All language subtitles for 3.Peas.in.a.Pod.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,600 --> 00:00:32,880 Do you know my name means "rock"? 2 00:00:34,000 --> 00:00:36,480 Who would name their son after some rock? 3 00:00:36,560 --> 00:00:39,280 Why would anyone name their daughter after some coin? 4 00:00:39,360 --> 00:00:41,800 And the least valuable one, too. 5 00:00:41,160 --> 00:00:44,240 If an "S" is added at the end, it becomes a homonym, you know-- 6 00:00:44,360 --> 00:00:46,440 Shut up, okay? 7 00:00:46,520 --> 00:00:48,520 Hey, what you fighting about? 8 00:00:48,600 --> 00:00:49,560 -Nothing. -Nothing. 9 00:00:51,960 --> 00:00:53,680 Beautiful, isn't it? 10 00:00:54,400 --> 00:00:55,200 Yeah. 11 00:00:57,800 --> 00:00:58,520 Gorgeous. 12 00:01:01,720 --> 00:01:03,160 Remarkable. 13 00:01:38,280 --> 00:01:40,600 I'm nothing special. 14 00:01:41,760 --> 00:01:43,880 I'm just an ordinary girl. 15 00:03:29,760 --> 00:03:31,400 Hey. How ya going? 16 00:03:31,480 --> 00:03:32,640 Good! How are you? 17 00:03:32,800 --> 00:03:34,240 Good, thanks! The test results. 18 00:03:34,320 --> 00:03:36,320 Okay. No problem. 19 00:03:40,360 --> 00:03:41,400 I'll just wait for the printout. 20 00:03:42,360 --> 00:03:43,920 Are you going away for the holidays? 21 00:03:44,000 --> 00:03:46,400 If I flunk this, I'm going back to Singapore. 22 00:03:46,480 --> 00:03:47,880 I'm sure you'll do well. 23 00:03:47,960 --> 00:03:49,480 Thank you. 24 00:03:49,560 --> 00:03:50,760 I'll just get the printout for you. 25 00:04:00,320 --> 00:04:02,400 Okay, don't show me! 26 00:04:03,520 --> 00:04:05,120 Okay, I'm sure they'll be good. 27 00:04:05,200 --> 00:04:06,160 Thank you. 28 00:04:06,240 --> 00:04:07,760 -Your card. -Thanks so much. 29 00:04:07,840 --> 00:04:08,880 -Have a good day! -See you. 30 00:04:08,960 --> 00:04:09,800 Bye. 31 00:04:54,840 --> 00:04:56,760 Hello! Mummy! 32 00:04:56,840 --> 00:04:59,360 I don't have to go back to Singapore! My results are excellent! 33 00:05:00,120 --> 00:05:01,360 Really! 34 00:05:02,400 --> 00:05:02,880 And then... 35 00:05:03,480 --> 00:05:05,000 Those are my results. 36 00:05:07,600 --> 00:05:10,640 I don't know what you're up to. I'm on the phone to Singapore. 37 00:05:10,720 --> 00:05:12,520 But those are my results. 38 00:05:13,320 --> 00:05:14,480 Mummy. 39 00:05:14,560 --> 00:05:16,800 I'll call you back later. 40 00:05:16,240 --> 00:05:18,800 Okay, bye-bye. 41 00:05:20,800 --> 00:05:23,160 Look, I don't know what you're talking about, 42 00:05:23,320 --> 00:05:24,560 I already have a boyfriend. 43 00:05:24,640 --> 00:05:26,680 And these are clearly my... 44 00:05:40,280 --> 00:05:41,720 Your surname is "Yang," too? 45 00:05:42,160 --> 00:05:44,240 Is that a problem? My father's surname is "Yang," too. 46 00:05:48,400 --> 00:05:49,760 Why didn't you speak Mandarin earlier? 47 00:05:49,840 --> 00:05:51,120 White imposter. 48 00:05:51,280 --> 00:05:53,400 The pot calling the kettle black. 49 00:06:13,480 --> 00:06:17,160 It was love at first sight for Perry. 50 00:06:18,600 --> 00:06:21,560 But... the person that I like... 51 00:06:22,280 --> 00:06:23,440 is him. 52 00:06:27,400 --> 00:06:29,480 That's Peter Park. 53 00:06:29,640 --> 00:06:32,120 He's the son of a Korean hotel-chain magnate. 54 00:06:33,240 --> 00:06:35,480 God is so unfair. 55 00:06:35,560 --> 00:06:37,960 Not only is Peter ultrarich, 56 00:06:38,400 --> 00:06:40,680 but he's also incredibly handsome. 57 00:06:42,480 --> 00:06:44,240 I'm not sure why, 58 00:06:44,320 --> 00:06:48,520 but Peter always looks like he walked out of a K-pop music video. 59 00:06:53,280 --> 00:06:56,520 No matter their race or nationality, 60 00:06:56,600 --> 00:06:58,320 once a girl sees him, 61 00:06:58,400 --> 00:07:00,920 she's irresistibly drawn to him. 62 00:07:01,760 --> 00:07:04,600 But... Peter doesn't care about anyone 63 00:07:05,360 --> 00:07:06,640 but me. 64 00:07:09,320 --> 00:07:12,160 Peter only likes to hang out with me. 65 00:07:12,240 --> 00:07:13,440 I think... 66 00:07:13,560 --> 00:07:15,360 he might be secretly in love with me, too. 67 00:07:16,200 --> 00:07:17,960 So, how did you do? 68 00:07:18,120 --> 00:07:20,840 All right, that's just my fantasy. 69 00:07:20,920 --> 00:07:22,960 Peter and I are like brothers. 70 00:07:23,400 --> 00:07:27,400 We became fast friends after we met during student orientation. 71 00:07:27,960 --> 00:07:29,800 Actually... 72 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 I'm not sure 73 00:07:32,120 --> 00:07:33,680 why we became buddies. 74 00:07:36,000 --> 00:07:38,120 Perhaps it's because... 75 00:07:38,440 --> 00:07:40,440 I'm always helping him. 76 00:07:41,200 --> 00:07:43,600 For example, I attend his classes for him... 77 00:07:45,120 --> 00:07:47,800 take notes for him... 78 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 and occasionally... 79 00:07:51,520 --> 00:07:53,280 I do his assignments for him. 80 00:08:01,480 --> 00:08:05,200 I offer him my shoulder to cry on when he's sad. 81 00:08:05,280 --> 00:08:07,880 Peter is always sad. 82 00:08:07,960 --> 00:08:10,400 I'm not sure why, 83 00:08:10,120 --> 00:08:12,640 because he never says anything. 84 00:08:13,640 --> 00:08:18,000 Besides me, no one in school has seen Peter cry. 85 00:08:18,800 --> 00:08:20,800 I'm used to it by now, 86 00:08:20,160 --> 00:08:23,400 but every time I see Peter cry... 87 00:08:24,680 --> 00:08:26,240 I still feel sorry for him. 88 00:08:37,600 --> 00:08:41,840 Now that Perry's there, he can share half my responsibilities. 89 00:08:59,600 --> 00:09:04,200 Now Perry has also seen Peter cry. 90 00:09:05,600 --> 00:09:08,720 Actually, Perry is just like me. 91 00:09:08,800 --> 00:09:10,800 Because when he likes someone, 92 00:09:10,160 --> 00:09:13,880 he'll do things that he otherwise wouldn't. 93 00:09:14,960 --> 00:09:19,360 But why did Peter choose me to be his BFF? 94 00:09:19,800 --> 00:09:21,400 I'm not sure. 95 00:09:22,280 --> 00:09:25,400 And why do I hang out with Perry? 96 00:09:25,920 --> 00:09:27,240 I'm not sure, either. 97 00:09:31,160 --> 00:09:32,440 Anyway, 98 00:09:32,560 --> 00:09:36,440 the three of us hung out all the time 99 00:09:36,680 --> 00:09:38,560 and became best friends. 100 00:09:44,160 --> 00:09:46,880 Everyone calls us the "3 Peas." 101 00:09:47,680 --> 00:09:49,480 Actually, white people don't know 102 00:09:49,560 --> 00:09:52,720 the real meaning of "3P" in Chinese. 103 00:09:52,800 --> 00:09:57,360 But the three of us don't resemble that meaning. 104 00:10:11,480 --> 00:10:15,800 Actually, we have nothing in common 105 00:10:15,960 --> 00:10:18,520 except that our names start with 'P.' 106 00:10:18,600 --> 00:10:21,600 We all have very different personalities. 107 00:10:23,720 --> 00:10:25,840 Perry's family in Taiwan isn't well-off. 108 00:10:25,920 --> 00:10:28,280 He obtained a scholarship from some company 109 00:10:28,360 --> 00:10:31,200 to study in Australia. 110 00:10:32,320 --> 00:10:35,120 Peter doesn't care about his studies. 111 00:10:35,200 --> 00:10:38,480 He's going to take over his dad's business in Korea anyway. 112 00:10:39,280 --> 00:10:40,200 Me... 113 00:10:40,400 --> 00:10:43,320 I'm just an average Singaporean girl. 114 00:10:43,400 --> 00:10:46,640 Besides Peter, I don't have a clue what I like. 115 00:10:53,320 --> 00:10:56,160 And that's how we ended up spending a good four years together. 116 00:11:15,400 --> 00:11:18,920 Four years of university life flew by. 117 00:11:23,960 --> 00:11:27,800 If though we never said it, 118 00:11:27,160 --> 00:11:30,160 we weren't looking forward to going our separate ways. 119 00:11:43,920 --> 00:11:44,840 Hey! 120 00:11:44,920 --> 00:11:45,920 We're graduating soon. 121 00:11:46,000 --> 00:11:48,400 Will you miss me after we go back to our respective countries? 122 00:11:49,320 --> 00:11:50,480 Yes, I will... 123 00:11:50,560 --> 00:11:51,680 miss you doing stuff for me. 124 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Speak English! 125 00:11:55,760 --> 00:11:59,000 Perry's just asking if you're going to miss me after graduation. 126 00:11:59,800 --> 00:12:01,800 Yeah, I'll miss you doing my homework for me. 127 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 Look, I'm just kidding. 128 00:12:04,240 --> 00:12:06,320 You know I don't really want to go back to Korea. 129 00:12:06,400 --> 00:12:08,400 I'm dreading it, actually. 130 00:12:08,480 --> 00:12:09,400 Well, 131 00:12:09,480 --> 00:12:11,840 at least you have a wife there waiting for you. 132 00:12:11,920 --> 00:12:13,880 That's why I'm dreading it. 133 00:12:13,960 --> 00:12:16,800 I remember she's pretty hot. Let's see the photo again. 134 00:12:17,400 --> 00:12:17,960 Hey, stop it! 135 00:12:23,280 --> 00:12:25,760 She's hot! I would do her. 136 00:12:25,920 --> 00:12:28,640 You can have her, then. Can't even remember her name. 137 00:12:28,720 --> 00:12:31,400 Choi Ji-woo? Jang Nara? Or Boa? 138 00:12:32,400 --> 00:12:33,000 Very funny. 139 00:12:34,760 --> 00:12:37,240 Yeah, stop it! What about you? 140 00:12:37,440 --> 00:12:38,400 Hey! 141 00:12:38,480 --> 00:12:39,960 Always looking at it. 142 00:12:40,400 --> 00:12:42,640 Bet there's a lot of pretty Taiwanese girls' pictures inside. 143 00:12:46,920 --> 00:12:48,520 No password? 144 00:12:48,600 --> 00:12:49,760 Sorry. 145 00:12:51,280 --> 00:12:53,440 What are you so secretive about, anyway? 146 00:12:53,520 --> 00:12:55,880 Even though we've known you for so long, we hardly even know you. 147 00:12:56,200 --> 00:12:57,960 Speak English! 148 00:12:58,360 --> 00:13:00,200 I was just saying 149 00:13:00,280 --> 00:13:01,320 Perry's so secretive. 150 00:13:01,400 --> 00:13:04,400 We hardly even know him even though we've known him for so long. 151 00:13:04,840 --> 00:13:05,800 You're right! 152 00:13:05,880 --> 00:13:08,400 And that's why we need to take a trip after graduation! 153 00:13:08,480 --> 00:13:11,280 A bonding trip! You know, we never go anywhere together. 154 00:13:11,680 --> 00:13:13,000 We go everywhere together. 155 00:13:13,120 --> 00:13:14,800 No, but this will be a road trip where 156 00:13:14,880 --> 00:13:17,760 we'll be together 24/7 and really get to know each other. 157 00:13:18,800 --> 00:13:20,160 Including the secretive Perry. 158 00:13:20,720 --> 00:13:21,640 I don't know. 159 00:13:21,880 --> 00:13:25,400 I got to go back to Taiwan straight away after graduation. 160 00:13:25,160 --> 00:13:27,160 You know I'm on a scholarship, right? 161 00:13:27,280 --> 00:13:29,240 I already have a job waiting for me. 162 00:13:30,480 --> 00:13:32,520 I didn't do too well on my exams. 163 00:13:32,600 --> 00:13:34,880 My parents probably won't think I deserve a trip. 164 00:13:35,440 --> 00:13:36,280 Come on, guys! 165 00:13:36,360 --> 00:13:37,320 This could be the last time 166 00:13:37,400 --> 00:13:39,600 we actually hang out together as the 3 Peas! 167 00:13:46,520 --> 00:13:50,160 Well, I guess I can write to them and say I will start work later. 168 00:13:50,240 --> 00:13:52,880 They love me, anyway. My results are excellent. 169 00:13:52,960 --> 00:13:54,400 Great! And you? 170 00:13:56,760 --> 00:14:00,240 I guess I can tell them that I won it in a lucky draw. 171 00:14:01,240 --> 00:14:03,280 They're Singaporeans, they'll think it's a waste not to go. 172 00:14:03,360 --> 00:14:04,280 It's a waste not to go. 173 00:14:05,360 --> 00:14:07,520 Well... indeed, you have won a trip! 174 00:14:08,360 --> 00:14:10,000 Park, Sr. will pay for this. 175 00:14:14,400 --> 00:14:17,560 Look, you know I really am not looking forward to going back. 176 00:14:17,640 --> 00:14:18,960 Everything is planned for me. 177 00:14:19,800 --> 00:14:21,600 My life. My work. My wife. 178 00:14:21,960 --> 00:14:25,000 Let's just have some fun before I lose my freedom forever, okay? 179 00:14:25,200 --> 00:14:26,280 Just grant me that. 180 00:14:28,760 --> 00:14:30,960 Okay. On one condition. 181 00:14:31,400 --> 00:14:32,720 I plan the trip. 182 00:14:33,680 --> 00:14:35,920 You'll have to. The two of us suck at planning anyway. 183 00:14:36,000 --> 00:14:36,880 Hey! I don't! 184 00:14:36,960 --> 00:14:38,120 I just... 185 00:14:38,560 --> 00:14:40,480 haven't really found something I want to plan for. 186 00:14:40,560 --> 00:14:41,520 Yeah, right! 187 00:14:43,240 --> 00:14:44,480 One thing, though. 188 00:14:44,560 --> 00:14:46,440 I got to have my own room, okay? 189 00:14:46,520 --> 00:14:49,560 I've never shared a room with anyone in my life. 190 00:14:51,320 --> 00:14:53,240 Don't worry. I won't let you sleep with him. 191 00:14:53,720 --> 00:14:54,840 I'll pay for all three rooms. 192 00:14:56,000 --> 00:14:58,200 Oh, my God! What an exciting trip we're going to have! 193 00:14:58,280 --> 00:14:59,800 To the 3 Peas Road Trip! 194 00:15:00,120 --> 00:15:02,600 Hey, it's bad luck to toast with water. 195 00:15:02,720 --> 00:15:04,640 And I have no more coffee in my cup. 196 00:15:07,800 --> 00:15:07,920 Gross! 197 00:15:08,000 --> 00:15:09,800 To the 3 Peas Road Trip! 198 00:15:09,880 --> 00:15:10,720 Come on! 199 00:15:10,800 --> 00:15:12,880 To the 3 Peas Road Trip! 200 00:15:16,320 --> 00:15:18,640 Who could have guessed 201 00:15:18,720 --> 00:15:20,400 what a life-changing road trip 202 00:15:20,240 --> 00:15:22,680 this would turn out to be? 203 00:15:28,280 --> 00:15:30,000 What are you doing? 204 00:15:30,800 --> 00:15:31,800 I'm booking the rooms. 205 00:15:31,880 --> 00:15:35,640 Your K-pop star wants three rooms. I have to book them before they run out. 206 00:15:56,800 --> 00:15:58,440 And there's your key. Have a wonderful trip! 207 00:15:58,800 --> 00:15:59,680 Thank you! 208 00:15:59,800 --> 00:16:00,960 I don't like this car. 209 00:16:01,680 --> 00:16:02,640 Why? 210 00:16:02,720 --> 00:16:06,280 Yeah, it's hardy, practical, and very suitable for our long drive. 211 00:16:06,360 --> 00:16:07,680 Yeah, but it's boring. 212 00:16:07,760 --> 00:16:10,520 I want a sexy car like what we see in road-trip movies. 213 00:16:11,120 --> 00:16:14,160 Do you have a Cadillac or something with an open top? 214 00:16:16,960 --> 00:16:19,840 Come on, guys! It's a freaking road trip! 215 00:16:23,320 --> 00:16:26,960 Look, I'm sorry, I know this is kind of last minute, 216 00:16:27,400 --> 00:16:29,880 but do you have a sexy car? 217 00:16:30,720 --> 00:16:33,600 Well, we do have a very beautiful car. 218 00:16:33,680 --> 00:16:35,640 We call it "The Car." 219 00:16:35,880 --> 00:16:38,000 But I've got to tell you, kids... 220 00:16:38,200 --> 00:16:40,880 it's going to cost you twice as much as this one. 221 00:16:41,240 --> 00:16:43,600 Well, let's see it. 222 00:16:44,520 --> 00:16:47,640 This is a beautiful, classic 223 00:16:47,720 --> 00:16:51,560 Rolls-Royce Corniche convertible in Athenian blue 224 00:16:51,640 --> 00:16:53,760 with contrasting beige hide. 225 00:16:54,760 --> 00:16:57,320 It's a remarkable and luxurious car for road trips. 226 00:16:57,400 --> 00:16:58,680 We'll take it! 227 00:18:14,280 --> 00:18:17,600 If you love taking pictures so much, why don't you get yourself a camera? 228 00:18:17,760 --> 00:18:20,920 This phone can take really good pictures. I don't need a camera. 229 00:18:21,800 --> 00:18:23,440 And I can store a lot of pictures on this phone. 230 00:18:23,520 --> 00:18:25,120 It's portable and convenient. 231 00:18:25,360 --> 00:18:26,680 You really are very thrifty. 232 00:18:26,760 --> 00:18:28,840 Yeah... Speak English! 233 00:18:28,920 --> 00:18:30,920 You have so many part-time jobs. 234 00:18:31,000 --> 00:18:33,600 And you have a well-paying job waiting for you back in Taiwan. 235 00:18:33,680 --> 00:18:35,680 Why don't you just buy yourself a proper camera? 236 00:18:35,920 --> 00:18:37,280 You never know about the future. 237 00:18:37,360 --> 00:18:39,280 And it's always better to save for a rainy day. 238 00:18:40,120 --> 00:18:41,960 My dad would love for you to be his son. 239 00:18:42,400 --> 00:18:44,320 Sure. Can he adopt me? 240 00:18:44,400 --> 00:18:48,160 I'm pretty sure he'll prefer you to me as his son. 241 00:18:48,240 --> 00:18:50,800 You want to marry Boa? 242 00:18:50,440 --> 00:18:53,200 If I can be your dad's son, I will even marry Dae Jang-geum. 243 00:18:53,320 --> 00:18:55,600 Then maybe I'll really consider buying that camera. 244 00:18:55,720 --> 00:18:57,280 Hey! What about me? 245 00:18:57,360 --> 00:18:58,560 You want to marry Dae Jung-geum? 246 00:18:58,640 --> 00:19:01,000 -I thought you wanted to marry me! -What? 247 00:19:01,160 --> 00:19:02,160 You want her to marry you, 248 00:19:02,240 --> 00:19:05,280 so she can continue doing your work for you in Korea. 249 00:19:05,360 --> 00:19:07,280 Well, then I think you'll have to come, too. 250 00:19:07,560 --> 00:19:09,400 To help her do my work for me. 251 00:19:12,720 --> 00:19:14,280 I'm not sure why, 252 00:19:14,360 --> 00:19:18,800 but I often have recurring images of this moment. 253 00:19:18,240 --> 00:19:21,760 Every detail remains vivid in my memories. 254 00:19:22,440 --> 00:19:24,000 Perry's silly jokes, 255 00:19:24,400 --> 00:19:26,160 Peter's carefree demeanor... 256 00:19:26,640 --> 00:19:29,480 Whenever I recall this moment, I feel very happy. 257 00:19:34,440 --> 00:19:36,200 Three university students 258 00:19:36,280 --> 00:19:38,960 sitting in a Rolls-Royce Corniche Convertible... 259 00:19:39,400 --> 00:19:41,520 driving along Great Ocean Road, 260 00:19:41,600 --> 00:19:44,240 without a care in the world. 261 00:19:44,480 --> 00:19:47,120 Whatever happens is in the future. 262 00:19:47,200 --> 00:19:48,920 We are living in the now. 263 00:19:50,880 --> 00:19:52,720 If I could stop time, 264 00:19:53,440 --> 00:19:56,200 I'd choose to live in this moment forever. 265 00:19:57,360 --> 00:20:00,840 Because I think this might be... 266 00:20:01,520 --> 00:20:04,280 the happiest time of my life. 267 00:20:15,800 --> 00:20:18,480 That's impossible. I remember booking three rooms. 268 00:20:20,160 --> 00:20:23,120 It is a booking under Mr. Yang, right? 269 00:20:23,200 --> 00:20:25,720 That's correct. I booked three single rooms. 270 00:20:25,800 --> 00:20:29,800 Nope. It says here only one room, and we're fully booked today. 271 00:20:29,920 --> 00:20:31,600 Look, I have the money. 272 00:20:31,680 --> 00:20:33,400 Can I pay double whatever you're charging? 273 00:20:33,120 --> 00:20:34,880 Hey, this is not your dad's hotel. 274 00:20:34,960 --> 00:20:36,120 Yeah, well, obviously not. 275 00:20:36,200 --> 00:20:38,120 If it were, we would be escorted to our suites now. 276 00:20:38,600 --> 00:20:39,440 Separate suites. 277 00:20:40,600 --> 00:20:43,600 Look, I'm sorry. It's obviously my mistake. 278 00:20:43,680 --> 00:20:45,400 Let's just make do with this one room. 279 00:20:45,480 --> 00:20:47,400 After all, we're only staying a night. 280 00:20:49,320 --> 00:20:50,200 We'll take it. 281 00:20:58,760 --> 00:21:00,800 Don't be so angry. 282 00:21:17,800 --> 00:21:19,480 I think it's inappropriate for you to sleep in the middle. 283 00:21:19,560 --> 00:21:20,760 Why not? 284 00:21:21,560 --> 00:21:22,920 It's just inappropriate. 285 00:21:23,400 --> 00:21:24,880 Then what do you want? 286 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 Let's switch places. 287 00:21:26,400 --> 00:21:28,800 Do you think I want to switch with you? 288 00:21:28,160 --> 00:21:31,320 Hey, shouldn't girls have a little modesty? 289 00:21:35,880 --> 00:21:37,160 You come over here. 290 00:21:41,120 --> 00:21:42,560 Perry Yang! 291 00:21:42,640 --> 00:21:43,560 What? 292 00:21:43,640 --> 00:21:45,760 What was that I felt? 293 00:21:47,320 --> 00:21:48,720 What was what? 294 00:21:48,920 --> 00:21:50,240 Oh, please. 295 00:21:50,760 --> 00:21:53,720 I think you're the one that I should be wary of. 296 00:21:55,840 --> 00:21:57,120 Go to sleep! 297 00:22:33,240 --> 00:22:35,600 You're really scary, you know that? 298 00:22:35,680 --> 00:22:36,560 Get up. 299 00:22:36,640 --> 00:22:38,840 We have a lot of places to visit today. Go wash up. 300 00:22:38,920 --> 00:22:42,240 Do you know that you're just like my mom? 301 00:22:42,320 --> 00:22:44,400 Really? Is your mom as good-looking as me? 302 00:22:44,800 --> 00:22:47,920 You're not as good-looking as he is. 303 00:22:48,000 --> 00:22:49,840 I don't disagree. 304 00:22:49,920 --> 00:22:51,560 Get up! 305 00:23:36,640 --> 00:23:40,680 Should I be with the one who loves me... 306 00:23:41,640 --> 00:23:44,920 or with the one I love? 307 00:23:45,800 --> 00:23:49,400 What the heck, they didn't even say they loved me. 308 00:24:01,160 --> 00:24:03,800 What are we having? 309 00:24:08,960 --> 00:24:10,000 He's having 310 00:24:10,800 --> 00:24:13,160 two egg whites, scrambled, with toast, wholemeal, 311 00:24:13,240 --> 00:24:15,520 grilled tomatoes and fruit. And a glass of milk. 312 00:24:17,280 --> 00:24:20,240 She's having pancakes with maple syrup on the side, 313 00:24:20,320 --> 00:24:22,320 and an English breakfast tea. 314 00:24:22,400 --> 00:24:24,160 Right! What you having? 315 00:24:30,760 --> 00:24:33,680 I'll just have a yogurt and a coffee. Thanks. 316 00:24:36,280 --> 00:24:37,400 Okay. 317 00:25:28,400 --> 00:25:29,120 Peter! 318 00:25:30,720 --> 00:25:33,160 One, two, three. 319 00:25:34,640 --> 00:25:35,560 Nice. 320 00:25:41,880 --> 00:25:43,880 Looking good. 321 00:25:44,560 --> 00:25:46,000 You're looking good. 322 00:25:52,000 --> 00:25:54,200 Why aren't you joining us? 323 00:25:55,640 --> 00:25:57,640 No, thanks. I'm afraid of the cold. 324 00:25:57,720 --> 00:26:00,800 Don't be a spoilsport. We're already here. 325 00:26:00,880 --> 00:26:03,480 Yeah, come on. We came all the way here. 326 00:26:03,560 --> 00:26:05,240 -Come! -Come on! 327 00:26:05,320 --> 00:26:06,400 Come on. 328 00:26:06,600 --> 00:26:08,320 Faster! 329 00:26:08,440 --> 00:26:09,960 Come on! 330 00:26:10,400 --> 00:26:11,320 All right! 331 00:26:20,440 --> 00:26:22,160 Are you for real? 332 00:26:22,240 --> 00:26:25,800 I never see you work out and you have such a nice body? 333 00:26:26,800 --> 00:26:28,920 You really are secretive, aren't you? 334 00:26:30,560 --> 00:26:32,400 I only started working out recently. 335 00:26:32,120 --> 00:26:34,600 Recently, and your body looks like that? 336 00:26:36,400 --> 00:26:37,400 Did it for you. Like it? 337 00:27:02,600 --> 00:27:05,520 How much further? I can't walk anymore. 338 00:27:05,600 --> 00:27:06,880 Come on! You can do it. 339 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Just one more kilometer! 340 00:27:08,800 --> 00:27:10,120 Doesn't feel like it! 341 00:27:10,400 --> 00:27:12,880 That's because we're on a gradient and it's the altitude. 342 00:27:21,280 --> 00:27:22,360 Okay. 343 00:27:25,480 --> 00:27:26,360 Okay? 344 00:27:30,600 --> 00:27:33,280 Hurry up, you two! Before we lose the light! 345 00:27:38,400 --> 00:27:39,920 What did you have for breakfast? Why are you so heavy? 346 00:27:40,000 --> 00:27:43,120 I didn't eat much! Just the usual. 347 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 You're lying! 348 00:27:44,480 --> 00:27:47,200 -Why do you keep calling me fat? -You've put on weight recently. 349 00:27:54,640 --> 00:27:56,360 Crazy, isn't it? 350 00:27:58,280 --> 00:28:01,160 Is this what the world looked like thousands of years ago? 351 00:28:01,240 --> 00:28:03,200 Well, not in Singapore. 352 00:28:03,280 --> 00:28:04,600 It's a tropical country. 353 00:28:04,680 --> 00:28:06,800 More rainforests and fewer terrains. 354 00:28:09,280 --> 00:28:11,720 Do you think this is what heaven looks like? 355 00:28:11,800 --> 00:28:14,000 Depends on your religion, I guess. 356 00:28:14,800 --> 00:28:15,840 They have different forms of heaven. 357 00:28:15,920 --> 00:28:18,320 If you're Christian, there must be a white light, 358 00:28:18,400 --> 00:28:20,680 plus some cherub angels playing harps. 359 00:28:24,240 --> 00:28:28,160 Do you know the two of you are my bestest friends? 360 00:28:46,720 --> 00:28:48,680 In the face of such splendor... 361 00:28:49,960 --> 00:28:52,440 I guess anyone would feel insignificant. 362 00:29:31,360 --> 00:29:33,720 Okay. Penny gets the single bed. 363 00:29:33,800 --> 00:29:35,200 That's obvious enough. 364 00:29:36,320 --> 00:29:37,160 It's okay. 365 00:29:37,240 --> 00:29:40,400 I'll call the reception and ask for an extra cot or mattress. 366 00:29:45,720 --> 00:29:47,400 This is a call from room 136. 367 00:29:47,480 --> 00:29:49,360 Do you have an extra cot or mattress? 368 00:29:51,800 --> 00:29:51,920 No? 369 00:29:53,920 --> 00:29:54,760 Okay. 370 00:29:57,720 --> 00:29:58,720 They've run out. 371 00:30:00,200 --> 00:30:02,320 Why did we even put you in charge of booking the room? 372 00:30:02,400 --> 00:30:03,760 I said three rooms! 373 00:30:04,800 --> 00:30:06,400 Hey, it's just for one night. 374 00:30:07,120 --> 00:30:09,360 I'm sorry. I'll take the floor. 375 00:30:12,720 --> 00:30:14,360 Well, I'm the skinniest, 376 00:30:14,440 --> 00:30:16,960 so I can share the bed with one of you, 377 00:30:17,800 --> 00:30:18,120 the other one can take the other bed. 378 00:30:18,200 --> 00:30:19,160 -No! -No! 379 00:30:19,240 --> 00:30:21,880 Okay, whatever. 380 00:30:22,480 --> 00:30:24,320 You're lucky we're both pretty lean. 381 00:30:53,200 --> 00:30:54,960 Hey! 382 00:30:56,800 --> 00:30:57,720 Switch places with me. 383 00:30:58,880 --> 00:31:01,520 If I go over, don't even think about coming here. 384 00:31:02,160 --> 00:31:04,720 Both of you can continue to squeeze like sardines, then. 385 00:31:07,000 --> 00:31:09,760 You'd rather be uncomfortable than let me be with him. 386 00:31:09,840 --> 00:31:11,480 You're so selfish. 387 00:31:58,360 --> 00:32:00,000 A girl's lips are the sexiest. 388 00:32:00,800 --> 00:32:01,400 Here, let me help you put on some lip balm. 389 00:32:01,120 --> 00:32:02,640 -No, thanks! -Okay, forget it, then. 390 00:32:02,720 --> 00:32:03,680 I'll help you style your hair. 391 00:32:03,760 --> 00:32:05,400 A pretty girl should have long straight hair. 392 00:32:05,120 --> 00:32:08,400 This is what I'll do to your hair. 393 00:32:08,120 --> 00:32:11,400 Why do you always make fun of me? 394 00:32:12,880 --> 00:32:13,760 Okay. 395 00:32:13,840 --> 00:32:19,000 So, this is where we kept our wines over a hundred years ago. 396 00:32:19,800 --> 00:32:21,840 These are what we call "the drives." 397 00:32:22,960 --> 00:32:26,920 We have a three-kilometer labyrinth of tunnels here. 398 00:32:27,000 --> 00:32:29,480 So, don't go wandering off, 399 00:32:29,560 --> 00:32:32,200 or you might not find your way out again. 400 00:32:40,120 --> 00:32:41,920 That's Emily. Don't worry about her. 401 00:32:42,000 --> 00:32:43,400 She's all right. 402 00:32:43,120 --> 00:32:45,400 In fact, she is just about to be married to 403 00:32:45,120 --> 00:32:48,360 one of the richest landowners in Western Victoria, 404 00:32:48,440 --> 00:32:50,600 arranged by her father. 405 00:32:51,400 --> 00:32:53,720 And looks to me like she needs a bit of a bath. 406 00:32:54,840 --> 00:32:56,960 Look, how long is this tour? 407 00:32:57,400 --> 00:32:58,760 It's getting a little stuffy down here. 408 00:32:58,840 --> 00:33:01,800 Well... We are almost done. 409 00:33:01,880 --> 00:33:04,680 So, then we'll head up for some wine tasting, okay? 410 00:33:04,760 --> 00:33:06,640 Come on. Yeah, follow me. 411 00:33:18,520 --> 00:33:21,400 This is our barrel chapel, 412 00:33:21,200 --> 00:33:24,120 where couples can hold their wedding ceremonies 413 00:33:24,240 --> 00:33:28,800 in a unique, rustic and romantic ambience. 414 00:33:29,600 --> 00:33:32,480 Can three people get married to each other here? 415 00:33:35,000 --> 00:33:36,480 Well... 416 00:33:36,760 --> 00:33:39,840 I'm not sure if that's quite allowed 417 00:33:39,920 --> 00:33:41,760 or even... 418 00:33:42,680 --> 00:33:45,480 recognized here in the state of Victoria, 419 00:33:45,800 --> 00:33:48,680 or in Australia, or... 420 00:33:48,760 --> 00:33:51,200 anywhere in the world, for that matter. 421 00:33:51,280 --> 00:33:52,120 But... 422 00:33:52,320 --> 00:33:54,840 we are very open here. 423 00:33:54,920 --> 00:33:57,360 We've had an interracial wedding 424 00:33:57,440 --> 00:33:59,560 and even a gay marriage. 425 00:33:59,640 --> 00:34:02,760 But if you want to have a party for your friends 426 00:34:02,840 --> 00:34:04,840 to celebrate the three of you graduating, 427 00:34:05,400 --> 00:34:06,960 then that is fine with us. 428 00:34:08,000 --> 00:34:11,120 Now, I think it's time for a drink! 429 00:34:11,200 --> 00:34:15,200 To the Drives Café for some wine tasting. 430 00:34:15,280 --> 00:34:16,840 All right, follow me. 431 00:34:22,000 --> 00:34:24,240 What's wrong with you? Have you taken your meds? 432 00:34:25,400 --> 00:34:27,800 By the way, it's "get married to one another" 433 00:34:27,880 --> 00:34:29,240 if it's more than two people. 434 00:34:29,320 --> 00:34:31,360 "Each other" is only reserved for two. 435 00:34:31,440 --> 00:34:34,360 Didn't your elementary English teacher teach you that in Korea? 436 00:34:34,440 --> 00:34:35,480 Let's go! 437 00:34:44,000 --> 00:34:45,680 Seppelt Fleur de Lys Vintage 438 00:34:45,760 --> 00:34:48,200 is an elegantly refined sparkling wine 439 00:34:48,280 --> 00:34:53,120 which has won 90 medals out of its last three vintages. 440 00:34:53,200 --> 00:34:55,560 -Would you like to try? -No, she doesn't drink. 441 00:34:55,640 --> 00:34:57,800 -Yes, she does. -I'll have it. 442 00:35:01,440 --> 00:35:04,120 I think it's supposed to be called "wine tasting." 443 00:35:05,160 --> 00:35:08,800 Well, I think you like that one. So, how about this one? 444 00:35:08,880 --> 00:35:10,680 Our Seppelt specialty 445 00:35:11,000 --> 00:35:14,440 St. Peters Grampians Shiraz. 446 00:35:14,520 --> 00:35:16,800 St. Peters? I must have it, then. 447 00:35:19,400 --> 00:35:22,160 Really good! I'll love to try all your wines here. 448 00:35:45,960 --> 00:35:47,360 Now, what? 449 00:35:47,440 --> 00:35:49,440 What do you mean? 450 00:35:49,520 --> 00:35:51,800 I've never seen him so drunk before. 451 00:35:51,880 --> 00:35:54,520 The last time he was that drunk was when Lisa broke up with him. 452 00:35:55,440 --> 00:35:56,840 Hold on, Lisa! 453 00:35:57,800 --> 00:35:59,000 You don't care about anyone but yourself! 454 00:36:00,680 --> 00:36:02,640 He was never in love with Lisa. 455 00:36:02,720 --> 00:36:04,440 How do you know? 456 00:36:04,520 --> 00:36:05,440 Of course I know. 457 00:36:05,600 --> 00:36:07,400 He doesn't like white people. 458 00:36:07,120 --> 00:36:09,240 He only dated a white girl to spite his father. 459 00:36:11,240 --> 00:36:13,200 Fine! Do what you want! 460 00:36:15,200 --> 00:36:18,240 He got drunk the other time because his father called him. 461 00:36:18,880 --> 00:36:21,840 But, Dad, I really don't want to do it 462 00:36:23,240 --> 00:36:24,560 No... 463 00:36:25,440 --> 00:36:27,480 But I told you the other time, didn't I? 464 00:36:28,920 --> 00:36:31,120 Dad, can't you try to understand? 465 00:36:31,760 --> 00:36:32,600 Dad! 466 00:36:33,400 --> 00:36:34,840 Hello? Dad! 467 00:36:38,240 --> 00:36:39,840 How do you know? 468 00:36:40,360 --> 00:36:43,800 I know everything about you. Your everything includes his everything. 469 00:36:43,160 --> 00:36:44,720 So, naturally, I know everything about him. 470 00:37:04,440 --> 00:37:06,720 Okay, you get some rest. I'll take care of him. 471 00:37:06,840 --> 00:37:08,000 I can take care of him, too. 472 00:37:08,120 --> 00:37:09,560 You've taken care of him for long enough. 473 00:37:09,640 --> 00:37:11,520 I'll take care of him tonight. 474 00:38:38,160 --> 00:38:39,640 Dig in. 475 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 So, what's for breakfast? 476 00:38:50,160 --> 00:38:51,200 Hey, you're up! 477 00:38:51,280 --> 00:38:53,240 Yes, and very hungry! 478 00:38:54,920 --> 00:38:55,840 Waitress! 479 00:38:57,400 --> 00:38:59,160 You can serve the eggs now, without the yolks. Thank you. 480 00:38:59,240 --> 00:39:01,160 Wait. I think I'll have some yolks this morning. 481 00:39:01,240 --> 00:39:03,400 Yes, hi. Can I have two eggs sunny side up, 482 00:39:03,400 --> 00:39:05,640 with yolks runny, but whites fully cooked, 483 00:39:05,880 --> 00:39:09,800 with bacon, sausages and a side of baked beans. Thank you. 484 00:39:09,800 --> 00:39:10,960 After all that drinking yesterday, 485 00:39:11,400 --> 00:39:14,200 I think I'll need some trans fat and cholesterol to fight the hangover. 486 00:39:19,720 --> 00:39:21,560 What? I'm hungry! 487 00:39:23,440 --> 00:39:24,760 I got you a present. 488 00:39:27,360 --> 00:39:29,440 I bought it at the store yesterday. 489 00:39:40,800 --> 00:39:42,160 I want to tie you down. 490 00:39:47,280 --> 00:39:48,600 Thanks. 491 00:39:55,680 --> 00:39:58,560 Boy, I'm hungry. So, where are we going today? 492 00:40:00,400 --> 00:40:02,360 We're going to see some fat, lazy buggers. 493 00:40:21,960 --> 00:40:23,680 What's the matter with you? 494 00:40:26,160 --> 00:40:27,320 What do you mean? 495 00:40:27,600 --> 00:40:29,520 I have no idea what's going on, either. 496 00:40:32,400 --> 00:40:34,600 Isn't this what you've always wanted? 497 00:40:48,480 --> 00:40:49,720 Love... 498 00:40:49,880 --> 00:40:51,240 is so complicated. 499 00:40:52,800 --> 00:40:54,640 Without romance... 500 00:40:54,760 --> 00:40:57,520 life would be so simple. 501 00:40:58,560 --> 00:41:00,160 I wonder if seals 502 00:41:00,720 --> 00:41:02,720 know anything about love. 503 00:41:06,280 --> 00:41:07,600 Hey, I got this for you. 504 00:41:14,880 --> 00:41:16,000 I got one for you, too. 505 00:41:30,280 --> 00:41:34,160 He's never given me anything in the past four years. 506 00:41:34,320 --> 00:41:38,720 But today, I received not one but two presents from him. 507 00:41:41,560 --> 00:41:43,240 I have one, too. 508 00:41:44,800 --> 00:41:46,400 How do you know what I'm thinking about? 509 00:41:46,480 --> 00:41:48,600 How could I not know? 510 00:41:57,880 --> 00:41:59,600 Talking bad about me again? 511 00:42:00,240 --> 00:42:01,960 We wouldn't dare. 512 00:42:02,400 --> 00:42:03,320 This is for you. 513 00:42:03,400 --> 00:42:05,280 It's got orange vodka, Chambord raspberry liqueur 514 00:42:05,360 --> 00:42:06,240 and cranberry juice. 515 00:42:06,440 --> 00:42:08,680 It's called "the Love Potion." 516 00:42:10,120 --> 00:42:11,880 And I got you a Zombie. 517 00:42:15,440 --> 00:42:16,960 What did you get yourself? 518 00:42:17,400 --> 00:42:19,200 Sneaky Pete. It's got milk in it, it's healthy! 519 00:42:22,120 --> 00:42:24,000 Thanks for coming to see The Good China, everybody. 520 00:42:24,800 --> 00:42:25,920 Hope you're having a fantastic night. 521 00:42:26,000 --> 00:42:27,760 All right, tonight we've had a bit of a request. 522 00:42:27,840 --> 00:42:30,800 I would like to invite up on the stage Perry, 523 00:42:30,160 --> 00:42:33,400 who is going to sing a love song for that special someone. 524 00:42:52,640 --> 00:42:54,760 You and I 525 00:42:55,400 --> 00:42:58,720 If we could be together 526 00:43:00,400 --> 00:43:01,560 You and I 527 00:43:02,360 --> 00:43:07,160 If there were love We would be like two stars in the sky 528 00:43:07,360 --> 00:43:10,400 Giving each other strength 529 00:43:10,120 --> 00:43:13,920 And creating eternal beauty In the Milky Way 530 00:43:14,800 --> 00:43:20,640 There would be infinite bliss As we would be happy and free 531 00:43:22,240 --> 00:43:24,520 You and I 532 00:43:24,600 --> 00:43:28,480 Will continue our lives together 533 00:43:29,440 --> 00:43:31,800 You and I 534 00:43:31,880 --> 00:43:36,640 It doesn't even matter if there's no love 535 00:43:36,720 --> 00:43:38,800 You revolve around the sun 536 00:43:38,880 --> 00:43:43,160 I'm not as powerful as the sun 537 00:43:43,240 --> 00:43:50,120 But I will always give you light 538 00:43:50,200 --> 00:43:56,520 Even though I can only provide A bit of comfort in the night 539 00:43:56,600 --> 00:44:00,280 I will continue to revolve around you 540 00:44:00,360 --> 00:44:04,400 You and I We're just like the Earth and the moon 541 00:44:04,480 --> 00:44:10,800 Even though we can never get closer 542 00:44:10,160 --> 00:44:13,920 And I can only appear in the night 543 00:44:14,000 --> 00:44:20,480 My heart will forever belong with you 544 00:44:24,960 --> 00:44:27,440 You and I 545 00:44:27,520 --> 00:44:31,800 If we could be together 546 00:44:32,640 --> 00:44:34,720 You and I 547 00:44:35,360 --> 00:44:39,880 If there were love 548 00:45:02,600 --> 00:45:05,600 That was good. Never knew you were so musically inclined. 549 00:45:05,680 --> 00:45:07,880 There are lots of things you don't know about me. 550 00:45:08,000 --> 00:45:09,120 You never tell us. 551 00:45:09,200 --> 00:45:10,720 Well, you never asked. 552 00:45:13,160 --> 00:45:15,320 All right, it's never too late to ask. 553 00:45:15,400 --> 00:45:17,720 Let's play Truth or Dare! How about it? Who's in? 554 00:45:17,800 --> 00:45:19,000 I am! 555 00:45:19,400 --> 00:45:20,440 Sure. 556 00:45:21,120 --> 00:45:23,200 Sweet! We shall start with Perry, then. 557 00:45:23,280 --> 00:45:24,280 Truth or dare? 558 00:45:24,400 --> 00:45:25,240 Dare. 559 00:45:25,360 --> 00:45:26,440 Come on. 560 00:45:27,800 --> 00:45:29,880 -All right. Truth. -Sweet. 561 00:45:30,640 --> 00:45:32,600 How many relationships have you had before? 562 00:45:34,120 --> 00:45:35,000 None. 563 00:45:35,320 --> 00:45:36,480 Are you in love with someone now? 564 00:45:36,560 --> 00:45:37,840 That's two questions. 565 00:45:37,920 --> 00:45:38,960 Your turn now. 566 00:45:39,400 --> 00:45:40,520 -Truth or dare? -Truth. 567 00:45:40,800 --> 00:45:42,840 When was the last time you were truly happy? 568 00:45:43,400 --> 00:45:44,480 When I was 12, maybe. 569 00:45:47,560 --> 00:45:48,560 Guys... 570 00:45:48,960 --> 00:45:52,280 this is our farewell road trip! 571 00:45:52,440 --> 00:45:54,560 It's a freaking holiday! 572 00:45:54,640 --> 00:45:57,480 Can we just try to enjoy ourselves? 573 00:45:58,760 --> 00:45:59,680 Okay. 574 00:45:59,800 --> 00:46:01,840 Your turn, then. Truth or Dare? 575 00:46:02,960 --> 00:46:03,880 Dare? 576 00:46:05,880 --> 00:46:07,600 Truth. 577 00:46:09,360 --> 00:46:10,760 Who do you love? 578 00:46:12,800 --> 00:46:14,200 My mom. 579 00:46:14,560 --> 00:46:15,600 Given a choice, 580 00:46:15,800 --> 00:46:18,160 would you choose him or me? 581 00:46:20,160 --> 00:46:21,640 Right, this is so fair. 582 00:46:21,840 --> 00:46:24,600 Can I please have the chance to participate in this game? 583 00:46:24,680 --> 00:46:26,480 Weren't we part of the same race 3,000 years ago? 584 00:46:26,800 --> 00:46:28,440 More like 5,000, actually. 585 00:46:29,440 --> 00:46:32,960 Whatever. This game is no fun. Let's just drink up! 586 00:46:39,360 --> 00:46:41,480 I'm going to get another Zombie. 587 00:47:15,840 --> 00:47:17,520 Perry might wake up. 588 00:47:18,600 --> 00:47:21,360 Don't worry. He's had too many Zombies. 589 00:47:21,440 --> 00:47:22,800 He's as dead as one now. 590 00:47:53,520 --> 00:47:54,920 What's wrong? 591 00:48:03,200 --> 00:48:04,360 Penny! 592 00:48:25,000 --> 00:48:27,640 You've never liked me. 593 00:48:28,960 --> 00:48:30,240 What? 594 00:48:31,360 --> 00:48:32,760 You tell me what. 595 00:48:38,560 --> 00:48:40,600 Do you even like me? 596 00:49:04,840 --> 00:49:07,320 I don't even know what I like. 597 00:49:07,400 --> 00:49:08,640 Or what I want. 598 00:49:10,440 --> 00:49:12,280 I'm screwed up. Sorry. 599 00:49:17,440 --> 00:49:18,680 Look... 600 00:49:18,760 --> 00:49:21,880 if you don't like your arranged marriage with your arranged wife, 601 00:49:22,400 --> 00:49:24,120 just tell your father. 602 00:49:24,200 --> 00:49:27,720 If you don't want to work for him, just tell him. 603 00:49:27,880 --> 00:49:29,360 What are you so afraid of? 604 00:49:30,560 --> 00:49:32,720 Stop being so unhappy all the time! 605 00:49:33,600 --> 00:49:35,000 You'll never understand. 606 00:49:38,600 --> 00:49:39,720 You're right. 607 00:49:40,480 --> 00:49:41,560 I don't. 608 00:49:42,200 --> 00:49:44,200 I don't understand why you'd want to be nicer to me 609 00:49:44,280 --> 00:49:46,320 just because you see Perry being nicer to me. 610 00:49:47,200 --> 00:49:48,800 Do you... 611 00:49:48,520 --> 00:49:50,360 really care about me? 612 00:49:50,440 --> 00:49:53,520 Or is it just because you always want things that you cannot have? 613 00:49:53,600 --> 00:49:55,520 But when you know that you can have them, 614 00:49:55,600 --> 00:49:57,840 you just don't freaking want them anymore! 615 00:49:58,880 --> 00:50:01,680 I don't understand why you're so unhappy all the time. 616 00:50:01,760 --> 00:50:03,800 You have everything. 617 00:50:03,440 --> 00:50:05,440 You're rich. You're smart. 618 00:50:05,520 --> 00:50:08,640 You're good-looking. You have everything! 619 00:50:08,720 --> 00:50:10,200 Why do you have to keep taking those pills? 620 00:50:10,280 --> 00:50:12,120 Do they really make you happier? 621 00:50:15,560 --> 00:50:18,120 Just... get a life! 622 00:50:18,200 --> 00:50:19,920 I'm begging you! 623 00:50:26,440 --> 00:50:28,240 Did I go too far? 624 00:50:36,760 --> 00:50:40,240 Come on, wake up, sleepyheads! We got to go now, before it's too late! 625 00:50:40,520 --> 00:50:41,560 Come on... 626 00:50:46,360 --> 00:50:49,240 It's only 4:30 a.m. Where are we going? 627 00:50:49,320 --> 00:50:50,200 You'll know in a minute. 628 00:50:50,280 --> 00:50:51,880 But you got to hurry! You won't want to miss it! 629 00:50:51,960 --> 00:50:52,960 Let's go, okay? 630 00:51:42,240 --> 00:51:43,920 Come on, you two! 631 00:52:00,600 --> 00:52:02,120 Nice, isn't it? 632 00:52:07,800 --> 00:52:10,160 You know, I used to hate sunrises. 633 00:52:11,760 --> 00:52:13,000 When I was little, 634 00:52:13,800 --> 00:52:16,280 my dad used to wake me up at 5:00 a.m. during weekdays., 635 00:52:16,360 --> 00:52:17,800 just before going to school. 636 00:52:18,760 --> 00:52:21,880 And drag me up the hill near our house to see the sunrise. 637 00:52:23,200 --> 00:52:24,920 I would be so tired. 638 00:52:25,000 --> 00:52:27,760 And that's the only time I would see him the whole day. 639 00:52:28,600 --> 00:52:30,960 He said that was my bonding time with him. 640 00:52:32,280 --> 00:52:33,400 He always said... 641 00:52:35,960 --> 00:52:37,880 That's "seize the day" in Korean. 642 00:52:39,160 --> 00:52:40,920 He's so afraid of wasting time. 643 00:52:41,960 --> 00:52:45,560 Everything he does has to be productive and constructive. 644 00:52:45,640 --> 00:52:47,720 He said climbing the hill was good exercise, 645 00:52:47,800 --> 00:52:50,520 and we should make good use of what nature gives us, 646 00:52:50,600 --> 00:52:52,560 and sunrises are free. 647 00:52:52,840 --> 00:52:54,720 Your dad is a cheapskate. 648 00:52:58,960 --> 00:53:01,640 What are the sunrises in your countries like? 649 00:53:03,160 --> 00:53:05,200 Don't think I've ever noticed. 650 00:53:05,280 --> 00:53:06,800 In Singapore... 651 00:53:07,320 --> 00:53:09,600 students wake up really early in the morning. 652 00:53:09,680 --> 00:53:12,560 And they're on the school bus before the sun rises. 653 00:53:12,680 --> 00:53:14,440 We try to sleep in on weekends. 654 00:53:15,320 --> 00:53:17,600 I live in Taipei. It's a very busy city. 655 00:53:17,680 --> 00:53:19,800 There's never time to catch the sunrise. 656 00:53:20,840 --> 00:53:22,280 I guess I'm lucky, then. 657 00:53:24,440 --> 00:53:25,280 All right. 658 00:53:27,280 --> 00:53:29,360 Carpe diem! Seize the day, guys! 659 00:53:29,440 --> 00:53:32,400 Come on, let's go get some breakfast! Come on, hurry! 660 00:54:03,840 --> 00:54:07,400 Did I really say the right thing to him? 661 00:55:09,360 --> 00:55:11,400 What does it say? 662 00:55:12,760 --> 00:55:14,440 "My dear father, 663 00:55:14,520 --> 00:55:16,720 you have planned my life for 22 years. 664 00:55:16,960 --> 00:55:18,920 Please stop. Screw you!" 665 00:55:20,240 --> 00:55:22,880 Okay, not the "Screw you," but something along those lines. 666 00:55:24,000 --> 00:55:25,960 Well, what are you waiting for? Send it! 667 00:55:26,400 --> 00:55:28,480 Yeah! Nice one! 668 00:55:29,120 --> 00:55:32,400 All right, let's go out for a celebration. Let's go! 669 00:55:34,680 --> 00:55:36,480 Wait for me! 670 00:55:36,640 --> 00:55:37,560 He forgot his mug. 671 00:55:42,760 --> 00:55:45,960 He's going to have the scrambled eggs, and-- 672 00:55:46,400 --> 00:55:48,800 And she's going to have pancakes with maple syrup. 673 00:55:48,880 --> 00:55:50,760 And a cup of English breakfast tea. 674 00:55:50,840 --> 00:55:52,840 And he will have yogurt and a cup of coffee. 675 00:55:53,000 --> 00:55:55,240 Peter really changed for the better. 676 00:55:55,320 --> 00:55:56,160 Thank you. 677 00:55:56,280 --> 00:55:58,200 He's happier now. 678 00:55:58,280 --> 00:56:01,120 He used to be really self-centered. 679 00:56:01,240 --> 00:56:04,120 But now, he's more caring 680 00:56:04,320 --> 00:56:06,240 and sensitive towards others' feelings. 681 00:56:09,320 --> 00:56:11,840 Despite how long I'd known Peter, 682 00:56:12,400 --> 00:56:15,880 I'd never seen him laugh so whole-heartedly. 683 00:56:15,960 --> 00:56:18,800 Perry and I are happy for him. 684 00:56:19,440 --> 00:56:23,800 I guess that's what real friends are like. 685 00:56:23,160 --> 00:56:26,600 Seeing our friend happy makes us happy, too. 686 00:57:39,480 --> 00:57:41,400 Hey, your camera. 687 00:57:41,760 --> 00:57:43,440 You can have it. 688 00:57:43,920 --> 00:57:44,800 No, come on. 689 00:57:44,880 --> 00:57:47,400 I have a job now, I can afford my own camera. 690 00:57:47,720 --> 00:57:51,000 Well... I really won't be needing it anymore. 691 00:57:54,720 --> 00:57:58,120 Please just have it, for planning the best trip of my life. 692 00:58:18,680 --> 00:58:22,800 This is the last day of our four years together. 693 00:58:22,160 --> 00:58:23,440 Someone's leaving us tomorrow. 694 00:58:24,160 --> 00:58:25,840 Any last words for him? 695 00:58:26,680 --> 00:58:28,160 Don't use the word "leave." 696 00:58:28,480 --> 00:58:29,920 You should say "depart." 697 00:58:31,120 --> 00:58:32,920 Then we might as well say "apart." 698 00:58:33,120 --> 00:58:34,000 Yeah! 699 00:58:34,560 --> 00:58:36,240 Speak English! 700 00:58:36,760 --> 00:58:39,920 Perry's just asking if you're going to miss me after you go back to Korea. 701 00:58:40,520 --> 00:58:41,920 No, he didn't. 702 00:58:43,000 --> 00:58:45,440 You understand Chinese now? 703 00:58:45,560 --> 00:58:47,360 Only when I'm drunk. 704 00:58:47,440 --> 00:58:50,200 You said it's our last night together. 705 00:58:50,280 --> 00:58:52,400 I don't have to understand Chinese to know that. 706 00:58:54,120 --> 00:58:55,680 But what are you so sad about? 707 00:58:56,520 --> 00:58:58,160 This world is so small now. 708 00:58:59,200 --> 00:59:01,800 It's not like we are never going to meet each other. 709 00:59:01,880 --> 00:59:04,600 I mean "one another" again. 710 00:59:07,400 --> 00:59:09,000 We won't. 711 00:59:09,800 --> 00:59:12,400 We'll be so busy with our working lives. 712 00:59:12,160 --> 00:59:14,520 There will be no reason or motivation 713 00:59:14,600 --> 00:59:16,480 to connect with one another. 714 00:59:18,160 --> 00:59:19,160 Well... 715 00:59:20,120 --> 00:59:21,880 Maybe in the beginning, 716 00:59:21,960 --> 00:59:24,680 we'll tag one another in the pictures of our trip. 717 00:59:25,720 --> 00:59:27,480 But after that, 718 00:59:27,560 --> 00:59:30,760 we'll be so busy working, meeting deadlines... 719 00:59:31,440 --> 00:59:32,960 getting promoted, 720 00:59:33,240 --> 00:59:35,800 dating, getting married, 721 00:59:35,720 --> 00:59:36,920 having children. 722 00:59:38,800 --> 00:59:40,800 And before you know it... 723 00:59:41,800 --> 00:59:43,400 30 years will have passed. 724 00:59:52,800 --> 00:59:54,560 Penny, don't cry. 725 01:00:01,640 --> 01:00:03,160 No matter how busy I get... 726 01:00:04,200 --> 01:00:05,640 I promise... 727 01:00:06,120 --> 01:00:08,160 to always... 728 01:00:08,600 --> 01:00:09,920 poke you on Facebook. 729 01:00:13,880 --> 01:00:16,160 Hey, you come here, too. 730 01:00:35,600 --> 01:00:37,720 I love you both very much. 731 01:00:39,280 --> 01:00:42,920 Even if we never meet again, please know that... 732 01:00:44,160 --> 01:00:46,840 you two have made me very happy. 733 01:00:48,520 --> 01:00:51,320 And I will always keep you two in my memories... 734 01:00:52,600 --> 01:00:54,720 wherever I go, 735 01:00:55,200 --> 01:00:57,120 whatever I'll be doing. 736 01:00:58,600 --> 01:00:59,760 Forever. 737 01:01:16,880 --> 01:01:18,520 To the 3 Peas Road Trip. 738 01:01:18,600 --> 01:01:19,920 You don't say. 739 01:02:09,640 --> 01:02:12,440 Peter! Peter! 740 01:02:14,640 --> 01:02:15,560 Hey! 741 01:02:15,640 --> 01:02:17,680 Wake up! We're going to be late! 742 01:02:17,760 --> 01:02:20,400 Peter is nowhere to be found. I'll go to the bathroom. 743 01:02:36,840 --> 01:02:38,120 Perry? 744 01:03:40,600 --> 01:03:43,120 Do you think this is what heaven looks like? 745 01:03:51,800 --> 01:03:53,200 What's wrong? 746 01:04:01,920 --> 01:04:04,000 Stop being so unhappy all the time! 747 01:04:04,120 --> 01:04:05,960 You'll never understand. 748 01:04:14,360 --> 01:04:17,480 Let's just have some fun before I lose my freedom forever, okay? 749 01:04:17,560 --> 01:04:18,480 Just grant me that. 750 01:04:49,000 --> 01:04:53,120 Peter's body was found at the bottom of Prospect Hill. 751 01:04:58,200 --> 01:05:00,240 According to the forensic report, 752 01:05:00,360 --> 01:05:03,440 he jumped at about 6:00 in the morning... 753 01:05:09,600 --> 01:05:11,240 which was right after sunrise. 754 01:05:18,120 --> 01:05:19,400 I promise... 755 01:05:19,640 --> 01:05:21,120 to always... 756 01:05:22,280 --> 01:05:23,560 poke you on Facebook. 757 01:05:24,840 --> 01:05:27,240 When did Peter make that decision? 758 01:05:27,480 --> 01:05:29,960 Just... get a life! 759 01:05:30,680 --> 01:05:33,800 I guess we'll never know. 760 01:05:52,680 --> 01:05:57,800 It's a shame that Peter only found peace... 761 01:05:58,120 --> 01:05:59,960 after he gave up on life. 762 01:06:10,120 --> 01:06:13,720 Please just have it, for planning the best trip of my life. 763 01:06:22,320 --> 01:06:23,560 Peter was right. 764 01:06:24,360 --> 01:06:25,760 We really don't understand. 765 01:06:27,320 --> 01:06:28,680 What are you waiting for? Send it! 766 01:06:28,840 --> 01:06:30,960 Yeah! Nice one! 767 01:06:31,400 --> 01:06:33,880 All right, let's go out for a celebration. Let's go! 768 01:06:34,280 --> 01:06:37,480 We didn't understand that a life where you have everything... 769 01:06:38,840 --> 01:06:40,720 and yet nothing to look forward to... 770 01:06:41,320 --> 01:06:42,800 is really no life at all. 771 01:06:59,840 --> 01:07:05,200 Dear Father, I'll live my life the way I want 772 01:07:18,000 --> 01:07:19,800 Hey! Wait for me! 773 01:07:28,600 --> 01:07:32,120 Sometimes I feel really guilty. 774 01:07:37,200 --> 01:07:39,800 Other times, I'm mad at you. 775 01:07:44,400 --> 01:07:45,200 But mostly... 776 01:07:46,600 --> 01:07:48,320 I just miss my friend. 777 01:09:08,240 --> 01:09:09,280 Hello? 778 01:09:10,400 --> 01:09:11,200 Auntie... 779 01:09:11,800 --> 01:09:13,280 this is Penny. 780 01:09:14,760 --> 01:09:17,960 Perry is talking to Peter's parents now. 781 01:09:20,800 --> 01:09:21,840 Okay. 782 01:09:23,000 --> 01:09:24,600 Okay, I'll tell him. 783 01:09:26,320 --> 01:09:27,840 Okay, bye-bye. 784 01:10:01,760 --> 01:10:04,880 If you love taking pictures so much, why don't you get yourself a camera? 785 01:10:05,400 --> 01:10:08,520 This phone can take really good pictures. I don't need a camera. 786 01:10:08,880 --> 01:10:11,400 And I can store a lot of pictures on this phone. 787 01:10:11,120 --> 01:10:12,280 It's portable and convenient. 788 01:10:18,400 --> 01:10:19,640 Peter! 789 01:10:20,600 --> 01:10:23,800 One, two, three. 790 01:10:41,200 --> 01:10:42,560 Are you for real? 791 01:10:42,640 --> 01:10:44,200 I only started working out recently. 792 01:11:07,440 --> 01:11:09,760 Do you know my name means "rock"? 793 01:11:09,920 --> 01:11:11,720 Who would name their son after some rock? 794 01:11:12,400 --> 01:11:13,760 Beautiful, isn't it? 795 01:11:14,280 --> 01:11:16,640 Yeah. Gorgeous. 796 01:11:21,240 --> 01:11:22,480 Remarkable. 797 01:11:31,800 --> 01:11:34,160 Okay. On one condition. 798 01:11:34,240 --> 01:11:35,520 I plan the trip. 799 01:11:35,720 --> 01:11:38,280 That's impossible. I remember booking three rooms. 800 01:11:40,400 --> 01:11:41,280 What are you doing? 801 01:11:41,360 --> 01:11:42,800 I'm booking the rooms. 802 01:11:42,920 --> 01:11:46,960 Your K-pop star wants three rooms. I have to book them before they run out. 803 01:11:50,560 --> 01:11:52,640 I think it's inappropriate for you to sleep in the middle. 804 01:11:54,280 --> 01:11:55,200 You come over here. 805 01:11:57,240 --> 01:11:58,200 What? 806 01:11:58,320 --> 01:12:00,440 What was that I felt? 807 01:12:01,960 --> 01:12:03,400 What was what? 808 01:12:03,680 --> 01:12:05,440 Oh, please. 809 01:12:05,520 --> 01:12:08,480 I think you're the one that I should be wary of. 810 01:12:12,800 --> 01:12:14,480 This is a call from room 136. 811 01:12:14,600 --> 01:12:16,200 Do you have an extra cot or mattress? 812 01:12:17,840 --> 01:12:19,400 No? 813 01:12:21,000 --> 01:12:22,400 Okay. 814 01:12:25,480 --> 01:12:26,880 They've run out. 815 01:12:39,640 --> 01:12:40,560 Excuse me. 816 01:12:40,640 --> 01:12:42,120 Okay. 817 01:13:05,840 --> 01:13:08,000 I know everything about you. Your everything includes his everything. 818 01:13:08,800 --> 01:13:09,360 So, naturally, I know everything about him. 819 01:13:35,120 --> 01:13:36,640 I bought it at the store yesterday. 820 01:13:40,440 --> 01:13:42,240 I have one, too. 821 01:13:42,560 --> 01:13:44,600 There are lots of things you don't know about me. 822 01:13:44,960 --> 01:13:46,920 How many relationships have you had before? 823 01:13:48,360 --> 01:13:49,240 None. 824 01:13:49,640 --> 01:13:50,840 Are you in love with someone now? 825 01:13:51,800 --> 01:13:53,200 You and I 826 01:13:53,280 --> 01:13:57,800 If we could be together 827 01:13:58,280 --> 01:13:59,800 You and I 828 01:14:00,680 --> 01:14:05,480 If there were love We would be like two stars in the sky 829 01:14:06,280 --> 01:14:08,800 Then we might as well say "apart." 830 01:14:17,560 --> 01:14:18,960 -I'll just wait for the printout. -Sure. 831 01:14:20,640 --> 01:14:22,120 Are you going away for the holidays? 832 01:14:22,200 --> 01:14:24,560 If I flunk this, I'm going back to Singapore. 833 01:14:24,640 --> 01:14:27,320 -I'm sure you'll do well. -Thank you. 834 01:14:28,480 --> 01:14:30,320 I'll just get the printout for you. 835 01:14:41,760 --> 01:14:44,840 Okay, don't show me! 836 01:14:45,000 --> 01:14:46,960 -Okay, I'm sure they'll be good. -Thank you. 837 01:14:47,680 --> 01:14:49,400 -Your card. -Thanks so much. 838 01:14:49,120 --> 01:14:50,200 -Have a good day! -See you. 839 01:14:50,280 --> 01:14:51,160 Bye. 840 01:14:54,880 --> 01:14:56,160 Those are my results. 841 01:14:56,480 --> 01:14:59,400 Look, I don't know what you're talking about. 842 01:14:59,120 --> 01:15:00,320 I already have a boyfriend. 843 01:15:00,400 --> 01:15:02,680 And these are clearly my... 844 01:15:46,880 --> 01:15:49,000 You're really sick, you know that? 845 01:15:49,800 --> 01:15:52,160 Who are you? You're the one who deserves to die. 846 01:15:52,240 --> 01:15:53,600 Not Peter! 847 01:15:59,440 --> 01:16:00,680 I'm sorry. 848 01:16:06,640 --> 01:16:08,800 We came all the way to Singapore for this photo shoot. 849 01:16:09,240 --> 01:16:10,600 We'd like to choose a few more pieces. 850 01:16:10,680 --> 01:16:13,880 I've picked four pieces. Please have a look. 851 01:16:14,680 --> 01:16:16,280 We need to match these jeans. 852 01:16:16,440 --> 01:16:18,320 So, let's take a look at this green short-sleeved shirt. 853 01:16:18,400 --> 01:16:19,760 This one? 854 01:16:20,000 --> 01:16:22,440 I still lead an ordinary life. 855 01:16:23,400 --> 01:16:25,920 Mostly, I keep myself busy. 856 01:16:26,840 --> 01:16:30,120 But even when I'm at my busiest... 857 01:16:31,280 --> 01:16:34,520 I can't help but think of those days in Australia. 858 01:16:34,640 --> 01:16:35,760 Because our commercial... 859 01:16:35,840 --> 01:16:38,920 I really hope that Peter is happy now. 860 01:16:40,480 --> 01:16:42,480 I'm sure he's in heaven now, 861 01:16:42,560 --> 01:16:45,280 playing harps with cherub angels. 862 01:16:45,400 --> 01:16:46,280 He's a great body. 863 01:16:46,360 --> 01:16:47,240 Hey, you don't believe me? 864 01:16:47,320 --> 01:16:48,880 Allen, show her what you've got. 865 01:17:00,760 --> 01:17:02,320 I sometimes wonder... 866 01:17:03,120 --> 01:17:04,600 how the other Pea is doing? 867 01:17:07,440 --> 01:17:09,160 Whatever it is, 868 01:17:09,240 --> 01:17:12,480 I'm sure he's doing well. 869 01:17:14,960 --> 01:17:17,160 No gym, no work. 870 01:17:17,280 --> 01:17:18,160 You know? 871 01:17:18,880 --> 01:17:21,280 That's just the way that Pea is. 872 01:17:21,360 --> 01:17:23,960 He'd never let his innermost feelings 873 01:17:24,400 --> 01:17:25,920 get in the way of his daily life. 874 01:17:27,800 --> 01:17:29,880 There is only room for success, no failure allowed. 875 01:17:30,960 --> 01:17:33,000 That's just how he's wired. 876 01:17:41,640 --> 01:17:44,160 It's just a photo shoot. Why does it have to be so early? 877 01:17:44,240 --> 01:17:47,400 They have the most beautiful sunrise here. 878 01:17:47,120 --> 01:17:48,400 The sun doesn't rise in Taiwan? 879 01:17:48,120 --> 01:17:49,320 Why do we have to come all the way here? 880 01:17:49,400 --> 01:17:53,320 Exactly, and we can digitally enhance the pictures nowadays. 881 01:17:54,160 --> 01:17:56,960 You'll be pleased with the results after you see the photos. 882 01:17:57,400 --> 01:17:58,440 It's worth coming up here for the sunrise. 883 01:17:58,680 --> 01:18:00,720 The sun is coming out. Get ready, okay? 884 01:18:00,880 --> 01:18:02,000 Standby! 885 01:18:02,160 --> 01:18:04,120 Do your final touch-up. 886 01:18:04,200 --> 01:18:06,440 We need to give off a cheery feel, so bigger smiles. 887 01:18:06,640 --> 01:18:07,680 -Okay. -Okay? Come on! 888 01:18:09,000 --> 01:18:10,360 Okay, ready? 889 01:18:10,440 --> 01:18:11,640 Okay, smile. 890 01:18:11,920 --> 01:18:14,800 Okay, one more? Here we go. 891 01:18:14,960 --> 01:18:16,280 Okay, change your pose. 892 01:18:16,560 --> 01:18:17,800 Hold that pose. 893 01:18:17,880 --> 01:18:21,760 -Please adjust your position. -Can I touch him like this? 894 01:18:22,000 --> 01:18:25,280 Okay. Touch your hair. 895 01:18:25,480 --> 01:18:29,400 Good. The light is perfect. You look beautiful. 896 01:18:33,440 --> 01:18:34,640 The two of us suck at planning anyway. 897 01:18:34,720 --> 01:18:35,760 Hey! I don't! 898 01:18:35,840 --> 01:18:38,520 I just haven't really found something I want to plan for. 899 01:18:38,600 --> 01:18:40,160 Yeah, right! 900 01:18:44,200 --> 01:18:45,480 Hey! What about me? 901 01:18:45,600 --> 01:18:46,840 You want to marry Dae Jung-geum? 902 01:18:47,400 --> 01:18:49,480 -I thought you wanted to marry me! -What? 903 01:18:49,640 --> 01:18:50,560 You want her to marry you, 904 01:18:50,640 --> 01:18:53,680 so she can continue doing your work for you in Korea. 905 01:18:53,760 --> 01:18:55,880 Well, then I think you'll have to come, too. 906 01:18:55,960 --> 01:18:57,640 To help her do my work for me. 907 01:19:00,520 --> 01:19:03,480 Please just have it, for planning the best trip of my life. 908 01:19:43,120 --> 01:19:45,960 Good, let's continue. Bigger smiles, please? 909 01:19:46,400 --> 01:19:48,240 More body language. Very good! 910 01:19:48,320 --> 01:19:50,240 One more! 911 01:19:50,400 --> 01:19:51,320 How about a "headache" pose? 912 01:19:51,400 --> 01:19:53,000 Yes... having a headache! 913 01:19:53,520 --> 01:19:55,240 How about a "stomachache" pose? 914 01:19:55,320 --> 01:19:58,800 Got it. How about a "painful knees" pose? 915 01:19:58,400 --> 01:20:00,240 Bend your body forward a little bit more. 916 01:20:00,520 --> 01:20:01,640 Yes! 917 01:20:01,840 --> 01:20:02,800 All three of you are supermodels. 918 01:20:02,880 --> 01:20:04,120 Don't be a disgrace to Taiwan, okay? 919 01:20:04,280 --> 01:20:06,240 -Let me tell you-- -Very good. 920 01:20:06,320 --> 01:20:09,000 -You need to open up your body. -Okay. 921 01:20:09,800 --> 01:20:12,640 -Open up... -Show me how to open up... 922 01:20:12,760 --> 01:20:14,200 Okay, just like that. 61814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.