Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,749 --> 00:00:21,785
"IF THERE IS NO GOD...
2
00:00:21,869 --> 00:00:23,700
...EVERYTHING IS ALLOWED."
FYODOR MIKHAILOVICH DOSTOEVSKY
3
00:00:23,789 --> 00:00:26,462
The world is unfair.
Even to people like us.
4
00:00:27,509 --> 00:00:29,625
Pedro Alonso L�pez, "The
Monster of the Andes",
5
00:00:29,709 --> 00:00:31,222
committed 300 sex murders.
6
00:00:31,309 --> 00:00:33,823
Now, 20 years later, who remembers him?
7
00:00:34,469 --> 00:00:35,584
Not a soul.
8
00:00:36,069 --> 00:00:41,826
Jack the Ripper is world-famous,
and for what? Five bitches. Five!
9
00:00:42,589 --> 00:00:43,988
And Charlie Manson?
10
00:00:44,069 --> 00:00:49,302
That hippie they called "Our Emperor", but
he didn't even commit one murder himself.
11
00:00:51,909 --> 00:00:54,264
POLICE
12
00:01:08,189 --> 00:01:09,178
Hello?
13
00:01:09,309 --> 00:01:13,860
- Police. You called?
- Finally! My God.
14
00:02:05,549 --> 00:02:08,905
Up there. That's where
the screams came from.
15
00:04:02,869 --> 00:04:05,861
- Is Bosowski here yet?
- Wouldn't you know it if he was?
16
00:04:05,949 --> 00:04:08,782
Make sure he doesn't show up too soon.
17
00:04:13,229 --> 00:04:17,017
I'll bet 10-to-1 that this
jerk-off is our jerk-off.
18
00:05:08,949 --> 00:05:11,622
Move away, we're taking over now!
19
00:05:15,309 --> 00:05:16,628
Come on!
20
00:05:30,989 --> 00:05:32,024
Lights!
21
00:05:33,349 --> 00:05:35,021
Behind you!
22
00:06:51,909 --> 00:06:53,422
I got you, jerk-off.
23
00:06:58,429 --> 00:07:00,897
I'm innocent.
24
00:07:09,029 --> 00:07:12,021
I'm innocent.
25
00:09:20,349 --> 00:09:21,782
What are you doing?
26
00:09:23,589 --> 00:09:26,308
- Are you going hunting?
- Why are you up already?
27
00:09:29,949 --> 00:09:31,098
What is this?
28
00:09:33,109 --> 00:09:34,667
You're 13 years old.
29
00:09:37,909 --> 00:09:41,265
- It won't happen again.
- Finish up before your mom gets up.
30
00:09:44,869 --> 00:09:46,461
You said I could come.
31
00:09:47,509 --> 00:09:48,783
Not this time.
32
00:09:51,029 --> 00:09:52,382
Schimanski!
33
00:10:32,669 --> 00:10:37,106
HERZBACH A HAPPY PLACE
34
00:10:40,629 --> 00:10:45,339
ANTIBODIES
35
00:11:48,309 --> 00:11:49,867
Schimanski!
36
00:11:58,389 --> 00:12:02,382
- Who's that?
- That's Holy Saint Michael.
37
00:12:41,429 --> 00:12:44,580
There you are, thinking
there's no evil in the world.
38
00:12:57,269 --> 00:12:58,941
Stupid animal!
39
00:13:07,189 --> 00:13:08,304
Well?
40
00:13:08,549 --> 00:13:10,426
They're keeping out of sight.
41
00:13:16,949 --> 00:13:19,179
All right. Why are we here?
42
00:13:20,269 --> 00:13:21,907
I was talking to Rosa.
43
00:13:22,709 --> 00:13:24,779
I hate to see my daughter cry.
44
00:13:27,589 --> 00:13:29,420
I'm a good husband. Anyway,
it's no business of yours.
45
00:13:29,509 --> 00:13:30,828
Wrong!
46
00:13:30,909 --> 00:13:33,787
Everything is my business.
And you treat her badly.
47
00:13:34,629 --> 00:13:35,948
That's not true.
48
00:13:36,069 --> 00:13:39,505
- I can't imagine she told you that.
- I have eyes in my head.
49
00:13:39,749 --> 00:13:41,580
Listen, boy.
50
00:13:41,829 --> 00:13:45,458
- I know Rosa is starting to show her age.
- Is that why you wanted to talk?
51
00:13:50,269 --> 00:13:52,544
I heard you want us all
52
00:13:53,429 --> 00:13:55,738
to give saliva samples.
53
00:13:56,029 --> 00:13:59,101
- Who told you that?
- Is it true?
54
00:14:02,229 --> 00:14:05,187
- It's an idea...
- Oh, really, "an idea".
55
00:14:05,269 --> 00:14:09,342
How long will you keep telling people
that there's a sick murderer among us?
56
00:14:09,429 --> 00:14:13,786
- Until I know there's not.
- One and a half years without a clue.
57
00:14:13,869 --> 00:14:17,339
Now you crown your incompetence
by planning to humiliate us all.
58
00:14:19,229 --> 00:14:22,505
- I'm just doing my duty.
- Oh, we should be grateful
59
00:14:22,589 --> 00:14:26,582
that God sent such an upright
person to our small community.
60
00:14:28,909 --> 00:14:31,423
It's too late anyway.
I have authorization.
61
00:14:31,989 --> 00:14:34,184
The federal experts
are coming next week.
62
00:14:34,269 --> 00:14:36,305
It's also an opportunity
63
00:14:37,029 --> 00:14:38,667
to regain the peace...
64
00:14:40,429 --> 00:14:41,942
Are you crazy?
65
00:14:44,429 --> 00:14:47,102
You should think it over again...
66
00:14:47,429 --> 00:14:48,782
Carefully.
67
00:15:02,749 --> 00:15:04,068
Schimanski!
68
00:15:05,629 --> 00:15:06,744
Schimanski!
69
00:15:07,349 --> 00:15:10,659
I'll have a look at what
wandered into my sights.
70
00:15:23,629 --> 00:15:26,063
You twisted bastard! Sick swine!
71
00:15:29,669 --> 00:15:31,660
Asshole! You idiot!
72
00:15:32,989 --> 00:15:34,627
Stop it! Will you stop!
73
00:15:36,669 --> 00:15:38,261
Stop!
74
00:15:39,509 --> 00:15:41,067
Why did you do it?
75
00:15:42,349 --> 00:15:44,624
I don't know what you're talking about.
76
00:15:49,229 --> 00:15:52,027
It must've just wandered
into my sights. No idea.
77
00:15:52,149 --> 00:15:53,741
Then it was an accident.
78
00:15:53,829 --> 00:15:57,583
- A hunting accident. Happens all the time.
- You're sick. You're sick.
79
00:16:00,029 --> 00:16:02,384
Go on, bury your dog.
80
00:16:08,669 --> 00:16:10,739
Sarah, Christan, the bus is here!
81
00:16:14,709 --> 00:16:16,381
Hello, angel.
82
00:16:16,589 --> 00:16:18,102
Christan!
83
00:16:19,509 --> 00:16:21,625
I'll not drive you to school again.
84
00:16:26,069 --> 00:16:27,422
Great.
85
00:16:27,709 --> 00:16:32,942
Only hours ago, a breakthrough was
reported in the serial murder case.
86
00:16:33,269 --> 00:16:38,263
"Crucifix," the special unit
headed by Chief Commissioner Seiler,
87
00:16:38,349 --> 00:16:41,261
arrested a suspect in Berlin.
88
00:16:41,349 --> 00:16:47,265
The arrest ends the gruesome
series of murders and the manhunt
89
00:16:47,509 --> 00:16:50,899
that had kept the police and the
nation in suspense for over six years.
90
00:16:50,989 --> 00:16:54,504
Together with a team of experts,
we drew up a suspect profile...
91
00:16:55,709 --> 00:16:56,858
Yes?
92
00:16:58,789 --> 00:17:00,507
I'm watching it now.
93
00:17:01,149 --> 00:17:03,379
No, he's out hunting with my dad.
94
00:17:03,469 --> 00:17:06,506
Bosowski? I don't even know where he is.
95
00:17:18,869 --> 00:17:21,224
Bosowski, there you
are. Always at the ready.
96
00:17:21,309 --> 00:17:22,708
As usual.
97
00:17:22,789 --> 00:17:26,145
I wanted to congratulate
you on your stroke of luck.
98
00:17:26,429 --> 00:17:29,466
"Luck and competence go
together." Bugs Bunny.
99
00:17:31,509 --> 00:17:33,420
You think you're pretty smart, Seiler.
100
00:17:33,509 --> 00:17:36,069
- But I've been in this game longer.
- What?
101
00:17:36,149 --> 00:17:40,779
- No rejoicing at the victory of the good?
- You did me in once, but I'll kick your ass.
102
00:17:40,869 --> 00:17:43,781
Yes, I've heard that
you swing both ways...
103
00:17:45,789 --> 00:17:48,587
You are flying high, Icarus.
104
00:18:29,109 --> 00:18:30,747
Let's talk.
105
00:18:31,029 --> 00:18:33,497
- On my terms.
- Asshole!
106
00:18:34,589 --> 00:18:37,661
- You need me.
- We have you.
107
00:18:37,749 --> 00:18:40,058
The forensic unit just left your place,
108
00:18:40,149 --> 00:18:42,060
and we can already prove
you committed nine murders.
109
00:18:43,309 --> 00:18:45,220
I know you did more.
110
00:18:45,909 --> 00:18:49,663
You and I have lots of work
to do, so stop jerking off.
111
00:18:49,749 --> 00:18:51,740
Get used to me instead.
112
00:18:52,309 --> 00:18:56,507
I'm the toughest gorilla in the cage,
113
00:18:56,789 --> 00:18:58,700
and there are no terms.
114
00:18:58,989 --> 00:19:00,422
School's starting soon.
115
00:19:01,029 --> 00:19:03,099
The kids will be buying their
notebooks and colored pencils
116
00:19:03,189 --> 00:19:04,463
for the new school year.
117
00:19:05,349 --> 00:19:07,658
First-graders choose their rucksacks.
118
00:19:08,469 --> 00:19:11,381
They have no idea that life
will only have shit to offer.
119
00:19:11,469 --> 00:19:15,462
- Don't assume that everyone is like you.
- In the store, there's a display.
120
00:19:15,949 --> 00:19:18,019
That's where the fancy things are,
121
00:19:18,109 --> 00:19:21,260
the ones the rich kids buy
to make the others jealous.
122
00:19:21,589 --> 00:19:24,342
There are La Strosse
notebooks, bound in leather.
123
00:19:24,429 --> 00:19:27,148
Bound in red leather.
That's what I want.
124
00:19:27,669 --> 00:19:29,580
That and crayons.
125
00:19:29,989 --> 00:19:33,345
So that I don't hurt
myself. Those are my terms.
126
00:19:33,549 --> 00:19:36,347
- Crayons?
- Yes.
127
00:19:37,029 --> 00:19:39,702
- A little red notebook?
- By La Strosse.
128
00:19:40,389 --> 00:19:43,187
A red notebook.
129
00:19:43,469 --> 00:19:45,983
- That's it?
- That's it.
130
00:19:46,229 --> 00:19:47,981
- No lawyer?
- What for?
131
00:19:48,269 --> 00:19:49,907
That's what I always say.
132
00:19:50,229 --> 00:19:53,027
Once I have my red notebook, I'll
tell you whatever you want to know.
133
00:19:53,109 --> 00:19:55,384
Then I am completely at your disposal.
134
00:19:55,789 --> 00:19:57,939
We're playing. Good.
135
00:19:59,669 --> 00:20:02,137
When did you murder the first time?
136
00:20:07,469 --> 00:20:09,380
It was him, Martin Saales.
137
00:20:09,629 --> 00:20:11,585
June 6th, 1996.
138
00:20:12,509 --> 00:20:15,069
He was a floating ray of light.
139
00:20:22,869 --> 00:20:23,858
Meiser?
140
00:20:24,149 --> 00:20:27,266
I need something from the
stationary shop. A red notebook,
141
00:20:28,029 --> 00:20:30,020
made by La Strosse. And crayons.
142
00:20:36,429 --> 00:20:38,260
What's going on here?
143
00:20:41,349 --> 00:20:44,785
- Karl? What is this?
- It was just on the news.
144
00:20:44,949 --> 00:20:46,143
What?
145
00:20:46,509 --> 00:20:48,181
They have him.
146
00:20:48,669 --> 00:20:50,705
They caught the swine.
147
00:20:52,029 --> 00:20:53,178
Who?
148
00:20:53,309 --> 00:20:55,379
You know who we mean.
149
00:20:58,309 --> 00:21:00,504
Now we'll have peace and quiet again.
150
00:21:01,669 --> 00:21:03,148
Let's wait and see.
151
00:21:03,509 --> 00:21:06,228
You've tested our
patience for long enough.
152
00:21:06,829 --> 00:21:09,946
I won't hear any more of it. That's it.
153
00:21:11,909 --> 00:21:13,979
Or else what?
154
00:21:14,349 --> 00:21:16,419
Will you shoot one of my horses?
155
00:21:18,989 --> 00:21:22,379
Now let me through, or I'll arrest
you for obstructing state authority.
156
00:22:13,749 --> 00:22:15,580
They don't understand.
157
00:22:16,309 --> 00:22:19,062
They think it should be over.
158
00:22:19,989 --> 00:22:23,379
- I don't understand either.
- We still don't know if it was him.
159
00:22:23,469 --> 00:22:26,142
The Feds thinks so. Everyone thinks so.
160
00:22:26,949 --> 00:22:30,419
It's not over until he's proven guilty.
161
00:22:35,069 --> 00:22:37,708
Just believing in our
innocence isn't enough.
162
00:22:37,789 --> 00:22:40,303
Faith is enough, even for God.
163
00:22:42,109 --> 00:22:44,179
God can see into our hearts.
164
00:22:45,789 --> 00:22:47,939
Who else can do that?
165
00:22:50,549 --> 00:22:52,267
The boy was beautiful.
166
00:22:52,829 --> 00:22:55,138
A little angel of darkness.
167
00:22:55,309 --> 00:22:58,381
He and his nasty friend
inflated frogs until they burst.
168
00:22:58,469 --> 00:22:59,743
Ever seen how that works?
169
00:22:59,829 --> 00:23:02,741
You shove a straw in its
mouth, so it can't shut it.
170
00:23:03,509 --> 00:23:05,465
Then they inflate more and more.
171
00:23:05,549 --> 00:23:09,428
Works with cigarettes, too. Makes
a nice smoke cloud when it explodes.
172
00:23:09,789 --> 00:23:13,577
- I'll bet you know all about it.
- I'm from the country. We all did it.
173
00:23:13,829 --> 00:23:15,820
We didn't have any gays to bash.
174
00:23:16,069 --> 00:23:19,141
Even more fun is tying two
cats together by the tail...
175
00:23:19,429 --> 00:23:20,748
Martin Saales!
176
00:23:23,269 --> 00:23:26,784
I knocked him out with chloroform
and dragged him into my VW van.
177
00:23:27,029 --> 00:23:30,578
I'd dreamt about it for so
long. I couldn't hold back.
178
00:23:30,709 --> 00:23:34,418
I fucked him while he slept.
Then I drove to my place.
179
00:23:35,589 --> 00:23:38,422
I chained him to the
table, and he woke up.
180
00:23:39,749 --> 00:23:44,664
He spoke so calmly, asked me
to let him go. Brave little boy.
181
00:23:44,869 --> 00:23:47,019
Naked and trembling all over.
182
00:23:47,149 --> 00:23:48,548
But he didn't cry.
183
00:23:48,989 --> 00:23:50,308
I took pictures.
184
00:23:50,989 --> 00:23:53,025
You know, crucifix pictures.
185
00:23:55,669 --> 00:23:56,988
He lay there,
186
00:23:57,389 --> 00:24:00,620
not really as innocent
as I would've liked.
187
00:24:01,429 --> 00:24:03,624
But still, much purer than I.
188
00:24:04,029 --> 00:24:06,145
Next time I'd take a purer soul,
189
00:24:06,549 --> 00:24:09,382
a more innocent, a more worthy victim.
190
00:24:09,869 --> 00:24:12,099
I cut his legs open with a scalpel.
191
00:24:12,229 --> 00:24:13,582
He screamed.
192
00:24:14,389 --> 00:24:19,099
I was hard. I stuck my pulsating...
193
00:24:26,509 --> 00:24:28,864
Hey, are you jerking off?
194
00:24:29,829 --> 00:24:31,785
- You sick pig!
- Hey!
195
00:24:32,029 --> 00:24:33,257
Pig!
196
00:25:02,669 --> 00:25:04,466
Is that a grave?
197
00:25:06,029 --> 00:25:07,018
Yes.
198
00:25:10,269 --> 00:25:11,702
Schimanski?
199
00:25:12,229 --> 00:25:13,423
Yes.
200
00:25:14,229 --> 00:25:15,628
Hunting accident.
201
00:25:17,549 --> 00:25:19,107
I'm sorry.
202
00:25:19,669 --> 00:25:22,342
He was a good dog. He'll go to Heaven.
203
00:25:24,629 --> 00:25:26,142
Should I help?
204
00:25:27,909 --> 00:25:28,944
No, go...
205
00:25:29,389 --> 00:25:31,857
Better go inside and do your homework.
206
00:25:44,469 --> 00:25:47,029
Dear God, we thank you for this gift,
207
00:25:47,269 --> 00:25:49,703
for always having enough to eat,
208
00:25:50,149 --> 00:25:54,222
not like the poor children in Africa,
for having it as good as we do.
209
00:25:54,789 --> 00:25:58,543
And pretty please, let
Schimanski into Heaven with you.
210
00:25:58,629 --> 00:26:02,099
Make sure that he can
hunt rabbits there,
211
00:26:02,509 --> 00:26:06,582
but that they're faster than he
is, for nobody should die in Heaven.
212
00:26:07,069 --> 00:26:08,582
- Amen.
- Amen.
213
00:26:11,149 --> 00:26:13,709
People are pretty
excited about the arrest.
214
00:26:14,189 --> 00:26:15,508
I know.
215
00:26:16,149 --> 00:26:18,458
Does this mean it's over?
216
00:26:19,229 --> 00:26:21,902
It's not over for the Flieders.
217
00:26:23,149 --> 00:26:26,300
- What, for their sake, you're...
- Please, not at dinner.
218
00:26:29,709 --> 00:26:31,700
Your son has problems at school.
219
00:26:32,269 --> 00:26:34,703
- What happened?
- I don't know yet.
220
00:26:34,989 --> 00:26:37,981
- Mrs. Wagner wants us to stop by.
- The teacher said
221
00:26:38,229 --> 00:26:40,185
Christan's a little devil.
222
00:26:42,509 --> 00:26:44,147
What happened, Christan?
223
00:26:45,069 --> 00:26:46,787
Let's hear it from you.
224
00:26:47,069 --> 00:26:49,025
Did you get into another fight?
225
00:26:50,349 --> 00:26:54,262
Miriam said he showed her his penis.
226
00:27:00,309 --> 00:27:01,583
Is that true?
227
00:27:03,269 --> 00:27:05,703
- No.
- Don't lie to me.
228
00:27:07,949 --> 00:27:10,509
I didn't show it to Miriam.
229
00:27:11,029 --> 00:27:13,384
Thomas dared me, so I showed Laura.
230
00:27:13,749 --> 00:27:14,977
But not Miriam.
231
00:27:15,269 --> 00:27:19,581
- Laura told Miriam, who told everybody.
- He also wanted to see her vagina.
232
00:27:19,669 --> 00:27:22,263
- Not true, you
tattle-tale! - You be quiet!
233
00:27:22,349 --> 00:27:24,988
If you behaved, your sister
wouldn't be a tattle-tale.
234
00:27:25,069 --> 00:27:26,741
Why did you do that?
235
00:27:26,829 --> 00:27:29,502
Why did you behave so indecently?
236
00:27:31,789 --> 00:27:32,983
I don't know.
237
00:27:33,829 --> 00:27:37,981
You don't know why you
showed Laura your member?
238
00:27:38,069 --> 00:27:39,263
What's so funny?
239
00:27:40,109 --> 00:27:42,464
Do you think it's
intelligent to do something
240
00:27:42,549 --> 00:27:45,427
that gets you in trouble
without knowing why?
241
00:27:47,509 --> 00:27:48,498
No.
242
00:27:49,189 --> 00:27:51,419
Do you think it was worth it?
243
00:27:52,309 --> 00:27:53,424
No.
244
00:27:54,629 --> 00:27:57,939
Then maybe you should learn
to think before you act.
245
00:27:58,189 --> 00:28:02,944
And decide whether what you're
about to do is decent or indecent.
246
00:28:03,429 --> 00:28:04,464
Yes.
247
00:28:04,789 --> 00:28:06,188
So? What is it?
248
00:28:06,589 --> 00:28:08,227
Indecent.
249
00:28:08,829 --> 00:28:11,297
And what should we do with
you? Can you tell me that?
250
00:28:19,989 --> 00:28:22,787
After dinner, you'll get your notebook
251
00:28:22,869 --> 00:28:26,623
and write, "It's indecent
to show my penis" 500 times.
252
00:28:46,269 --> 00:28:47,543
I'm going home.
253
00:28:50,189 --> 00:28:51,383
Bye.
254
00:28:57,629 --> 00:28:59,506
It's been like this for hours.
255
00:28:59,669 --> 00:29:01,660
He won't say anything.
256
00:29:03,549 --> 00:29:05,107
That's all for today.
257
00:29:12,189 --> 00:29:14,145
You are going to talk.
258
00:29:15,589 --> 00:29:17,341
You're going to talk.
259
00:29:26,389 --> 00:29:28,949
Michael, maybe we
should talk to Dr. Kares.
260
00:29:29,349 --> 00:29:33,024
- Let's not read too much into it.
- He just can't
261
00:29:33,429 --> 00:29:36,227
- cope with it.
- It was one and a half years ago.
262
00:29:36,309 --> 00:29:39,062
You can't excuse everything
with that. The boy...
263
00:29:39,149 --> 00:29:40,662
The two of them were friends.
264
00:29:41,389 --> 00:29:46,509
My God, Michael, we're not even over it.
What do you expect of a 13-year-old boy?
265
00:29:46,589 --> 00:29:50,707
I doubt that exposing his dick is
a sign of his sadness for Lucia!
266
00:29:50,789 --> 00:29:53,144
He's a boy, he's 13...
267
00:29:53,949 --> 00:29:56,019
He needs moral discipline.
268
00:29:56,349 --> 00:29:58,101
Moral discipline?
269
00:29:58,549 --> 00:30:00,221
He has that already.
270
00:30:00,509 --> 00:30:03,023
I won't let a psychiatrist ruin my boy.
271
00:30:03,869 --> 00:30:07,418
It might help if you just
hugged him, like you used to do.
272
00:30:09,309 --> 00:30:11,618
Maybe it'd help you both.
273
00:30:30,509 --> 00:30:34,661
MISSING PERSONS REPORT FLIEDER, LUCIA
274
00:30:37,749 --> 00:30:43,346
LOCAL INQUIRIES HAVE SO
FAR TURNED UP NO RESULTS
275
00:30:56,149 --> 00:30:58,140
Hey, what's going on?
276
00:30:58,829 --> 00:31:00,467
What happened?
277
00:31:32,829 --> 00:31:36,981
I just wanted to scorch it a little.
That tattle-tale's always telling on me!
278
00:31:39,029 --> 00:31:42,021
I'll be watching you. I
won't let you out of my sight!
279
00:31:42,269 --> 00:31:43,941
I won't let you go astray!
280
00:31:44,029 --> 00:31:46,987
Not my son! Not my son!
281
00:32:35,869 --> 00:32:37,905
Thus spoke the sinners.
282
00:32:38,149 --> 00:32:41,027
Let us lie in wait for the righteous,
283
00:32:41,269 --> 00:32:45,023
for he is inconvenient to
us and opposes our actions,
284
00:32:45,109 --> 00:32:49,785
and reproaches us for
sins against the law.
285
00:32:49,909 --> 00:32:52,104
He professes to know God,
286
00:32:52,629 --> 00:32:55,427
and calls himself a child of the Lord.
287
00:32:55,549 --> 00:32:59,178
The very sight of him is a burden to us,
288
00:32:59,509 --> 00:33:02,307
because his life is
unlike that of others,
289
00:33:03,149 --> 00:33:06,425
and his ways are completely strange.
290
00:33:07,429 --> 00:33:10,580
Let us see if his words are true,
291
00:33:10,669 --> 00:33:12,148
and let us test
292
00:33:12,229 --> 00:33:16,017
what will happen at the end of his life.
293
00:33:32,989 --> 00:33:35,059
- It can't be true.
- ...run away...
294
00:33:37,349 --> 00:33:39,419
Take the kids home.
295
00:33:39,629 --> 00:33:41,347
I'll be there for dinner.
296
00:33:51,149 --> 00:33:52,423
What is it, Esther?
297
00:33:52,509 --> 00:33:54,898
I don't know. Tamara's gone.
298
00:33:55,149 --> 00:33:58,107
- Wasn't she in her play group?
- No, I thought she was sick.
299
00:33:58,189 --> 00:34:00,145
She never did that before.
300
00:34:13,189 --> 00:34:16,977
- Where are the kids?
- Outside. They'll be back for dinner.
301
00:34:17,229 --> 00:34:20,027
- What's wrong?
- Tamara Gabhart is missing.
302
00:34:20,349 --> 00:34:22,101
We're going to wait one more
hour and then look for her.
303
00:34:22,189 --> 00:34:23,258
You think...
304
00:34:23,349 --> 00:34:25,101
She wasn't in her play
group and she's not at home.
305
00:34:25,189 --> 00:34:27,384
She's probably out playing.
306
00:34:28,229 --> 00:34:29,662
Sarah!
307
00:34:31,989 --> 00:34:33,468
Christan!
308
00:34:36,509 --> 00:34:38,898
Sarah! Christan!
309
00:34:43,429 --> 00:34:45,101
Christan!
310
00:35:44,869 --> 00:35:46,222
Tamara!
311
00:35:49,069 --> 00:35:50,502
Tamara!
312
00:35:53,429 --> 00:35:55,340
Tamara!
313
00:35:59,029 --> 00:36:00,826
Tamara!
314
00:37:36,269 --> 00:37:37,338
Out!
315
00:37:38,429 --> 00:37:39,657
Out!
316
00:37:42,189 --> 00:37:44,578
I just phoned with Seiler.
317
00:37:45,229 --> 00:37:46,901
I'm going there tomorrow.
318
00:37:47,469 --> 00:37:48,868
To the city?
319
00:37:50,909 --> 00:37:53,218
What for? You think they need you?
320
00:37:53,629 --> 00:37:55,460
I need myself there.
321
00:37:56,309 --> 00:37:58,106
What about the harvest?
322
00:37:59,589 --> 00:38:01,386
It can wait.
323
00:38:02,469 --> 00:38:05,108
If I have to stay longer...
The others will help you.
324
00:38:05,189 --> 00:38:08,022
- We'll share the harvest.
- But we need it all.
325
00:38:08,189 --> 00:38:09,258
We have plenty.
326
00:38:09,349 --> 00:38:12,386
We've never had plenty, with
the part-time job you have.
327
00:38:12,629 --> 00:38:15,348
- Without my father's...
- This is a nightmare.
328
00:38:15,589 --> 00:38:17,466
And it'll never stop. Never!
329
00:38:21,029 --> 00:38:23,259
This town needs to regain its peace.
330
00:38:23,509 --> 00:38:25,465
And you can regain it?
331
00:38:27,269 --> 00:38:28,258
No.
332
00:38:29,629 --> 00:38:31,142
But he can.
333
00:39:18,229 --> 00:39:22,745
- Talk to your dad!
- What the hell? You fag, I'll kick your ass!
334
00:39:22,829 --> 00:39:24,547
He hasn't talked in weeks.
335
00:39:25,109 --> 00:39:27,225
At first he wouldn't even
stop to catch a breath.
336
00:39:27,309 --> 00:39:31,018
The psycho-quacks think
he's manic and suicide-prone.
337
00:39:31,109 --> 00:39:33,339
I think he just wants to
jerk off, while speaking.
338
00:39:33,429 --> 00:39:35,863
- When can I see him?
- At 5:00.
339
00:39:35,949 --> 00:39:37,746
But I don't think it'll
be any use whatsoever.
340
00:39:37,829 --> 00:39:39,342
At least I have to try.
341
00:39:39,429 --> 00:39:40,544
Why?
342
00:39:41,069 --> 00:39:45,824
The guy admitted to 14 murders,
almost all of them children.
343
00:39:45,909 --> 00:39:49,538
He was in your area at the
time of Lucia Fiedler's murder,
344
00:39:49,629 --> 00:39:52,097
- and it was his style.
- Flieder!
345
00:39:52,189 --> 00:39:53,668
Lucia Flieder!
346
00:40:10,629 --> 00:40:12,585
- He only killed boys.
- No.
347
00:40:12,669 --> 00:40:14,739
He only confessed to killing boys.
348
00:40:15,389 --> 00:40:17,903
You've never questioned
a criminal, or a murderer.
349
00:40:17,989 --> 00:40:21,584
Let alone the biggest jerk-off
in our united fatherland.
350
00:40:22,469 --> 00:40:24,107
I like you, farmer,
351
00:40:24,189 --> 00:40:27,386
and I think you did a perfect
job on your case out there.
352
00:40:27,469 --> 00:40:31,462
But this plan of yours is a
waste of time. Go sightseeing!
353
00:40:31,549 --> 00:40:33,267
Go to a brothel!
354
00:40:34,149 --> 00:40:35,946
We know it was him.
355
00:40:37,589 --> 00:40:41,218
I'll eat my wallet if he so
much as speaks a word to you.
356
00:40:52,629 --> 00:40:54,062
Do you have a plan?
357
00:40:54,309 --> 00:40:56,539
- I have a stomachache.
- That's normal.
358
00:40:56,629 --> 00:40:58,506
These guys can be pretty scary.
359
00:41:27,229 --> 00:41:30,858
Michael. Do you know the holy
trinity of serial killers?
360
00:41:30,949 --> 00:41:33,463
Playing with fire, tormenting
animals and bedwetting.
361
00:41:33,549 --> 00:41:38,543
Those are their common youth experiences.
If he tries to make you nervous,
362
00:41:38,629 --> 00:41:42,065
just envision him as a bed wetter. Okay?
363
00:41:42,149 --> 00:41:46,540
- It helps, you'll see. All right?
- All right.
364
00:41:46,949 --> 00:41:48,098
Okay.
365
00:41:56,989 --> 00:42:00,299
Your turn. The psychiatrist
is done for the day.
366
00:42:00,989 --> 00:42:03,981
- Anything?
- Not a word, in the last two hours.
367
00:42:04,069 --> 00:42:07,459
No idea why he insists on
my visit. A waste of taxes.
368
00:42:20,949 --> 00:42:23,338
Who did you expect, Hannibal Lector?
369
00:42:31,269 --> 00:42:34,306
- Gabriel Engel, and who are you?
- Knock it off.
370
00:42:35,109 --> 00:42:38,101
- Michael Martens.
- Oh, an alliteration!
371
00:42:38,189 --> 00:42:41,579
I'm happy to see you've
rediscovered your voice, buddy.
372
00:42:41,789 --> 00:42:45,623
- You and your hand not getting along?
- Tell him to leave us alone.
373
00:42:46,389 --> 00:42:49,301
I'll tell you what you
want to know, but only you.
374
00:42:49,589 --> 00:42:51,898
Send those fuckers away.
375
00:42:57,109 --> 00:42:59,418
Would you please leave us alone?
376
00:43:19,549 --> 00:43:21,426
Does he know we're listening?
377
00:43:21,789 --> 00:43:22,778
Yes.
378
00:43:23,069 --> 00:43:25,458
Let's hope he doesn't blab.
379
00:43:29,549 --> 00:43:31,585
Hey, that's my coffee!
380
00:43:31,869 --> 00:43:33,063
May I?
381
00:43:33,549 --> 00:43:35,380
So what do you want to tell me?
382
00:43:35,989 --> 00:43:38,025
What do you want to know?
383
00:43:38,829 --> 00:43:41,297
Did you kill Lucia Flieder?
384
00:43:42,829 --> 00:43:44,660
That's what you want to know?
385
00:43:45,549 --> 00:43:46,538
Yes.
386
00:43:48,229 --> 00:43:49,867
Is that all?
387
00:43:51,069 --> 00:43:52,263
Yes.
388
00:43:53,069 --> 00:43:56,061
If you want me to help
you, you better not lie.
389
00:43:56,389 --> 00:44:01,383
- I'm not. I'm asking if you killed her.
- That's not what you want to know.
390
00:44:02,989 --> 00:44:05,139
- I don't understand.
- You're wasting my time.
391
00:44:05,229 --> 00:44:07,060
I thought you were different.
392
00:44:13,949 --> 00:44:17,100
What do you think I want
to know? Why am I here?
393
00:44:18,549 --> 00:44:20,744
Do you think you're a good person?
394
00:44:20,989 --> 00:44:22,786
I'm not worried about that.
395
00:44:23,189 --> 00:44:25,305
Admit it, you do.
396
00:44:25,469 --> 00:44:27,983
Let's not start our
relationship with a lie.
397
00:44:28,069 --> 00:44:30,981
You're good, I'm evil.
Those are the roles.
398
00:44:32,949 --> 00:44:35,179
Did you kill Lucia Flieder?
399
00:44:44,829 --> 00:44:47,024
But what about when you fuck your wife?
400
00:44:47,109 --> 00:44:50,021
What goes through your
mind? What do you think?
401
00:44:50,349 --> 00:44:51,748
Did you kill her?
402
00:44:52,109 --> 00:44:54,748
Do you think, "I'll
fuck you till you burst"?
403
00:44:54,989 --> 00:44:58,743
You see her writhing and
you think, "You nasty slut!"
404
00:44:59,309 --> 00:45:00,947
Is that what you think?
405
00:45:01,069 --> 00:45:02,388
Or is it worse?
406
00:45:02,709 --> 00:45:06,463
- Are you still really good then?
- Did you ram that knife into her crotch
407
00:45:06,549 --> 00:45:08,221
and slit her open?
408
00:45:08,349 --> 00:45:11,307
- No, I didn't.
- You're lying.
409
00:45:11,549 --> 00:45:13,540
You didn't come all
this way from Herzbach
410
00:45:13,629 --> 00:45:16,223
to ask me stupid police questions.
411
00:45:16,309 --> 00:45:19,824
It's the easiest thing in the
world to close a case. Easy.
412
00:45:19,989 --> 00:45:23,061
What's in us that lies,
steals and murders?
413
00:45:23,229 --> 00:45:25,504
Who slit Lucia open and
masturbated into her panties?
414
00:45:25,589 --> 00:45:28,501
Who fell upon the innocent girl,
tore, humiliated, destroyed her?
415
00:45:28,589 --> 00:45:30,261
Who does a thing like that?
416
00:45:30,349 --> 00:45:31,862
It wasn't me.
417
00:45:31,949 --> 00:45:34,019
Her underwear was never found.
418
00:45:34,349 --> 00:45:36,988
Only the murderer can
know there's sperm on it.
419
00:45:37,509 --> 00:45:40,945
I killed 13 boys and a cop.
I did it, and I confessed.
420
00:45:41,029 --> 00:45:43,748
Compared to some, I'm just
an average serial killer.
421
00:45:43,829 --> 00:45:47,026
- You know I'm from Herzbach.
- How do you think I know?
422
00:45:47,309 --> 00:45:50,506
You reek of the countryside.
423
00:45:50,589 --> 00:45:52,341
You stink like law and order.
424
00:45:52,429 --> 00:45:55,227
Of course I know where
Lucia Fiedler comes from.
425
00:45:55,349 --> 00:45:57,738
I've been interrogated often enough.
426
00:45:57,829 --> 00:45:59,626
What else do you want?
427
00:45:59,949 --> 00:46:01,985
Her name was Lucia Flieder.
428
00:46:02,389 --> 00:46:04,903
Your question isn't answered, is it?
429
00:46:06,309 --> 00:46:07,981
Yes, it is.
430
00:46:08,069 --> 00:46:09,900
It was you.
431
00:46:10,429 --> 00:46:11,942
You won't admit it.
432
00:46:12,869 --> 00:46:16,942
- You don't want us to have peace.
- Come on, you never thought it was me.
433
00:46:18,349 --> 00:46:21,341
Maybe not, but now I do.
434
00:46:21,629 --> 00:46:23,984
I can answer your questions, Michael.
435
00:46:25,149 --> 00:46:27,504
I know who did it.
436
00:46:28,109 --> 00:46:29,827
Nonsense.
437
00:46:29,909 --> 00:46:32,104
What did you think when you came in?
438
00:46:32,189 --> 00:46:34,657
- I'm going to go now.
- You expected a monster, right?
439
00:46:34,749 --> 00:46:38,105
You were disappointed. But
I am a monster, we all are.
440
00:46:38,269 --> 00:46:41,147
We're the monstrosities of God's
creation, his biggest mistake.
441
00:46:41,229 --> 00:46:44,266
Come on, what do you
think when you fuck?
442
00:46:44,709 --> 00:46:48,668
Don't pretend you don't fuck!
We all fuck! We're all fuckers!
443
00:46:49,829 --> 00:46:52,263
You were right, I'll close the case.
444
00:46:52,869 --> 00:46:55,064
The easiest thing in the world.
445
00:46:55,469 --> 00:46:57,221
Don't forget, I know.
446
00:46:57,669 --> 00:46:59,819
I know who slit open Lucia Flieder.
447
00:47:00,229 --> 00:47:02,504
I know, and I can prove it!
448
00:47:03,029 --> 00:47:04,826
Ouch! Damn it!
449
00:47:17,829 --> 00:47:19,057
What did you think when you came in?
450
00:47:19,149 --> 00:47:22,027
What's in us that lies,
whores, steals and murders?
451
00:47:22,149 --> 00:47:24,902
...slit her open and
masturbated into her panties.
452
00:47:24,989 --> 00:47:29,028
What kind of person... You
expected a monster, right?
453
00:47:29,109 --> 00:47:33,625
I am a monster, we all are. We're
the monstrosities of God's creation,
454
00:47:33,709 --> 00:47:35,984
his biggest mistake. What
do you think when you fuck?
455
00:47:36,069 --> 00:47:37,627
Don't pretend you don't fuck!
456
00:47:37,709 --> 00:47:39,859
I can answer your question, Michael.
457
00:47:39,949 --> 00:47:41,780
I know who did it.
458
00:47:42,309 --> 00:47:44,265
Can I lead you into temptation?
459
00:47:44,469 --> 00:47:45,788
Excuse me?
460
00:47:46,149 --> 00:47:49,619
You've been sitting here for 40
minutes. So either you like me,
461
00:47:49,869 --> 00:47:51,860
or you like my suits.
462
00:47:52,709 --> 00:47:57,021
Neither one. I was just sitting here.
463
00:47:59,109 --> 00:48:01,259
- That wasn't nice of me, was it?
- No.
464
00:48:01,509 --> 00:48:03,306
A very big faux pas.
465
00:48:03,549 --> 00:48:06,382
- May I correct myself?
- Just this once.
466
00:48:06,709 --> 00:48:08,461
I do like
467
00:48:08,749 --> 00:48:10,740
- your suits.
- Nice.
468
00:48:10,989 --> 00:48:13,025
I haven't had a customer all day.
469
00:48:13,109 --> 00:48:17,500
- But I can't always afford what I like.
- You won't be able to resist.
470
00:48:17,789 --> 00:48:22,988
Fits like a second skin. You can't tell
where the suit ends and the man begins.
471
00:48:24,029 --> 00:48:26,099
It is very nice.
472
00:48:26,429 --> 00:48:27,578
But I...
473
00:48:28,109 --> 00:48:31,181
- I'm not big on clothes.
- But you should be.
474
00:48:31,269 --> 00:48:33,829
They cover over 90% of your body.
475
00:48:33,909 --> 00:48:38,187
Whatever you think you may or may
not be, you'll always be right.
476
00:48:38,269 --> 00:48:40,544
You are what you think you are.
477
00:48:42,309 --> 00:48:44,027
I hardly recognize myself.
478
00:48:44,989 --> 00:48:47,981
A successful, self-confident
and stylish person,
479
00:48:48,109 --> 00:48:49,747
that's who you could be.
480
00:48:50,629 --> 00:48:55,066
I am having a drink
with colleagues shortly.
481
00:48:55,349 --> 00:48:58,182
Cheaper than a weekend in
Paris, and lasts longer.
482
00:48:58,629 --> 00:49:02,383
- I've never been to Paris.
- You have a lot to catch up on.
483
00:49:03,669 --> 00:49:04,704
Yes.
484
00:49:06,589 --> 00:49:09,945
Is there anything else I can do for you?
485
00:49:17,389 --> 00:49:20,426
Hey, farmer! Finally!
486
00:49:20,509 --> 00:49:21,942
Nice outfit.
487
00:49:22,629 --> 00:49:26,065
Where is everybody? I thought we
were all going out for a drink.
488
00:49:26,149 --> 00:49:29,937
Who else? Just you and me.
We're going to have a good time.
489
00:49:30,589 --> 00:49:32,944
Alex! What will you have?
490
00:49:48,109 --> 00:49:50,748
Listen, your performance
was sensational!
491
00:49:50,829 --> 00:49:54,105
Since that success, Bosowski's
been spinning in circles.
492
00:49:54,469 --> 00:49:58,428
But be careful, he'll
try to take the credit.
493
00:49:58,509 --> 00:50:03,458
- It's dog-eat-dog! But the glory
is ours. - But I'm leaving tomorrow.
494
00:50:03,549 --> 00:50:07,144
- No, you can't leave!
- Don't you think he's lying?
495
00:50:07,309 --> 00:50:10,745
He lies whenever he opens his
mouth, but he opens his mouth.
496
00:50:10,829 --> 00:50:13,024
But he might accidentally
497
00:50:13,109 --> 00:50:15,339
- tell the truth.
- There's no point.
498
00:50:15,429 --> 00:50:18,501
- And you were right, I'm inexperienced.
- Hey, farmer, farmer!
499
00:50:18,589 --> 00:50:23,219
Please, keep it in perspective.
You were good. Professional! Listen,
500
00:50:23,309 --> 00:50:26,858
he's into you. Nobody knows
how these perverts think.
501
00:50:26,989 --> 00:50:30,698
But he wants to talk
to you. Okay? Trust me.
502
00:50:30,789 --> 00:50:35,419
- He can't control himself.
- Do you think he murdered Lucia?
503
00:50:35,509 --> 00:50:38,103
As sure as this is a brothel!
504
00:50:43,869 --> 00:50:44,904
Yes?
505
00:50:45,269 --> 00:50:46,748
Hi, boss.
506
00:50:47,069 --> 00:50:49,708
- It's late.
- It's been a turbulent day.
507
00:50:50,029 --> 00:50:51,667
Have you been drinking?
508
00:50:51,949 --> 00:50:54,907
- Yes.
- Did he say anything about Lucia?
509
00:50:55,349 --> 00:50:58,625
- He said it wasn't him.
- So you're coming home.
510
00:50:59,869 --> 00:51:04,260
- They need me here for a while.
- Who needs you?
511
00:51:06,749 --> 00:51:09,547
The Federal Police, Seiler...
You should've seen it.
512
00:51:09,629 --> 00:51:12,621
After weeks of not
talking, he talked to me!
513
00:51:12,709 --> 00:51:15,428
I'm not interested. You
promised me something.
514
00:51:15,909 --> 00:51:17,058
I know.
515
00:51:17,149 --> 00:51:20,221
Why do they need you? The
can make do without you.
516
00:51:20,309 --> 00:51:23,107
The harvest is going bad.
One of our cows is colicky.
517
00:51:23,189 --> 00:51:26,306
They want me to continue.
They said I was "professional".
518
00:51:26,389 --> 00:51:28,698
They're using you like everyone else.
519
00:51:28,789 --> 00:51:32,702
Really, he only talked to
me. He knows who killed Lucia.
520
00:51:32,789 --> 00:51:34,063
Great!
521
00:51:34,149 --> 00:51:37,698
A lunatic who only talks to you.
You can really be proud of yourself.
522
00:51:38,709 --> 00:51:40,108
I'll be home soon.
523
00:51:43,149 --> 00:51:44,298
Sure.
524
00:52:04,829 --> 00:52:06,660
Hello, Michael.
525
00:52:08,349 --> 00:52:13,218
- I don't want any company.
- Don't worry, I'm not here for company.
526
00:52:14,389 --> 00:52:16,619
Hey, farmer, you're a real womanizer!
527
00:52:16,829 --> 00:52:19,184
It's all quality checked by the police.
528
00:52:19,269 --> 00:52:22,545
- Please sit over there.
- Oh, what's wrong?
529
00:52:22,749 --> 00:52:25,821
Don't you like me? These
are nice tits, aren't they?
530
00:52:25,909 --> 00:52:27,979
They're nice, but I'm married.
531
00:52:28,109 --> 00:52:31,146
- My friend is a little uptight.
- That's okay,
532
00:52:31,229 --> 00:52:33,345
I have an idea.
533
00:52:35,789 --> 00:52:36,904
Michael.
534
00:52:37,229 --> 00:52:38,378
Michael.
535
00:52:41,429 --> 00:52:46,264
Michelle, come here. Sit down beside
me. Come, sit down, come, sit down.
536
00:52:46,429 --> 00:52:49,865
It's not your fault. You
really should get yourself laid.
537
00:52:49,949 --> 00:52:51,541
It's good for the soul.
538
00:52:51,629 --> 00:52:55,099
- I'm going back to the hotel.
- I'll pick you up tomorrow.
539
00:52:56,869 --> 00:52:58,063
You're staying?
540
00:52:58,789 --> 00:53:00,620
I have my hands full.
541
00:53:20,149 --> 00:53:24,427
...who turned away from Rome
to found their own cult...
542
00:53:52,829 --> 00:53:54,182
Here, take one.
543
00:53:54,429 --> 00:53:56,624
I don't take medication.
544
00:53:57,069 --> 00:53:58,821
Fine, more for me.
545
00:54:00,669 --> 00:54:02,227
What do you think when
you fuck your wife?
546
00:54:02,309 --> 00:54:03,901
- I won't tell you.
- Why?
547
00:54:03,989 --> 00:54:07,106
- No need to be embarrassed.
- I know what you're up to.
548
00:54:07,189 --> 00:54:08,907
You need a fool,
someone you can impress.
549
00:54:08,989 --> 00:54:12,823
Someone to get you privileges.
550
00:54:15,069 --> 00:54:16,468
It's not going to happen.
551
00:54:16,549 --> 00:54:20,144
We won't develop any bizarre
friendship. No relationship at all.
552
00:54:20,309 --> 00:54:23,381
- There are no privileges.
- What do you think when you fuck her?
553
00:54:23,469 --> 00:54:25,858
Who killed Lucia Flieder?
554
00:54:25,989 --> 00:54:28,059
What do you think when you fuck her?
555
00:54:28,149 --> 00:54:31,425
How did you know the murderer
masturbated on her underwear?
556
00:54:31,549 --> 00:54:34,109
What do you think when you fuck her?
557
00:54:35,309 --> 00:54:39,985
- Were you there? Was there an accomplice?
- What do you think when you fuck her?
558
00:54:43,309 --> 00:54:47,348
- What do the squares mean?
- What do you think when you fuck her?
559
00:55:28,549 --> 00:55:30,380
That I love her.
560
00:55:32,829 --> 00:55:34,467
I think that I love her!
561
00:55:34,789 --> 00:55:37,428
- While fucking?
- Yes.
562
00:55:44,509 --> 00:55:46,659
You don't think, "You nasty slut"?
563
00:55:47,509 --> 00:55:48,578
No.
564
00:55:49,869 --> 00:55:52,019
You don't think about other women?
565
00:55:53,029 --> 00:55:54,064
No.
566
00:55:54,189 --> 00:55:56,100
- Have you ever cheated on her?
- No.
567
00:55:56,189 --> 00:55:59,101
One more "no" and I don't
talk to you any more. Okay?
568
00:55:59,309 --> 00:56:02,506
- Yes.
- No more "yes" either. And no lies.
569
00:56:02,589 --> 00:56:03,988
What's the point?
570
00:56:04,629 --> 00:56:06,585
It's fun. A game.
571
00:56:07,069 --> 00:56:09,981
Another rule: no more questions,
and stop being so polite.
572
00:56:10,069 --> 00:56:12,902
- I won't sit here, following your rules.
- No,
573
00:56:12,989 --> 00:56:15,901
what you meant to say was,
"Screw you and your rules."
574
00:56:15,989 --> 00:56:17,502
Am I right?
575
00:56:18,549 --> 00:56:20,426
I have Lucia's panties.
576
00:56:21,469 --> 00:56:22,504
What?
577
00:56:25,469 --> 00:56:27,221
I'd like to know how you...
578
00:56:27,829 --> 00:56:31,424
Tell me how you got Lucia's underwear.
579
00:56:36,029 --> 00:56:38,589
I was in your area for about a week.
580
00:56:39,189 --> 00:56:41,419
I watched the murder happen.
581
00:56:41,829 --> 00:56:45,219
- Then tell me who the murderer is.
- Ever cheated on your wife?
582
00:56:46,069 --> 00:56:48,378
- I haven't.
- She ever cheat on you?
583
00:56:48,469 --> 00:56:49,618
She hasn't.
584
00:56:49,709 --> 00:56:51,939
- How can you be so sure?
- I just know.
585
00:56:52,069 --> 00:56:53,787
Do you play with yourself?
586
00:56:54,069 --> 00:56:56,025
- It happens.
- Often?
587
00:56:56,109 --> 00:56:57,098
I don't know.
588
00:56:57,189 --> 00:56:58,463
- Do you love your wife?
- Of course.
589
00:56:58,549 --> 00:57:00,301
Are they listening to us?
590
00:57:07,309 --> 00:57:11,143
Come on. It's a simple question.
Are they listening to us?
591
00:57:11,229 --> 00:57:12,742
Holy shit.
592
00:57:13,189 --> 00:57:14,747
If you lie...
593
00:57:21,389 --> 00:57:23,266
They record every conversation.
594
00:57:23,349 --> 00:57:24,748
Shit.
595
00:57:26,789 --> 00:57:30,748
- Let's talk about Lucia.
- How old is your son?
596
00:57:32,429 --> 00:57:33,544
How...
597
00:57:35,189 --> 00:57:39,068
- Tell me how you know about my son.
- So you have one.
598
00:57:40,869 --> 00:57:42,461
Do you believe in God?
599
00:57:42,669 --> 00:57:46,139
- I do.
- Old Testament or New?
600
00:57:48,149 --> 00:57:49,468
I don't know, both.
601
00:57:49,549 --> 00:57:54,748
I'll be in jail for the rest of my life.
Three meals a day, books, TV, medical care.
602
00:57:55,189 --> 00:57:58,420
- I don't know what you mean.
- What do you think about that?
603
00:57:59,429 --> 00:58:01,545
- You deserve it.
- By doing what?
604
00:58:01,629 --> 00:58:02,857
By your crimes.
605
00:58:03,909 --> 00:58:08,107
I kill 14 people, and
that's it? Is that justice?
606
00:58:09,149 --> 00:58:11,219
What about an eye for an eye?
607
00:58:11,469 --> 00:58:12,982
This isn't justice.
608
00:58:13,389 --> 00:58:15,778
- Does he look like you?
- Who...
609
00:58:17,229 --> 00:58:20,983
- I don't know whom you're talking about.
- I'm talking about your son.
610
00:58:21,269 --> 00:58:24,181
- He looks like me.
- How old is he?
611
00:58:24,349 --> 00:58:25,862
Thirteen.
612
00:58:27,229 --> 00:58:30,266
- Just how I like them.
- I ask you to leave my son out of this!
613
00:58:30,349 --> 00:58:32,260
You're being too polite again.
614
00:58:33,029 --> 00:58:35,338
- Leave my son out of this.
- Do I scare you?
615
00:58:35,429 --> 00:58:37,579
- You do not.
- Why not?
616
00:58:37,669 --> 00:58:40,627
- You're behind bars.
- So why not talk about your son?
617
00:58:41,509 --> 00:58:43,420
Tell me about the murder.
618
00:58:44,469 --> 00:58:45,902
Do you have a photo?
619
00:58:47,149 --> 00:58:49,026
Come on. Do you have a photo?
620
00:58:49,909 --> 00:58:51,945
- In my wallet.
- Show me.
621
00:58:52,029 --> 00:58:53,223
Certainly not.
622
00:58:54,109 --> 00:58:55,462
What does he look like?
623
00:58:55,549 --> 00:58:56,982
He lives. Let's talk about the dead.
624
00:58:57,069 --> 00:59:00,903
Is he pure and innocent, with
parted hair and a Sunday suit?
625
00:59:00,989 --> 00:59:04,425
- Why are you doing this?
- I'm sure we would get along.
626
00:59:04,669 --> 00:59:08,298
- Me... And your son.
- No. No, never.
627
00:59:08,389 --> 00:59:10,380
You said "no." You lose!
628
00:59:12,429 --> 00:59:15,899
You can't do this. You
promised to answer my questions!
629
00:59:17,629 --> 00:59:20,018
Where are the panties? Who killed Lucia?
630
00:59:21,909 --> 00:59:25,697
You wanted to talk to me.
I know you want to tell me.
631
00:59:25,989 --> 00:59:27,980
Where's Lucia's...
632
00:59:30,549 --> 00:59:32,619
How pathetic.
633
00:59:32,909 --> 00:59:36,345
That's the worst attempt at an
interrogation I've ever experienced.
634
00:59:36,429 --> 00:59:40,422
It'll be my pleasure to document this
incident in your file for posterity.
635
00:59:40,549 --> 00:59:43,268
How could you put a
village cop on this case,
636
00:59:43,349 --> 00:59:46,022
our biggest case in 10 years?
637
00:59:46,109 --> 00:59:48,020
We got results.
638
00:59:48,469 --> 00:59:49,868
I'll say!
639
00:59:49,949 --> 00:59:54,181
Thanks to your prot�g�, Engel
now knows his cell's bugged.
640
00:59:54,269 --> 00:59:55,668
How idiotic!
641
00:59:55,749 --> 00:59:58,707
Let's not overdo it.
With all due respect,
642
00:59:59,069 --> 01:00:01,503
your idea with the recording
643
01:00:02,069 --> 01:00:04,219
didn't lead to much, did it?
644
01:00:04,549 --> 01:00:07,461
At least Engel admitted
he has Lucia's underwear.
645
01:00:07,549 --> 01:00:08,948
I would...
646
01:00:09,189 --> 01:00:11,384
With your permission, I'd like
647
01:00:12,109 --> 01:00:14,828
- to have a look around Engel's apartment.
- Tell me,
648
01:00:14,909 --> 01:00:16,581
are you kidding me?
649
01:00:16,749 --> 01:00:18,705
- Why? I...
- Mr. Martens.
650
01:00:19,229 --> 01:00:22,744
For strategic reasons, my
office is terminating, as of now,
651
01:00:22,829 --> 01:00:24,785
your involvement in this case.
652
01:00:25,109 --> 01:00:27,543
Stay away from Engel's apartment.
653
01:00:27,669 --> 01:00:30,183
Stay away from my agents.
654
01:00:31,069 --> 01:00:33,219
You should just leave the city.
655
01:00:34,589 --> 01:00:37,899
- We're ignoring his instructions?
- Bosowski will be fuming.
656
01:00:44,589 --> 01:00:46,102
Go ahead.
657
01:00:46,189 --> 01:00:49,261
Have a look around. I've
been here often enough.
658
01:01:03,709 --> 01:01:06,621
- These pictures...
- Sick shit.
659
01:01:06,749 --> 01:01:10,822
He painted with his victims'
blood. Would you believe it?
660
01:01:11,509 --> 01:01:15,388
- Where are the originals?
- They were taken in as evidence.
661
01:01:17,909 --> 01:01:20,423
Here's where they found the last victim.
662
01:01:20,909 --> 01:01:24,902
He killed the boy while the
police were at the door already.
663
01:01:26,469 --> 01:01:28,460
That's from one of our guys?
664
01:01:28,709 --> 01:01:30,939
A cop. Poor bastard.
665
01:01:31,229 --> 01:01:34,699
- Why? He survived.
- If you can call it that.
666
01:01:35,269 --> 01:01:37,385
He's still in a coma.
667
01:01:38,109 --> 01:01:39,588
What are you doing?
668
01:01:40,309 --> 01:01:44,700
All the obvious leads have
surely been checked. So...
669
01:01:44,829 --> 01:01:47,218
- I'm looking a bit deeper.
- Don't bother.
670
01:01:47,429 --> 01:01:51,627
- They used ultrasound and
UV-devices. - Better safe
671
01:01:51,709 --> 01:01:54,348
- than sorry.
- Right you are.
672
01:01:56,349 --> 01:01:57,987
In your interrogation,
673
01:01:58,069 --> 01:02:02,062
the jerk-off asked you what
you think about his punishment.
674
01:02:04,349 --> 01:02:07,546
You know, an eye for
an eye, and all that.
675
01:02:09,149 --> 01:02:10,821
What do you want to know?
676
01:02:13,309 --> 01:02:15,823
You think he wishes he were dead?
677
01:02:18,109 --> 01:02:21,260
If I could, I'd kill him.
678
01:02:22,509 --> 01:02:23,658
And you?
679
01:02:24,349 --> 01:02:28,024
These squares... There are 14 of them.
680
01:02:28,349 --> 01:02:29,418
And?
681
01:02:30,989 --> 01:02:33,184
14 squares, 14 victims.
682
01:02:34,149 --> 01:02:35,707
Just like in his cell.
683
01:02:36,069 --> 01:02:41,268
He admitted to all 14 murders. In
his cell, he had newspaper clippings
684
01:02:41,349 --> 01:02:44,978
pasted onto each square.
Until the guard removed them.
685
01:02:45,069 --> 01:02:46,707
Among those 14,
686
01:02:47,029 --> 01:02:50,817
- is the dead policeman included?
- Yes.
687
01:02:53,589 --> 01:02:55,705
Then there should only be 13 here.
688
01:02:58,229 --> 01:03:01,107
In jail, he knew about the dead cop.
689
01:03:01,549 --> 01:03:02,902
But here...
690
01:03:03,589 --> 01:03:05,261
Something's not right.
691
01:03:06,109 --> 01:03:07,986
Something's not right.
692
01:03:10,549 --> 01:03:14,542
- He pasted reminders into the squares?
- Yeah, newspaper clippings.
693
01:03:15,709 --> 01:03:17,347
What are you up to?
694
01:03:18,029 --> 01:03:21,066
- And the apartment next door?
- The whole floor's empty.
695
01:03:21,469 --> 01:03:23,187
What are you doing?
696
01:03:46,709 --> 01:03:48,347
A pair of underwear.
697
01:03:49,109 --> 01:03:50,701
A boy's.
698
01:03:51,029 --> 01:03:52,542
And full of sperm.
699
01:03:53,149 --> 01:03:54,548
Of course.
700
01:04:15,789 --> 01:04:18,508
Hey, Michael! Michael...
701
01:04:18,989 --> 01:04:21,139
This is girls' stuff.
702
01:04:25,589 --> 01:04:26,783
Lucia.
703
01:04:27,949 --> 01:04:30,304
Full of sperm, just like the others.
704
01:04:31,829 --> 01:04:33,262
Farmer, you just...
705
01:04:39,109 --> 01:04:42,943
Listen, we'll take all the
boxes and get out of here.
706
01:04:43,469 --> 01:04:44,902
Farmer!
707
01:04:52,149 --> 01:04:53,901
You solved the case.
708
01:04:54,549 --> 01:04:55,664
The farmer.
709
01:04:55,749 --> 01:04:57,740
The farmer solved the case.
710
01:04:58,909 --> 01:05:00,388
You're good.
711
01:05:00,749 --> 01:05:03,741
You're professional.
712
01:05:03,829 --> 01:05:05,057
A professional.
713
01:05:05,189 --> 01:05:07,066
What do you think when you fuck her?
714
01:05:12,229 --> 01:05:14,220
Are you scared of me?
715
01:05:14,589 --> 01:05:15,578
No!
716
01:05:16,029 --> 01:05:17,587
No, I'm not!
53597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.