Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,864
Hey, do you think...
2
00:00:02,864 --> 00:00:05,563
I've been too harsh on your future wife?
3
00:00:05,633 --> 00:00:06,864
What are you talking about?
4
00:00:08,604 --> 00:00:10,974
Even if so, I'm glad that it was closed as a falling accident.
5
00:00:10,974 --> 00:00:13,803
Finding a murderer of a murder case would be a huge headache.
6
00:00:14,204 --> 00:00:17,944
Hey, why don't we get together with Ms. Shin Ga Hyeon sometime?
7
00:00:17,983 --> 00:00:19,913
- It's my treat. I'll apologize... - Bye.
8
00:00:20,514 --> 00:00:22,654
Okay. Bye.
9
00:00:24,753 --> 00:00:25,884
I should go home too.
10
00:00:37,564 --> 00:00:38,763
Maru.
11
00:00:46,043 --> 00:00:47,143
Maru.
12
00:00:47,604 --> 00:00:49,613
They caught the bad guy.
13
00:00:54,013 --> 00:00:55,183
But...
14
00:00:57,183 --> 00:00:58,824
I'm not relieved at all.
15
00:01:00,253 --> 00:01:01,493
I wish...
16
00:01:03,753 --> 00:01:05,594
I could go back.
17
00:01:16,404 --> 00:01:17,434
Detective Ji.
18
00:01:19,404 --> 00:01:20,443
Hello.
19
00:01:21,344 --> 00:01:23,544
What brings you here?
20
00:01:23,643 --> 00:01:24,984
What happened to Ga Hyeon?
21
00:01:26,583 --> 00:01:28,284
Her alibi checked out.
22
00:01:29,014 --> 00:01:30,053
That's a relief.
23
00:01:30,883 --> 00:01:33,824
- What about Yeon Soo? - She tripped and fell.
24
00:01:33,984 --> 00:01:35,523
Is that why you're here.
25
00:01:35,523 --> 00:01:36,654
That and...
26
00:01:38,294 --> 00:01:39,993
I had something to tell you.
27
00:01:45,204 --> 00:01:47,034
(Violent Crimes Investigation)
28
00:01:53,143 --> 00:01:54,514
What are you looking at so intently?
29
00:01:55,443 --> 00:01:56,773
Hyeong Ju.
30
00:01:57,784 --> 00:02:00,714
I was keeping an eye on him so he wouldn't cause more trouble.
31
00:02:01,484 --> 00:02:02,554
Let's go.
32
00:02:08,154 --> 00:02:10,154
After you two left,
33
00:02:10,394 --> 00:02:12,064
Jae Young said something strange.
34
00:02:16,293 --> 00:02:17,394
Here.
35
00:02:24,173 --> 00:02:26,473
- No way. - What? Let me see.
36
00:02:30,314 --> 00:02:33,513
The deliveryman sat on that empty seat.
37
00:02:34,084 --> 00:02:35,584
The guard sat next to him.
38
00:02:36,013 --> 00:02:37,383
Then it was Seo Yeon Soo.
39
00:02:38,584 --> 00:02:39,784
Do you still think I'm spewing nonsense?
40
00:02:40,723 --> 00:02:42,323
Then are you saying...
41
00:02:42,793 --> 00:02:44,453
he's next?
42
00:02:44,453 --> 00:02:46,094
It may have been his turn already.
43
00:02:47,124 --> 00:02:49,233
We haven't been able to reach him.
44
00:02:49,994 --> 00:02:51,304
Then the next person is...
45
00:03:08,383 --> 00:03:11,624
He's just trying to make sense of what's happening.
46
00:03:12,054 --> 00:03:13,483
Don't think too much of it.
47
00:03:15,693 --> 00:03:19,024
Now that Yeon Soo's dead, it's hard to ignore what he said.
48
00:03:19,624 --> 00:03:21,564
I can't even focus on work these days.
49
00:03:21,894 --> 00:03:23,763
Can you check...
50
00:03:24,434 --> 00:03:26,404
on Bae Jung Tae for me?
51
00:03:26,763 --> 00:03:29,774
It would help me be at peace.
52
00:03:29,874 --> 00:03:31,374
Please, sir.
53
00:03:45,253 --> 00:03:47,423
Deliveryman, killed.
54
00:03:48,624 --> 00:03:50,024
That old man.
55
00:03:52,423 --> 00:03:53,464
Nice.
56
00:03:57,293 --> 00:03:58,434
And lastly...
57
00:04:02,203 --> 00:04:03,274
Killed.
58
00:04:04,173 --> 00:04:05,244
Nice.
59
00:04:07,943 --> 00:04:08,943
What?
60
00:04:09,443 --> 00:04:11,173
Ko Jae Young just killed everyone.
61
00:04:11,173 --> 00:04:13,144
How are you so good at this new game?
62
00:04:13,144 --> 00:04:14,284
It feels like you've played this before.
63
00:04:14,714 --> 00:04:16,053
Of course, I have.
64
00:04:16,113 --> 00:04:18,483
I've played all the games out there. Bring it on.
65
00:04:18,884 --> 00:04:20,553
- I'll beat you all. - I admit that you're good.
66
00:04:20,553 --> 00:04:21,793
But I know you never played this before.
67
00:04:21,793 --> 00:04:23,853
They released this game today.
68
00:04:25,764 --> 00:04:27,894
Gosh, this is boring.
69
00:04:36,803 --> 00:04:38,473
I mean what I said.
70
00:04:42,014 --> 00:04:43,014
Right.
71
00:04:43,473 --> 00:04:45,444
I guess he's played this before.
72
00:04:52,983 --> 00:04:54,284
Why do you look so scared?
73
00:04:55,094 --> 00:04:56,993
Darn it. I died because of you.
74
00:04:57,423 --> 00:04:58,594
Let's play one more round.
75
00:04:58,824 --> 00:05:01,594
Royal Officetel, Unit 716?
76
00:05:02,094 --> 00:05:03,194
Yes.
77
00:05:03,363 --> 00:05:05,803
There's still someone living there.
78
00:05:06,034 --> 00:05:08,103
There are many other places that you can move in immediately.
79
00:05:08,334 --> 00:05:11,004
They're cheaper and nicer. Would you like to take a look?
80
00:05:11,973 --> 00:05:13,043
No, thank you.
81
00:05:13,274 --> 00:05:15,473
It has to be that house.
82
00:05:15,673 --> 00:05:17,473
I'll pay a higher commission,
83
00:05:17,644 --> 00:05:19,884
so please call me first when that place is available.
84
00:05:19,884 --> 00:05:22,553
We don't know when that'll be. Are you just going to wait?
85
00:05:24,413 --> 00:05:25,623
It'll happen soon.
86
00:05:26,954 --> 00:05:28,194
Please give me a call.
87
00:05:28,194 --> 00:05:31,123
(Real Estate)
88
00:05:37,634 --> 00:05:39,964
(Real-time: "Famous webtoon artist", "Webtoon artist murder")
89
00:05:41,574 --> 00:05:42,873
I heard her fans confirmed her alibi.
90
00:05:42,873 --> 00:05:44,274
Her work has become even more popular.
91
00:05:44,274 --> 00:05:45,704
Did she become a killer herself?
92
00:05:45,704 --> 00:05:47,704
No wonder her drawings looked so realistic.
93
00:05:51,514 --> 00:05:54,384
Only her initials were posted, but everyone knows that it's her.
94
00:05:54,983 --> 00:05:56,214
These darn comments...
95
00:05:56,584 --> 00:05:58,483
Why are people like this?
96
00:05:58,754 --> 00:06:01,853
Still, it's a relief that her alibi checked out.
97
00:06:02,954 --> 00:06:05,863
Ga Hyeon must've been distraught.
98
00:06:06,464 --> 00:06:10,264
Do you think we're really dying in the order of our seats?
99
00:06:13,334 --> 00:06:14,363
Of course, not.
100
00:06:14,634 --> 00:06:16,134
It's just a coincidence.
101
00:06:16,134 --> 00:06:18,144
I can't confront Ms. Lee either.
102
00:06:19,144 --> 00:06:21,344
I have trouble sleeping these days because I'm scared.
103
00:06:22,673 --> 00:06:24,913
Let's not worry in advance.
104
00:06:26,743 --> 00:06:27,813
Do you want some more tea?
105
00:06:28,654 --> 00:06:29,683
Yes, please.
106
00:06:47,863 --> 00:06:50,904
(Sunghee Sanatorium, Specializes in Dementia and Strokes)
107
00:06:50,904 --> 00:06:52,074
"Dementia"?
108
00:07:05,084 --> 00:07:06,084
Hey.
109
00:07:08,324 --> 00:07:09,623
How did you know about the hit-and-run accident...
110
00:07:09,623 --> 00:07:11,353
at Sodam Park even before the detective in charge did?
111
00:07:11,353 --> 00:07:13,524
Why would I tell you something that I didn't even tell Captain Heo?
112
00:07:15,094 --> 00:07:16,433
We're colleagues.
113
00:07:16,433 --> 00:07:18,733
Ahn Gyeong Nam, Oh Myung Chul, and now, this?
114
00:07:18,733 --> 00:07:20,404
You're full of secrets these days.
115
00:07:20,404 --> 00:07:22,704
Are you really a clairvoyant? Do you see the culprits' faces?
116
00:07:22,733 --> 00:07:24,774
Stop watching dramas.
117
00:07:25,973 --> 00:07:27,004
What is this?
118
00:07:27,873 --> 00:07:29,574
Its Kim Dae Sung's alibi.
119
00:07:29,714 --> 00:07:30,774
When Seo Yeon Soo died,
120
00:07:30,774 --> 00:07:32,543
he had met this man at Pungjin Hotel.
121
00:07:34,884 --> 00:07:36,313
Naeilro Junkyard? Go Dong Cheol.
122
00:07:36,313 --> 00:07:37,714
He threatened me and said...
123
00:07:37,714 --> 00:07:40,154
he'll hand over the security footage unless I pay him, so I met him.
124
00:07:40,183 --> 00:07:41,183
What is it?
125
00:07:42,723 --> 00:07:43,824
What?
126
00:07:53,504 --> 00:07:56,004
Yes, he's the worker from the junkyard.
127
00:07:58,644 --> 00:08:01,074
Did Seo Yeon Soo know him as well?
128
00:08:01,774 --> 00:08:02,873
Yeon Soo?
129
00:08:03,714 --> 00:08:06,344
I'm not sure. I don't think they met.
130
00:08:07,444 --> 00:08:08,813
Why do you ask?
131
00:08:18,423 --> 00:08:21,123
Don't trust that woman, Lee Shin, too much.
132
00:08:30,904 --> 00:08:31,974
It's me, Shin Ga Hyeon.
133
00:08:35,813 --> 00:08:37,144
Ma'am! Ma'am!
134
00:08:38,144 --> 00:08:39,413
Wait.
135
00:08:40,683 --> 00:08:44,114
Hello, I'll be helping you from today on.
136
00:08:44,114 --> 00:08:45,224
My name is Koo Seung Min.
137
00:08:46,024 --> 00:08:47,453
Right, I heard.
138
00:08:47,453 --> 00:08:49,254
I wasn't in charge of webtoons,
139
00:08:49,423 --> 00:08:51,193
but I volunteered as your fan.
140
00:08:51,224 --> 00:08:52,994
It's truly an honor.
141
00:08:53,793 --> 00:08:55,433
I hope we get along.
142
00:08:55,433 --> 00:08:59,004
I prepared these for you myself.
143
00:08:59,004 --> 00:09:01,264
And these...
144
00:09:01,264 --> 00:09:03,474
are from your fans. They're cheering you on.
145
00:09:03,673 --> 00:09:06,843
And I was specifically ordered to buy these macarons...
146
00:09:06,843 --> 00:09:08,043
by our team manager.
147
00:09:08,043 --> 00:09:09,614
I heard you liked their macarons.
148
00:09:10,514 --> 00:09:13,114
I was told to help you focus...
149
00:09:13,114 --> 00:09:15,484
- on writing... - I'm sorry.
150
00:09:16,014 --> 00:09:18,754
- But I need to head out. - Are you going somewhere?
151
00:09:18,784 --> 00:09:20,254
I'll drive you.
152
00:09:20,254 --> 00:09:22,423
That's okay.
153
00:09:22,654 --> 00:09:25,224
You can put all of them in front of my door.
154
00:09:25,224 --> 00:09:26,994
I'll call you later.
155
00:09:27,494 --> 00:09:29,134
These macarons are organic, so they'll go bad...
156
00:09:29,234 --> 00:09:30,563
Goodbye!
157
00:09:31,234 --> 00:09:32,463
I couldn't say bye properly.
158
00:10:06,963 --> 00:10:08,803
This is where Seo Yeon Soo died.
159
00:10:12,374 --> 00:10:13,744
You're not even alarmed.
160
00:10:17,274 --> 00:10:19,313
Mr. Hwang visited me.
161
00:10:19,543 --> 00:10:21,583
(Lee Shin)
162
00:10:30,953 --> 00:10:32,463
He said people were anxious...
163
00:10:32,793 --> 00:10:34,823
due to Ms. Seo's death.
164
00:10:34,823 --> 00:10:36,333
What about you?
165
00:10:37,093 --> 00:10:40,234
You had already met her before the reset.
166
00:10:40,364 --> 00:10:41,734
How do you feel?
167
00:10:45,274 --> 00:10:47,274
To me, Ms. Seo Yeon Soo...
168
00:10:47,874 --> 00:10:49,943
was a bit special.
169
00:10:50,573 --> 00:10:52,913
Seo Yeong. Ms. Lee Seo Yeong.
170
00:10:52,913 --> 00:10:55,114
- My client left after a session. - Are you listening to me?
171
00:10:55,114 --> 00:10:57,354
And she called me and alluded to ending her life.
172
00:10:58,654 --> 00:11:00,323
I went to her as fast as I could.
173
00:11:01,423 --> 00:11:04,093
Seo Yeong! Seo Yeong!
174
00:11:06,293 --> 00:11:07,764
It wasn't my client.
175
00:11:08,994 --> 00:11:10,463
- It was Ms. Seo Yeon Soo. - No.
176
00:11:10,463 --> 00:11:11,634
Hold my hand now!
177
00:11:11,634 --> 00:11:12,864
No!
178
00:11:15,134 --> 00:11:16,333
Are you all right?
179
00:11:16,374 --> 00:11:17,504
Let me see.
180
00:11:22,514 --> 00:11:26,244
That's how we met, and I suggested a reset.
181
00:11:30,284 --> 00:11:32,224
I promised her that...
182
00:11:32,754 --> 00:11:34,183
she could turn back everything.
183
00:11:41,734 --> 00:11:43,894
She was special to you,
184
00:11:44,093 --> 00:11:47,404
but why did she tell me that I shouldn't trust you?
185
00:11:47,604 --> 00:11:49,774
As I promised, we came back in time,
186
00:11:50,173 --> 00:11:52,374
but everything was the same.
187
00:11:54,303 --> 00:11:57,274
And she had the same misunderstanding as you.
188
00:11:59,614 --> 00:12:02,484
That I had already known about the connection between you two.
189
00:12:05,224 --> 00:12:06,754
I can see how you'd think so.
190
00:12:07,583 --> 00:12:09,654
Even I can't believe it.
191
00:12:11,093 --> 00:12:13,624
I thought about for days how it must have felt...
192
00:12:14,193 --> 00:12:15,864
for the both of you.
193
00:12:16,963 --> 00:12:18,864
And I finally found an answer.
194
00:12:21,534 --> 00:12:23,333
It was fate.
195
00:12:25,274 --> 00:12:27,573
You were fated to meet in this way.
196
00:12:30,443 --> 00:12:31,744
Fate?
197
00:12:33,713 --> 00:12:35,614
If that's truly the answer,
198
00:12:35,953 --> 00:12:37,354
it's too easy.
199
00:12:38,453 --> 00:12:40,024
And it's cruel too.
200
00:13:37,313 --> 00:13:38,374
Maru.
201
00:13:41,043 --> 00:13:42,183
I'm sorry to come at this hour.
202
00:13:42,183 --> 00:13:44,053
No, it's okay. Come on in.
203
00:13:47,984 --> 00:13:50,323
Why are they together in this photo?
204
00:13:50,624 --> 00:13:53,663
The worker at the junkyard was Bae Jung Tae.
205
00:13:54,323 --> 00:13:55,394
What?
206
00:13:56,433 --> 00:13:59,504
Then, Bae Jung Tae and Seo Yeon Soo...
207
00:13:59,504 --> 00:14:02,573
It's possible that they knew each other before the reset.
208
00:14:04,474 --> 00:14:05,774
My gosh.
209
00:14:06,404 --> 00:14:08,673
Then, Ms. Lee was lying even to the end.
210
00:14:09,474 --> 00:14:11,014
We met this afternoon.
211
00:14:11,014 --> 00:14:13,014
She told me it was a coincidence Seo Yeon Soo and I met.
212
00:14:13,014 --> 00:14:14,384
She even talked about it being our fate.
213
00:14:14,384 --> 00:14:17,683
I just came back from a meeting with Ms. Lee as well.
214
00:14:17,713 --> 00:14:18,784
What?
215
00:14:31,293 --> 00:14:32,764
You didn't call ahead. What brings you here?
216
00:14:32,764 --> 00:14:36,104
Well, you were the one who told us to feel free to come to you.
217
00:14:36,504 --> 00:14:38,673
That's right. Take a seat.
218
00:14:38,673 --> 00:14:39,673
Okay.
219
00:14:40,774 --> 00:14:43,073
You probably heard what happened to...
220
00:14:44,073 --> 00:14:45,284
Ms. Seo Yeon Soo,right?
221
00:14:45,583 --> 00:14:48,884
Yes. I am very sad about what happened.
222
00:14:50,754 --> 00:14:53,224
Everyone underwent the reset to live a better life.
223
00:14:53,683 --> 00:14:55,923
I don't know why this keeps happening.
224
00:14:56,453 --> 00:14:58,154
Just like someone's claim,
225
00:14:59,624 --> 00:15:02,933
you don't believe there's a rule about death, do you?
226
00:15:07,234 --> 00:15:10,034
I came here to ask you for a favor.
227
00:15:11,073 --> 00:15:13,803
Are you in touch with Mr. Bae Jung Tae?
228
00:15:15,244 --> 00:15:17,843
I've been calling him,
229
00:15:17,943 --> 00:15:19,744
but I can't reach him at all.
230
00:15:19,884 --> 00:15:21,114
Why do you want to reach him?
231
00:15:21,114 --> 00:15:23,514
It has to do with an investigation. I can't tell you the details.
232
00:15:23,514 --> 00:15:25,683
I take it that it's not good news, then.
233
00:15:26,724 --> 00:15:28,124
I understand.
234
00:15:28,384 --> 00:15:30,024
I would like to ask you...
235
00:15:31,154 --> 00:15:33,124
for a favor, Detective Ji.
236
00:15:33,193 --> 00:15:35,024
She knew that I was a detective.
237
00:15:35,024 --> 00:15:37,894
And she knew about the weird rule Ko Jae Young talked about.
238
00:15:38,394 --> 00:15:39,803
Seo Yeon Soo must have told her.
239
00:15:39,803 --> 00:15:41,264
They knew each other before the reset.
240
00:15:41,264 --> 00:15:42,703
She must've reported...
241
00:15:43,034 --> 00:15:45,443
Seo Yeon Soo wasn't at the funeral.
242
00:15:45,443 --> 00:15:47,274
She wouldn't know about the rule.
243
00:15:49,813 --> 00:15:52,484
The owner of the cafe told me that he was at Zian Clinic.
244
00:15:52,484 --> 00:15:54,744
Did he tell her about the rule?
245
00:15:55,484 --> 00:15:57,213
I already called him.
246
00:15:57,213 --> 00:15:59,754
He talked about Seo Yeon Soo's death,
247
00:15:59,754 --> 00:16:01,553
but he didn't talk about anything else.
248
00:16:02,923 --> 00:16:06,193
I mean, then who on earth told her?
249
00:16:06,264 --> 00:16:07,894
Here's what's even more strange.
250
00:16:09,593 --> 00:16:11,563
I would like to ask you...
251
00:16:11,764 --> 00:16:13,604
for a favor, Detective Ji.
252
00:16:15,504 --> 00:16:17,874
I need information about the people who went through the reset.
253
00:16:18,534 --> 00:16:20,303
I only offered them the chance,
254
00:16:20,303 --> 00:16:22,744
but I don't know much about the people...
255
00:16:22,913 --> 00:16:24,644
who went through the reset.
256
00:16:25,073 --> 00:16:27,313
As this all began from my offer,
257
00:16:27,313 --> 00:16:29,654
I think I have the responsibility to keep them safe.
258
00:16:30,313 --> 00:16:31,754
Will you help me?
259
00:16:31,754 --> 00:16:34,024
She's asking me to dig information about the people.
260
00:16:34,024 --> 00:16:36,093
What do you think her agenda is?
261
00:16:38,764 --> 00:16:41,663
First of all, we must find Bae Jung Tae.
262
00:16:42,163 --> 00:16:45,404
If we can prove that he knew Seo Yeon Soo before the reset,
263
00:16:45,404 --> 00:16:47,264
she won't be able to play innocent anymore.
264
00:16:47,264 --> 00:16:48,433
But...
265
00:16:49,474 --> 00:16:50,904
how can we find him?
266
00:16:51,104 --> 00:16:53,244
He already quit the junkyard.
267
00:16:53,244 --> 00:16:54,904
We don't even have his phone number.
268
00:16:56,213 --> 00:16:57,413
Well,
269
00:16:59,184 --> 00:17:00,984
I am a detective and all,
270
00:17:01,143 --> 00:17:03,914
but I cannot officially launch an investigation on this.
271
00:17:04,014 --> 00:17:05,653
Doing this by myself would be difficult.
272
00:17:06,823 --> 00:17:08,383
So that's why I'm here.
273
00:17:11,524 --> 00:17:14,593
This is Bae Jung Tae's call record.
274
00:17:14,664 --> 00:17:16,694
You know, you're very intelligent.
275
00:17:16,694 --> 00:17:18,593
Since you're a webtoon artist, you're great at drawing.
276
00:17:18,593 --> 00:17:20,004
So this is...
277
00:17:22,434 --> 00:17:24,774
Will you be my partner?
278
00:17:26,543 --> 00:17:27,543
What?
279
00:17:38,613 --> 00:17:39,924
Hurry!
280
00:17:43,353 --> 00:17:44,424
- Hey. - Darn it.
281
00:17:49,034 --> 00:17:50,934
Did you think we wouldn't find you once you quit the junkyard?
282
00:17:50,934 --> 00:17:53,603
Who are you? Who sent you?
283
00:17:53,603 --> 00:17:55,704
You know that we don't reveal our clients.
284
00:17:55,704 --> 00:17:57,534
You must know how this works. You were one of us.
285
00:17:57,534 --> 00:17:58,633
Get him.
286
00:18:00,474 --> 00:18:02,974
- Come on. - Hey.
287
00:18:03,174 --> 00:18:05,444
- Darn it. Come on. - Hey, you jerk!
288
00:18:20,994 --> 00:18:25,464
(Trustworthy police, safe country)
289
00:18:25,464 --> 00:18:28,004
- Yes? - What did you find out?
290
00:18:28,803 --> 00:18:30,603
Did you get in touch with Bae Jung Tae?
291
00:18:30,974 --> 00:18:32,174
Not yet.
292
00:18:32,174 --> 00:18:33,274
I'm looking into that now.
293
00:18:33,274 --> 00:18:36,843
I see. You must be busy, but I'm sorry to bother you with this.
294
00:18:36,843 --> 00:18:38,813
No one would take it seriously.
295
00:18:39,214 --> 00:18:41,214
But I'm glad that I have you.
296
00:18:41,214 --> 00:18:44,153
Don't mention it. If I hear anything,
297
00:18:44,153 --> 00:18:45,684
I'll call you right away.
298
00:18:45,684 --> 00:18:46,754
Okay.
299
00:18:57,734 --> 00:18:58,964
What happened?
300
00:19:00,504 --> 00:19:02,034
The detective couldn't reach him yet.
301
00:19:03,734 --> 00:19:06,303
Did something really happen to him?
302
00:19:08,043 --> 00:19:10,714
I'm so nervous my heart is about to give out.
303
00:19:11,474 --> 00:19:15,014
You don't think all of us will end up dead, right?
304
00:19:15,014 --> 00:19:16,853
You're finally taking what I said seriously.
305
00:19:18,583 --> 00:19:20,284
I figured out the pattern.
306
00:19:20,454 --> 00:19:22,293
We must create a hack if it means we can survive.
307
00:19:22,293 --> 00:19:25,494
What? A hack? What do you mean by that?
308
00:19:26,123 --> 00:19:27,924
We must make our own weapon.
309
00:19:27,924 --> 00:19:29,534
We can't just sit here and be killed.
310
00:19:31,393 --> 00:19:33,164
What should we do?
311
00:19:34,333 --> 00:19:35,934
We must find the answer now.
312
00:19:37,633 --> 00:19:40,004
I'm sure the answer must be within the rule.
313
00:20:03,764 --> 00:20:05,293
Hey, wake up.
314
00:20:06,034 --> 00:20:07,103
Hey.
315
00:20:07,464 --> 00:20:08,934
Darn it.
316
00:20:09,803 --> 00:20:12,704
Hey. Wake up.
317
00:20:12,774 --> 00:20:14,474
Hey.
318
00:20:16,873 --> 00:20:18,244
What's going on?
319
00:20:19,184 --> 00:20:21,444
I'll hand him over once you settle the balance.
320
00:20:22,784 --> 00:20:23,813
What?
321
00:20:24,153 --> 00:20:25,754
What are you doing? Get him!
322
00:20:26,254 --> 00:20:27,784
(Daeshin Tech)
323
00:20:28,954 --> 00:20:30,623
- Get him! - Go after him.
324
00:20:33,724 --> 00:20:35,593
- You jerk. - My gosh.
325
00:20:37,833 --> 00:20:39,004
Get him.
326
00:20:45,434 --> 00:20:48,174
- Go around. - Did you get him?
327
00:20:48,174 --> 00:20:51,714
My gosh. He's driving me crazy. Darn it.
328
00:20:51,944 --> 00:20:53,143
(Trustworthy police, safe country)
329
00:20:55,244 --> 00:20:56,583
Thank you.
330
00:21:00,254 --> 00:21:01,284
What about Sun Ho?
331
00:21:01,284 --> 00:21:03,194
He had to do something. He said he'd eat later.
332
00:21:04,424 --> 00:21:06,224
Did you get the autograph from her?
333
00:21:07,224 --> 00:21:09,234
What autograph? I didn't get anything.
334
00:21:09,234 --> 00:21:12,164
Seriously? You were anxious about getting her autograph.
335
00:21:12,164 --> 00:21:13,504
You didn't even get an autograph?
336
00:21:14,063 --> 00:21:16,934
No way. I don't believe this.
337
00:21:17,174 --> 00:21:20,303
Is it that you don't have games or that artist is so cold-hearted?
338
00:21:20,303 --> 00:21:21,903
It's not that. It sounds like...
339
00:21:21,903 --> 00:21:24,113
he won't be satisfied with just an autograph now.
340
00:21:24,444 --> 00:21:25,944
What else do you want then?
341
00:21:25,944 --> 00:21:28,684
There you go again. Stop making stuff up.
342
00:21:28,684 --> 00:21:30,083
You should use your passion and your intense gaze...
343
00:21:30,083 --> 00:21:31,514
during interrogation. Okay?
344
00:21:31,514 --> 00:21:34,353
Hey, should I lock you up in the box and interrogate you?
345
00:21:34,353 --> 00:21:37,623
Besides, Sun Ho is already onto you. He said something is off with you.
346
00:21:37,823 --> 00:21:39,123
Why did he say that?
347
00:21:39,694 --> 00:21:42,363
Why are you asking me? You're the suspicious one. You should know.
348
00:21:42,363 --> 00:21:43,664
(Corporal Ji Hyeong Ju)
349
00:21:47,934 --> 00:21:49,534
His ID is...
350
00:21:49,534 --> 00:21:50,534
(KICS Verification)
351
00:21:50,674 --> 00:21:52,504
His passcode...
352
00:21:53,903 --> 00:21:55,143
Is it 1234?
353
00:21:55,143 --> 00:21:56,843
(KICS Verification, Passcode)
354
00:21:57,774 --> 00:21:59,484
That simple-minded punk.
355
00:22:06,684 --> 00:22:10,053
(Violent Crimes Investigation Team 1)
356
00:22:10,454 --> 00:22:11,994
- Sun Ho. - Where are you?
357
00:22:11,994 --> 00:22:13,563
I'm on my way now.
358
00:22:16,093 --> 00:22:17,863
You didn't even eat. What's going on?
359
00:22:17,863 --> 00:22:20,034
I'm thinking if I should kill you or spare you.
360
00:22:20,034 --> 00:22:21,903
- Why? - Come with me.
361
00:22:24,234 --> 00:22:25,434
(Background Check)
362
00:22:25,434 --> 00:22:26,944
Bae Jung Tae. What is this about?
363
00:22:29,143 --> 00:22:31,714
I saw it when I was on KICS at your desk.
364
00:22:31,944 --> 00:22:34,313
Fraud, assault, and gambling. He works for loan sharks too.
365
00:22:34,313 --> 00:22:35,383
His rap sheet is a mile long.
366
00:22:35,383 --> 00:22:37,454
What are you up to? You didn't even tell me about him.
367
00:22:37,454 --> 00:22:39,684
I came across his file when I was checking Kim Dae Sung's alibi.
368
00:22:39,684 --> 00:22:41,784
I see. The guy from Pungjin Hotel is Bae Jung Tae?
369
00:22:41,784 --> 00:22:43,393
- Yes. - Even I didn't know...
370
00:22:43,393 --> 00:22:45,024
who this guy was. And I'm in charge of this case.
371
00:22:45,053 --> 00:22:46,823
How did you find out so quickly?
372
00:22:49,563 --> 00:22:51,694
Come on, Sun Ho. He looks like he had a record.
373
00:22:51,694 --> 00:22:52,863
He popped up when I compared his face...
374
00:22:52,863 --> 00:22:54,034
to the facial recognition system.
375
00:22:54,034 --> 00:22:56,734
Gosh, something is definitely up with you.
376
00:22:56,774 --> 00:22:58,234
This isn't your case.
377
00:22:58,234 --> 00:23:00,143
Why are you working so hard all of a sudden?
378
00:23:00,143 --> 00:23:01,873
You nag me when I work hard.
379
00:23:01,873 --> 00:23:04,274
And you nag me when I don't work hard. What should I do?
380
00:23:04,274 --> 00:23:06,643
It's not that. You're clearly hiding something now.
381
00:23:06,643 --> 00:23:08,813
There shouldn't be any secrets between us. Right?
382
00:23:08,813 --> 00:23:11,684
Both of us should know what the other one is up to,
383
00:23:11,684 --> 00:23:15,024
so we can either protect each other or work together to solve the case.
384
00:23:19,823 --> 00:23:21,893
Who's the man that came to see you?
385
00:23:22,164 --> 00:23:24,434
- Who? - I saw you two whispering...
386
00:23:24,434 --> 00:23:27,264
and going to a corner like a couple of suspicious punks.
387
00:23:28,563 --> 00:23:32,803
I see. He works at a stock firm.
388
00:23:32,803 --> 00:23:34,573
I lost some money with stocks.
389
00:23:34,573 --> 00:23:37,514
He came to the station to apologize. My goodness.
390
00:23:37,774 --> 00:23:38,944
Stocks?
391
00:23:39,944 --> 00:23:41,214
You have no money.
392
00:23:42,853 --> 00:23:44,714
- Darn it. - You...
393
00:23:44,714 --> 00:23:45,954
I have money, Sun Ho.
394
00:23:45,954 --> 00:23:48,284
You're hurting my pride. Seriously.
395
00:23:48,284 --> 00:23:50,924
I'm not in the mood to play. Let go.
396
00:23:50,924 --> 00:23:52,694
Sun Ho, I got a call. I need to go answer this.
397
00:23:52,694 --> 00:23:53,994
I'm leaving.
398
00:23:55,464 --> 00:23:56,534
Yes.
399
00:23:56,793 --> 00:23:58,194
That punk.
400
00:23:58,194 --> 00:23:59,704
(Base stations for Bae Jung Tae's burner phone)
401
00:23:59,704 --> 00:24:01,403
(Paseon-dong, Howoon-dong)
402
00:24:02,403 --> 00:24:03,903
(Burner phone 1, burner phone 2)
403
00:24:03,903 --> 00:24:05,004
(Burner phone 3, burner phone 4)
404
00:24:05,004 --> 00:24:06,004
(14 pings, 16 pings)
405
00:24:06,004 --> 00:24:07,444
(Yimyeon-dong, Eulmi-dong, Howoon-dong)
406
00:24:07,444 --> 00:24:08,444
(Banho-dong, sinyeong-dong, bukhae-dong)
407
00:24:13,813 --> 00:24:15,343
My gosh, no way.
408
00:24:15,714 --> 00:24:17,553
How did you pull this off?
409
00:24:17,553 --> 00:24:19,153
You could take the test to become a cop.
410
00:24:19,153 --> 00:24:20,924
You're better than our rookie.
411
00:24:20,984 --> 00:24:23,323
You really should be nice to your rookie.
412
00:24:23,393 --> 00:24:25,224
This was exhausting.
413
00:24:31,934 --> 00:24:34,403
The area with the most pings...
414
00:24:34,833 --> 00:24:36,603
is probably where Bae Jung Tae lives.
415
00:24:36,704 --> 00:24:39,303
Luckily, there's a cluster of factories.
416
00:24:39,303 --> 00:24:41,343
So the residential area is...
417
00:24:41,343 --> 00:24:44,674
only between these two alleys.
418
00:25:10,333 --> 00:25:11,573
Sir.
419
00:25:12,573 --> 00:25:15,204
Have you seen this man around here?
420
00:25:15,204 --> 00:25:16,674
I don't know.
421
00:25:16,674 --> 00:25:18,744
I don't know! Darn it.
422
00:25:18,914 --> 00:25:21,014
This man? I know him.
423
00:25:21,014 --> 00:25:22,284
- You do? - Yes.
424
00:25:22,343 --> 00:25:25,883
Go straight down. Was his house number 41?
425
00:25:32,153 --> 00:25:33,464
Mr. Bae Jung Tae.
426
00:25:40,934 --> 00:25:42,403
Mr. Bae Jung Tae.
427
00:25:45,633 --> 00:25:46,903
Mr. Bae Jung Tae.
428
00:26:22,103 --> 00:26:23,373
What is this?
429
00:26:31,353 --> 00:26:33,184
Choi Kyung Man.
430
00:26:33,524 --> 00:26:34,984
Seo Yeon Soo.
431
00:26:41,323 --> 00:26:42,563
Mr. Hwang.
432
00:26:57,113 --> 00:26:58,543
Ko Jae Young.
433
00:27:01,914 --> 00:27:03,254
Se Rin.
434
00:27:08,353 --> 00:27:12,393
Why are there... Why on earth...
435
00:27:42,754 --> 00:27:43,924
(Decline with a Text Message)
436
00:27:47,623 --> 00:27:49,063
Clean it up.
437
00:27:53,234 --> 00:27:54,363
Hello?
438
00:27:56,903 --> 00:27:58,534
Ms. Lee?
439
00:28:00,643 --> 00:28:02,813
(Bae Jung Tae)
440
00:28:08,444 --> 00:28:12,414
(Bae Jung Tae)
441
00:28:12,414 --> 00:28:17,093
(Bae Jung Tae)
442
00:28:17,254 --> 00:28:19,994
(Power off)
443
00:28:29,373 --> 00:28:30,534
The person you have reached is unavailable.
444
00:28:30,534 --> 00:28:32,333
You'll be connected to the voicemail box.
445
00:28:35,674 --> 00:28:37,174
(Lee Shin)
446
00:28:38,974 --> 00:28:40,313
(010-710-2744, unsaved number)
447
00:28:41,014 --> 00:28:42,414
(Mobile, 010-352-4775)
448
00:28:43,714 --> 00:28:45,014
The numbers are different.
449
00:29:09,914 --> 00:29:11,444
(Shin Ga Hyeon)
450
00:30:17,873 --> 00:30:19,484
(365: Repeat the Year)
451
00:30:19,714 --> 00:30:21,284
I'm Bae Jung Tae.
452
00:30:21,284 --> 00:30:23,883
- How did he die? - You must be very shocked.
453
00:30:23,883 --> 00:30:26,784
It's "Hidden Killer". Don't people die in the webtoon?
454
00:30:26,784 --> 00:30:28,284
It's not suicide.
455
00:30:28,284 --> 00:30:30,494
Since you underwent the reset several times,
456
00:30:30,494 --> 00:30:32,194
you must know what it is.
457
00:30:32,194 --> 00:30:33,293
It's not just the two of them.
458
00:30:33,293 --> 00:30:35,363
You knew each other before the reset, right?
459
00:30:35,424 --> 00:30:38,093
If someone is after us...
460
00:30:38,093 --> 00:30:39,764
Kill me when you have the chance.
461
00:30:39,764 --> 00:30:41,563
Has she been stalking us all this time?
462
00:30:41,563 --> 00:30:43,403
No way. It must be a coincidence.
463
00:30:43,403 --> 00:30:44,774
It's dangerous.
464
00:30:44,774 --> 00:30:46,774
Should I commit murder?
30498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.