Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,461 --> 00:00:03,431
Going back to the past and repeating your life.
2
00:00:04,330 --> 00:00:05,801
I call this...
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,140
Dad!
4
00:00:07,140 --> 00:00:08,941
"reset".
5
00:00:11,871 --> 00:00:14,311
You should hurry home.
6
00:00:14,511 --> 00:00:16,640
I left a gift for you.
7
00:00:17,511 --> 00:00:19,450
A close colleague of mine died.
8
00:00:19,511 --> 00:00:21,621
I chose to reset to save him.
9
00:00:22,781 --> 00:00:25,920
But if I could bring you back, I'd do anything.
10
00:00:27,721 --> 00:00:30,020
How did you know? How did you...
11
00:00:31,361 --> 00:00:34,600
All you need to know is that I saved your life today.
12
00:00:34,600 --> 00:00:35,861
Thank you.
13
00:00:35,861 --> 00:00:37,700
- Was it a car accident... - Maru!
14
00:00:38,371 --> 00:00:39,831
that made you sit in the wheelchair?
15
00:00:40,230 --> 00:00:41,801
- A hit-and-run accident. - Thank you.
16
00:00:45,340 --> 00:00:48,380
Gosh! I'm back! My friend died.
17
00:00:53,480 --> 00:00:55,721
My friend got into the same accident that I had.
18
00:00:55,950 --> 00:00:59,051
The same time, the same place. It was exactly like that time.
19
00:00:59,921 --> 00:01:02,760
Did she get hurt because I avoided the accident?
20
00:01:02,760 --> 00:01:04,660
If it happened at the same time and place,
21
00:01:05,760 --> 00:01:07,600
the culprit should be the same person too.
22
00:01:07,900 --> 00:01:09,630
The person who ran over me...
23
00:01:10,971 --> 00:01:13,070
was Seo Yeon Soo, not Kim Dae Sung.
24
00:01:14,201 --> 00:01:16,870
Turn yourself in now and beg for my friend's forgiveness.
25
00:01:16,870 --> 00:01:18,270
Do you have proof?
26
00:01:19,010 --> 00:01:20,070
That hypnosis session?
27
00:01:20,070 --> 00:01:22,510
You invited both of us knowing the truth, didn't you?
28
00:01:22,510 --> 00:01:25,111
Seo Yeon Soo will come to you soon.
29
00:01:25,111 --> 00:01:28,051
When she does, relay this message.
30
00:01:28,281 --> 00:01:30,251
I won't let her get away like the last time.
31
00:01:30,591 --> 00:01:32,790
Mr. Park Young Gil who couldn't make it here today...
32
00:01:34,391 --> 00:01:35,921
is dead.
33
00:01:37,290 --> 00:01:39,460
Why did he pass away all of a sudden?
34
00:01:39,460 --> 00:01:41,231
It was a heart attack.
35
00:01:42,531 --> 00:01:44,770
The deliveryman died not long ago.
36
00:01:44,770 --> 00:01:46,600
Why did another guy die like this?
37
00:01:46,600 --> 00:01:48,270
In the order people got up,
38
00:01:49,770 --> 00:01:51,240
they will be killed.
39
00:01:52,811 --> 00:01:55,941
We've been invited to play the Death Note Game.
40
00:01:58,010 --> 00:02:00,951
(Episode 5)
41
00:02:55,400 --> 00:02:57,340
(Violent Crimes Investigation Team 1)
42
00:03:08,981 --> 00:03:12,291
Why is no one at work yet?
43
00:03:12,421 --> 00:03:13,520
What?
44
00:03:14,220 --> 00:03:15,761
I thought you were at the scene of the crime.
45
00:03:23,530 --> 00:03:25,201
What in the world happened?
46
00:03:27,030 --> 00:03:28,141
Okay.
47
00:03:28,770 --> 00:03:30,641
Hey! Why are you late?
48
00:03:31,340 --> 00:03:34,481
I'm in charge here, but I'm doing all the work.
49
00:03:34,641 --> 00:03:36,411
Why didn't you pick up your phone?
50
00:03:36,411 --> 00:03:38,750
I didn't get your call. You should've left a message.
51
00:03:38,881 --> 00:03:40,411
How dare you give me that attitude?
52
00:03:40,411 --> 00:03:42,321
- Hello. - Hey. Soon Woo.
53
00:03:42,321 --> 00:03:44,190
- Did you identify the victim? - We'll have to get her prints.
54
00:03:44,391 --> 00:03:46,190
We couldn't find either her ID card or her phone.
55
00:03:46,190 --> 00:03:47,960
There's a CCTV camera above those stairs.
56
00:03:47,960 --> 00:03:50,020
It'll be easy once we get the footage.
57
00:03:50,261 --> 00:03:52,831
The patrol divisions are changing their CCTV cameras,
58
00:03:52,831 --> 00:03:54,831
so all the CCTV cameras on the north are broken.
59
00:03:54,831 --> 00:03:55,900
Darn it.
60
00:03:55,900 --> 00:03:59,071
The ones at the park and on the south are still working,
61
00:03:59,101 --> 00:04:00,840
so I'll take a look at them.
62
00:04:01,201 --> 00:04:03,470
Did you find anything unusual?
63
00:04:03,840 --> 00:04:05,870
- Don't you think she just fell? - No, there wasn't much.
64
00:04:06,171 --> 00:04:07,411
- I'll check once again. - Hold on.
65
00:04:07,411 --> 00:04:08,481
Okay, you do that.
66
00:04:08,481 --> 00:04:10,310
- We'll go check. - Let's go.
67
00:04:17,080 --> 00:04:18,221
Hello, sir.
68
00:04:26,760 --> 00:04:29,301
Her name is Seo Yeon Soo. She was 29 years old.
69
00:04:29,560 --> 00:04:31,330
She resided at Sangho Villa, Unit 507 in Suin-dong.
70
00:04:31,330 --> 00:04:33,000
Her family signed the autopsy consent form,
71
00:04:33,000 --> 00:04:34,671
and we've requested her call logs from the phone company.
72
00:04:34,671 --> 00:04:36,570
Did you find anything in particular from the CCTV footage?
73
00:04:36,570 --> 00:04:38,771
There was someone she met right before she died.
74
00:04:50,551 --> 00:04:51,551
I thought she tripped and fell...
75
00:04:51,551 --> 00:04:52,750
since there were no other footprints.
76
00:04:53,190 --> 00:04:54,690
This will become more serious if it is a murder case.
77
00:05:05,471 --> 00:05:06,500
Ga Hyeon.
78
00:05:06,971 --> 00:05:08,570
What was that text about?
79
00:05:12,711 --> 00:05:13,870
Is something wrong?
80
00:05:13,911 --> 00:05:15,981
I met Seo Yeon Soo.
81
00:05:15,981 --> 00:05:18,351
Where? Did she agree to turn herself in?
82
00:05:19,151 --> 00:05:21,180
I'll tell you at the cafe tomorrow.
83
00:05:21,721 --> 00:05:24,421
I need to rest.
84
00:05:28,690 --> 00:05:29,921
The video quality is terrible.
85
00:05:30,361 --> 00:05:32,190
I can't see their faces at all.
86
00:05:32,390 --> 00:05:34,760
And we haven't gotten Seo Yeon Soo's call logs either.
87
00:05:35,401 --> 00:05:38,301
- We won't be able to track her. - We'll have to ask around.
88
00:05:38,330 --> 00:05:40,640
Let's focus on identifying that unknown woman.
89
00:05:40,640 --> 00:05:41,671
Shin Ga Hyeon.
90
00:05:43,870 --> 00:05:44,870
That's her name.
91
00:05:46,171 --> 00:05:47,640
You're going to interrogate her, right?
92
00:05:48,080 --> 00:05:49,240
I'll bring her in.
93
00:05:50,880 --> 00:05:52,010
Wait...
94
00:05:52,781 --> 00:05:54,820
- What was that? - Maybe he's a clairvoyant.
95
00:05:55,021 --> 00:05:56,580
"Shin Ga Hyeon", was it?
96
00:05:57,180 --> 00:05:58,351
How did he know?
97
00:05:58,521 --> 00:06:02,361
I have something to tell you about Seo Yeon Soo and me.
98
00:06:06,630 --> 00:06:07,861
Before the reset,
99
00:06:08,430 --> 00:06:10,430
I was a victim of a hit-and-run accident.
100
00:06:12,301 --> 00:06:13,700
And the driver...
101
00:06:16,171 --> 00:06:17,440
was Seo Yeon Soo.
102
00:06:17,911 --> 00:06:19,810
- What? - No way.
103
00:06:19,810 --> 00:06:20,841
That's chilling.
104
00:06:23,111 --> 00:06:25,380
Did you hear? Ga Hyeon's hit-and-run driver was...
105
00:06:27,250 --> 00:06:29,680
Ms. Shin Ga Hyeon. Is this you?
106
00:06:33,091 --> 00:06:34,721
- Why do you have this? - Answer me.
107
00:06:37,260 --> 00:06:38,291
Yes, it's me.
108
00:06:38,890 --> 00:06:40,461
We met last night. We...
109
00:06:40,461 --> 00:06:43,260
Seo Yeon Soo is dead.
110
00:06:44,401 --> 00:06:46,430
- Dead? - She's dead?
111
00:06:50,070 --> 00:06:53,870
I need to interrogate you regarding her death.
112
00:06:55,240 --> 00:06:56,640
Please come with me to the police station.
113
00:07:16,630 --> 00:07:17,671
Ga Hyeon?
114
00:07:21,601 --> 00:07:22,841
I can't believe this.
115
00:07:26,411 --> 00:07:27,680
Is she really dead?
116
00:07:28,541 --> 00:07:30,541
Why? Where? How?
117
00:07:32,180 --> 00:07:33,481
Why would you ask me?
118
00:07:34,281 --> 00:07:36,551
Then who else could I ask?
119
00:07:38,091 --> 00:07:39,521
We found her body...
120
00:07:40,151 --> 00:07:41,291
at the Circular Park.
121
00:07:44,661 --> 00:07:46,390
I told you to be patient.
122
00:07:46,390 --> 00:07:48,260
I said I'd find evidence to arrest her.
123
00:07:50,161 --> 00:07:52,171
Are you suspecting me?
124
00:07:52,171 --> 00:07:53,430
You're a key suspect.
125
00:07:54,440 --> 00:07:56,640
Only I know this, but you have a motive as well.
126
00:07:56,940 --> 00:07:58,070
Hyeong Ju.
127
00:07:58,841 --> 00:07:59,971
Seo Yeon Soo.
128
00:08:01,680 --> 00:08:02,740
Did you kill her?
129
00:08:05,450 --> 00:08:07,151
This reset is quite dynamic.
130
00:08:07,211 --> 00:08:08,221
I'm being suspected of murder...
131
00:08:08,221 --> 00:08:09,481
while trying to find the hit-and-run driver.
132
00:08:14,361 --> 00:08:15,661
You haven't answered me.
133
00:08:18,161 --> 00:08:19,361
Was it you?
134
00:08:23,330 --> 00:08:24,630
No.
135
00:08:24,801 --> 00:08:26,570
I'd only be able to catch Dae Sung through Yeon Soo's testimony,
136
00:08:26,570 --> 00:08:28,301
so why would I kill her?
137
00:08:31,610 --> 00:08:33,940
All right. If you just tell the truth,
138
00:08:33,940 --> 00:08:35,440
the interrogation won't take that long.
139
00:08:35,440 --> 00:08:37,340
If you can, don't plead the Fifth.
140
00:08:37,411 --> 00:08:38,881
The detective in charge isn't a fan of that.
141
00:08:47,460 --> 00:08:50,860
You don't think Ga Hyeon really killed her, do you?
142
00:08:51,161 --> 00:08:54,161
You all saw her riding the wheelchair.
143
00:08:54,661 --> 00:08:56,631
If I met the culprit who did that to me,
144
00:08:58,001 --> 00:08:59,600
I would've killed them as well.
145
00:08:59,600 --> 00:09:01,440
There's no way she would've done that.
146
00:09:02,241 --> 00:09:03,700
She's just a testifier.
147
00:09:03,801 --> 00:09:05,671
She'll be out of there after the interrogation.
148
00:09:08,340 --> 00:09:10,911
I really don't know what's going on.
149
00:09:11,710 --> 00:09:14,551
They were all alive and well before the reset.
150
00:09:14,820 --> 00:09:16,850
But three have died already.
151
00:09:16,980 --> 00:09:19,190
What if we're cursed?
152
00:09:19,391 --> 00:09:21,720
You know, like the demon's curse?
153
00:09:22,021 --> 00:09:26,261
What if we're dying in return for resetting our lives?
154
00:09:26,261 --> 00:09:28,001
Come on.
155
00:09:28,330 --> 00:09:31,700
Then what about Ms. Lee? She did this numerous times.
156
00:09:32,430 --> 00:09:33,771
But she's still breathing, right?
157
00:09:34,031 --> 00:09:35,141
I got it.
158
00:09:37,641 --> 00:09:38,810
So this was it.
159
00:09:40,610 --> 00:09:42,511
I knew the rules were simple.
160
00:09:42,680 --> 00:09:44,411
If you're going to blabber nonsense, just cut it out.
161
00:09:44,580 --> 00:09:47,011
You were wrong about the standing-up-order story.
162
00:09:48,051 --> 00:09:49,580
When did you take this?
163
00:09:50,621 --> 00:09:51,751
Look.
164
00:10:03,200 --> 00:10:04,401
No way.
165
00:10:15,840 --> 00:10:17,281
(Shin Ga Hyeon)
166
00:10:18,710 --> 00:10:20,551
(Shin Ga Hyeon)
167
00:10:20,551 --> 00:10:24,291
(Seo Yeon Soo)
168
00:10:39,271 --> 00:10:41,541
I don't think you're a clairvoyant or anything like that.
169
00:10:41,840 --> 00:10:43,041
How do you two know each other?
170
00:10:43,200 --> 00:10:45,271
You recognized her right away through the CCTV footage.
171
00:10:45,271 --> 00:10:46,641
You two must be close.
172
00:10:46,641 --> 00:10:48,180
She's the writer of "Hidden Killer".
173
00:10:48,180 --> 00:10:50,041
- What? - She's that webtoon artist?
174
00:10:50,180 --> 00:10:52,210
The writer was female? That's awesome.
175
00:10:52,411 --> 00:10:55,521
So that's how you knew. Your fanboying paid off.
176
00:10:56,051 --> 00:10:58,850
But what a shame. You won't be able to get her autograph.
177
00:11:11,200 --> 00:11:13,600
All right, shall we talk?
178
00:11:15,940 --> 00:11:18,710
You know Ms. Seo Yeon Soo, right?
179
00:11:19,911 --> 00:11:21,741
- Yes. - How?
180
00:11:35,261 --> 00:11:38,460
What should I say if he asks how I knew Seo Yeon Soo?
181
00:11:39,060 --> 00:11:40,430
"We reset our lives together."
182
00:11:40,631 --> 00:11:42,700
"Before that, she was the hit-and-run driver."
183
00:11:43,060 --> 00:11:45,730
"I was going through hypnosis and chasing after Kim Dae Sung."
184
00:11:45,730 --> 00:11:47,100
He wouldn't buy that.
185
00:11:56,580 --> 00:11:59,110
A few days ago, I had lost my dog.
186
00:11:59,480 --> 00:12:00,950
She found him for me.
187
00:12:02,281 --> 00:12:04,421
(Call Log)
188
00:12:04,421 --> 00:12:07,551
It's true that she contacted you first.
189
00:12:07,551 --> 00:12:09,820
You two had just one call,
190
00:12:10,090 --> 00:12:13,590
and you're very thankful for her because she found your dog.
191
00:12:22,501 --> 00:12:24,710
You're behaving pretty violently to someone...
192
00:12:24,710 --> 00:12:26,371
you're grateful for.
193
00:12:27,511 --> 00:12:30,741
Why did you fight with her? That's not a tough question.
194
00:12:31,651 --> 00:12:33,551
Why did you two fight?
195
00:12:35,121 --> 00:12:38,151
I'll plead the Fifth.
196
00:12:40,491 --> 00:12:42,121
Do you have the result of her autopsy?
197
00:12:42,121 --> 00:12:43,860
Or the result of her postmortem exam?
198
00:12:44,261 --> 00:12:45,690
You don't know the cause of her death yet,
199
00:12:45,690 --> 00:12:47,901
and I've been summoned here to be questioned as a testifier.
200
00:12:47,901 --> 00:12:50,230
I won't answer anything private.
201
00:12:54,501 --> 00:12:56,741
Did you go straight home after you parted...
202
00:12:56,741 --> 00:12:58,411
with Ms. Seo Yeon Soo?
203
00:12:59,440 --> 00:13:02,940
No, I was at the park a bit longer.
204
00:13:22,330 --> 00:13:25,671
You two parted ways at 22:35.
205
00:13:25,730 --> 00:13:27,970
Ms. Shin Ga Hyeon, you left the park...
206
00:13:27,970 --> 00:13:30,041
at 23:37.
207
00:13:30,041 --> 00:13:32,470
You were sitting at the park alone for an hour?
208
00:13:32,470 --> 00:13:33,871
Can someone prove that?
209
00:13:37,011 --> 00:13:40,281
It was late, so there wasn't anyone passing by.
210
00:13:40,651 --> 00:13:43,251
But can't you just check the security footage?
211
00:13:47,151 --> 00:13:50,491
Sadly, that was when the cameras got changed,
212
00:13:50,621 --> 00:13:53,291
so there's no way to prove your innocence.
213
00:13:53,531 --> 00:13:56,531
Ms. Seo Yeon Soo and I walked the opposite way.
214
00:13:56,531 --> 00:13:58,371
If I had run after her,
215
00:13:58,371 --> 00:13:59,570
the security footage at the park...
216
00:13:59,570 --> 00:14:01,901
would have shown how I followed her.
217
00:14:02,001 --> 00:14:03,271
You're right.
218
00:14:03,541 --> 00:14:04,771
(Guide to the Circular Park around Banho-ro)
219
00:14:06,710 --> 00:14:08,911
The park you two met at is...
220
00:14:09,241 --> 00:14:10,381
this one.
221
00:14:10,511 --> 00:14:13,411
Like you said, Ms. Seo Yeon Soo went east,
222
00:14:13,411 --> 00:14:14,921
then you went west,
223
00:14:14,921 --> 00:14:16,781
and parted your ways in the opposite direction.
224
00:14:16,950 --> 00:14:20,690
But if you two kept walking,
225
00:14:30,161 --> 00:14:32,830
you two would have met again at the exact place...
226
00:14:32,970 --> 00:14:35,741
where she got into the accident, in front of these stairs.
227
00:14:39,171 --> 00:14:41,480
- Seo Yeon Soo. - I have nothing more to say.
228
00:15:02,960 --> 00:15:04,100
No.
229
00:15:04,401 --> 00:15:07,401
I didn't run into her again. And I sat at this bench...
230
00:15:07,501 --> 00:15:09,871
until I left the park.
231
00:15:19,381 --> 00:15:20,511
I didn't kill her.
232
00:15:20,511 --> 00:15:22,551
I need her to testify to catch Kim Dae Sung.
233
00:15:22,551 --> 00:15:24,251
Why would I kill her?
234
00:15:25,551 --> 00:15:27,590
Why is this here? You deserve the same.
235
00:15:27,590 --> 00:15:30,060
I'll kill you! Seo Yeon Soo! Come out!
236
00:15:30,060 --> 00:15:31,830
Man, reporters.
237
00:15:32,330 --> 00:15:33,860
They released an article already.
238
00:15:34,661 --> 00:15:36,860
("Popular Webtoon Artist S Under Police Investigation")
239
00:15:37,970 --> 00:15:39,131
Which one?
240
00:15:39,131 --> 00:15:40,230
I know.
241
00:15:40,230 --> 00:15:42,001
Inside sources say it's the artist of "Hidden Killer".
242
00:15:42,001 --> 00:15:43,141
"Hidden Killer" is finished.
243
00:15:43,141 --> 00:15:44,810
Did she end up murdering someone while researching?
244
00:15:44,810 --> 00:15:47,041
"Hidden Killer" won't be made into a movie now.
245
00:15:47,671 --> 00:15:48,710
Darn it.
246
00:15:52,850 --> 00:15:55,220
Yes, Captain Heo. Yes.
247
00:15:55,320 --> 00:15:57,080
Yes, sir. Okay.
248
00:15:59,791 --> 00:16:02,360
Ms. Seo Yeon Soo's fiance is here to be questioned as a testifier.
249
00:16:02,360 --> 00:16:03,491
Should I get him?
250
00:16:04,060 --> 00:16:05,090
I'll go.
251
00:16:27,810 --> 00:16:30,151
I have the analysis report of the examination for the scene.
252
00:16:30,580 --> 00:16:32,350
This is what you mentioned before.
253
00:16:32,350 --> 00:16:34,391
We have the estimated time of her death.
254
00:16:34,720 --> 00:16:37,560
It's between 23:00 and 1:00am.
255
00:16:37,560 --> 00:16:40,590
Ms. Shin Ga Hyeon, that means you, who was at the park at that time...
256
00:16:40,590 --> 00:16:42,531
- could be a culprit... - No.
257
00:16:42,560 --> 00:16:44,301
I really didn't do it!
258
00:16:44,730 --> 00:16:46,600
or a witness.
259
00:16:49,801 --> 00:16:51,340
Did you see anything weird...
260
00:16:51,671 --> 00:16:53,241
while you were at the park?
261
00:16:53,241 --> 00:16:54,470
Did you see anyone weird?
262
00:16:54,470 --> 00:16:56,641
Or did you hear someone screaming?
263
00:16:56,940 --> 00:16:58,251
No.
264
00:16:58,810 --> 00:17:00,751
I had too much on my mind,
265
00:17:00,910 --> 00:17:02,920
so I had no time to be concerned about anything else.
266
00:17:07,521 --> 00:17:11,021
No. I was going to report it and turn myself in.
267
00:17:11,021 --> 00:17:13,531
But Kim Dae Sung said he'd kill me.
268
00:17:13,590 --> 00:17:14,801
He told me to keep quiet.
269
00:17:14,801 --> 00:17:16,330
I'm a victim who was threatened too.
270
00:17:16,330 --> 00:17:18,900
Kim Dae Sung. Did you question him?
271
00:17:18,900 --> 00:17:20,271
Ms. Seo Yeon Soo's fiance?
272
00:17:20,370 --> 00:17:21,570
Yes, him.
273
00:17:21,570 --> 00:17:23,501
They weren't on good terms,
274
00:17:23,501 --> 00:17:25,670
and she said he even threatened to kill her.
275
00:17:25,810 --> 00:17:27,241
He threatened to kill her?
276
00:17:28,041 --> 00:17:30,080
Do people usually talk about something that deep...
277
00:17:30,080 --> 00:17:33,951
with a woman whom she just met because of a missing dog?
278
00:17:34,681 --> 00:17:37,281
Were you in a wrongful relationship...
279
00:17:37,380 --> 00:17:39,620
with Mr. Kim Dae Sung?
280
00:17:40,751 --> 00:17:42,991
- What? - Ms. Seo Yeon Soo found out...
281
00:17:42,991 --> 00:17:45,991
about her boyfriend's other woman, and called you to meet at the park.
282
00:17:45,991 --> 00:17:48,461
Then you two began to quarrel, and things got heated up...
283
00:17:48,461 --> 00:17:50,560
Kim Dae Sung killed my friend in a hit-and-run accident!
284
00:17:50,560 --> 00:17:52,170
How can you get a guy like him involved with me...
285
00:17:52,170 --> 00:17:53,301
Wait.
286
00:17:54,170 --> 00:17:55,501
He killed her in a hit-and-run accident?
287
00:17:57,870 --> 00:18:00,840
On the report we have, both Ms. Seo and Mr. Kim...
288
00:18:00,840 --> 00:18:02,910
do not have any previous criminal records.
289
00:18:03,041 --> 00:18:06,481
How do you know about an incident that even the police don't know?
290
00:18:10,150 --> 00:18:11,991
(We are closed temporarily on January 28, Monday.)
291
00:18:21,031 --> 00:18:22,630
(On patrol, working outside)
292
00:18:29,501 --> 00:18:32,840
You're right. I don't see him leaving.
293
00:18:33,771 --> 00:18:36,580
I'm sure he wasn't here all through the night.
294
00:18:42,880 --> 00:18:45,590
Hello? This is Daeri Building.
295
00:18:45,590 --> 00:18:47,890
Hurry over to the dermatologist's office on the seventh floor.
296
00:18:48,890 --> 00:18:51,731
Is anybody here? Hello?
297
00:18:53,431 --> 00:18:54,830
(Skin Care Room)
298
00:18:54,830 --> 00:18:55,961
Mr. Kim.
299
00:18:56,100 --> 00:18:58,400
Mr. Kim. Are you here?
300
00:19:05,140 --> 00:19:06,370
Mr. Kim Dae Sung?
301
00:19:08,810 --> 00:19:11,140
Mr. Kim. Mr. Kim!
302
00:19:11,211 --> 00:19:12,350
Mr. Kim.
303
00:19:17,751 --> 00:19:18,890
Mr. Kim.
304
00:19:19,920 --> 00:19:21,051
Mr. Kim!
305
00:19:46,511 --> 00:19:47,981
It really wasn't me.
306
00:19:48,120 --> 00:19:50,781
Why would I kill her? We were going to marry next month.
307
00:19:50,781 --> 00:19:53,521
I believe Ms. Seo Yeon Soo wanted to call it off.
308
00:19:55,961 --> 00:19:59,031
Where were you between 11:00pm to 1:00am last night?
309
00:20:01,060 --> 00:20:04,130
You met Ms. Seo Yeon Soo, didn't you?
310
00:20:04,261 --> 00:20:05,330
No, I didn't.
311
00:20:05,330 --> 00:20:07,701
You talked to her on the phone at 11:00pm last night.
312
00:20:07,701 --> 00:20:09,971
The base station that captured your phone signal...
313
00:20:09,971 --> 00:20:12,640
had been near that park where Ms. Seo Yeon Soo died.
314
00:20:12,640 --> 00:20:14,441
I was near that park, then I called her...
315
00:20:14,441 --> 00:20:16,810
to tell her that I can't come because something came up.
316
00:20:16,810 --> 00:20:19,451
Something came up? Like what?
317
00:20:20,110 --> 00:20:21,380
Going to Naeilro Junkyard?
318
00:20:21,650 --> 00:20:22,850
Go Dong Cheol.
319
00:20:23,650 --> 00:20:24,781
You met him, didn't you?
320
00:20:31,731 --> 00:20:34,491
Yes, I did.
321
00:20:34,491 --> 00:20:36,330
He threatened me and said...
322
00:20:36,330 --> 00:20:39,001
he'll hand over the security footage unless I pay him, so I met him.
323
00:20:39,130 --> 00:20:41,600
Yeon Soo wouldn't have died if it wasn't for him.
324
00:20:42,741 --> 00:20:45,140
Do you admit that you're the culprit of...
325
00:20:45,570 --> 00:20:47,070
the hit-and-run accident at Sodam Park?
326
00:20:53,981 --> 00:20:55,251
Mr. Kim Dae Sung.
327
00:20:58,350 --> 00:20:59,521
Mr. Kim Dae Sung.
328
00:21:00,191 --> 00:21:01,590
As of this hour,
329
00:21:01,590 --> 00:21:04,560
you became the suspect of the hit-and-run accident at Sodam...
330
00:21:04,560 --> 00:21:06,060
instead of the testifier...
331
00:21:06,060 --> 00:21:08,090
of Ms. Seo Yeon Soo's death.
332
00:21:08,090 --> 00:21:11,231
This is a very important case where Ms. Min Ju Young died,
333
00:21:11,231 --> 00:21:14,330
and we have enough evidence and proof that you did this.
334
00:21:14,330 --> 00:21:15,771
If I do not arrest you now,
335
00:21:15,771 --> 00:21:18,241
you may try to tamper the evidence or run away.
336
00:21:20,370 --> 00:21:21,741
I told you.
337
00:21:22,910 --> 00:21:25,080
You should've turned yourself in to live in peace...
338
00:21:25,251 --> 00:21:26,880
instead of putting up a useless fight.
339
00:21:28,981 --> 00:21:31,150
You're under emergency arrest for...
340
00:21:31,150 --> 00:21:33,390
professional negligence resulting in injury as well as violating...
341
00:21:33,390 --> 00:21:34,451
Additional Punishment Law on Specific Crimes.
342
00:21:34,451 --> 00:21:36,890
You may consult an attorney or choose to remain silent.
343
00:21:36,890 --> 00:21:39,390
You may refuse to say anything that can be used against you.
344
00:21:42,031 --> 00:21:44,160
But let's not put up a useless fight.
345
00:21:47,301 --> 00:21:49,600
If you're going to be like this, just come back to our team.
346
00:21:49,600 --> 00:21:52,370
Okay, fine. Just go. Hurry up and go.
347
00:21:52,370 --> 00:21:54,041
Hey, wait.
348
00:21:54,771 --> 00:21:56,011
Did he make a confession?
349
00:21:56,080 --> 00:21:58,451
Yes, but it's not Ms. Seo Yeon Soo's case.
350
00:21:58,451 --> 00:22:00,110
- It's for the hit-and-run accident. - What?
351
00:22:00,251 --> 00:22:01,751
A hit-and-run case?
352
00:22:02,451 --> 00:22:03,951
Why did you bring in the Traffic Department into this?
353
00:22:03,951 --> 00:22:05,390
That case is the same as this one.
354
00:22:05,390 --> 00:22:08,521
Ms. Shin also had been saying Kim caused the hit-and-run accident.
355
00:22:08,521 --> 00:22:11,630
Then have you been investigating Ms. Shin Ga Hyeon's friend's case?
356
00:22:12,330 --> 00:22:14,191
- Well, I... - Ji Hyeong Ju!
357
00:22:14,360 --> 00:22:16,501
This wasn't your first time meeting Ms. Shin Ga Hyeon.
358
00:22:16,600 --> 00:22:17,860
What is she saying?
359
00:22:18,701 --> 00:22:20,570
I went to look around Seo Yeon Soo's place,
360
00:22:20,570 --> 00:22:23,201
and I heard Ms. Shin came by often and made a scene.
361
00:22:23,201 --> 00:22:25,241
And the patrol division had to come one of those times,
362
00:22:25,241 --> 00:22:27,910
and I heard you're the one who took her.
363
00:22:27,910 --> 00:22:30,541
Why are you telling them every single detail...
364
00:22:30,541 --> 00:22:31,951
of the account?
365
00:22:31,951 --> 00:22:33,251
What's going on?
366
00:22:49,931 --> 00:22:51,900
That woman came to me...
367
00:22:52,771 --> 00:22:54,471
and brought us together.
368
00:22:55,241 --> 00:22:56,271
Got it?
369
00:22:59,110 --> 00:23:00,170
Stop.
370
00:23:00,870 --> 00:23:02,511
Stop right there, Seo Yeon Soo!
371
00:23:15,060 --> 00:23:17,261
What's your relationship with Shin Ga Hyeon?
372
00:23:17,320 --> 00:23:18,630
Why didn't you tell me that you knew her?
373
00:23:18,791 --> 00:23:21,701
You took a day off to investigate her case and catch the culprit.
374
00:23:21,731 --> 00:23:23,301
Are you her personal assistant?
375
00:23:23,630 --> 00:23:25,801
How can I just stand around when I could see...
376
00:23:25,801 --> 00:23:27,501
the bad guy right there?
377
00:23:27,501 --> 00:23:29,170
There's a detective who's in charge!
378
00:23:29,271 --> 00:23:31,271
Why did you step in and to make a huge deal out of this?
379
00:23:31,271 --> 00:23:33,840
- They didn't even have a suspect. - Exactly.
380
00:23:33,840 --> 00:23:36,511
Even the detective in charge couldn't find a suspect.
381
00:23:36,511 --> 00:23:38,951
How did Ms. Shin Ga Hyeon find out?
382
00:23:38,981 --> 00:23:42,650
Why did she think Kim did it, and why did you trust her?
383
00:23:42,781 --> 00:23:44,080
Well, because...
384
00:23:44,320 --> 00:23:47,590
Anyway, isn't it great that we caught the culprit?
385
00:23:47,590 --> 00:23:49,491
If he was going to side with her,
386
00:23:49,491 --> 00:23:51,221
I'm sure he would've ignored the security footage.
387
00:23:51,731 --> 00:23:52,731
Thanks.
388
00:23:53,531 --> 00:23:56,100
Ji Hyeong Ju. You're taking your hands off this case.
389
00:23:56,261 --> 00:23:57,501
- Come out. - Captain Heo.
390
00:23:57,731 --> 00:23:59,100
- What? - I...
391
00:23:59,801 --> 00:24:02,370
Captain Heo, I'll let Ji Hyeong Ju go home.
392
00:24:02,741 --> 00:24:04,471
Hey, go home.
393
00:24:04,471 --> 00:24:05,570
Bye!
394
00:24:10,181 --> 00:24:11,241
Captain Heo.
395
00:24:11,511 --> 00:24:13,481
There's a report on Ms. Seo Yeon Soo's case.
396
00:24:22,791 --> 00:24:24,560
Play it.
397
00:24:26,191 --> 00:24:28,931
I fell asleep on my way down from the mountain.
398
00:24:30,201 --> 00:24:31,600
Stop right there, Seo Yeon Soo!
399
00:24:31,931 --> 00:24:34,031
Then I heard two women in a fight.
400
00:24:34,031 --> 00:24:35,971
Let's go to the police station. You can talk there.
401
00:24:40,511 --> 00:24:41,610
Seo Yeon Soo.
402
00:24:44,110 --> 00:24:46,080
I didn't want to cause a misunderstanding,
403
00:24:46,080 --> 00:24:48,011
so I waited there for a while before I climbed down.
404
00:24:50,320 --> 00:24:52,291
I went back down after about 10 minutes,
405
00:24:52,620 --> 00:24:56,060
but the woman in black clothes was still sitting on the bench.
406
00:24:56,721 --> 00:24:59,890
It would've been weird to pass her by, so I waited a while,
407
00:25:00,590 --> 00:25:02,900
and left the park after she did.
408
00:25:13,570 --> 00:25:14,810
Her statement matches the report.
409
00:25:14,810 --> 00:25:16,941
If he left after Shin Ga Hyeon did,
410
00:25:16,941 --> 00:25:19,011
he could be the culprit too.
411
00:25:19,910 --> 00:25:21,511
He wouldn't make this report if he did this.
412
00:25:25,021 --> 00:25:26,991
Does this mean Ms. Shin Ga Hyeon has an alibi?
413
00:25:26,991 --> 00:25:29,060
She was just seen on the bench.
414
00:25:29,120 --> 00:25:31,291
We don't know how long she was there.
415
00:25:32,590 --> 00:25:34,890
Hey! What are you doing over there?
416
00:25:37,900 --> 00:25:39,731
Detective Ji, the webtoon artist is here, right?
417
00:25:39,900 --> 00:25:42,570
- Did she really kill her? - She's here as a testifier.
418
00:25:42,741 --> 00:25:44,701
Why would you question a testifier for hours?
419
00:25:44,701 --> 00:25:46,511
People on the internet and social media are going crazy...
420
00:25:46,511 --> 00:25:48,140
saying the artist of "Hidden Killer" became an actual killer.
421
00:25:48,241 --> 00:25:50,310
You're Reporter Hwang, aren't you? The initial reporter.
422
00:25:50,580 --> 00:25:53,410
You upload rumors on social media and turn that into an article.
423
00:25:53,410 --> 00:25:54,810
That's your specialty.
424
00:25:55,150 --> 00:25:57,080
The way you misspelled a few words was exactly the same.
425
00:25:57,551 --> 00:25:59,850
This case hasn't been closed yet.
426
00:26:00,150 --> 00:26:01,551
Are you just concerned about blowing up the case?
427
00:26:01,551 --> 00:26:03,491
It's not like I used her real name...
428
00:26:03,491 --> 00:26:05,330
or made up a case.
429
00:26:05,330 --> 00:26:06,931
If she's found innocent,
430
00:26:06,931 --> 00:26:09,900
- it'll be reported... - What if I beat you up now...
431
00:26:11,360 --> 00:26:14,130
and apologize? Does that make everything okay?
432
00:26:14,400 --> 00:26:17,900
- What? - Try to act like an intellect.
433
00:26:17,900 --> 00:26:18,971
All right?
434
00:26:20,870 --> 00:26:23,681
- Hey! - We saw something suspicious.
435
00:26:23,681 --> 00:26:25,610
- We're here to make a report. - What is it?
436
00:26:26,211 --> 00:26:29,521
We saw the artist of "Hidden Killer" sitting on a bench at the park.
437
00:26:30,051 --> 00:26:32,751
Hey, what if someone is here?
438
00:26:32,920 --> 00:26:35,890
Why would anyone be here at this hour?
439
00:26:36,191 --> 00:26:37,420
What's that?
440
00:26:38,120 --> 00:26:39,330
Who's that woman?
441
00:26:39,961 --> 00:26:43,860
Hey, wait. Isn't she Maru?
442
00:26:44,160 --> 00:26:46,201
- You know, of "Hidden Killer". - Really?
443
00:26:46,600 --> 00:26:47,870
Wow, that's amazing.
444
00:26:48,001 --> 00:26:49,570
- Let's take her picture. - Okay.
445
00:26:53,840 --> 00:26:55,011
Okay.
446
00:26:55,610 --> 00:26:56,681
A selfie too.
447
00:26:59,951 --> 00:27:02,551
- We caught Maru. - Her bare face is pretty too.
448
00:27:02,551 --> 00:27:04,580
- I'm glad we cut our academy. - I thought she was a ghost.
449
00:27:04,580 --> 00:27:05,721
- So scary. - Is she here to feel scared?
450
00:27:05,721 --> 00:27:07,120
No wonder she's the artist of "Hidden Killer".
451
00:27:07,551 --> 00:27:09,261
It's right here on this day, right?
452
00:27:09,560 --> 00:27:10,920
We uploaded it as soon as we took her picture.
453
00:27:11,021 --> 00:27:12,890
Who said she's a suspect?
454
00:27:12,890 --> 00:27:14,461
It's all over the internet...
455
00:27:14,791 --> 00:27:16,900
that the artist of "Hidden Killer" is getting investigated.
456
00:27:17,301 --> 00:27:18,570
We weren't sure if it was real,
457
00:27:18,971 --> 00:27:22,301
but we knew as soon as we saw that witnesses are wanted from that day.
458
00:27:22,600 --> 00:27:24,170
Do we get rewarded for this?
459
00:27:25,570 --> 00:27:26,610
How much do we get?
460
00:27:26,971 --> 00:27:29,541
But did Maru really kill her?
461
00:27:29,541 --> 00:27:30,580
No!
462
00:27:33,011 --> 00:27:35,051
What was that? We didn't even get any money.
463
00:27:35,820 --> 00:27:37,781
- They're awful. - Let's go.
464
00:27:39,451 --> 00:27:41,191
This is the map of the Circular Park.
465
00:27:41,420 --> 00:27:43,320
- And the pictures they brought. - What?
466
00:27:44,991 --> 00:27:46,761
The security footage pictures. Captain Heo.
467
00:27:48,191 --> 00:27:50,731
If she was seen here at 23:15,
468
00:27:50,900 --> 00:27:53,330
it's impossible for her to travel all the way...
469
00:27:53,771 --> 00:27:55,741
to where Ms. Seo fell,
470
00:27:55,741 --> 00:27:58,971
then get caught on camera at 23:37 as she leaves the park.
471
00:28:00,011 --> 00:28:01,271
It wasn't Ms. Shin Ga Hyeon.
472
00:28:02,511 --> 00:28:04,441
- I have the autopsy report. - Good.
473
00:28:05,451 --> 00:28:06,511
(Autopsy Report)
474
00:28:07,451 --> 00:28:08,511
(1. Nothing other than scratches. 2. Could have slipped and fell.)
475
00:28:08,511 --> 00:28:11,620
"Cause of death: excessive bleeding from skull fracture."
476
00:28:11,650 --> 00:28:13,691
"Nothing other than scratches."
477
00:28:13,850 --> 00:28:16,461
The NFS also said she could have slipped and fell.
478
00:28:16,521 --> 00:28:18,021
That's the conclusion.
479
00:28:18,320 --> 00:28:21,531
What are you doing? Go tell her the joyful news.
480
00:28:22,560 --> 00:28:23,560
Yes.
481
00:28:26,570 --> 00:28:27,900
Why should I go?
482
00:28:28,471 --> 00:28:30,070
The detective in charge should go.
483
00:28:38,080 --> 00:28:39,551
They found your alibi.
484
00:28:41,610 --> 00:28:42,650
How?
485
00:28:58,060 --> 00:28:59,301
Are you all right?
486
00:28:59,431 --> 00:29:00,600
About what?
487
00:29:01,400 --> 00:29:03,570
How I was questioned for four hours?
488
00:29:03,670 --> 00:29:06,170
How my name is the most searched word right now?
489
00:29:06,541 --> 00:29:09,880
If that's not it, how my fan betrayed me...
490
00:29:09,880 --> 00:29:10,981
to get rewarded?
491
00:29:19,051 --> 00:29:22,021
I'm fine. I get countless awful comments every week.
492
00:29:22,620 --> 00:29:24,021
Something like this doesn't get to me.
493
00:29:28,560 --> 00:29:29,630
Kim Dae Sung is...
494
00:29:31,201 --> 00:29:32,271
arrested.
495
00:29:33,971 --> 00:29:36,140
- Really? - I'm not sure if it's comforting,
496
00:29:36,441 --> 00:29:37,471
but let's call it even...
497
00:29:38,441 --> 00:29:40,241
since I caught Kim Dae Sung.
498
00:29:46,051 --> 00:29:47,211
Thank you.
499
00:29:52,221 --> 00:29:53,350
Do you want me to take you home?
500
00:29:53,350 --> 00:29:55,860
No, it's okay. I can go home by myself.
501
00:29:56,191 --> 00:29:57,320
You should go.
502
00:29:57,890 --> 00:29:58,961
Okay.
503
00:29:59,531 --> 00:30:02,100
- Goodbye. - Be careful.
504
00:30:07,670 --> 00:30:09,170
So that's how it ended.
505
00:30:09,771 --> 00:30:12,410
Okay. Please keep doing your best.
35219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.