All language subtitles for 3rd.Street.Blackout.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,785 --> 00:01:26,654 One question. 4 00:01:26,654 --> 00:01:28,889 Can we change the turquoise curtains? 5 00:01:28,889 --> 00:01:31,225 No. 6 00:01:31,225 --> 00:01:33,827 -Do I have to compost? -Yes. 7 00:01:33,827 --> 00:01:35,196 All right, what about Netflix? 8 00:01:35,196 --> 00:01:37,298 Your account, my queue. 9 00:01:37,298 --> 00:01:39,267 -Xbox Kinect. -I'll allow it. 10 00:01:39,267 --> 00:01:40,734 -Roku? -One Roku. 11 00:01:40,734 --> 00:01:42,203 -Two Rokus. -One Roku. 12 00:01:42,203 --> 00:01:43,671 We're gonna be a two-Roku household. 13 00:01:43,671 --> 00:01:46,207 -Oh, fine. -We're gonna live together. 14 00:01:46,207 --> 00:01:48,642 We're gonna live together! 15 00:01:48,642 --> 00:01:49,677 Oh, wait, wait, wait. 16 00:01:49,677 --> 00:01:51,379 -I-I feel it. -Uh-huh. 17 00:01:51,379 --> 00:01:53,581 I feel it coming up inside of me, up, 18 00:01:53,581 --> 00:01:55,516 and it goes a little something like this. Uh... 19 00:01:55,516 --> 00:01:58,886 * We're gonna li-i-i-i-ve 20 00:01:58,886 --> 00:02:01,222 * together 21 00:02:05,626 --> 00:02:06,660 -Right? -Mm-hmm. 22 00:02:06,660 --> 00:02:08,262 Do you feel that? 23 00:02:08,262 --> 00:02:09,397 -* We're gonna live together -Unh. 24 00:02:09,397 --> 00:02:11,332 * We're gonna live together 25 00:02:11,332 --> 00:02:13,167 * We're gonna motherfuckin', motherfuckin' live together * 26 00:02:13,167 --> 00:02:14,335 Yeah, we are. 27 00:02:14,335 --> 00:02:15,836 We're gonna buy a fridge together 28 00:02:15,836 --> 00:02:17,805 -* Eat some nibs together -* Unh 29 00:02:17,805 --> 00:02:19,640 * Eat some ribs together, unh * 30 00:02:19,640 --> 00:02:20,941 We're gonna be so fat together. 31 00:02:20,941 --> 00:02:23,877 We're really shitty rappers. 32 00:02:23,877 --> 00:02:25,213 We are. 33 00:02:28,616 --> 00:02:30,784 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 34 00:02:30,784 --> 00:02:32,786 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 35 00:02:32,786 --> 00:02:34,655 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 36 00:02:34,655 --> 00:02:36,890 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 37 00:02:36,890 --> 00:02:38,926 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 38 00:02:38,926 --> 00:02:40,961 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 39 00:02:40,961 --> 00:02:42,796 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 40 00:02:42,796 --> 00:02:44,765 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 41 00:02:44,765 --> 00:02:46,967 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 42 00:02:46,967 --> 00:02:49,237 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 43 00:02:49,237 --> 00:02:50,871 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 44 00:02:50,871 --> 00:02:52,773 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 45 00:02:52,773 --> 00:02:55,376 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 46 00:02:55,376 --> 00:02:57,245 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 47 00:02:57,245 --> 00:02:58,979 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 48 00:02:58,979 --> 00:03:01,215 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 49 00:03:09,357 --> 00:03:11,459 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 50 00:03:11,459 --> 00:03:13,461 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 51 00:03:13,461 --> 00:03:15,329 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 52 00:03:15,329 --> 00:03:17,565 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 53 00:03:17,565 --> 00:03:19,600 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 54 00:03:19,600 --> 00:03:21,635 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 55 00:03:21,635 --> 00:03:23,471 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 56 00:03:23,471 --> 00:03:25,439 * Cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha * 57 00:03:28,709 --> 00:03:30,978 Did something happen? 58 00:03:30,978 --> 00:03:33,547 Not -- Rudy, it's not -- 59 00:03:33,547 --> 00:03:35,983 And I will take that as a yes. 60 00:03:35,983 --> 00:03:38,819 Okay, Rudy, look, it... 61 00:03:38,819 --> 00:03:40,621 -Kind of. -Kind of. 62 00:03:40,621 --> 00:03:42,856 Kind of? I mean, kind of -- "I kind of cheated on you." 63 00:03:42,856 --> 00:03:44,792 -That's really -- That's -- Okay. -Okay, no, no, no. Wait. 64 00:03:44,792 --> 00:03:48,662 Hold on. Something happened, but it wasn't a big deal! 65 00:03:48,662 --> 00:03:50,864 -Where are you going?! -Out. 66 00:03:50,864 --> 00:03:52,533 It's a blackout. 67 00:03:52,533 --> 00:03:55,936 Where are you -- We need to talk about this! 68 00:03:57,004 --> 00:03:58,972 Fuck! 69 00:04:08,882 --> 00:04:12,786 It was at first bewildering to me, as one mother I met, 70 00:04:12,786 --> 00:04:15,523 the mother of two severely disabled boys -- 71 00:04:15,523 --> 00:04:18,359 one of whom died tragically through caregiver neglect -- 72 00:04:18,359 --> 00:04:20,561 said at that boy's funeral, 73 00:04:20,561 --> 00:04:22,830 "Let me bury here the rage 74 00:04:22,830 --> 00:04:26,734 I feel to have been twice robbed -- 75 00:04:26,734 --> 00:04:29,903 once of the child I wanted, 76 00:04:29,903 --> 00:04:32,740 and once of the son I loved." 77 00:04:32,740 --> 00:04:35,776 Ms. Shamkali. Ms. Shamkali? 78 00:04:35,776 --> 00:04:37,445 We need to mike you. 79 00:04:37,445 --> 00:04:39,680 Uh, yeah, this dude is totally killing it out there. 80 00:04:39,680 --> 00:04:41,615 You're gonna do great. 81 00:04:41,615 --> 00:04:45,719 Yeah, but he's got the audience crying over autistic gay babies 82 00:04:45,719 --> 00:04:47,755 that grow up to cure cancer or something. 83 00:04:47,755 --> 00:04:49,390 It is touching. 84 00:04:49,390 --> 00:04:50,791 Yeah, how can I be more touching? 85 00:04:50,791 --> 00:04:51,992 You're touching. 86 00:04:51,992 --> 00:04:53,527 Yeah, but I don't have any deaths 87 00:04:53,527 --> 00:04:55,729 or near deaths in my talk. 88 00:04:55,729 --> 00:04:58,366 -It's still really touching. -Ah, all right. 89 00:04:58,366 --> 00:04:59,633 -Thank you. -Yeah. 90 00:04:59,633 --> 00:05:01,034 But what if you're just being nice? 91 00:05:01,034 --> 00:05:02,803 Oh, no, I watched your rehearsal, 92 00:05:02,803 --> 00:05:04,405 and I loved it, ma'am. 93 00:05:04,405 --> 00:05:05,673 Oh. 94 00:05:05,673 --> 00:05:07,040 You're calling me ma'am for some reason. 95 00:05:07,040 --> 00:05:08,576 You're not supposed to call someone ma'am 96 00:05:08,576 --> 00:05:09,810 until they're like 75. 97 00:05:09,810 --> 00:05:11,979 I am so sorry. I just figured, 98 00:05:11,979 --> 00:05:13,947 since you're a neuroscientist, saying something like -- 99 00:05:13,947 --> 00:05:16,917 Oh, but us neuroscientists, we know how to get down. 100 00:05:16,917 --> 00:05:18,719 We do. -Of course. 101 00:05:18,719 --> 00:05:20,087 I just joined a CrossFit. 102 00:05:20,087 --> 00:05:22,089 Oh, flippin' tires and stuff. That's cool. 103 00:05:22,089 --> 00:05:24,925 And I go to all the clubs, all of them. 104 00:05:24,925 --> 00:05:27,461 -I believe you, yeah. -And I do the whole -- 105 00:05:27,461 --> 00:05:29,129 Yeah, those are moves. 106 00:05:29,129 --> 00:05:31,799 -I learn it from television. -Of course. 107 00:05:31,799 --> 00:05:33,401 The thing with calling someone 108 00:05:33,401 --> 00:05:35,436 a ma'am neuroscientist is that it makes it sound 109 00:05:35,436 --> 00:05:39,072 like they pee using electrodes, you know what I mean? 110 00:05:39,072 --> 00:05:42,142 I don't, but I did not mean to imply any of that. 111 00:05:42,142 --> 00:05:43,677 Okay. 112 00:05:43,677 --> 00:05:45,513 Um, but we do still need to put your mike on. 113 00:05:45,513 --> 00:05:46,914 -Oh. -Yeah. 114 00:05:46,914 --> 00:05:48,716 Cock in my face. I'm sorry. 115 00:05:48,716 --> 00:05:50,851 I was just having a moment -- a "ma'ament." 116 00:05:50,851 --> 00:05:52,753 Stupid. 117 00:05:52,753 --> 00:05:55,022 'Cause I still have to give a-a TED talk. 118 00:05:55,022 --> 00:05:57,425 Yeah. You do. Uh -- 119 00:05:57,425 --> 00:05:58,659 Fuck. 120 00:05:58,659 --> 00:05:59,927 But, hey, you -- 121 00:05:59,927 --> 00:06:02,162 you are really gonna be great, okay? 122 00:06:02,162 --> 00:06:03,731 Okay. Thank you. 123 00:06:03,731 --> 00:06:06,099 Yeah. We'll just go over here and put this on. 124 00:06:06,099 --> 00:06:07,635 Does TED have a contingency plan 125 00:06:07,635 --> 00:06:09,102 if I accidentally take a dump onstage? 126 00:06:09,102 --> 00:06:11,439 Um, I can check. 127 00:06:13,040 --> 00:06:15,643 All right, so, we actually can... 128 00:06:15,643 --> 00:06:17,445 Exactly. It's -- it's going now. 129 00:06:17,445 --> 00:06:19,480 15 minutes! 130 00:06:19,480 --> 00:06:21,515 ...which looks like a turd bucket! 131 00:06:21,515 --> 00:06:24,051 -Move it to the footer! -It looks fine. Who cares? 132 00:06:24,051 --> 00:06:26,854 Uh, five grand in award money cares. 133 00:06:26,854 --> 00:06:29,056 Man, your mediocrity is a fucking wart 134 00:06:29,056 --> 00:06:30,791 -on my taint right now. -I don't see the likeness. 135 00:06:30,791 --> 00:06:32,926 -The warts. -14 minutes! 136 00:06:32,926 --> 00:06:34,562 Jesus. This goes fast. 137 00:06:34,562 --> 00:06:36,530 Yeah, bro, you're not in fightin' shape. 138 00:06:36,530 --> 00:06:38,666 I'm surprised you even wanted to do this hackathon. 139 00:06:38,666 --> 00:06:40,067 Sorry for having a girlfriend 140 00:06:40,067 --> 00:06:41,902 that likes to sleep with me on a daily -- 141 00:06:41,902 --> 00:06:43,437 -Monthly -- -Weekly basis. 142 00:06:43,437 --> 00:06:44,505 Mm. 143 00:06:46,640 --> 00:06:48,008 Is she okay? 144 00:06:48,008 --> 00:06:49,843 Is she alive? Her tits still on her chest? 145 00:06:49,843 --> 00:06:51,211 -All right. -Still breathing? 146 00:06:51,211 --> 00:06:52,813 'Cause she better be in some serious shit. 147 00:06:52,813 --> 00:06:54,582 -Okay, I get it. -No, she would have 148 00:06:54,582 --> 00:06:56,817 to "vag" cancer for you to answer the phone right now. 149 00:06:56,817 --> 00:06:59,086 I think vag cancer is kind of out of bounds. 150 00:06:59,086 --> 00:07:00,554 Okay, well, actually, vag cancer 151 00:07:00,554 --> 00:07:01,889 is a slow-acting cancer, so 152 00:07:01,889 --> 00:07:03,524 even if she had vag cancer, not time -- 153 00:07:03,524 --> 00:07:06,660 -Stop saying vag cancer! -Vag cancer. 154 00:07:08,662 --> 00:07:11,899 Oh. Mommy like. 155 00:07:11,899 --> 00:07:13,133 -What? -Oh! 156 00:07:13,133 --> 00:07:14,635 You didn't tell me she was at TED. 157 00:07:14,635 --> 00:07:15,869 Ooh! That gives me a brain boner 158 00:07:15,869 --> 00:07:17,671 and a penis boner in the same boner. 159 00:07:17,671 --> 00:07:20,240 Guys, it's a TED talk, not the Gettysburg Address. 160 00:07:20,240 --> 00:07:23,511 Four score and seven dicks ago. 161 00:07:24,878 --> 00:07:26,980 Hi. Thank you so much for joining me. 162 00:07:26,980 --> 00:07:29,249 You seem like an attractive audience. 163 00:07:29,249 --> 00:07:30,684 I'm not trying to hit on you. 164 00:07:30,684 --> 00:07:32,152 That's just a scientific observation. 165 00:07:33,687 --> 00:07:36,156 And... that's time! 166 00:07:36,156 --> 00:07:38,058 I study brain function. 167 00:07:38,058 --> 00:07:40,060 I look at neurons like these. 168 00:07:40,060 --> 00:07:44,732 But what if some of these neurons just don't work? 169 00:07:44,732 --> 00:07:47,835 What if some of these neurons just suck? 170 00:07:47,835 --> 00:07:50,037 That's where optogenetics comes in. 171 00:07:50,037 --> 00:07:54,007 I have seem some very compelling concepts today, 172 00:07:54,007 --> 00:07:56,276 and I don't care about them. 173 00:07:56,276 --> 00:07:58,145 Contest was not to be compelling. 174 00:07:58,145 --> 00:08:00,013 It was to get a minimum-viable product 175 00:08:00,013 --> 00:08:01,915 that will scale and not suck. 176 00:08:01,915 --> 00:08:03,984 And most of you sucked. 177 00:08:03,984 --> 00:08:06,954 We can send targeted viruses into your brain 178 00:08:06,954 --> 00:08:09,122 with sophisticated light mechanisms 179 00:08:09,122 --> 00:08:12,693 to activate the neurons that need repair. 180 00:08:12,693 --> 00:08:15,529 Only one team showed me something today 181 00:08:15,529 --> 00:08:18,131 that was not utter mediocre garbage. 182 00:08:18,131 --> 00:08:19,700 And we're gonna reward them right now with 183 00:08:19,700 --> 00:08:21,301 some cold hard cash 184 00:08:21,301 --> 00:08:23,036 and this banging trophy 185 00:08:23,036 --> 00:08:25,639 that we got at the craziest old-school trophy store 186 00:08:25,639 --> 00:08:26,907 on 19th Street. 187 00:08:26,907 --> 00:08:28,842 I want to make it into a café. 188 00:08:28,842 --> 00:08:30,644 And that's when I was able to climb 189 00:08:30,644 --> 00:08:32,613 in my grandmother's brain 190 00:08:32,613 --> 00:08:34,915 and reactivate those neurons, 191 00:08:34,915 --> 00:08:38,185 and that's when her memory started flooding back. 192 00:08:38,185 --> 00:08:40,954 And the first thing she said to me was, 193 00:08:40,954 --> 00:08:42,556 "You eat too much takeout." 194 00:08:43,624 --> 00:08:45,593 Some of you have the potential 195 00:08:45,593 --> 00:08:47,561 to be disrupters, some of you. 196 00:08:47,561 --> 00:08:53,300 Most of you are embarrassments like skin tags or capri pants. 197 00:08:53,300 --> 00:08:54,802 This science is not gonna 198 00:08:54,802 --> 00:08:57,037 be able to remove your tramp stamp, 199 00:08:57,037 --> 00:08:59,640 but it might help repair the neurons 200 00:08:59,640 --> 00:09:00,874 that made you think getting 201 00:09:00,874 --> 00:09:03,043 that tramp stamp was a good idea. 202 00:09:03,043 --> 00:09:04,678 You bring an app to me, 203 00:09:04,678 --> 00:09:06,279 I want it to disrupt so hard 204 00:09:06,279 --> 00:09:10,618 it tears an anal fissure in the tech world's rectum. 205 00:09:10,618 --> 00:09:12,953 This technology is exciting. 206 00:09:12,953 --> 00:09:14,588 It's like crack in the '80s, 207 00:09:14,588 --> 00:09:16,123 but if crack was a good thing. 208 00:09:16,123 --> 00:09:18,225 Statistically, in three years, 209 00:09:18,225 --> 00:09:22,596 90% of you are gonna be dead or, worse, like, in graduate school. 210 00:09:22,596 --> 00:09:23,997 Does your cubicle mate 211 00:09:23,997 --> 00:09:26,834 listen to Phil Collins on loop while sobbing? 212 00:09:26,834 --> 00:09:29,236 I want you to forget about disrupting. 213 00:09:29,236 --> 00:09:31,739 Is your neighbor a total "B"? 214 00:09:31,739 --> 00:09:33,373 I want you to punch a fucking hole 215 00:09:33,373 --> 00:09:34,808 in time and space. 216 00:09:34,808 --> 00:09:36,910 -Let me control your brain. -Yeah! 217 00:09:36,910 --> 00:09:39,747 Winners -- $5,000 in seed money. 218 00:09:39,747 --> 00:09:43,851 Your future millionaire assholes are The Index Project. 219 00:09:43,851 --> 00:09:47,087 Fuck you! Fuck you all! 220 00:09:47,087 --> 00:09:48,789 Oh! 221 00:09:48,789 --> 00:09:52,359 And that, my friends, is an idea worth spreading. 222 00:09:52,359 --> 00:09:54,094 Thank you. 223 00:09:55,729 --> 00:09:57,898 Thank you. 224 00:10:00,000 --> 00:10:01,401 Cheers. 225 00:10:04,371 --> 00:10:06,206 So, is this your first TED? 226 00:10:06,206 --> 00:10:08,742 That's a really shallow reading on the singularity. 227 00:10:08,742 --> 00:10:11,344 Actually, it's an open-source underwater robot. 228 00:10:11,344 --> 00:10:15,048 I hear Malcolm Gladwell is a sexual outlier. 229 00:10:15,048 --> 00:10:16,684 -You see them over there? -Yeah. 230 00:10:16,684 --> 00:10:19,219 They're working on the inter-species Internet. 231 00:10:19,219 --> 00:10:21,054 I'm not exactly sure what that means, 232 00:10:21,054 --> 00:10:24,124 but apparently dolphins can operate it with their noses. 233 00:10:24,124 --> 00:10:26,059 Oh, my God. I hope I have enough business cards. 234 00:10:26,059 --> 00:10:27,094 You don't need any business cards. 235 00:10:27,094 --> 00:10:28,295 It's not a career fair. 236 00:10:28,295 --> 00:10:29,930 Right. I know. 237 00:10:29,930 --> 00:10:31,799 It's just there's so much insane networking here. 238 00:10:31,799 --> 00:10:34,301 Some of these people are so rich they're not even wearing suits. 239 00:10:34,301 --> 00:10:36,003 Suits are for hundred-thousand-aires. 240 00:10:36,003 --> 00:10:37,905 Billionaires barely wear shoes. 241 00:10:37,905 --> 00:10:39,840 Really? 242 00:10:39,840 --> 00:10:42,442 They wear shoes. Will you just relax? 243 00:10:42,442 --> 00:10:44,878 Just take a beat, okay? Be yourself, 244 00:10:44,878 --> 00:10:46,747 but a better version of yourself. 245 00:10:46,747 --> 00:10:48,381 -Okay? -Okay. 246 00:10:48,381 --> 00:10:51,719 I just really need for, like, one of these people 247 00:10:51,719 --> 00:10:54,922 to do me a solid and fund my motherfucking research. 248 00:10:54,922 --> 00:10:57,324 I know, but don't talk about your motherfucking research, 249 00:10:57,324 --> 00:10:58,792 and don't say "motherfucking," okay? 250 00:10:58,792 --> 00:11:00,427 You just need to make a connection. 251 00:11:00,427 --> 00:11:02,763 They will be intrigued if you are intriguing. 252 00:11:02,763 --> 00:11:04,765 -What did Martin Buber say? -I don't know. 253 00:11:04,765 --> 00:11:08,235 He said, "All real living is meeting." 254 00:11:08,235 --> 00:11:10,470 -At least I think he said that. -That sounds interesting. 255 00:11:10,470 --> 00:11:12,005 You know who I want you to meet? 256 00:11:12,005 --> 00:11:13,841 The handsome guy, the tall guy, 257 00:11:13,841 --> 00:11:15,876 you should meet him -- Nathan Blonket. 258 00:11:15,876 --> 00:11:18,445 He is venture-capital royalty. 259 00:11:18,445 --> 00:11:21,048 He's invested in every Silicon Valley company 260 00:11:21,048 --> 00:11:22,883 with a billion-dollar valuation. 261 00:11:22,883 --> 00:11:25,485 He's the moneyman behind Ben Affleck and the Congo. 262 00:11:25,485 --> 00:11:27,087 And according to Internet lore, 263 00:11:27,087 --> 00:11:28,856 he controls Al Gore's left testicle 264 00:11:28,856 --> 00:11:31,391 through an iPhone app he coded himself. 265 00:11:31,391 --> 00:11:34,261 -That sounds made up. -Nathan! Hi! 266 00:11:34,261 --> 00:11:35,763 -Here comes trouble. -How are you? 267 00:11:35,763 --> 00:11:37,164 -Hi. How are you? -I'm good. How are you? 268 00:11:37,164 --> 00:11:38,365 -You look great. -Thank you. 269 00:11:38,365 --> 00:11:39,933 There's somebody I want you to meet. 270 00:11:39,933 --> 00:11:41,368 Mina Shamkali, this is Nathan Blonket. 271 00:11:41,368 --> 00:11:43,170 Is this where I get my brain scan? 272 00:11:43,170 --> 00:11:45,505 -Oh, so you know? -Well, I saw that talk. 273 00:11:45,505 --> 00:11:46,974 -He saw my talk. -Great. 274 00:11:46,974 --> 00:11:48,508 That's a ref-- reference to that. 275 00:11:48,508 --> 00:11:50,177 -My talk. -Fantastic. 276 00:11:50,177 --> 00:11:51,812 Oh, my gosh. There's Andrew Del Rey. 277 00:11:51,812 --> 00:11:54,381 Does it get any sexier than a neuroscientist 278 00:11:54,381 --> 00:11:56,183 who creates cyborg cockroaches? 279 00:11:56,183 --> 00:11:57,517 -I'm gonna -- -Don't answer. 280 00:11:57,517 --> 00:11:58,986 -It's a rhetorical question. -Maybe it don't. 281 00:11:58,986 --> 00:12:00,353 -Yeah. -But does it? 282 00:12:00,353 --> 00:12:02,089 I'm going over. You behave yourself. 283 00:12:03,323 --> 00:12:05,292 I don't know what you mean, madam. 284 00:12:05,292 --> 00:12:07,327 Scurrilous. 285 00:12:14,034 --> 00:12:16,136 -We are so fucking good! -Ah! 286 00:12:16,136 --> 00:12:18,505 I will drink to that! To Index! 287 00:12:18,505 --> 00:12:20,007 Uh, is that what we decided to call it? 288 00:12:20,007 --> 00:12:22,009 I feel it has a finance-y ring to it. 289 00:12:22,009 --> 00:12:24,477 Hey, but is the vibe too finance-y? 290 00:12:24,477 --> 00:12:27,147 -Guys, it was an exercise. -Exercise? 291 00:12:27,147 --> 00:12:28,281 Yeah, I think he said exercise. 292 00:12:28,281 --> 00:12:29,817 It was an exercise. 293 00:12:29,817 --> 00:12:32,252 No, this is gonna disrupt mobile payments. 294 00:12:32,252 --> 00:12:35,422 Uh, I mean, we actually have seed money to build this thing. 295 00:12:35,422 --> 00:12:40,060 $5,000? That's four lines of code. 296 00:12:40,060 --> 00:12:42,162 "Oh, look at me. Look at me. 297 00:12:42,162 --> 00:12:44,264 I'm Rudy, and I'm a tiny, shitty baby, 298 00:12:44,264 --> 00:12:45,933 and I'm scared of success. 299 00:12:45,933 --> 00:12:47,534 And this is me, and my arms are up, 300 00:12:47,534 --> 00:12:50,103 and success is here, and I'm never gonna reach success 301 00:12:50,103 --> 00:12:52,039 because my arms are too small." 302 00:12:52,039 --> 00:12:53,506 My arms are regular length. 303 00:12:53,506 --> 00:12:55,242 You got tiny, pussy, shitty arms! 304 00:12:55,242 --> 00:12:57,310 -My arms aren't short. -All right. Basta. 305 00:12:57,310 --> 00:12:58,578 You know what we should do 306 00:12:58,578 --> 00:13:00,347 is get your girlfriend on the board, 307 00:13:00,347 --> 00:13:02,415 and then she could introduce us to all her fancy friends. 308 00:13:02,415 --> 00:13:04,184 -Yeah. -Okay, one, she's not that fancy, 309 00:13:04,184 --> 00:13:06,519 and, two, it was a hackathon, guys. 310 00:13:06,519 --> 00:13:07,921 -Come on. -That we won. 311 00:13:07,921 --> 00:13:09,289 Man, stop shitting on my face. 312 00:13:09,289 --> 00:13:11,191 I'm not shitting on your face. 313 00:13:11,191 --> 00:13:14,094 I'm just saying the likelihood we do anything with it is slim. 314 00:13:14,094 --> 00:13:16,429 -Why's that? -Because you guys are lazy, 315 00:13:16,429 --> 00:13:17,965 and you're wearing a decorative hair dr-- 316 00:13:17,965 --> 00:13:19,599 Hair dryer on my head, yeah. 317 00:13:19,599 --> 00:13:22,235 You know what you should do is sign over all your shares to us. 318 00:13:22,235 --> 00:13:23,837 Yeah, on a napkin. Let's make it official. 319 00:13:23,837 --> 00:13:25,272 We'll get this shit notarized. 320 00:13:25,272 --> 00:13:26,840 Okay, fine. 321 00:13:26,840 --> 00:13:30,243 "I, Rudy Higgins, sign over hypothetical shares 322 00:13:30,243 --> 00:13:33,346 of a company that may or may not one day exist, 323 00:13:33,346 --> 00:13:35,849 called Index or whatever you change it to 324 00:13:35,849 --> 00:13:37,084 'cause that name sucks. 325 00:13:37,084 --> 00:13:38,218 Rudy." 326 00:13:38,218 --> 00:13:40,954 -There you go. Good luck. 327 00:13:40,954 --> 00:13:42,222 We don't need luck. 328 00:13:42,222 --> 00:13:44,524 Yeah, when we got a paper trail. 329 00:13:44,524 --> 00:13:47,260 Shh, shh, shh! Shush, shush! Don't listen to him. 330 00:13:47,260 --> 00:13:50,230 Don't look at him. He's a pussy. 331 00:13:50,230 --> 00:13:51,965 And I'm gonna build you a platform. 332 00:13:51,965 --> 00:13:53,967 I'm gonna make this happen. I'm gonna make you proud. 333 00:13:53,967 --> 00:13:55,468 You know what? 334 00:13:55,468 --> 00:13:57,237 I'm pretty sure that she's not consenting to this. 335 00:13:57,237 --> 00:13:59,239 -I'm tickling the taint, though. 336 00:14:00,640 --> 00:14:02,409 -Hey. -Hi. 337 00:14:02,409 --> 00:14:05,345 Why is Mina Shamkali calling me? 338 00:14:05,345 --> 00:14:08,548 I have news. No, I'm not pregnant. 339 00:14:10,017 --> 00:14:12,352 -High five. -High five to that. 340 00:14:12,352 --> 00:14:14,087 Back to bare backing. What?! 341 00:14:14,087 --> 00:14:16,156 No, we really -- We shouldn't. I'm kidding. 342 00:14:16,156 --> 00:14:17,624 -So, here it is. 343 00:14:17,624 --> 00:14:19,392 Here we go. Wait for it. 344 00:14:19,392 --> 00:14:21,028 And... 345 00:14:25,598 --> 00:14:28,201 I got the TED fellowship. 346 00:14:28,201 --> 00:14:29,436 The... 347 00:14:29,436 --> 00:14:31,138 You know, the -- the -- remember? 348 00:14:31,138 --> 00:14:32,672 The -- I applied for the TED fellowship, 349 00:14:32,672 --> 00:14:34,541 like, a while back. 350 00:14:34,541 --> 00:14:36,977 Uh, yeah, no, uh, that's -- 351 00:14:36,977 --> 00:14:39,179 You know, like, the prestigious one 352 00:14:39,179 --> 00:14:42,015 with TED and the TED talks and the... 353 00:14:42,015 --> 00:14:45,485 Yeah. 354 00:14:47,220 --> 00:14:48,956 Hey. 355 00:14:48,956 --> 00:14:50,290 Where'd you go? 356 00:14:50,290 --> 00:14:52,926 What? No, I'm here. Uh, just -- Sorry. 357 00:14:52,926 --> 00:14:53,994 I'm, uh... 358 00:14:53,994 --> 00:14:55,495 Oh, I was just thinking how I'm 359 00:14:55,495 --> 00:14:57,697 gonna be a work-for-hire coder for the rest of my life, 360 00:14:57,697 --> 00:15:00,233 but, um, neither here nor there. 361 00:15:00,233 --> 00:15:03,036 -Um, that's great. -Are you sure? 362 00:15:03,036 --> 00:15:06,639 Doesn't... Doesn't feel that great. 363 00:15:06,639 --> 00:15:08,508 No, I -- No, I -- It is, it is. 364 00:15:08,508 --> 00:15:09,542 Um, sorry. 365 00:15:09,542 --> 00:15:10,944 I just, uh... 366 00:15:10,944 --> 00:15:12,712 I should probably go back to work. 367 00:15:12,712 --> 00:15:14,982 I have this crazy deadline. 368 00:15:14,982 --> 00:15:16,716 We're doing some pretty cool stuff, 369 00:15:16,716 --> 00:15:20,487 and, you know, it's got be done, so... 370 00:15:20,487 --> 00:15:22,255 All right. Okay. 371 00:15:23,556 --> 00:15:26,626 I'm gonna go, too, 'cause -- 372 00:15:26,626 --> 00:15:29,396 'cause it -- 'cause you're going so... 373 00:15:29,396 --> 00:15:31,098 And then, if I was still on, 374 00:15:31,098 --> 00:15:32,732 it would be like I'd be weir-- 375 00:15:32,732 --> 00:15:37,270 I'd be monologizing or, like, Gray Spalding or something. 376 00:15:37,270 --> 00:15:38,738 Spalding Gray. 377 00:15:38,738 --> 00:15:40,607 Spalding -- Right. I don't e-- 378 00:15:40,607 --> 00:15:44,744 I don't even know my m-monologists. 379 00:15:44,744 --> 00:15:46,579 Um, okay. 380 00:15:46,579 --> 00:15:48,481 All right. I'll see you later. 381 00:15:48,481 --> 00:15:53,520 -Love you. -Yeah. Love you. 382 00:16:10,170 --> 00:16:13,106 Wind field from this storm is incredibly impressive. 383 00:16:13,106 --> 00:16:15,142 We've got tropical-storm-force winds 384 00:16:15,142 --> 00:16:17,510 1,000 miles across and hurricane-force 385 00:16:17,510 --> 00:16:19,679 winds about 200 miles across. 386 00:16:19,679 --> 00:16:21,181 It's basically one of the largest 387 00:16:21,181 --> 00:16:23,516 we've ever seen in the Atlantic basin. 388 00:16:46,073 --> 00:16:47,807 Hi, Mina. 389 00:16:47,807 --> 00:16:49,676 -This is for you guys. -Oh. 390 00:16:49,676 --> 00:16:51,344 Things are getting messy out there. 391 00:16:51,344 --> 00:16:54,414 Yeah, uh, thank you so much... 392 00:16:54,414 --> 00:16:55,648 -Susan. -...Susan. 393 00:16:55,648 --> 00:16:57,684 -I know your name. -It's fine. 394 00:16:57,684 --> 00:16:59,552 All old people look the same. 395 00:16:59,552 --> 00:17:01,254 N-No, they don't. Really, I -- 396 00:17:01,254 --> 00:17:04,057 Ah, it's not like my name is on the door or anything. 397 00:17:04,057 --> 00:17:07,294 -I-I'm just so jet-lagged. -All right, then. 398 00:17:07,294 --> 00:17:09,762 -Thank you for this. -Yeah. 399 00:17:14,367 --> 00:17:16,169 Jay, the number of Americans impacted 400 00:17:16,169 --> 00:17:18,071 by this storm will be enormous. 401 00:17:18,071 --> 00:17:19,572 60 million people we're looking at. 402 00:17:19,572 --> 00:17:21,541 I'm home. 403 00:17:21,541 --> 00:17:22,609 Hey! 404 00:17:22,609 --> 00:17:24,611 -Hey! -She has returned. 405 00:17:24,611 --> 00:17:26,213 -Hi. -How are you? 406 00:17:26,213 --> 00:17:28,681 Susan gave us this care package. 407 00:17:28,681 --> 00:17:29,749 Amazing. 408 00:17:29,749 --> 00:17:31,484 You guys are like buds, huh? 409 00:17:31,484 --> 00:17:33,253 Yeah, she's the one that gave you those Pilates classes. 410 00:17:33,253 --> 00:17:35,188 Ah, yeah, Pilates Susan. 411 00:17:35,188 --> 00:17:37,324 I don't think she likes me anymore. 412 00:17:37,324 --> 00:17:39,326 Aw, she's hilarious. You just have to hang out with her. 413 00:17:39,326 --> 00:17:40,593 Come here. 414 00:17:40,593 --> 00:17:42,462 Oh, wait. Let me, uh, take this suitcase 415 00:17:42,462 --> 00:17:45,165 back before it, like, grows roots in the living room 416 00:17:45,165 --> 00:17:46,866 and then has little suitcase babies 417 00:17:46,866 --> 00:17:49,569 and then we have to, like, feed a whole family of suitcases. 418 00:17:49,569 --> 00:17:51,338 Ugh. That sounds terrible. 419 00:17:51,338 --> 00:17:52,872 And don't let me disrupt, like, whatever you're doing. 420 00:17:52,872 --> 00:17:54,641 No, I'm in the market for distraction. 421 00:17:54,641 --> 00:17:57,677 I'm doing stupid client work. 422 00:18:01,114 --> 00:18:03,216 We have a lot of catching up to do. 423 00:18:03,216 --> 00:18:05,485 You've been gone so long we have, like, nine "Frontlines" 424 00:18:05,485 --> 00:18:07,387 -on the DVR. -I know. 425 00:18:07,387 --> 00:18:10,257 -I'm pretty tired. -No, you're not. 426 00:18:10,257 --> 00:18:12,759 You just need to come to the spa. 427 00:18:12,759 --> 00:18:15,495 The Rudy Higgins House of Hands, I believe it's called. 428 00:18:15,495 --> 00:18:17,397 Did you call my friend at Cherry Grove? 429 00:18:17,397 --> 00:18:20,167 -No, I'm not qualified for that. -You are! 430 00:18:20,167 --> 00:18:22,269 Why don't you follow through with these things? 431 00:18:22,269 --> 00:18:26,773 Why don't you come let me have my way with you on the couch? 432 00:18:26,773 --> 00:18:28,641 You know I got one of the last flights 433 00:18:28,641 --> 00:18:30,210 before they shut down the airport? 434 00:18:30,210 --> 00:18:32,679 -I did know that. -And did you stock up with, 435 00:18:32,679 --> 00:18:34,647 like, Swedish meatballs and mac 'n cheese? 436 00:18:34,647 --> 00:18:36,316 I'm on it. Don't worry. 437 00:18:36,316 --> 00:18:37,417 Did the building send an e-mail 438 00:18:37,417 --> 00:18:38,651 about what to do with the windows. 439 00:18:38,651 --> 00:18:40,387 Hey. 440 00:18:48,161 --> 00:18:49,929 Whoa. 441 00:18:49,929 --> 00:18:51,364 What the fuck? 442 00:18:51,364 --> 00:18:53,466 So much for working off the cloud. 443 00:18:54,634 --> 00:18:56,536 Okay. Hold on. 444 00:18:56,536 --> 00:18:57,804 It'll come back in just a second. 445 00:18:57,804 --> 00:19:00,473 Just -- Just give it a second. 446 00:19:00,473 --> 00:19:02,675 Here, look at me. 447 00:19:02,675 --> 00:19:03,910 What are you -- 448 00:19:03,910 --> 00:19:05,245 Are you Instagramming in the dark? 449 00:19:05,245 --> 00:19:06,679 Maybe. 450 00:19:06,679 --> 00:19:07,847 That's gonna be a big hit. 451 00:19:07,847 --> 00:19:09,782 Oh, shit. 452 00:19:09,782 --> 00:19:11,818 There's no service. Yeah, me either. 453 00:19:11,818 --> 00:19:13,486 Just hold on. 454 00:19:14,854 --> 00:19:18,425 Fuck. 455 00:19:18,425 --> 00:19:21,228 Wait. Hold the phone -- literally. 456 00:19:21,228 --> 00:19:23,430 This is gonna come back. 457 00:19:23,430 --> 00:19:25,232 Fuck. 458 00:19:25,232 --> 00:19:28,768 I think we're, like, completely off the grid right now. 459 00:19:28,768 --> 00:19:30,770 Okay, okay. This is why we have candles. 460 00:19:30,770 --> 00:19:33,273 -Don't worry. -And flashlight apps. 461 00:19:33,273 --> 00:19:34,541 Oh! 462 00:19:34,541 --> 00:19:35,808 And I have one of those free lanterns 463 00:19:35,808 --> 00:19:36,976 from our subscription to WNYC. 464 00:19:36,976 --> 00:19:38,978 We're subscribers to WNYC? 465 00:19:38,978 --> 00:19:40,780 Uh, yeah, we're not animals. 466 00:19:40,780 --> 00:19:42,282 True. 467 00:19:42,282 --> 00:19:43,716 Support my fuckin' Ira Glass and shit. 468 00:19:43,716 --> 00:19:44,951 Oh! And you know what? 469 00:19:44,951 --> 00:19:46,886 I have, like, a Walkman, I think. 470 00:19:46,886 --> 00:19:48,921 It's like an old-school ridiculous Walkman 471 00:19:48,921 --> 00:19:50,457 that's, like, battery-operated. 472 00:19:50,457 --> 00:19:51,991 Wait. Is it a Walkman or a Discman? 473 00:19:51,991 --> 00:19:53,693 It's a Walkman. 474 00:19:53,693 --> 00:19:55,528 My parents refused to believe that CDs were happening. 475 00:19:55,528 --> 00:19:57,430 My parents refused to believe that call waiting was happening. 476 00:19:57,430 --> 00:19:59,499 Oh, my God, so when people called your house, 477 00:19:59,499 --> 00:20:01,334 it was always like 478 00:20:01,334 --> 00:20:03,470 Oh! It still hurts! It still hurts! 479 00:20:03,470 --> 00:20:06,439 Oh, fuck balls! 480 00:20:06,439 --> 00:20:08,608 You okay? 481 00:20:08,608 --> 00:20:10,277 Uh, yes, our furniture 482 00:20:10,277 --> 00:20:12,545 is not where you think it is. 483 00:20:12,545 --> 00:20:14,814 Here. Found it. 484 00:20:14,814 --> 00:20:16,483 Wow. It's like an ancient relic. 485 00:20:16,483 --> 00:20:18,751 Yeah, I was, like, doing an archaeological dig 486 00:20:18,751 --> 00:20:23,623 back there, and I ran into, like, three flip phones. 487 00:20:23,623 --> 00:20:24,957 No, it's not working. 488 00:20:24,957 --> 00:20:27,694 Shit. 489 00:20:29,762 --> 00:20:30,963 What did people do before they were, 490 00:20:30,963 --> 00:20:33,300 like, binge-watching HBO Go? 491 00:20:33,300 --> 00:20:34,834 Well, that's when all the, uh, weird sex 492 00:20:34,834 --> 00:20:36,436 positions were invented. 493 00:20:36,436 --> 00:20:37,804 Oh, that makes sense. 494 00:20:37,804 --> 00:20:40,740 They were, like, binge-creating sex positions. 495 00:20:40,740 --> 00:20:42,842 -Precisely. -It would be like "Sex Position: 496 00:20:42,842 --> 00:20:46,446 Season One," "Sex Position: Season Two." 497 00:20:46,446 --> 00:20:48,881 The third season of "Sex Positions" was definitely, 498 00:20:48,881 --> 00:20:50,850 like, a failure, but then 499 00:20:50,850 --> 00:20:54,787 season four of "Sex Positions," everyone was like, "Oh, my God, 500 00:20:54,787 --> 00:20:58,057 did you see that sex position?" 501 00:20:58,057 --> 00:21:00,793 Man, we used to do so many rap battles. 502 00:21:00,793 --> 00:21:03,896 Yeah, we did. We've been slacking. 503 00:21:03,896 --> 00:21:06,666 -Give me a beat. -No, come on. 504 00:21:06,666 --> 00:21:08,435 -I'm rusty. -No, come on. 505 00:21:08,435 --> 00:21:09,836 What do you got, somewhere to be right now? 506 00:21:09,836 --> 00:21:11,804 We're off the grid. Give me a fuckin' beat. 507 00:21:11,804 --> 00:21:12,872 Let's go! 508 00:21:12,872 --> 00:21:17,510 Okay. Okay, okay. Hold on. 509 00:21:17,510 --> 00:21:19,512 Okay, how about this. Okay? Mm-hmm. 510 00:21:19,512 --> 00:21:20,980 -You getting that? -Bring it. 511 00:21:20,980 --> 00:21:22,382 -You getting that? -Okay. 512 00:21:22,382 --> 00:21:23,783 Okay. Yo, yo Hold on. 513 00:21:23,783 --> 00:21:24,984 I'm gonna do a couple more yos. 514 00:21:24,984 --> 00:21:27,620 -Okay. -Yo, yo, yo, uh, 515 00:21:27,620 --> 00:21:30,657 * Yo, here we are in the midst of a hurricane * 516 00:21:30,657 --> 00:21:32,058 * Trees are topplin' 517 00:21:32,058 --> 00:21:33,593 * Al Gore, would you please explain * 518 00:21:33,593 --> 00:21:36,429 * No electricity, lots of humidity * 519 00:21:36,429 --> 00:21:39,632 * My rhymes so fly they define fluidity * 520 00:21:39,632 --> 00:21:41,434 -Oh! -Yeah! 521 00:21:41,434 --> 00:21:43,736 -Okay. Okay. -Uh-huh, uh-huh. 522 00:21:43,736 --> 00:21:45,705 I'm not vamping. I'm just thinking of stuff to say. 523 00:21:45,705 --> 00:21:48,575 -Uh-huh. -Okay. Okay. 524 00:21:48,575 --> 00:21:50,943 * Fluidity? Here's the inconvenient truth * 525 00:21:50,943 --> 00:21:53,713 * Your rap game's sadder than a sad Buster Bluth * 526 00:21:53,713 --> 00:21:56,483 * Your development's arrested, your moves have been molested * 527 00:21:56,483 --> 00:21:59,552 * What's that? It's the sound of you gettin' bested * 528 00:21:59,552 --> 00:22:00,620 Oh! 529 00:22:00,620 --> 00:22:01,954 * Me, I'm like solar 530 00:22:01,954 --> 00:22:04,624 * And I came to give you that power * 531 00:22:04,624 --> 00:22:05,725 * in kilowatts per hour 532 00:22:05,725 --> 00:22:07,394 * That's the unit, right? 533 00:22:07,394 --> 00:22:09,862 * And all the things that rhyme with flower * 534 00:22:09,862 --> 00:22:13,600 Oh! Shit, I fuckin' rhymed flower with power and hour. 535 00:22:13,600 --> 00:22:16,002 I fucking feel like I just won this shit. 536 00:22:16,002 --> 00:22:19,038 -That's all it takes. -Fucking drop the mike, dicks. 537 00:22:37,457 --> 00:22:39,892 -Water pressure? -Yes. 538 00:22:39,892 --> 00:22:42,562 -Hot water? -Aah! No. 539 00:22:42,562 --> 00:22:44,764 -Oh, my God. -Good luck to you. 540 00:22:44,764 --> 00:22:46,132 Too cold, too cold, too cold. 541 00:22:46,132 --> 00:22:48,067 Grin and bear it, baby. Grin and bear it. 542 00:22:48,067 --> 00:22:51,037 I don't want to wash my vagina with this. 543 00:22:51,037 --> 00:22:52,739 -Hey, Rita. -Hey, Rita. 544 00:22:52,739 --> 00:22:54,173 -You guys okay? -Oh, yeah. 545 00:22:54,173 --> 00:22:55,575 -Thanks. -See you later. 546 00:22:55,575 --> 00:22:56,743 I love that we have a doorman woman. 547 00:22:56,743 --> 00:22:58,678 Doorman woman. 548 00:22:58,678 --> 00:23:00,413 How are you, "Chillmaster"? 549 00:23:00,413 --> 00:23:02,482 All right. How you doing? 550 00:23:02,482 --> 00:23:04,451 Thank you, sir. Yeah, you take care. 551 00:23:06,018 --> 00:23:08,421 Ah, Rudy! My main man. 552 00:23:08,421 --> 00:23:10,623 Chillmaster. What's going on, man? 553 00:23:10,623 --> 00:23:12,592 I see the blackout's not putting a dent in your deejaying. 554 00:23:12,592 --> 00:23:13,926 No, way! 555 00:23:13,926 --> 00:23:16,095 My brother's coming with the generator. 556 00:23:16,095 --> 00:23:18,931 In the meantime, I got my boom box 557 00:23:18,931 --> 00:23:20,633 hooked up to my car battery. 558 00:23:20,633 --> 00:23:22,201 -You're like MacGyver here. 559 00:23:22,201 --> 00:23:25,137 By the way, you play really great tracks. 560 00:23:25,137 --> 00:23:27,707 -Oh, this is my girlfriend Mina. -I know. 561 00:23:27,707 --> 00:23:29,509 I follow you on Twitter. 562 00:23:29,509 --> 00:23:31,544 And I see you in the neighborhood 563 00:23:31,544 --> 00:23:33,079 with your pigtails. 564 00:23:33,079 --> 00:23:35,948 Oh, uh, yeah, that's what I do when I go to the gym. 565 00:23:35,948 --> 00:23:38,084 I'm not -- I don't want to be associated with that look, 566 00:23:38,084 --> 00:23:42,589 but, anyways, you are a really great deejay for the block. 567 00:23:42,589 --> 00:23:44,724 I think she looks beautiful in her pigtails, personally. 568 00:23:44,724 --> 00:23:45,825 Okay. 569 00:23:45,825 --> 00:23:46,959 So, what's the story, man? 570 00:23:46,959 --> 00:23:48,495 Rockaways are fucked. 571 00:23:48,495 --> 00:23:50,797 Houses destroyed, all in that. 572 00:23:50,797 --> 00:23:51,964 -Shit. -Oh. 573 00:23:51,964 --> 00:23:53,032 But they just opened, though. 574 00:23:53,032 --> 00:23:54,233 -Cool. -Let's head over. 575 00:23:54,233 --> 00:23:55,468 Okay, thanks, man. See you later. 576 00:23:55,468 --> 00:23:56,603 I'll play you out. 577 00:23:56,603 --> 00:23:58,004 -All right. -All right. 578 00:23:58,004 --> 00:23:59,739 -All right. -This feels like such an honor. 579 00:23:59,739 --> 00:24:01,240 Yeah. Nice. 580 00:24:01,240 --> 00:24:02,675 Nice meeting you. 581 00:24:02,675 --> 00:24:05,645 -You too, uh, "Pigtails." -Oh, my God, 582 00:24:05,645 --> 00:24:07,714 is he gonna call me Pigtails for the rest of my life? 583 00:24:07,714 --> 00:24:09,181 Probably, Pigtails. 584 00:24:09,181 --> 00:24:11,017 -Probably. -Ugh. 585 00:24:21,828 --> 00:24:23,663 Hey, uh, do you guys have, uh -- 586 00:24:23,663 --> 00:24:25,164 -Rudy! Hey! Yeah! -What's up? 587 00:24:27,033 --> 00:24:28,701 What's going on, Hassan? 588 00:24:28,701 --> 00:24:30,770 Uh, there's a hurricane blackout is what's going on. 589 00:24:30,770 --> 00:24:32,772 -What kind of question's that? -All right, all right. 590 00:24:32,772 --> 00:24:34,674 Do you guys have any newspapers? 591 00:24:34,674 --> 00:24:36,075 Nope. No papers. Nope. 592 00:24:36,075 --> 00:24:38,010 So, what's the story? What are people doing? 593 00:24:38,010 --> 00:24:39,546 Well, all the cell towers are down, 594 00:24:39,546 --> 00:24:41,147 so people have been going down to the river. 595 00:24:41,147 --> 00:24:42,982 You can get cell reception from Brooklyn there. 596 00:24:42,982 --> 00:24:45,552 -Sweet. Let's go to the river. -Okay. Thanks. 597 00:24:48,254 --> 00:24:50,289 Um, buy a flashlight. 598 00:24:50,289 --> 00:24:52,024 Uh, we already have a flashlight but -- 599 00:24:52,024 --> 00:24:53,860 Buy a flashlight. 600 00:24:53,860 --> 00:24:56,663 Okay. Give this to you. 601 00:24:56,663 --> 00:24:58,865 -Thank you. -Thanks, guys. Hassan, laters. 602 00:24:58,865 --> 00:25:00,132 Peace. 603 00:25:04,136 --> 00:25:07,039 * Love, love, love, love, love, love, love, lo-o-ve * 604 00:25:07,039 --> 00:25:09,141 * Lo-o-o-o-ve 605 00:25:09,141 --> 00:25:11,177 * Lo-o-o-ve 606 00:25:11,177 --> 00:25:13,145 * Lo-o-o-o-ve 607 00:25:13,145 --> 00:25:14,947 * Love, love, love, love * 608 00:25:14,947 --> 00:25:16,048 * Love, love, love, love 609 00:25:16,048 --> 00:25:18,217 -Salaam. -Sala-- He's Iranian. 610 00:25:18,217 --> 00:25:19,719 Yeah, I know. 611 00:25:19,719 --> 00:25:21,654 I was worried when they had no iPads. 612 00:25:21,654 --> 00:25:23,189 I know, but they're actually playing. 613 00:25:23,189 --> 00:25:24,724 Hmm. 614 00:25:24,724 --> 00:25:26,092 Weird. 615 00:25:30,863 --> 00:25:32,098 Oh, my God. 616 00:25:32,098 --> 00:25:35,334 And God said, "Let there be 4G." 617 00:25:35,334 --> 00:25:37,670 That was in -- That was in Corinthians, right? 618 00:25:37,670 --> 00:25:41,207 Ah, it feels so good. Maman. 619 00:25:41,207 --> 00:25:43,075 -Hey, Mom. -Salaam. 620 00:25:43,075 --> 00:25:44,243 No, we're fine, we're fine. 621 00:25:44,243 --> 00:25:45,878 We're in the blackout zone, though. 622 00:25:45,878 --> 00:25:47,947 -Yeah, no power. No, we -- 623 00:25:47,947 --> 00:25:50,617 -My mom says hi. -My mom says hi. 624 00:25:50,617 --> 00:25:52,251 No, we're -- We're fine. We're safe. 625 00:25:53,686 --> 00:25:56,022 No, you don't need to send money. 626 00:25:56,022 --> 00:25:57,757 Mom, don't cry. It's... 627 00:25:57,757 --> 00:26:00,760 Don't. You're more freaked out than I am. 628 00:26:00,760 --> 00:26:02,629 Okay. 629 00:26:02,629 --> 00:26:04,664 I love you, too. Love you. 630 00:26:04,664 --> 00:26:06,065 Okay. All right. 631 00:26:06,065 --> 00:26:08,034 Bye. I'll t-- Bye. 632 00:26:08,034 --> 00:26:10,369 Bye. I love you. Bye. 633 00:26:11,938 --> 00:26:16,308 Okay. Xoda hafez. 634 00:26:16,308 --> 00:26:17,910 -Nutjob. 635 00:26:17,910 --> 00:26:19,712 But, I mean, like, the best kind of nutjob, 636 00:26:19,712 --> 00:26:21,347 but, like, still like a nutjob. 637 00:26:21,347 --> 00:26:23,716 -Functional nutjob. -Oh! Check it out. 638 00:26:23,716 --> 00:26:26,318 I got new Twitter followers during the hurricane. 639 00:26:26,318 --> 00:26:27,954 Oh, my God. You're so popular. 640 00:26:27,954 --> 00:26:29,789 I mean shut up. 641 00:26:29,789 --> 00:26:31,891 Wait, wait, wait, wait. Who's that guy? 642 00:26:31,891 --> 00:26:35,628 He's, um... 643 00:26:35,628 --> 00:26:38,330 He's got his hand on your leg. 644 00:26:38,330 --> 00:26:41,100 Yeah. He's like that. 645 00:26:41,100 --> 00:26:44,737 Just like that? Just like a... leg rapist? 646 00:26:44,737 --> 00:26:46,639 Um, he's, like, rape-y 647 00:26:46,639 --> 00:26:50,209 the way gay dudes are, like, rape-y 'cause he's super gay. 648 00:26:50,209 --> 00:26:53,145 Like, he's extra gay. He's like so gay he wants boobs. 649 00:26:53,145 --> 00:26:55,014 Hm. I want boobs. 650 00:26:55,014 --> 00:26:57,149 His name is Nathan, but I call him "Gaythan" 651 00:26:57,149 --> 00:27:00,386 in my head 'cause he's so gay. 652 00:27:00,386 --> 00:27:03,055 Hm. Gay dudes get away with so much. 653 00:27:03,055 --> 00:27:04,791 They do. 654 00:27:04,791 --> 00:27:07,159 Oh, shit. Look at the Rockaways. 655 00:27:07,159 --> 00:27:09,395 Fuck. I feel like a dick 656 00:27:09,395 --> 00:27:10,963 for complaining about a lack of Internet 657 00:27:10,963 --> 00:27:13,132 when people lost their homes and shit. 658 00:27:13,132 --> 00:27:15,968 Yeah, we are dicks. 659 00:27:15,968 --> 00:27:17,837 -Lucky dicks. 660 00:27:17,837 --> 00:27:19,171 -Come on. -Lucky dicks. 661 00:27:20,707 --> 00:27:22,374 Oh, my God, does holding a cellphone 662 00:27:22,374 --> 00:27:24,711 in the air actually increase cell reception? 663 00:27:24,711 --> 00:27:26,312 I think it's like when you push the elevator button 664 00:27:26,312 --> 00:27:28,180 and you know it's not gonna do anything. 665 00:27:28,180 --> 00:27:30,016 You just keep pushing it. 666 00:27:30,016 --> 00:27:31,350 Yeah, it just makes you feel better. 667 00:27:52,705 --> 00:27:55,842 Candle industry is cleaning up. 668 00:27:55,842 --> 00:27:57,977 Yeah, they are. 669 00:27:57,977 --> 00:28:01,080 Hey, bartend. What are you serving? 670 00:28:01,080 --> 00:28:03,783 Uh, it's a full bar, but everything's warm. 671 00:28:03,783 --> 00:28:05,484 Great. I will have an IPA. 672 00:28:05,484 --> 00:28:07,053 -Double Jameson. -Got it. 673 00:28:07,053 --> 00:28:10,422 Thanks. 674 00:28:10,422 --> 00:28:12,458 Feel like we're on vacation 675 00:28:12,458 --> 00:28:15,027 and I am the mayor o' Lazy Town. 676 00:28:16,362 --> 00:28:18,130 Yeah. 677 00:28:18,130 --> 00:28:21,267 -Besides -- -So, um... 678 00:28:21,267 --> 00:28:23,502 Beverly tells me you're a V.C. 679 00:28:23,502 --> 00:28:25,104 You know, I, uh -- I get around, yeah. 680 00:28:25,104 --> 00:28:28,107 But, uh, right now I'm into biotech. 681 00:28:28,107 --> 00:28:29,241 Ah. 682 00:28:29,241 --> 00:28:31,210 -That's interesting. -Oh. 683 00:28:31,210 --> 00:28:33,179 Um, you want a free drink? 684 00:28:33,179 --> 00:28:35,314 -I do like free. -Do you? 685 00:28:35,314 --> 00:28:38,350 I mean, do rich people actually like free stuff, 686 00:28:38,350 --> 00:28:41,854 or does it not matter because they're so ridiculously rich? 687 00:28:41,854 --> 00:28:44,123 I kind of feel like you are gonna scan my brain. 688 00:28:44,123 --> 00:28:45,257 Come on. 689 00:28:45,257 --> 00:28:46,926 Are you? I'm alarmed. 690 00:28:46,926 --> 00:28:49,328 What kind of scientist do you think I am? 691 00:28:49,328 --> 00:28:52,398 I think it's too early to tell. 692 00:28:52,398 --> 00:28:54,867 -Cheers. -Cheers. 693 00:28:58,270 --> 00:29:01,040 Ahh! There you go. Cheers. 694 00:29:01,040 --> 00:29:03,342 Ah, ah! We -- We have to do it again. 695 00:29:03,342 --> 00:29:05,077 -We weren't making eye contact. -What? 696 00:29:05,077 --> 00:29:07,146 No, it's like a thing. You have to look into my eyes, 697 00:29:07,146 --> 00:29:08,881 and I have to look into your eyes. 698 00:29:08,881 --> 00:29:10,549 It's a -- We just have to -- A do-over. 699 00:29:10,549 --> 00:29:12,985 Okay. 700 00:29:12,985 --> 00:29:14,186 Here we go. 701 00:29:14,186 --> 00:29:16,555 I'm looking into your eyes. 702 00:29:16,555 --> 00:29:18,090 I'm looking into your eyes. 703 00:29:18,090 --> 00:29:19,291 Okay, and... 704 00:29:19,291 --> 00:29:21,193 Say it. 705 00:29:21,193 --> 00:29:23,295 Okay. Cheers, Rudy. 706 00:29:23,295 --> 00:29:25,564 Wait, wait, wait, wait. What do they say in Farsi? 707 00:29:25,564 --> 00:29:28,067 They say be salamati. 708 00:29:28,067 --> 00:29:30,469 Be salamati. 709 00:29:33,339 --> 00:29:37,476 Ah, this is, uh, as warm as they advertised. 710 00:29:37,476 --> 00:29:39,578 -That's really strong. -Does the trick. 711 00:29:39,578 --> 00:29:42,882 An acquired taste. 712 00:29:45,351 --> 00:29:47,053 You, me, dance, now. 713 00:29:47,053 --> 00:29:49,055 Nooo. 714 00:29:49,055 --> 00:29:51,824 -Come on, come on. -Listen, um... 715 00:29:51,824 --> 00:29:53,192 there's something I have to tell you. 716 00:29:53,192 --> 00:29:54,894 I have something to tell you. If I don't dance 717 00:29:54,894 --> 00:29:56,595 in the next 15 seconds, I might die. 718 00:29:56,595 --> 00:30:01,600 -It might happen. Come on. 719 00:30:01,600 --> 00:30:03,069 We're doing it right now. 720 00:30:07,139 --> 00:30:08,374 What? 721 00:30:08,374 --> 00:30:11,043 I love you. 722 00:30:11,043 --> 00:30:12,945 I love you. 723 00:30:12,945 --> 00:30:15,915 Whee! 724 00:30:15,915 --> 00:30:17,583 This is embarrassing. 725 00:30:17,583 --> 00:30:19,285 No, this is a blackout. 726 00:30:19,285 --> 00:30:21,220 Whatever happens in a blackout stays in a blackout. 727 00:30:21,220 --> 00:30:22,521 Stays in a blackout. 728 00:30:22,521 --> 00:30:24,390 -Stupid. -And you loved it. 729 00:31:03,429 --> 00:31:05,197 It's happening right now. 730 00:31:05,197 --> 00:31:06,532 No, it's not. 731 00:31:06,532 --> 00:31:08,134 Yes, I'm your angel investor. 732 00:31:08,134 --> 00:31:09,435 Come on! 733 00:31:09,435 --> 00:31:10,636 What, you're gonna turn down my money? 734 00:31:10,636 --> 00:31:11,904 Maybe. 735 00:31:11,904 --> 00:31:13,172 Well, you'd be the first. 736 00:31:13,172 --> 00:31:16,675 Okay, well, watch me. 737 00:31:16,675 --> 00:31:18,544 And I'm done turning down your money. 738 00:31:18,544 --> 00:31:21,280 I-I lasted very little time. 739 00:31:21,280 --> 00:31:23,549 Okay, yeah, you did not. You caved very quickly. 740 00:31:23,549 --> 00:31:26,018 Okay, on this maraschino-stained napkin, 741 00:31:26,018 --> 00:31:28,921 I hereby proclaim my intention 742 00:31:28,921 --> 00:31:31,390 to fund the next phase of your research. 743 00:31:31,390 --> 00:31:32,658 How about that? 744 00:31:32,658 --> 00:31:34,693 Holy shit balls. 745 00:31:34,693 --> 00:31:36,162 Are you for real? 746 00:31:36,162 --> 00:31:37,363 It's legally binding. 747 00:31:37,363 --> 00:31:40,166 Cherry scented. Take a whiff. 748 00:31:40,166 --> 00:31:42,301 A celebratory drink. Bartend! 749 00:31:42,301 --> 00:31:44,136 -Sorry. Bar's closed. -Ohh. 750 00:31:44,136 --> 00:31:46,705 Oh, you know what's open? Hotel lobby bar. 751 00:31:46,705 --> 00:31:49,375 -Okay. Let's go. -Let's go. 752 00:31:49,375 --> 00:31:50,943 It's this way, you fool. 753 00:31:50,943 --> 00:31:52,311 I'm going in the wrong direction. 754 00:31:57,116 --> 00:31:59,151 Hey. 755 00:32:00,452 --> 00:32:02,654 Hey! 756 00:32:02,654 --> 00:32:04,991 What is happening right now? 757 00:32:04,991 --> 00:32:08,194 This is compliments of the kitchen. 758 00:32:08,194 --> 00:32:09,561 Oh, my God. 759 00:32:09,561 --> 00:32:11,563 Madam, the fruit, the croissant, 760 00:32:11,563 --> 00:32:14,433 the eggs, the juice, and the expired milk. 761 00:32:14,433 --> 00:32:16,602 Oh! This is amazing. 762 00:32:16,602 --> 00:32:19,371 I feel like the queen of Monaco. 763 00:32:19,371 --> 00:32:21,207 She was French, right? Or something. 764 00:32:21,207 --> 00:32:22,474 She was. 765 00:32:22,474 --> 00:32:24,743 Hey, um, are we still in a blackout? 766 00:32:24,743 --> 00:32:26,245 We are still in a blackout. 767 00:32:26,245 --> 00:32:28,347 Fuck me in the face hole. 768 00:32:28,347 --> 00:32:30,049 Hey, you know what would be fun, though? 769 00:32:30,049 --> 00:32:32,718 If had, like, a blackout food-rotting party. 770 00:32:32,718 --> 00:32:34,353 Yeah, but we would need, like, 771 00:32:34,353 --> 00:32:37,589 a raven to take scrolls to all of our friends, 772 00:32:37,589 --> 00:32:39,191 and it's just a whole thing. 773 00:32:39,191 --> 00:32:41,093 -You're looking at him. -What? 774 00:32:41,093 --> 00:32:43,029 I went to the river. I invited our friends over. 775 00:32:43,029 --> 00:32:45,031 We're having a party! 776 00:32:45,031 --> 00:32:46,999 -Shut up. -Yeah! 777 00:32:46,999 --> 00:32:49,368 Get over here! What are you doing? 778 00:32:49,368 --> 00:32:50,569 Me? 779 00:32:50,569 --> 00:32:52,571 Mm! That's so sweet. 780 00:33:23,435 --> 00:33:25,071 * Young money 781 00:33:27,106 --> 00:33:29,541 * Been around the world and now y'all * 782 00:33:29,541 --> 00:33:31,777 * can't even believe the days we left, bye-bye * 783 00:33:31,777 --> 00:33:34,313 * Got the drug dealers, keep the patients how high * 784 00:33:34,313 --> 00:33:36,615 * Get on my nerves when I see the children cry, cry * 785 00:33:36,615 --> 00:33:39,118 * Your lives, my lives, realize real lives * 786 00:33:39,118 --> 00:33:41,520 * By the trap thugs, this Web is worldwide * 787 00:33:50,129 --> 00:33:51,497 But you could still see his face. 788 00:33:51,497 --> 00:33:53,365 But anything to have a... 789 00:33:53,365 --> 00:33:55,267 Well, we had to barter with our neighbors 790 00:33:55,267 --> 00:33:56,568 for a flashlight. 791 00:33:56,568 --> 00:33:58,070 Just so you know, the going rate 792 00:33:58,070 --> 00:34:00,572 in a hurricane market is four tampons. 793 00:34:00,572 --> 00:34:02,574 This little gusher saved my life. 794 00:34:03,809 --> 00:34:05,611 Guys, did you hear about the guy at TED 795 00:34:05,611 --> 00:34:07,446 who's, like, taking used tampon applicators 796 00:34:07,446 --> 00:34:08,847 and turning them into prosthetic legs? 797 00:34:08,847 --> 00:34:10,516 That's right. How did it go? 798 00:34:10,516 --> 00:34:13,619 Are you, like, super famous now? You're never around. 799 00:34:13,619 --> 00:34:16,155 -Yeah, I'm ridiculously famous. -I can't believe it. 800 00:34:16,155 --> 00:34:17,656 Who'd you sleep with me to make this all happen? 801 00:34:17,656 --> 00:34:19,091 What? 802 00:34:19,091 --> 00:34:20,626 Listen, we believe the ends 803 00:34:20,626 --> 00:34:22,794 justify the means in the Shamkali/Higgins household, 804 00:34:22,794 --> 00:34:25,331 so whatever works, right? 805 00:34:25,331 --> 00:34:29,101 -Huh, baby? -Uh, yeah. I'll be right back. 806 00:34:29,101 --> 00:34:31,637 The five tequilas you poured down your throat. 807 00:34:31,637 --> 00:34:33,472 I don't know what -- It wasn't -- It wasn't five. 808 00:34:33,472 --> 00:34:35,174 -I'm not a doctor. -And you're not a counter. 809 00:34:35,174 --> 00:34:36,275 It was six, it was six. 810 00:34:36,275 --> 00:34:38,277 You are unable to count, as well. 811 00:34:38,277 --> 00:34:39,811 -It was six. It was six. -It wasn't... 812 00:34:39,811 --> 00:34:42,648 Anyway, this is, uh -- This is me. 813 00:34:42,648 --> 00:34:44,616 Well, now that we're pointing out doors, 814 00:34:44,616 --> 00:34:46,252 that one is me. 815 00:34:46,252 --> 00:34:48,187 That's a nice, solid door. 816 00:34:48,187 --> 00:34:49,888 Yeah, it's industrial-strength steel. 817 00:34:49,888 --> 00:34:51,290 Oh, interesting. 818 00:34:51,290 --> 00:34:52,658 I mean, I know a lot about doors. 819 00:34:52,658 --> 00:34:54,326 -Yeah, you seem to. -So I don't mean to brag. 820 00:34:54,326 --> 00:34:57,196 -Yeah. -Just one of my specialties. 821 00:34:59,631 --> 00:35:02,201 Um... 822 00:35:02,201 --> 00:35:04,470 Well, I better go. 823 00:35:06,905 --> 00:35:08,540 Whatever you think is best. 824 00:35:08,540 --> 00:35:10,876 But it was, uh -- 825 00:35:10,876 --> 00:35:13,845 -It was great meeting you. -Yeah. 826 00:35:13,845 --> 00:35:16,215 Yeah, I look forward to supporting your work. 827 00:35:16,215 --> 00:35:20,252 And I look forward to you looking forward to d-doing that. 828 00:35:20,252 --> 00:35:22,688 Yes. Holy shit. 829 00:35:22,688 --> 00:35:24,556 Six tequi-- I think it was six tequilas. 830 00:35:26,325 --> 00:35:28,827 -Yeah. -Um...well... 831 00:35:28,827 --> 00:35:30,596 Yeah. 832 00:35:30,596 --> 00:35:32,664 -Um... -Okay, then. 833 00:35:32,664 --> 00:35:35,401 I'm gonna head out. 834 00:35:35,401 --> 00:35:37,536 Oh. Yes. 835 00:35:37,536 --> 00:35:39,905 -Good night. -Oh. All right. 836 00:35:39,905 --> 00:35:41,640 Okay. 837 00:35:41,640 --> 00:35:43,709 Hey, we'll sort out the contract in New York -- Tuesday. 838 00:35:43,709 --> 00:35:45,244 Yes, Tuesday. 839 00:35:45,244 --> 00:35:46,478 That's gonna be fun. 840 00:35:46,478 --> 00:35:48,347 We'll just sort some stuff out. 841 00:35:48,347 --> 00:35:50,716 Don't fall over on your way into your room. 842 00:35:50,716 --> 00:35:52,218 No, it was -- 843 00:35:52,218 --> 00:35:54,486 Honest, it was -- The floor was weird. 844 00:35:54,486 --> 00:35:57,523 So, uh, good night. 845 00:36:01,293 --> 00:36:04,696 No, so there's power above 48th Street and in Brooklyn. 846 00:36:04,696 --> 00:36:06,498 Mostly, I'm just so bored. 847 00:36:06,498 --> 00:36:08,300 I did have sex with my neighbor, though. 848 00:36:08,300 --> 00:36:09,401 Really? 849 00:36:09,401 --> 00:36:10,636 Didn't know I had a neighbor. 850 00:36:10,636 --> 00:36:11,937 I don't know if you guys have noticed, 851 00:36:11,937 --> 00:36:13,739 but I started making eye contact again. 852 00:36:13,739 --> 00:36:15,274 I'm gonna ask you to stop doing that. 853 00:36:15,274 --> 00:36:17,343 It -- It felt intrusive. 854 00:36:17,343 --> 00:36:18,544 Okay. 855 00:36:18,544 --> 00:36:20,979 -Hey. You okay? -Yeah. 856 00:36:20,979 --> 00:36:22,348 -It's going well. -Yeah, yeah, yeah. 857 00:36:22,348 --> 00:36:23,549 What the -- 858 00:36:23,549 --> 00:36:24,783 Doorbell doesn't use electricity. 859 00:36:24,783 --> 00:36:26,485 -Oh, my God. -You keep forgetting. 860 00:36:26,485 --> 00:36:28,287 Oh, my God, oh, my God. I'll let you go entertain. 861 00:36:28,287 --> 00:36:29,621 You know, I got it. 862 00:36:29,621 --> 00:36:30,722 You're my goddess. 863 00:36:33,359 --> 00:36:35,561 You keep on forgetting this. 864 00:36:35,561 --> 00:36:37,329 -What are you doing here? -It's Tuesday. 865 00:36:37,329 --> 00:36:39,665 I'm here to finalize my investment. 866 00:36:39,665 --> 00:36:41,967 Oh, it's a blackout. I didn't think you were coming. 867 00:36:41,967 --> 00:36:44,936 -Are you entertaining? -Yeah, we're having a, like, 868 00:36:44,936 --> 00:36:47,473 blackout food-rotting party thing. 869 00:36:47,473 --> 00:36:50,409 -Sounds delightful. -So you should probably -- 870 00:36:50,409 --> 00:36:51,910 -Hey. -Hi. 871 00:36:51,910 --> 00:36:53,379 Who's this? 872 00:36:53,379 --> 00:36:55,447 Um, Rudy, this is Nathan. We met at TED. 873 00:36:55,447 --> 00:36:58,016 Uh, Nathan, this is Rudy, my boyfriend. 874 00:36:58,016 --> 00:36:59,618 -Hi. -Wait, wait, wait, wait. 875 00:36:59,618 --> 00:37:00,819 Nathan Nathan? 876 00:37:00,819 --> 00:37:02,321 -N-- Yes. -Nathan Nathan! 877 00:37:02,321 --> 00:37:03,589 Come on in, man. 878 00:37:03,589 --> 00:37:05,857 -Ah! Welcome. -How nice. Thank you. 879 00:37:05,857 --> 00:37:06,892 Mi casa es su casa -- 880 00:37:06,892 --> 00:37:08,594 or nos casa. Su casa? 881 00:37:08,594 --> 00:37:10,028 -I always forget. Brewski? 882 00:37:10,028 --> 00:37:12,264 We don't speak Spanish. No, uh, you know what? 883 00:37:12,264 --> 00:37:14,032 You go, and I'll take care of him. 884 00:37:14,032 --> 00:37:16,435 All right, everything must go. 885 00:37:16,435 --> 00:37:18,036 You don't have to stay. 886 00:37:18,036 --> 00:37:19,971 I know. 887 00:38:19,465 --> 00:38:21,066 No. 888 00:38:24,803 --> 00:38:27,839 Okay. Okay. 889 00:38:27,839 --> 00:38:29,741 What am I doing? What am I doing? 890 00:38:29,741 --> 00:38:30,909 I have a boyfriend. 891 00:38:30,909 --> 00:38:32,644 I'm a scientist with a boyfriend. 892 00:38:32,644 --> 00:38:34,680 This is about science, this is about science, 893 00:38:34,680 --> 00:38:36,682 this is about science, this is about science. 894 00:38:36,682 --> 00:38:39,117 This is about science. I'm gonna fucking 895 00:38:39,117 --> 00:38:41,853 get some motherfucking science up in that hotel room. 896 00:38:41,853 --> 00:38:43,522 That's all this is about. 897 00:38:43,522 --> 00:38:46,992 Don't even fuckin' think about being a fucking whore. 898 00:38:46,992 --> 00:38:49,461 This is about science. 899 00:38:59,505 --> 00:39:01,039 Hey, guys. This is Nathan. 900 00:39:01,039 --> 00:39:02,874 Hey. How you doing? 901 00:39:02,874 --> 00:39:05,711 -Hi. -Nathan, Triscuit s'more? 902 00:39:05,711 --> 00:39:07,078 I guess I should say yes. 903 00:39:07,078 --> 00:39:08,614 -Thank you. -Want you to be my guest. 904 00:39:08,614 --> 00:39:10,516 -Americans. -Ah. 905 00:39:10,516 --> 00:39:13,752 So, Rudy. Rudy, what is it you do? 906 00:39:13,752 --> 00:39:15,020 I am a developer. 907 00:39:15,020 --> 00:39:16,755 I try to make lame products 908 00:39:16,755 --> 00:39:18,857 for lame clients slightly less lame. 909 00:39:18,857 --> 00:39:22,027 Take my card. I actually run a V.C. firm. 910 00:39:22,027 --> 00:39:23,395 -Oh. -Yeah. 911 00:39:23,395 --> 00:39:24,530 O-Okay, yeah, cool. 912 00:39:24,530 --> 00:39:25,964 No, I just, um -- I won a hackathon 913 00:39:25,964 --> 00:39:27,766 for Grind Work Ventures. 914 00:39:27,766 --> 00:39:29,034 Oh, cool. What did you build? 915 00:39:29,034 --> 00:39:30,569 It's called Index. 916 00:39:30,569 --> 00:39:32,170 It's supposed to, like, disrupt the way 917 00:39:32,170 --> 00:39:33,905 we make mobile payments or, 918 00:39:33,905 --> 00:39:35,907 -you know, just try. -We'll have a meeting. 919 00:39:35,907 --> 00:39:38,744 I've found developers make the best founders. 920 00:39:38,744 --> 00:39:40,579 Uh, yeah, o-okay. 921 00:39:40,579 --> 00:39:42,681 You guys aren't friends with lots of ugly people, are you? 922 00:39:42,681 --> 00:39:45,517 I guess not. Uh, a-are you single? 923 00:39:45,517 --> 00:39:46,818 Yeah, for my sins. 924 00:39:46,818 --> 00:39:48,587 Mm. Fair enough. Good to know. 925 00:39:48,587 --> 00:39:50,689 Have you met, uh, Reggie? Reggie, Nathan. 926 00:39:50,689 --> 00:39:53,625 Oh, hello. S'more man. 927 00:39:53,625 --> 00:39:54,960 Nice to meet you. Nice to meet you. 928 00:39:54,960 --> 00:39:57,062 Gay. 929 00:39:57,062 --> 00:39:59,030 Well... 930 00:39:59,030 --> 00:40:00,198 -We met before? 931 00:40:00,198 --> 00:40:01,567 Just a second ago. 932 00:40:01,567 --> 00:40:02,901 -Right. -You gave me a s'more. 933 00:40:02,901 --> 00:40:05,070 That's right. You didn't like it. 934 00:40:05,070 --> 00:40:06,137 Sure, I'll take that off your hands. 935 00:40:06,137 --> 00:40:07,539 Yeah, they're appalling. 936 00:40:07,539 --> 00:40:08,840 Ah. You were a bird. Bird. 937 00:40:08,840 --> 00:40:09,941 Wait a minute. 938 00:40:09,941 --> 00:40:11,543 That's a good dog. 939 00:40:11,543 --> 00:40:14,145 -That's a weird little parrot. -Hey. 940 00:40:14,145 --> 00:40:15,747 That's a -- That's definitely a bird. 941 00:40:15,747 --> 00:40:17,449 Your fingers suck. No, no. 942 00:40:17,449 --> 00:40:19,150 -Dude, you need a neck. -Do an evolution. 943 00:40:19,150 --> 00:40:20,218 It's because your leg is far back. 944 00:40:20,218 --> 00:40:21,553 Jeweled eye. 945 00:40:21,553 --> 00:40:22,854 Oh, that is just you. 946 00:40:22,854 --> 00:40:27,225 -Oh! -Oh, yes, yes! 947 00:40:27,225 --> 00:40:28,594 -Get it, get it! -Oh, my God. 948 00:40:28,594 --> 00:40:30,128 That is so wrong. 949 00:40:30,128 --> 00:40:31,663 -Guys, don't even. -Aw. 950 00:40:31,663 --> 00:40:32,898 We've been organizing buses 951 00:40:32,898 --> 00:40:34,966 from the Lower East Side to the Rockaways, 952 00:40:34,966 --> 00:40:36,902 and, apparently, it's been flooded with volunteers. 953 00:40:36,902 --> 00:40:38,670 Oh, right? They're sending people back. 954 00:40:38,670 --> 00:40:40,105 -That's awesome. -Yeah, this time 955 00:40:40,105 --> 00:40:41,840 next week, people won't be volunteering. 956 00:40:41,840 --> 00:40:43,074 Trust me. 957 00:40:43,074 --> 00:40:46,578 Um, I think it's time for a toast. 958 00:40:46,578 --> 00:40:48,046 Yes, yes, thank you so much 959 00:40:48,046 --> 00:40:51,517 for joining us here at the 3rd Street speakeasy. 960 00:40:51,517 --> 00:40:54,886 And you guys are all our really good friends, 961 00:40:54,886 --> 00:40:57,856 and we really love having you in our lives and other cheesy 962 00:40:57,856 --> 00:41:00,091 and emotional things that I find very difficult to say, 963 00:41:00,091 --> 00:41:02,694 -so I'd rather not say them. -Say them, say them. 964 00:41:02,694 --> 00:41:04,563 We're working on it, we're working on it. 965 00:41:04,563 --> 00:41:07,232 Uh, okay, so, it's time for the signature shot, 966 00:41:07,232 --> 00:41:09,668 which is the "salsa back." 967 00:41:09,668 --> 00:41:11,870 -Ooh. -Salsa back? Is that -- 968 00:41:11,870 --> 00:41:13,739 Yeah, it's exactly what you think it is. 969 00:41:13,739 --> 00:41:15,674 You're gonna do one of those, and then you shoot the salsa. 970 00:41:15,674 --> 00:41:16,975 -Okay. -Both of them, both of them. 971 00:41:16,975 --> 00:41:19,244 Dig in. It could be totally gross. 972 00:41:19,244 --> 00:41:20,712 I have no idea 973 00:41:20,712 --> 00:41:23,081 how this is going to assault your face. 974 00:41:23,081 --> 00:41:25,651 Okay, everybody. Cheers! 975 00:41:25,651 --> 00:41:28,019 -Cheers! -Cheers! 976 00:41:28,019 --> 00:41:30,789 -Whoo! -Whoo! 977 00:41:30,789 --> 00:41:33,091 Rock out. 978 00:41:35,561 --> 00:41:36,995 Ahh! 979 00:41:36,995 --> 00:41:38,797 Door's open. 980 00:41:38,797 --> 00:41:41,199 -Hey. -Hey. 981 00:41:41,199 --> 00:41:43,635 Ah, so this is where it happens. 982 00:41:43,635 --> 00:41:45,604 Allegedly so. 983 00:41:45,604 --> 00:41:47,539 Okay. It's nice. 984 00:41:47,539 --> 00:41:49,240 Nice, uh -- Nice pajamas. 985 00:41:49,240 --> 00:41:51,309 Oh. Yes. 986 00:41:51,309 --> 00:41:52,944 It's a look. 987 00:41:52,944 --> 00:41:55,781 Uh, a choice indeed. Mm-hmm. 988 00:41:55,781 --> 00:41:57,749 So, this looks like a nice, firm bed. 989 00:41:58,817 --> 00:42:00,085 Yeah, I think you're gonna have 990 00:42:00,085 --> 00:42:02,621 a-a nice night's sleep on this thing. 991 00:42:02,621 --> 00:42:03,989 Yes, you are. 992 00:42:03,989 --> 00:42:06,057 You left your napkin. Oh, right. 993 00:42:06,057 --> 00:42:08,794 I should, uh, probably take a copy of that. 994 00:42:08,794 --> 00:42:10,128 And there's some booze, as well. 995 00:42:10,128 --> 00:42:11,963 -Oh, amazing. -Yeah, yeah. 996 00:42:11,963 --> 00:42:13,732 My, uh -- My boyfriend never takes copies of stuff. 997 00:42:13,732 --> 00:42:15,801 It drives me crazy, but it is very important. 998 00:42:15,801 --> 00:42:17,002 -Ugh. Boyfriends. -Mm. 999 00:42:17,002 --> 00:42:18,136 -Am I right? -Mm-hmm. 1000 00:42:18,136 --> 00:42:19,805 -Who's with me? Ladies? -Mm-hmm. 1001 00:42:19,805 --> 00:42:21,673 -There's no one answering. -Um, well, it -- it -- 1002 00:42:21,673 --> 00:42:23,308 it is really important, um, 1003 00:42:23,308 --> 00:42:25,143 because, you know, it's like a legal document or whatever. 1004 00:42:25,143 --> 00:42:26,945 -But, I mean, nowadays -- -Yeah, you've got to be safe, 1005 00:42:26,945 --> 00:42:28,614 -you know? -Yeah. 1006 00:42:28,614 --> 00:42:30,148 Nowadays, you know, there's scanners everywhere, 1007 00:42:30,148 --> 00:42:31,950 and, obviously, you know, smartphones can take pictures 1008 00:42:31,950 --> 00:42:34,052 of things almost as good as a scanner, you know what I mean? 1009 00:42:34,052 --> 00:42:36,021 So that's why they use the -- that -- You know the thing, 1010 00:42:36,021 --> 00:42:37,623 like, with -- with, like, your bank app? 1011 00:42:37,623 --> 00:42:39,124 I don't know if your bank has one of those, 1012 00:42:39,124 --> 00:42:40,792 but, um, you know, 1013 00:42:40,792 --> 00:42:42,828 that's why those bank apps use, uh, that technology. 1014 00:42:42,828 --> 00:42:44,062 You take a photo of the check, 1015 00:42:44,062 --> 00:42:45,964 and then just deposit it that way. 1016 00:42:45,964 --> 00:42:47,766 -Just get it in there. -And scan in it in, 1017 00:42:47,766 --> 00:42:49,234 -and then it's like -- -Just fire the Internet. 1018 00:42:49,234 --> 00:42:51,302 Right, and I know if it's, you know, quite secure 1019 00:42:51,302 --> 00:42:53,004 -or whatever but like -- -I think it's pretty safe. 1020 00:42:53,004 --> 00:42:54,339 You really think it's safe? 1021 00:42:54,339 --> 00:42:56,274 It's all encrypted. 1022 00:42:56,274 --> 00:42:59,244 Yeah, it's -- it's, uh, pretty safe. 1023 00:42:59,244 --> 00:43:03,381 Oh, I would... 1024 00:43:03,381 --> 00:43:04,883 Thank you so much for coming. 1025 00:43:04,883 --> 00:43:07,185 Thank you. 1026 00:43:07,185 --> 00:43:08,219 We'll do it again next blackout. 1027 00:43:09,254 --> 00:43:10,856 Hey, man. Hey. 1028 00:43:10,856 --> 00:43:12,624 -That V.C. dude... -Uh-huh? 1029 00:43:12,624 --> 00:43:14,626 -Yeah, he's not gay. -What? 1030 00:43:14,626 --> 00:43:17,629 Yeah, and this isn't how we do it. So... 1031 00:43:23,101 --> 00:43:24,402 Can we help clean? 1032 00:43:24,402 --> 00:43:26,104 No, don't be stupid. Come on. 1033 00:43:26,104 --> 00:43:28,740 Okay, call you tomorrow -- if I have service. 1034 00:43:28,740 --> 00:43:30,008 -Right, right. -Thanks again. 1035 00:43:30,008 --> 00:43:31,843 Thanks for coming. 1036 00:43:31,843 --> 00:43:34,012 Mina, you're quite the host. 1037 00:43:34,012 --> 00:43:35,380 Thank you. 1038 00:43:35,380 --> 00:43:37,749 We should, uh, circle back on our venture. 1039 00:43:37,749 --> 00:43:39,985 -Right. -Yeah. Cheers. 1040 00:43:39,985 --> 00:43:42,387 -Rudy. Pleasure. -Yeah. 1041 00:43:42,387 --> 00:43:44,155 No hug this time? 1042 00:43:44,155 --> 00:43:46,624 -Uh... -No, no, no, I was just joking. 1043 00:44:03,174 --> 00:44:06,778 Ah, we have awesome friends. 1044 00:44:06,778 --> 00:44:10,148 Yeah. You know who's quite a dude? 1045 00:44:10,148 --> 00:44:11,382 Nathan Blonket. 1046 00:44:11,382 --> 00:44:15,721 I guess. Yeah. 1047 00:44:15,721 --> 00:44:19,424 Yeah, I mean, he's just, like, not what I expected. 1048 00:44:19,424 --> 00:44:24,229 -How so? -Well, he's -- He's straight. 1049 00:44:24,229 --> 00:44:26,998 Oh, yeah. I don't really know what he is. 1050 00:44:26,998 --> 00:44:28,934 You called him Gaythan. 1051 00:44:28,934 --> 00:44:32,370 I did... 'cause it rhymed so well. 1052 00:44:32,370 --> 00:44:35,306 Uh, that seems pretty definitive. 1053 00:44:35,306 --> 00:44:39,077 I mean, we were drunk so... 1054 00:44:39,077 --> 00:44:41,146 What made you think he was gay? 1055 00:44:41,146 --> 00:44:43,081 The way he's so British. 1056 00:44:43,081 --> 00:44:46,718 I mean, but how is that gay? 1057 00:44:46,718 --> 00:44:49,387 Uh, I don't know. Just the way he was like... 1058 00:44:49,387 --> 00:44:51,222 all over me. 1059 00:44:51,222 --> 00:44:54,292 Like a straight guy? 1060 00:44:54,292 --> 00:44:57,328 Look, I probably just said it so you wouldn't freak out. 1061 00:45:01,833 --> 00:45:04,202 Oh, so -- so that would be a lie. 1062 00:45:04,202 --> 00:45:06,938 No, not exactly. 1063 00:45:06,938 --> 00:45:09,407 Not -- Well, then, how exactly? 1064 00:45:09,407 --> 00:45:12,043 Look, in the grand scheme of things -- 1065 00:45:12,043 --> 00:45:14,746 In the grand scheme of things. 1066 00:45:14,746 --> 00:45:16,381 Wow. 1067 00:45:18,850 --> 00:45:20,786 Did something happen? 1068 00:45:20,786 --> 00:45:22,888 Not -- Rudy, it's not -- 1069 00:45:22,888 --> 00:45:25,090 And I will take that as a yes. 1070 00:45:25,090 --> 00:45:27,926 Okay, Rudy, look, it... 1071 00:45:27,926 --> 00:45:30,128 -Kind of. -Kind of. Kind of? 1072 00:45:30,128 --> 00:45:32,130 I mean, kind of -- "I kind of cheated on you." 1073 00:45:32,130 --> 00:45:34,132 -That's really -- That's -- Okay. -Okay, no, no, no. Wait. 1074 00:45:34,132 --> 00:45:35,166 Hold on. Something happened, 1075 00:45:35,166 --> 00:45:37,368 but it wasn't a big deal! 1076 00:45:37,368 --> 00:45:40,005 -Where are you going?! -Out. 1077 00:45:40,005 --> 00:45:41,372 -It's a blackout. -I'm sorry. 1078 00:45:41,372 --> 00:45:43,341 I don't want to sit here and listen to how you got 1079 00:45:43,341 --> 00:45:45,343 to third base with some British fucking bloke. 1080 00:45:45,343 --> 00:45:47,045 Okay, fir-- I don't even know 1081 00:45:47,045 --> 00:45:49,881 what of the anatomical things third base is. 1082 00:45:49,881 --> 00:45:52,150 I haven't used that terminology since I was like 12. 1083 00:45:52,150 --> 00:45:54,019 Everybody knows it's finger blasting! 1084 00:45:54,019 --> 00:45:55,386 First of all, he is British 1085 00:45:55,386 --> 00:45:57,422 and doesn't even know anything about baseball, 1086 00:45:57,422 --> 00:45:58,990 so he wouldn't know that! 1087 00:45:58,990 --> 00:46:00,325 Then what did you do, Mina? 1088 00:46:00,325 --> 00:46:03,895 Where are you -- We need to talk about this! 1089 00:46:05,030 --> 00:46:07,065 Fuck! 1090 00:46:10,501 --> 00:46:12,503 Mm! 1091 00:46:14,806 --> 00:46:17,042 Oh, my God. 1092 00:46:20,946 --> 00:46:22,848 Ahh! 1093 00:46:46,938 --> 00:46:48,339 In nine months, experts 1094 00:46:48,339 --> 00:46:50,308 expect a whole generation of blackout babies. 1095 00:46:50,308 --> 00:46:52,477 Mm. She is not my type. 1096 00:46:52,477 --> 00:46:54,946 I'm swiping l-l-left! 1097 00:46:54,946 --> 00:46:56,882 No, swipe right, always swipe right. 1098 00:46:56,882 --> 00:46:59,084 It's a boning app. Boners can't be choosers. 1099 00:46:59,084 --> 00:47:02,320 Yeah, but when I swipe left, it's like I'm rejecting women, 1100 00:47:02,320 --> 00:47:06,324 which is a new and satisfying feeling for me. 1101 00:47:06,324 --> 00:47:08,593 Whoa! What are you doing? 1102 00:47:08,593 --> 00:47:10,195 Your door was open. 1103 00:47:10,195 --> 00:47:12,363 -No, why are you here? -Sit down. 1104 00:47:12,363 --> 00:47:13,564 We're swiping through hot bitches. 1105 00:47:15,366 --> 00:47:16,935 Mr. Manhattan here to steal our power? 1106 00:47:16,935 --> 00:47:18,369 Look at him. 1107 00:47:18,369 --> 00:47:19,871 He's covered in sweat and looks like garbage. 1108 00:47:19,871 --> 00:47:21,139 Dude throws on his Warby Parkers, 1109 00:47:21,139 --> 00:47:22,573 doesn't think he needs to shower. 1110 00:47:22,573 --> 00:47:24,943 -I ran across the bridge. -Fuck me! 1111 00:47:24,943 --> 00:47:27,245 I accidentally swiped away from the woman of my dreams. 1112 00:47:27,245 --> 00:47:29,047 Do you have beer? 1113 00:47:29,047 --> 00:47:30,281 Wow. 1114 00:47:30,281 --> 00:47:32,283 This hurricane makes ladies horny! 1115 00:47:32,283 --> 00:47:34,352 Check it out. Full-on "cleave" shot. 1116 00:47:34,352 --> 00:47:36,654 Yeah, well, natural disasters make the girls wet. 1117 00:47:38,223 --> 00:47:39,524 The subways are the vital arteries 1118 00:47:39,524 --> 00:47:41,126 that keep Manhattan alive. 1119 00:47:41,126 --> 00:47:43,261 Okay, what's wrong with you. 1120 00:47:43,261 --> 00:47:44,529 My shit is fucked. 1121 00:47:44,529 --> 00:47:46,531 Okay, can you be more specific, please? 1122 00:47:46,531 --> 00:47:47,565 Mina. 1123 00:47:47,565 --> 00:47:49,400 Did she do something? 1124 00:47:49,400 --> 00:47:51,502 You know, the broom closet you used to call home is still open. 1125 00:47:51,502 --> 00:47:53,438 Yeah, we just use it as porn and bike storage now. 1126 00:47:53,438 --> 00:47:55,140 I mean, still a futon in it. 1127 00:47:55,140 --> 00:47:58,076 Why don't you watch porn on computers like normal people? 1128 00:47:58,076 --> 00:48:00,311 Because the "gubment" ain't ready for what I'm watching. 1129 00:48:00,311 --> 00:48:01,980 Listen. Fuck it. 1130 00:48:01,980 --> 00:48:05,483 You know, just have some Cheetos, have another beer. 1131 00:48:05,483 --> 00:48:07,018 Everything will look better in the morning. 1132 00:48:09,354 --> 00:48:11,189 I think she fucked another dude. 1133 00:48:11,189 --> 00:48:16,161 Bitches, man. Bitches. 1134 00:48:16,161 --> 00:48:17,929 Bitches, man. Bitches. 1135 00:48:17,929 --> 00:48:21,632 Stop. No. Can we not have this moment? 1136 00:48:21,632 --> 00:48:24,502 Cunts? 1137 00:48:46,257 --> 00:48:48,659 Rudy? Rudy? 1138 00:48:58,703 --> 00:49:00,471 * Anger 1139 00:49:00,471 --> 00:49:02,407 * Anger 1140 00:49:02,407 --> 00:49:06,477 * A-a-a-nge-e-e-er 1141 00:49:06,477 --> 00:49:08,213 * Anger 1142 00:49:11,749 --> 00:49:13,718 -Louise, don't put that in -- -Oh, my God. 1143 00:49:13,718 --> 00:49:15,520 Alex, stop it! Alejandra, no! 1144 00:49:15,520 --> 00:49:17,222 -I don't have any more Wipees! -That's not chocolate! 1145 00:49:17,222 --> 00:49:18,623 -That's dog shit! -Oh, my God! 1146 00:49:18,623 --> 00:49:20,158 -Fine, fine. -Dog shit. 1147 00:49:20,158 --> 00:49:21,459 Stop touching it. Get away, get away. 1148 00:49:21,459 --> 00:49:23,294 Yeah, it's chocolate. It's chocolate. 1149 00:49:26,164 --> 00:49:29,100 Excuse me. Uh, have you seen Rudy? 1150 00:49:29,100 --> 00:49:31,436 Do I look like an answering machine? 1151 00:49:31,436 --> 00:49:34,105 No, you don't. I just thought you might -- 1152 00:49:34,105 --> 00:49:35,573 Good because you can't just leave a message. 1153 00:49:35,573 --> 00:49:37,242 And then who leaves a message? 1154 00:49:37,242 --> 00:49:40,045 And then this -- this is a place of business. 1155 00:49:40,045 --> 00:49:41,279 I'm not an answering machine. 1156 00:49:41,279 --> 00:49:42,613 Oh, I didn't think you were. 1157 00:49:42,613 --> 00:49:44,049 I was just -- Okay, good. 1158 00:49:44,049 --> 00:49:45,083 Bye. Bye-bye. 1159 00:49:45,083 --> 00:49:46,117 Okay. 1160 00:49:46,117 --> 00:49:47,152 Thank you. Bye. 1161 00:49:47,152 --> 00:49:48,519 Have a nice day. 1162 00:49:48,519 --> 00:49:50,221 Hey, I can't find my brother anywhere. 1163 00:49:50,221 --> 00:49:53,158 Oh, hey, hi. I'm not an answering machine. 1164 00:49:53,158 --> 00:49:55,060 Guys ever took, like, a shot of sake 1165 00:49:55,060 --> 00:49:56,527 and then you drop into, like, a lowball 1166 00:49:56,527 --> 00:49:58,229 of really expensive brandy 1167 00:49:58,229 --> 00:50:00,131 and then you shoot it and you chase it with some beer? 1168 00:50:00,131 --> 00:50:02,533 Ah. Let the day drinking begin. 1169 00:50:02,533 --> 00:50:05,136 Hey, you guys go in. I'm gonna... hang out. 1170 00:50:05,136 --> 00:50:06,337 Why? What's going on? 1171 00:50:06,337 --> 00:50:07,572 No, don't worry about it. It's fine. 1172 00:50:07,572 --> 00:50:09,107 You're being weird. 1173 00:50:09,107 --> 00:50:11,176 Oh, God. Are you meeting her here? 1174 00:50:11,176 --> 00:50:12,310 No, I'm not. 1175 00:50:12,310 --> 00:50:13,744 You're definitely meeting her here. 1176 00:50:13,744 --> 00:50:15,180 No, I'm definitely not meeting her here. 1177 00:50:15,180 --> 00:50:16,447 You are meeting her here! No, I'm not! 1178 00:50:16,447 --> 00:50:17,782 You're meeting her here and it's -- 1179 00:50:17,782 --> 00:50:19,250 Hey. Are you Rudy? 1180 00:50:19,250 --> 00:50:20,518 Yeah. Are you Chuck? 1181 00:50:20,518 --> 00:50:22,287 -Yeah. -I'm meeting Chuck here, okay? 1182 00:50:22,287 --> 00:50:24,289 Who the f-- Who's Chuck? 1183 00:50:25,656 --> 00:50:28,193 Just, uh, deliver that to her, I guess. 1184 00:50:28,193 --> 00:50:30,161 Address is on the... front. 1185 00:50:30,161 --> 00:50:35,400 And, um, here's the payment, I guess. 1186 00:50:35,400 --> 00:50:37,202 Okay, and, hey, Chuck? 1187 00:50:37,202 --> 00:50:39,137 You just make sure that she knows she's now a character 1188 00:50:39,137 --> 00:50:40,305 in "The Notebook," okay? 1189 00:50:40,305 --> 00:50:42,473 Yeah, an Iranian Rachel McAdams. 1190 00:50:42,473 --> 00:50:43,708 Don't listen to them. Thanks, man. 1191 00:50:43,708 --> 00:50:45,743 Appreciate it. 1192 00:50:45,743 --> 00:50:48,246 Okay, byeee. 1193 00:50:48,246 --> 00:50:51,416 You, drinks, now. Come on. 1194 00:50:51,416 --> 00:50:52,817 30 bucks to deliver a letter? 1195 00:50:52,817 --> 00:50:54,185 I'm in the wrong fuckin' business. 1196 00:50:54,185 --> 00:50:56,387 You're not in any business. 1197 00:51:03,461 --> 00:51:05,730 Come in. 1198 00:51:05,730 --> 00:51:08,333 -Uh, hello? -Come in. 1199 00:51:10,501 --> 00:51:12,637 -What's wrong? -I'm fine. 1200 00:51:12,637 --> 00:51:14,472 You do not look fine. 1201 00:51:14,472 --> 00:51:15,840 I'm fine. 1202 00:51:15,840 --> 00:51:17,875 No, you, like, do Pilates and stuff. 1203 00:51:17,875 --> 00:51:20,378 -What is happening? -I ran out of insulin. 1204 00:51:20,378 --> 00:51:22,247 I was supposed to get a new supply 1205 00:51:22,247 --> 00:51:23,581 when the hurricane hit. 1206 00:51:23,581 --> 00:51:25,416 It's probably not a big deal. 1207 00:51:25,416 --> 00:51:27,618 Okay, I've watched enough episodes of, 1208 00:51:27,618 --> 00:51:31,222 like, television to know that that is a big deal. 1209 00:51:31,222 --> 00:51:33,491 -What happened to your head? -What? 1210 00:51:33,491 --> 00:51:35,426 You normally look so put together 1211 00:51:35,426 --> 00:51:36,894 when I see you in the mornings. 1212 00:51:36,894 --> 00:51:41,299 Okay, um have you seen Rudy? 1213 00:51:41,299 --> 00:51:43,301 Why would I have seen him? 1214 00:51:43,301 --> 00:51:45,636 Because you guys are, like, bros or something? 1215 00:51:45,636 --> 00:51:47,705 -Is he missing? -Uh -- 1216 00:51:47,705 --> 00:51:49,907 Is this a jilted-lover thing? 1217 00:51:49,907 --> 00:51:51,742 I don't -- It -- Would it -- 1218 00:51:51,742 --> 00:51:53,511 It's -- Maybe. 1219 00:51:53,511 --> 00:51:54,912 Susan, we're getting off topic. 1220 00:51:54,912 --> 00:51:59,217 You're like my healthful, uh, exercising neighbor. 1221 00:51:59,217 --> 00:52:01,386 -That's me. -So here's what's gonna happen. 1222 00:52:01,386 --> 00:52:03,254 You're gonna give me your prescription, 1223 00:52:03,254 --> 00:52:04,789 and I'm gonna take care of it. 1224 00:52:04,789 --> 00:52:08,526 My pharmacy and doctor are in the blackout zone. 1225 00:52:08,526 --> 00:52:11,729 No big deal. We're gonna just have you, uh, 1226 00:52:11,729 --> 00:52:13,231 just write down what you normally get. 1227 00:52:13,231 --> 00:52:14,499 The -- the blackout zone 1228 00:52:14,499 --> 00:52:16,167 ends at, like, 40th Street or something. 1229 00:52:16,167 --> 00:52:18,669 I'll -- I'll take it up there and get it filled. 1230 00:52:18,669 --> 00:52:20,571 Yes, sir. 1231 00:52:20,571 --> 00:52:22,440 You -- you watch "Battlestar Galactica"? 1232 00:52:22,440 --> 00:52:23,874 No. 1233 00:52:23,874 --> 00:52:26,377 They call women sir on "Battlestar Galactica." 1234 00:52:26,377 --> 00:52:28,179 I'll note that for the record. 1235 00:52:28,179 --> 00:52:31,316 Fantastic. Thanks. 1236 00:52:31,316 --> 00:52:33,818 I'll, uh -- I'll be back. 1237 00:52:33,818 --> 00:52:37,955 * I saw the rocks, I saw the sea * 1238 00:52:37,955 --> 00:52:41,926 * I swam with you, you swam with me, me * 1239 00:52:41,926 --> 00:52:44,195 Who is it? 1240 00:52:44,195 --> 00:52:47,465 I got a note from a white-ass pale dude named Rudy. 1241 00:52:48,399 --> 00:52:51,769 * I need a rock 1242 00:52:51,769 --> 00:52:53,204 Here. 1243 00:52:53,204 --> 00:52:55,273 -Where did you see him? -By a bar. 1244 00:52:55,273 --> 00:52:57,942 -Which bar? -I don't know. 1245 00:52:57,942 --> 00:52:58,976 Okay. 1246 00:52:58,976 --> 00:53:01,812 I see how this -- Okay. 1247 00:53:01,812 --> 00:53:04,515 Will this get me the name of the bar? 1248 00:53:06,717 --> 00:53:08,686 The Rock Shop. 1249 00:53:08,686 --> 00:53:11,422 -Did he look okay? -What -- What do you mean? 1250 00:53:11,422 --> 00:53:14,425 Did he look okay? Did he -- Did he look sad? 1251 00:53:14,425 --> 00:53:15,860 Sad? Nah. 1252 00:53:15,860 --> 00:53:17,328 He didn't look sad? 1253 00:53:17,328 --> 00:53:19,430 I-I don't know. M-Maybe. 1254 00:53:19,430 --> 00:53:21,299 -Yo, can I go now? -Wait. 1255 00:53:21,299 --> 00:53:24,669 Did he look emotionally present when he was talking to you? 1256 00:53:24,669 --> 00:53:27,338 Yo, lady, I don't know, 1257 00:53:27,338 --> 00:53:28,506 and I have to go now. 1258 00:53:28,506 --> 00:53:30,741 Just hold your face. 1259 00:53:30,741 --> 00:53:32,710 Hold on. 1260 00:53:41,686 --> 00:53:43,421 Okay, hold on. 1261 00:53:43,421 --> 00:53:45,523 Just always something. 1262 00:53:52,463 --> 00:53:53,898 Okay. 1263 00:53:53,898 --> 00:53:56,334 -What's your name? -Chuck. 1264 00:53:56,334 --> 00:53:57,735 All right, Chuck. 1265 00:53:57,735 --> 00:53:59,404 I want you to take this back to him. 1266 00:53:59,404 --> 00:54:01,406 Yo, I can't be running around town 1267 00:54:01,406 --> 00:54:04,642 -delivering all your shit, man. -Okay, hold on. 1268 00:54:04,642 --> 00:54:06,844 Here. 1269 00:54:06,844 --> 00:54:08,279 All right. 1270 00:54:08,279 --> 00:54:10,315 Pleasure doing business with you. 1271 00:54:10,315 --> 00:54:12,617 Oh. And, um, 1272 00:54:12,617 --> 00:54:16,321 can you tell him that I love him? 1273 00:54:16,321 --> 00:54:18,423 Yo, that's above the call of duty. 1274 00:54:18,423 --> 00:54:22,059 Just do it! The customer is always right! 1275 00:54:31,602 --> 00:54:34,872 * I heard that you heard that she's moving out * 1276 00:54:34,872 --> 00:54:38,309 * I heard that you heard that she's moving out * 1277 00:54:38,309 --> 00:54:41,379 * I want my toe on your tonsils * 1278 00:54:41,379 --> 00:54:44,382 * And my hair in your jeans 1279 00:54:44,382 --> 00:54:47,885 * And I don't care if it's true * 1280 00:54:47,885 --> 00:54:50,321 * Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, whoop * 1281 00:54:50,321 --> 00:54:53,358 * Johnny, whoop, Johnny 1282 00:54:53,358 --> 00:54:54,859 Tell her to keep it under wraps, all right? 1283 00:54:54,859 --> 00:54:56,427 I'm an orthopedic surgeon. 1284 00:54:56,427 --> 00:54:57,828 I'm not really supposed to do stuff like this. 1285 00:54:57,828 --> 00:54:59,464 Okay, calm your balls. 1286 00:54:59,464 --> 00:55:00,831 I'm sure there's nothing in the Hippocratic Oath 1287 00:55:00,831 --> 00:55:02,767 about blackouts. 1288 00:55:02,767 --> 00:55:04,602 Charge your phones, people. Charge your phones here. 1289 00:55:04,602 --> 00:55:06,504 Oh, shit. You know what? 1290 00:55:06,504 --> 00:55:08,539 Now that I'm here, let me just charge my cellphone real quick. 1291 00:55:08,539 --> 00:55:10,408 -Okay, sure. -$5 to charge your phone. 1292 00:55:10,408 --> 00:55:13,411 There. $5, 5 minutes. 1293 00:55:13,411 --> 00:55:15,446 Five do-- Do you hear this? 1294 00:55:15,446 --> 00:55:18,549 This guy is charging $5 for electricity. 1295 00:55:18,549 --> 00:55:20,418 Smart man. 1296 00:55:20,418 --> 00:55:22,052 Smart man? 1297 00:55:22,052 --> 00:55:24,622 Uh, we just had a hurricane. 1298 00:55:24,622 --> 00:55:27,425 It's like a blackout. People lost their homes, 1299 00:55:27,425 --> 00:55:29,960 and this guy is charging for electricity? 1300 00:55:29,960 --> 00:55:32,129 -Unh-unh. -Calm down. 1301 00:55:32,129 --> 00:55:34,432 It's not a big deal. Let's just go. 1302 00:55:34,432 --> 00:55:36,066 I'm calm. I just -- 1303 00:55:36,066 --> 00:55:38,869 Let me just -- I'm gonna -- I'm gonna just work this out. 1304 00:55:38,869 --> 00:55:41,071 Excuse me, sir. 1305 00:55:41,071 --> 00:55:42,640 Uh, I cannot stand here 1306 00:55:42,640 --> 00:55:45,042 as a concerned citizen of New York City 1307 00:55:45,042 --> 00:55:48,746 and watch you take advantage of the fine people of New York. 1308 00:55:48,746 --> 00:55:51,015 Ma'am, that'll be $5 if you want to charge your phone. 1309 00:55:51,015 --> 00:55:52,450 Okay, Mina. Let's go. 1310 00:55:52,450 --> 00:55:54,752 Hold on, hold on. Did everybody hear this? 1311 00:55:54,752 --> 00:55:56,387 Hold on. Did you -- 1312 00:55:56,387 --> 00:55:58,423 Okay, first of all, um, 1313 00:55:58,423 --> 00:56:00,691 you can't call someone ma'am until they're like 75. 1314 00:56:00,691 --> 00:56:02,126 -Really? -Okay. 1315 00:56:02,126 --> 00:56:04,695 -She was just -- -Second of all, these people, 1316 00:56:04,695 --> 00:56:06,564 they are trying to reach their loved ones. 1317 00:56:06,564 --> 00:56:08,165 -All right. -Okay, I-I'm sorry for her. 1318 00:56:08,165 --> 00:56:11,602 Third of all, have you ever been in love, sir? 1319 00:56:11,602 --> 00:56:13,137 Wait. What? 1320 00:56:13,137 --> 00:56:14,905 Look, you want to make your little speech, you can, 1321 00:56:14,905 --> 00:56:16,941 but it's still gonna be $5 to charge your phone. 1322 00:56:16,941 --> 00:56:20,911 No, seriously, have you ever been in love, sir? 1323 00:56:20,911 --> 00:56:22,880 Mina, let's go. 1324 00:56:22,880 --> 00:56:24,615 There was this woman I met on the Metro-North, Feliz. 1325 00:56:24,615 --> 00:56:25,983 Because you clearly don't know 1326 00:56:25,983 --> 00:56:27,752 what it's like to feel deeply for someone. 1327 00:56:27,752 --> 00:56:29,487 She used to eat everything bagels 1328 00:56:29,487 --> 00:56:31,021 with nothing on them, just plain everything bagels. 1329 00:56:31,021 --> 00:56:33,057 If you j-- You want to reach out to them, but you can't. 1330 00:56:33,057 --> 00:56:34,492 So I guess it's, you know, 1331 00:56:34,492 --> 00:56:35,793 an oxymoron, a plain everything bagel. 1332 00:56:35,793 --> 00:56:37,127 But it got pretty crazy pretty quick. 1333 00:56:37,127 --> 00:56:38,663 And you're sick with worry, and you don't -- 1334 00:56:38,663 --> 00:56:40,164 you don't know where they are. 1335 00:56:40,164 --> 00:56:41,799 I'd find myself taking trains that I wasn't taking 1336 00:56:41,799 --> 00:56:43,468 just to be on the same train with her. 1337 00:56:43,468 --> 00:56:44,935 And you just want to get ahold of them. 1338 00:56:44,935 --> 00:56:46,571 If I could just bring her back to me. 1339 00:56:46,571 --> 00:56:48,138 And you just want them to come back to you. 1340 00:56:48,138 --> 00:56:50,808 Uh, thank you. Thank you for this, 1341 00:56:50,808 --> 00:56:53,778 whatever this is. Okay, let's go. 1342 00:56:53,778 --> 00:56:57,648 No, the stomach feels good on my face. 1343 00:56:57,648 --> 00:57:00,718 Mina, uh, it's getting weird, okay? 1344 00:57:00,718 --> 00:57:03,020 So let's -- let's just go ahead and go. 1345 00:57:03,020 --> 00:57:04,755 All right, then. 1346 00:57:04,755 --> 00:57:06,891 Fuck! Susan! 1347 00:57:14,665 --> 00:57:16,166 What? What's the matter? 1348 00:57:16,166 --> 00:57:17,768 -Hyah! -Aah! Just stop! 1349 00:57:17,768 --> 00:57:19,670 What's the matter, though? What's the matter? 1350 00:57:19,670 --> 00:57:21,572 -Just hit me already. -No, 'cause the threat of the -- 1351 00:57:21,572 --> 00:57:23,240 The threat of being hit is just so much funnier 1352 00:57:23,240 --> 00:57:24,875 and so much scarier than actually being punched. 1353 00:57:24,875 --> 00:57:26,711 'Cause when is it, when is it, when is it? 1354 00:57:26,711 --> 00:57:28,579 When is it, when is it, when is it? When is it? 1355 00:57:28,579 --> 00:57:30,481 When is it gonna happen? Maybe never. 1356 00:57:30,481 --> 00:57:31,649 Maybe now. 1357 00:57:31,649 --> 00:57:34,184 -Maybe never. -Ah! 1358 00:57:34,184 --> 00:57:35,219 Hey, Chuck, are you outside? 1359 00:57:35,219 --> 00:57:36,587 -Ow! 1360 00:57:36,587 --> 00:57:37,822 Stop. Sorry. 1361 00:57:37,822 --> 00:57:39,557 Just come in. We're by the door. 1362 00:57:39,557 --> 00:57:41,258 -What's wrong with you? -Who was that? 1363 00:57:41,258 --> 00:57:44,495 -Chuck. -Oh, "Chuckles." 1364 00:57:44,495 --> 00:57:46,797 -Chuckles. -Hey. Here you go. 1365 00:57:46,797 --> 00:57:48,599 Thanks, man. 1366 00:57:48,599 --> 00:57:50,000 -"I love you." -What kind of racket 1367 00:57:50,000 --> 00:57:51,769 you got going here, man? 1368 00:57:51,769 --> 00:57:53,070 Ain't no racket. 1369 00:57:53,070 --> 00:57:55,172 I operate with a sound business model. 1370 00:57:55,172 --> 00:57:57,141 Why don't you take your sound business model 1371 00:57:57,141 --> 00:57:58,809 to "Shark Tank"? 1372 00:57:58,809 --> 00:58:00,811 Mm. Yo, but, seriously, can I get in on this? 1373 00:58:00,811 --> 00:58:03,013 'Cause I need some cash. 1374 00:58:03,013 --> 00:58:04,582 Here you go. 1375 00:58:06,651 --> 00:58:08,185 Oh. Also, I love you. 1376 00:58:08,185 --> 00:58:09,219 -What? 1377 00:58:09,219 --> 00:58:10,788 No, no, no. 1378 00:58:10,788 --> 00:58:13,223 S-She told me to say "I love you" from her. 1379 00:58:13,223 --> 00:58:15,159 -She did? -Did she now? 1380 00:58:15,159 --> 00:58:17,928 -Um, yeah. -Okay, well, no, I just -- 1381 00:58:17,928 --> 00:58:20,565 I just didn't get that feeling from that delivery. 1382 00:58:20,565 --> 00:58:21,966 -What? -Just leave him alone. 1383 00:58:21,966 --> 00:58:24,001 Did you get the feeling from that delivery, Ari? 1384 00:58:24,001 --> 00:58:26,904 -I need to hire it again. -Ah. 1385 00:58:26,904 --> 00:58:28,873 -I love you. -You love who? 1386 00:58:28,873 --> 00:58:31,175 You. I love you. 1387 00:58:31,175 --> 00:58:33,210 Oh, God. Just like Uta Hagen said, 1388 00:58:33,210 --> 00:58:35,279 "Let the words flow in through your dick 1389 00:58:35,279 --> 00:58:36,747 and out your mouth 1390 00:58:36,747 --> 00:58:39,784 in a beautiful rainbow vomit," and... 1391 00:58:39,784 --> 00:58:41,819 Mm. 1392 00:58:41,819 --> 00:58:43,253 I love you. 1393 00:58:43,253 --> 00:58:44,989 Mm. I believe it. 1394 00:58:44,989 --> 00:58:46,891 Mm! Golden Globe nomination. 1395 00:58:46,891 --> 00:58:48,659 You may not win, but it's an honor. 1396 00:58:48,659 --> 00:58:49,994 You guys are assholes. 1397 00:58:49,994 --> 00:58:51,696 Well, at least we're not writing messages 1398 00:58:51,696 --> 00:58:53,063 in a bottle to our exes. 1399 00:58:53,063 --> 00:58:55,232 -Whoa, whoa. She's not my ex. -Oh. 1400 00:58:55,232 --> 00:58:57,735 Yo, look, I'm guys are working through all your emotions 1401 00:58:57,735 --> 00:58:59,670 and stuff like that, but I need my money. 1402 00:58:59,670 --> 00:59:01,672 -You earned it. -Here. 1403 00:59:01,672 --> 00:59:03,641 -Chop, chop. -See you later, Meryl Streep. 1404 00:59:03,641 --> 00:59:06,210 It's Richard Blackson on a scooter over here. 1405 00:59:06,210 --> 00:59:08,178 -Oh, black Richard Branson. -That's what I meant. 1406 00:59:08,178 --> 00:59:11,582 Go the space capsule! 1407 00:59:11,582 --> 00:59:14,318 And be black when you do it. 1408 00:59:17,822 --> 00:59:19,223 How do you feel? 1409 00:59:19,223 --> 00:59:21,792 I'm hopped up on insulin. Went right to my crotch. 1410 00:59:21,792 --> 00:59:23,894 Okay. 1411 00:59:23,894 --> 00:59:26,196 So, how long you been living here? 1412 00:59:26,196 --> 00:59:27,231 30 years. 1413 00:59:27,231 --> 00:59:29,667 I still rent. You own? 1414 00:59:29,667 --> 00:59:31,235 I mean, my parents technically own, 1415 00:59:31,235 --> 00:59:32,837 but, uh, yeah. 1416 00:59:32,837 --> 00:59:34,004 All the young kids own. 1417 00:59:34,004 --> 00:59:37,975 So, did you win this, uh, 1418 00:59:37,975 --> 00:59:39,677 doing ballroom dancing? 1419 00:59:39,677 --> 00:59:42,913 Yeah, I got a bunch of trophies, just like your boy. 1420 00:59:42,913 --> 00:59:45,015 Oh, he doesn't win trophies. 1421 00:59:45,015 --> 00:59:46,383 He just won a hackathon. 1422 00:59:46,383 --> 00:59:48,252 You can win a hackathon? 1423 00:59:48,252 --> 00:59:50,254 You didn't see his giant trophy? 1424 00:59:50,254 --> 00:59:53,023 He and his drunk buddies dropped it by. 1425 00:59:53,023 --> 00:59:54,625 No. 1426 00:59:54,625 --> 00:59:57,361 He didn't come back. 1427 00:59:57,361 --> 01:00:00,164 Were you ever married? 1428 01:00:00,164 --> 01:00:01,632 I did have... 1429 01:00:01,632 --> 01:00:02,800 Well, it doesn't matter now. 1430 01:00:02,800 --> 01:00:04,635 Oh, I'm -- I'm sorry for your loss. 1431 01:00:04,635 --> 01:00:07,404 Oh, no, no, he's not dead. He lives across the street. 1432 01:00:07,404 --> 01:00:09,740 That also sounds like death. 1433 01:00:09,740 --> 01:00:11,408 -Would I know him? 1434 01:00:11,408 --> 01:00:13,310 His name is Hayward, 1435 01:00:13,310 --> 01:00:16,947 but you probably know him as The Chillmaster. 1436 01:00:16,947 --> 01:00:18,649 Shut up! 1437 01:00:18,649 --> 01:00:20,417 You and The Chillmaster?! 1438 01:00:20,417 --> 01:00:21,886 Yeah. 1439 01:00:21,886 --> 01:00:23,420 He also went right to my crotch. 1440 01:00:23,420 --> 01:00:24,989 Oh, my gosh. 1441 01:00:24,989 --> 01:00:27,091 Stop saying crotch. 1442 01:00:27,091 --> 01:00:29,827 Well, are you guys on good terms or...? 1443 01:00:29,827 --> 01:00:31,161 Oh, I don't know. 1444 01:00:31,161 --> 01:00:33,130 I'm old now. Who cares? 1445 01:00:33,130 --> 01:00:35,332 -Monogamy's a sham. -A sham? Really? 1446 01:00:35,332 --> 01:00:38,335 Well, now I have a boyfriend for each hobby -- 1447 01:00:38,335 --> 01:00:40,137 a ballroom-dancing boyfriend, 1448 01:00:40,137 --> 01:00:43,173 a Pilates boyfriend, a scrapbooking boyfriend. 1449 01:00:43,173 --> 01:00:44,441 That one might be gay. 1450 01:00:44,441 --> 01:00:46,711 -Bi -- He's bi. -Got it. 1451 01:00:46,711 --> 01:00:48,946 Point is, you can't get everything 1452 01:00:48,946 --> 01:00:50,915 you want from just one man. 1453 01:00:50,915 --> 01:00:53,050 I'm really confused by your advice, Susan. 1454 01:00:53,050 --> 01:00:55,285 You'll figure it out. Pour us some wine. 1455 01:00:57,021 --> 01:00:59,056 Why do you have so many boxes? 1456 01:00:59,056 --> 01:01:00,925 And why are they boxes? 1457 01:01:00,925 --> 01:01:03,894 I have been hosting a ladies' garden night for 20 years. 1458 01:01:03,894 --> 01:01:05,162 I doubt they'll be here tomorrow. 1459 01:01:05,162 --> 01:01:06,864 -Pour us some. -By the way, 1460 01:01:06,864 --> 01:01:10,100 should you have wine so soon after an insulin shot? 1461 01:01:10,100 --> 01:01:12,970 Just push the button on the spout. 1462 01:01:12,970 --> 01:01:14,071 Got it. 1463 01:01:14,071 --> 01:01:16,406 * Opening scene 1464 01:01:16,406 --> 01:01:20,978 * You and me Hand in hand 1465 01:01:20,978 --> 01:01:22,379 * cross parking lot... 1466 01:01:22,379 --> 01:01:24,314 I'll get it. 1467 01:01:24,314 --> 01:01:25,816 Come in. 1468 01:01:25,816 --> 01:01:29,353 * Stomping feet, Swords for teeth * 1469 01:01:29,353 --> 01:01:30,387 Susan, this is Chuck. 1470 01:01:30,387 --> 01:01:31,922 Chuck, this is Susan. 1471 01:01:31,922 --> 01:01:34,191 Chuck has been shuttling notes from Rudy. 1472 01:01:34,191 --> 01:01:36,326 What's up? 1473 01:01:36,326 --> 01:01:38,162 Professional information specialist. 1474 01:01:38,162 --> 01:01:40,798 You need any messages delivered, I will specially deliver them. 1475 01:01:40,798 --> 01:01:42,299 That's cute. 1476 01:01:42,299 --> 01:01:46,170 All right. Do you have any special messages to deliver? 1477 01:01:46,170 --> 01:01:48,005 Here you go. 1478 01:01:50,274 --> 01:01:51,776 Fuck! 1479 01:01:51,776 --> 01:01:53,277 You gonna scream? She screamed last time. 1480 01:01:53,277 --> 01:01:54,478 I bet she did. 1481 01:01:54,478 --> 01:01:56,080 All right, come on. Out with it now. 1482 01:01:56,080 --> 01:01:57,347 Shut up. Shut up. 1483 01:02:00,785 --> 01:02:02,052 Well, she's screaming inside. Can you hear? 1484 01:02:02,052 --> 01:02:03,854 -I can still hear. "Aah!" -Yeah, I know. 1485 01:02:03,854 --> 01:02:07,925 Okay. Here you go. 1486 01:02:10,027 --> 01:02:12,129 "Love, Mina." That's a nice touch. 1487 01:02:12,129 --> 01:02:13,964 'Cause I want to tell you this right now. 1488 01:02:13,964 --> 01:02:16,533 It doesn't go so well when you have me say the love stuff. 1489 01:02:16,533 --> 01:02:18,168 You had him say the love stuff? 1490 01:02:18,168 --> 01:02:19,870 Shut up. Shut up. 1491 01:02:19,870 --> 01:02:23,073 Can you just take it to Brooklyn, please? 1492 01:02:23,073 --> 01:02:24,374 I can. 1493 01:02:24,374 --> 01:02:27,444 All right. 1494 01:02:27,444 --> 01:02:29,546 Here. 1495 01:02:29,546 --> 01:02:31,281 You're missing half the payment? 1496 01:02:31,281 --> 01:02:33,517 The ATMs are blacked out. 1497 01:02:33,517 --> 01:02:35,519 There's no electricity. What do you want me to do? 1498 01:02:35,519 --> 01:02:37,154 It's not my problem. 1499 01:02:37,154 --> 01:02:39,456 Susan, do you have something? 1500 01:02:39,456 --> 01:02:41,892 Here. Earmuffs? 1501 01:02:41,892 --> 01:02:44,829 No, there are no resale value in earmuffs. 1502 01:02:46,897 --> 01:02:48,165 And what is this? 1503 01:02:48,165 --> 01:02:49,800 It's like a fat spiritual guide. 1504 01:02:49,800 --> 01:02:54,304 It's a Buddha. Take it. It's a good one. 1505 01:02:54,304 --> 01:02:56,974 All right. It'll do. 1506 01:02:56,974 --> 01:02:58,308 Great. Thank you. 1507 01:02:58,308 --> 01:03:00,444 I'm sure you have other customers to extort, 1508 01:03:00,444 --> 01:03:02,012 so I'll see you out. 1509 01:03:02,012 --> 01:03:03,413 Oh, hey. If this stuff 1510 01:03:03,413 --> 01:03:04,982 don't work out with you and Rudy, 1511 01:03:04,982 --> 01:03:07,885 I'm unspoken for, so, uh, holler anytime. 1512 01:03:07,885 --> 01:03:09,920 -You're like 12. 1513 01:03:09,920 --> 01:03:13,924 I'm 15, and I think I could show a woman a good time. 1514 01:03:13,924 --> 01:03:15,059 All right. Duly noted. 1515 01:03:15,059 --> 01:03:17,227 Hey, while you're duly noting, 1516 01:03:17,227 --> 01:03:19,096 note that I have a passion for good lovin'. 1517 01:03:19,096 --> 01:03:20,597 What am I, chopped liver? 1518 01:03:20,597 --> 01:03:24,434 Hey, we here at Chuck's Couriers Limited LLC Incorporation 1519 01:03:24,434 --> 01:03:26,336 do not believe in age discrimination. 1520 01:03:26,336 --> 01:03:29,039 All right. Thank you very much. 1521 01:03:29,039 --> 01:03:31,208 Uh, I've also read half of "Fifty Shades of Grey." 1522 01:03:31,208 --> 01:03:32,309 Get out of here. 1523 01:03:32,309 --> 01:03:35,846 Okay. Thank you, Chuck. 1524 01:03:35,846 --> 01:03:38,182 Very professional. 1525 01:03:38,182 --> 01:03:39,616 Kind of short for you, isn't he? 1526 01:03:39,616 --> 01:03:41,886 Okay. All right. 1527 01:03:41,886 --> 01:03:43,287 Enough out of you. 1528 01:03:43,287 --> 01:03:44,521 -Okay. -Some wine. 1529 01:03:44,521 --> 01:03:46,356 -Get us some wine. -I'll be okay. 1530 01:03:47,591 --> 01:03:49,860 Cheers. 1531 01:03:55,099 --> 01:03:56,967 But we're not getting a dog, 1532 01:03:56,967 --> 01:03:58,335 because people only get dogs 1533 01:03:58,335 --> 01:04:00,004 when they can't relate to humans. 1534 01:04:00,004 --> 01:04:03,307 No, people get dogs, "Dubs," to be more human. 1535 01:04:03,307 --> 01:04:05,910 Okay, well, I am bitch enough for one house. 1536 01:04:05,910 --> 01:04:08,012 Guys, I once dog-sat a wheelchair dog. 1537 01:04:08,012 --> 01:04:10,014 I got like four phone numbers that day. 1538 01:04:12,449 --> 01:04:13,650 I got the next round. 1539 01:04:13,650 --> 01:04:16,353 No, we don't need... more shots. 1540 01:04:16,353 --> 01:04:18,022 Two more. 1541 01:04:18,022 --> 01:04:20,024 You know, if you take a shot of vodka to the eyeball, 1542 01:04:20,024 --> 01:04:21,491 it gets you drunker that much quicker. 1543 01:04:21,491 --> 01:04:23,127 Yeah? Two words -- 1544 01:04:23,127 --> 01:04:25,362 Jager suppository. 1545 01:04:25,362 --> 01:04:28,065 Hey, I want three of those -- what are those, uh -- 1546 01:04:28,065 --> 01:04:31,268 shots and then three Hebrews, too, please. Thanks. 1547 01:04:31,268 --> 01:04:32,536 Three Hebrews and three shots. Yeah. 1548 01:04:32,536 --> 01:04:34,538 What type of -- Whatever. It's fine. 1549 01:04:38,042 --> 01:04:41,011 Excuse me. I said excuse me. 1550 01:04:41,011 --> 01:04:43,447 Hi. Cool. 1551 01:04:43,447 --> 01:04:45,349 I just -- I got to ask. 1552 01:04:45,349 --> 01:04:46,550 You guys together? 1553 01:04:46,550 --> 01:04:47,918 Yeah. 1554 01:04:47,918 --> 01:04:49,219 Okay, I just need to see some proof 1555 01:04:49,219 --> 01:04:51,555 that this is a monogamous relationship. 1556 01:04:51,555 --> 01:04:53,123 Dude, what's your deal? 1557 01:04:53,123 --> 01:04:54,458 Just give me, like, a Facebook status or, 1558 01:04:54,458 --> 01:04:56,693 like, maybe you -- you e-mailed her parents. 1559 01:04:56,693 --> 01:04:58,128 -Just hit me straight. -No. 1560 01:04:58,128 --> 01:04:59,997 Is this a monogamous relationship? 1561 01:04:59,997 --> 01:05:01,966 -Yes. -What is his birthday? 1562 01:05:01,966 --> 01:05:05,035 -Hey, your friend is drunk. -Oh. 1563 01:05:05,035 --> 01:05:07,972 -Uh, yep. Sorry. -Uh, answer his question. 1564 01:05:07,972 --> 01:05:10,474 -December 23rd. -Aha! I call hesitation! 1565 01:05:10,474 --> 01:05:12,242 -There was no hesitation. -Uh-huh. Uh-huh. 1566 01:05:12,242 --> 01:05:13,410 I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 1567 01:05:13,410 --> 01:05:14,578 Guys, no. We're good, we're good. 1568 01:05:14,578 --> 01:05:16,013 But you got to be vigilant to her. 1569 01:05:16,013 --> 01:05:17,247 Whoa! Hey, hey, hey! 1570 01:05:17,247 --> 01:05:18,482 -You've got to be vigilant. -Come on. 1571 01:05:18,482 --> 01:05:19,516 She'll never change her curtains. 1572 01:05:19,516 --> 01:05:21,051 She won't do it. 1573 01:05:21,051 --> 01:05:23,520 This whole neighborhood's getting weird. 1574 01:05:23,520 --> 01:05:26,190 We need to talk. 1575 01:05:26,190 --> 01:05:27,424 Fuck! 1576 01:06:33,757 --> 01:06:36,260 Hello? 1577 01:06:36,260 --> 01:06:38,495 Come in! 1578 01:06:38,495 --> 01:06:41,465 Is there power? 1579 01:06:41,465 --> 01:06:43,567 Nope. Let's go. 1580 01:06:45,569 --> 01:06:47,104 Where are we going? 1581 01:06:47,104 --> 01:06:48,538 We're finding Rudy. 1582 01:06:48,538 --> 01:06:50,674 I don't know where he is. 1583 01:06:50,674 --> 01:06:52,242 What did Chuck tell you? 1584 01:06:52,242 --> 01:06:55,279 He told me that he was at some bar in Brooklyn. 1585 01:06:55,279 --> 01:06:56,746 Well, that's a start. 1586 01:06:56,746 --> 01:07:00,284 Except for he doesn't want to see me, Susan. 1587 01:07:00,284 --> 01:07:03,420 -Not when you look like that. -Thank you, Susan. 1588 01:07:03,420 --> 01:07:05,222 That makes me feel real great. 1589 01:07:05,222 --> 01:07:07,791 Then stop whining and fight for you beau, Mina. 1590 01:07:07,791 --> 01:07:10,060 What do you want me to do? Do you want me to, 1591 01:07:10,060 --> 01:07:11,495 like, put on a trench coat 1592 01:07:11,495 --> 01:07:13,663 and carry a stereo over my head? 1593 01:07:13,663 --> 01:07:15,265 What would the stereo be playing? 1594 01:07:15,265 --> 01:07:17,267 No, it's from the movie. 1595 01:07:17,267 --> 01:07:19,269 -Haven't seen it. -Oh, my God. 1596 01:07:19,269 --> 01:07:20,670 Put on some human clothes. 1597 01:07:20,670 --> 01:07:22,639 We're going to Brooklyn. 1598 01:07:22,639 --> 01:07:24,274 -Ugh. -Come on. 1599 01:07:24,274 --> 01:07:28,478 -My pits smell. -Yes, they do, dear. Come on. 1600 01:07:36,386 --> 01:07:38,755 -Yo. -Yo! 1601 01:07:38,755 --> 01:07:40,590 Omelette? Obviously. 1602 01:07:40,590 --> 01:07:42,792 -I'm up, I'm up, I'm up. -Mornin', sunshine. Eggs? 1603 01:07:42,792 --> 01:07:44,561 Yeah, four of them, 1604 01:07:44,561 --> 01:07:46,863 one for each of the ovaries that I visited last night. 1605 01:07:46,863 --> 01:07:48,332 That sounds painful. 1606 01:07:48,332 --> 01:07:50,734 It was for them 'cause of my fist. 1607 01:07:50,734 --> 01:07:52,769 Ugh! Jesus! 1608 01:07:52,769 --> 01:07:54,204 How hard is it to recycle? 1609 01:07:54,204 --> 01:07:55,605 -Not me. -Wasn't me. 1610 01:07:55,605 --> 01:07:57,874 -Who's Nathan Blanket? -Blonket. 1611 01:07:57,874 --> 01:07:59,643 It's -- It's actually me. 1612 01:07:59,643 --> 01:08:02,212 It's the V.C. dude Mina hooked up with. 1613 01:08:02,212 --> 01:08:03,647 Wait. You... 1614 01:08:03,647 --> 01:08:04,881 You met the Gaythan, 1615 01:08:04,881 --> 01:08:06,450 and you haven't confronted him? 1616 01:08:06,450 --> 01:08:08,718 -'Course he didn't. -What does that mean? 1617 01:08:08,718 --> 01:08:11,755 Well, you're an opportunity squanderer. 1618 01:08:11,755 --> 01:08:13,523 -No, I'm not. 1619 01:08:14,858 --> 01:08:16,693 Okay, name an opportunity that I squandered. 1620 01:08:16,693 --> 01:08:19,829 Uh, you just exited the company that's gonna make us rich. 1621 01:08:19,829 --> 01:08:22,332 That's different. 1622 01:08:22,332 --> 01:08:23,900 Okay, whatever. I would confront him. 1623 01:08:23,900 --> 01:08:25,735 You would? Or you will? 1624 01:08:25,735 --> 01:08:27,871 -I will confront him. -When? 1625 01:08:27,871 --> 01:08:29,573 -When? -I don't -- I don't know. 1626 01:08:29,573 --> 01:08:31,375 -What? You don't know what? -Uh, yeah, I don't -- 1627 01:08:31,375 --> 01:08:33,277 I know his office address. I don't know where he l-lives. 1628 01:08:33,277 --> 01:08:34,578 It's a hurricane. I don't -- 1629 01:08:34,578 --> 01:08:37,581 Dude, you have his card in your hand. 1630 01:08:37,581 --> 01:08:38,915 You can't figure out his address? 1631 01:08:38,915 --> 01:08:41,585 I'm sorry. Hacker credibility lost. 1632 01:08:41,585 --> 01:08:42,719 -Not a hacker. -Not a hacker. 1633 01:08:42,719 --> 01:08:44,154 -Not a hacker. -Not a hacker. 1634 01:08:44,154 --> 01:08:45,655 -Not a hacker. -Never will me a hacker. 1635 01:08:45,655 --> 01:08:46,856 Mm. Not a hacker. 1636 01:08:46,856 --> 01:08:48,725 What is this, lotus pose? 1637 01:08:48,725 --> 01:08:49,926 -Tree pose. -Tree pose. 1638 01:08:49,926 --> 01:08:51,895 -Not a hacker. -Not a hacker. 1639 01:08:55,599 --> 01:08:57,234 He wasn't in there. 1640 01:08:57,234 --> 01:08:58,868 -Did you try calling? -Yeah, I tried calling. 1641 01:08:58,868 --> 01:09:01,271 -Did he pick up? -No, he didn't pick up. 1642 01:09:01,271 --> 01:09:03,340 You don't know the address of his friends? 1643 01:09:03,340 --> 01:09:04,641 I-I don't remember. 1644 01:09:04,641 --> 01:09:06,710 It was like somewhere in Brooklyn on, 1645 01:09:06,710 --> 01:09:08,278 like, one of these streets 1646 01:09:08,278 --> 01:09:09,613 with the brownstones 1647 01:09:09,613 --> 01:09:11,648 and the pickle shops and the ladies 1648 01:09:11,648 --> 01:09:13,383 with the strollers and the dudes 1649 01:09:13,383 --> 01:09:15,685 with their handlebar mustaches and suspenders. 1650 01:09:15,685 --> 01:09:17,287 I don't know what era we're in anymore. 1651 01:09:17,287 --> 01:09:19,956 And beards! So many beards! 1652 01:09:19,956 --> 01:09:23,293 How many beards does one borough need?! 1653 01:09:23,293 --> 01:09:25,762 All right! Pull it together. 1654 01:09:25,762 --> 01:09:28,332 Someone needs some munching on that cooch. 1655 01:09:29,699 --> 01:09:31,568 Okay, Susan. 1656 01:09:31,568 --> 01:09:33,803 Let's just go. 1657 01:09:33,803 --> 01:09:35,572 No, wait. 1658 01:09:35,572 --> 01:09:37,841 How well can you draw? 1659 01:09:58,728 --> 01:10:00,564 Ah! 1660 01:10:02,799 --> 01:10:04,934 Whoo! 1661 01:10:04,934 --> 01:10:06,836 Ah! 1662 01:10:06,836 --> 01:10:09,439 Oh, oh! 1663 01:10:09,439 --> 01:10:11,541 Ah! 1664 01:10:11,541 --> 01:10:12,642 Ah! 1665 01:10:12,642 --> 01:10:14,411 Oh, I'll keep my eye out. 1666 01:10:14,411 --> 01:10:15,845 Oh, thank you. That's really sweet. 1667 01:10:15,845 --> 01:10:17,647 So, he has black hair? 1668 01:10:17,647 --> 01:10:21,518 Uh, n-no, he actually has strawberry-blond hair. 1669 01:10:21,518 --> 01:10:23,353 I only had a black pen. 1670 01:10:23,353 --> 01:10:25,255 Right. 1671 01:10:25,255 --> 01:10:28,425 He has sad eyes. 1672 01:10:28,425 --> 01:10:30,960 Uh, in the poster, he might have sad eyes. 1673 01:10:30,960 --> 01:10:34,764 Um, but in real life, he has very neutral eyes. 1674 01:10:34,764 --> 01:10:36,566 That's so sad. 1675 01:10:36,566 --> 01:10:37,901 Okay. 1676 01:10:37,901 --> 01:10:40,036 -Why'd you lose him? -I didn't lose him. 1677 01:10:40,036 --> 01:10:41,571 He's just -- 1678 01:10:41,571 --> 01:10:42,939 He's just finding himself. 1679 01:10:42,939 --> 01:10:44,874 My brother ran away when he was 12. 1680 01:10:44,874 --> 01:10:46,976 He thought our parents didn't love him. 1681 01:10:46,976 --> 01:10:48,412 Okay, well, thank you so much 1682 01:10:48,412 --> 01:10:49,913 for this delightful conversation. 1683 01:10:49,913 --> 01:10:52,482 -You're probably very busy. -Not really. 1684 01:10:52,482 --> 01:10:55,519 Oh, well, I'm very busy, so I'm just gonna walk away 1685 01:10:55,519 --> 01:10:57,921 and d-do the things that I have in life. 1686 01:10:57,921 --> 01:10:59,789 Right, if I see your sad-eyed man, 1687 01:10:59,789 --> 01:11:01,658 I'll make sure to call the police. 1688 01:11:01,658 --> 01:11:04,728 No, don't call the -- This is like a gest-- 1689 01:11:04,728 --> 01:11:06,530 It's a sym-- Thank you. 1690 01:11:06,530 --> 01:11:09,399 No one's ever run away from me before. 1691 01:11:09,399 --> 01:11:11,401 Well, you probably have magically 1692 01:11:11,401 --> 01:11:13,337 perfect relationships 'cause 1693 01:11:13,337 --> 01:11:16,873 of the f-- what you are like and that fuckin' cute dog. 1694 01:11:16,873 --> 01:11:18,708 Well, I don't think it's a race thing. 1695 01:11:18,708 --> 01:11:20,577 Oh, my God! 1696 01:11:20,577 --> 01:11:22,646 No, no. All right. Calm down. 1697 01:11:22,646 --> 01:11:23,813 This is stupid. 1698 01:11:23,813 --> 01:11:25,849 You got to fight for your beau. 1699 01:11:25,849 --> 01:11:28,952 -Yeah, I am. -You got to try everything. 1700 01:11:28,952 --> 01:11:31,755 Yeah, I feel like this poster is everything. 1701 01:11:31,755 --> 01:11:33,823 What, do you want me to lop of one of my tits 1702 01:11:33,823 --> 01:11:35,992 and send it to him Van Gogh-style? 1703 01:11:35,992 --> 01:11:37,827 No. Now, come on. 1704 01:11:37,827 --> 01:11:39,496 Just scream his name. 1705 01:11:39,496 --> 01:11:40,964 I'm not gonna scream his name. 1706 01:11:40,964 --> 01:11:42,932 -Rudy! -This is dumb, st-- 1707 01:11:42,932 --> 01:11:44,601 -Rudy! -Susan. 1708 01:11:44,601 --> 01:11:46,670 -Rudy! Rudy! -Susan. 1709 01:11:46,670 --> 01:11:51,074 Rudy! Rudy! Rudy! Rudy! 1710 01:11:51,074 --> 01:11:52,942 No, they're ch-- They're chanting the -- 1711 01:11:52,942 --> 01:11:55,011 This is not -- 1712 01:11:55,011 --> 01:11:56,746 They are screaming from the movie, 1713 01:11:56,746 --> 01:11:58,448 from the 1993 movie starring Sean Astin. 1714 01:11:58,448 --> 01:12:00,116 That is not what we are s-- chanting. 1715 01:12:00,116 --> 01:12:02,051 That's not what we're chanting. We're chanting something -- 1716 01:12:02,051 --> 01:12:03,953 This is a completely different situ-- 1717 01:12:03,953 --> 01:12:06,756 Rudy! Rudy! Rudy! 1718 01:12:06,756 --> 01:12:09,092 Rudy! Rudy! 1719 01:12:09,092 --> 01:12:13,630 Rudy! Rudy! Rudy! Rudy! 1720 01:12:13,630 --> 01:12:16,433 Rudy! Rudy! Rudy! 1721 01:12:16,433 --> 01:12:18,935 God! You guys tapped out so fast! 1722 01:12:18,935 --> 01:12:21,438 Now let's begin to type some 1723 01:12:21,438 --> 01:12:23,673 words. 1724 01:12:27,944 --> 01:12:31,648 * Yo, when I hit it I hit "L" shift-"O" to the quote * 1725 01:12:31,648 --> 01:12:33,883 * and then dollar If you know the "dir" * 1726 01:12:33,883 --> 01:12:35,852 * of the nerdcore rhyme, you holler * 1727 01:12:35,852 --> 01:12:36,886 * Nerd ho! 1728 01:12:36,886 --> 01:12:38,021 * Warm the mike up 1729 01:12:38,021 --> 01:12:39,823 * Yo, we 'bout to strike up 1730 01:12:39,823 --> 01:12:41,491 * This band of nebbishes 1731 01:12:41,491 --> 01:12:43,627 * who cultivate nebulous fetishes * 1732 01:12:43,627 --> 01:12:46,863 * The FPS, RPG, or MMPOG 1733 01:12:46,863 --> 01:12:48,798 * Any obsessions to blather over by blog * 1734 01:12:48,798 --> 01:12:50,667 Ah, wait. 1735 01:12:50,667 --> 01:12:52,902 I feel like we should walk up the stairs together in unison. 1736 01:12:52,902 --> 01:12:55,772 Or, uh, we go up there, and then we part 1737 01:12:55,772 --> 01:12:57,474 to reveal Rudy once the dude opens the door. 1738 01:12:57,474 --> 01:12:58,708 No, we are not wide enough people 1739 01:12:58,708 --> 01:13:00,009 -to pull off that effect. -I can puff out! 1740 01:13:00,009 --> 01:13:01,611 -Guys, guys! -Just stop! 1741 01:13:01,611 --> 01:13:04,080 -Guys, I'm just gonna go ahead. -Smart move. 1742 01:13:04,080 --> 01:13:05,715 That's wise. I'm speechless. 1743 01:13:05,715 --> 01:13:07,784 * I hit "L" shift-O to the quote * 1744 01:13:07,784 --> 01:13:10,019 * and then dollar If you know the "dir" * 1745 01:13:10,019 --> 01:13:11,755 * of the nerdcore rhyme, you holler * 1746 01:13:11,755 --> 01:13:14,858 -Wait. Hold on. -What? 1747 01:13:14,858 --> 01:13:17,661 -Just... just hold on. -Why? 1748 01:13:17,661 --> 01:13:19,128 I have to be prepared for anything to happen. 1749 01:13:19,128 --> 01:13:20,764 You're just gonna stand there. 1750 01:13:20,764 --> 01:13:22,799 Okay, okay. I'm ready. 1751 01:13:22,799 --> 01:13:24,934 -I'm always ready. -Shut the fuck up. 1752 01:13:26,703 --> 01:13:29,773 Hello. 1753 01:13:29,773 --> 01:13:31,775 Uh, hel-- hello. 1754 01:13:31,775 --> 01:13:35,679 This is, uh, a surprise. 1755 01:13:35,679 --> 01:13:38,582 -Hello. -We're fine. 1756 01:13:38,582 --> 01:13:40,850 Uh, Rudy, how did you get my address? 1757 01:13:40,850 --> 01:13:43,453 -I'm a hacker. -He's a hacker! 1758 01:13:43,453 --> 01:13:45,955 So you are. Well, uh, 1759 01:13:45,955 --> 01:13:48,091 this is unexpected, but, uh, I'm glad you dropped by. 1760 01:13:48,091 --> 01:13:52,962 -No, no, don't be glad. -Don't be glad, motherfucker! 1761 01:13:52,962 --> 01:13:55,131 Did you fuck my girlfriend? 1762 01:13:55,131 --> 01:13:56,866 Oh, Christ. 1763 01:13:56,866 --> 01:13:59,736 Did you fuck my girlfriend? 1764 01:13:59,736 --> 01:14:03,640 No, I did not fuck your girlfriend. 1765 01:14:03,640 --> 01:14:04,941 Wait. What? 1766 01:14:04,941 --> 01:14:06,543 Now, boys, I don't have time for this. 1767 01:14:06,543 --> 01:14:08,211 Eh, did I try to sleep with her? Sure. 1768 01:14:08,211 --> 01:14:09,713 Was I planning to her over 1769 01:14:09,713 --> 01:14:11,681 and roger her? Obviously. 1770 01:14:11,681 --> 01:14:12,916 But I do that all the time. 1771 01:14:12,916 --> 01:14:14,484 I wasn't loved enough as a child. 1772 01:14:14,484 --> 01:14:16,586 It's... a curse. 1773 01:14:16,586 --> 01:14:17,987 Okay, then what happened? 1774 01:14:17,987 --> 01:14:19,523 You know, we kissed for a second. 1775 01:14:19,523 --> 01:14:21,124 I mean, I've kissed siblings for longer. 1776 01:14:21,124 --> 01:14:22,559 Aw. I -- That is weird. 1777 01:14:22,559 --> 01:14:23,827 Mm. Those are secrets. 1778 01:14:23,827 --> 01:14:25,729 Look, do you want to make an app or not? 1779 01:14:25,729 --> 01:14:27,130 Wait. Who -- Who stopped it? 1780 01:14:27,130 --> 01:14:29,132 She did. Aw, women. 1781 01:14:29,132 --> 01:14:32,001 They're irrational. Especially yours. 1782 01:14:32,001 --> 01:14:33,737 Oh, I'm sorry. My -- My woman's irrational? 1783 01:14:33,737 --> 01:14:35,071 -Yeah. -What about me? 1784 01:14:35,071 --> 01:14:37,507 I made you flinch. Made you flinch again. 1785 01:14:37,507 --> 01:14:39,743 Aw! You're a flinchin' motherfucker. 1786 01:14:39,743 --> 01:14:41,210 Are we done here? No. 1787 01:14:45,014 --> 01:14:48,618 Ow! 1788 01:14:51,020 --> 01:14:52,622 -You punched my earlobe! -Yeah! 1789 01:14:52,622 --> 01:14:54,758 Bawk, bawk, bawk, bawk, bawk! 1790 01:14:54,758 --> 01:14:56,726 Who does that? 1791 01:14:56,726 --> 01:14:58,895 Worldstar, motherfucker! Worldstar! 1792 01:14:58,895 --> 01:15:01,531 I admire your passion, though! 1793 01:15:01,531 --> 01:15:03,933 We'll talk. 1794 01:15:18,548 --> 01:15:20,249 I don't know if it's, you know, quite secure 1795 01:15:20,249 --> 01:15:22,051 -or whatever but like -- -I think it's pretty safe. 1796 01:15:22,051 --> 01:15:24,821 You really think it's safe? 1797 01:15:24,821 --> 01:15:26,723 -It's all encrypted. -Yeah, it's -- 1798 01:15:26,723 --> 01:15:27,924 it's, uh, pretty safe. 1799 01:15:27,924 --> 01:15:30,026 Oh, I would... 1800 01:15:32,829 --> 01:15:35,665 Um... 1801 01:15:35,665 --> 01:15:37,967 -I, uh... -What's wrong? 1802 01:15:37,967 --> 01:15:40,904 -I should probably go. -What's wrong? 1803 01:15:40,904 --> 01:15:43,807 Um... I have an early... 1804 01:15:43,807 --> 01:15:46,075 You know how everything's so early? 1805 01:15:46,075 --> 01:15:47,711 -Things are early. -Yeah. 1806 01:15:47,711 --> 01:15:49,813 And, um, it's, uh -- 1807 01:15:49,813 --> 01:15:52,248 -It's hard to w-wake up. -Okay. 1808 01:15:52,248 --> 01:15:55,351 But thank you, though, for this delightful night. 1809 01:15:55,351 --> 01:15:57,086 Hey. Tuesday. 1810 01:15:57,086 --> 01:15:58,154 Um... ooh! 1811 01:15:58,154 --> 01:15:59,288 -Yes! -Yeah. 1812 01:15:59,288 --> 01:16:00,857 Tue-- We're for sure, yeah. 1813 01:16:00,857 --> 01:16:03,159 We're gonna do some neuroscience, and, 1814 01:16:03,159 --> 01:16:04,694 um, we're gonna be a really big, 1815 01:16:04,694 --> 01:16:06,095 uh, deal with the neuroscience. 1816 01:16:06,095 --> 01:16:07,230 Deal. 1817 01:16:07,230 --> 01:16:08,765 But thank you. And we're g-- 1818 01:16:08,765 --> 01:16:10,233 And I hope you have a good night's sleep 1819 01:16:10,233 --> 01:16:13,336 on your slightly firm, uh, bed. 1820 01:16:13,336 --> 01:16:15,639 And, uh, you -- you did great. 1821 01:16:15,639 --> 01:16:16,806 Everything -- You're great. 1822 01:16:32,288 --> 01:16:35,224 Oh, he was like -- 1823 01:16:35,224 --> 01:16:36,760 Holy fuck balls, dude. 1824 01:16:36,760 --> 01:16:38,962 I-I think you s-- resealed his earring hole. 1825 01:16:38,962 --> 01:16:41,130 Probably wanted to get an African earlobe stretcher, 1826 01:16:41,130 --> 01:16:44,000 but now he cannot because you punched it too hard. 1827 01:16:44,000 --> 01:16:46,670 Well, hey, to assholes everywhere. 1828 01:16:46,670 --> 01:16:48,738 May their earlobes be punched into submission. 1829 01:16:48,738 --> 01:16:49,839 Yep. Mm. 1830 01:16:49,839 --> 01:16:52,742 Wait, wait, wait. And... to Index. 1831 01:16:52,742 --> 01:16:55,278 Uh, what? Are we gonna toast an exercise? 1832 01:16:55,278 --> 01:16:56,345 Yeah, I'm so lazy I almost forgot. 1833 01:16:56,345 --> 01:16:57,781 -Mm. -Shut up, guys. 1834 01:16:57,781 --> 01:17:00,917 Fine. I-I'm an opportunity squanderer. 1835 01:17:02,085 --> 01:17:04,320 Now I'm an opportunity... seizer. 1836 01:17:04,320 --> 01:17:05,955 An opportunity Caesar? 1837 01:17:05,955 --> 01:17:08,357 -Is that Greek? -Okay, fine. 1838 01:17:08,357 --> 01:17:11,060 You're back in, but, uh, 10% less equity. 1839 01:17:11,060 --> 01:17:12,762 Shut up. 5%. 1840 01:17:12,762 --> 01:17:15,899 Fine. 5%. Look who's dick is growing. 1841 01:17:15,899 --> 01:17:18,001 Actually, I think I can hear it. 1842 01:17:21,137 --> 01:17:22,906 All right. 1843 01:17:22,906 --> 01:17:24,841 While you guys listen to the sweet sounds of my dick, 1844 01:17:24,841 --> 01:17:26,275 I'm gonna go to Manhattan and get my laptop 1845 01:17:26,275 --> 01:17:27,977 so we can work. See you guys. 1846 01:17:27,977 --> 01:17:30,847 -See you. 1847 01:17:33,049 --> 01:17:34,884 I will conquer the universe! 1848 01:17:34,884 --> 01:17:36,986 -Big dick! -It's so big. 1849 01:17:36,986 --> 01:17:38,387 Fuck him. 1850 01:17:46,696 --> 01:17:48,932 Come in. 1851 01:17:48,932 --> 01:17:51,367 Hey, Susan. What you doing? 1852 01:17:51,367 --> 01:17:53,970 -Oh, just being old, you know? -Oh, yeah. 1853 01:17:53,970 --> 01:17:55,304 So, what's the deal with card night? 1854 01:17:55,304 --> 01:17:57,006 Canceled. 1855 01:17:57,006 --> 01:18:00,777 Mm. That's a shame because I have a bunch of cards 1856 01:18:00,777 --> 01:18:03,146 with a hankering for cards. 1857 01:18:03,146 --> 01:18:04,380 I got people out here 1858 01:18:04,380 --> 01:18:06,049 is what I'm trying to say. 1859 01:18:06,049 --> 01:18:09,318 Uh, you know Rita, the doorman. 1860 01:18:09,318 --> 01:18:11,154 -Door-woman. -Door-woman. 1861 01:18:11,154 --> 01:18:13,890 And Hassan from the bodega. 1862 01:18:13,890 --> 01:18:16,826 And, uh, I think you know The Chillmaster. 1863 01:18:16,826 --> 01:18:20,229 It's been a minute, Susan. 1864 01:18:20,229 --> 01:18:22,431 You're as ugly as I remember. 1865 01:18:22,431 --> 01:18:24,500 I'll work at it. 1866 01:18:24,500 --> 01:18:27,503 Well, I got a crapload of wine, 1867 01:18:27,503 --> 01:18:30,807 and you've got easy commutes home. 1868 01:18:30,807 --> 01:18:34,944 Okay, dealer. Let's play cards. 1869 01:18:36,312 --> 01:18:39,182 * Don't bother lookin' for a chair * 1870 01:18:39,182 --> 01:18:41,117 Mina? 1871 01:18:41,117 --> 01:18:43,953 * Just throw your coat down anywhere * 1872 01:18:43,953 --> 01:18:46,089 Hello? 1873 01:18:46,089 --> 01:18:47,456 Wait, wait, wait. 1874 01:18:47,456 --> 01:18:50,059 Have you seen that wireless network name? 1875 01:18:50,059 --> 01:18:53,096 -What wireless network? -Um, Hot Chubs? 1876 01:18:53,096 --> 01:18:54,931 -Yes. -Whoa. 1877 01:18:54,931 --> 01:18:57,066 Well, who do you think Hot Chubs is? 1878 01:18:57,066 --> 01:18:59,268 I think it's Mick, the guy who wears suspenders. 1879 01:18:59,268 --> 01:19:02,205 Uh, or it could be Mrs. Gardovski 1880 01:19:02,205 --> 01:19:03,973 -on the second floor. -Oh. 1881 01:19:03,973 --> 01:19:07,543 -Is she one with the saggy -- -"Saggy Tits" Gardovski. 1882 01:19:07,543 --> 01:19:09,412 We don't need to sweep the second floor 1883 01:19:09,412 --> 01:19:11,247 'cause her boobs do all the work. 1884 01:19:11,247 --> 01:19:13,983 -Now, that was good. -That is excellent. 1885 01:19:13,983 --> 01:19:16,152 Yeah, that was a good -- That was a good one. 1886 01:19:16,152 --> 01:19:18,154 Okay, or, uh, what about her boobs 1887 01:19:18,154 --> 01:19:19,488 are so low to the ground 1888 01:19:19,488 --> 01:19:23,226 that they are tapped in to geothermal energy? 1889 01:19:23,226 --> 01:19:26,029 Okay, that's -- We're gonna have some more wine, 1890 01:19:26,029 --> 01:19:29,032 and then we're gonna loosen up to jokes, like, 1891 01:19:29,032 --> 01:19:31,234 of the scientific nature. 1892 01:19:31,234 --> 01:19:33,469 * And I'm about to burn alive 1893 01:19:35,438 --> 01:19:37,907 * You still won't look me in the eye * 1894 01:19:37,907 --> 01:19:41,577 * I'll turn the light out 1895 01:19:41,577 --> 01:19:48,351 * if you want If you feel safer in the dark * 1896 01:19:48,351 --> 01:19:51,054 Guys, guys. I have it. Oh! 1897 01:19:51,054 --> 01:19:53,089 -Gin rummy, bitches! -Aw! 1898 01:19:53,089 --> 01:19:54,891 -Yeah, yeah, yeah, yeah! -I was just about to -- 1899 01:19:54,891 --> 01:19:56,259 Eat it, guys. Yeah! 1900 01:19:56,259 --> 01:19:57,827 -Oh, yay. -Eat it. 1901 01:19:57,827 --> 01:19:59,228 Mina, you're like a really aggressive player. 1902 01:19:59,228 --> 01:20:00,396 -Okay. -Hold on. 1903 01:20:00,396 --> 01:20:02,065 You only got six cards, sister. 1904 01:20:02,065 --> 01:20:04,934 In that case... gin rummy! 1905 01:20:04,934 --> 01:20:06,335 I really felt like I had it. 1906 01:20:06,335 --> 01:20:08,104 But you didn't. 1907 01:20:10,073 --> 01:20:13,076 * But I'm leaving here a thief If I can only find the door * 1908 01:20:13,076 --> 01:20:15,078 * I'll go tonight 1909 01:20:15,078 --> 01:20:18,948 -All right, cheers, guys. -Let's go again. 1910 01:20:18,948 --> 01:20:20,616 Cheers to the -- Cheers To the winner. 1911 01:20:22,118 --> 01:20:25,621 * That you'd let me come inside * 1912 01:20:25,621 --> 01:20:27,290 All right, guys. 1913 01:20:27,290 --> 01:20:30,026 We should probably let Susan have her place back. 1914 01:20:30,026 --> 01:20:31,460 Oh. 1915 01:20:31,460 --> 01:20:33,362 You're a shark, Susan, but I had a great time. 1916 01:20:33,362 --> 01:20:34,463 Well, come again. 1917 01:20:34,463 --> 01:20:36,499 Your next flashlight is on me. 1918 01:20:36,499 --> 01:20:37,934 Thanks, Hassan. 1919 01:20:37,934 --> 01:20:39,268 And, you know, we're all neighbors, 1920 01:20:39,268 --> 01:20:41,971 so we should all continue knowing each other 1921 01:20:41,971 --> 01:20:44,340 or something -- maybe next time with more electricity. 1922 01:20:44,340 --> 01:20:45,975 You're right, Mina. You're right. 1923 01:20:45,975 --> 01:20:49,512 Thank you. Oh, thank you for coming. 1924 01:20:49,512 --> 01:20:50,980 Good night. Bye-bye. 1925 01:20:50,980 --> 01:20:52,515 See you tomorrow. Good night, Chillmaster. 1926 01:20:52,515 --> 01:20:54,383 Night. 1927 01:20:54,383 --> 01:20:57,553 Uh, The Chillmaster's looking a little chilled out in there. 1928 01:20:57,553 --> 01:20:58,654 I-I can't. 1929 01:20:58,654 --> 01:21:02,191 I'm too old to... 1930 01:21:02,191 --> 01:21:03,993 I don't know what I'm doing. 1931 01:21:03,993 --> 01:21:06,529 Just fight for your beau, Susan. 1932 01:21:06,529 --> 01:21:08,364 Chillmaster, Chillmaster, Chillmaster. 1933 01:21:08,364 --> 01:21:10,266 Shut up, shut up, shut up. 1934 01:21:10,266 --> 01:21:11,935 You look beautiful. 1935 01:21:14,270 --> 01:21:19,375 See you later. 1936 01:21:23,612 --> 01:21:25,548 Hi. 1937 01:21:25,548 --> 01:21:28,017 You still got the funk. 1938 01:21:34,323 --> 01:21:36,292 Oh, my God. 1939 01:21:43,332 --> 01:21:45,268 Oh, my God. 1940 01:21:45,268 --> 01:21:46,402 You're here. 1941 01:21:46,402 --> 01:21:47,670 You -- You scared me. 1942 01:21:47,670 --> 01:21:49,105 Sorry, I just came to get my laptop. 1943 01:21:49,105 --> 01:21:50,373 I can go if -- 1944 01:21:50,373 --> 01:21:52,575 No, no, no, no, don't go, don't go. 1945 01:21:52,575 --> 01:21:55,111 What is all this? Listen, doesn't matter. 1946 01:21:55,111 --> 01:21:59,548 Um, I shouldn't have just... left like that. 1947 01:21:59,548 --> 01:22:01,484 No, wait. Okay, uh, 1948 01:22:01,484 --> 01:22:03,019 I wasn't expecting to do this now, 1949 01:22:03,019 --> 01:22:05,054 but let's do it. 1950 01:22:05,054 --> 01:22:07,156 Um, please take a seat. 1951 01:22:07,156 --> 01:22:10,493 Uh, hold this flashlight. 1952 01:22:10,493 --> 01:22:12,996 Um, and just give me a second. 1953 01:22:12,996 --> 01:22:14,964 And I'm gonna just... 1954 01:22:14,964 --> 01:22:19,735 Um... 1955 01:22:19,735 --> 01:22:22,638 Okay. 1956 01:22:22,638 --> 01:22:24,040 Hello. 1957 01:22:24,040 --> 01:22:26,475 Thank you for joining me here today. 1958 01:22:26,475 --> 01:22:28,677 You seem like an attractive audience. 1959 01:22:28,677 --> 01:22:30,046 You're supposed to make a connection 1960 01:22:30,046 --> 01:22:33,249 with the audience at the top. 1961 01:22:33,249 --> 01:22:36,752 Uh, in my field, I study brain function. 1962 01:22:36,752 --> 01:22:40,089 I look at neurons like these. 1963 01:22:40,089 --> 01:22:42,558 These are the neurons we think are responsible 1964 01:22:42,558 --> 01:22:46,362 for emotional empathy and reception. 1965 01:22:46,362 --> 01:22:48,097 Um, as you can see, 1966 01:22:48,097 --> 01:22:51,267 in me, they've been atrophied. 1967 01:22:51,267 --> 01:22:55,571 Red X's. 1968 01:22:55,571 --> 01:22:57,340 I spent a lot of time trying to figure out 1969 01:22:57,340 --> 01:22:59,742 how to revive these cells 1970 01:22:59,742 --> 01:23:03,446 in humans using sophisticated viruses 1971 01:23:03,446 --> 01:23:08,451 that carry targeted optogenetics. 1972 01:23:08,451 --> 01:23:10,486 But in my new case study 1973 01:23:10,486 --> 01:23:13,156 of "The Mina Shamkali Case Study: 1974 01:23:13,156 --> 01:23:15,358 A Case Study of Mina Shamkali 1975 01:23:15,358 --> 01:23:16,759 by Mina Shamkali," 1976 01:23:16,759 --> 01:23:19,095 with a sample size of just one Mina Shamkali. 1977 01:23:19,095 --> 01:23:22,531 'Cause sample size is really important in science. 1978 01:23:22,531 --> 01:23:23,766 Among my findings 1979 01:23:23,766 --> 01:23:25,434 was that taking my loved ones 1980 01:23:25,434 --> 01:23:26,702 for granted actually led 1981 01:23:26,702 --> 01:23:29,405 to the degeneration of these cells, 1982 01:23:29,405 --> 01:23:32,341 but I don't need neuron activators 1983 01:23:32,341 --> 01:23:34,143 to revive them. 1984 01:23:34,143 --> 01:23:39,515 Um, I just need to pay more attention 1985 01:23:39,515 --> 01:23:42,285 to the people around me. 1986 01:23:42,285 --> 01:23:46,089 And so that was my conclusion. 1987 01:23:48,524 --> 01:23:50,393 Why are you doing this? 1988 01:23:50,393 --> 01:23:51,827 I'm sorry. 1989 01:23:51,827 --> 01:23:55,531 I love you, and I didn't sleep with him. 1990 01:23:58,367 --> 01:24:00,136 I know. 1991 01:24:00,136 --> 01:24:01,737 Okay. 1992 01:24:01,737 --> 01:24:03,472 Good. 1993 01:24:03,472 --> 01:24:04,840 So, no harm, no foul? 1994 01:24:04,840 --> 01:24:06,442 No, foul. I fouled. 1995 01:24:06,442 --> 01:24:09,545 Look, I get it. He's rich and smart 1996 01:24:09,545 --> 01:24:10,779 and handsome and successful and -- 1997 01:24:10,779 --> 01:24:12,181 No, I don't want you to get it. 1998 01:24:12,181 --> 01:24:13,416 I don't want you -- 1999 01:24:26,729 --> 01:24:28,831 You found it. 2000 01:24:28,831 --> 01:24:30,866 I did. 2001 01:24:30,866 --> 01:24:32,635 But is this what you think I look like? 2002 01:24:34,403 --> 01:24:36,672 I gave you a Mohawk. 2003 01:24:36,672 --> 01:24:39,442 It's sort of a "faux hawk," if we're being honest. 2004 01:24:43,879 --> 01:24:47,583 * Here in the house that we live in * 2005 01:24:47,583 --> 01:24:51,887 * Here on the streets we grew up on * 2006 01:24:51,887 --> 01:24:55,858 * Here in the heart that I've given * 2007 01:24:55,858 --> 01:24:59,695 * For you to use as a weapon * 2008 01:24:59,695 --> 01:25:10,573 * And this is what they call friendly fire * 2009 01:25:20,816 --> 01:25:27,623 * We built our foundation 2010 01:25:27,623 --> 01:25:35,298 * Out of paper and glue 2011 01:25:35,298 --> 01:25:41,804 * So all this destruction 2012 01:25:41,804 --> 01:25:47,310 * Is destroying you, too 2013 01:25:47,310 --> 01:25:50,413 * And this is 2014 01:25:50,413 --> 01:26:01,524 * what they call friendly fire * 2015 01:26:02,958 --> 01:26:13,236 * And this is what they call friendly fire * 2016 01:26:13,236 --> 01:26:19,208 * And this is what they call friendly fire * 2017 01:26:19,208 --> 01:26:23,646 * Here in the house that we live in * 2018 01:26:23,646 --> 01:26:27,650 * Here on the streets we grew up on * 2019 01:26:27,650 --> 01:26:31,454 * Here in the heart that I've given * 2020 01:26:31,454 --> 01:26:35,524 * For you to use as a weapon 2021 01:26:35,524 --> 01:26:46,302 * And this is what they call friendly fire * 2022 01:26:46,302 --> 01:26:55,578 * Friendly fire 2023 01:27:30,646 --> 01:27:35,318 * Don't bother looking for a chair * 2024 01:27:35,318 --> 01:27:39,688 * Just throw your coat down anywhere * 2025 01:27:39,688 --> 01:27:44,360 * I'm sorry I'm so poorly dressed * 2026 01:27:44,360 --> 01:27:50,366 * I gave up hoping for a guest * 2027 01:27:50,366 --> 01:27:53,436 * Whoa, whoa 2028 01:27:57,673 --> 01:28:02,478 * You say you've got a weight to bear * 2029 01:28:02,478 --> 01:28:06,815 * A cross you carry everywhere * 2030 01:28:06,815 --> 01:28:11,354 * I say, "I know, and it ain't fair" * 2031 01:28:11,354 --> 01:28:17,626 * I tell you you can leave that here * 2032 01:28:17,626 --> 01:28:21,764 * Whoa, whoa 2033 01:28:21,764 --> 01:28:26,402 * Whoa, whoa, 2034 01:28:26,402 --> 01:28:30,939 * Whoa, whoa 2035 01:28:30,939 --> 01:28:33,576 * Whoa, whoa 2036 01:28:33,576 --> 01:28:35,644 * I came to you an orphan * 2037 01:28:35,644 --> 01:28:37,413 * but I'm leaving here a thief * 2038 01:28:37,413 --> 01:28:42,885 * If I can only find the door, I'll go tonight * 2039 01:28:42,885 --> 01:28:46,889 * My life, my identity, lay them at your feet * 2040 01:28:46,889 --> 01:28:53,429 * In just the hope that you'd let me come inside * 2041 01:28:53,429 --> 01:28:58,000 * Till the morning 2042 01:28:58,000 --> 01:29:02,605 * Till the morning 2043 01:29:02,605 --> 01:29:07,009 * Till the morning 2044 01:29:07,009 --> 01:29:11,113 * Till the morning 2045 01:29:11,113 --> 01:29:16,419 * Till the morning 2046 01:29:16,419 --> 01:29:20,656 * Till the morning 2047 01:29:20,656 --> 01:29:25,093 * Till the morning 2048 01:29:25,093 --> 01:29:29,565 * Till the morning 136581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.