All language subtitles for 365.Repeat.the.Year.S01E08.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,875 --> 00:00:05,174 You got here pretty fast like a bullet. 2 00:00:05,174 --> 00:00:07,385 The photos were pretty risque this time, weren't they? 3 00:00:07,385 --> 00:00:09,115 You extorted enough money out of me. 4 00:00:09,115 --> 00:00:10,785 How much more do you want, you scumbag? 5 00:00:12,515 --> 00:00:14,254 That's not something I'd like to hear... 6 00:00:14,254 --> 00:00:17,824 from a guy who secretly met up with his mistress on his family vacation. 7 00:00:21,765 --> 00:00:24,634 If I were extorting money out of you because you gambled, 8 00:00:24,634 --> 00:00:26,535 it wouldn't feel right for me either. 9 00:00:26,665 --> 00:00:28,364 Should I sent these photos... 10 00:00:28,605 --> 00:00:31,235 to your wife via international mail? 11 00:00:31,235 --> 00:00:34,304 You know, I'm trying very hard not to explode on you. 12 00:00:34,374 --> 00:00:37,044 So you have money to pay the thugs and to put a price on my head, 13 00:00:37,245 --> 00:00:39,874 but when I'm trying to keep your family together, 14 00:00:40,175 --> 00:00:41,514 how could you call me a scumbag? 15 00:00:47,285 --> 00:00:48,855 The thugs keep... 16 00:00:49,154 --> 00:00:51,425 their promises better than a scumbag. 17 00:00:51,624 --> 00:00:52,654 Hey. 18 00:00:53,624 --> 00:00:55,124 It's been a while. 19 00:00:56,595 --> 00:00:59,364 There's no point talking to jerks like you. 20 00:01:01,405 --> 00:01:02,565 Where's the original copy? 21 00:01:02,565 --> 00:01:04,575 Don't you know the world we live in? 22 00:01:05,875 --> 00:01:07,405 Don't you know the cloud? 23 00:01:08,774 --> 00:01:10,004 "Cloud"? 24 00:01:11,045 --> 00:01:12,744 Don't just stand there. Get him. 25 00:01:18,655 --> 00:01:19,815 Hey, Jung Tae. 26 00:01:20,614 --> 00:01:22,754 Doesn't this scene look familiar to you? 27 00:01:23,485 --> 00:01:25,024 Doesn't it? You punk. 28 00:01:25,024 --> 00:01:28,395 Hey, getting rid of a scumbag like you... 29 00:01:28,395 --> 00:01:29,625 doesn't even cost that much. 30 00:01:32,464 --> 00:01:33,994 Don't you know I can do anything... 31 00:01:33,994 --> 00:01:35,504 as long as I have money in this capitalist society? 32 00:01:35,504 --> 00:01:37,405 - Jerk. - My gosh. 33 00:01:40,134 --> 00:01:41,774 Kill me when you have the chance. 34 00:01:41,774 --> 00:01:44,375 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 35 00:01:46,015 --> 00:01:49,485 Hey, you might not have anything in this brain of yours. 36 00:01:49,485 --> 00:01:51,084 But you should think, you know. 37 00:01:51,084 --> 00:01:52,955 Calculate which one of us... 38 00:01:53,015 --> 00:01:54,754 has a higher chance of dying? 39 00:01:55,155 --> 00:01:57,854 You jerk. Scumbag. 40 00:02:00,024 --> 00:02:01,265 Hey, get him out. 41 00:02:05,295 --> 00:02:07,064 Don't come. No. 42 00:02:08,605 --> 00:02:10,105 If he dies, 43 00:02:10,505 --> 00:02:12,404 you won't get the rest of the money. 44 00:02:16,975 --> 00:02:18,274 Get that scumbag! 45 00:02:18,874 --> 00:02:20,714 That darned scumbag. Gosh. 46 00:02:22,515 --> 00:02:23,744 You must catch him! 47 00:02:26,084 --> 00:02:27,255 So... 48 00:02:28,024 --> 00:02:29,925 the client who hired those thugs... 49 00:02:30,184 --> 00:02:31,594 was Mr. Cha Jeung Seok. 50 00:02:32,325 --> 00:02:34,225 He pretended to be a victim, 51 00:02:34,225 --> 00:02:36,165 but he was secretly chasing Bae Jung Tae. 52 00:02:39,235 --> 00:02:42,165 Do you think Ms. Lee Shin knew about their relationship? 53 00:02:57,515 --> 00:02:59,284 Is she still not back? 54 00:02:59,515 --> 00:03:00,584 No. 55 00:03:09,024 --> 00:03:10,594 Mr. Cha Jeung Seok, are you there? 56 00:03:13,635 --> 00:03:14,735 Mr. Cha Jeung Seok? 57 00:04:08,084 --> 00:04:09,084 Do you think he'll come? 58 00:04:09,584 --> 00:04:11,755 - I'm not sure. - No way! 59 00:04:27,205 --> 00:04:29,604 - Hello. - Are you here alone? 60 00:04:29,745 --> 00:04:32,414 I've been calling Mr. Cha Jeung Seok since yesterday, 61 00:04:32,515 --> 00:04:33,615 but he hasn't picked up. 62 00:04:34,115 --> 00:04:37,685 He has already settled the balance. I came here because he told me to. 63 00:04:38,255 --> 00:04:40,654 But is he not here? 64 00:04:40,755 --> 00:04:42,284 What's going on? 65 00:04:59,935 --> 00:05:03,544 Wait. Mr. Bae Jung Tae took these? 66 00:05:04,714 --> 00:05:06,414 Has he been stalking us? 67 00:05:11,484 --> 00:05:13,885 It can't be. Then does that mean... 68 00:05:29,334 --> 00:05:31,705 (I'll Carry You: You always sit in the same seat. Enjoy your meal.) 69 00:05:33,534 --> 00:05:37,375 (I'll Carry You: You always sit in the same seat. Enjoy your meal.) 70 00:05:46,584 --> 00:05:48,524 What? Wait. 71 00:05:55,125 --> 00:05:57,094 But why would he? 72 00:05:57,265 --> 00:05:58,594 It must be the master's plan. 73 00:05:58,794 --> 00:06:00,234 Master? 74 00:06:01,705 --> 00:06:03,705 Ms. Lee Shin's photo isn't in there. 75 00:06:07,234 --> 00:06:09,104 He's been watching all the people who have reset, 76 00:06:09,604 --> 00:06:10,974 but Ms. Lee Shin isn't one of them. 77 00:06:11,674 --> 00:06:13,674 There's something going on between those two. 78 00:06:17,445 --> 00:06:19,484 It's true... 79 00:06:19,885 --> 00:06:20,955 that they've been in touch. 80 00:06:21,354 --> 00:06:23,784 Then we shouldn't be talking about this here. 81 00:06:23,784 --> 00:06:26,024 We should visit her. 82 00:06:26,024 --> 00:06:29,924 I did, but she's abroad due to a seminar. 83 00:06:30,865 --> 00:06:33,294 I've checked, and she did leave. 84 00:06:35,464 --> 00:06:37,705 About Jeung Seok's not picking up, 85 00:06:38,834 --> 00:06:42,505 do you think it has anything to do with Jung Tae? 86 00:06:42,604 --> 00:06:44,305 What do you think? 87 00:06:44,714 --> 00:06:46,075 It's possible. 88 00:06:47,174 --> 00:06:48,484 Or it could be the opposite. 89 00:06:48,685 --> 00:06:50,115 - What? - Opposite? 90 00:06:51,414 --> 00:06:53,315 Mr. Cha Jeung Seok and Mr. Bae Jung Tae... 91 00:06:53,315 --> 00:06:55,224 knew each other even before the reset. 92 00:06:55,524 --> 00:06:57,125 - What? - But why? 93 00:06:57,125 --> 00:06:58,695 He's such a goodhearted man. 94 00:07:00,495 --> 00:07:02,125 Hey, getting rid of a scumbag like you... 95 00:07:02,325 --> 00:07:03,524 doesn't even cost that much. 96 00:07:04,065 --> 00:07:05,395 Don't you know I can do anything... 97 00:07:05,495 --> 00:07:07,164 as long as I have money in this capitalist society? 98 00:07:07,164 --> 00:07:08,234 - Jerk. - My gosh. 99 00:07:11,734 --> 00:07:13,375 Kill me when you have the chance. 100 00:07:13,375 --> 00:07:15,904 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 101 00:07:17,745 --> 00:07:20,674 How could that well-mannered man say such things? 102 00:07:20,674 --> 00:07:21,784 What is this? 103 00:07:22,445 --> 00:07:24,784 You knew about everything and recorded their conversation. 104 00:07:25,484 --> 00:07:27,784 That's because Bae Jung Tae was the key suspect. 105 00:07:28,084 --> 00:07:31,724 But I actually found out a new side of Mr. Cha Jeung Seok. 106 00:07:33,594 --> 00:07:35,524 He's like the villain of a PvP game. 107 00:07:35,524 --> 00:07:36,695 What was that? 108 00:07:38,534 --> 00:07:39,534 Hey, Soon Woo. 109 00:07:40,094 --> 00:07:41,964 Where? Got it. 110 00:07:44,135 --> 00:07:45,305 I need to go. 111 00:07:46,034 --> 00:07:47,945 Let me know once you reach Mr. Cha Jeung Seok. 112 00:08:02,825 --> 00:08:04,955 About Jeung Seok's not picking up, 113 00:08:05,395 --> 00:08:08,625 do you think it has anything to do with Jung Tae? 114 00:08:08,865 --> 00:08:11,594 It's possible. Or it could be the opposite. 115 00:08:15,065 --> 00:08:16,234 Mr. Bae Jung Tae. 116 00:08:18,635 --> 00:08:19,875 Mr. Bae Jung Tae. 117 00:08:48,664 --> 00:08:50,434 I know this makes no sense. 118 00:08:50,635 --> 00:08:52,534 I know I sound crazy. 119 00:08:53,304 --> 00:08:54,975 But I think Mr. Cha Jeung Seok is in danger. 120 00:09:02,444 --> 00:09:04,245 Hyeong Ju, are you there? 121 00:09:05,485 --> 00:09:06,814 Yes. 122 00:09:23,064 --> 00:09:26,034 I got in touch with them. They said it'll take 3 to 4 days. 123 00:09:26,704 --> 00:09:28,505 - All right. - We found his ID card. 124 00:09:28,505 --> 00:09:29,544 Thank you. 125 00:09:31,475 --> 00:09:34,074 (Cha Jeung Seok) 126 00:09:36,345 --> 00:09:38,715 What's wrong? Do you know him? 127 00:09:39,284 --> 00:09:40,284 Yes. 128 00:09:40,755 --> 00:09:42,485 He's that stock firm employee. 129 00:09:42,725 --> 00:09:44,855 The one who visited you last time? 130 00:09:50,465 --> 00:09:52,235 Do you know anything? 131 00:09:54,135 --> 00:09:57,304 Sir, this is the last message he sent. 132 00:09:58,975 --> 00:10:02,704 Honey, thank you for everything. And I'm sorry. 133 00:10:02,704 --> 00:10:03,944 Take good care of our daughter. 134 00:10:04,145 --> 00:10:06,845 I hope you'll be happy in your next life... 135 00:10:06,845 --> 00:10:07,845 and not meet someone like me. 136 00:10:10,314 --> 00:10:11,855 He even had a daughter. 137 00:10:16,454 --> 00:10:17,755 Did you get in touch with his family? 138 00:10:17,755 --> 00:10:20,355 I got in touch with his wife in Canada. She's flying in. 139 00:10:21,465 --> 00:10:23,265 She seemed quite calm. 140 00:10:23,524 --> 00:10:25,194 They had been living apart for over five years. 141 00:10:25,194 --> 00:10:27,395 She had asked him for a divorce. 142 00:10:27,564 --> 00:10:30,505 It's true that they weren't close. 143 00:10:30,505 --> 00:10:32,375 But he was planning to move to Canada. 144 00:10:32,375 --> 00:10:34,034 That's why he quit his work. 145 00:10:34,434 --> 00:10:35,845 That's not what Soon Woo said. 146 00:10:35,845 --> 00:10:38,875 The private equity fund that he was in charge of had many issues. 147 00:10:38,975 --> 00:10:41,284 When I was there, the investors were causing a scene. 148 00:10:41,784 --> 00:10:44,515 The company believes he quit after realizing... 149 00:10:44,515 --> 00:10:46,314 the details about the distressed-debt. 150 00:10:46,485 --> 00:10:48,255 - That's not why. - Then what is it? 151 00:10:49,154 --> 00:10:50,554 Do you know something? 152 00:10:55,024 --> 00:10:56,465 He didn't commit suicide. 153 00:10:56,465 --> 00:10:58,135 Given the circumstances, it wasn't an accident. 154 00:10:58,135 --> 00:10:59,765 Are you saying he was murdered? 155 00:11:00,495 --> 00:11:01,865 The owner of a store nearby testified... 156 00:11:01,865 --> 00:11:03,904 that Cha Jeung Seok purchased charcoal briquettes from him. 157 00:11:03,904 --> 00:11:05,774 And we found no traces of other people in his car. 158 00:11:06,635 --> 00:11:09,745 The message he had sent to his wife sounds like a suicide note as well. 159 00:11:09,904 --> 00:11:12,174 His black box and the CCTV cameras showed nothing in particular... 160 00:11:12,174 --> 00:11:13,544 after his arrival at the scene. 161 00:11:15,145 --> 00:11:18,715 Let's put this case on hold until we get the autopsy results. 162 00:11:19,414 --> 00:11:22,255 If you want to reinvestigate this case, 163 00:11:22,385 --> 00:11:23,625 bring me proof that this is murder. 164 00:11:29,625 --> 00:11:30,995 Don't you know I can do anything... 165 00:11:30,995 --> 00:11:32,765 as long as I have money in this capitalist society? 166 00:11:32,835 --> 00:11:34,635 You little jerk. 167 00:11:36,564 --> 00:11:38,105 Kill me when you have the chance. 168 00:11:38,105 --> 00:11:40,635 Otherwise, I'll kill you with my own hands. 169 00:11:42,804 --> 00:11:44,044 - What is this? - It's Cha Jeung Seok... 170 00:11:44,044 --> 00:11:45,044 and Bae Jung Tae. 171 00:11:45,215 --> 00:11:46,544 - So? - Sun Ho. 172 00:11:47,015 --> 00:11:48,944 Cha Jeung Seok would've never killed himself. 173 00:11:49,345 --> 00:11:51,184 I'm sure there's something going on between him and Bae Jung Tae. 174 00:11:51,414 --> 00:11:53,414 We need to investigate him first. 175 00:11:55,284 --> 00:11:56,324 I see. 176 00:11:57,485 --> 00:11:58,654 Where did you get this? 177 00:12:01,424 --> 00:12:03,125 Did you wiretap Bae Jung Tae? 178 00:12:04,625 --> 00:12:06,294 If this was illegal, you won't get away... 179 00:12:06,294 --> 00:12:07,434 with just being disciplined. 180 00:12:07,434 --> 00:12:08,934 - You'll be brought to court. - Sun Ho... 181 00:12:08,934 --> 00:12:12,875 I don't know why you're so obsessed with Bae Jung Tae. 182 00:12:13,005 --> 00:12:15,404 But even if this wasn't illegal, 183 00:12:15,404 --> 00:12:18,515 you know very well that it doesn't prove... 184 00:12:18,515 --> 00:12:19,544 that he didn't commit suicide. 185 00:12:28,255 --> 00:12:30,424 - Of course, I do. - You better not mention this... 186 00:12:30,424 --> 00:12:31,694 to Captain Heo. 187 00:12:32,524 --> 00:12:33,595 You'll get in trouble. 188 00:12:34,595 --> 00:12:35,924 I'm going to pretend like I didn't hear anything. 189 00:12:51,174 --> 00:12:52,174 Ga Hyeon. 190 00:12:54,274 --> 00:12:56,684 Is it really Mr. Cha Jeung Seok? How did he die? 191 00:12:58,385 --> 00:12:59,414 He committed suicide. 192 00:13:02,125 --> 00:13:03,255 That can't be. 193 00:13:04,954 --> 00:13:05,954 By the way, 194 00:13:06,524 --> 00:13:09,225 You said he could be in danger. 195 00:13:09,765 --> 00:13:11,265 What made you think that? 196 00:13:12,865 --> 00:13:14,335 It's not just the two of them now. 197 00:13:26,215 --> 00:13:28,115 This was also in front of Mr. Cha Jeung Seok's house. 198 00:13:30,245 --> 00:13:33,184 All three of them received a bouquet of flowers. 199 00:13:41,995 --> 00:13:43,995 No, not you too. You're scaring me. 200 00:13:45,694 --> 00:13:47,835 Is it like a warning the Master is sending us? 201 00:13:47,835 --> 00:13:49,365 Come on, stop that! 202 00:13:51,105 --> 00:13:53,204 I can't even believe... 203 00:13:53,605 --> 00:13:55,204 that he committed suicide. 204 00:13:57,204 --> 00:13:59,715 That can't be. I'm sure it's just a coincidence. 205 00:14:00,015 --> 00:14:03,085 Besides, sending and receiving bouquets of flowers is quite common. 206 00:14:03,444 --> 00:14:05,454 If only the dead received them, 207 00:14:06,054 --> 00:14:07,184 it's pretty rare. 208 00:14:09,125 --> 00:14:12,255 Could it be that the bouquets of flowers are cursed? 209 00:14:12,524 --> 00:14:14,054 Like the Demon's doll. 210 00:14:18,194 --> 00:14:19,664 That is not... 211 00:14:21,704 --> 00:14:23,735 the only strange thing. 212 00:14:24,564 --> 00:14:25,875 Mr. Choi Kyung Man... 213 00:14:25,875 --> 00:14:28,174 definitely bought a lottery ticket. 214 00:14:28,674 --> 00:14:30,444 But that disappeared without a trace. 215 00:14:31,345 --> 00:14:34,274 There was something off about Ms. Seo Yeon Soo as well. 216 00:14:34,274 --> 00:14:35,814 Right before the estimated time of her death, 217 00:14:35,814 --> 00:14:37,385 she was on the phone according to the record. 218 00:14:37,615 --> 00:14:39,715 But her phone wasn't found at the scene. 219 00:14:44,184 --> 00:14:45,255 Right. 220 00:14:48,625 --> 00:14:50,225 What about Mr. Cha's music box? 221 00:15:29,135 --> 00:15:30,204 (Choi Kyung Man) 222 00:15:31,574 --> 00:15:32,674 (Choi Kyung Man) 223 00:15:32,674 --> 00:15:33,934 (Choi Kyung Man) 224 00:15:54,324 --> 00:15:56,164 Everyone must be utterly shocked. 225 00:15:58,564 --> 00:16:00,235 I'll go back soon. 226 00:16:10,505 --> 00:16:13,774 Do you think Ms. Lee Shin is the one who sent the bouquets of flowers 227 00:16:15,215 --> 00:16:16,944 It could be Bae Jung Tae. 228 00:16:16,944 --> 00:16:19,215 He spied on them, so he must know their addresses. 229 00:16:22,654 --> 00:16:24,885 Where on earth did he go? 230 00:16:25,294 --> 00:16:27,654 I think his cell phone is still at his house. 231 00:16:32,395 --> 00:16:33,465 Yes. 232 00:16:33,694 --> 00:16:35,005 Hyeong Ju, Hammer is spotted. 233 00:16:35,005 --> 00:16:36,434 - Where? - In Jangpo-dong. 234 00:16:36,434 --> 00:16:38,505 Please report to the scene with Lieutenant Park. 235 00:16:38,835 --> 00:16:40,635 We'll back you up with the task force. 236 00:16:40,635 --> 00:16:42,404 Okay. I'll be there soon. 237 00:16:44,845 --> 00:16:46,544 I need to go somewhere. 238 00:16:46,544 --> 00:16:47,715 Okay. 239 00:16:51,855 --> 00:16:54,554 Maru. I'm back. 240 00:16:56,485 --> 00:16:57,625 Have you been well? 241 00:18:10,395 --> 00:18:12,994 I told you to just leave, man. Come on. 242 00:18:13,295 --> 00:18:14,494 Don't even think about joining... 243 00:18:14,494 --> 00:18:16,565 the big table with that chicken feed. 244 00:18:16,734 --> 00:18:18,734 - Bring more money next time. - Go. 245 00:18:19,135 --> 00:18:20,434 Seriously. 246 00:18:31,684 --> 00:18:33,115 - Don't move. - My gosh. 247 00:18:35,154 --> 00:18:37,224 - Hey, take him. - Good work. 248 00:18:37,924 --> 00:18:39,994 - He's huge. - Good job. 249 00:18:40,125 --> 00:18:41,295 Let's get some soju. 250 00:18:42,125 --> 00:18:44,795 Sun Ho, something important came up. I'm leaving. Bye. 251 00:18:45,194 --> 00:18:46,694 - Sa Kyung. - I can't. 252 00:18:46,694 --> 00:18:48,335 - Soon Woo. - I'm sorry, sir. 253 00:18:50,605 --> 00:18:51,734 They are too cruel. 254 00:19:18,164 --> 00:19:19,264 What was that? 255 00:19:21,835 --> 00:19:24,065 - You... - Mr. Cha Jeung Seok. 256 00:19:24,264 --> 00:19:25,734 Did you kill him? 257 00:19:27,704 --> 00:19:29,744 He's dead? That jerk is dead? 258 00:19:29,744 --> 00:19:32,514 I know everything. That you were spying on us, 259 00:19:32,674 --> 00:19:34,474 the nature of your relationship with him, 260 00:19:34,875 --> 00:19:37,815 and you're on Ms. Lee Shin's side. I know everything. 261 00:19:40,214 --> 00:19:42,154 If you know everything, 262 00:19:43,085 --> 00:19:45,154 you shouldn't come here alone. 263 00:19:48,254 --> 00:19:49,964 Do you think I came here alone? 264 00:19:50,625 --> 00:19:51,724 To a place like this? 265 00:19:58,335 --> 00:20:00,504 - Get him. - Get the other side. 266 00:20:00,805 --> 00:20:03,575 - Stay down. - Arrest him. 267 00:20:03,575 --> 00:20:05,145 Are you the one who made the report? 268 00:20:05,145 --> 00:20:06,714 - Get him. - Yes, I am. 269 00:20:27,234 --> 00:20:28,805 - Call my lawyer! - Stop it. 270 00:20:28,805 --> 00:20:30,764 - I want my lawyer. - How can you say that? 271 00:20:30,764 --> 00:20:33,004 - You can't do that! - Hey, you over there. 272 00:20:33,004 --> 00:20:35,075 - I can't believe this! - Let go of me! 273 00:20:35,075 --> 00:20:37,075 - Be quiet! - What are you doing? 274 00:20:37,075 --> 00:20:38,875 - Quiet down! - You're unbelievable. 275 00:20:38,875 --> 00:20:39,914 (Investigation Room 1) 276 00:20:43,115 --> 00:20:44,385 Ga Hyeon. 277 00:20:44,744 --> 00:20:46,254 Hey, Hyeong Ju. 278 00:20:46,615 --> 00:20:47,754 Are you all right? 279 00:20:48,115 --> 00:20:50,154 How could you go to such a dangerous place by yourself? 280 00:20:50,154 --> 00:20:52,954 I wasn't alone. The first thing I did was call the police. 281 00:20:52,954 --> 00:20:54,555 They arrived right on time. 282 00:20:56,095 --> 00:20:57,865 How did you know I was here? 283 00:20:58,025 --> 00:20:59,764 I have my own informant. 284 00:20:59,934 --> 00:21:02,764 But you handled everything even before I got here. 285 00:21:02,904 --> 00:21:03,964 You're amazing. 286 00:21:05,775 --> 00:21:08,805 By the way, it's about Mr. Cha Jeung Seok's death. 287 00:21:08,805 --> 00:21:11,004 It looked like Bae Jung Tae really had no idea. 288 00:21:12,845 --> 00:21:15,315 I've never seen a criminal confess to his crime right away. 289 00:21:15,315 --> 00:21:17,345 Let's go. I have more questions other than that. 290 00:21:17,345 --> 00:21:18,385 Okay. 291 00:21:20,885 --> 00:21:21,885 Let him go? 292 00:21:21,885 --> 00:21:24,654 He was arrested at the scene. Why would you let him go? 293 00:21:24,654 --> 00:21:26,355 Besides, he has gambling priors too. 294 00:21:26,355 --> 00:21:28,865 He said he had just arrived at the scene. 295 00:21:28,924 --> 00:21:31,164 He couldn't even join because the stake was too high. 296 00:21:31,295 --> 00:21:33,595 Although he had been arrested for illegal gambling before, 297 00:21:33,595 --> 00:21:35,635 someone with a good status was willing to vouch for him. 298 00:21:35,635 --> 00:21:37,105 I released him... 299 00:21:37,105 --> 00:21:39,504 because investigating him without detainment wouldn't be a problem. 300 00:21:40,174 --> 00:21:41,375 Someone vouched for him? 301 00:21:41,605 --> 00:21:43,305 That jerk wouldn't have anyone... 302 00:22:41,194 --> 00:22:43,164 (Fund manager at Hello Investment and Securities) 303 00:22:47,035 --> 00:22:48,535 (New message, Ms. Lee Shin) 304 00:23:12,895 --> 00:23:15,365 (Corporal Ji Hyeong Ju) 305 00:23:17,164 --> 00:23:18,305 This is Lee Shin. 306 00:23:18,365 --> 00:23:20,674 Please meet me at Zian Clinic at 2pm tomorrow. 307 00:24:04,045 --> 00:24:05,954 I am sorry that I wasn't available for the past several days. 308 00:24:07,315 --> 00:24:08,555 I was abroad. 309 00:24:08,654 --> 00:24:12,025 Mr. Cha Jeung Seok passed away. 310 00:24:13,424 --> 00:24:16,325 Yes. I read the text messages... 311 00:24:17,025 --> 00:24:18,565 - you sent me. - You probably already knew... 312 00:24:18,565 --> 00:24:19,635 even without my texts. 313 00:24:20,395 --> 00:24:23,135 Someone would have reported to you simultaneously. 314 00:24:24,004 --> 00:24:26,105 You ordered Bae Jung Tae to spy on us. 315 00:24:26,335 --> 00:24:27,535 We already know that. 316 00:24:27,805 --> 00:24:28,845 That's right. 317 00:24:30,075 --> 00:24:31,575 I ordered him to do so. 318 00:24:33,974 --> 00:24:35,075 Why? 319 00:24:36,444 --> 00:24:38,244 I've undergone the reset several times, 320 00:24:38,785 --> 00:24:40,684 but this was my first time... 321 00:24:41,214 --> 00:24:42,754 going through the reset with other people. 322 00:24:43,585 --> 00:24:46,254 I thought that I was sharing a piece of luck with you. 323 00:24:46,825 --> 00:24:49,125 But right after the reset, Park Young Gil died. 324 00:24:50,325 --> 00:24:52,365 And one of you told me that you regretted doing the reset. 325 00:24:52,994 --> 00:24:54,734 So I was confused too. 326 00:24:55,295 --> 00:24:58,605 That's when he came to me. 327 00:25:02,944 --> 00:25:04,004 Come in. 328 00:25:26,095 --> 00:25:27,795 You know, 329 00:25:28,095 --> 00:25:30,504 since you've done this several times, 330 00:25:30,605 --> 00:25:33,375 you must have a few good tips on making money. 331 00:25:33,375 --> 00:25:35,775 Whether it's horse racing, stocks, or lottery, 332 00:25:35,775 --> 00:25:37,545 just tell me one. 333 00:25:38,345 --> 00:25:39,345 Fine. 334 00:25:40,115 --> 00:25:43,444 In exchange, I have a favor to ask you. 335 00:25:44,545 --> 00:25:47,055 I want to know about the people who went through the reset. 336 00:25:50,785 --> 00:25:52,424 You want to spy on them? 337 00:25:54,254 --> 00:25:56,595 - Why? - If he didn't go through with this, 338 00:25:57,625 --> 00:25:59,895 Park Young Gil would have been alive. 339 00:26:01,164 --> 00:26:03,664 It is definitely a butterfly effect from the reset. 340 00:26:03,664 --> 00:26:06,305 And this may happen to other people who did the reset. 341 00:26:06,635 --> 00:26:10,605 I must know what will happen to them. 342 00:26:20,055 --> 00:26:23,424 And that's how I found out Mr. Ji Hyeong Ju was a detective. 343 00:26:23,885 --> 00:26:25,525 So I asked for your help separately. 344 00:26:28,395 --> 00:26:30,895 I called Mr. Bae Jung Tae to stop him. 345 00:26:31,295 --> 00:26:33,194 And you were the one who answered it, Ms. Shin Ga Hyeon. 346 00:26:33,194 --> 00:26:34,635 Why did you help him get released? 347 00:26:35,734 --> 00:26:37,164 Weren't you behind that? 348 00:26:37,365 --> 00:26:38,434 Yes. 349 00:26:39,105 --> 00:26:41,004 What? You helped him get out too? 350 00:26:42,474 --> 00:26:45,244 As we went through the reset together, I was willing to help. 351 00:26:46,444 --> 00:26:48,645 And he didn't commit any illegal activities. 352 00:26:48,815 --> 00:26:50,444 I also wanted him to join us at this meeting. 353 00:26:50,585 --> 00:26:51,944 Even so, 354 00:26:53,154 --> 00:26:55,555 making an ex-convict dig up information about us... 355 00:26:57,555 --> 00:26:59,795 - wasn't prudent, don't you agree? - An ex-convict? 356 00:27:01,355 --> 00:27:04,264 Usually, when there's a detective, there's an ex-convict. 357 00:27:05,494 --> 00:27:08,904 Then, are you really a murderer? 358 00:27:09,234 --> 00:27:12,305 - What? - You killed Jeung Seok, didn't you? 359 00:27:12,305 --> 00:27:15,275 You killed him and covered it up as a suicide, right? 360 00:27:15,305 --> 00:27:16,305 Right? 361 00:27:21,045 --> 00:27:22,845 Should I really commit murder? 362 00:27:51,704 --> 00:27:52,775 What's this? 363 00:27:52,944 --> 00:27:55,075 This was to be delivered to the meeting room. 364 00:28:23,275 --> 00:28:25,504 (It's you this time.) 365 00:28:26,014 --> 00:28:27,474 "It's you this time." 366 00:28:40,125 --> 00:28:41,325 (It's you this time.) 367 00:29:01,244 --> 00:29:02,984 (365: Repeat the Year) 368 00:29:02,984 --> 00:29:04,315 I don't know anything about this. 369 00:29:04,315 --> 00:29:05,645 Why do you keep playing innocent? 370 00:29:05,645 --> 00:29:08,714 I'm sure this person knows about the reset. 371 00:29:08,714 --> 00:29:10,484 The message. What do you mean? 372 00:29:10,484 --> 00:29:13,095 Why do people keep dying? You must at least know the answer. 373 00:29:13,095 --> 00:29:14,654 Keep playing detective. 374 00:29:14,654 --> 00:29:17,464 Hyeong Ju, you were sussing me out because you don't believe me, right? 375 00:29:17,464 --> 00:29:20,135 Hero. I have a hero. 376 00:29:20,135 --> 00:29:21,464 I thought about turning myself in. 377 00:29:21,464 --> 00:29:23,764 It means one of us will die in a couple of days. 378 00:29:23,764 --> 00:29:26,504 The reason why Ms. Lee went through the reset. 379 00:29:26,504 --> 00:29:29,145 That means she's in as much danger as we are. 380 00:29:29,605 --> 00:29:30,775 Isn't this why? 26234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.