All language subtitles for Arizona.Bushwhackers.(1968).TVRip.Fixed.Subtitles.Portuguese.friendsharept.org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,038 --> 00:01:44,639 [Explosion] 2 00:01:58,486 --> 00:02:01,689 A little known chapter in the history of the old west 3 00:02:01,789 --> 00:02:05,260 Began during the raging days of the civil war. 4 00:02:05,360 --> 00:02:07,195 While soldiers of the north and south 5 00:02:07,295 --> 00:02:08,763 Clashed on the battlefield, 6 00:02:08,863 --> 00:02:11,332 Military prisons on both sides 7 00:02:11,432 --> 00:02:13,635 Were woefully overcrowded. 8 00:02:13,735 --> 00:02:15,737 Men often died by the score, 9 00:02:15,837 --> 00:02:18,606 And those that did not generally existed 10 00:02:18,706 --> 00:02:22,844 In squalor, stink, and eroding monotony. 11 00:02:24,613 --> 00:02:26,447 When informed of these conditions, 12 00:02:26,547 --> 00:02:29,384 President Abraham Lincoln granted confederate prisoners 13 00:02:29,484 --> 00:02:33,588 The opportunity to enlist in the union army. 14 00:02:33,688 --> 00:02:36,491 They were not asked to fight their brothers in the south, 15 00:02:36,591 --> 00:02:40,862 Instead were ordered to help settle and patrol the west. 16 00:02:50,805 --> 00:02:55,209 Fighting indians, repairing roads, telegraph wires, 17 00:02:55,309 --> 00:02:56,911 And in some cases, 18 00:02:57,011 --> 00:03:00,282 To bring order to a lawless town. 19 00:03:02,216 --> 00:03:06,087 One such rebel to accept these terms was Lee Travis, 20 00:03:06,187 --> 00:03:07,788 Before the war 21 00:03:07,888 --> 00:03:11,692 A Mississippi riverboat gambler and gunfighter. 22 00:03:11,792 --> 00:03:15,530 In 1862, he had worn confederate gray. 23 00:03:15,630 --> 00:03:17,565 Two years later he was captured, 24 00:03:17,665 --> 00:03:19,534 And now, in 1865, 25 00:03:19,634 --> 00:03:22,570 Taking advantage of president lincoln's offer, 26 00:03:22,670 --> 00:03:24,873 He wore the blue yankee uniform 27 00:03:24,973 --> 00:03:27,242 And was embarked on a long journey 28 00:03:27,342 --> 00:03:31,813 To the untamed frontier town of colton, arizona... 29 00:03:34,448 --> 00:03:36,817 a town that for days did not know 30 00:03:36,917 --> 00:03:39,286 Lee Travis was on his way. 31 00:03:39,386 --> 00:03:40,755 Didn't know. 32 00:03:40,855 --> 00:03:42,123 Didn't care. 33 00:03:42,223 --> 00:03:46,294 Then the word at last reached mayor joe smith. 34 00:04:03,744 --> 00:04:06,047 More trouble from you, Mr. Mayor? 35 00:04:06,147 --> 00:04:07,983 Sheriff, this is the last trouble 36 00:04:08,083 --> 00:04:09,550 You'll ever get from me. 37 00:04:09,650 --> 00:04:11,953 Oh, bellyaching to the governor again. 38 00:04:12,053 --> 00:04:15,055 And he bellyached to the federal government. 39 00:04:15,155 --> 00:04:18,859 Here. Read this letter. 40 00:04:18,959 --> 00:04:21,862 "Appointment confirmed." What appointment? 41 00:04:21,962 --> 00:04:23,264 Read it. 42 00:04:23,364 --> 00:04:26,100 "Lee travis, U.S. Army special corps." 43 00:04:26,200 --> 00:04:28,336 You know what the special corps is? 44 00:04:28,436 --> 00:04:30,471 It's a special corps of yellow-Bellied rebs 45 00:04:30,571 --> 00:04:33,841 Who turned traitor and signed up with the yankees. 46 00:04:33,941 --> 00:04:35,910 You didn't read the rest of it. 47 00:04:36,010 --> 00:04:37,445 I don't read garbage. 48 00:04:37,545 --> 00:04:39,414 He's taking over your job. 49 00:04:39,514 --> 00:04:41,416 Nobody's taking over my job. 50 00:04:41,516 --> 00:04:44,152 Tell that to Lee Travis when he gets here. 51 00:04:44,252 --> 00:04:47,388 This town won't stand still for any ex-Reb, 52 00:04:47,488 --> 00:04:50,257 Especially one with the nerve to wear a badge. 53 00:04:50,357 --> 00:04:52,393 I intend to order our citizens 54 00:04:52,493 --> 00:04:56,898 To accept any sheriff that the government sees fit to send. 55 00:04:56,998 --> 00:05:00,434 The people of colton are sick of your orders. 56 00:05:00,534 --> 00:05:01,636 Like it or not, 57 00:05:01,736 --> 00:05:03,872 We're going to have law in colton. 58 00:05:03,972 --> 00:05:06,474 We'll vote on who they want for sheriff, 59 00:05:06,574 --> 00:05:07,842 Me or a yellow-Bellied reb. 60 00:05:07,942 --> 00:05:09,777 We will not vote on it. 61 00:05:09,877 --> 00:05:12,947 Either you hand in your badge peaceably, 62 00:05:13,047 --> 00:05:15,316 Or I make charges against you. 63 00:05:15,416 --> 00:05:17,352 What charges, Mr. Mayor? 64 00:05:17,452 --> 00:05:18,953 I let the saloon run all night? 65 00:05:19,053 --> 00:05:22,390 I'm in favor of gamblers and dance hall girls? 66 00:05:22,490 --> 00:05:25,593 No. Charges of graft. 67 00:05:28,062 --> 00:05:30,598 You don't know what you're talking about. 68 00:05:30,698 --> 00:05:33,802 You've been taking bribes from tom rile. 69 00:05:33,902 --> 00:05:36,370 I suppose you claim you got proof. 70 00:05:36,470 --> 00:05:37,905 Witnesses, sheriff. 71 00:05:38,005 --> 00:05:41,476 Enough witnesses to send you away for a long time, 72 00:05:41,576 --> 00:05:44,445 That is, if you make an issue of it. 73 00:05:44,545 --> 00:05:47,448 Colton's my town. It always has been. 74 00:05:47,548 --> 00:05:49,617 It was your town. 75 00:05:57,492 --> 00:05:59,561 [Commotion] 76 00:06:08,503 --> 00:06:11,239 This is your town, you said? 77 00:06:11,339 --> 00:06:13,308 That happens to be your deputy. 78 00:06:13,408 --> 00:06:14,942 Shelby can take care of himself. 79 00:06:15,042 --> 00:06:17,411 Then why don't you show him any respect? 80 00:06:17,511 --> 00:06:18,946 I never asked for a deputy. 81 00:06:19,046 --> 00:06:21,583 If I had, it wouldn't have been him. 82 00:06:26,788 --> 00:06:28,956 Leave Mr. Shelby alone! 83 00:06:29,056 --> 00:06:30,392 Leave him alone! 84 00:06:30,492 --> 00:06:33,628 Is he one of those witnesses you were talking about? 85 00:06:33,728 --> 00:06:36,831 No. Shelby's probably the only man in town 86 00:06:36,931 --> 00:06:39,867 That doesn't know you've been taking bribes. 87 00:06:39,967 --> 00:06:41,903 If he was a witness against me, 88 00:06:42,003 --> 00:06:43,471 I'd knock his block off. 89 00:06:43,571 --> 00:06:44,972 I bet you could. 90 00:06:45,072 --> 00:06:49,444 I bet you could lick any one-Armed man in town. 91 00:06:57,785 --> 00:06:59,053 What's this all about? 92 00:06:59,153 --> 00:07:00,889 It's nothing, sir, just a little-- 93 00:07:00,989 --> 00:07:03,258 The boys are just being a little playful. 94 00:07:03,358 --> 00:07:07,062 They get playful because you keep telling the boys 95 00:07:07,162 --> 00:07:08,662 You don't need a deputy. 96 00:07:08,762 --> 00:07:10,264 Well, I don't need a deputy. 97 00:07:10,364 --> 00:07:11,699 I never did. 98 00:07:11,799 --> 00:07:13,033 Thank you, Mr. Grover. 99 00:07:13,133 --> 00:07:15,369 The mayor here put shelby on the payroll 100 00:07:15,469 --> 00:07:19,073 Because, uh, well, what can you do with a cripple 101 00:07:19,173 --> 00:07:21,008 Back from the war? 102 00:07:21,108 --> 00:07:24,345 Mr. Rile, he lost the use of that arm 103 00:07:24,445 --> 00:07:26,080 Fighting for scum like you. 104 00:07:26,180 --> 00:07:28,449 I don't need anybody to fight for me. 105 00:07:28,549 --> 00:07:30,685 And I don't need charity, 106 00:07:30,785 --> 00:07:32,753 So I'm turning in this badge. 107 00:07:32,853 --> 00:07:36,090 If you do, there'll be no law here at all, 108 00:07:36,190 --> 00:07:37,458 Except a former reb. 109 00:07:37,558 --> 00:07:38,926 What's that about a reb? 110 00:07:39,026 --> 00:07:40,662 We're getting a new sheriff. 111 00:07:40,762 --> 00:07:43,932 A man fresh from an army prison camp is coming. 112 00:07:44,032 --> 00:07:44,866 A reb? 113 00:07:44,966 --> 00:07:46,768 You being a former yankee, 114 00:07:46,868 --> 00:07:48,603 I thought it might be of some interest. 115 00:07:48,703 --> 00:07:49,837 It is. 116 00:07:49,937 --> 00:07:53,607 We don't want any rebs in this town. 117 00:07:53,707 --> 00:07:56,844 I hate to agree with Mr. Rile, but he's right. 118 00:07:56,944 --> 00:08:00,014 Her brother lost his life fighting the rebs. 119 00:08:00,114 --> 00:08:04,018 [Mayor] Well, there's nothing any one of you can do. 120 00:08:04,118 --> 00:08:07,188 What's going to happen to sheriff grover here? 121 00:08:07,288 --> 00:08:08,422 He's quitting. 122 00:08:08,522 --> 00:08:11,025 Why? He's a good sheriff. 123 00:08:11,825 --> 00:08:13,527 I can't understand it. 124 00:08:13,627 --> 00:08:15,797 He still looks up to you. 125 00:08:15,897 --> 00:08:17,498 This reb that's coming, 126 00:08:17,598 --> 00:08:19,233 His name is Lee Travis. 127 00:08:19,333 --> 00:08:22,069 [Mayor] He'll be here in a couple of days. 128 00:08:22,169 --> 00:08:26,574 I suggest we give Mr. Travis a nice warm welcome. 129 00:08:26,674 --> 00:08:28,543 From what I hear of him, 130 00:08:28,643 --> 00:08:30,510 I suggest you and your hooligans 131 00:08:30,610 --> 00:08:34,648 Clear out of town before he drives you out. 132 00:08:38,485 --> 00:08:40,654 Don't let it upset you. 133 00:08:40,754 --> 00:08:42,623 You know, I just don't understand it, 134 00:08:42,723 --> 00:08:45,059 Bringing a reb here. 135 00:08:45,159 --> 00:08:47,695 I know how you feel. 136 00:08:47,795 --> 00:08:51,499 Come on. I'll walk you to your shop. 137 00:08:51,599 --> 00:08:53,601 The usual. 138 00:08:53,701 --> 00:08:57,272 Lee travis. Mm-Hmm. I know about him. 139 00:08:57,372 --> 00:08:58,873 That mayor don't scare me. 140 00:08:58,973 --> 00:09:01,608 He thinks I won't take care of a turncoat reb, 141 00:09:01,708 --> 00:09:02,877 He's mistaken. 142 00:09:02,977 --> 00:09:05,113 You can try taking care of him. 143 00:09:05,213 --> 00:09:06,380 What, the mayor? 144 00:09:06,480 --> 00:09:08,315 Lee travis. 145 00:09:08,415 --> 00:09:10,284 I told you I heard of him. 146 00:09:10,384 --> 00:09:14,489 Oh, that's right. You're from the south like him. 147 00:09:14,589 --> 00:09:17,124 Been a while ago. 148 00:09:17,224 --> 00:09:18,592 How'd you hear of him? 149 00:09:18,692 --> 00:09:20,161 Is he famous down there? 150 00:09:20,261 --> 00:09:21,529 You might say that. 151 00:09:21,629 --> 00:09:23,030 Famous for what? 152 00:09:23,130 --> 00:09:25,933 Riverboat gambler, gunfighter... 153 00:09:26,033 --> 00:09:28,503 yeah? You ever meet him? 154 00:09:28,603 --> 00:09:30,137 Wish I had. 155 00:09:30,237 --> 00:09:33,508 Once, in new orleans, he walked right past me. 156 00:09:33,608 --> 00:09:34,842 As close as that. 157 00:09:34,942 --> 00:09:37,344 He gets that close to me, he'll be a dead man. 158 00:09:37,444 --> 00:09:41,448 Talk was, he was real fancy with that gun. 159 00:09:41,548 --> 00:09:43,351 Is that right? 160 00:09:50,692 --> 00:09:53,494 Grover, you ain't giving up that badge. 161 00:09:53,594 --> 00:09:56,497 If I don't, there'll be a lot of trouble. 162 00:09:56,597 --> 00:10:00,801 Suppose I have the boys take care of travis on the way in. 163 00:10:00,901 --> 00:10:02,170 It isn't that easy. 164 00:10:02,270 --> 00:10:03,304 I'll make it that easy. 165 00:10:03,404 --> 00:10:05,473 Word would get out how it happened. 166 00:10:05,573 --> 00:10:08,843 They'd figure I planned it to save my job. 167 00:10:08,943 --> 00:10:11,345 Why don't you have your renegade apache friends 168 00:10:11,445 --> 00:10:14,949 Arrange a quiet little one-Man massacre of Lee Travis? 169 00:10:15,049 --> 00:10:18,352 Then there won't be suspicions our sheriff's behind it. 170 00:10:18,452 --> 00:10:21,356 Do you know some renegade apaches? 171 00:10:21,456 --> 00:10:25,559 Always opening your big mouth, ain't you? 172 00:10:25,659 --> 00:10:27,929 Anyway, this is no job for them. 173 00:10:28,029 --> 00:10:31,398 I didn't know you had any dealings with indians. 174 00:10:31,498 --> 00:10:33,200 You still don't know. 175 00:10:33,300 --> 00:10:36,537 That's what I pay you for-- Not to know anything. 176 00:10:36,637 --> 00:10:37,905 What is it, tom? 177 00:10:38,005 --> 00:10:39,907 You selling the apaches whiskey or guns? 178 00:10:40,007 --> 00:10:41,809 Better put that blindfold back on. 179 00:10:41,909 --> 00:10:45,379 No wonder you got so many gunslingers working for you. 180 00:10:45,479 --> 00:10:49,117 You look healthier with that usual dumb look on your face. 181 00:10:49,217 --> 00:10:51,385 I can only go so far with that look. 182 00:10:51,485 --> 00:10:53,787 Then something gets stuck in my craw, 183 00:10:53,887 --> 00:10:55,623 And I can't get it out. 184 00:10:55,723 --> 00:10:58,526 Yeah? What, your conscience? 185 00:10:58,626 --> 00:11:00,194 Go ahead, say it. 186 00:11:00,294 --> 00:11:02,196 I ain't had a good laugh all day. 187 00:11:02,296 --> 00:11:05,700 I can't go along with letting you murder lee travis. 188 00:11:05,800 --> 00:11:07,802 Listen to me, old man. 189 00:11:07,902 --> 00:11:10,572 I aim to have you keep that badge, 190 00:11:10,672 --> 00:11:12,807 So you'll go along with anything I say, 191 00:11:12,907 --> 00:11:14,108 And if you don't, I'll-- 192 00:11:14,208 --> 00:11:16,277 You'll kill me, too? 193 00:11:18,145 --> 00:11:20,281 Here. 194 00:11:23,317 --> 00:11:24,886 Go ahead. 195 00:11:26,287 --> 00:11:28,322 Ah, I ought to-- 196 00:11:41,535 --> 00:11:42,904 What stopped you, 197 00:11:43,004 --> 00:11:44,872 The fact he's already dead? 198 00:11:44,972 --> 00:11:47,074 And I'd swear what he died from 199 00:11:47,174 --> 00:11:51,012 Was something that got stuck in his craw. 200 00:11:53,614 --> 00:11:55,683 Something funny going on here. 201 00:11:55,783 --> 00:11:58,452 What do you mean? 202 00:11:58,552 --> 00:12:02,256 Sheriff grover, he's a landmark in this town, 203 00:12:02,356 --> 00:12:03,390 A permanent fixture. 204 00:12:03,490 --> 00:12:05,326 They can't just throw him out. 205 00:12:05,426 --> 00:12:09,830 I can't help but think that mayor smith is behind this. 206 00:12:09,930 --> 00:12:11,999 Next year there'll be an election, 207 00:12:12,099 --> 00:12:14,535 And sheriff grover is a very popular man. 208 00:12:14,635 --> 00:12:17,605 There was talk of running him for mayor, 209 00:12:17,705 --> 00:12:20,708 And Smith's bouncing him out before that can happen. 210 00:12:20,808 --> 00:12:22,876 It certainly doesn't seem fair. 211 00:12:22,976 --> 00:12:24,144 It isn't fair. 212 00:12:24,244 --> 00:12:26,414 I'm going to talk to sheriff grover. 213 00:12:26,514 --> 00:12:31,285 I'm going to ask him to stay on here, no matter what. 214 00:13:05,886 --> 00:13:11,125 From now on, looks like you're the law around here for a while. 215 00:13:12,426 --> 00:13:15,229 Mr. Grover, I could never fill your boots. 216 00:13:15,329 --> 00:13:17,965 Besides, you know all this is just political. 217 00:13:18,065 --> 00:13:21,836 Political or not, there's the badge right there on the desk, 218 00:13:21,936 --> 00:13:24,838 Along with the graft money that goes with the job. 219 00:13:24,938 --> 00:13:26,140 Graft money? 220 00:13:26,240 --> 00:13:29,543 Maybe a better way to describe it is blood money. 221 00:13:29,643 --> 00:13:31,045 I had no idea. 222 00:13:31,145 --> 00:13:34,047 You're wearing a bigger blindfold than I did. 223 00:13:34,147 --> 00:13:37,084 So that's why you never wanted a deputy around. 224 00:13:37,184 --> 00:13:41,955 Tom Rile-- The biggest man in town and the dirtiest. 225 00:13:42,055 --> 00:13:44,992 He said I had to leave that badge on. 226 00:13:45,092 --> 00:13:47,294 I could never handle this job without you, 227 00:13:47,394 --> 00:13:48,862 As deputy or anything else. 228 00:13:48,962 --> 00:13:51,999 Then quit. I just did. 229 00:14:13,754 --> 00:14:17,090 Mr. Grover... 230 00:14:17,190 --> 00:14:19,460 hadn't you better take some of this? 231 00:14:19,560 --> 00:14:20,361 What for? 232 00:14:20,461 --> 00:14:23,064 A man can't live without money. 233 00:14:23,164 --> 00:14:24,665 I'll tell you something, son. 234 00:14:24,765 --> 00:14:26,233 When it's that kind of money, 235 00:14:26,333 --> 00:14:29,303 A man can't live with it. 236 00:14:29,403 --> 00:14:32,873 What about this reb that's taking over as sheriff? 237 00:14:32,973 --> 00:14:34,342 Rile's having some of his men 238 00:14:34,442 --> 00:14:38,112 Bushwhack him on the way in. 239 00:14:39,446 --> 00:14:41,715 Don't worry about it. He'll never get here. 240 00:14:41,815 --> 00:14:42,950 It's a pity. 241 00:14:43,050 --> 00:14:45,519 He might've been just what this town needs. 242 00:14:45,619 --> 00:14:46,921 Not a rebel. 243 00:14:47,021 --> 00:14:51,392 I don't want to see another one as long as I live. 244 00:14:55,563 --> 00:14:57,565 If rile's men don't get that reb, 245 00:14:57,665 --> 00:14:59,634 Maybe I'll kill him myself. 246 00:15:23,357 --> 00:15:25,059 [Door opens] 247 00:15:27,794 --> 00:15:28,995 He's gone. 248 00:15:29,095 --> 00:15:31,131 Gone for good. 249 00:15:31,231 --> 00:15:34,201 I saw him go. 250 00:15:34,301 --> 00:15:37,438 I heard what you said about the new sheriff. 251 00:15:37,538 --> 00:15:41,275 You intend to let rile's men kill him before he gets here, 252 00:15:41,375 --> 00:15:43,210 And if they don't, you will? 253 00:15:43,310 --> 00:15:45,779 All right, you heard, and I meant it. 254 00:15:45,879 --> 00:15:47,582 Why shouldn't I kill him? 255 00:15:47,682 --> 00:15:50,951 Because then this town would really belong to rile. 256 00:15:51,051 --> 00:15:53,154 Better him than a filthy rebel. 257 00:15:53,254 --> 00:15:57,424 But you forget, Lee Travis changed sides. 258 00:15:57,524 --> 00:16:00,294 Then he's worse than a traitor. 259 00:16:00,394 --> 00:16:04,064 Well, look at it this way... 260 00:16:04,164 --> 00:16:06,467 he's not in the war anymore. 261 00:16:06,567 --> 00:16:08,636 He's a human being like you. 262 00:16:08,736 --> 00:16:11,939 He's trying to pick up the pieces and live the best he can. 263 00:16:12,039 --> 00:16:14,007 Love thy enemy, huh? 264 00:16:14,107 --> 00:16:16,877 Well, not me, Jill. 265 00:16:16,977 --> 00:16:21,482 Do you realize that you're the only lawman left here? 266 00:16:21,582 --> 00:16:25,186 Now that Mr. Grover's gone, I guess you're right. 267 00:16:25,286 --> 00:16:27,687 It's your sworn duty to uphold the law. 268 00:16:27,787 --> 00:16:28,955 That means nothing? 269 00:16:29,055 --> 00:16:30,590 Of course it means something. 270 00:16:30,690 --> 00:16:34,027 Then it's your duty to warn Lee Travis 271 00:16:34,127 --> 00:16:35,396 That he's riding into a trap. 272 00:16:35,496 --> 00:16:38,933 No. To me, he's still the enemy. 273 00:16:39,033 --> 00:16:43,037 You're not in the war anymore either. 274 00:16:43,137 --> 00:16:45,072 There is no enemy. 275 00:16:45,172 --> 00:16:46,373 You had a brother. 276 00:16:46,473 --> 00:16:48,409 He was killed by the confederates. 277 00:16:48,509 --> 00:16:52,379 That doesn't blind me to what's right and what's wrong 278 00:16:52,479 --> 00:16:55,349 The way it does you. 279 00:16:57,117 --> 00:16:59,285 Maybe that's what Mr. Grover found out 280 00:16:59,385 --> 00:17:01,989 And was trying to tell me. 281 00:17:02,089 --> 00:17:04,223 There is a right and a wrong. 282 00:17:04,323 --> 00:17:06,359 Then you will warn him? 283 00:17:07,394 --> 00:17:10,063 Jill, I don't know. I've got to... 284 00:17:10,163 --> 00:17:12,333 I've got to think about it. 285 00:18:50,264 --> 00:18:53,534 I saw him up ahead, and he's coming this way. 286 00:18:53,634 --> 00:18:55,036 You sure it's Lee Travis? 287 00:18:55,136 --> 00:18:56,670 He's wearing a yankee uniform. 288 00:18:56,770 --> 00:19:00,007 I don't see no sign of him now. 289 00:19:00,107 --> 00:19:02,476 That's because he's riding between those rocks. 290 00:19:02,576 --> 00:19:05,379 It's mighty obliging of that turncoat reb 291 00:19:05,479 --> 00:19:07,081 To come riding straight to us. 292 00:19:07,181 --> 00:19:08,615 Any chance he spotted you? 293 00:19:08,715 --> 00:19:10,551 He wouldn't pay any attention 294 00:19:10,651 --> 00:19:11,952 To an innocent cowpoke. 295 00:19:12,052 --> 00:19:14,621 You talk like he has a suspicious mind. 296 00:19:14,721 --> 00:19:16,556 I've got a suspicious mind. 297 00:19:16,656 --> 00:19:17,991 Let's go get him. 298 00:19:18,091 --> 00:19:21,095 No. You two wait on both sides of the trail. 299 00:19:21,195 --> 00:19:22,663 We'll bushwhack him proper. 300 00:19:22,763 --> 00:19:25,498 I'll nice-Talk him and lead him to you. 301 00:19:25,598 --> 00:19:28,401 You have it all figured out real nice. 302 00:19:28,501 --> 00:19:30,171 Yeah. Now get going. 303 00:20:44,178 --> 00:20:45,913 [Horse whinnies] 304 00:21:00,894 --> 00:21:04,197 Rein in that horse, mister. 305 00:21:04,297 --> 00:21:07,868 Now, unholster your gun real slow. 306 00:21:09,903 --> 00:21:12,439 Drop it to the ground. 307 00:21:12,539 --> 00:21:16,410 Mister, your voice sure ain't familiar. 308 00:21:16,510 --> 00:21:18,812 I'm Ike Clanton from over in Colton, 309 00:21:18,912 --> 00:21:20,914 And I ain't out here looking for trouble. 310 00:21:21,014 --> 00:21:23,784 I said drop the gun. 311 00:21:26,386 --> 00:21:28,455 What's this all about? 312 00:21:28,555 --> 00:21:30,557 I'm just here to meet our new sheriff. 313 00:21:30,657 --> 00:21:32,793 Get off your horse. 314 00:21:35,162 --> 00:21:37,197 You ain't him? 315 00:21:37,297 --> 00:21:38,398 Lee Travis. 316 00:21:38,498 --> 00:21:41,468 Well, curly said you would... 317 00:21:41,568 --> 00:21:43,837 we expected to see you in uniform. 318 00:21:43,937 --> 00:21:45,306 I know. 319 00:21:45,406 --> 00:21:47,474 Wish I could figure you out. 320 00:21:47,574 --> 00:21:50,511 Don't bother. I figured you out. 321 00:21:50,611 --> 00:21:53,880 I was just riding along looking for you. 322 00:21:53,980 --> 00:21:55,215 The way I hear it, 323 00:21:55,315 --> 00:21:57,017 You're going to be our new sheriff. 324 00:21:57,117 --> 00:21:58,218 You heard right. 325 00:21:58,318 --> 00:21:59,853 The reason I'm here is, 326 00:21:59,953 --> 00:22:04,157 I appointed myself a welcoming committee of one to greet you. 327 00:22:04,257 --> 00:22:05,425 Have a cigar. 328 00:22:05,525 --> 00:22:06,960 Tie up your animal. 329 00:22:10,564 --> 00:22:15,569 You've got some kind of a mistaken idea about me. 330 00:22:15,669 --> 00:22:17,504 Well, let's put it this way. 331 00:22:17,604 --> 00:22:19,238 Either I made a mistake, 332 00:22:19,338 --> 00:22:22,009 Or you made a mistake. 333 00:22:22,109 --> 00:22:24,845 Now put on that uniform. 334 00:22:24,945 --> 00:22:27,280 You're going to be a soldier boy. 335 00:22:27,380 --> 00:22:29,249 Oh, no, I ain't! 336 00:22:29,349 --> 00:22:30,416 Put it on! 337 00:22:30,516 --> 00:22:32,452 You couldn't give me some reason? 338 00:22:32,552 --> 00:22:35,222 I don't want to be bushwhacked. 339 00:22:35,322 --> 00:22:37,124 Who would do a thing like that? 340 00:22:37,224 --> 00:22:40,127 I don't understand where you got such an idea. 341 00:22:40,227 --> 00:22:41,628 Through a pair of binoculars. 342 00:22:41,728 --> 00:22:45,032 You figure there's going to be an ambush, 343 00:22:45,132 --> 00:22:47,067 And you're going to make me ride into it. 344 00:22:47,167 --> 00:22:49,636 If there isn't any, you got nothing to worry about. 345 00:22:49,736 --> 00:22:51,471 Suppose there is? 346 00:22:51,571 --> 00:22:53,273 Then they'll see that uniform 347 00:22:53,373 --> 00:22:56,543 And start blasting away before they know it's you. 348 00:22:56,643 --> 00:22:58,979 You don't give a man much of a chance. 349 00:22:59,079 --> 00:23:01,514 No. Neither do they. 350 00:23:01,614 --> 00:23:03,417 But they'll kill me! 351 00:23:03,517 --> 00:23:06,253 Yeah. You instead of me. 352 00:23:06,353 --> 00:23:10,891 Now, mister, I ain't going to put on that uniform. 353 00:23:12,025 --> 00:23:14,127 I can kill you now, 354 00:23:14,227 --> 00:23:17,597 Or you can put on that uniform and take your chances. 355 00:23:17,697 --> 00:23:19,766 You can have your gun. 356 00:23:19,866 --> 00:23:22,502 If they start shooting, you can shoot back. 357 00:23:22,602 --> 00:23:26,206 Shoot at my own men? What kind of choice is that? 358 00:23:26,306 --> 00:23:28,107 Only choice you got, 359 00:23:28,207 --> 00:23:31,077 Because I'll have you covered all the way. 360 00:23:31,177 --> 00:23:32,813 Now, get over there! 361 00:23:38,985 --> 00:23:40,720 They'll be coming up through here. 362 00:23:40,820 --> 00:23:42,623 You get over there. 363 00:23:51,632 --> 00:23:53,267 [Horses whinny] 364 00:23:53,367 --> 00:23:55,068 Here they come. 365 00:24:10,517 --> 00:24:11,919 Keep going. 366 00:24:19,626 --> 00:24:20,961 Ike's right behind him. 367 00:24:21,061 --> 00:24:22,729 He'll get Travis from the back. 368 00:24:22,829 --> 00:24:25,165 We'll get him from the front. 369 00:24:30,403 --> 00:24:33,207 All right. Let him have it. 370 00:24:33,307 --> 00:24:36,777 It's me, Ike Clanton! Don't shoot! 371 00:24:36,877 --> 00:24:39,179 Curly, it's me, Ike Clanton! 372 00:26:08,802 --> 00:26:12,005 Nice to meet up with a lawman. 373 00:26:12,105 --> 00:26:13,607 Who are you, mister? 374 00:26:13,707 --> 00:26:15,441 The name's Lee Travis. 375 00:26:15,541 --> 00:26:17,977 I might've guessed. 376 00:26:18,077 --> 00:26:19,179 Who are they? 377 00:26:19,279 --> 00:26:21,648 Didn't mention their names. 378 00:26:34,061 --> 00:26:36,597 Ike Clanton. 379 00:26:39,833 --> 00:26:42,002 Friends of yours? 380 00:26:42,935 --> 00:26:45,238 Friends of mr. Rile's. 381 00:26:49,342 --> 00:26:50,643 Uniform belongs to me. 382 00:26:50,743 --> 00:26:52,979 I asked him to put it on. 383 00:26:53,079 --> 00:26:55,882 Rile sent him and two others to bushwhack you. 384 00:26:55,982 --> 00:26:57,317 I came to warn you. 385 00:26:57,417 --> 00:26:58,618 You're a little late. 386 00:26:58,718 --> 00:27:00,720 Maybe I was hoping I'd be late. 387 00:27:00,820 --> 00:27:02,256 That's real friendly. 388 00:27:02,356 --> 00:27:05,725 Name is shelby, Mr. Travis, and I'm not friendly with rebs. 389 00:27:05,825 --> 00:27:07,293 Fact is, I hate their guts. 390 00:27:07,393 --> 00:27:09,762 You must be the deputy of colton. 391 00:27:09,862 --> 00:27:11,230 The town that doesn't want 392 00:27:11,330 --> 00:27:13,433 An ex-Confederate soldier for its sheriff. 393 00:27:13,533 --> 00:27:15,902 Look like everybody's going to be real friendly. 394 00:27:16,002 --> 00:27:18,371 I bet you don't last the week. 395 00:27:18,471 --> 00:27:22,041 Never bet a professional gambler, Mr. Shelby. 396 00:27:22,141 --> 00:27:26,179 Here. Here are your prisoners. 397 00:27:47,300 --> 00:27:48,535 Two cards. 398 00:27:48,635 --> 00:27:50,170 I call. 399 00:27:54,808 --> 00:27:57,811 Take care of that for me? 400 00:27:57,911 --> 00:28:00,213 Deal me out. 401 00:28:00,313 --> 00:28:02,082 What happened? 402 00:28:02,182 --> 00:28:03,149 Tricked us. 403 00:28:03,249 --> 00:28:05,152 Where's Ike Clanton, Ed Jones? 404 00:28:05,252 --> 00:28:07,087 Dead. 405 00:28:07,187 --> 00:28:08,388 Dead? 406 00:28:46,593 --> 00:28:48,361 Shelby. 407 00:28:48,461 --> 00:28:50,229 Who's that under the blankets? 408 00:28:50,329 --> 00:28:53,033 Mr. Rile, you might be more interested 409 00:28:53,133 --> 00:28:54,534 In knowing who he is. 410 00:28:54,634 --> 00:28:57,738 He's Lee Travis, our new sheriff. 411 00:29:14,321 --> 00:29:17,056 Mr. Rile... 412 00:29:17,156 --> 00:29:19,826 I met your welcoming committee. 413 00:29:19,926 --> 00:29:21,160 Oh? 414 00:29:21,260 --> 00:29:23,930 I'm happy shelby was able to meet you. 415 00:29:24,030 --> 00:29:26,199 If he didn't tell you, I will-- 416 00:29:26,299 --> 00:29:28,134 We don't want you here. 417 00:29:28,234 --> 00:29:29,703 That's what they said. 418 00:29:29,803 --> 00:29:31,004 They? 419 00:29:31,104 --> 00:29:32,672 What, a couple of dead men? 420 00:29:32,772 --> 00:29:34,374 One of them's Ike Clanton. 421 00:29:56,663 --> 00:29:58,831 Bury your dead, Mr. Rile. 422 00:29:58,931 --> 00:30:00,666 Welcome or not, I'm here. 423 00:30:00,766 --> 00:30:02,235 I welcome you, Travis. 424 00:30:02,335 --> 00:30:04,838 I'm Joe Smith, mayor of Colton. 425 00:30:04,938 --> 00:30:08,107 Sure you want to shake hands with an ex-Reb? 426 00:30:08,207 --> 00:30:10,443 Ha. It is rather unusual 427 00:30:10,543 --> 00:30:13,880 to have a former confederate as a sheriff, 428 00:30:13,980 --> 00:30:16,015 But most of our able-Bodied men 429 00:30:16,115 --> 00:30:17,617 Are off at the war. 430 00:30:17,717 --> 00:30:19,452 These are trying times. 431 00:30:19,552 --> 00:30:24,958 Tell your citizens they're going to have to try a little harder. 432 00:30:26,693 --> 00:30:28,027 Travis! 433 00:30:28,427 --> 00:30:31,431 This time i'm going to try a little harder. 434 00:30:31,531 --> 00:30:32,799 No, curly. Not here. 435 00:30:32,899 --> 00:30:34,533 When I'm paid, I deliver. 436 00:30:34,633 --> 00:30:35,668 That's enough. 437 00:30:35,768 --> 00:30:37,837 I'm not paying attention to you, Mr. Rile. 438 00:30:37,937 --> 00:30:39,572 This is for Ike. 439 00:30:39,672 --> 00:30:42,442 Give him an even chance. 440 00:30:42,542 --> 00:30:45,278 What difference does it make to you? 441 00:30:45,378 --> 00:30:48,848 My chance was to draw against my own friend, 442 00:30:48,948 --> 00:30:51,251 My own friend that I killed. 443 00:31:21,214 --> 00:31:24,885 Told you he was fancy with that gun. 444 00:31:26,619 --> 00:31:28,988 You hire a killer, You're just as guilty. 445 00:31:29,188 --> 00:31:30,620 - He didn't kill you. - He tried. 446 00:31:30,820 --> 00:31:33,092 I tried to stop him. You heard. 447 00:31:33,192 --> 00:31:36,195 I heard you sent him out to ambush me. 448 00:31:36,295 --> 00:31:37,797 I say that's a lie. 449 00:31:37,897 --> 00:31:39,799 His word against yours. 450 00:31:39,899 --> 00:31:41,400 And he's dead. 451 00:31:41,500 --> 00:31:43,736 But you're not, Mr. Rile. 452 00:31:43,836 --> 00:31:45,605 And you'll be seeing me. 453 00:31:45,705 --> 00:31:49,075 You're going to be seeing a lot of me. 454 00:32:07,397 --> 00:32:09,865 There are three coffins being delivered to the doc's. 455 00:32:09,965 --> 00:32:11,267 Here's the bill. 456 00:32:11,367 --> 00:32:12,836 Give that to Tom Rile. 457 00:32:12,936 --> 00:32:15,038 He'd throw it right in my face. 458 00:32:15,138 --> 00:32:17,340 You're wearing Mr. Grover's badge. 459 00:32:17,440 --> 00:32:18,641 You give it to him. 460 00:32:18,741 --> 00:32:20,710 Found this laying here. 461 00:32:20,810 --> 00:32:22,044 Blood money. 462 00:32:22,144 --> 00:32:24,747 Graft. Grover said it goes with the job. 463 00:32:24,847 --> 00:32:26,516 Sounds interesting. 464 00:32:26,616 --> 00:32:27,984 Good-Sized pot. 465 00:32:28,084 --> 00:32:29,952 You figure on keeping it? 466 00:32:30,052 --> 00:32:32,155 Depends on what I have to do for it. 467 00:32:32,255 --> 00:32:35,258 Let Rile run his saloon how he wants to-- 468 00:32:35,358 --> 00:32:36,659 Wide-Open gambling, 469 00:32:36,759 --> 00:32:37,894 Dance hall women, 470 00:32:37,994 --> 00:32:39,829 Men shooting up the place, 471 00:32:39,929 --> 00:32:41,998 Citizens being molested. 472 00:32:42,098 --> 00:32:45,769 That's all you have to do to earn it. 473 00:32:45,869 --> 00:32:47,237 Over 3,000. 474 00:32:47,337 --> 00:32:49,672 Grover must have been collecting quite a while. 475 00:32:49,772 --> 00:32:51,608 Must be more where it came from. 476 00:32:51,708 --> 00:32:55,045 At least you don't even pretend to be honest. 477 00:32:57,580 --> 00:33:00,750 I don't pretend to be anything. 478 00:33:02,018 --> 00:33:03,753 If Rile's place were closed up, 479 00:33:03,853 --> 00:33:07,023 This might be a quiet, peaceful, normal town. 480 00:33:07,123 --> 00:33:10,860 I'll tell him you said that. 481 00:33:29,812 --> 00:33:31,714 Tell mr. Rile I'd like to see him. 482 00:33:31,814 --> 00:33:32,949 He isn't here. 483 00:33:33,049 --> 00:33:36,786 Never is until the action starts-- At night. 484 00:33:36,886 --> 00:33:39,054 Well, hello, Roy. 485 00:33:39,154 --> 00:33:41,357 Never thought I'd see you in here. 486 00:33:41,457 --> 00:33:42,659 Buy you a drink? 487 00:33:42,759 --> 00:33:44,261 Thanks. I don't drink. 488 00:33:44,361 --> 00:33:45,929 I came to have a look 489 00:33:46,029 --> 00:33:48,731 At this man they call lee travis. 490 00:33:48,831 --> 00:33:49,966 You're looking. 491 00:33:50,066 --> 00:33:52,536 Since I'm going to be killing rebs, 492 00:33:52,636 --> 00:33:54,704 Thought I might look at one up close. 493 00:33:54,804 --> 00:33:57,240 Sounds like you're enlisting in the army. 494 00:33:57,340 --> 00:33:59,842 Hasn't gone before because his pa died. 495 00:33:59,942 --> 00:34:01,745 His mother needed help with the ranch. 496 00:34:01,845 --> 00:34:05,581 When I heard you were in town, I signed up pronto. 497 00:34:05,781 --> 00:34:06,917 Wish you luck. 498 00:34:07,517 --> 00:34:10,052 Don't need no luck from your kind, Reb. 499 00:34:10,152 --> 00:34:13,522 Your friends in the south need the luck. 500 00:34:13,722 --> 00:34:14,857 Bye, Miss Molly. 501 00:34:15,057 --> 00:34:16,559 Goodbye, Roy. 502 00:34:18,128 --> 00:34:19,663 Nice kid. 503 00:34:20,463 --> 00:34:23,133 This bill needs paying. 504 00:34:23,233 --> 00:34:24,734 Pay it, Jim. 505 00:34:24,834 --> 00:34:27,504 Mr. Rile gives you a lot of authority. 506 00:34:27,604 --> 00:34:29,805 I know where the body's buried. 507 00:34:29,905 --> 00:34:31,674 That's for three of them. 508 00:34:31,774 --> 00:34:34,176 Take it out of petty cash. 509 00:34:34,276 --> 00:34:37,947 Some people I know would call that important cash. 510 00:34:38,047 --> 00:34:39,348 Not in here. 511 00:34:39,448 --> 00:34:41,217 If you don't believe me, 512 00:34:41,317 --> 00:34:42,685 Try our dice tables. 513 00:34:42,785 --> 00:34:44,653 Got a feeling you'd like that. 514 00:34:44,753 --> 00:34:46,022 I like excitement. 515 00:34:46,122 --> 00:34:48,958 I happen to know you used to be a gambler, 516 00:34:49,058 --> 00:34:51,060 A very exciting gambler. 517 00:34:51,160 --> 00:34:52,795 You happen to know a lot. 518 00:34:52,895 --> 00:34:55,232 I've been around. 519 00:34:55,332 --> 00:34:58,334 They give you a name where you came from? 520 00:34:58,434 --> 00:35:01,404 That "from" is new orleans. 521 00:35:01,504 --> 00:35:02,672 Interesting. 522 00:35:02,772 --> 00:35:05,441 So's the way your eyes just lit up. 523 00:35:05,541 --> 00:35:07,944 They always do when the band plays dixie. 524 00:35:08,044 --> 00:35:10,313 But you're a yankee now. 525 00:35:10,413 --> 00:35:12,882 Old habits die hard. 526 00:35:12,982 --> 00:35:15,085 That name they gave me-- 527 00:35:15,185 --> 00:35:16,953 I changed it to Molly. 528 00:35:17,053 --> 00:35:18,588 It was probably moella. 529 00:35:18,688 --> 00:35:20,657 Right the first time. 530 00:35:20,757 --> 00:35:24,427 Good old magnolias-In-Bloom name of moella. 531 00:35:24,527 --> 00:35:26,495 That ought to make you feel at home 532 00:35:26,595 --> 00:35:28,164 Here in hostile country. 533 00:35:28,264 --> 00:35:30,133 Most gambling places... 534 00:35:30,233 --> 00:35:33,770 entice their customers with free drinks. 535 00:35:33,870 --> 00:35:37,207 Bring a bottle to the table, Jim. 536 00:35:44,380 --> 00:35:46,116 It's been a long time 537 00:35:46,216 --> 00:35:47,751 Since anybody did that for me. 538 00:35:47,851 --> 00:35:49,485 Sounds like you're homesick. 539 00:35:49,585 --> 00:35:51,054 Not really. 540 00:35:54,123 --> 00:35:57,393 I don't blame you for changing sides. 541 00:35:57,493 --> 00:36:00,430 South can't win the war. They haven't got a chance. 542 00:36:00,530 --> 00:36:01,932 I don't agree. 543 00:36:02,032 --> 00:36:03,866 You must think it's hopeless, 544 00:36:03,966 --> 00:36:07,971 Or you wouldn't be a yankee these days. 545 00:36:08,071 --> 00:36:09,705 I'm told a gambler 546 00:36:09,805 --> 00:36:12,876 Likes to be on the winning side of anything. 547 00:36:12,976 --> 00:36:15,545 I know you from somewhere. 548 00:36:15,645 --> 00:36:18,448 You saw me perhaps because I saw you once, 549 00:36:18,548 --> 00:36:20,016 But we never met. 550 00:36:20,116 --> 00:36:23,920 It was aboard the Mississippi riverboat mohican 551 00:36:24,020 --> 00:36:26,255 On the night run to Memphis. 552 00:36:26,355 --> 00:36:28,224 Never been to memphis... 553 00:36:28,324 --> 00:36:31,261 or even on a riverboat. 554 00:36:34,030 --> 00:36:36,198 Seems a shame. 555 00:36:36,298 --> 00:36:40,236 Who was this woman you met on the night run to memphis? 556 00:36:40,336 --> 00:36:42,572 Looked like you. 557 00:36:42,672 --> 00:36:45,041 To a band playing dixie. 558 00:36:45,141 --> 00:36:46,309 No... 559 00:36:46,409 --> 00:36:50,013 let's say, to a man you think is a traitor. 560 00:36:50,113 --> 00:36:53,249 I never ask what a man is. 561 00:36:53,349 --> 00:36:54,718 Moella, 562 00:36:54,818 --> 00:36:58,021 You just became more enticing than this drink. 563 00:36:58,121 --> 00:37:00,790 Well, I hope so. 564 00:37:00,890 --> 00:37:03,293 I'm going to check in at the hotel, 565 00:37:03,393 --> 00:37:04,727 Take a long, hard look 566 00:37:04,827 --> 00:37:06,829 At this town I'm sheriff of. 567 00:37:06,929 --> 00:37:08,564 If you're leaving so soon, 568 00:37:08,664 --> 00:37:10,900 I wasn't very enticing after all. 569 00:37:11,000 --> 00:37:13,103 Moella, I came to see Rile. 570 00:37:13,203 --> 00:37:14,938 He'll be back tonight. 571 00:37:16,106 --> 00:37:17,273 So will I. 572 00:37:17,373 --> 00:37:19,109 I'll be waiting. 573 00:37:23,279 --> 00:37:25,015 Moella. 574 00:38:11,193 --> 00:38:13,897 I seem to be having a little trouble. 575 00:38:13,997 --> 00:38:15,999 That's hard to believe. 576 00:38:17,633 --> 00:38:20,670 Uh, my name is Jill Wyler. 577 00:38:20,770 --> 00:38:24,640 The lady that asked that hooligan to give me a fair chance? 578 00:38:24,740 --> 00:38:27,210 Yes. 579 00:38:27,310 --> 00:38:30,680 Do you mind coming into the store, please? 580 00:38:38,988 --> 00:38:41,992 I think I met you once before... 581 00:38:42,092 --> 00:38:46,196 aboard the Mississippi riverboat mohican. 582 00:38:48,231 --> 00:38:50,967 On the night run to Memphis? 583 00:38:51,067 --> 00:38:52,369 Yes. 584 00:38:53,536 --> 00:38:56,739 Whew. I almost made a mistake. 585 00:38:56,839 --> 00:38:59,008 That saloon woman-- Molly-- 586 00:38:59,108 --> 00:39:00,876 I thought she was my contact. 587 00:39:00,976 --> 00:39:03,513 Well, she's not. 588 00:39:03,613 --> 00:39:05,081 We can't talk here. 589 00:39:05,181 --> 00:39:06,382 Expecting somebody? 590 00:39:06,482 --> 00:39:07,584 Just customers. 591 00:39:07,684 --> 00:39:08,751 Close the store. 592 00:39:08,851 --> 00:39:10,753 At midday for no apparent reason? 593 00:39:10,853 --> 00:39:12,755 You're right. Somebody would notice. 594 00:39:12,855 --> 00:39:14,223 They might wonder. 595 00:39:14,323 --> 00:39:15,792 We do have to talk. 596 00:39:15,892 --> 00:39:19,195 I realize that, but I just don't know where. 597 00:39:19,295 --> 00:39:20,129 Here. 598 00:39:20,229 --> 00:39:22,632 Go to my hotel room. Use the side stairs. 599 00:39:22,732 --> 00:39:23,933 I'll meet you there. 600 00:39:24,033 --> 00:39:25,434 Your hotel room? 601 00:39:25,534 --> 00:39:27,603 Nobody would see us there. 602 00:39:27,703 --> 00:39:29,271 I suppose not. 603 00:39:29,371 --> 00:39:33,375 You're as nervous as a cat on a dark night. 604 00:39:33,475 --> 00:39:34,477 Well, I-- 605 00:39:34,577 --> 00:39:36,546 I guess I'm an amateur 606 00:39:36,646 --> 00:39:38,648 At this business of war games 607 00:39:38,748 --> 00:39:40,750 And intrigue, Mr. Travis. 608 00:39:41,884 --> 00:39:43,119 Here comes a customer. 609 00:39:43,219 --> 00:39:46,889 You better go out the back way. 610 00:39:46,989 --> 00:39:48,758 Out this door. 611 00:40:33,236 --> 00:40:35,238 If I'd run into anyone, 612 00:40:35,338 --> 00:40:38,875 I was going to say i was delivering a hat. 613 00:40:38,975 --> 00:40:41,710 Probably isn't my size. 614 00:40:41,810 --> 00:40:43,479 Small town like this, 615 00:40:43,579 --> 00:40:47,116 A girl has to be careful of her reputation. 616 00:40:47,216 --> 00:40:49,486 You're still nervous. 617 00:40:50,787 --> 00:40:53,556 You were a prisoner of the union army? 618 00:40:53,656 --> 00:40:54,991 Over a year. 619 00:40:55,091 --> 00:40:57,994 Then the confederacy suggested I volunteer as a yankee 620 00:40:58,094 --> 00:40:59,462 So I'd be of use again. 621 00:40:59,562 --> 00:41:01,697 You managed to get transferred here? 622 00:41:01,797 --> 00:41:05,568 Espionage network we have high up in yankee circles managed it. 623 00:41:05,668 --> 00:41:08,504 Well, you know what the assignment is. 624 00:41:08,604 --> 00:41:12,375 I was supposed to be contacted by a beautiful woman, 625 00:41:12,475 --> 00:41:14,177 And she'd tell me. 626 00:41:15,144 --> 00:41:16,879 Well, it's a large cache 627 00:41:16,979 --> 00:41:18,414 Of arms and ammunition. 628 00:41:18,514 --> 00:41:19,982 That much I know. 629 00:41:20,082 --> 00:41:23,152 The south stored it here secretly 630 00:41:23,252 --> 00:41:24,888 At the start of the war. 631 00:41:24,988 --> 00:41:26,989 They expected to overrun this territory, 632 00:41:27,089 --> 00:41:28,358 But they didn't. 633 00:41:28,458 --> 00:41:31,060 Secretly-- So these people didn't know about it. 634 00:41:31,160 --> 00:41:33,096 More important, the north didn't know. 635 00:41:33,196 --> 00:41:34,998 Obviously, or they'd have taken it. 636 00:41:35,098 --> 00:41:37,900 Our armies in the south now need it badly. 637 00:41:38,000 --> 00:41:39,069 Figures. 638 00:41:39,169 --> 00:41:40,969 The south's running out of everything-- 639 00:41:41,069 --> 00:41:42,705 Guns, ammunition... 640 00:41:42,805 --> 00:41:45,041 even spies. 641 00:41:45,141 --> 00:41:48,478 Why else would they recruit an amateur? 642 00:41:50,646 --> 00:41:53,749 Or riverboat gamblers? 643 00:41:53,849 --> 00:41:57,086 Did they tell you where the guns are? 644 00:41:57,186 --> 00:42:00,022 The paper describing the location was lost. 645 00:42:00,122 --> 00:42:01,590 Weeks after I got here, 646 00:42:01,690 --> 00:42:04,327 I got a letter telling where they should be. 647 00:42:04,427 --> 00:42:05,628 Should be? 648 00:42:05,728 --> 00:42:09,031 Didn't you check to make sure they're still there? 649 00:42:09,131 --> 00:42:10,767 Haven't you done anything? 650 00:42:10,867 --> 00:42:12,435 They're hidden under the floor 651 00:42:12,535 --> 00:42:15,438 Of an abandoned warehouse south of town. 652 00:42:15,538 --> 00:42:17,040 I didn't want to risk 653 00:42:17,140 --> 00:42:19,576 Someone seeing me rip up the place. 654 00:42:19,676 --> 00:42:20,810 All right. 655 00:42:20,910 --> 00:42:22,946 Calm down. 656 00:42:23,046 --> 00:42:25,481 Anyway, if the guns are salvageable, 657 00:42:25,581 --> 00:42:28,017 We notify a small group of our soldiers. 658 00:42:28,117 --> 00:42:29,885 They're waiting 50 miles from here. 659 00:42:29,985 --> 00:42:33,322 You're to lead them when they ride in with the wagons, 660 00:42:33,422 --> 00:42:35,858 And you're to take the weapons at gunpoint. 661 00:42:35,958 --> 00:42:39,028 Does that sound like I've been doing my job? 662 00:42:39,128 --> 00:42:42,198 You have quite a temper. 663 00:42:42,298 --> 00:42:44,533 Well, I'm sorry. I didn't mean to. 664 00:42:44,633 --> 00:42:45,734 I just-- 665 00:42:45,834 --> 00:42:46,969 I know. 666 00:42:47,069 --> 00:42:50,372 Still nervous. 667 00:42:50,472 --> 00:42:54,309 I'll have to know when you intend to go to the warehouse 668 00:42:54,409 --> 00:42:56,445 So I can signal the soldiers. 669 00:42:56,545 --> 00:42:58,347 Meet me tonight at my office. 670 00:42:58,447 --> 00:43:00,616 I'll know my plans by then. 671 00:43:00,716 --> 00:43:02,552 You forgot your hatbox. 672 00:43:02,652 --> 00:43:03,986 It's empty. You keep it. 673 00:43:04,086 --> 00:43:06,589 A man's got to watch his reputation. 674 00:43:06,689 --> 00:43:07,890 Suppose somebody found 675 00:43:07,990 --> 00:43:10,960 A woman's hatbox in my room. 676 00:44:27,670 --> 00:44:29,372 I didn't know you were acquainted 677 00:44:29,472 --> 00:44:31,540 With anyone in the hotel. 678 00:44:31,640 --> 00:44:33,943 I went to deliver a bonnet to Mrs. Simpson. 679 00:44:34,043 --> 00:44:39,015 Mr. And mrs. Simpson left town this afternoon on the stage. 680 00:44:39,115 --> 00:44:40,683 That's what I found out. 681 00:44:40,783 --> 00:44:42,451 If you'd used the front entrance, 682 00:44:42,551 --> 00:44:45,187 The hotel clerk could have told you that. 683 00:44:45,287 --> 00:44:47,756 Dan, you've been very nice to me 684 00:44:47,856 --> 00:44:49,558 Since I came to Colton, 685 00:44:49,658 --> 00:44:52,929 But every time I turn around, there you are. 686 00:44:53,029 --> 00:44:54,731 You mean like now. 687 00:44:54,831 --> 00:44:58,601 That gives you no right to pry into my affairs. 688 00:44:58,701 --> 00:45:01,203 Travis is going to look pretty funny 689 00:45:01,303 --> 00:45:03,439 With ribbons on his hat. 690 00:45:03,539 --> 00:45:06,041 I'm not surprised you paid him a visit. 691 00:45:06,141 --> 00:45:08,177 When he rode into town, 692 00:45:08,277 --> 00:45:10,112 You couldn't take your eyes off him. 693 00:45:10,212 --> 00:45:11,547 And the way you worried 694 00:45:11,647 --> 00:45:14,350 When you thought curly might kill him. 695 00:45:14,450 --> 00:45:16,953 Did you know him somewhere before? 696 00:45:17,053 --> 00:45:19,288 I never saw him before in my life. 697 00:45:19,388 --> 00:45:22,291 So you had to go see him just to get acquainted. 698 00:45:22,391 --> 00:45:25,428 All right, I did go see him-- 699 00:45:25,528 --> 00:45:28,030 To ask him to leave town. 700 00:45:28,130 --> 00:45:30,199 I said he'd only be trouble 701 00:45:30,299 --> 00:45:31,800 In a place he wasn't wanted. 702 00:45:31,900 --> 00:45:34,770 You had to go to his hotel room for that? 703 00:45:34,870 --> 00:45:37,172 He was a perfect gentleman. 704 00:45:37,272 --> 00:45:39,442 Perfect southern gentleman. 705 00:45:39,542 --> 00:45:42,779 I don't have to explain anything to you. 706 00:45:45,681 --> 00:45:48,618 No... 707 00:45:48,718 --> 00:45:53,155 not even why you came sneaking down the back stairs. 708 00:45:53,255 --> 00:45:56,793 I didn't want to be seen coming out of the hotel. 709 00:45:58,594 --> 00:46:01,964 What's the real reason you went to see him? 710 00:46:02,064 --> 00:46:03,166 I told you. 711 00:46:03,266 --> 00:46:05,301 I wonder. 712 00:46:05,401 --> 00:46:09,205 You go ahead and wonder all you want. 713 00:46:10,306 --> 00:46:11,740 I'm sorry. Maybe you're right. 714 00:46:11,840 --> 00:46:13,409 Maybe it isn't any of my business. 715 00:46:13,509 --> 00:46:18,648 It's just that I care for you a lot. 716 00:46:21,483 --> 00:46:23,185 Maybe... 717 00:46:23,285 --> 00:46:26,189 maybe I care too much. 718 00:46:27,756 --> 00:46:29,258 [Door closes] 719 00:46:30,326 --> 00:46:32,161 [Piano plays] 720 00:47:08,096 --> 00:47:11,667 I see you took the ribbons off. 721 00:47:11,767 --> 00:47:14,470 All Jill Wyler's hats have ribbons on them. 722 00:47:14,570 --> 00:47:16,305 I wouldn't know. 723 00:47:16,405 --> 00:47:18,040 Maybe you didn't like the style 724 00:47:18,140 --> 00:47:20,375 Of the one she brought to the hotel. 725 00:47:20,475 --> 00:47:22,578 Something else I don't like-- 726 00:47:22,678 --> 00:47:24,180 A nosy deputy. 727 00:47:24,280 --> 00:47:25,948 I'm not being nosy. 728 00:47:26,048 --> 00:47:29,518 I'm just concerned about the morals of our new sheriff. 729 00:47:29,618 --> 00:47:32,588 Only thing you're concerned about is Jill Wyler. 730 00:47:32,688 --> 00:47:35,391 [Hoofbeats, hollering, and gunshots] 731 00:47:37,827 --> 00:47:39,262 Same thing every night-- 732 00:47:39,362 --> 00:47:41,797 Deserters and draft dodgers. 733 00:47:41,897 --> 00:47:44,400 Lot of action for a place this small. 734 00:47:44,500 --> 00:47:46,902 It's the only gambling within 100 miles. 735 00:47:47,002 --> 00:47:48,303 They come from all over. 736 00:47:48,403 --> 00:47:49,705 Drovers, cowhands... 737 00:47:49,805 --> 00:47:52,975 along with all the riffraff and scum of creation. 738 00:47:53,075 --> 00:47:56,512 You're waiting for me to say it's my job to stop it. 739 00:47:56,612 --> 00:47:57,613 It is... 740 00:47:57,713 --> 00:48:00,449 If you're keeping the money Mr. Grover left. 741 00:48:00,549 --> 00:48:03,786 I don't suppose you'll do any more than he did. 742 00:48:08,758 --> 00:48:11,226 Maybe you'd better go over to the saloon, 743 00:48:11,326 --> 00:48:12,995 Keep an eye on things. 744 00:48:13,095 --> 00:48:17,399 I was figuring on staying here, letting you do your job. 745 00:48:17,499 --> 00:48:19,835 I'll be along later. 746 00:48:19,935 --> 00:48:21,337 Sure, sheriff. 747 00:48:21,437 --> 00:48:23,372 Anything you say. 748 00:48:55,537 --> 00:48:57,606 Been expecting you. 749 00:48:57,706 --> 00:48:59,976 I had to wait till you were alone. 750 00:49:00,076 --> 00:49:02,444 Your friend shelby worries about you. 751 00:49:02,544 --> 00:49:04,580 I've been waiting to tell you-- 752 00:49:04,680 --> 00:49:06,748 He knows I went to see you. 753 00:49:06,848 --> 00:49:08,083 So he mentioned. 754 00:49:08,183 --> 00:49:09,985 But he doesn't know why. 755 00:49:10,085 --> 00:49:11,320 I hope you're right. 756 00:49:11,420 --> 00:49:13,388 If he guesses the real reason-- 757 00:49:13,488 --> 00:49:16,292 No, no. He thinks that I was... 758 00:49:16,392 --> 00:49:18,861 immediately attracted to you. 759 00:49:18,961 --> 00:49:21,463 Love at first sight. 760 00:49:21,563 --> 00:49:25,000 That's the way his mind works. 761 00:49:25,100 --> 00:49:26,935 Let it work that way. 762 00:49:27,035 --> 00:49:28,237 What do you mean? 763 00:49:28,337 --> 00:49:30,639 Gives us an excuse to be seen together. 764 00:49:30,739 --> 00:49:32,908 You can visit me anytime, anywhere. 765 00:49:33,008 --> 00:49:35,744 What'll the good people of colton think of me? 766 00:49:35,844 --> 00:49:38,147 Better if they think that than the truth. 767 00:49:38,247 --> 00:49:39,481 I suppose you're right. 768 00:49:39,581 --> 00:49:40,849 If they find out you're a spy, 769 00:49:40,949 --> 00:49:42,585 We'll both go to prison... 770 00:49:42,685 --> 00:49:45,620 if we live long enough to get there. 771 00:49:45,720 --> 00:49:49,792 Then we're to pretend we're... close friends. 772 00:49:50,993 --> 00:49:52,795 Lovers, Miss Wyler. 773 00:49:53,963 --> 00:49:56,999 It might even help if, uh, we're seen 774 00:49:57,099 --> 00:50:00,670 Being somewhat more than friendly. 775 00:50:00,770 --> 00:50:03,806 I-- I don't think that's necessary. 776 00:50:05,708 --> 00:50:07,043 I do. 777 00:50:15,550 --> 00:50:17,886 I think I'm being watched. 778 00:50:17,986 --> 00:50:19,321 Why? 779 00:50:19,421 --> 00:50:23,225 A rebel in town, bound to make some people edgy. 780 00:50:23,325 --> 00:50:24,893 Rile, maybe. 781 00:50:24,993 --> 00:50:27,763 My guess is he's not sure of anything, 782 00:50:27,863 --> 00:50:29,632 Just wants somebody keeping tabs 783 00:50:29,732 --> 00:50:31,667 To see what I'm up to. 784 00:50:31,767 --> 00:50:33,536 If I'm being watched, 785 00:50:33,636 --> 00:50:36,038 That means we're being watched. 786 00:50:36,138 --> 00:50:39,442 Let's, uh, make it interesting. 787 00:50:42,111 --> 00:50:43,312 There's no point. 788 00:50:43,412 --> 00:50:45,714 The shades are drawn. 789 00:50:45,814 --> 00:50:48,017 We'll make a silhouette. 790 00:50:49,985 --> 00:50:53,756 We'll also make a lot of gossip. 791 00:51:05,033 --> 00:51:06,201 Mr. Travis-- 792 00:51:06,301 --> 00:51:07,736 After you've kissed a man, 793 00:51:07,836 --> 00:51:11,406 You're entitled to call him by his first name. 794 00:51:11,506 --> 00:51:13,342 You're very lighthearted. 795 00:51:13,442 --> 00:51:15,210 You can close your eyes to the fact 796 00:51:15,310 --> 00:51:16,512 That we're losing the war? 797 00:51:16,612 --> 00:51:19,048 You just closed yours. 798 00:51:20,949 --> 00:51:23,185 Since you are probably being followed, 799 00:51:23,285 --> 00:51:26,588 I suggest you stay away from the warehouse for a while. 800 00:51:26,688 --> 00:51:28,023 If someone's suspicious, 801 00:51:28,123 --> 00:51:30,326 You wouldn't want to lead them to the cache. 802 00:51:30,426 --> 00:51:33,429 If somebody's watching, I'll shake him, 803 00:51:33,529 --> 00:51:36,065 Then I'll slip over to the warehouse. 804 00:51:36,165 --> 00:51:36,966 All right. 805 00:51:37,066 --> 00:51:39,134 I'll meet you there before daylight. 806 00:51:39,234 --> 00:51:40,469 If the guns are there, 807 00:51:40,569 --> 00:51:42,972 I'll send word to the soldiers. 808 00:51:43,072 --> 00:51:44,740 The quicker, the better. 809 00:51:47,275 --> 00:51:50,479 Wait a minute. 810 00:51:50,579 --> 00:51:53,248 Won't do any harm if I walk you home. 811 00:51:53,348 --> 00:51:57,086 In fact, now it wouldn't look right if I didn't. 812 00:51:59,855 --> 00:52:02,992 I'm sure dan will see us. 813 00:52:03,092 --> 00:52:04,960 Dan shelby, your deputy. 814 00:52:05,060 --> 00:52:07,496 You're supposed to be his girl? 815 00:52:07,596 --> 00:52:09,298 I'm nobody's girl. 816 00:52:09,398 --> 00:52:12,934 To all intent and purpose, you are now. 817 00:52:13,034 --> 00:52:14,470 My girl. 818 00:52:15,336 --> 00:52:16,972 Dan's sympathetic. 819 00:52:17,072 --> 00:52:20,242 I told him I had a brother who was killed in the war. 820 00:52:20,342 --> 00:52:21,743 Did you? 821 00:52:21,843 --> 00:52:22,644 No. 822 00:52:22,744 --> 00:52:25,481 I was told to say that. 823 00:52:37,125 --> 00:52:38,828 Excuse me. 824 00:52:46,168 --> 00:52:47,269 Hold it. 825 00:52:47,369 --> 00:52:50,271 Here's something else to tell mr. Rile you saw. 826 00:52:50,371 --> 00:52:51,974 Uhh! 827 00:53:11,527 --> 00:53:13,262 What are we doing here? 828 00:53:13,362 --> 00:53:15,164 I live upstairs. 829 00:53:19,968 --> 00:53:22,971 I'll see you early in the morning at the warehouse? 830 00:53:23,071 --> 00:53:24,940 Yes. 831 00:53:25,040 --> 00:53:26,308 Well, then... 832 00:53:26,408 --> 00:53:30,679 I guess for the moment there's nothing else to discuss. 833 00:53:33,115 --> 00:53:36,652 We...could discuss you, miss Wyler. 834 00:53:36,752 --> 00:53:38,153 Miss Wyler? 835 00:53:38,253 --> 00:53:40,322 After you kiss a woman, you're entitled-- 836 00:53:40,422 --> 00:53:41,856 Jill. 837 00:53:41,956 --> 00:53:43,359 Lee. 838 00:53:43,459 --> 00:53:45,895 There. End of formalities. 839 00:53:45,995 --> 00:53:48,463 I'm curious to know how you got yourself 840 00:53:48,563 --> 00:53:51,666 Into this situation-- Working for the confederacy. 841 00:53:51,766 --> 00:53:54,569 Well, I was born in the north 842 00:53:54,669 --> 00:53:56,839 But raised in South Carolina. 843 00:53:56,939 --> 00:53:59,708 Loyalties to the south, hmm? 844 00:53:59,808 --> 00:54:03,278 When they told me I was needed,I accepted. 845 00:54:03,378 --> 00:54:04,679 Sounded exciting? 846 00:54:04,779 --> 00:54:06,081 It is exciting. 847 00:54:06,181 --> 00:54:07,750 Mmm. 848 00:54:13,054 --> 00:54:15,090 But dangerous. 849 00:54:15,190 --> 00:54:18,561 Yes, and I'm looking at the danger. 850 00:54:19,695 --> 00:54:22,231 Someone's looking at us, too. 851 00:54:34,376 --> 00:54:38,080 There's more danger in this town than you think. 852 00:54:38,180 --> 00:54:41,450 You and me and a handful of rebs taking those guns-- 853 00:54:41,550 --> 00:54:44,185 We should do it under cover of darkness. 854 00:54:44,285 --> 00:54:46,889 After dark, this town is wide-Open, 855 00:54:46,989 --> 00:54:48,457 Crawling with people. 856 00:54:48,557 --> 00:54:51,159 And a lot of them gunslingers. 857 00:54:51,259 --> 00:54:53,662 Gunslingers who just won't watch. 858 00:54:53,762 --> 00:54:57,199 Sight of a gray uniform would trigger them good. 859 00:54:57,299 --> 00:55:00,202 There's nothing you can do about it. 860 00:55:00,302 --> 00:55:02,837 The confederacy probably couldn't spare 861 00:55:02,937 --> 00:55:05,473 More than a handful of soldiers. 862 00:55:05,573 --> 00:55:06,741 Those men are here, 863 00:55:06,841 --> 00:55:09,244 And they will be here every single night. 864 00:55:09,344 --> 00:55:12,781 If the saloon, the gambling, and the women are gone, 865 00:55:12,881 --> 00:55:14,583 They wouldn't have reason to come. 866 00:55:14,683 --> 00:55:17,519 We'd have a nice, quiet town to operate in. 867 00:55:17,619 --> 00:55:20,522 But the saloon is here. 868 00:55:20,622 --> 00:55:22,758 I may have a way to close it. 869 00:55:22,858 --> 00:55:24,826 It'll take more than a gun and a badge. 870 00:55:24,926 --> 00:55:27,028 That's not what I had in mind. 871 00:55:27,128 --> 00:55:30,265 This money originally belonged to tom rile. 872 00:55:30,365 --> 00:55:33,068 I'll give him a chance to get it back. 873 00:55:33,168 --> 00:55:34,770 Oh, lee... 874 00:55:34,870 --> 00:55:36,705 be careful. 875 00:55:37,940 --> 00:55:41,810 At least until we can get those guns delivered. 876 00:55:43,712 --> 00:55:45,447 For a crazy moment there, 877 00:55:45,547 --> 00:55:48,950 I thought it was me you were worried about. 878 00:55:49,050 --> 00:55:51,387 For a few crazy moments, I was. 879 00:56:08,637 --> 00:56:11,407 [Gunshots] 880 00:56:11,507 --> 00:56:13,442 [Yelling] 881 00:56:22,117 --> 00:56:25,721 You're a real southern fancy dandy with the ladies, aren't you? 882 00:56:25,821 --> 00:56:27,756 Go over to the office and hold it down. 883 00:56:27,856 --> 00:56:29,124 Sure, I'll do your job. 884 00:56:29,224 --> 00:56:31,726 Go on inside and enjoy yourself. 885 00:56:31,826 --> 00:56:33,729 You said you hated my guts. 886 00:56:33,829 --> 00:56:36,130 I didn't know it was going to show this much. 887 00:56:36,230 --> 00:56:39,234 If I can get anything on you... 888 00:56:39,334 --> 00:56:42,003 you're the one who's had this saddle tramp follow me? 889 00:56:42,103 --> 00:56:43,638 Every move you make. 890 00:56:43,738 --> 00:56:46,074 I thought it was rile hired him. 891 00:56:46,174 --> 00:56:47,476 Someday you'll make a mistake. 892 00:56:47,576 --> 00:56:49,344 You'll say something or do something-- 893 00:56:49,444 --> 00:56:52,281 My mistake was keeping you on as deputy. 894 00:56:52,381 --> 00:56:54,382 You don't need anybody following me. 895 00:56:54,482 --> 00:56:56,385 You can do it yourself. 896 00:56:56,485 --> 00:56:59,388 Tell him he can go home. 897 00:57:02,090 --> 00:57:04,460 Maybe the trouble with you is, 898 00:57:04,560 --> 00:57:06,929 You're still fighting the war. 899 00:57:08,396 --> 00:57:12,067 No, maybe that's what you're doing. 900 00:57:12,167 --> 00:57:14,336 Yeah, maybe that's it. 901 00:57:30,318 --> 00:57:32,086 Go on home. 902 00:57:32,186 --> 00:57:36,325 From here on in, he's mine. 903 00:57:39,096 --> 00:57:40,765 Been waiting for you. 904 00:57:40,865 --> 00:57:43,701 Well, I was hoping Mr. Rile was waiting for me, too. 905 00:57:45,369 --> 00:57:47,838 I have been waiting for you, sheriff. 906 00:57:47,938 --> 00:57:50,007 You said I wasn't wanted as sheriff here. 907 00:57:50,107 --> 00:57:52,276 Well, I don't always get everything I want. 908 00:57:52,376 --> 00:57:55,813 I do. I want you to get out of this town. 909 00:57:55,913 --> 00:57:59,717 That's pretty hard talk for a turncoat reb. 910 00:57:59,817 --> 00:58:01,719 Came to do a little gambling. 911 00:58:01,819 --> 00:58:03,321 That talk's more like it. 912 00:58:03,421 --> 00:58:04,622 What's the house limit? 913 00:58:04,722 --> 00:58:06,056 There's no house limit. 914 00:58:06,156 --> 00:58:08,493 If the customer has the money, we'll cover his bet. 915 00:58:08,593 --> 00:58:12,163 A loser can keep doubling till he's wiped out? 916 00:58:12,263 --> 00:58:13,831 A big gambler like you 917 00:58:13,931 --> 00:58:17,868 Ain't worried about the go-Brokes in any town, is he? 918 00:58:17,968 --> 00:58:21,272 Sheriff grover left this behind at the office. 919 00:58:21,372 --> 00:58:23,640 I was told it once belonged to you. 920 00:58:23,740 --> 00:58:25,409 That ain't my money. 921 00:58:25,509 --> 00:58:26,978 Good thing you said that, 922 00:58:27,078 --> 00:58:29,580 Because I'd have to arrest you for bribery. 923 00:58:29,680 --> 00:58:31,882 I was told it goes with the badge here. 924 00:58:31,982 --> 00:58:32,916 It does. 925 00:58:33,016 --> 00:58:35,285 Since you're sheriff now, it's yours. 926 00:58:35,385 --> 00:58:37,855 She could be right. 927 00:58:37,955 --> 00:58:38,756 Well, 928 00:58:38,856 --> 00:58:41,859 Easy come, easy go. 929 00:58:41,959 --> 00:58:44,495 The table doesn't seem to be busy for the moment. 930 00:58:44,595 --> 00:58:46,764 May I roll? 931 00:58:46,864 --> 00:58:49,734 Yes, sir, your dice. Coming up. 932 00:58:52,069 --> 00:58:53,404 The whole thing. 933 00:58:53,504 --> 00:58:56,473 That's a lot of money to bet on one roll. 934 00:58:56,573 --> 00:58:59,143 You can stand it, I can. 935 00:58:59,243 --> 00:59:01,245 I can stand it. 936 00:59:01,345 --> 00:59:04,081 Coming out. 937 00:59:06,017 --> 00:59:08,085 Seven! The winner. 938 00:59:08,185 --> 00:59:10,321 The whole thing rides. Double or nothing. 939 00:59:10,421 --> 00:59:12,023 I'm not covering that bet. 940 00:59:12,123 --> 00:59:14,358 A big man like you 941 00:59:14,458 --> 00:59:16,927 Is going to be a cheap tinhorn? 942 00:59:17,027 --> 00:59:19,630 I don't have that much money here tonight. 943 00:59:19,730 --> 00:59:21,098 I say you do. 944 00:59:21,198 --> 00:59:23,434 Go to the office safe and get it. 945 00:59:23,534 --> 00:59:25,002 And while you're there, 946 00:59:25,102 --> 00:59:26,804 I want to see the legal document 947 00:59:26,904 --> 00:59:29,306 That proves you own this saloon. 948 00:59:29,406 --> 00:59:31,409 I own it, all right. 949 00:59:31,509 --> 00:59:34,545 Bring the deed. 950 00:59:42,719 --> 00:59:45,422 You're pressing. 951 00:59:45,522 --> 00:59:47,358 Maybe I feel lucky. 952 00:59:47,458 --> 00:59:48,959 Winner take all? 953 00:59:49,059 --> 00:59:50,160 Bother you? 954 00:59:50,260 --> 00:59:51,395 Not my money. 955 00:59:51,495 --> 00:59:54,398 You got your stake free, but he can be hurt. 956 00:59:54,498 --> 00:59:56,233 You heard what he said-- 957 00:59:56,333 --> 01:00:00,037 A gambler like me doesn't worry about go-Brokes. 958 01:00:13,950 --> 01:00:16,821 Same shooter coming out again. 959 01:00:19,490 --> 01:00:21,692 Four! The point is four. 960 01:00:21,792 --> 01:00:22,926 Four, sheriff. 961 01:00:23,026 --> 01:00:25,530 It's the hardest number there is. 962 01:00:30,967 --> 01:00:31,869 Six! 963 01:00:31,969 --> 01:00:35,072 The point to make is four. 964 01:00:40,477 --> 01:00:41,578 Nine! 965 01:00:41,678 --> 01:00:44,615 The point to make is four. 966 01:00:51,088 --> 01:00:52,522 Four! 967 01:00:52,622 --> 01:00:55,693 Four the point, four the winner. 968 01:00:57,294 --> 01:00:59,297 Deed for the place? 969 01:01:13,010 --> 01:01:16,213 You just lost your insurance policies. 970 01:01:16,313 --> 01:01:17,915 Deed for the place. 971 01:01:18,015 --> 01:01:20,217 Take your money and get out. 972 01:01:20,317 --> 01:01:21,451 I'm clean. 973 01:01:21,551 --> 01:01:23,553 I'm shooting for the saloon. 974 01:01:23,653 --> 01:01:25,122 I'm not betting the saloon. 975 01:01:25,222 --> 01:01:26,156 Yes, you are. 976 01:01:26,256 --> 01:01:28,526 The saloon against all that money. 977 01:01:28,626 --> 01:01:30,928 You're the big gambler around these parts, 978 01:01:31,028 --> 01:01:32,630 Man who says sky's the limit. 979 01:01:32,730 --> 01:01:37,201 You can't afford to lose a reputation like that. 980 01:01:37,301 --> 01:01:38,536 No, no bet. 981 01:01:38,636 --> 01:01:40,170 I might shoot snake eyes. 982 01:01:40,270 --> 01:01:42,173 You'd be the big winner. 983 01:01:42,273 --> 01:01:45,308 You're the big winner tonight. Don't push it. 984 01:01:45,408 --> 01:01:47,077 I am pushing it. 985 01:01:47,177 --> 01:01:49,113 And you're going to stand still for it. 986 01:01:49,213 --> 01:01:51,082 A lot of people have been wiped out 987 01:01:51,182 --> 01:01:54,384 Because of your no-House-Limit rule. 988 01:01:54,484 --> 01:01:55,919 You try to change it now, 989 01:01:56,019 --> 01:02:00,658 You may not walk out of here alive. 990 01:02:00,758 --> 01:02:03,527 Now, like the lady says, 991 01:02:03,627 --> 01:02:06,764 Winner take all. 992 01:02:08,465 --> 01:02:09,567 11! 993 01:02:09,667 --> 01:02:12,770 Front-Line winner. 994 01:02:13,737 --> 01:02:15,272 Here... 995 01:02:15,372 --> 01:02:16,540 boss, 996 01:02:16,640 --> 01:02:18,341 Souvenirs of the house. 997 01:02:18,441 --> 01:02:22,046 High roller, high stakes, as the saying goes. 998 01:02:22,146 --> 01:02:24,482 You have until tomorrow noon 999 01:02:24,582 --> 01:02:28,019 To close this place up and get out. 1000 01:02:43,601 --> 01:02:46,203 [Knock on door] 1001 01:02:47,104 --> 01:02:49,807 [Knock knock knock knock] 1002 01:02:57,514 --> 01:02:59,617 I realize it's late. 1003 01:02:59,717 --> 01:03:03,020 Must be important. 1004 01:03:03,120 --> 01:03:07,258 A woman's life is important only to herself. 1005 01:03:07,358 --> 01:03:10,160 How she looks, that's important. 1006 01:03:10,260 --> 01:03:12,463 What she's going to do next, 1007 01:03:12,563 --> 01:03:14,898 That's very important. 1008 01:03:14,998 --> 01:03:17,335 Now that rile's moving out, hmm? 1009 01:03:17,435 --> 01:03:21,238 Stagecoach fare to somewhere could be important... 1010 01:03:22,439 --> 01:03:26,343 if what she has to tell is worth the price. 1011 01:03:26,443 --> 01:03:29,146 Rile's closing the saloon up tight. 1012 01:03:29,246 --> 01:03:31,348 He's got no other choice. 1013 01:03:31,448 --> 01:03:33,850 Leaving me high, dry, and stranded. 1014 01:03:33,950 --> 01:03:35,819 That's no way to treat a lady 1015 01:03:35,919 --> 01:03:38,255 Who knows where the bodies are buried. 1016 01:03:38,355 --> 01:03:40,257 Those are my sentiments exactly, 1017 01:03:40,357 --> 01:03:42,559 And that's why I'm here. 1018 01:03:42,659 --> 01:03:44,028 He always said I had a big mouth. 1019 01:03:44,128 --> 01:03:46,863 Now I'll prove it. 1020 01:03:46,963 --> 01:03:48,732 A woman scorned. 1021 01:03:48,832 --> 01:03:51,134 Let's just say, a little something 1022 01:03:51,234 --> 01:03:54,538 I want to leave him to remember me by. 1023 01:03:54,638 --> 01:03:56,273 All right, 1024 01:03:56,373 --> 01:03:58,241 Where's the bodies buried? 1025 01:03:58,341 --> 01:04:01,244 Not bodies--Guns stored in a warehouse. 1026 01:04:01,344 --> 01:04:03,947 Boxes of them. 1027 01:04:04,047 --> 01:04:05,883 How'd he come by them? 1028 01:04:05,983 --> 01:04:09,420 Bought an old warehouse and found them. 1029 01:04:09,520 --> 01:04:11,088 Must belong to somebody. 1030 01:04:11,188 --> 01:04:13,891 He don't know or care who they belong to. 1031 01:04:13,991 --> 01:04:15,759 He's been siphoning them off for months 1032 01:04:15,859 --> 01:04:18,896 And selling them to renegade indians. 1033 01:04:18,996 --> 01:04:21,365 I thought the sheriff here ought to know that. 1034 01:04:21,465 --> 01:04:24,101 He's loading up a wagon of them right now 1035 01:04:24,201 --> 01:04:26,437 And intends to come back for the rest tomorrow. 1036 01:04:26,537 --> 01:04:30,608 Moella, you just got yourself a stagecoach ticket. 1037 01:04:30,708 --> 01:04:33,511 Glad there's something you're interested in. 1038 01:04:56,166 --> 01:04:58,535 All right, that's good. Let's go. 1039 01:04:58,635 --> 01:05:00,337 Get on. 1040 01:05:00,437 --> 01:05:02,206 [Horse neighs] 1041 01:05:04,141 --> 01:05:05,943 Let's go. 1042 01:05:06,043 --> 01:05:07,945 Hyah! 1043 01:05:08,045 --> 01:05:08,979 Hyah! 1044 01:05:09,079 --> 01:05:11,515 Pull up! We can't outrun him. 1045 01:05:11,615 --> 01:05:13,684 Whoa! 1046 01:05:33,337 --> 01:05:35,673 I got him. 1047 01:05:37,475 --> 01:05:40,211 Hyah! 1048 01:05:40,311 --> 01:05:41,512 Giddyup! 1049 01:05:41,612 --> 01:05:44,315 Hyah! 1050 01:05:50,254 --> 01:05:51,822 Hyah! 1051 01:06:37,968 --> 01:06:39,536 Better late than never. 1052 01:06:39,636 --> 01:06:41,204 What happened to you? 1053 01:06:41,304 --> 01:06:43,040 I've been shot. 1054 01:06:44,108 --> 01:06:45,309 Who was it? 1055 01:06:45,409 --> 01:06:46,544 Never mind. 1056 01:06:46,644 --> 01:06:48,312 The bullet's still in there. 1057 01:06:48,412 --> 01:06:51,215 I know. I saw enough rifles in that warehouse 1058 01:06:51,315 --> 01:06:52,650 To make it worthwhile. 1059 01:06:52,750 --> 01:06:54,751 Can you get that message off to the soldiers? 1060 01:06:54,851 --> 01:06:58,022 After I take you to the doctor. 1061 01:07:44,601 --> 01:07:47,104 I guess shelby stopped following me. 1062 01:07:47,204 --> 01:07:49,005 I talked to him last night. 1063 01:07:49,105 --> 01:07:52,075 He likes you too much to be suspicious of you, too. 1064 01:07:52,175 --> 01:07:54,611 You didn't help his suspicions any. 1065 01:07:54,711 --> 01:07:55,913 It was cruel of you 1066 01:07:56,013 --> 01:07:57,982 To take the badge from a one-Armed man. 1067 01:07:58,082 --> 01:08:00,017 You said you were nobody's girl. 1068 01:08:00,117 --> 01:08:02,620 I wasn't, and I'm not. 1069 01:08:02,720 --> 01:08:04,522 I'm all right. 1070 01:08:04,622 --> 01:08:06,824 Get that message off. 1071 01:08:57,673 --> 01:08:59,675 How'd you get in here? 1072 01:08:59,775 --> 01:09:01,377 I broke in. 1073 01:09:01,477 --> 01:09:03,981 This time you've gone too far, Dan. 1074 01:09:04,081 --> 01:09:05,582 No, it's the other way around. 1075 01:09:05,682 --> 01:09:06,883 You've gone too far. 1076 01:09:06,983 --> 01:09:08,418 What are you talking about? 1077 01:09:08,518 --> 01:09:11,855 I saw you walking travis into the doctor's office. 1078 01:09:11,955 --> 01:09:13,224 What of it? 1079 01:09:13,324 --> 01:09:15,892 Looked like he'd been shot, and you brought him. 1080 01:09:15,992 --> 01:09:20,430 Yes, I did. I found him down the street. 1081 01:09:20,530 --> 01:09:23,834 The street you just happened to be riding on this early? 1082 01:09:23,934 --> 01:09:26,136 I don't know who shot him or why. 1083 01:09:26,236 --> 01:09:28,004 Well, I think you do. 1084 01:09:28,104 --> 01:09:31,108 And these letters I found in your room-- 1085 01:09:31,208 --> 01:09:34,111 You have no right to go through my things. 1086 01:09:34,211 --> 01:09:35,546 I went to the livery stable. 1087 01:09:35,646 --> 01:09:37,948 They said Travis left during the night. 1088 01:09:38,048 --> 01:09:40,718 When I saw your horse and buggy was gone, 1089 01:09:40,818 --> 01:09:42,720 I decided to look around. 1090 01:09:42,820 --> 01:09:43,953 Those letters-- 1091 01:09:44,053 --> 01:09:46,022 They're from South Carolina. 1092 01:09:46,122 --> 01:09:47,724 You had them hidden. 1093 01:09:47,824 --> 01:09:51,595 I tore your room apart because I knew I'd find something. 1094 01:09:51,695 --> 01:09:54,298 I knew it wasn't just valentine's day 1095 01:09:54,398 --> 01:09:55,499 With you and him. 1096 01:09:55,599 --> 01:09:56,900 Give me those letters! 1097 01:09:57,000 --> 01:09:59,403 Travis told me I was still fighting the war. 1098 01:09:59,503 --> 01:10:02,005 I figured he was talking about himself, 1099 01:10:02,105 --> 01:10:04,241 And you were part of it. 1100 01:10:04,341 --> 01:10:07,444 Tell me what happened to get him shot. 1101 01:10:07,544 --> 01:10:10,180 I want to know what you two were up to. 1102 01:10:10,280 --> 01:10:12,483 I have nothing more to say to you. 1103 01:10:12,583 --> 01:10:16,019 Well, I'm going to have a lot to say. 1104 01:10:16,119 --> 01:10:17,320 You won't tell me, 1105 01:10:17,420 --> 01:10:19,556 Maybe one of these letters has. 1106 01:10:19,656 --> 01:10:23,560 It mentions an old abandoned warehouse at dos cabezos. 1107 01:10:23,660 --> 01:10:28,032 So I'm going out there and have a look around myself. 1108 01:11:29,059 --> 01:11:30,560 Look at you. 1109 01:11:30,660 --> 01:11:32,996 I shouldn't have told you about the warehouse. 1110 01:11:33,096 --> 01:11:34,331 Good thing you did. 1111 01:11:34,431 --> 01:11:36,466 You could have been killed. 1112 01:11:36,566 --> 01:11:37,801 Came close at that. 1113 01:11:37,901 --> 01:11:40,137 It would have been my fault. 1114 01:11:40,237 --> 01:11:43,239 Well, you got any faults, 1115 01:11:43,339 --> 01:11:45,976 I can't see them. 1116 01:11:47,678 --> 01:11:49,546 I--I suppose you 1117 01:11:49,646 --> 01:11:52,816 Came here to inspect the premises of your new saloon. 1118 01:11:52,916 --> 01:11:56,987 What I'd like to inspect is a plate of food, hmm? 1119 01:11:57,087 --> 01:12:00,524 Breakfast coming right up. 1120 01:12:05,162 --> 01:12:06,963 Thank you, moella. 1121 01:12:07,063 --> 01:12:08,432 Anytime. 1122 01:12:08,532 --> 01:12:11,502 Anything anytime. 1123 01:12:17,808 --> 01:12:19,276 Have you seen sheriff Travis? 1124 01:12:19,376 --> 01:12:21,010 No, ma'am, I haven't. 1125 01:12:21,110 --> 01:12:23,246 Your baggage checks are all in order. 1126 01:12:23,346 --> 01:12:25,181 Sorry you're not coming with us. 1127 01:12:25,281 --> 01:12:28,051 Would you put these on top of the stage? 1128 01:12:28,151 --> 01:12:30,020 I'm leaving with only two passengers. 1129 01:12:30,120 --> 01:12:32,489 I'll put them inside. There's plenty of room. 1130 01:12:32,589 --> 01:12:34,257 They'll ride a lot better. 1131 01:12:34,357 --> 01:12:36,927 No. I want them on top with you. 1132 01:12:37,027 --> 01:12:38,462 If I'd hit a bump, 1133 01:12:38,562 --> 01:12:42,266 These hatboxes will fly off like a flock of birds. 1134 01:12:42,366 --> 01:12:45,769 Tie them down like the other cargo on top. 1135 01:12:45,869 --> 01:12:48,738 Well, O.K., We'll put them on top. 1136 01:12:48,838 --> 01:12:50,707 Wait a minute. 1137 01:12:50,807 --> 01:12:52,076 Those boxes up there 1138 01:12:52,176 --> 01:12:54,111 Would be like flying a flag, wouldn't it? 1139 01:12:54,211 --> 01:12:57,080 I tried to tell her I'd put them inside. 1140 01:12:57,180 --> 01:13:00,384 Well, they're not going anywhere. 1141 01:13:00,484 --> 01:13:02,086 Ma'am. 1142 01:13:03,587 --> 01:13:05,355 You're trying to signal someone 1143 01:13:05,455 --> 01:13:07,757 To come after that shipment of guns in the warehouse. 1144 01:13:07,857 --> 01:13:10,994 Those guns are marked "army of the confederacy." 1145 01:13:11,094 --> 01:13:15,966 Go on, deny that you and travis are spying. 1146 01:13:16,066 --> 01:13:18,135 Hyah! 1147 01:13:23,006 --> 01:13:24,775 Hyah! 1148 01:13:29,146 --> 01:13:34,451 Shelby, perhaps you'd like to explain what's been happening here. 1149 01:13:34,551 --> 01:13:36,686 Ask her. 1150 01:13:36,786 --> 01:13:39,122 Or Lee Travis is in the doctor's office. 1151 01:13:39,222 --> 01:13:40,357 Maybe he can explain. 1152 01:13:40,457 --> 01:13:42,926 No, he's not. He's in the saloon. 1153 01:13:43,026 --> 01:13:45,629 I saw him go in. 1154 01:13:47,264 --> 01:13:49,466 Mayor, with your permission, 1155 01:13:49,566 --> 01:13:51,768 I'd like to put this back on. 1156 01:13:51,868 --> 01:13:54,971 I didn't know you'd taken it off. 1157 01:13:55,071 --> 01:13:56,507 I didn't. 1158 01:14:11,988 --> 01:14:13,890 Well, there he is-- 1159 01:14:13,990 --> 01:14:16,093 The confederate spy. 1160 01:14:17,360 --> 01:14:20,130 And Jill Wyler, she's-- 1161 01:14:20,230 --> 01:14:22,332 She's working with him. 1162 01:14:22,432 --> 01:14:24,702 Is that true? 1163 01:14:24,802 --> 01:14:28,439 He found out. He stopped the signal. 1164 01:14:35,779 --> 01:14:37,013 Yeah, 1165 01:14:37,113 --> 01:14:38,515 It's true. 1166 01:14:38,615 --> 01:14:40,150 Sure had me fooled. 1167 01:14:40,250 --> 01:14:41,685 I welcomed you to colton. 1168 01:14:41,785 --> 01:14:43,487 You're the only one that did. 1169 01:14:43,587 --> 01:14:45,555 I trusted you, accepted you. 1170 01:14:45,655 --> 01:14:48,392 You tried to bring the war to a town 1171 01:14:48,492 --> 01:14:50,893 Where you swore to uphold law and order. 1172 01:14:50,993 --> 01:14:53,130 Rebel law and order. 1173 01:14:53,230 --> 01:14:55,199 Here, cover me. 1174 01:14:57,033 --> 01:14:59,936 You relieved me of my badge. 1175 01:15:00,036 --> 01:15:01,437 By authority of mayor smith, 1176 01:15:01,537 --> 01:15:04,541 I'm wearing it again. 1177 01:15:07,343 --> 01:15:09,513 Now I'm the law here. 1178 01:15:09,613 --> 01:15:11,114 Arrest him. 1179 01:15:11,214 --> 01:15:12,615 Just a minute, mayor. 1180 01:15:12,715 --> 01:15:15,218 I have a score to settle with him first, 1181 01:15:15,318 --> 01:15:16,720 A personal score. 1182 01:15:16,820 --> 01:15:18,254 He's wounded. 1183 01:15:18,354 --> 01:15:19,689 One arm in a sling-- 1184 01:15:19,789 --> 01:15:22,191 Kind of evens things up, doesn't it? 1185 01:15:22,291 --> 01:15:24,561 If you say so. 1186 01:15:24,661 --> 01:15:27,664 I say so. 1187 01:15:29,733 --> 01:15:30,667 Shelby! 1188 01:15:30,767 --> 01:15:33,270 He's still fighting the war. 1189 01:15:33,370 --> 01:15:36,039 I'd like to do some more fighting of that war 1190 01:15:36,139 --> 01:15:37,240 Right here and now. 1191 01:15:37,340 --> 01:15:38,775 I don't want to fight you. 1192 01:15:38,875 --> 01:15:40,276 Why? 1193 01:15:40,376 --> 01:15:43,847 Because I learned to fight with one arm and you haven't? 1194 01:15:43,947 --> 01:15:47,117 If you're going to fight, do it in the street. 1195 01:15:47,217 --> 01:15:49,352 He knows I own this saloon now. 1196 01:15:49,452 --> 01:15:51,588 He'd enjoy busting it up. 1197 01:15:51,688 --> 01:15:55,359 You're what I'm going to enjoy busting up. 1198 01:16:29,092 --> 01:16:30,827 Aah! 1199 01:16:34,297 --> 01:16:36,165 Lee, stop this! 1200 01:16:36,265 --> 01:16:37,968 Stop it! 1201 01:16:51,281 --> 01:16:53,817 [Gunshot] 1202 01:16:55,018 --> 01:16:57,954 I've seen all I want to see of this. 1203 01:16:58,054 --> 01:17:00,023 Please, let me finish this. 1204 01:17:00,123 --> 01:17:01,624 You'll finish each other. 1205 01:17:01,724 --> 01:17:04,394 You said you wanted to arrest him. 1206 01:17:04,494 --> 01:17:06,230 Go ahead. 1207 01:17:22,345 --> 01:17:24,414 There's sheriff Grover. 1208 01:17:25,382 --> 01:17:27,317 Ex-Sheriff Grover. 1209 01:17:28,651 --> 01:17:31,188 I never expected to see you back here. 1210 01:17:31,288 --> 01:17:32,756 I come to tell you the war's over. 1211 01:17:32,856 --> 01:17:34,223 Lee surrendered to grant. 1212 01:17:34,323 --> 01:17:35,959 I don't believe that. 1213 01:17:36,059 --> 01:17:39,996 Pony soldiers are riding the news to towns without telegraphs. 1214 01:17:40,096 --> 01:17:41,264 We won. 1215 01:17:41,364 --> 01:17:43,800 That must make you very happy. 1216 01:17:43,900 --> 01:17:45,735 Before anybody starts celebrating, 1217 01:17:45,835 --> 01:17:47,103 I think you ought to know 1218 01:17:47,203 --> 01:17:50,106 There's going to be a war right here 1219 01:17:50,206 --> 01:17:52,408 In colton... today. 1220 01:17:52,508 --> 01:17:54,511 What are you talking about? 1221 01:17:54,611 --> 01:17:56,446 Mr. Mayor, all of you, 1222 01:17:56,546 --> 01:17:58,615 I owe this town an apology. 1223 01:17:58,715 --> 01:18:00,617 When i took tom rile's money, 1224 01:18:00,717 --> 01:18:02,385 I didn't know it was a cover-Up 1225 01:18:02,485 --> 01:18:03,887 To running guns to indians. 1226 01:18:03,987 --> 01:18:05,856 He's been doing that for a long time. 1227 01:18:05,956 --> 01:18:07,657 On my way back last night, 1228 01:18:07,757 --> 01:18:10,327 I saw rile in a wagon. 1229 01:18:10,427 --> 01:18:11,828 Loaded with guns? 1230 01:18:11,928 --> 01:18:13,196 I followed him. 1231 01:18:13,296 --> 01:18:16,199 He unloaded those guns to a band of renegade indians. 1232 01:18:16,299 --> 01:18:18,502 He's coming back for the rest. 1233 01:18:18,602 --> 01:18:20,837 He knows he has to get them out fast. 1234 01:18:20,937 --> 01:18:22,339 [Mayor] we'll fight him. 1235 01:18:22,439 --> 01:18:23,940 We'll have our hands full. 1236 01:18:24,040 --> 01:18:25,841 He's bring those savages with him. 1237 01:18:25,941 --> 01:18:28,645 They figure to sack the town. 1238 01:18:28,745 --> 01:18:31,081 You said we'll have our hands full? 1239 01:18:31,181 --> 01:18:33,717 Least I can do to make it up to this community 1240 01:18:33,817 --> 01:18:37,487 Is to stay and be of what use I can. 1241 01:18:37,587 --> 01:18:40,323 I'd like to make the same offer. 1242 01:18:40,423 --> 01:18:42,125 Better take them up on it. 1243 01:18:42,225 --> 01:18:45,595 Those gunslingers and deserters that hang out at the saloon 1244 01:18:45,695 --> 01:18:47,697 Are long gone in the daytime. 1245 01:18:47,797 --> 01:18:50,200 I do take you up on it. 1246 01:18:50,300 --> 01:18:53,270 We don't need him to protect this town from anything. 1247 01:18:53,370 --> 01:18:55,572 Oh, please. The war is over. 1248 01:18:55,672 --> 01:18:57,573 You heard what the lady said. 1249 01:18:57,673 --> 01:18:59,609 The war is over. 1250 01:18:59,709 --> 01:19:01,077 Whether you like it or not, 1251 01:19:01,177 --> 01:19:04,815 That goes for the town of Colton, Arizona. 1252 01:19:13,824 --> 01:19:17,694 You ask me, they'll head straight for the warehouse. 1253 01:19:17,794 --> 01:19:21,064 Not a chance. They know they got to take us first, 1254 01:19:21,164 --> 01:19:22,665 Because of Lee Travis. 1255 01:19:22,765 --> 01:19:24,234 Watch out for tricks. 1256 01:19:24,334 --> 01:19:27,337 I don't look for any tricks, Mr. Travis. 1257 01:19:27,437 --> 01:19:30,406 They'll come a-Chargin' right down that street, 1258 01:19:30,506 --> 01:19:32,542 Figuring to wipe us out to a man. 1259 01:19:32,642 --> 01:19:35,045 Rile knows we're short-Handed. 1260 01:20:13,616 --> 01:20:17,921 I still say they're at the warehouse right now. 1261 01:20:25,127 --> 01:20:27,097 Aah! 1262 01:20:27,898 --> 01:20:30,500 [Whooping] 1263 01:21:07,370 --> 01:21:09,105 Hyah! 1264 01:22:35,424 --> 01:22:38,328 Aah! 1265 01:23:15,665 --> 01:23:18,368 [Speaking native language] 1266 01:23:29,412 --> 01:23:32,715 Rile, up here! 1267 01:23:32,815 --> 01:23:34,584 The man you put the blindfold on. 1268 01:23:34,684 --> 01:23:37,253 I want you to look at me while I'll kill you. 1269 01:24:31,374 --> 01:24:33,600 Wear that badge in good health, yankee. 1270 01:24:33,700 --> 01:24:38,347 Well, thanks. I'm going to try real hard, reb. 1271 01:24:38,447 --> 01:24:41,110 Take care of that little girl from South Carolina, too. 1272 01:24:41,210 --> 01:24:43,540 I'm going to try real hard about that, too, 1273 01:24:43,640 --> 01:24:46,756 If she'll ever forgive me for reading her mail. 1274 01:24:52,095 --> 01:24:55,390 Moella, you always did want your own saloon. 1275 01:24:55,490 --> 01:24:57,300 Here's the deed. 1276 01:24:57,400 --> 01:24:59,600 Lots of things I've always wanted. 1277 01:24:59,700 --> 01:25:01,760 A saloon is just one of them. 1278 01:25:01,860 --> 01:25:03,973 [Mayor] sorry you won't stay. 1279 01:25:04,073 --> 01:25:06,840 Oh, those mississippi riverboats will be running again soon. 1280 01:25:06,940 --> 01:25:08,940 And you're a born gambler. 1281 01:25:09,040 --> 01:25:11,448 Always has been, always will be. 1282 01:25:11,548 --> 01:25:13,917 I might get a hot lick some night, 1283 01:25:14,017 --> 01:25:16,415 Win one of those big paddle-Wheelers of my own. 1284 01:25:16,515 --> 01:25:17,885 Call it the mohican. 1285 01:25:17,985 --> 01:25:21,223 Put it on the night run to memphis. 1286 01:25:21,323 --> 01:25:23,650 Everybody hopes for something. 1287 01:25:23,750 --> 01:25:26,262 Nobody lives without hope. 1288 01:25:36,238 --> 01:25:39,918 Subtitles: Kilo 90207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.