01:52,417 --> 02:01:53,833 What say, comrades? 1883 02:01:55,208 --> 02:01:56,208 Is it a hit? 1884 02:01:59,379 --> 02:02:00,979 Yes, sir! 1885 02:02:04,083 --> 02:02:06,750 By the way, Baba... 1886 02:02:07,583 --> 02:02:10,583 You set out to revolt against capitalism? 1887 02:02:10,667 --> 02:02:14,042 How did you end up as a slave to consumerism? 1888 02:02:17,458 --> 02:02:18,792 What is life? 1889 02:02:20,792 --> 02:02:22,625 A journey of experiences. 1890 02:02:24,042 --> 02:02:25,125 -Yes. -So... 1891 02:02:27,000 --> 02:02:28,792 why not experience this too? 1892 02:02:31,833 --> 02:02:35,042 -Hail Lord Shiva! -Salud! 124376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.