All language subtitles for Aniquiladores 1985 Bluray 720p Dual - COMANDOTORRENTSHD.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,546 --> 00:02:13,005 - Where to, Uncle Sarge? - What's the bad news this time? 2 00:02:13,133 --> 00:02:16,752 Popeye found us a nice little ammo bunker to take out. 3 00:02:16,887 --> 00:02:20,005 Where's Mystery Man sending us this time? 4 00:02:20,140 --> 00:02:21,927 Red zone, Sector 2. 5 00:02:22,059 --> 00:02:23,891 Ooh! 6 00:02:25,187 --> 00:02:28,305 Hell, that's fine by me. I haven't been shot at in two days. 7 00:02:28,440 --> 00:02:32,354 - I'm starting to feel a little edgy. - I knew I smelled something! 8 00:02:32,486 --> 00:02:34,694 How the hell does the army think I'm gonna win the war 9 00:02:34,821 --> 00:02:37,029 when they gave me four bozos like you to hold me down? 10 00:02:37,157 --> 00:02:40,867 Sarge, don't worry. We're gonna be a comfort to you in your old age. 11 00:02:40,994 --> 00:02:44,908 - Oh, I can hardly wait for that. - When do we get to meet this Popeye? 12 00:02:45,040 --> 00:02:50,001 What I wanna know is what the hell kind of name is Popeye 13 00:02:50,128 --> 00:02:51,619 for an intelligence officer? 14 00:02:51,755 --> 00:02:54,839 Hey, now, wait a minute. He sends you guys out there on shit jobs 15 00:02:54,966 --> 00:02:56,819 because you happen to be the best that there is. 16 00:02:56,843 --> 00:03:00,211 We just wanna meet the man. We're not gonna embarrass you. 17 00:03:00,347 --> 00:03:01,679 Right. Let's go. 18 00:03:02,140 --> 00:03:05,008 I told you we was a class bunch, Sarge. 19 00:05:15,565 --> 00:05:19,058 We're almost on top of it now. Ray, take the point. 20 00:05:19,945 --> 00:05:21,777 Woody, Garrett, lead flanks. 21 00:05:23,031 --> 00:05:26,024 I'll be the back door. Joe, you hold out here. 22 00:05:26,159 --> 00:05:28,651 Oh, come on, Sarge, I want some of the fun. 23 00:05:28,787 --> 00:05:30,153 Just keep your eyes open. 24 00:05:30,288 --> 00:05:33,656 We get in trouble, you'll get all the fun you can handle. 25 00:05:54,145 --> 00:05:56,683 Woody, how long to set up that bunker? 26 00:05:56,815 --> 00:05:58,226 Two maybe three minutes. 27 00:05:59,234 --> 00:06:01,851 Ray, help pull the wire. Garrett, cover the front. 28 00:06:01,987 --> 00:06:04,070 I'll set the detonator. 29 00:07:11,681 --> 00:07:14,890 Slick. Slick! Hurry up, man. 30 00:07:32,869 --> 00:07:34,326 Cong to the north! 31 00:07:36,539 --> 00:07:37,905 Aargh! 32 00:07:48,510 --> 00:07:50,502 Move out when I blow this. 33 00:08:48,820 --> 00:08:52,188 One of those gangs went after Rabinsky this morning. 34 00:08:52,323 --> 00:08:55,691 Burned up a bunch of sofas and chairs. 35 00:08:55,827 --> 00:08:58,319 All cos he didn't have the money. 36 00:08:58,455 --> 00:09:00,447 The Rollers, them gone and upped the ante again. 37 00:09:00,582 --> 00:09:04,451 Yeah, they told me I gotta pay $50 a week now instead of $25. 38 00:09:04,586 --> 00:09:06,452 We're barely making it at the cafe now. 39 00:09:06,588 --> 00:09:10,628 I know one thing, every dime I got is tied up in my laundromat. 40 00:09:10,759 --> 00:09:12,625 It's the same for all of us, Earl. 41 00:09:12,761 --> 00:09:16,050 At least the punks never take everything. They always leave us something. 42 00:09:16,181 --> 00:09:19,345 It's not right what these gangs are doing. 43 00:09:19,476 --> 00:09:22,640 A person needs just a little dignity. 44 00:09:22,771 --> 00:09:24,512 What should we do? 45 00:09:24,647 --> 00:09:27,230 We agree not to pay these gangs any more money. 46 00:09:29,486 --> 00:09:31,478 They can't beat up everybody. 47 00:09:31,613 --> 00:09:35,527 But, Joe, when they come to collect the money, what do we do then? 48 00:09:35,658 --> 00:09:37,900 We're gonna drive the gangs out of the neighbourhood? 49 00:09:38,036 --> 00:09:40,779 With what? Our good intentions? 50 00:09:40,914 --> 00:09:43,247 No, we're not soldiers, Joey. 51 00:09:43,374 --> 00:09:48,039 Sounds to me like we need to do some more thinking on this. 52 00:10:06,314 --> 00:10:10,479 This is the address. I've arranged the whole thing. 53 00:10:10,610 --> 00:10:12,943 It's a Smith & Wesson.38. 54 00:10:13,071 --> 00:10:16,564 You be sure and get maybe three boxes of shells. 55 00:10:18,034 --> 00:10:20,026 Are you sure this is right? 56 00:10:20,161 --> 00:10:22,198 Go on, get outta here. 57 00:10:22,330 --> 00:10:24,071 It'll do you good. 58 00:10:24,207 --> 00:10:26,699 Have yourself a nice bus ride downtown. 59 00:10:28,753 --> 00:10:30,164 Okay. 60 00:10:35,301 --> 00:10:37,918 I shouldn't be gone now more than a couple of hours. 61 00:10:38,054 --> 00:10:40,296 Ha! I love you, Pop. 62 00:10:41,683 --> 00:10:45,142 You sit next to a pretty girl on the bus for me, okay? 63 00:11:14,549 --> 00:11:16,085 Hey there, Joe! 64 00:11:23,141 --> 00:11:24,973 Oh, look, visitors! 65 00:11:25,810 --> 00:11:27,893 Get outta here, lady. 66 00:11:28,980 --> 00:11:30,562 Move, God damnit! 67 00:11:32,984 --> 00:11:37,399 Hey, Roy Boy... look what I see. 68 00:11:39,991 --> 00:11:43,484 Leave the woman alone, Roy Boy. She's a customer. 69 00:12:00,720 --> 00:12:01,927 Oh, my God. 70 00:12:09,270 --> 00:12:14,186 The story is... you've been trying to stir up trouble. 71 00:12:20,448 --> 00:12:22,064 We can't have that. 72 00:12:32,001 --> 00:12:34,744 See what can happen to one of your customers... 73 00:12:35,797 --> 00:12:37,959 ...when you don't pay your insurance? 74 00:12:51,229 --> 00:12:52,936 I think I'm in love. 75 00:12:53,064 --> 00:12:54,896 You bastards! 76 00:12:55,733 --> 00:12:57,395 I'll go first. 77 00:12:58,319 --> 00:12:59,776 You hold her. 78 00:13:05,618 --> 00:13:09,908 What's the matter, Jessie, you can't handle the foreplay? 79 00:13:30,685 --> 00:13:33,268 Oh, Jesus God. 80 00:13:33,396 --> 00:13:35,012 That's right. 81 00:13:36,232 --> 00:13:38,064 You better pray. 82 00:13:39,360 --> 00:13:41,397 You dumb son-of-a-bitch! 83 00:13:41,529 --> 00:13:44,146 Why'd you have to go waste a good piece of ass? 84 00:13:44,282 --> 00:13:45,989 She pissed me off. 85 00:13:48,453 --> 00:13:51,696 Now, I'm gonna have to teach you a lesson. 86 00:14:00,548 --> 00:14:03,882 Your time's coming, Roy Boy. You count on it. 87 00:14:10,058 --> 00:14:12,516 The trouble is with people like you, 88 00:14:12,643 --> 00:14:16,136 you don't learn nothing, unless it's pounded... 89 00:14:17,732 --> 00:14:20,224 ...into your thick stupid head! 90 00:14:22,111 --> 00:14:27,482 Just pounded right into your stinking skull! 91 00:14:45,802 --> 00:14:48,795 Somebody talk to me! 92 00:14:51,057 --> 00:14:52,468 I can't believe it. 93 00:14:52,600 --> 00:14:55,092 Two people are butchered in there in broad daylight, 94 00:14:55,228 --> 00:14:57,561 and nobody saw anything. 95 00:14:57,688 --> 00:14:59,099 Talk? 96 00:15:00,817 --> 00:15:02,683 Why would anybody talk to you? 97 00:15:02,819 --> 00:15:06,984 When the punks are back on the street, they're gonna come looking for us! 98 00:15:08,282 --> 00:15:11,571 Where the hell were you when Joe Nace needed you? 99 00:15:13,204 --> 00:15:14,615 All right. 100 00:15:15,581 --> 00:15:18,790 Let's get it wrapped up and get outta here. 101 00:15:39,063 --> 00:15:40,679 Joe? 102 00:15:43,901 --> 00:15:45,312 Joe? 103 00:15:47,864 --> 00:15:49,400 Joe... 104 00:15:51,993 --> 00:15:53,529 Oh, my God... 105 00:15:55,288 --> 00:15:56,950 Joey! 106 00:16:39,290 --> 00:16:41,122 Thank you for coming, Mr Eckhart. 107 00:16:41,792 --> 00:16:45,536 Well, Joe saved my life in Nam. He saved the whole squad. 108 00:16:48,799 --> 00:16:51,587 Listen, if there's anything I can do, please... 109 00:16:51,719 --> 00:16:53,711 If you knew what they did to Joe... 110 00:16:53,846 --> 00:16:56,839 - Don't get caught up in it, Louie. - People should know! 111 00:16:56,974 --> 00:17:01,093 They took a meat hammer to him and hit him again and again and again... 112 00:17:31,133 --> 00:17:32,590 Mr Nace? 113 00:17:32,718 --> 00:17:36,007 Sorry, sir, that the circumstances of our meeting had to be like this. 114 00:17:37,139 --> 00:17:39,222 You know, Joe talked about you. 115 00:17:40,309 --> 00:17:42,301 So many times. 116 00:17:42,436 --> 00:17:46,771 He, uh... He said that you taught him how to fight. 117 00:17:46,899 --> 00:17:49,892 You wanna really do something for Joe? 118 00:17:50,027 --> 00:17:52,269 You teach us how to fight. 119 00:17:52,863 --> 00:17:55,947 Police ain't gonna find them punks that killed Joe. 120 00:17:56,075 --> 00:17:57,657 Nothing's gonna change. 121 00:17:57,785 --> 00:18:01,449 I don't even know what one man can do for us. 122 00:18:02,498 --> 00:18:03,614 I... 123 00:18:04,959 --> 00:18:09,499 I only know the stories that Joe told about you in the war. 124 00:18:10,965 --> 00:18:12,422 And... 125 00:18:12,550 --> 00:18:14,507 we got nowhere else to turn. 126 00:18:16,470 --> 00:18:18,587 Come on, Louie. 127 00:18:18,723 --> 00:18:20,259 Let me take you in. 128 00:18:47,793 --> 00:18:50,661 Popeye? Bill Eckhart. 129 00:18:52,381 --> 00:18:54,623 Yeah. Well, yeah, it has been a long time. 130 00:18:55,384 --> 00:18:57,216 No, no, no. I'm in Atlanta. 131 00:18:58,763 --> 00:19:00,880 Listen, you got a minute? 132 00:19:02,683 --> 00:19:04,675 I wanna call in a couple of favours. 133 00:19:14,195 --> 00:19:18,815 Marla... you know I gotta do this, don't you? 134 00:19:19,367 --> 00:19:21,859 We have a son now. 135 00:19:24,455 --> 00:19:26,287 Joe Nace, he saved my life. 136 00:19:26,415 --> 00:19:28,748 I wouldn't even be here if it wasn't for him. 137 00:19:29,251 --> 00:19:31,709 What about little Garrett's life? 138 00:19:34,256 --> 00:19:35,872 I'll be back. 139 00:19:42,515 --> 00:19:43,722 I love you. 140 00:19:45,976 --> 00:19:47,592 I love you too, baby. 141 00:20:05,871 --> 00:20:07,203 Here he is. 142 00:20:14,046 --> 00:20:15,207 Here they go. 143 00:20:17,883 --> 00:20:18,999 Come here. 144 00:20:19,969 --> 00:20:22,552 Great to see you, man. Great to see you. 145 00:20:24,432 --> 00:20:26,014 - Sarge. - Yeah. 146 00:20:26,142 --> 00:20:29,102 I really feel bad. I didn't think you were gonna give up your job for this. 147 00:20:29,228 --> 00:20:31,390 Well, now, who wouldn't wanna give up 148 00:20:31,522 --> 00:20:35,687 the many life-threatening hazards of the accountancy business 149 00:20:35,818 --> 00:20:38,777 for the security that you guys are offering? 150 00:20:38,904 --> 00:20:43,774 Uh, look, I do have just this one last case to get rid of. 151 00:20:43,909 --> 00:20:46,947 It will only take a second, and then I'm all yours. 152 00:20:47,079 --> 00:20:48,490 Okay? 153 00:21:06,265 --> 00:21:10,225 - Are you sure this is the place? - This is the place. 154 00:21:10,352 --> 00:21:12,389 This is what they told me. 155 00:21:21,614 --> 00:21:23,651 How's it going, brother? 156 00:21:25,493 --> 00:21:27,075 Hey, Ray. 157 00:21:33,334 --> 00:21:35,041 Sarge. 158 00:21:36,921 --> 00:21:39,584 Flash-man Garrett. 159 00:21:43,511 --> 00:21:44,922 What's up? 160 00:21:54,855 --> 00:21:56,642 Hello, Lieutenant Hawkins. 161 00:21:56,774 --> 00:21:58,936 What's a hotshot from Metro doing down here? 162 00:21:59,068 --> 00:22:00,900 I've been assigned to that double homicide 163 00:22:01,028 --> 00:22:03,270 that happened down on Auburn Street last week. 164 00:22:03,405 --> 00:22:05,818 Well, we're always glad for the help, 165 00:22:05,950 --> 00:22:09,114 but between you and me, what the hell does Downtown care 166 00:22:09,245 --> 00:22:11,328 about a couple more killings in South Point? 167 00:22:12,039 --> 00:22:15,373 A couple more makes it, what, 16 in the last two years? 168 00:22:16,126 --> 00:22:19,369 Well, it's those gangs down there. The courts have our hands tied. 169 00:22:19,505 --> 00:22:22,464 - Nothing we do sticks. - Oh, I know how that goes. 170 00:22:22,591 --> 00:22:24,423 Anyway, count on me to do what I can. 171 00:22:24,552 --> 00:22:27,511 Well, you can use that desk in the corner. 172 00:22:27,638 --> 00:22:28,879 Okay. 173 00:22:29,014 --> 00:22:30,676 - Good luck. - Thanks. 174 00:22:46,073 --> 00:22:47,985 Do you like it? It's okay? 175 00:22:48,117 --> 00:22:51,485 It's okay, Louie. This is gonna make a perfect home base. You did real good. 176 00:22:51,620 --> 00:22:53,202 Okay, the next few days 177 00:22:53,330 --> 00:22:55,413 we're gonna need to just check things out. 178 00:22:55,541 --> 00:22:57,874 I'd like to get the people in the neighbourhood together 179 00:22:58,002 --> 00:23:00,289 so they can talk to us, meet us. Can that be arranged? 180 00:23:00,421 --> 00:23:03,164 You bet. I'll get started right away. 181 00:23:03,299 --> 00:23:04,506 Come on, Louie. 182 00:23:05,926 --> 00:23:07,462 - Oh, Bill. - Yeah? 183 00:23:08,429 --> 00:23:09,510 Thanks. 184 00:23:20,733 --> 00:23:23,350 - I'm gonna unload the van. - I'll come with you. 185 00:23:24,194 --> 00:23:26,982 - Are you gonna help? - No, I'm gonna supervise. 186 00:23:27,114 --> 00:23:28,946 Ray-Ray, you haven't changed a bit. 187 00:23:29,074 --> 00:23:32,283 Neither have you, man. Still ugly after all these years. 188 00:23:57,478 --> 00:23:59,936 When I got back from Nam... 189 00:24:01,273 --> 00:24:02,889 ...wasn't much left. 190 00:24:04,652 --> 00:24:06,518 My girl, job. 191 00:24:08,447 --> 00:24:10,063 Old gang, all gone. 192 00:24:12,618 --> 00:24:15,110 Even put a freeway through the old neighbourhood. 193 00:24:15,245 --> 00:24:16,827 You don't owe me an explanation. 194 00:24:19,083 --> 00:24:20,415 If a man can't fit, 195 00:24:22,002 --> 00:24:23,493 someplace, 196 00:24:24,505 --> 00:24:25,791 with somebody, 197 00:24:27,591 --> 00:24:29,207 ain't got much. 198 00:24:29,343 --> 00:24:32,427 You were the best, one of us. 199 00:24:32,554 --> 00:24:35,513 You're here now. That's good enough for me. 200 00:24:37,434 --> 00:24:39,096 Won't let you down, Sarge. 201 00:24:40,145 --> 00:24:41,556 I know you won't. 202 00:25:21,895 --> 00:25:24,353 Well, good day, Mr Walker. 203 00:25:33,741 --> 00:25:36,950 Now, how many times do I have to tell you? 204 00:25:39,079 --> 00:25:41,992 You don't make your loan payments, 205 00:25:42,124 --> 00:25:43,456 you gonna get hurt. 206 00:25:45,711 --> 00:25:47,623 He ain't got nothing in there but this TV. 207 00:25:48,255 --> 00:25:49,917 Well, we'll take it. 208 00:26:27,753 --> 00:26:30,040 I got someone who's gonna feed us information. 209 00:26:30,172 --> 00:26:32,380 I already got the rundown on these street gangs. 210 00:26:33,258 --> 00:26:34,715 These are the Scorpions. 211 00:26:34,843 --> 00:26:37,756 They're into strong-arm stuff and deal weapons. 212 00:26:42,059 --> 00:26:44,767 The Turks run most of the gambling and prostitution. 213 00:26:46,605 --> 00:26:49,018 Roy Boy Jagger and the Rollers. 214 00:26:49,149 --> 00:26:51,357 These guys call most of the shots down here. 215 00:26:51,485 --> 00:26:52,817 He's king of the hill. 216 00:26:53,904 --> 00:26:57,773 So, how many gangs are we talking about altogether? 217 00:26:57,908 --> 00:27:00,525 Well, three that control 90% of the action. 218 00:27:59,678 --> 00:28:01,510 This is the signal. 219 00:28:03,182 --> 00:28:04,673 Three sharp raps in a row. 220 00:28:06,518 --> 00:28:08,851 It's a call for help. 221 00:28:08,979 --> 00:28:10,811 It's also a sign of our unity. 222 00:28:11,523 --> 00:28:13,515 We're all in this together. 223 00:28:13,650 --> 00:28:15,937 Whenever you hear this... 224 00:28:16,069 --> 00:28:17,776 ...you all join in, okay? 225 00:30:12,728 --> 00:30:14,936 - Give me some. - Shit. 226 00:30:17,065 --> 00:30:18,897 Couldn't pick up nothing. 227 00:30:20,485 --> 00:30:21,726 We went to Stone's Garage, 228 00:30:21,862 --> 00:30:24,650 all these dudes started picking up wrenches and pipes 229 00:30:24,781 --> 00:30:27,649 and started tapping on the floor. 230 00:30:27,784 --> 00:30:31,118 And the next thing, about four guys came over from the bakery 231 00:30:31,246 --> 00:30:32,453 and they started doing it. 232 00:30:32,581 --> 00:30:34,789 That's the same thing that happened to me and CC. 233 00:30:35,709 --> 00:30:37,996 I mean, what the hell is going on? 234 00:30:38,128 --> 00:30:39,790 They wanna fuck with us... 235 00:30:46,636 --> 00:30:48,127 ...we'll fuck with them. 236 00:31:05,906 --> 00:31:07,647 Name's Lieutenant Hawkins. 237 00:31:08,575 --> 00:31:09,986 How'd you do? 238 00:31:10,911 --> 00:31:14,029 I'm told you fellas are new to the neighbourhood. 239 00:31:15,957 --> 00:31:17,744 Yeah, on vacation. 240 00:31:19,836 --> 00:31:21,418 You're a long way from the beach. 241 00:31:26,051 --> 00:31:27,542 Look, Lieutenant, 242 00:31:28,595 --> 00:31:30,587 we're just here visiting an old friend. 243 00:31:30,722 --> 00:31:32,714 Not looking for any trouble. 244 00:31:32,849 --> 00:31:35,592 Well, the fact of the matter is, that's my job. 245 00:31:40,690 --> 00:31:42,101 Looking for trouble. 246 00:31:43,652 --> 00:31:46,986 You see, somebody does something they're not supposed to be doing, 247 00:31:47,114 --> 00:31:50,278 no matter how right they think they are... 248 00:31:51,660 --> 00:31:52,992 ...that's trouble. 249 00:31:54,287 --> 00:31:57,530 You know, I hate people thinking they know the law 250 00:31:57,666 --> 00:31:58,998 better than the police. 251 00:31:59,126 --> 00:32:01,368 I know you from somewhere. 252 00:32:01,503 --> 00:32:02,503 Oh? 253 00:32:02,629 --> 00:32:05,292 Do you follow the pro shuffleboard tour? 254 00:32:15,142 --> 00:32:18,101 Anybody here know these men? 255 00:32:19,855 --> 00:32:21,312 Huh? 256 00:32:21,440 --> 00:32:23,477 Then y'all have never seen them before? 257 00:33:00,896 --> 00:33:02,979 Lieutenant Hawkins, Captain wants to see you. 258 00:33:10,197 --> 00:33:12,029 Oh, Hawkins. 259 00:33:12,157 --> 00:33:13,398 Come on in. 260 00:33:14,701 --> 00:33:15,908 Close it. 261 00:33:23,376 --> 00:33:24,742 Take some advice. 262 00:33:25,879 --> 00:33:29,293 Don't go trying to win a medal so they'll kiss your ass Downtown. 263 00:33:30,759 --> 00:33:32,341 It doesn't work that way. 264 00:33:34,804 --> 00:33:36,636 I guess you're talking about my idea 265 00:33:36,765 --> 00:33:39,473 that you got vigilantes operating in South Point. 266 00:33:41,603 --> 00:33:43,811 You know as well as I do how the press loves 267 00:33:43,939 --> 00:33:46,556 to jump on even a hint of that kind of talk. 268 00:33:47,359 --> 00:33:49,351 I suggest you keep your theories to yourself 269 00:33:49,486 --> 00:33:53,025 and stick to collaring the punks responsible for that double homicide. 270 00:33:55,116 --> 00:33:56,607 Now, get out of here. 271 00:34:12,801 --> 00:34:15,214 Get a hold of them, tell them we're ready. 272 00:34:18,014 --> 00:34:21,052 Hey, dudes! Hey, what's happening? 273 00:34:29,901 --> 00:34:33,941 So, who are these new cats pissing up my neighbourhood? 274 00:34:35,073 --> 00:34:36,939 Never seen 'em before now. 275 00:34:37,075 --> 00:34:40,694 They just blew in, started pushing and shoving. 276 00:34:41,329 --> 00:34:43,696 You make 'em out for any kind of heat? 277 00:34:44,332 --> 00:34:46,824 Nah, they ain't no cops. 278 00:34:47,544 --> 00:34:50,628 They're something else, though. They're like... 279 00:34:50,755 --> 00:34:52,542 like the Four Musketeers. 280 00:34:53,967 --> 00:34:55,503 Hey, that's good. 281 00:34:56,386 --> 00:34:58,252 You know, I've been looking out for you guys 282 00:34:58,388 --> 00:35:01,677 cos in a couple of years you're gonna be Rollers. 283 00:35:02,726 --> 00:35:05,810 - Alright! - So next time these Mouseketeers pop up, 284 00:35:05,937 --> 00:35:07,769 I want you to let me know, okay? 285 00:35:09,774 --> 00:35:14,485 Just remember that I'm the guy that's looking out for your future. 286 00:35:14,613 --> 00:35:17,151 Hey, you got it, man. 287 00:35:17,282 --> 00:35:18,318 All right. 288 00:35:19,492 --> 00:35:21,732 Tell 'em where you got it, now. I'll catch you all later. 289 00:35:23,163 --> 00:35:25,871 Come on in. Everything's clear. 290 00:35:25,999 --> 00:35:27,831 We're all set to pick you up. 291 00:35:40,639 --> 00:35:43,757 Well, I'd say all in all we gained a lot of ground but... 292 00:35:43,892 --> 00:35:48,182 we're still not one red curly hair closer to whoever wasted Joe 293 00:35:48,313 --> 00:35:50,054 than the day we got here. 294 00:35:51,274 --> 00:35:55,234 Look, I know we all wanna even the score for what they did to Joe, 295 00:35:55,945 --> 00:35:58,305 but I think cleaning out the gangs, which is what he wanted, 296 00:35:58,740 --> 00:36:01,357 what he died for, is more important right now. 297 00:36:01,493 --> 00:36:03,530 Well, they're pretty well dug-in here. 298 00:36:04,913 --> 00:36:07,326 Yeah, well, the gangs are here because it's profitable. 299 00:36:07,457 --> 00:36:09,369 Now, somebody's making big bucks. 300 00:36:10,377 --> 00:36:13,495 Sounds like... like you've come up with something. 301 00:36:14,422 --> 00:36:16,459 Well, I don't have the whole picture yet, 302 00:36:16,591 --> 00:36:20,005 but there's a big operator in Columbia making drug runs through here. 303 00:36:20,136 --> 00:36:23,629 You know, I mean, these gangs may be some nasty little turds 304 00:36:23,765 --> 00:36:27,349 but I really don't think they're into big-league drugs. 305 00:36:28,103 --> 00:36:30,060 Yeah, well, you're partially right, Ray. 306 00:36:30,188 --> 00:36:32,020 They're not on the inside. 307 00:36:32,148 --> 00:36:36,233 South Point is only a warehouse for this combine out of Bogota. 308 00:36:36,361 --> 00:36:39,570 The gangs, they're paid for protection and cover. 309 00:36:39,698 --> 00:36:41,781 That way the people from the combine aren't here. 310 00:36:43,284 --> 00:36:47,119 What do you think would happen if one of their shipments got lost? 311 00:36:49,416 --> 00:36:50,782 So? 312 00:36:50,917 --> 00:36:52,909 Let's kick 'em in the pocketbook. 313 00:36:54,045 --> 00:36:56,082 Where do we start? 314 00:36:56,214 --> 00:36:59,298 We start with the Rollers, the Turks and the Scorpions. 315 00:36:59,759 --> 00:37:01,796 'We eyeball 'em, day and night, 316 00:37:01,928 --> 00:37:05,592 'find out exactly how they do it, everything. We go from there.' 317 00:38:21,591 --> 00:38:24,880 I was in the neighbourhood, thought I'd drop in for a cup of coffee. 318 00:38:25,720 --> 00:38:26,756 Okay. 319 00:38:35,271 --> 00:38:37,012 Tell me the truth. 320 00:38:37,148 --> 00:38:39,515 You come here for the atmosphere. 321 00:38:39,651 --> 00:38:41,358 Actually, you're right. 322 00:38:58,586 --> 00:38:59,952 I don't understand. 323 00:39:01,756 --> 00:39:03,338 You've always got a bottle. 324 00:39:05,802 --> 00:39:06,838 I'm sorry. 325 00:39:08,471 --> 00:39:11,680 - If it bothers you... - Why should you care if it bothers me? 326 00:39:18,773 --> 00:39:21,054 I just don't like to see you with that stuff all the time. 327 00:39:27,824 --> 00:39:30,191 - Hey, look what I got. - Oh, not my book. 328 00:39:30,326 --> 00:39:32,192 No, not my book. No! 329 00:39:35,290 --> 00:39:37,077 Please. Oh, leave me alone. 330 00:39:37,208 --> 00:39:38,699 Let go! 331 00:39:40,378 --> 00:39:42,165 Leave her alone. 332 00:40:10,617 --> 00:40:12,074 Yeah, beat it, punks! 333 00:40:31,137 --> 00:40:32,673 You all right, ma'am? 334 00:40:34,140 --> 00:40:35,347 Yes. 335 00:40:35,475 --> 00:40:37,341 Yes, thank you. 336 00:40:43,274 --> 00:40:44,731 You see that? 337 00:40:51,824 --> 00:40:53,986 Elizabeth Barrett Browning. 338 00:40:55,286 --> 00:40:56,367 It's poetry. 339 00:40:58,581 --> 00:41:01,324 "How do I love thee? Let me count the ways" 340 00:41:01,876 --> 00:41:06,041 "I love thee to the depth and breadth and height" 341 00:41:06,172 --> 00:41:07,379 "My soul..." 342 00:41:09,467 --> 00:41:12,881 - I know who did it. - Who did what? 343 00:41:13,012 --> 00:41:16,255 I know who killed your friend. I saw him do it. 344 00:41:37,954 --> 00:41:39,115 Let's tail him. 345 00:41:48,965 --> 00:41:51,002 Let's get in and out fast. 346 00:42:05,148 --> 00:42:07,265 Be waiting for us around the back side, Doc. 347 00:42:09,944 --> 00:42:11,981 All those pus balls are in there together. 348 00:42:12,113 --> 00:42:14,821 No reason not to take 'em out right now. 349 00:42:14,949 --> 00:42:17,407 - What about Sarge? - We'll never get a better shot at them. 350 00:42:20,705 --> 00:42:23,072 Let's do it, brothers. I'll go high. 351 00:42:25,543 --> 00:42:27,910 - Front or back? - Cover your back side. 352 00:42:31,674 --> 00:42:33,711 Well, this is as good a place to start as any. 353 00:42:35,136 --> 00:42:38,129 Okay, guys, you know what to do. Come on, gas it down. 354 00:42:38,264 --> 00:42:39,596 Give me a couple of them. 355 00:42:46,147 --> 00:42:48,434 Say, man, the dude that owns this place, 356 00:42:48,566 --> 00:42:49,932 how much is he paying us? 357 00:42:50,068 --> 00:42:51,934 Five big ones. 358 00:42:52,904 --> 00:42:55,487 Yeah? Well, let's burn this fucker good. 359 00:43:43,621 --> 00:43:45,328 That's Doc. Out to the van. 360 00:43:54,841 --> 00:43:55,841 You okay, man? 361 00:43:58,136 --> 00:43:59,422 We're flyin'! 362 00:44:18,072 --> 00:44:19,404 Shit. 363 00:44:26,080 --> 00:44:27,662 You guys okay? 364 00:44:27,790 --> 00:44:29,702 Where the hell were you, big boy? 365 00:44:29,834 --> 00:44:31,826 Sorry, I got pinned down by a shotgun. 366 00:44:40,136 --> 00:44:42,656 Couldn't have been too bad if someone stopped off for a martini. 367 00:44:51,272 --> 00:44:52,272 Come on. 368 00:44:57,528 --> 00:44:59,485 But Gertie ID'd 'em. 369 00:44:59,614 --> 00:45:01,355 These are the guys that hit Joey. 370 00:45:01,490 --> 00:45:03,823 That's right. Same bunch we saw on that dope run. 371 00:45:04,493 --> 00:45:05,904 God dammit, we shoulda had 'em. 372 00:45:06,037 --> 00:45:09,701 We would have, if Slick didn't have to stop off for the happy hour. 373 00:45:09,832 --> 00:45:11,619 That's enough, damn it. 374 00:45:11,751 --> 00:45:13,367 Now, I may have some problems, 375 00:45:13,502 --> 00:45:15,789 but when it comes to you guys, I don't fuck around. 376 00:45:15,922 --> 00:45:18,130 All right, knock it off, the both of you. 377 00:45:19,634 --> 00:45:21,626 I don't believe this. 378 00:45:21,761 --> 00:45:22,922 You guys ride into town 379 00:45:23,054 --> 00:45:25,797 like a bunch of cowboys about to shoot up Main Street 380 00:45:25,932 --> 00:45:28,049 and you wonder why it all fell apart. 381 00:45:29,644 --> 00:45:30,760 Okay, look, 382 00:45:31,604 --> 00:45:34,813 I'm glad we got a fix on who hit Joey, 383 00:45:34,941 --> 00:45:38,309 but he died trying to get this neighbourhood back on its feet. 384 00:45:38,444 --> 00:45:40,731 Now, if we don't have a plan to finish what he started, 385 00:45:40,863 --> 00:45:42,570 we're not helping him at all. 386 00:45:43,324 --> 00:45:44,656 Agreed? 387 00:45:45,534 --> 00:45:46,945 Yeah. 388 00:45:48,037 --> 00:45:50,905 We shouldn't have gone in there. 389 00:45:52,458 --> 00:45:53,790 We fucked up. 390 00:45:56,087 --> 00:45:57,087 Sorry. 391 00:45:58,923 --> 00:46:03,008 Okay, we have got to make a plan and follow it through. 392 00:46:03,594 --> 00:46:06,007 - Like Nam? - Just like Nam. 393 00:46:06,138 --> 00:46:08,630 Next time these guys make a run, we're gonna be all over 'em. 394 00:46:08,766 --> 00:46:11,850 Ray, I want you to make a programme to get that truck. 395 00:46:11,978 --> 00:46:15,016 You want a Hogan's Alley? The whole shot? 396 00:46:15,147 --> 00:46:16,308 The whole shot. 397 00:46:16,440 --> 00:46:18,602 Woody, give me a hand mapping this thing out. 398 00:46:18,734 --> 00:46:20,396 Right behind you, Ray. 399 00:46:22,697 --> 00:46:23,938 Sarge? 400 00:46:25,157 --> 00:46:26,364 Listen. 401 00:46:28,327 --> 00:46:32,662 I try not to say anything. You think we can pull this thing off? 402 00:46:32,790 --> 00:46:36,625 - Hey... - I mean, with a wino in our squad? 403 00:46:36,752 --> 00:46:39,665 - He's coming along. - Really? 404 00:46:39,797 --> 00:46:41,333 He was a hell of a soldier in Nam. 405 00:46:43,050 --> 00:46:46,794 And from what I see around here, we can use every brother we got. 406 00:46:47,888 --> 00:46:48,969 Hmm. 407 00:46:50,516 --> 00:46:52,007 Come on, let's go to work. 408 00:46:53,811 --> 00:46:56,269 To pull this off we need to stop the chase cars. 409 00:46:56,397 --> 00:46:59,481 Now, I figure this is perfect for Hogan's Alley. What do you think? 410 00:46:59,608 --> 00:47:01,816 We could make a good Hogan's Alley out of this. 411 00:47:01,944 --> 00:47:04,402 - Any trouble setting up traps, Ray? - No. 412 00:47:04,530 --> 00:47:07,648 I foresee no problems whatsoever. 413 00:47:13,789 --> 00:47:14,789 Doug. 414 00:47:40,483 --> 00:47:43,003 Garrett and I will take the back. You guys take the front. Draw. 415 00:48:56,600 --> 00:48:57,716 Here. 416 00:49:04,400 --> 00:49:05,481 Mommy! 417 00:49:08,320 --> 00:49:09,652 Mommy. 418 00:49:23,752 --> 00:49:24,752 Ray's down. 419 00:49:27,089 --> 00:49:28,796 Woody, cover us. We're coming up. 420 00:49:49,778 --> 00:49:51,360 Come on, this is getting tiresome! 421 00:50:14,803 --> 00:50:16,010 Oh, thank God. 422 00:50:22,561 --> 00:50:23,561 Uncle Sarge. 423 00:50:41,372 --> 00:50:43,705 Bastard broke cover to save the kid. 424 00:50:45,626 --> 00:50:46,707 Crazy... 425 00:50:48,546 --> 00:50:49,957 ...ass hero. 426 00:51:02,434 --> 00:51:04,596 Come on, guys. Give me that. Let's go. Let's go. 427 00:51:10,234 --> 00:51:12,601 - Will you hide these for us, please? - Of course. 428 00:51:20,703 --> 00:51:21,944 Go ahead, Boon. I copy. 429 00:51:23,455 --> 00:51:25,822 I didn't think Roy Boy was gonna shoot anybody. 430 00:51:26,750 --> 00:51:28,286 Yeah, well... 431 00:51:29,587 --> 00:51:32,830 They pissed him off. That's the way it goes, right? 432 00:51:32,965 --> 00:51:34,206 Yeah. 433 00:51:43,350 --> 00:51:46,889 Lieutenant. Boon says he's got bodies shot up all over the alley. 434 00:51:47,021 --> 00:51:48,557 They're local gang members. 435 00:51:49,440 --> 00:51:51,432 Time to kick a little ass. 436 00:51:52,359 --> 00:51:54,601 And I think I know whose ass to start with. 437 00:51:57,823 --> 00:51:59,030 Come on, move it. 438 00:52:01,660 --> 00:52:03,322 Come on, let's go. 439 00:52:03,454 --> 00:52:04,661 Get in there. 440 00:52:12,379 --> 00:52:14,496 - Nice job, Hawkins. - Thanks. 441 00:52:32,107 --> 00:52:33,814 I don't know. 442 00:52:33,942 --> 00:52:35,399 Maybe I was wrong. 443 00:52:38,322 --> 00:52:39,984 Losing Ray that way. 444 00:52:42,076 --> 00:52:44,193 Maybe I pushed this thing too far. 445 00:52:45,162 --> 00:52:46,243 No. 446 00:52:47,247 --> 00:52:49,489 They pushed it too far when they killed Joe. 447 00:52:50,876 --> 00:52:52,333 That's right. 448 00:52:54,421 --> 00:52:56,333 Gotta see this whole thing through. 449 00:52:58,258 --> 00:52:59,544 For both of them. 450 00:53:01,553 --> 00:53:02,589 You guys sure? 451 00:53:16,026 --> 00:53:17,517 Hey, Neil, how did it go? 452 00:53:17,653 --> 00:53:19,394 Everything squared away. 453 00:53:20,406 --> 00:53:21,817 You're free to go. 454 00:53:21,949 --> 00:53:24,032 I don't think you're gonna have any more problems. 455 00:53:24,493 --> 00:53:26,373 They're gonna have a hell of a false arrest suit 456 00:53:26,495 --> 00:53:28,452 if anything happens like this again. 457 00:53:41,510 --> 00:53:42,671 Hawkins. 458 00:53:44,012 --> 00:53:45,503 Do us all a favour. 459 00:53:46,306 --> 00:53:49,549 Next time have some evidence before you book somebody. 460 00:53:49,685 --> 00:53:52,519 I couldn't get a peep out of anyone on the street. 461 00:53:52,646 --> 00:53:54,308 So, what else is new? 462 00:53:55,482 --> 00:53:59,101 And Lieutenant, if you are going to make a bad bust, 463 00:53:59,236 --> 00:54:02,820 try to make sure they're not represented by the Governor's law firm. 464 00:54:09,329 --> 00:54:11,571 Okay, one more time. 465 00:54:13,167 --> 00:54:14,624 Crossing gate. 466 00:54:14,752 --> 00:54:16,038 Forklift. 467 00:54:16,170 --> 00:54:17,706 Guard car. 468 00:54:18,797 --> 00:54:20,083 Driver out. 469 00:54:20,799 --> 00:54:22,381 Truck out. 470 00:54:23,719 --> 00:54:24,926 Hogan's Alley. 471 00:54:25,679 --> 00:54:26,679 Barrels. 472 00:54:27,347 --> 00:54:29,304 Back here, regroup. 473 00:54:29,975 --> 00:54:32,763 You know, Ray set it up real good. Oughta work. 474 00:54:32,895 --> 00:54:37,060 Yeah, I'm still worried about not having anybody up high. 475 00:54:37,775 --> 00:54:39,562 That would have been Ray. 476 00:54:40,527 --> 00:54:41,608 Yeah. 477 00:54:42,362 --> 00:54:43,603 Hey, Sarge? 478 00:54:45,032 --> 00:54:46,193 You're right. 479 00:54:47,493 --> 00:54:50,110 Working it out, going in slow. 480 00:54:51,955 --> 00:54:53,366 That's how we used to do it. 481 00:54:54,333 --> 00:54:57,121 - We used to do it great. - The best. 482 00:54:57,711 --> 00:54:59,498 Yeah, we sure as hell did, didn't we? 483 00:55:06,970 --> 00:55:08,586 Is that my chicken? 484 00:55:09,848 --> 00:55:11,464 I just talked to the candyman. 485 00:55:11,600 --> 00:55:14,388 He wants us to ride shotgun for a load of dopies running through. 486 00:55:14,520 --> 00:55:18,480 Man, what is his problem? He's all set up for tomorrow. 487 00:55:19,316 --> 00:55:21,228 This load is bigger than usual. 488 00:55:21,360 --> 00:55:23,317 Oh, yeah? How big? 489 00:55:24,321 --> 00:55:26,278 Five times what we usually get. 490 00:55:27,241 --> 00:55:29,073 Really? 491 00:55:29,201 --> 00:55:31,568 We're gonna do it a little differently this time. 492 00:55:33,413 --> 00:55:36,906 I want you to get us another set of wheels 493 00:55:37,042 --> 00:55:39,250 and make sure Doc brings the van. 494 00:55:39,378 --> 00:55:40,494 Gotcha. 495 00:56:26,466 --> 00:56:27,798 Freeze! 496 00:57:33,325 --> 00:57:34,782 - You OK? - Yeah. 497 00:57:35,911 --> 00:57:40,076 - Who's driving the catering truck? - You got me. How's Bill? 498 00:57:41,875 --> 00:57:45,039 Come on, man. We better haul ass to Hogan's Alley. Come on! 499 00:59:08,712 --> 00:59:10,374 Back up, back up back up! 500 00:59:24,102 --> 00:59:25,218 Shit! 501 00:59:28,065 --> 00:59:30,432 That's it. There they go. 502 01:00:31,128 --> 01:00:32,869 Who the hell grabbed the catering truck? 503 01:00:33,004 --> 01:00:35,212 - Hold-out Harry. - Hold-out Harry? 504 01:00:36,341 --> 01:00:39,379 I didn't know we had a hold-out Harry backing us up on this gig. 505 01:00:40,637 --> 01:00:42,594 Holy shit. 506 01:00:42,722 --> 01:00:45,305 - What is it? - Heroin. 507 01:00:46,768 --> 01:00:49,135 There's gotta be millions of dollars' worth here. 508 01:00:51,106 --> 01:00:53,519 No way this is a normal dope job. 509 01:00:54,568 --> 01:00:55,979 That's why they had that other car. 510 01:00:56,736 --> 01:00:58,648 There's gonna be a lot of mad punks around here. 511 01:00:58,780 --> 01:01:00,897 Mad as bees, and we're sitting on their honey. 512 01:01:01,449 --> 01:01:02,656 Okay. 513 01:01:02,784 --> 01:01:06,027 Woody, you and I are gonna go back to Auburn Street and check things out. 514 01:01:06,163 --> 01:01:09,622 Garrett, stay here and make sure nobody tailed us looking for the truck. 515 01:01:09,749 --> 01:01:10,990 Let's go. 516 01:01:22,804 --> 01:01:25,592 I just came past Sycamore Street. Something's going on. 517 01:01:26,516 --> 01:01:29,133 There's a couple of dozen punks gathered down there. 518 01:01:29,269 --> 01:01:32,558 Mr Eckhart here was just explaining it all to us. 519 01:01:32,689 --> 01:01:35,397 Seems our heroes here have gotten a hold of some property 520 01:01:35,525 --> 01:01:38,359 that belongs to somebody else. 521 01:01:38,486 --> 01:01:41,024 Some property? Don't make it sound so dignified. 522 01:01:42,824 --> 01:01:45,237 - It's drugs. - Heroin to be exact. 523 01:01:47,329 --> 01:01:48,786 Lots of it. 524 01:01:48,914 --> 01:01:50,826 These gangs have been protecting big shipments 525 01:01:50,957 --> 01:01:52,664 coming through South Point. 526 01:01:52,792 --> 01:01:55,956 And for this you want me to fight? 527 01:01:56,087 --> 01:01:58,750 No, to protect yourself. 528 01:01:59,966 --> 01:02:03,004 There's an easier way out of all this. 529 01:02:03,136 --> 01:02:06,095 You just give 'em back what you took. 530 01:02:06,223 --> 01:02:07,464 And just give up? 531 01:02:07,599 --> 01:02:10,091 We'd be worse off than when we started. 532 01:02:10,936 --> 01:02:13,349 Come on, folks. This is no kinda life we've been living here, 533 01:02:13,480 --> 01:02:15,437 full of terror and fear. 534 01:02:16,900 --> 01:02:18,641 There's one thing clear to me now. 535 01:02:21,071 --> 01:02:24,690 If we're gonna change things round here, we're gonna have to do it ourselves. 536 01:02:33,583 --> 01:02:38,795 Somebody has got a truck... that's mine. 537 01:02:41,925 --> 01:02:43,257 I want it back. 538 01:02:44,094 --> 01:02:45,505 What do you make? 539 01:02:46,888 --> 01:02:47,969 Hard to tell. 540 01:03:09,411 --> 01:03:11,152 The longer you people wait, 541 01:03:12,914 --> 01:03:14,780 the hotter it's gonna get. 542 01:03:17,627 --> 01:03:19,334 I'm going up on the roof. 543 01:03:19,879 --> 01:03:22,439 Get Garrett to get back here as quick as you can, cover the road. 544 01:03:22,549 --> 01:03:23,790 Right, Sarge. 545 01:03:27,304 --> 01:03:28,636 Louie. 546 01:03:29,347 --> 01:03:32,090 Listen, try to keep everybody inside, okay? 547 01:03:32,225 --> 01:03:34,262 No matter what, count on us. 548 01:03:35,186 --> 01:03:36,186 Thanks. 549 01:03:36,313 --> 01:03:37,520 All right. 550 01:03:58,585 --> 01:04:00,372 Hey, man, where are you going? 551 01:04:01,796 --> 01:04:04,209 I'm gonna go out there and I'm gonna talk to him. 552 01:04:04,341 --> 01:04:08,711 - It's never too late to make a deal. - You crazy fool, you can't go out there. 553 01:04:09,387 --> 01:04:10,798 We'll see who the fool is. 554 01:04:16,436 --> 01:04:19,144 Come on, let's hold it now. 555 01:04:19,647 --> 01:04:21,058 Where the hell's my truck? 556 01:04:21,191 --> 01:04:24,810 I don't think that any of this is gonna be necessary. 557 01:04:26,404 --> 01:04:30,364 - I want my goddamn dope. - I need just a little time. 558 01:04:30,909 --> 01:04:32,650 I want my truck. 559 01:04:33,703 --> 01:04:34,910 Now! 560 01:04:36,289 --> 01:04:37,951 I-I-I'm not sure where it is. 561 01:04:39,667 --> 01:04:41,704 But I-I can get it for you. 562 01:04:41,836 --> 01:04:43,998 You dumb mother! 563 01:04:44,672 --> 01:04:47,289 What am I talking to you for? 564 01:04:51,346 --> 01:04:53,087 He almost burned me with that thing. 565 01:05:00,230 --> 01:05:01,516 Some mother's on the roof. 566 01:05:09,572 --> 01:05:11,404 You stupid mothers! 567 01:05:12,325 --> 01:05:14,988 You're gonna pay for this. 568 01:05:15,120 --> 01:05:16,327 Bring out the gasoline. 569 01:06:03,209 --> 01:06:06,327 - I can't see my father. - He pulled Warren off the street. 570 01:06:07,046 --> 01:06:08,378 I'm sure he's all right. 571 01:06:37,160 --> 01:06:40,449 What are you doing? They're gonna know we're here. 572 01:07:36,052 --> 01:07:39,011 - Are you all right? - Yeah, yeah. Yeah, I'm OK. 573 01:07:39,138 --> 01:07:40,424 But you ought to see it. 574 01:07:40,557 --> 01:07:42,344 They're all fighting. I mean, everybody. 575 01:07:50,149 --> 01:07:51,685 See that school bus? 576 01:07:53,278 --> 01:07:55,270 Grab that fucker and bring it right here. 577 01:07:56,114 --> 01:07:57,355 Now! Move pronto! 578 01:08:23,099 --> 01:08:24,465 Shut up! 579 01:08:28,146 --> 01:08:30,479 All right, you assholes! 580 01:08:31,608 --> 01:08:33,600 I got a busload of your kids. 581 01:08:35,320 --> 01:08:36,731 I want my goods. 582 01:08:38,031 --> 01:08:39,818 And I'm not gonna tell you again. 583 01:08:40,825 --> 01:08:42,657 You bring my truck out here 584 01:08:42,785 --> 01:08:45,949 or I'm gonna start throwing out dead kids. 585 01:08:46,080 --> 01:08:47,571 He'll do it. 586 01:08:47,707 --> 01:08:48,707 Yeah, he will. 587 01:08:50,585 --> 01:08:54,829 Yeah. He's gonna be taking care of our future! 588 01:08:54,964 --> 01:08:56,171 Garrett, 589 01:08:56,299 --> 01:08:57,631 get that truck over here. 590 01:08:57,759 --> 01:08:59,216 - Quick. - Coming right up. 591 01:09:10,897 --> 01:09:13,105 Hey, you're a real cutie, aren't you? 592 01:09:13,232 --> 01:09:15,144 Huh? Yeah. 593 01:09:27,205 --> 01:09:29,822 - We're bringing the truck now. - Then get it out here. 594 01:09:29,957 --> 01:09:31,493 Why don't you let the kids go first? 595 01:09:33,753 --> 01:09:36,837 I ain't bargaining with you, you motherfucker. 596 01:09:38,383 --> 01:09:39,919 Just get it out here. 597 01:09:52,438 --> 01:09:54,395 What the hell's going on down there? 598 01:11:25,031 --> 01:11:27,739 Right, anybody comes after her, she gets it. 599 01:11:48,930 --> 01:11:50,137 Leave me alone. 600 01:11:50,264 --> 01:11:52,597 Not until we're out of here, bitch. 601 01:11:52,725 --> 01:11:55,388 Anybody goes shooting at me, you're gonna take the bullet. 602 01:11:55,520 --> 01:11:56,601 Hold it right there. 603 01:11:58,815 --> 01:12:00,932 Put your gun down or she gets it. 604 01:12:05,321 --> 01:12:06,732 Don't do it. 605 01:15:54,884 --> 01:15:56,420 Stupid motherfucker. 606 01:15:58,054 --> 01:16:00,421 You're gonna be put away for what you did to Joey Nace. 607 01:16:03,851 --> 01:16:06,434 All this for a shitty little cripple? 608 01:16:10,691 --> 01:16:13,434 Oh, you stupid bastard! 609 01:16:31,879 --> 01:16:33,745 Get this whole area closed off. 610 01:16:34,465 --> 01:16:36,206 Is this hot? Let me have it. 611 01:16:43,682 --> 01:16:45,014 Bill's in there. 612 01:16:47,019 --> 01:16:48,555 Let's go, Slick. 613 01:17:13,587 --> 01:17:15,874 I guess you boys haven't been properly introduced. 614 01:17:16,382 --> 01:17:18,840 Garrett, Woody, meet Hold-out Harry. 615 01:17:24,974 --> 01:17:27,717 - Howdy, fellas? - What the hell? 616 01:17:30,354 --> 01:17:32,186 You're the one that took the dope truck? 617 01:17:33,357 --> 01:17:35,189 Well, that's not much of a welcome. 618 01:17:35,317 --> 01:17:37,934 I thought you guys always wanted to meet Popeye. 619 01:17:38,070 --> 01:17:39,652 - Popeye from Nam? - You got it. 620 01:17:39,780 --> 01:17:43,148 You the son-of-a-bitch used to send us all over hell to do your dirty work! 621 01:17:43,284 --> 01:17:46,243 And here we are, doing it again. 622 01:17:48,414 --> 01:17:51,452 Well, sometimes even a cop gets fed up when the system falls apart. 623 01:17:52,251 --> 01:17:54,288 Yeah, we cleaned out some bad apples for you. 624 01:17:54,420 --> 01:17:57,254 Not for me, for those people down there, for this neighbourhood. 625 01:17:57,381 --> 01:17:58,497 Yeah, it all works out. 626 01:17:58,632 --> 01:18:02,842 I mean, he gave us a lot of protection so we could get the guy that killed Joey. 627 01:18:03,429 --> 01:18:06,217 Listen, guys, I'm afraid we got to get out of here, you know. 628 01:18:06,348 --> 01:18:07,714 - Showtime? - Right. 629 01:18:33,000 --> 01:18:37,461 Jesus Christ, Captain. That's got to be the biggest load of heroin I've ever seen. 630 01:18:38,005 --> 01:18:40,122 Must be worth five, ten million on the street. 631 01:18:45,095 --> 01:18:47,087 It's got to be what this street war was all about. 632 01:18:49,183 --> 01:18:50,219 Yes. 633 01:18:51,644 --> 01:18:54,102 We just made the Police Commissioner a very happy man. 634 01:19:04,490 --> 01:19:07,073 Lieutenant, what the hell are you doing? 635 01:19:07,201 --> 01:19:09,238 These are the men behind all this. 636 01:19:09,370 --> 01:19:12,534 Hawkins, I don't think you understand what's going on here. 637 01:19:12,665 --> 01:19:14,657 Just ask some of your witnesses, Captain. 638 01:19:16,293 --> 01:19:19,161 I'll tell you. I'll tell you what's going on. 639 01:19:19,296 --> 01:19:21,754 These gangs are finally killing one another off, 640 01:19:21,882 --> 01:19:24,090 something you police should have been doing all along. 641 01:19:24,218 --> 01:19:26,050 The punks have another shootout 642 01:19:26,178 --> 01:19:28,420 and you're trying to arrest innocent citizens. 643 01:19:28,555 --> 01:19:32,139 You know, Officer, you fellas should be glad that nobody was badly hurt 644 01:19:32,268 --> 01:19:34,476 while these punks are down here having their fight. 645 01:19:36,522 --> 01:19:39,185 Hawkins, let 'em go. 646 01:19:43,696 --> 01:19:45,028 - Let 'em go? - You heard me. 647 01:19:45,155 --> 01:19:47,317 - But Captain... - Turn 'em loose. 648 01:19:48,409 --> 01:19:51,197 What we got here is one big drug bust. 649 01:19:52,329 --> 01:19:54,036 And with this gang war, 650 01:19:54,164 --> 01:19:56,604 there's a lot fewer punks down here to cause any more trouble. 651 01:19:59,044 --> 01:20:01,878 Don't complicate things with any more of your vigilantes talk. 652 01:20:02,006 --> 01:20:04,043 We were able to solve this one without you. 653 01:20:04,174 --> 01:20:06,166 Maybe it's time you went back to Metro. 654 01:20:10,055 --> 01:20:13,173 Well, it looks like you got what you were after, Captain. 655 01:20:14,435 --> 01:20:15,971 Looks like everybody did. 656 01:20:36,457 --> 01:20:37,789 Thanks, Bill. 657 01:20:37,916 --> 01:20:38,997 Yeah. 658 01:20:45,382 --> 01:20:47,999 - Is everyone all right? - Yeah, I think we're OK. 659 01:20:48,135 --> 01:20:50,092 - How are you? - Fine. 660 01:20:52,222 --> 01:20:53,929 I really don't know what to say. 661 01:20:55,684 --> 01:20:58,051 I guess, uh... thank you. 662 01:21:01,273 --> 01:21:02,559 You know, 663 01:21:02,691 --> 01:21:05,434 this could be a nice, quiet neighbourhood again. 664 01:21:06,945 --> 01:21:09,938 I was thinking about sticking around and helping to keep it that way. 665 01:21:11,658 --> 01:21:12,990 I think I'd like that. 666 01:21:28,342 --> 01:21:30,379 - Can I buy you a cup of coffee? - Yeah. 667 01:21:31,095 --> 01:21:33,132 - Give me a minute, okay? - Okay. 668 01:21:37,476 --> 01:21:38,933 Thank you, guys. 669 01:21:40,687 --> 01:21:42,349 Thanks for turning me around. 670 01:22:03,043 --> 01:22:05,706 Hey, man, war's finally over. 671 01:22:07,756 --> 01:22:09,247 The battle maybe. 672 01:22:10,092 --> 01:22:11,503 Not the war. 673 01:22:13,220 --> 01:22:14,301 Yeah. 49660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.