Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:21,955
There's no good way to say
this so I'll put it plain.
2
00:00:22,056 --> 00:00:25,025
Your wife died in the early
hours of this morning.
3
00:00:28,229 --> 00:00:29,963
Don't look at me
like that,
4
00:00:30,064 --> 00:00:33,101
like you're a lost puppy.
5
00:00:33,201 --> 00:00:35,803
Oh, shit, Shadow.
No one told you?
6
00:00:37,105 --> 00:00:38,406
My lucky coin.
7
00:00:38,506 --> 00:00:40,941
Do you believe in
the afterlife?
8
00:00:41,175 --> 00:00:42,175
You rot.
9
00:00:42,210 --> 00:00:43,544
When you die, you rot.
10
00:00:46,214 --> 00:00:48,116
I love you, puppy.
11
00:00:50,651 --> 00:00:53,421
It's not always gonna be tails.
12
00:02:42,696 --> 00:02:45,098
It had been
a hard journey east
13
00:02:45,233 --> 00:02:47,368
across the land bridge
from Siberia.
14
00:02:47,468 --> 00:02:49,237
Freezing and dark,
15
00:02:49,270 --> 00:02:52,640
and it had taken
a bitter toll.
16
00:02:58,712 --> 00:03:02,350
After the custom
of her people,
17
00:03:02,450 --> 00:03:05,386
Atsula spoke her baby's name...
18
00:03:05,486 --> 00:03:07,255
Aputi.
19
00:03:07,355 --> 00:03:09,923
for the final time.
20
00:03:17,365 --> 00:03:21,335
Her daughter would never see the
new land to which they traveled.
21
00:03:29,743 --> 00:03:32,380
They did not travel alone.
22
00:03:32,480 --> 00:03:34,315
Their god came with them.
23
00:03:34,415 --> 00:03:35,916
Nunyunnini.
24
00:04:03,311 --> 00:04:08,215
But when they reached
the new lands,
25
00:04:08,316 --> 00:04:11,319
the promised food
was nowhere to be found.
26
00:04:19,827 --> 00:04:23,331
Atsula communed
with Nunyunnini
27
00:04:23,397 --> 00:04:26,767
for the barriers
were thinner then
28
00:04:26,867 --> 00:04:29,370
between people
and their gods.
29
00:04:30,571 --> 00:04:32,740
And Nunyunnini spoke.
30
00:04:32,840 --> 00:04:35,343
And he showed her
what to do,
31
00:04:35,443 --> 00:04:38,346
as he had once shown
her grandmother,
32
00:04:38,446 --> 00:04:41,349
and her grandmother's
grandmother.
33
00:04:54,395 --> 00:04:58,366
Nunyunnini loved His people,
as they loved Him.
34
00:04:58,466 --> 00:05:00,734
And so it pained Him
to tell her
35
00:05:00,834 --> 00:05:03,504
that escape from the cold
embrace of starvation
36
00:05:03,604 --> 00:05:07,375
would come
at a terrible price.
37
00:05:56,557 --> 00:05:59,827
The gods are great.
38
00:05:59,927 --> 00:06:04,297
But people are greater.
39
00:06:04,432 --> 00:06:08,301
For it is in their hearts
that gods are born,
40
00:06:08,436 --> 00:06:12,840
and to their hearts
that they return.
41
00:06:29,623 --> 00:06:33,461
Gods live and gods die.
42
00:06:33,561 --> 00:06:36,129
And soon enough,
43
00:06:36,229 --> 00:06:41,268
Nunyunnini was entirely...
44
00:06:41,469 --> 00:06:43,704
forgotten.
45
00:07:26,514 --> 00:07:28,882
Hi, puppy.
46
00:07:33,954 --> 00:07:35,188
Hey...
47
00:07:36,524 --> 00:07:37,525
baby.
48
00:07:40,794 --> 00:07:42,663
The fuck
are you doing here?
49
00:07:42,763 --> 00:07:44,898
I'm cold, puppy.
50
00:07:54,575 --> 00:07:57,878
I was just seeing
if you were real.
51
00:08:00,714 --> 00:08:01,882
I'm real.
52
00:08:03,551 --> 00:08:04,685
Here.
53
00:08:04,785 --> 00:08:06,554
Come sit by me.
54
00:08:14,662 --> 00:08:17,264
Yo, we got some
unresolved issues to discuss.
55
00:08:21,569 --> 00:08:22,570
You and Robbie?
56
00:08:23,771 --> 00:08:25,639
Yes.
57
00:08:25,739 --> 00:08:27,575
Yes. There is that.
58
00:08:27,675 --> 00:08:30,744
Uh, there's
also the miracle
59
00:08:30,844 --> 00:08:33,881
of me sitting here
posthumously.
60
00:08:33,981 --> 00:08:35,749
I mean, that's a pretty
significant thing
61
00:08:35,849 --> 00:08:37,685
for us to discuss, too.
62
00:08:37,785 --> 00:08:40,287
And to appreciate.
63
00:08:40,387 --> 00:08:42,856
I think maybe we should take
a moment and do that.
64
00:08:42,956 --> 00:08:45,025
No, no. You rising
from the dead?
65
00:08:45,125 --> 00:08:47,494
It's about par for
the fucking course
66
00:08:47,595 --> 00:08:48,662
since I left prison,
okay?
67
00:08:48,762 --> 00:08:49,842
So don't think
that anything
68
00:08:49,930 --> 00:08:52,600
that you got to say
or do, including dying,
69
00:08:52,633 --> 00:08:54,735
is going to distract
from the subject at hand.
70
00:08:54,835 --> 00:08:56,412
Okay, you want to know
about me and Robbie?
71
00:08:56,436 --> 00:08:58,338
- Yeah.
- To what degree do you want to know?
72
00:08:58,438 --> 00:08:59,916
I mean, do you want
to know everything,
73
00:08:59,940 --> 00:09:03,443
or you want to know the
broad strokes, so to speak?
74
00:09:03,611 --> 00:09:05,746
Why don't you
start telling me?
75
00:09:05,846 --> 00:09:07,848
And I will tell you
when to stop.
76
00:09:10,317 --> 00:09:11,985
I wasn't lying
77
00:09:12,085 --> 00:09:13,721
when I said that I
could wait for you
78
00:09:13,821 --> 00:09:15,461
at the time that I said it.
I sort of knew
79
00:09:15,623 --> 00:09:17,066
that it had the potential
of being a lie,
80
00:09:17,090 --> 00:09:19,760
but I was giving myself
the benefit of the doubt
81
00:09:19,860 --> 00:09:21,528
that there was
a version of events
82
00:09:21,629 --> 00:09:23,263
where it wouldn't be a lie.
83
00:09:24,097 --> 00:09:25,999
You were in prison,
Shadow.
84
00:09:27,801 --> 00:09:29,670
How long did you wait?
85
00:09:29,770 --> 00:09:31,672
13 months.
86
00:09:31,772 --> 00:09:33,273
Baker's year.
87
00:09:36,409 --> 00:09:38,011
Why did you
have to fuck Robbie?
88
00:09:39,747 --> 00:09:41,882
Well, I wasn't going to do it,
89
00:09:41,982 --> 00:09:44,517
and then I was
going to do it,
90
00:09:44,652 --> 00:09:45,953
and then I wasn't
going to do it,
91
00:09:46,053 --> 00:09:47,933
and then it felt really good
having not done it,
92
00:09:47,988 --> 00:09:49,322
and then...
93
00:09:50,891 --> 00:09:52,325
the cat died...
94
00:09:53,727 --> 00:09:55,128
and, um...
95
00:09:55,228 --> 00:09:57,931
Robbie came over
and, you know,
96
00:09:58,031 --> 00:10:00,768
wine.
97
00:10:00,868 --> 00:10:03,036
You know what they
say about grief.
98
00:10:03,136 --> 00:10:05,639
Next to every cemetery
is a motel.
99
00:10:11,879 --> 00:10:13,914
Once we did it,
we'd already done it,
100
00:10:14,014 --> 00:10:16,383
and there was
no undoing it.
101
00:10:16,483 --> 00:10:18,018
Were you going to leave me
for him?
102
00:10:18,118 --> 00:10:20,788
For Robbie? Please.
103
00:10:20,888 --> 00:10:22,089
Why would I do that?
104
00:10:23,390 --> 00:10:25,492
You're my puppy.
105
00:10:25,726 --> 00:10:27,060
I love you.
106
00:10:30,363 --> 00:10:31,932
I...
107
00:10:37,705 --> 00:10:38,706
So...
108
00:10:39,940 --> 00:10:41,041
Ahem.
109
00:10:44,678 --> 00:10:46,113
What happened?
110
00:10:46,213 --> 00:10:49,049
The night you were killed,
what... what happened?
111
00:10:50,417 --> 00:10:51,719
Um...
112
00:10:51,819 --> 00:10:53,954
so anyway, we were driving,
113
00:10:54,054 --> 00:10:56,724
and he was upset,
114
00:10:56,824 --> 00:10:59,626
and so I decided to give him
115
00:10:59,727 --> 00:11:01,094
a little goodbye blow job.
116
00:11:01,194 --> 00:11:03,931
You know? One last
time with feeling.
117
00:11:04,031 --> 00:11:06,867
And so I unzipped
his pants.
118
00:11:06,967 --> 00:11:07,868
Big mistake.
119
00:11:07,968 --> 00:11:09,970
Yeah. No shit.
120
00:11:10,070 --> 00:11:12,740
Um, he swerved,
121
00:11:12,840 --> 00:11:14,942
and there was a big crunch,
122
00:11:15,042 --> 00:11:18,378
and the world started
to roll and spin,
123
00:11:18,478 --> 00:11:20,480
and I thought...
124
00:11:20,748 --> 00:11:22,015
fuck.
125
00:11:23,216 --> 00:11:24,985
I'm going to die.
126
00:11:28,255 --> 00:11:31,424
I mean, really, I was very
blah about the whole thing.
127
00:11:31,524 --> 00:11:33,761
I wasn't scared.
I remember that.
128
00:11:37,931 --> 00:11:40,500
Then I was...
129
00:11:40,768 --> 00:11:41,802
somewhere.
130
00:11:47,007 --> 00:11:48,776
And then...
131
00:11:48,876 --> 00:11:50,177
I was in a box.
132
00:12:00,788 --> 00:12:04,057
Puppy, do you think that you could
possibly get me a cigarette?
133
00:12:05,192 --> 00:12:07,427
Think it might
calm my nerves.
134
00:12:08,295 --> 00:12:10,163
Might calm yours as well.
135
00:13:52,933 --> 00:13:53,933
Laura?
136
00:13:55,002 --> 00:13:56,303
I'm in here, puppy.
137
00:13:59,907 --> 00:14:03,243
I thought it might be nice
if I were warm to the touch,
138
00:14:03,343 --> 00:14:06,279
in the event that you were
thinking of touching me.
139
00:14:09,616 --> 00:14:10,951
Or kissing me.
140
00:14:12,119 --> 00:14:14,187
I don't want you
kissing cold lips.
141
00:14:26,166 --> 00:14:27,267
What?
142
00:14:32,072 --> 00:14:35,075
Normally, people who die
tend to stay in their graves,
143
00:14:35,175 --> 00:14:36,343
that's what.
144
00:14:38,078 --> 00:14:39,179
Do they really, puppy?
145
00:14:39,279 --> 00:14:41,114
I mean, I used
to think so, too,
146
00:14:41,214 --> 00:14:43,583
but now I'm not so sure.
147
00:14:45,385 --> 00:14:46,619
Maybe.
148
00:15:01,034 --> 00:15:02,069
Yeah, what is it?
149
00:15:03,203 --> 00:15:04,804
Whoa, whoa, whoa.
Slow down.
150
00:15:06,206 --> 00:15:07,340
What?
151
00:15:18,018 --> 00:15:19,252
Can't taste it.
152
00:15:21,154 --> 00:15:22,990
This is not doing anything,
153
00:15:23,090 --> 00:15:25,225
nerve-wise or otherwise.
154
00:15:41,441 --> 00:15:43,276
Want to put that on my finger?
155
00:15:55,222 --> 00:15:57,657
When I called you,
156
00:15:57,757 --> 00:15:59,259
the last time...
157
00:16:01,061 --> 00:16:04,031
I had a feeling I was never
going to see you again.
158
00:16:09,502 --> 00:16:11,704
I think I knew
you were going to die.
159
00:16:11,804 --> 00:16:14,041
I had this feeling
in my stomach
160
00:16:14,141 --> 00:16:15,475
that something was wrong.
161
00:16:17,344 --> 00:16:20,913
There is a big storm rolling
across the country right now,
162
00:16:21,114 --> 00:16:23,283
and nothing feels okay.
163
00:16:25,118 --> 00:16:26,486
This feels okay.
164
00:16:28,388 --> 00:16:29,756
You and me...
165
00:16:31,291 --> 00:16:32,725
it can.
166
00:16:49,076 --> 00:16:50,996
I'm sure there are some
things about our marriage
167
00:16:51,078 --> 00:16:53,080
that we're going
to have to work on.
168
00:16:57,184 --> 00:16:59,452
What, like you being dead?
169
00:17:30,817 --> 00:17:32,352
I tasted that.
170
00:17:33,553 --> 00:17:34,553
I felt that.
171
00:17:34,621 --> 00:17:37,457
I just...
I felt something.
172
00:17:37,557 --> 00:17:40,793
It felt like...
like alive.
173
00:17:43,130 --> 00:17:44,397
Do I feel alive?
174
00:17:48,801 --> 00:17:50,137
Yeah.
175
00:17:50,237 --> 00:17:51,404
Good.
176
00:17:58,145 --> 00:17:59,179
You know?
177
00:18:01,381 --> 00:18:03,183
I don't really know
much more now
178
00:18:03,283 --> 00:18:04,551
than I did
when I was alive,
179
00:18:04,651 --> 00:18:07,019
and I think whatever
I know now
180
00:18:07,154 --> 00:18:08,188
that I didn't know then
181
00:18:08,288 --> 00:18:10,623
I-I can't even really
put into words.
182
00:18:10,723 --> 00:18:14,294
But I do know
that I love you.
183
00:18:14,394 --> 00:18:16,496
I mean,
I... I had to die
184
00:18:16,596 --> 00:18:18,398
to know just how much,
but...
185
00:18:20,233 --> 00:18:21,401
I really do.
186
00:18:22,702 --> 00:18:25,438
You know, you've gotten
yourself mixed up
187
00:18:25,538 --> 00:18:27,840
in some really weird
shit, Shadow.
188
00:18:29,709 --> 00:18:32,179
I'm watching out for you.
189
00:18:33,513 --> 00:18:36,183
Thank you for my present,
by the way.
190
00:18:36,283 --> 00:18:37,517
What present?
191
00:18:37,617 --> 00:18:39,186
My coin.
192
00:18:42,189 --> 00:18:45,192
Yeah, I know someone
looking for that coin.
193
00:18:45,292 --> 00:18:47,194
Well, they can't have it.
194
00:18:47,294 --> 00:18:48,561
It's mine now.
195
00:18:50,630 --> 00:18:52,499
Are you still my puppy?
196
00:19:03,310 --> 00:19:04,544
No.
197
00:19:05,878 --> 00:19:06,946
I'm not.
198
00:19:41,248 --> 00:19:42,249
Still awake?
199
00:19:43,650 --> 00:19:45,985
- I think so.
- Yeah, me, too.
200
00:19:46,253 --> 00:19:47,254
Can't sleep.
201
00:19:48,355 --> 00:19:49,356
Recent events
202
00:19:49,456 --> 00:19:51,624
have conspired
against us both,
203
00:19:51,724 --> 00:19:53,159
and I need a drink.
204
00:19:53,260 --> 00:19:54,494
A man can admit that, huh?
205
00:19:54,594 --> 00:19:56,629
Yeah, uh, I just really
want to go to bed,
206
00:19:56,729 --> 00:19:58,040
- put the day behind me.
- Come on.
207
00:19:58,064 --> 00:19:59,532
One drink.
Well, that's a lie.
208
00:19:59,632 --> 00:20:00,533
Five, six drinks.
209
00:20:00,633 --> 00:20:02,869
Now isn't the time.
210
00:20:02,969 --> 00:20:04,604
Shadow.
211
00:20:04,704 --> 00:20:06,639
You must have questions,
212
00:20:06,739 --> 00:20:10,076
and if you don't, you should.
213
00:20:10,277 --> 00:20:11,311
What is that smell?
214
00:20:11,411 --> 00:20:12,721
What is it, cat piss
and oven cleaner?
215
00:20:12,745 --> 00:20:15,114
Yeah, I do...
I do have questions.
216
00:20:15,214 --> 00:20:18,017
Hey, I... I'm making
a list, a long list.
217
00:20:18,251 --> 00:20:19,519
But right now,
218
00:20:19,619 --> 00:20:22,221
I just need to wrap my head
around what I've seen.
219
00:20:28,695 --> 00:20:30,963
I see you've seen something.
220
00:20:40,340 --> 00:20:41,340
Hmm.
221
00:20:50,082 --> 00:20:52,319
Hands where I
can see them. Now.
222
00:20:52,419 --> 00:20:53,953
My hands are
right here, ma'am.
223
00:20:57,457 --> 00:20:59,158
Didn't take long.
224
00:20:59,258 --> 00:21:00,693
Parole officer
says you've been out
225
00:21:00,793 --> 00:21:02,595
- all of six days.
- What's this about, ma'am?
226
00:21:02,695 --> 00:21:03,963
You're under arrest, genius.
227
00:21:04,063 --> 00:21:06,165
May I ask what for?
228
00:21:06,366 --> 00:21:07,567
Bank robbery.
229
00:22:35,488 --> 00:22:36,488
Fuck.
230
00:22:57,209 --> 00:22:58,811
Why, you pretty thing, you.
231
00:23:01,448 --> 00:23:02,048
What?
232
00:23:02,148 --> 00:23:04,350
You have an image problem.
233
00:23:04,451 --> 00:23:06,686
You need to think
about your brand,
234
00:23:06,786 --> 00:23:08,521
how you want
the world to see you.
235
00:23:08,621 --> 00:23:11,691
How you want Mr. World
to see you.
236
00:23:11,791 --> 00:23:13,726
Tasked with asking
a few questions.
237
00:23:13,826 --> 00:23:17,129
You hang a black man
from a tree.
238
00:23:17,229 --> 00:23:19,599
You've got your transmission
and your live wire,
239
00:23:19,699 --> 00:23:21,468
but your circuit's dead.
240
00:23:21,568 --> 00:23:23,603
He was fucking with me.
241
00:23:23,703 --> 00:23:24,880
I told him not to
fuck with me.
242
00:23:24,904 --> 00:23:26,873
Take a look at you,
243
00:23:26,973 --> 00:23:29,542
beating up the wrong guy.
244
00:23:29,642 --> 00:23:31,611
You're a good kid,
245
00:23:31,711 --> 00:23:33,311
just not good with people
you don't know.
246
00:23:34,481 --> 00:23:36,483
Apologize.
247
00:23:36,583 --> 00:23:39,919
Please pass on my sincerest
apologies to Mr. World.
248
00:23:42,254 --> 00:23:45,492
Mr. World doesn't
want your apology.
249
00:23:45,592 --> 00:23:47,193
He would, however,
250
00:23:47,293 --> 00:23:50,497
like to regift
your apology to Wednesday
251
00:23:50,597 --> 00:23:52,632
and his man Shadow Moon.
252
00:23:52,732 --> 00:23:54,734
♫ Oh, oh, oh
253
00:23:56,503 --> 00:23:58,170
Are you fucking with me
right now?
254
00:23:58,270 --> 00:24:00,640
Mr. World expects
your apology
255
00:24:00,740 --> 00:24:02,909
to be every bit
as authentic
256
00:24:03,009 --> 00:24:06,846
as if you were apologizing
to him directly.
257
00:24:08,848 --> 00:24:10,850
He's letting the old fuck
get away with it.
258
00:24:12,519 --> 00:24:15,922
There is a terror in knowing
what Mr. World is about.
259
00:24:16,022 --> 00:24:18,925
Wednesday
was suffocating.
260
00:24:19,025 --> 00:24:21,861
The spark was smoldering.
261
00:24:21,961 --> 00:24:23,630
And then you came along,
262
00:24:23,730 --> 00:24:25,898
putting out fire
with gasoline.
263
00:24:25,998 --> 00:24:28,267
Wednesday's
collecting monsters.
264
00:24:28,535 --> 00:24:29,669
Fucking Pokémon.
265
00:24:29,769 --> 00:24:30,803
He's recruiting.
266
00:24:30,903 --> 00:24:34,874
Martyrdom is a popular
recruitment tool.
267
00:24:34,974 --> 00:24:37,409
And now we have to pluck
the fuse out of the fucker
268
00:24:37,544 --> 00:24:39,912
before the whole thing
blows up in our faces.
269
00:24:40,012 --> 00:24:42,682
- ♫ Oh, oh, oh
- Apologize.
270
00:24:42,782 --> 00:24:44,784
You're delusional if you
think he's letting go
271
00:24:44,884 --> 00:24:46,653
of whatever it is
he's holding on to
272
00:24:46,753 --> 00:24:48,621
with a little
apology from me.
273
00:24:48,721 --> 00:24:54,561
That is one mass
fucking delusion.
274
00:24:54,661 --> 00:24:57,764
Mass delusions
are as old as I am.
275
00:24:57,864 --> 00:25:02,168
I was there when the Martians
invaded in 1938.
276
00:25:02,268 --> 00:25:03,703
What a panic.
277
00:25:03,803 --> 00:25:06,673
Powerful panic.
278
00:25:06,773 --> 00:25:09,408
Now there are starmen
waiting in the sky.
279
00:25:09,576 --> 00:25:11,844
They believed it was true,
and it was.
280
00:25:11,944 --> 00:25:14,681
Not everyone believed.
281
00:25:14,781 --> 00:25:16,382
Not everyone had to.
282
00:25:16,616 --> 00:25:18,818
Just enough.
283
00:25:18,918 --> 00:25:20,787
That's all
Mr. Wednesday needs...
284
00:25:20,887 --> 00:25:24,356
just enough.
285
00:25:24,591 --> 00:25:25,391
Maybe just one.
286
00:25:25,592 --> 00:25:27,259
♫ Oh, oh, oh ♫
287
00:25:34,634 --> 00:25:36,603
♫ Oh, oh, oh ♫
288
00:25:41,373 --> 00:25:43,810
Your boss doesn't seem
to have an I.D., record,
289
00:25:43,910 --> 00:25:45,511
somehow even a name.
290
00:25:45,612 --> 00:25:47,346
You got all those,
Mr. Moon,
291
00:25:47,614 --> 00:25:48,915
record especially.
292
00:25:49,015 --> 00:25:50,349
Lawyer.
293
00:25:50,617 --> 00:25:51,884
Didn't catch that.
294
00:25:54,086 --> 00:25:55,822
You're probably asking
yourself about now
295
00:25:55,922 --> 00:25:58,290
how it came to pass that
two country-fried police
296
00:25:58,390 --> 00:26:00,326
even found you
at that motel
297
00:26:00,426 --> 00:26:02,629
for a crime committed
over... count 'em...
298
00:26:02,729 --> 00:26:04,764
two state lines.
299
00:26:04,864 --> 00:26:08,768
It's a good story.
Just ask.
300
00:26:08,868 --> 00:26:11,203
Lawyer, please.
301
00:26:11,303 --> 00:26:12,839
Hmm.
302
00:26:12,939 --> 00:26:14,006
I thought maybe
303
00:26:14,106 --> 00:26:15,642
you were gonna say
something different.
304
00:26:15,742 --> 00:26:19,411
So this guy Moon
robbed you?
305
00:26:19,646 --> 00:26:20,647
He stole me.
306
00:26:20,747 --> 00:26:22,649
From the, uh,
307
00:26:22,749 --> 00:26:23,850
Aged Oaks
Retirement Home
308
00:26:23,950 --> 00:26:24,851
where you live?
309
00:26:24,951 --> 00:26:26,418
- What Oaks?
- Mm-hmm.
310
00:26:26,653 --> 00:26:27,754
Yeah, mmm...
311
00:26:27,854 --> 00:26:29,055
No, no, no, no, no, no.
312
00:26:29,155 --> 00:26:31,257
There's no sand there.
I live on a beach.
313
00:26:31,357 --> 00:26:32,024
Always have.
314
00:26:32,124 --> 00:26:33,826
We like to go fishing,
315
00:26:33,926 --> 00:26:35,762
me and the boys,
you know?
316
00:26:35,862 --> 00:26:36,862
My wife hates it, though.
317
00:26:36,929 --> 00:26:38,264
She... She loves fish.
318
00:26:38,364 --> 00:26:39,799
Loves wine.
319
00:26:39,899 --> 00:26:41,801
Hates fishing.
320
00:26:41,901 --> 00:26:44,303
Uh, why don't we start
with your name, huh?
321
00:26:46,839 --> 00:26:49,809
Madam Life's
a piece in bloom.
322
00:26:49,909 --> 00:26:53,680
Death goes dogging
everywhere.
323
00:26:53,713 --> 00:26:54,881
She's a tenant
of the room.
324
00:26:54,981 --> 00:26:57,784
He's the ruffian
on the stair.
325
00:26:57,884 --> 00:26:59,018
Look, I get it.
326
00:26:59,118 --> 00:27:00,953
You're a week out of jail.
327
00:27:01,053 --> 00:27:02,755
You meet some old grifter,
328
00:27:02,855 --> 00:27:04,056
seems to know
his way around.
329
00:27:04,156 --> 00:27:07,093
Guy offers a job,
a chance to learn.
330
00:27:08,194 --> 00:27:10,930
But I think
this boss of yours
331
00:27:11,030 --> 00:27:13,365
pissed off
some big-time bombers.
332
00:27:13,465 --> 00:27:15,067
And whether you
realize it or not,
333
00:27:15,167 --> 00:27:16,903
you're about to get
hit by the shrapnel.
334
00:27:17,003 --> 00:27:18,070
Lawyer.
335
00:27:25,077 --> 00:27:26,545
Ah.
336
00:27:26,713 --> 00:27:28,080
What were you doing
in Chicago?
337
00:27:28,180 --> 00:27:29,782
You wouldn't believe me
if I told you.
338
00:27:29,882 --> 00:27:31,851
Try me.
339
00:27:31,951 --> 00:27:33,720
Chicago.
340
00:27:33,820 --> 00:27:35,521
Honest answers only.
341
00:27:35,722 --> 00:27:37,023
If you can manage.
342
00:27:38,024 --> 00:27:39,425
God's honest.
343
00:27:41,093 --> 00:27:42,862
I was recruiting a tired
344
00:27:42,962 --> 00:27:45,197
but still vital
god of death
345
00:27:45,297 --> 00:27:48,034
into a war
against the new gods
346
00:27:48,134 --> 00:27:49,736
who very rightly
fear him
347
00:27:49,836 --> 00:27:51,871
as much as they
should fear me
348
00:27:51,971 --> 00:27:54,373
but don't yet.
349
00:27:54,473 --> 00:27:55,742
You're not dumb.
350
00:27:55,842 --> 00:27:57,877
Might even be smart.
351
00:27:57,977 --> 00:28:00,512
I get that,
and I respect that.
352
00:28:00,747 --> 00:28:01,513
In every other case,
353
00:28:01,748 --> 00:28:03,883
you'd be doing
what experience advises.
354
00:28:03,983 --> 00:28:05,160
And the reason
I take pause here,
355
00:28:05,184 --> 00:28:06,184
the reason I'm hoping
356
00:28:06,252 --> 00:28:07,730
you will break
from the natural script
357
00:28:07,754 --> 00:28:09,856
is that this is, I suspect,
suspect strongly,
358
00:28:09,956 --> 00:28:12,992
this is not the average case.
359
00:28:14,226 --> 00:28:15,527
So...
360
00:28:15,762 --> 00:28:16,763
take a moment
361
00:28:16,863 --> 00:28:18,630
to consider answering
my next question
362
00:28:18,765 --> 00:28:20,565
before saying what you're
going to say anyway.
363
00:28:20,767 --> 00:28:21,767
Okay?
364
00:28:23,002 --> 00:28:25,404
Does your boss
have enemies?
365
00:28:27,173 --> 00:28:28,007
Lawyer.
366
00:28:28,107 --> 00:28:29,141
The reason I ask
367
00:28:29,241 --> 00:28:31,778
is because
some anonymous tip
368
00:28:31,878 --> 00:28:33,780
dropped you
right in our laps,
369
00:28:33,880 --> 00:28:35,181
boxed up with a bow.
370
00:28:35,281 --> 00:28:37,616
But not the usual, uh,
"Hey, I saw someone
371
00:28:37,784 --> 00:28:39,261
"who looked like the guy
on 'America's Most Wanted'
372
00:28:39,285 --> 00:28:40,887
at the Carl's Jr.
drive-thru."
373
00:28:40,987 --> 00:28:42,789
This was, uh, I'm going
to say different.
374
00:28:42,889 --> 00:28:45,925
I got a goddamn fax
375
00:28:46,025 --> 00:28:48,895
on a machine hasn't
been turned on in...
376
00:28:48,995 --> 00:28:50,930
I don't know...
since fax machines.
377
00:28:51,030 --> 00:28:56,035
And this fax gave us
your precise location,
378
00:28:56,135 --> 00:28:57,937
GPS coordinates,
379
00:28:58,037 --> 00:28:59,171
make, model, mileage,
380
00:28:59,271 --> 00:29:00,940
even VIN number
of your Caddy.
381
00:29:01,040 --> 00:29:02,674
So, much as I'd get accolades
382
00:29:02,809 --> 00:29:05,144
if we collar you two
for the bank bullshit,
383
00:29:05,244 --> 00:29:07,947
it's nowhere near
as big or as interesting
384
00:29:08,047 --> 00:29:12,051
as what is suggested
by the details.
385
00:29:12,151 --> 00:29:14,186
Now,
you help me unpack those,
386
00:29:14,286 --> 00:29:16,455
I may just help
get you out of here.
387
00:29:19,826 --> 00:29:20,860
You have my attention.
388
00:29:20,960 --> 00:29:22,094
Now, the leprechaun,
389
00:29:22,194 --> 00:29:24,230
h-he's been against all this
from the get-go,
390
00:29:24,330 --> 00:29:25,898
but he's at a disadvantage
391
00:29:25,998 --> 00:29:28,667
being as he is
a fucking idiot.
392
00:29:28,835 --> 00:29:31,537
Now, Nancy,
he comes at all of this
393
00:29:31,637 --> 00:29:34,907
from a specific vantage
of the bitterly dispossessed,
394
00:29:35,007 --> 00:29:36,608
which normally I would
take with a grain,
395
00:29:36,843 --> 00:29:38,044
but I have to admit,
396
00:29:38,144 --> 00:29:42,882
having seen the rope burns
around my friend's neck...
397
00:29:42,982 --> 00:29:44,750
So imagine:
398
00:29:44,851 --> 00:29:48,087
two rural police,
middle of wild turkey season,
399
00:29:48,187 --> 00:29:51,723
and the same company
whose tech found Osama,
400
00:29:51,858 --> 00:29:55,061
is dropping two no-name
grifters in our lap.
401
00:29:56,863 --> 00:30:00,099
You two have
very extravagant enemies.
402
00:30:03,069 --> 00:30:04,203
Lawyer?
403
00:30:06,839 --> 00:30:08,040
What's the ask?
404
00:30:08,140 --> 00:30:11,878
Oh, you got me curious.
405
00:30:11,978 --> 00:30:14,113
I'd like to know
what you know.
406
00:30:15,982 --> 00:30:17,783
Uh, don't think you do.
407
00:30:17,884 --> 00:30:20,987
I'm a big girl.
I make my own mistakes.
408
00:30:21,087 --> 00:30:22,588
You offering me something?
409
00:30:22,821 --> 00:30:24,256
Might be.
410
00:30:26,092 --> 00:30:28,995
I want to walk
out of here. Soon.
411
00:30:29,095 --> 00:30:30,596
Got somewhere to be?
412
00:30:33,832 --> 00:30:35,868
Prison Bureau says...
413
00:30:35,968 --> 00:30:38,837
your wife just passed away.
414
00:30:38,938 --> 00:30:42,141
DA can be persuaded
to look leniently on that.
415
00:30:45,611 --> 00:30:46,979
Losing a wife.
416
00:30:48,915 --> 00:30:50,349
It's got to be complicated.
417
00:31:29,088 --> 00:31:30,389
You're the wife.
418
00:31:32,191 --> 00:31:33,392
You're the dead wife.
419
00:31:34,426 --> 00:31:37,329
Give me my fucking coin,
dead wife.
420
00:31:46,138 --> 00:31:47,206
Aah!
421
00:31:53,212 --> 00:31:55,247
You mean my fucking coin.
422
00:32:01,988 --> 00:32:03,889
The dead can't own things.
423
00:32:03,990 --> 00:32:06,392
That's why God made
last wills and testaments.
424
00:32:06,492 --> 00:32:08,995
Don't imagine yours
includes my lucky coin.
425
00:32:10,196 --> 00:32:12,131
Oh! Ohh! Oh!
426
00:32:12,231 --> 00:32:14,066
My lucky coin, Ginger Minge.
427
00:32:14,166 --> 00:32:15,166
Fuck.
428
00:32:15,234 --> 00:32:16,702
My husband
gave that coin to me.
429
00:32:19,205 --> 00:32:21,107
Damn his dark eyes.
430
00:32:21,207 --> 00:32:23,009
Gave it a-fucking-way.
431
00:32:23,109 --> 00:32:24,876
Wasn't his to give!
432
00:32:25,011 --> 00:32:26,745
I gave him the wrong coin.
433
00:32:29,181 --> 00:32:30,916
Wasn't meant
to be that coin.
434
00:32:31,017 --> 00:32:32,218
That's for royalty, see?
435
00:32:32,318 --> 00:32:33,352
That's a coin you'd give
436
00:32:33,452 --> 00:32:35,021
to the King of America
himself,
437
00:32:35,121 --> 00:32:36,155
not some piss-ant bastard
438
00:32:36,255 --> 00:32:37,495
like your piece-of-shit
husband.
439
00:32:40,026 --> 00:32:42,228
Just give me
my fucking coin back!
440
00:32:43,195 --> 00:32:44,463
No.
441
00:32:44,563 --> 00:32:46,165
You'll never see me
again if you do.
442
00:32:46,265 --> 00:32:47,409
I swear to
fucking Bran, okay?
443
00:32:47,433 --> 00:32:49,101
I... I swear by
the years I spent
444
00:32:49,201 --> 00:32:50,469
in the fucking trees.
445
00:32:52,504 --> 00:32:54,673
Give me my coin, cunt!
446
00:33:00,412 --> 00:33:01,412
Ohh!
447
00:33:01,480 --> 00:33:02,914
I'm going to ask you
some questions,
448
00:33:03,049 --> 00:33:05,051
and I'd like for you
to answer me honestly.
449
00:33:05,117 --> 00:33:07,386
However, if I feel like
you're not being honest,
450
00:33:07,486 --> 00:33:09,221
I'm going to kick you
in the nuts.
451
00:33:09,321 --> 00:33:11,566
And I want you to know that the last
time I kicked a guy in the nuts,
452
00:33:11,590 --> 00:33:14,126
my foot didn't stop until
it reached his throat. Okay?
453
00:33:16,295 --> 00:33:17,375
How do you know my husband?
454
00:33:17,429 --> 00:33:18,497
I was told to be at a bar,
455
00:33:18,597 --> 00:33:20,066
pick a fight with your man.
456
00:33:20,099 --> 00:33:21,509
Said he wanted to see
what your man was made of.
457
00:33:21,533 --> 00:33:23,069
- Who said?
- Aah!
458
00:33:23,169 --> 00:33:24,070
Use your words.
459
00:33:24,170 --> 00:33:25,170
Uhh! Grimnir!
460
00:33:25,204 --> 00:33:26,305
The dude
he calls Wednesday.
461
00:33:36,582 --> 00:33:38,484
Uhh! Fuck.
462
00:33:40,186 --> 00:33:41,520
He's a god.
463
00:33:44,090 --> 00:33:44,823
You don't believe me?
464
00:33:45,091 --> 00:33:45,857
No, no.
465
00:33:46,092 --> 00:33:47,226
Just processing.
466
00:33:47,326 --> 00:33:51,330
Um, what else did God
tell you to do?
467
00:33:51,430 --> 00:33:53,232
You shouldn't trust him...
468
00:33:53,332 --> 00:33:54,533
- Grimnir.
- Wednesday.
469
00:33:54,633 --> 00:33:56,378
- Don't trust him.
- Don't have to trust him.
470
00:33:56,402 --> 00:33:58,104
Your man does,
and he shouldn't.
471
00:34:00,139 --> 00:34:03,142
Listen, just give me my
fucking coin back, yeah?
472
00:34:04,276 --> 00:34:05,411
Hey.
473
00:34:05,511 --> 00:34:08,013
There's more
where that came from.
474
00:34:08,114 --> 00:34:09,481
I'll give you another.
475
00:34:11,450 --> 00:34:13,119
Just as good.
476
00:34:14,353 --> 00:34:15,421
Hell.
477
00:34:16,355 --> 00:34:17,889
I'll give you a shitload.
478
00:34:24,630 --> 00:34:26,132
Just as good?
479
00:34:27,233 --> 00:34:28,467
Just as good.
480
00:34:33,372 --> 00:34:34,573
Mm.
481
00:34:34,673 --> 00:34:36,353
I don't really feel
like any of those coins
482
00:34:36,408 --> 00:34:38,168
are going to do the job
that my coin's doing.
483
00:34:45,484 --> 00:34:47,419
You can't take it,
can you?
484
00:34:48,654 --> 00:34:51,290
I have to give it to you
freely, right?
485
00:34:51,390 --> 00:34:52,491
Right.
486
00:34:52,591 --> 00:34:54,860
Well, you're fucked.
487
00:34:55,927 --> 00:34:58,063
I'm not going
to give it to you.
488
00:34:58,164 --> 00:35:01,200
Come on. I don't think you're
ever going to get your coin back.
489
00:35:01,300 --> 00:35:03,335
Never ever ever.
490
00:35:03,435 --> 00:35:05,404
Not ever.
491
00:35:09,508 --> 00:35:11,410
Not not ever.
492
00:35:12,411 --> 00:35:13,579
Meat's going
to slide off you
493
00:35:13,679 --> 00:35:15,046
sooner or later,
dead wife.
494
00:35:15,181 --> 00:35:18,250
Sooner if you keep
soaking it in hot water.
495
00:35:18,350 --> 00:35:21,353
All that connective tissue
holding you together.
496
00:35:21,453 --> 00:35:23,589
Well, that's
gonna liquefy.
497
00:35:23,689 --> 00:35:26,425
You'll find yourself
on a hot, humid summer day
498
00:35:26,525 --> 00:35:28,560
just cooking
in that moist heat.
499
00:35:30,028 --> 00:35:32,264
And you're going to fall
right off the bone.
500
00:35:33,499 --> 00:35:34,933
When you do,
501
00:35:35,033 --> 00:35:37,569
I'm going to reach up
under those ribs,
502
00:35:37,669 --> 00:35:40,206
and I'm going to pluck
that coin out of you
503
00:35:40,306 --> 00:35:41,540
like a berry.
504
00:35:48,680 --> 00:35:50,449
Aah!
505
00:36:00,326 --> 00:36:01,660
Freeze! Hands up!
506
00:36:03,295 --> 00:36:04,330
She ain't dead!
507
00:36:04,430 --> 00:36:06,031
She ain't dead.
508
00:36:06,298 --> 00:36:07,533
See?
509
00:36:10,302 --> 00:36:11,637
Oh, you're an asshole.
510
00:36:11,737 --> 00:36:13,905
You're a fucking asshole,
dead wife.
511
00:36:14,005 --> 00:36:16,242
You're a fucking
asshole, dead wife!
512
00:36:16,342 --> 00:36:18,544
You're an asshole, dead wife!
513
00:36:31,757 --> 00:36:32,958
He's loyal.
514
00:36:37,363 --> 00:36:43,435
So you two talk about whatever
you need to talk about.
515
00:36:43,535 --> 00:36:45,471
Then I want to hear it.
516
00:36:46,372 --> 00:36:49,275
I have nothing
to talk about.
517
00:36:50,276 --> 00:36:51,277
Hmm.
518
00:36:58,717 --> 00:37:00,286
Something to talk about now?
519
00:37:03,289 --> 00:37:04,723
I'll leave you two to it.
520
00:37:17,403 --> 00:37:18,483
What the fuck
are you doing?
521
00:37:18,570 --> 00:37:20,205
We don't get
out of here soon,
522
00:37:20,306 --> 00:37:22,441
they'll be carrying out
a couple of corpses.
523
00:37:22,541 --> 00:37:25,311
Those photographs
are a particular god's
524
00:37:25,411 --> 00:37:27,313
eye-view of the world.
525
00:37:31,483 --> 00:37:33,051
Okay, how'd you do that?
526
00:37:33,319 --> 00:37:34,320
See that little spider?
527
00:37:34,420 --> 00:37:35,754
He's a friend of mine.
528
00:37:38,089 --> 00:37:39,491
That cop was right,
wasn't she?
529
00:37:39,591 --> 00:37:42,027
Someone big is after you.
530
00:37:43,329 --> 00:37:44,696
You're afraid.
531
00:37:45,831 --> 00:37:47,699
I thought you weren't
afraid of anything.
532
00:37:51,036 --> 00:37:52,036
Who are you?
533
00:37:57,476 --> 00:37:59,345
Who's after you?
534
00:38:01,680 --> 00:38:03,349
Who's after you?
535
00:38:04,683 --> 00:38:06,251
Who's after you!
536
00:38:06,352 --> 00:38:07,829
Someone you don't want
to let see your face
537
00:38:07,853 --> 00:38:09,988
until you're
ready to be seen.
538
00:38:29,775 --> 00:38:32,043
"I Love Lucy"?
539
00:38:32,143 --> 00:38:35,013
How the fuck are you floating?
540
00:38:36,482 --> 00:38:38,784
Happy birthday,
Mr. President.
541
00:38:42,454 --> 00:38:43,454
No.
542
00:38:43,522 --> 00:38:45,757
No, no, no, no, no, no, no.
543
00:38:45,857 --> 00:38:48,226
You... You... You're TV.
544
00:38:48,394 --> 00:38:50,095
You... You...
You were black and white.
545
00:38:50,195 --> 00:38:52,731
I'm as colorful
as the story I'm telling.
546
00:38:52,831 --> 00:38:56,635
This one's filmed in
glorious Technicolor.
547
00:38:56,735 --> 00:39:00,672
Full-color pinup
to film legend to murdered.
548
00:39:01,807 --> 00:39:03,442
Oh, don't believe
what they say
549
00:39:03,542 --> 00:39:05,411
about an accidental
overdose.
550
00:39:05,477 --> 00:39:08,279
Last thing I saw from the floor
of my Brentwood bungalow
551
00:39:08,414 --> 00:39:12,418
was a CIA spook jabbing
a needle into my eyeball,
552
00:39:12,484 --> 00:39:15,421
lest I tell Kennedy
tales unwanted.
553
00:39:17,556 --> 00:39:20,426
Isn't that delicious? Oh.
554
00:39:20,526 --> 00:39:22,260
We have no business
with you.
555
00:39:22,461 --> 00:39:23,729
Not at the moment.
556
00:39:23,829 --> 00:39:25,731
We want to change that.
557
00:39:28,900 --> 00:39:32,471
It's just as easy to fall
in love with a rich man
558
00:39:32,571 --> 00:39:34,139
as a poor man.
559
00:39:34,239 --> 00:39:36,307
No, no, no, no, no.
This isn't real. Okay?
560
00:39:36,442 --> 00:39:37,785
This is reality
reprogrammed, right?
561
00:39:37,809 --> 00:39:39,077
Tell me this isn't real.
562
00:40:11,477 --> 00:40:13,445
Mr. Wednesday.
563
00:40:16,448 --> 00:40:17,783
Overdue.
564
00:40:19,551 --> 00:40:22,220
I have to start
with an apology.
565
00:40:22,420 --> 00:40:24,355
I've been remiss.
566
00:40:24,456 --> 00:40:27,759
I should have reached
out to you ages ago.
567
00:40:28,927 --> 00:40:32,698
But to be honest,
I didn't see you,
568
00:40:32,798 --> 00:40:38,537
not clearly, not like this
here now in person.
569
00:40:38,637 --> 00:40:41,507
You are huge.
570
00:40:41,607 --> 00:40:43,809
It's a pleasure to meet you.
571
00:40:46,545 --> 00:40:47,546
Have we met?
572
00:40:47,646 --> 00:40:49,347
Do not talk to him.
573
00:40:49,447 --> 00:40:53,819
Do not say a word.
Do not tell him anything.
574
00:40:53,919 --> 00:40:55,521
You don't have to.
575
00:40:58,757 --> 00:41:00,492
I already know you.
576
00:41:05,631 --> 00:41:06,632
No, you don't.
577
00:41:06,732 --> 00:41:07,866
Sure I do.
578
00:41:08,867 --> 00:41:11,136
You're a person.
579
00:41:11,236 --> 00:41:12,403
I know people,
580
00:41:12,538 --> 00:41:15,541
everything
about all of them.
581
00:41:15,641 --> 00:41:18,577
You have a name:
Shadow Moon.
582
00:41:18,677 --> 00:41:22,948
You have a blood type
and a recurring nightmare.
583
00:41:23,048 --> 00:41:26,417
B-positive
and an orchard of bones.
584
00:41:26,552 --> 00:41:28,887
You prefer Swiss to cheddar
585
00:41:28,987 --> 00:41:31,990
and can't abide the tines
of two forks touching.
586
00:41:32,090 --> 00:41:35,794
And this is the face you make
when you masturbate.
587
00:41:37,763 --> 00:41:39,898
The same as your mother,
588
00:41:39,998 --> 00:41:43,569
who had 86 sexual partners
throughout her life.
589
00:41:46,071 --> 00:41:48,974
Everything that happens
is recorded
590
00:41:49,074 --> 00:41:51,810
and stored and recalled...
591
00:41:51,910 --> 00:41:54,580
The Book of Life.
592
00:41:56,782 --> 00:41:57,783
Ahem.
593
00:41:57,883 --> 00:42:00,919
Right.
Yes, yes, yes, yes.
594
00:42:06,825 --> 00:42:07,959
Is he still sulking?
595
00:42:26,612 --> 00:42:27,979
I'm sorry.
596
00:42:29,615 --> 00:42:30,882
For lynching you.
597
00:42:32,050 --> 00:42:33,752
Hanged a dark-skinned man.
598
00:42:33,852 --> 00:42:37,623
Ugh. Was in very
poor taste.
599
00:42:37,723 --> 00:42:41,492
We're in a weird, tense
place racially in America,
600
00:42:41,627 --> 00:42:44,062
and I don't want to add
to that climate of hatred.
601
00:42:51,870 --> 00:42:53,772
Would you like
to hit him a bit?
602
00:42:53,872 --> 00:42:55,641
Knock out his front teeth?
603
00:42:58,844 --> 00:42:59,845
No.
604
00:42:59,945 --> 00:43:03,014
I'm glad that we
have this behind us.
605
00:43:05,817 --> 00:43:08,486
Like a Renaissance pope,
I absolve you.
606
00:43:08,654 --> 00:43:11,356
You may sit. You have
something to say to the man.
607
00:43:20,666 --> 00:43:21,967
Ahem.
608
00:43:22,067 --> 00:43:23,869
Technology's evolving.
We're all evolving.
609
00:43:23,969 --> 00:43:26,537
It would be an honor, sir,
610
00:43:26,672 --> 00:43:28,506
to evolve with you.
611
00:43:28,707 --> 00:43:29,775
I can help you.
612
00:43:29,875 --> 00:43:31,342
I want to help you...
613
00:43:31,442 --> 00:43:33,278
influence opinions,
behaviors, beliefs
614
00:43:33,378 --> 00:43:35,380
like never before.
615
00:43:35,480 --> 00:43:38,684
We want to help you
find your audience.
616
00:43:40,151 --> 00:43:41,820
You see?
617
00:43:41,920 --> 00:43:43,889
We're not here to fight.
618
00:43:45,991 --> 00:43:48,126
So you're offering
a truce.
619
00:43:48,226 --> 00:43:51,329
A truce implies
that we were ever at war.
620
00:43:52,964 --> 00:43:55,834
You might have been
but I wasn't.
621
00:43:55,934 --> 00:43:58,536
No, not a truce.
622
00:43:58,737 --> 00:44:00,972
- A...
- A merger.
623
00:44:01,072 --> 00:44:03,709
Yes.
624
00:44:03,809 --> 00:44:05,076
A merger.
625
00:44:05,176 --> 00:44:06,878
Like champagne
and potato chips.
626
00:44:06,978 --> 00:44:10,849
You ever dip
a potato chip into champagne?
627
00:44:10,949 --> 00:44:14,185
It's real crazy, yeah?
628
00:44:14,285 --> 00:44:15,921
Wouldn't you like an upgrade?
629
00:44:16,021 --> 00:44:20,591
A brand-new
lemon-scented you?
630
00:44:20,792 --> 00:44:21,860
Oh, I'm a fine me.
631
00:44:21,960 --> 00:44:25,496
I just keep getting
better every year.
632
00:44:25,731 --> 00:44:26,631
Of course you are,
633
00:44:26,732 --> 00:44:30,869
and that is the you
that deserves to be seen
634
00:44:30,969 --> 00:44:32,403
incorporated.
635
00:44:32,503 --> 00:44:35,473
Everyone in the world
gets their place.
636
00:44:35,741 --> 00:44:36,742
With you?
637
00:44:36,842 --> 00:44:38,944
That's why they
call me Mr. World.
638
00:44:39,044 --> 00:44:40,946
And if they don't agree?
639
00:44:47,185 --> 00:44:48,453
I get it.
640
00:44:49,755 --> 00:44:51,757
I do.
641
00:44:51,857 --> 00:44:53,825
You're an individualist.
642
00:44:53,925 --> 00:44:57,428
Rugged individualism.
643
00:44:57,528 --> 00:45:01,166
It simply doesn't
work anymore.
644
00:45:01,266 --> 00:45:05,971
Brands. Sure.
A useful heuristic.
645
00:45:06,071 --> 00:45:10,776
But ultimately,
everything is all systems
646
00:45:10,876 --> 00:45:12,543
interlaced,
647
00:45:12,778 --> 00:45:14,112
a single product
648
00:45:14,212 --> 00:45:17,783
manufactured
by a single company
649
00:45:17,883 --> 00:45:20,786
for a single global market.
650
00:45:20,886 --> 00:45:23,989
Spicy, medium, or chunky.
651
00:45:24,089 --> 00:45:25,791
They get a choice, of course.
652
00:45:25,891 --> 00:45:27,793
Of course!
653
00:45:28,827 --> 00:45:32,430
But they are buying salsa.
654
00:45:37,468 --> 00:45:38,804
Show him.
655
00:45:48,914 --> 00:45:52,183
The ODIN guidance satellite.
656
00:45:53,819 --> 00:45:57,588
To be launched over
North Korea next month.
657
00:45:57,823 --> 00:45:59,090
Just imagine.
658
00:45:59,190 --> 00:46:02,928
Lightning raining
down from the sky
659
00:46:03,028 --> 00:46:05,964
in the form of precision
guided missiles.
660
00:46:06,064 --> 00:46:06,965
Could you imagine?
661
00:46:07,065 --> 00:46:11,136
24.9 million people.
662
00:46:11,236 --> 00:46:15,106
They will know your name
lickety-kite.
663
00:46:17,075 --> 00:46:19,277
Brand rebranded,
and just the start.
664
00:46:19,377 --> 00:46:22,848
No more stolen scraps,
shortchanging,
665
00:46:22,948 --> 00:46:24,916
hand-to-mouth, gray hairs.
666
00:46:25,016 --> 00:46:27,085
No more motels and byways.
667
00:46:27,185 --> 00:46:30,856
A place in tomorrow...
current, lasting.
668
00:46:30,956 --> 00:46:32,858
Valhalla anew.
669
00:46:32,958 --> 00:46:35,560
Doesn't that sound swell?
670
00:46:37,863 --> 00:46:38,864
An oyster.
671
00:46:40,966 --> 00:46:42,133
Inside every pearl
672
00:46:42,233 --> 00:46:44,269
there's a single
irritating grain of sand.
673
00:46:44,369 --> 00:46:45,736
That's me.
674
00:46:45,871 --> 00:46:48,739
Otherwise,
you wouldn't be here.
675
00:46:48,874 --> 00:46:50,008
Just like an oyster,
676
00:46:50,108 --> 00:46:51,228
you're trying to cover me up
677
00:46:51,276 --> 00:46:53,244
with something
smooth and shiny...
678
00:46:53,344 --> 00:46:54,712
pretty on a necklace,
679
00:46:54,913 --> 00:46:56,181
but inside the shell,
680
00:46:56,281 --> 00:46:57,715
that slimy thing just wants
681
00:46:57,883 --> 00:46:59,918
that scratchy thing
out of there.
682
00:47:00,018 --> 00:47:02,253
You say a merger?
I hear exile.
683
00:47:02,353 --> 00:47:04,890
It's not our fault
they found other ways
684
00:47:04,990 --> 00:47:06,224
to occupy their time.
685
00:47:06,324 --> 00:47:09,194
That's all you do,
occupy their time.
686
00:47:09,294 --> 00:47:12,297
We gave back.
We gave them meaning.
687
00:47:16,935 --> 00:47:19,137
Then give it to them again.
688
00:47:26,211 --> 00:47:27,913
You're leaving?
689
00:47:29,080 --> 00:47:31,216
On a good line.
690
00:47:31,316 --> 00:47:32,951
It was a good line.
691
00:47:34,585 --> 00:47:36,054
He's here.
692
00:47:36,154 --> 00:47:37,688
You have him.
693
00:47:37,923 --> 00:47:39,290
You're letting him go.
694
00:47:39,390 --> 00:47:42,593
You keep letting him go.
695
00:47:42,693 --> 00:47:45,696
I'm giving him
opportunity to consider.
696
00:47:45,931 --> 00:47:48,266
Why? You have him.
697
00:47:48,366 --> 00:47:50,035
Get a yes or kill
the goonie cunt.
698
00:47:50,135 --> 00:47:51,236
Bury him upside-down...
699
00:47:51,336 --> 00:47:56,307
This man is older
than you will ever be.
700
00:47:56,407 --> 00:47:59,077
He has wisdom,
has knowledge,
701
00:47:59,177 --> 00:48:00,946
which is different,
as you would know
702
00:48:01,046 --> 00:48:03,081
if you had either.
703
00:48:03,181 --> 00:48:07,118
This man deserves
our respect.
704
00:48:10,321 --> 00:48:12,257
Fuck respect.
705
00:48:33,478 --> 00:48:35,680
My gift to you.
706
00:48:38,049 --> 00:48:40,685
We'll be telling
this story, Shadow.
707
00:48:40,785 --> 00:48:42,988
You can tell it
however you like
708
00:48:43,088 --> 00:48:45,023
or don't like.
709
00:48:53,198 --> 00:48:55,333
I'm not your enemy.
710
00:49:09,014 --> 00:49:10,648
Was this real?
711
00:49:12,283 --> 00:49:14,785
Did that just happen?
712
00:49:15,020 --> 00:49:17,022
It's still happening.
713
00:49:28,033 --> 00:49:30,468
Dispatch control...
714
00:49:57,262 --> 00:49:59,364
What story are they
going to tell here?
715
00:49:59,464 --> 00:50:01,699
Any one they want.
716
00:50:25,290 --> 00:50:26,457
Someone's coming.
717
00:50:29,494 --> 00:50:32,697
Dispatch control.
This is Cassius PD 6651.
718
00:50:32,797 --> 00:50:33,798
Radio check.
719
00:51:09,634 --> 00:51:10,935
Kick it.
720
00:51:11,169 --> 00:51:12,570
There.
721
00:51:42,667 --> 00:51:46,504
Ohh! Fuck!
722
00:51:46,604 --> 00:51:48,839
Ho-ohh!
723
00:52:05,190 --> 00:52:08,193
♫ Love is by your side
724
00:52:08,293 --> 00:52:10,395
♫ Love is in the air
725
00:52:10,495 --> 00:52:12,530
♫ Lay in your arms
726
00:52:12,630 --> 00:52:14,999
♫ I'm tryin'
727
00:52:16,367 --> 00:52:17,635
♫ Love is by your side
728
00:52:17,735 --> 00:52:20,305
♫ Love is in the air
729
00:52:20,405 --> 00:52:22,973
♫ Lay in your arms
730
00:52:23,208 --> 00:52:25,210
♫ I'm tryin' ♫
731
00:55:06,371 --> 00:55:08,072
♫ Oh, oh, oh ♫
732
00:55:15,380 --> 00:55:17,582
♫ Oh, oh, oh ♫
733
00:55:24,489 --> 00:55:26,591
♫ Oh, oh, oh
734
00:55:33,598 --> 00:55:35,666
♫ Oh, oh, oh
735
00:55:42,707 --> 00:55:44,809
♫ Oh, oh, oh
736
00:55:52,417 --> 00:55:54,051
♫ Oh, oh, oh ♫
48991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.