All language subtitles for 5.EMILY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:10,969
[upbeat jazz music playing]
2
00:00:13,179 --> 00:00:16,429
Okay, so the chef has a girlfriend,
and guess who it is.
3
00:00:16,516 --> 00:00:18,266
All I do is play guessing games
with the kids.
4
00:00:18,351 --> 00:00:21,101
-Please, for my sanity, use your words.
-Camille.
5
00:00:21,187 --> 00:00:22,807
The beautiful blonde from the gallery?
6
00:00:22,897 --> 00:00:25,067
Beautiful and genuinely nice,
which shouldn't be allowed.
7
00:00:25,150 --> 00:00:26,570
It's, like, just choose one.
8
00:00:26,651 --> 00:00:28,531
I wish
Gabriel had told me he had a girlfriend
9
00:00:28,611 --> 00:00:29,991
before I thanked him with my mouth.
10
00:00:30,071 --> 00:00:32,371
-I thought you just kissed him.
-I did.
11
00:00:32,449 --> 00:00:35,079
Your English
is as confusing as your French.
12
00:00:35,160 --> 00:00:39,160
-Yeah, I feel stupid. In both languages.
-[laughs] Look, French men are flirts.
13
00:00:39,247 --> 00:00:41,207
Just act normal when you see him.
14
00:00:41,291 --> 00:00:42,791
-But I'm trying not to see him.
-Oh.
15
00:00:42,876 --> 00:00:45,586
Which is kind of impossible
when we live in the same building.
16
00:00:45,670 --> 00:00:46,920
[chuckles]
17
00:00:47,005 --> 00:00:48,915
I really like him,
and I just thought that he…
18
00:00:49,007 --> 00:00:51,927
-Ugh. I don't know what I thought.
-[chuckles] Oh.
Bonjour.
19
00:00:52,010 --> 00:00:53,340
Un café s'il vous plaît.
20
00:00:53,428 --> 00:00:55,678
Um,
j'aime le café,
21
00:00:56,306 --> 00:00:57,426
les fruits
22
00:00:57,515 --> 00:01:00,435
et un croissant avec le préservatif.
23
00:01:00,518 --> 00:01:04,148
[sighs] Okay, there's a vending machine
for that in the men's room.
24
00:01:04,647 --> 00:01:05,687
[chuckles]
25
00:01:05,774 --> 00:01:07,614
What did I just say?
26
00:01:07,692 --> 00:01:09,402
"Préservatif" doesn't mean preserves.
27
00:01:09,486 --> 00:01:11,816
You just ordered a croissant
with a side of condoms.
28
00:01:11,905 --> 00:01:15,485
-Oh, my God! No, I don't want that!
-She's gonna bareback her breakfast!
29
00:01:15,575 --> 00:01:18,495
-See, I can't get anything right.
-[laughs] It's a common mistake.
30
00:01:18,578 --> 00:01:19,698
They're called
faux amis.
31
00:01:19,788 --> 00:01:22,418
So,
"un crayon"Â isn't "crayon."
It's "pencil."
32
00:01:22,499 --> 00:01:24,459
-[Emily] Mm-hmm.
-"Un médecin" isn't "medicine."
33
00:01:24,542 --> 00:01:25,422
It's "doctor."
34
00:01:25,502 --> 00:01:28,382
-Faux amis, is that, like, fake friends?
-Yep.
35
00:01:28,463 --> 00:01:29,593
Like you and Camille.
36
00:01:29,672 --> 00:01:31,052
You're gonna be friends with her
37
00:01:31,132 --> 00:01:34,512
but just so you can stay close
to her hot, hot boyfriend.
38
00:01:34,594 --> 00:01:37,394
I'm not doing that.
And I'm trying to avoid her, too.
39
00:01:37,806 --> 00:01:39,806
Oh, good. Look, direct hit coming our way.
40
00:01:39,891 --> 00:01:41,941
-Incoming!
-Hey.
41
00:01:42,018 --> 00:01:42,978
-Hey.
-Oh, hi.
42
00:01:43,061 --> 00:01:45,401
-[Camille] Mwah!
-[Mindy gasps] What? Camille!
43
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
-I'm so happy that we have the same café.
-You remember Mindy?
44
00:01:48,733 --> 00:01:51,363
-[Camille] Yes, of course.
-[chuckling] Great. Oh, yay.
45
00:01:51,444 --> 00:01:53,664
I'm just grabbing some croissants
for Gabriel.
46
00:01:53,738 --> 00:01:56,698
I can never get him
out of bed in the morning.
47
00:01:56,783 --> 00:01:58,083
Aw, sleepyhead.
48
00:01:58,159 --> 00:02:01,659
-Best kind.
-[chuckles] Mm-hmm. So chic.
49
00:02:01,746 --> 00:02:02,786
But may I?
50
00:02:04,290 --> 00:02:06,750
-Just, yeah.
-Oh. [chuckles softly]
51
00:02:06,835 --> 00:02:10,045
[Camille] Like, you know, French way.
52
00:02:10,130 --> 00:02:10,960
On the side.
53
00:02:11,047 --> 00:02:14,087
Oh, let me take a photo of you
for your emilyinparis account.
54
00:02:14,175 --> 00:02:15,005
Wanna get in?
55
00:02:15,093 --> 00:02:16,013
-Get in!
-Okay.
56
00:02:16,094 --> 00:02:17,224
[Camille] Yeah, sure.
57
00:02:17,679 --> 00:02:19,599
-[Mindy and Camille] Okay.
-[Emily laughs]
58
00:02:19,681 --> 00:02:22,101
-[Mindy] Say,
"Amies."
-[both]
Amies.
59
00:02:22,183 --> 00:02:23,773
-[camera shutter clicks]
-[Mindy] So cute.
60
00:02:24,269 --> 00:02:26,149
-[Emily chuckles]
-[both] Oh!
61
00:02:26,229 --> 00:02:28,649
I will follow you so you can tag me.
62
00:02:29,524 --> 00:02:30,944
-Cool.
-[Camille clears throat]
63
00:02:31,776 --> 00:02:35,986
-Oh, my God, you have so many followers.
-Oh, Emily knows how to make friends.
64
00:02:36,072 --> 00:02:38,072
-[both chuckle]
-[Emily laughs awkwardly]
65
00:02:38,158 --> 00:02:40,328
-You okay? The scarf too tight?
-[Emily clears throat]
66
00:02:40,410 --> 00:02:42,950
-["Rendez vous" playing]
-[Emily chuckles]
67
00:02:43,037 --> 00:02:45,247
♪ I got this burnin' ♪
68
00:02:45,331 --> 00:02:47,331
-♪ I got this burnin' ♪
-[cellphone chimes]
69
00:02:47,417 --> 00:02:51,417
♪ I got this burnin' feeling inside me ♪
70
00:02:51,504 --> 00:02:53,054
-♪ My head is spinning ♪
-[Emily] Hmm.
71
00:02:53,715 --> 00:02:55,255
♪ The planet's sealed… ♪
72
00:02:56,050 --> 00:02:58,510
[gasps]
Bonjour ! Check this out.
73
00:02:58,595 --> 00:03:00,965
Durée Cosmetics just DM'd me
on Instagram.
74
00:03:01,055 --> 00:03:03,385
They invited me
to their influencer lunch today.
75
00:03:03,474 --> 00:03:05,274
-You? An influencer?
-I know.
76
00:03:05,351 --> 00:03:07,021
They must have mistaken me
for someone else.
77
00:03:07,103 --> 00:03:08,153
But I love Durée.
78
00:03:08,229 --> 00:03:09,979
They were the first lip gloss
I ever bought.
79
00:03:10,481 --> 00:03:13,651
Well, not actually bought.
My friend Cindy stole it from Target.
80
00:03:13,735 --> 00:03:15,895
-She's a teacher now.
-Hmm. Sounds right.
81
00:03:15,987 --> 00:03:19,157
Oh, it's at…
it's at the Hôtel d'Évreux? Is that good?
82
00:03:19,240 --> 00:03:20,830
No, none of this is good.
83
00:03:20,909 --> 00:03:24,249
We don't speak of Durée in this office.
They used to be a client.
84
00:03:24,329 --> 00:03:25,499
What happened?
85
00:03:26,456 --> 00:03:29,626
[sighs] We don't speak of it, Emily.
86
00:03:31,461 --> 00:03:32,301
[quietly] Okay.
87
00:03:32,378 --> 00:03:34,378
[upbeat instrumental music plays]
88
00:03:35,340 --> 00:03:36,300
[Emily] Hmm.
89
00:03:37,508 --> 00:03:39,678
-[knocks on door]
-Sylvie, just curious--
90
00:03:39,761 --> 00:03:43,061
It is customary to knock,
wait for a reply, then enter.
91
00:03:44,807 --> 00:03:45,637
[quietly] Okay.
92
00:03:47,936 --> 00:03:49,096
Busy.
93
00:03:49,187 --> 00:03:51,727
I just noticed you don't have
a cosmetics company on your roster.
94
00:03:51,814 --> 00:03:53,944
What an illuminating insight.
95
00:03:54,025 --> 00:03:55,435
[Emily] Did you ever have one?
96
00:03:55,526 --> 00:03:57,486
Bobbi Brown? Laura Mercier?
97
00:03:58,071 --> 00:03:58,951
Durée?
98
00:04:00,740 --> 00:04:03,580
[clicks tongue] A representative
from Hästens Luxury Beds
99
00:04:03,660 --> 00:04:07,580
is coming in tomorrow, and I expect you
to have great campaign ideas.
100
00:04:07,664 --> 00:04:10,214
Of course. But can I just go back
to the cosmetics question?
101
00:04:10,291 --> 00:04:11,461
-No.
-[quietly] Okay.
102
00:04:12,168 --> 00:04:14,998
[rhythmic instrumental music plays]
103
00:04:22,887 --> 00:04:25,057
Bring the Eiffel Tower to bed.
104
00:04:25,139 --> 00:04:26,099
Huh?
105
00:04:26,182 --> 00:04:28,352
For Hästens. That could be the slogan.
106
00:04:28,434 --> 00:04:31,854
They're Swedish,
so using a Paris landmark may not--
107
00:04:31,938 --> 00:04:35,608
No, no, no, no, no. Not
the Eiffel Tower.
108
00:04:35,692 --> 00:04:38,902
-The Eiffel
Tower.
-He means the sex position.
109
00:04:40,697 --> 00:04:42,697
The woman is on all fours,
110
00:04:42,782 --> 00:04:45,122
and the two men,
one in front, one in back,
111
00:04:45,201 --> 00:04:47,621
and they, uh…
112
00:04:47,704 --> 00:04:49,794
-How you say "clap"?
-High-five.
113
00:04:49,872 --> 00:04:51,502
Wait, why do they high-five?
114
00:04:51,582 --> 00:04:52,672
To make shape.
115
00:04:54,252 --> 00:04:56,842
-Eiffel Tower.
-Please put your hands down.
116
00:04:57,422 --> 00:05:00,302
Uh, but then it's only London Bridge.
Not as fun.
117
00:05:00,383 --> 00:05:01,633
[in French] Yes, that's true.
118
00:05:01,718 --> 00:05:04,888
[in English] Okay, well,
I would love to stay
119
00:05:04,971 --> 00:05:08,061
and educate you on workplace harassment,
120
00:05:08,141 --> 00:05:09,271
but I've got a lunch.
121
00:05:09,350 --> 00:05:11,770
-You're going?
-The event that dare not speak its name?
122
00:05:11,853 --> 00:05:14,063
Yes. I just need a one-on-one
with Olivia Thompson.
123
00:05:14,147 --> 00:05:14,977
Their CMO?
124
00:05:15,064 --> 00:05:17,654
-[chuckles] You're insane.
-Well, they think I'm an influencer.
125
00:05:17,734 --> 00:05:19,614
Maybe I can influence them
to stay at Savoir.
126
00:05:19,694 --> 00:05:21,034
[dance music playing]
127
00:05:23,406 --> 00:05:25,446
[indistinct chatter]
128
00:05:29,120 --> 00:05:31,620
-Bonjour. I'm Em--
-Oh! [chuckles]
129
00:05:31,706 --> 00:05:33,786
-Aw! Hi,
mon amour !
-Hi.
130
00:05:34,375 --> 00:05:35,705
-Ça va ?
-Très bien.
131
00:05:35,793 --> 00:05:39,093
Wow, what a cute dog. I love goldens.
132
00:05:39,172 --> 00:05:42,132
Well, you should follow him.
It's CashmereGoodBoy on Instagram,
133
00:05:42,216 --> 00:05:43,716
and he just hit 100,000 followers.
134
00:05:44,802 --> 00:05:47,182
Thank you, my love.
Do you have one for Cashmere?
135
00:05:47,263 --> 00:05:50,733
-[assistant] But of course.
-You know he'll get jealous.
136
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
[assistant clears throat]
137
00:05:52,685 --> 00:05:53,635
Name?
138
00:05:53,728 --> 00:05:57,438
Bonjour. I'm emilyinparis,
and I was invited on Instagram.
139
00:05:57,523 --> 00:05:58,983
Everyone was.
140
00:05:59,067 --> 00:06:00,937
-[sighs deeply]
-Oh.
141
00:06:01,027 --> 00:06:03,527
[chuckling] Um,
can I get a big one like Cashmere?
142
00:06:03,613 --> 00:06:05,283
Oh, let me check.
143
00:06:05,948 --> 00:06:07,328
Not enough followers.
144
00:06:07,408 --> 00:06:11,408
So now, please integrate the products
in your social media content.
145
00:06:11,496 --> 00:06:13,616
We expect a minimum of five posts.
146
00:06:13,706 --> 00:06:16,036
With your tiny reach, make it ten.
147
00:06:16,125 --> 00:06:18,745
Oh, I'm on it.
I'll give you quantity
and quality.
148
00:06:19,420 --> 00:06:21,760
Um, can you point me
in the direction of Olivia Thompson?
149
00:06:21,839 --> 00:06:23,379
She's about to speak.
150
00:06:23,466 --> 00:06:24,336
Merci.
151
00:06:25,218 --> 00:06:26,218
[assistant] Next.
152
00:06:27,261 --> 00:06:29,931
-[excited chatter]
-[Olivia speaking indistinctly]
153
00:06:30,014 --> 00:06:32,024
Thank you all for being here.
154
00:06:32,809 --> 00:06:34,729
We are thrilled to be sharing
155
00:06:34,811 --> 00:06:37,651
this season's incredible product range
156
00:06:37,730 --> 00:06:39,980
with such global tastemakers.
157
00:06:40,983 --> 00:06:42,073
Enjoy lunch
158
00:06:42,151 --> 00:06:45,571
and please remember to tag Durée
in your posts
159
00:06:45,655 --> 00:06:48,565
so that we can track
your social media impressions.
160
00:06:49,075 --> 00:06:49,945
Have fun.
161
00:06:50,910 --> 00:06:53,750
-[crowd clamoring]
-["Je ne sais pas pourquoi" playing]
162
00:06:56,124 --> 00:06:58,504
[gasps] Miss Thompson,
can I please have a moment?
163
00:06:58,584 --> 00:07:00,674
May I help you, Miss emilyinparis?
164
00:07:00,753 --> 00:07:02,763
Bonjour again.
165
00:07:02,839 --> 00:07:05,759
-I… I'm really here to speak to Olivia.
-[assistant] No, no, no.
166
00:07:05,842 --> 00:07:08,342
If you want her attention,
I suggest you post.
167
00:07:11,514 --> 00:07:12,524
Très bien.
168
00:07:21,983 --> 00:07:25,783
With macadamia butter and jojoba oil,
Durée is smudge-proof.
169
00:07:27,989 --> 00:07:29,949
Even when you're berry hungry.
170
00:07:34,120 --> 00:07:35,620
Durée is smudge-proof.
171
00:07:37,832 --> 00:07:39,462
Even when you're berry hungry.
172
00:07:40,084 --> 00:07:41,504
Emilyinparis.
173
00:07:41,586 --> 00:07:43,586
I like her. She's clever.
174
00:07:43,671 --> 00:07:47,471
-Uh, she's eating the decor.
-Where do we know her from?
175
00:07:47,550 --> 00:07:49,340
-[assistant] Mm.
-Ah.
176
00:07:49,427 --> 00:07:51,137
I know exactly who she is.
177
00:07:52,388 --> 00:07:55,138
I was 13
when I first tried Durée's lip gloss.
178
00:07:55,224 --> 00:07:56,734
Funny story-- Oh!
179
00:07:56,809 --> 00:07:58,599
-Pardon !
-Can you give me some space?
180
00:07:58,686 --> 00:08:00,016
[mutters]
181
00:08:02,148 --> 00:08:03,108
-[thuds]
-[yelps]
182
00:08:03,691 --> 00:08:05,651
Swipe up and enter Durée
183
00:08:05,735 --> 00:08:09,195
for 20% off my antifungal yoga pants.
184
00:08:09,280 --> 00:08:10,820
CeliaSplits.
185
00:08:11,824 --> 00:08:13,834
Wow. And ow.
186
00:08:15,203 --> 00:08:16,043
CeliaSplits?
187
00:08:16,120 --> 00:08:18,460
Um, I just tagged you. I'm emilyinparis.
188
00:08:18,539 --> 00:08:20,749
Oh, don't piggyback on my brand.
189
00:08:20,833 --> 00:08:22,503
[in Spanish] Get it?
Goodbye, and thank you.
190
00:08:26,380 --> 00:08:29,340
[clears throat, in English]
Olivia will see you now.
191
00:08:29,425 --> 00:08:30,585
[gasps] Yes!
192
00:08:30,676 --> 00:08:32,136
ÂżCĂłmo? [scoffs]
193
00:08:32,220 --> 00:08:34,060
Her?
ÂżPerdona?
194
00:08:35,139 --> 00:08:37,139
She only has 20,000 followers.
195
00:08:37,225 --> 00:08:38,265
I have two million.
196
00:08:38,351 --> 00:08:39,351
[in Spanish] Two million.
197
00:08:39,435 --> 00:08:41,515
Do you understand,
or shall I spell it out for you?
198
00:08:41,604 --> 00:08:42,984
[in English] Emilyinparis.
199
00:08:43,481 --> 00:08:46,401
You created a meme
using the Vaga-Jeune post.
200
00:08:46,484 --> 00:08:48,904
You even got Brigitte Macron
to retweet you.
201
00:08:48,986 --> 00:08:50,736
The
Daily Mail called it a re-twat.
202
00:08:50,821 --> 00:08:52,071
Very proud moment for me.
203
00:08:52,156 --> 00:08:53,986
It's really nice
to finally meet you, Olivia.
204
00:08:54,075 --> 00:08:55,025
[Olivia] Likewise.
205
00:08:55,117 --> 00:08:56,537
Some creative content today.
206
00:08:57,078 --> 00:08:59,208
And your product knowledge is first-rate.
207
00:08:59,288 --> 00:09:01,168
You're quite the brand ambassador.
208
00:09:01,249 --> 00:09:04,379
Well, it's easy when you love the brand,
and this was a really great event.
209
00:09:04,460 --> 00:09:07,420
-I'm glad you're enjoying it.
-We saw you eat the wall.
210
00:09:09,257 --> 00:09:10,967
So, what agency do you use?
211
00:09:11,050 --> 00:09:14,100
Oh, we don't anymore.
Agencies are overpriced and antiquated.
212
00:09:14,595 --> 00:09:16,675
Now,
we prefer to use influencers like you.
213
00:09:16,764 --> 00:09:18,064
The future of marketing.
214
00:09:18,558 --> 00:09:20,848
Well,
I actually have a master's in marketing.
215
00:09:20,935 --> 00:09:25,355
And I think that I could do
much more for you than this.
216
00:09:25,439 --> 00:09:27,229
Really? Such as?
217
00:09:27,316 --> 00:09:31,486
Olivia, they are waiting for you
at the dermabrasion station.
218
00:09:31,571 --> 00:09:34,621
Uh, but, uh, I would love
to tell you more about it.
219
00:09:34,699 --> 00:09:36,699
Could I… Could we meet later or…?
220
00:09:36,784 --> 00:09:38,954
Tomorrow. Lunch. Lucien will set it up.
221
00:09:39,036 --> 00:09:41,456
[acoustic guitar music plays]
222
00:09:51,048 --> 00:09:52,798
Oh.
Bonsoir.
223
00:09:52,883 --> 00:09:54,593
Hi. You're not working?
224
00:09:54,677 --> 00:09:56,467
Um, I'm working from home.
225
00:09:57,221 --> 00:09:59,771
You didn't move to Paris
to sit alone in your room.
226
00:09:59,849 --> 00:10:02,639
-Oh, I… I--
-We're not taking no for an answer.
227
00:10:02,727 --> 00:10:04,847
-Right, Gabriel?
-We rarely do.
228
00:10:05,521 --> 00:10:08,481
We are going someplace really nice.
229
00:10:08,566 --> 00:10:11,106
-[Emily chuckles]
-You will love it.
230
00:10:11,193 --> 00:10:13,573
["Ces bottes sont faites pour marcher"
playing]
231
00:10:23,873 --> 00:10:25,963
[camera shutter clicking]
232
00:10:26,042 --> 00:10:27,792
[speaking indistinctly]
233
00:10:38,095 --> 00:10:40,215
[camera shutter clicking]
234
00:10:49,482 --> 00:10:51,902
[Emily] Wow. This is incredible.
235
00:10:52,485 --> 00:10:55,485
Starry Night.
One of my favorites. [chuckles]
236
00:10:55,571 --> 00:10:56,411
Mine too.
237
00:10:56,489 --> 00:10:59,119
[energetic music playing]
238
00:10:59,200 --> 00:11:03,000
[Camille] Did you know Van Gogh painted it
while having a nervous breakdown?
239
00:11:03,079 --> 00:11:06,369
[Emily] Uh, no, I, uh… I did not.
240
00:11:07,041 --> 00:11:10,041
[Camille] Well, he was in an asylum
241
00:11:10,127 --> 00:11:11,917
in Saint-Rémy-de-Provence,
242
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
and this was his view.
243
00:11:15,007 --> 00:11:18,257
[Emily] Well,
I guess that explains his crazy genius.
244
00:11:20,388 --> 00:11:21,218
Let's lie down.
245
00:11:23,057 --> 00:11:26,387
Oh, oh… okay, sure. If…
246
00:11:34,318 --> 00:11:35,568
-Oh, wow.
-[Emily grunts]
247
00:11:37,697 --> 00:11:40,027
[Gabriel] I love sleeping under the stars.
248
00:11:40,991 --> 00:11:43,541
Remember the last time we slept outside?
249
00:11:43,619 --> 00:11:44,449
Yeah.
250
00:11:45,663 --> 00:11:46,543
We didn't sleep.
251
00:11:48,541 --> 00:11:50,171
So, you guys are campers, huh?
252
00:11:51,127 --> 00:11:51,957
[chuckles]
253
00:11:52,044 --> 00:11:53,674
[inhales sharply] Never mind.
254
00:11:54,255 --> 00:11:57,125
[sighs] Ah, this is incredible.
255
00:11:57,216 --> 00:11:58,256
I feel like I'm…
256
00:11:58,843 --> 00:12:01,143
actually in the painting.
257
00:12:01,220 --> 00:12:02,680
[whispers] Danielle! Étienne!
258
00:12:03,556 --> 00:12:04,426
Excuse me.
259
00:12:09,812 --> 00:12:10,942
I really like her.
260
00:12:11,605 --> 00:12:12,515
She likes you too.
261
00:12:13,607 --> 00:12:15,897
I wouldn't have kissed you
if I knew you had a girlfriend.
262
00:12:15,985 --> 00:12:17,065
It's okay. You didn't know.
263
00:12:17,153 --> 00:12:18,613
Well, why didn't you tell me?
264
00:12:18,696 --> 00:12:20,526
I didn't know you were gonna kiss me.
265
00:12:21,699 --> 00:12:25,579
[chuckles] You… did kiss me back.
266
00:12:25,661 --> 00:12:27,661
It is a normal reaction, no?
267
00:12:29,623 --> 00:12:30,503
I guess. I…
268
00:12:32,001 --> 00:12:33,461
Well. I just thought that you felt…
269
00:12:34,670 --> 00:12:36,880
Ugh. It doesn't matter now, so…
270
00:12:37,465 --> 00:12:39,215
Clearly, it was just me,
271
00:12:39,300 --> 00:12:42,010
and I made it all up in my head, so…
272
00:12:42,928 --> 00:12:43,758
forget it.
273
00:12:43,846 --> 00:12:44,886
Forget what?
274
00:12:44,972 --> 00:12:47,142
The… The kiss in your kitchen.
275
00:12:48,476 --> 00:12:49,476
I don't remember.
276
00:12:50,519 --> 00:12:52,149
It must not have been very good.
277
00:12:54,398 --> 00:12:55,478
Well, it wasn't.
278
00:12:55,566 --> 00:12:58,486
-Unmemorable, in fact.
-Then it's forgotten.
279
00:12:58,569 --> 00:13:01,859
We will just go back to being neighbors
who have never kissed.
280
00:13:01,989 --> 00:13:03,449
That's all we ever were.
281
00:13:10,080 --> 00:13:12,460
[birds singing]
282
00:13:12,541 --> 00:13:14,751
In London, Rome, and New York,
283
00:13:14,835 --> 00:13:18,505
huge crowds watched
Tilda Swinton sleep in a box.
284
00:13:19,298 --> 00:13:20,128
Why?
285
00:13:21,091 --> 00:13:22,971
Because she can make anything interesting.
286
00:13:23,052 --> 00:13:24,392
-Yes.
-[group chuckles]
287
00:13:24,470 --> 00:13:28,930
But also because watching
the act of sleep is intoxicating.
288
00:13:30,309 --> 00:13:33,979
We watch our babies sleep.
We watch our lovers sleep.
289
00:13:34,772 --> 00:13:35,612
And now…
290
00:13:37,358 --> 00:13:40,648
as Parisians window-shop
on the Champs-Élysées,
291
00:13:40,736 --> 00:13:43,656
they'll see two gorgeous models sleep
292
00:13:43,739 --> 00:13:45,619
and spend the whole day
293
00:13:45,699 --> 00:13:47,329
on a Hästens bed.
294
00:13:47,409 --> 00:13:48,659
An unflinching
295
00:13:48,744 --> 00:13:52,124
but flattering life portrait of luxury.
296
00:13:52,706 --> 00:13:55,786
Hmm. I like, but not love.
297
00:13:56,752 --> 00:13:58,802
I feel like I've seen it before.
298
00:13:58,879 --> 00:14:00,799
Do you have any other ideas?
299
00:14:00,881 --> 00:14:03,181
-Bring the Eiffel Tower--
-No.
300
00:14:08,597 --> 00:14:09,427
May I?
301
00:14:10,599 --> 00:14:12,099
If you must.
302
00:14:13,185 --> 00:14:15,185
Our dreams transport us to magical places
303
00:14:15,271 --> 00:14:18,271
that we try to capture
in film, music, and art.
304
00:14:19,066 --> 00:14:21,236
But we only dream when we sleep deeply.
305
00:14:22,069 --> 00:14:25,659
The superior quality of Hästens beds
allows us to dream our best dreams,
306
00:14:25,739 --> 00:14:27,989
but why must that only be in our bedrooms?
307
00:14:28,075 --> 00:14:29,785
Why can't it be under the stars?
308
00:14:30,411 --> 00:14:32,661
We should be able to fall asleep anywhere.
309
00:14:32,746 --> 00:14:36,826
Let's harness the power of social media
and ask people to come sleep with us.
310
00:14:37,668 --> 00:14:40,378
Stage the bed in the most
irresistibly Instagrammable spots
311
00:14:40,462 --> 00:14:43,842
in this beautiful city:
the Jardin du Luxembourg, the Louvre.
312
00:14:43,924 --> 00:14:47,804
And post photos of real people,
not just models,
313
00:14:47,887 --> 00:14:49,007
sleeping and dreaming.
314
00:14:49,513 --> 00:14:51,183
All thanks to Hästens.
315
00:14:53,976 --> 00:14:57,186
Perhaps even
under the Eiffel Tower. [chuckles]
316
00:14:57,271 --> 00:14:58,771
-High-five?
-No.
317
00:14:58,856 --> 00:15:00,516
[energetic instrumental music plays]
318
00:15:06,280 --> 00:15:09,490
I am so glad you were at our event, Emily.
319
00:15:11,076 --> 00:15:13,286
You are the best type of influencer.
320
00:15:13,787 --> 00:15:16,787
One that doesn't realize
the influence they have over others.
321
00:15:16,874 --> 00:15:18,464
Well, you know I love Durée.
322
00:15:18,542 --> 00:15:19,382
I do.
323
00:15:20,502 --> 00:15:21,882
DURÉE APPOINTS @EMILYINPARIS
AS NEW BRAND MANAGER
324
00:15:21,962 --> 00:15:24,802
-[Olivia] What do you think?
-[Emily] Oh.
325
00:15:25,549 --> 00:15:28,549
Uh, no. No, no, no. Um…
326
00:15:28,636 --> 00:15:32,806
I'm sorry, Olivia,
but I can't be your brand ambassador.
327
00:15:32,890 --> 00:15:37,850
-You're under contract with someone else?
-Well, yeah, kind of, um…
328
00:15:39,188 --> 00:15:42,898
You see, I had a bit of a unfair advantage
at your lunch.
329
00:15:43,943 --> 00:15:46,073
I'm a marketing executive at Savoir,
330
00:15:46,153 --> 00:15:47,953
and I think you should come back.
331
00:15:48,781 --> 00:15:49,741
Savoir?
332
00:15:51,200 --> 00:15:53,620
This was a very clever way
to get a meeting.
333
00:15:53,702 --> 00:15:55,792
Well, we'd be very clever for Durée.
334
00:15:55,871 --> 00:15:57,581
[Olivia] I fired your agency.
335
00:15:57,665 --> 00:16:00,165
-They're a very expensive dinosaur.
-[Emily] Expensive?
336
00:16:00,876 --> 00:16:04,166
Yes… but you get what you pay for.
337
00:16:04,254 --> 00:16:06,054
-[scoffs]
-[Emily] And it's different now.
338
00:16:06,131 --> 00:16:07,261
I work there.
339
00:16:08,634 --> 00:16:10,224
Does Sylvie Grateau?
340
00:16:11,261 --> 00:16:12,101
She does.
341
00:16:12,179 --> 00:16:14,769
[chuckles] Then it's not that different.
342
00:16:14,848 --> 00:16:17,518
Those influencers at your lunch
didn't care about your brand.
343
00:16:18,143 --> 00:16:19,733
I respect what they do,
344
00:16:19,812 --> 00:16:23,982
but they're driven by self-promotion
and swag bags.
345
00:16:24,817 --> 00:16:27,107
We could promote Durée more creatively
346
00:16:27,194 --> 00:16:29,364
and intelligently than they ever could.
347
00:16:29,863 --> 00:16:31,163
[Olivia] You're wrong, Emily.
348
00:16:31,240 --> 00:16:34,950
You could be more successful
as an influencer.
349
00:16:35,035 --> 00:16:38,955
[chuckles] Again, I'm…
I'm not an influencer.
350
00:16:39,039 --> 00:16:42,289
Well, you're clearly
under the influence of this city.
351
00:16:42,960 --> 00:16:46,800
You're high on Paris,
and your followers are falling for that.
352
00:16:47,297 --> 00:16:50,587
[sighs]
We're keeping our marketing in-house.
353
00:16:51,427 --> 00:16:52,967
But this has been, uh,
354
00:16:53,053 --> 00:16:53,973
interesting.
355
00:16:54,054 --> 00:16:56,724
-[Emily chuckles softly]
-[Olivia] Look after yourself, Emily.
356
00:16:56,807 --> 00:16:58,177
I know Sylvie won't.
357
00:16:58,892 --> 00:17:00,772
[upbeat guitar music plays]
358
00:17:05,274 --> 00:17:06,984
-[Sylvie] Emily!
-Yes?
359
00:17:07,943 --> 00:17:12,163
[clicks tongue]Â Is this the American way
to overpromise and underdeliver?
360
00:17:12,948 --> 00:17:13,908
Excuse me?
361
00:17:13,991 --> 00:17:17,081
Klara from Hästens
wants to do your outdoor bed idea,
362
00:17:17,161 --> 00:17:19,661
and now she expects
their bed to be in
le Louvre.
363
00:17:19,747 --> 00:17:23,667
So maybe you can find a nice spot
for the mattress under the
Mona Lisa.
364
00:17:24,251 --> 00:17:25,381
Good luck.
365
00:17:25,461 --> 00:17:26,631
We can figure that out.
366
00:17:26,712 --> 00:17:28,092
This is great news, though.
367
00:17:28,172 --> 00:17:29,012
Oh, is it?
368
00:17:29,631 --> 00:17:31,841
'Cause you already look quite busy.
369
00:17:32,801 --> 00:17:36,761
-They invited me as an influencer.
-And you thought going was a good idea?
370
00:17:36,847 --> 00:17:38,467
I was hoping to win them back.
371
00:17:38,557 --> 00:17:40,727
And what makes you think
we want them back?
372
00:17:41,101 --> 00:17:43,771
If you're their new arbiter of taste,
we want nothing to do with them.
373
00:17:44,396 --> 00:17:46,726
Companies hire Savoir
to raise their standards,
374
00:17:46,815 --> 00:17:47,815
not lower them.
375
00:17:47,900 --> 00:17:49,610
Sylvie, we're on the same side.
376
00:17:49,693 --> 00:17:52,323
It's not you personally.
It's everything you stand for.
377
00:17:52,404 --> 00:17:54,574
You're the enemy of luxury,
378
00:17:54,656 --> 00:17:57,366
because luxury is defined
by sophistication and taste,
379
00:17:57,451 --> 00:17:59,121
and not by emilyinparis.
380
00:18:00,245 --> 00:18:03,075
[sighs]
Your social media's a problem for us.
381
00:18:03,165 --> 00:18:04,995
I don't think you understand its value.
382
00:18:05,084 --> 00:18:08,254
Oh, well, I think I do.
You worked for Durée for free, right?
383
00:18:08,712 --> 00:18:12,092
How does that look to the brands
that actually pay us to represent them?
384
00:18:13,550 --> 00:18:15,680
Okay, so what do you want me to do?
385
00:18:15,761 --> 00:18:19,061
[chuckles softly]
Delete your account. Hmm?
386
00:18:19,556 --> 00:18:21,176
[acoustic guitar music plays]
387
00:18:28,524 --> 00:18:30,404
-That's censorship.
-[Emily] I know.
388
00:18:30,484 --> 00:18:32,694
She can't force you
to delete your social media.
389
00:18:32,778 --> 00:18:35,238
-Get your dad's lawyers involved.
-My dad doesn't have a lawyer.
390
00:18:35,322 --> 00:18:36,822
-He breeds Weimaraners.
-[Mindy] Hmm.
391
00:18:37,491 --> 00:18:39,871
Yeah, you have to delete it. Gimme.
392
00:18:41,120 --> 00:18:43,460
[gasps] Oh, when you dropped your crepe.
393
00:18:43,539 --> 00:18:46,499
-[both] #OhCrepe.
-[Emily] Ugh.
394
00:18:47,042 --> 00:18:49,752
I'm not sure who I am in this city
without emilyinparis.
395
00:18:49,837 --> 00:18:52,877
[scoffs] Ask Camille.
She's liked every one of your posts.
396
00:18:52,965 --> 00:18:54,165
Oh, I know.
397
00:18:54,258 --> 00:18:57,588
-She's, like, the nicest, coolest…
-[scoffs]
398
00:18:57,678 --> 00:19:00,178
…French person I know.
399
00:19:00,264 --> 00:19:02,894
-I thought that was Gabriel.
-No, he's just the hottest.
400
00:19:02,975 --> 00:19:04,265
-[scoffs]
-Male.
401
00:19:05,102 --> 00:19:06,982
And a problem I can't solve tonight.
402
00:19:07,604 --> 00:19:11,284
But one that I can
is saying goodbye to my account.
403
00:19:11,358 --> 00:19:13,488
So, one last story?
404
00:19:13,569 --> 00:19:15,399
-[scoffs]
-Let's send it off with a bang.
405
00:19:15,487 --> 00:19:17,107
-Tchin-tchin !
-[Emily chuckles]
406
00:19:17,823 --> 00:19:20,783
["Amour Dans Le Motu" playing]
407
00:19:24,413 --> 00:19:26,583
[camera shutter clicking]
408
00:19:37,426 --> 00:19:38,756
[sinister laughter]
409
00:19:41,805 --> 00:19:43,925
[both] Whoo!
410
00:19:44,600 --> 00:19:46,850
-[cork pops]
-[both exclaim]
411
00:19:46,935 --> 00:19:48,515
[camera shutter clicking]
412
00:19:49,771 --> 00:19:51,441
-[Emily] Whoop, whoop!
-[Mindy] Thank God.
413
00:19:51,523 --> 00:19:54,863
[Emily]
And after 90 minutes of being on hold,
414
00:19:54,943 --> 00:19:57,613
they finally transfer me
to the permit department,
415
00:19:57,696 --> 00:20:00,696
only to say,
"Pas possible."
416
00:20:00,782 --> 00:20:02,532
[Mindy]
Pas possible! Pas Possible!
417
00:20:02,618 --> 00:20:04,408
[both]
Pas possible!
418
00:20:04,494 --> 00:20:06,414
Everything isÂ
pas possible.
419
00:20:06,496 --> 00:20:08,286
It's the French motto.
420
00:20:08,373 --> 00:20:09,793
Yeah, well, it turns out
421
00:20:09,875 --> 00:20:14,915
the only person who is able
to put a bed in the Louvre is Beyoncé.
422
00:20:15,005 --> 00:20:16,545
[laughing] Yeah, duh.
423
00:20:16,632 --> 00:20:18,932
Beyoncé's worth
far more than
the Mona Lisa.
424
00:20:19,009 --> 00:20:19,929
[both laugh]
425
00:20:20,802 --> 00:20:24,182
-[Emily] Aw!
-[Mindy] I thought you'd like it.
426
00:20:25,015 --> 00:20:28,095
It was voted
the prettiest street in Paris…
427
00:20:28,185 --> 00:20:31,015
-[Emily] Mmm.
-...and is referred to as...
428
00:20:31,104 --> 00:20:33,324
ruelle qui va au bout.
429
00:20:33,398 --> 00:20:37,148
Which means,
"the road which leads to the end."
430
00:20:37,236 --> 00:20:38,106
Ah.
431
00:20:38,654 --> 00:20:42,704
-[Mindy sighs]
-It's perfect. It's perfect.
432
00:20:43,659 --> 00:20:44,529
One last one?
433
00:20:45,452 --> 00:20:46,292
Let's do it.
434
00:20:46,828 --> 00:20:48,328
-One last one.
-[Mindy whines]
435
00:20:48,413 --> 00:20:50,793
-[whines] Okay.
-Ah.
436
00:20:53,877 --> 00:20:55,127
[camera shutter clicks]
437
00:21:01,760 --> 00:21:02,930
You're out late.
438
00:21:03,011 --> 00:21:03,971
You're out late.
439
00:21:04,054 --> 00:21:05,474
Just closed the restaurant.
440
00:21:05,555 --> 00:21:08,265
Oh. Five, two, one, three.
Like an upside-down pyramid.
441
00:21:08,350 --> 00:21:10,140
-[keypad beeps]
-[door buzzes]
442
00:21:10,894 --> 00:21:13,194
-[Emily] After you.
-No, please, I insist.
443
00:21:13,272 --> 00:21:15,152
-[Emily]
I insist.
-[Gabriel scoffs]
444
00:21:16,775 --> 00:21:17,685
[Emily giggles]
445
00:21:18,193 --> 00:21:19,653
["Diving" playing]
446
00:21:30,831 --> 00:21:32,371
♪ You sunk me up… ♪
447
00:21:32,457 --> 00:21:35,837
-[keys jangle]
-[Gabriel] It wasn't just you.
448
00:21:37,004 --> 00:21:40,134
♪ I'll come in the afternoon ♪
449
00:21:40,215 --> 00:21:41,255
♪ It's fine ♪
450
00:21:42,426 --> 00:21:44,586
-♪ You scrape my mind… ♪
-I felt it too.
451
00:21:46,638 --> 00:21:47,558
[sighs]
452
00:21:49,433 --> 00:21:50,433
Good night, Gabriel.
453
00:21:58,942 --> 00:22:01,072
-[indistinct chatter]
-[Sylvie] Yes, of course.
454
00:22:01,153 --> 00:22:02,073
Of course.
455
00:22:03,530 --> 00:22:05,870
[sighs] Emily, bring me your phone!
456
00:22:05,949 --> 00:22:06,949
[Emily] Sure.
457
00:22:07,034 --> 00:22:08,914
Show me the last picture you posted.
458
00:22:08,994 --> 00:22:10,874
Uh, I can't.
I shut it down like you asked.
459
00:22:10,954 --> 00:22:13,004
-Well, reactivate it.
-I don't understand. You said--
460
00:22:14,166 --> 00:22:15,376
Fine.
461
00:22:17,169 --> 00:22:19,049
Oh, that's Place Dalida, right?
462
00:22:19,129 --> 00:22:20,629
Yes. What is this about?
463
00:22:21,131 --> 00:22:24,051
Klara,
that Nordic witch from Hästens, called,
464
00:22:24,134 --> 00:22:25,894
and she wants to stage the bed there.
465
00:22:25,969 --> 00:22:27,179
-That's--
-I'm not finished.
466
00:22:27,262 --> 00:22:29,772
-Okay.
-She wants you to post there first.
467
00:22:29,848 --> 00:22:31,348
Why me?
468
00:22:31,433 --> 00:22:33,563
Yeah, I've been asking
that question since you arrived.
469
00:22:33,643 --> 00:22:34,853
[takes a deep breath]
470
00:22:34,936 --> 00:22:37,516
I assume it's to draw a crowd
and encourage others,
471
00:22:37,606 --> 00:22:40,276
like those followers of yours,
to post from there too.
472
00:22:40,776 --> 00:22:42,686
Wow. Sure, but…
473
00:22:42,778 --> 00:22:44,858
what do you want me to do
about my Instagram account?
474
00:22:45,614 --> 00:22:47,454
Well, I guess you're an influencer now.
475
00:22:48,241 --> 00:22:50,241
But only for our clients.
476
00:22:50,327 --> 00:22:51,537
You win.
477
00:22:52,162 --> 00:22:53,662
We're on the same side.
478
00:22:53,747 --> 00:22:54,827
[Sylvie] Yeah, right.
479
00:22:54,915 --> 00:22:56,995
[bright jazz music plays]
480
00:22:58,835 --> 00:23:00,795
-[camera shutter clicks]
-[photographer] Thank you.
481
00:23:00,879 --> 00:23:02,669
-[Emily]
Merci.
-[photographer] You're welcome.
482
00:23:05,300 --> 00:23:06,130
Emily?
483
00:23:06,218 --> 00:23:07,718
Oh,
salut ! Come.
484
00:23:10,472 --> 00:23:11,892
What is this?
485
00:23:11,973 --> 00:23:14,563
It's a social media installation
for Hästens beds.
486
00:23:14,643 --> 00:23:17,233
They're one of our biggest clients,
and I thought of the idea
487
00:23:17,312 --> 00:23:18,442
after our night at Van Gogh.
488
00:23:18,522 --> 00:23:20,772
-[Camille] Mm.
-You inspired me.
489
00:23:20,857 --> 00:23:22,777
-I did?
-[Emily] Mm-hmm.
490
00:23:22,859 --> 00:23:24,359
I wanted you to be the first to see it.
491
00:23:24,444 --> 00:23:26,614
I'm calling it
"Dormir à la belle étoile."
492
00:23:26,696 --> 00:23:29,156
Mm! "To sleep under the stars."
493
00:23:29,241 --> 00:23:30,991
Emily, your French is getting better.
494
00:23:31,076 --> 00:23:33,156
Well, that's because
I have French friends now.
495
00:23:33,245 --> 00:23:36,575
Yes, well, I was relieved
to hear from you, you know.
496
00:23:37,249 --> 00:23:40,249
You seemed a little tense
when you left the other night.
497
00:23:41,461 --> 00:23:42,631
It's Gabriel, isn't it?
498
00:23:44,464 --> 00:23:46,134
Uh, what… what do you mean?
499
00:23:46,216 --> 00:23:47,126
Just that, I mean,
500
00:23:47,217 --> 00:23:49,847
I know he can be unfriendly
before you get to know him.
501
00:23:50,429 --> 00:23:51,809
But give him time.
502
00:23:51,888 --> 00:23:53,058
He will warm up to you.
503
00:23:55,267 --> 00:23:56,727
-If you say so.
-[Camille] Mm.
504
00:23:57,227 --> 00:23:59,597
I'm so glad
he has a nice neighbor like you.
505
00:24:00,522 --> 00:24:02,322
I hope the three of us can be friends.
506
00:24:03,066 --> 00:24:05,936
Me too.
So, do you wanna get in bed with me?
507
00:24:06,027 --> 00:24:08,197
Mm, I thought you'd never ask.
508
00:24:08,280 --> 00:24:09,450
[both giggle]
509
00:24:10,866 --> 00:24:11,776
[both] Okay.
510
00:24:13,368 --> 00:24:15,158
-Cheese.
-Cheese.
511
00:24:16,663 --> 00:24:18,043
It's so comfy.
512
00:24:23,545 --> 00:24:26,005
["Touche-Moi" playing]
513
00:24:30,594 --> 00:24:31,804
[cell phone chimes]
514
00:24:43,023 --> 00:24:44,483
[theme music playing]
36795