All language subtitles for [eng]Datinginthekitchenep20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 3 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 4 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 7 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 8 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 10 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 11 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 13 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 15 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 16 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 17 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 18 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 20 00:01:37,260 --> 00:01:40,220 Episode 20 21 00:01:41,280 --> 00:01:43,200 What have you done wrong? 22 00:01:44,760 --> 00:01:46,239 I’ll not add Lu Zheng’s WeChat. 23 00:01:47,280 --> 00:01:48,719 If you do it next time… 24 00:02:04,799 --> 00:02:07,560 Next time? What’s wrong with you? 25 00:02:11,159 --> 00:02:12,159 Naughty girl. 26 00:02:20,199 --> 00:02:21,199 Did you see it? 27 00:02:21,560 --> 00:02:23,439 Someone is conducting a rite downstairs 28 00:02:23,800 --> 00:02:25,560 There is a big Eight Diagrams. 29 00:02:26,319 --> 00:02:27,080 Do you think 30 00:02:27,319 --> 00:02:29,639 there is something wrong with geomancy of our company? 31 00:02:30,560 --> 00:02:32,159 Let’s go down and have a look. 32 00:02:32,280 --> 00:02:33,960 I’m in bad luck lately. 33 00:02:34,039 --> 00:02:36,000 Let’s see how the master does it, 34 00:02:36,199 --> 00:02:37,919 and ask for some amulets. 35 00:02:37,919 --> 00:02:39,919 Yeah, I need an amulet too. 36 00:02:40,280 --> 00:02:40,680 Right. 37 00:02:40,680 --> 00:02:41,319 Let’s go. 38 00:02:41,319 --> 00:02:42,919 Go. Hurry up. 39 00:02:44,560 --> 00:02:45,479 Before he leaves. 40 00:02:53,000 --> 00:02:53,840 What? 41 00:02:55,520 --> 00:02:56,759 This is no Eight Diagrams. 42 00:02:56,800 --> 00:02:58,080 There are no dots. 43 00:02:58,319 --> 00:02:59,560 He’s not conducting a rite. 44 00:02:59,680 --> 00:03:01,439 Red roses and white roses. 45 00:03:01,560 --> 00:03:02,199 Excuse me. 46 00:03:02,199 --> 00:03:03,360 It’s like a two-flavor 47 00:03:03,360 --> 00:03:04,639 hot pot. 48 00:03:05,840 --> 00:03:06,719 Who is this guy? 49 00:03:07,000 --> 00:03:07,800 Celine, 50 00:03:07,840 --> 00:03:09,159 isn’t he the guy who drove Maserati 51 00:03:09,159 --> 00:03:10,360 to pick you up last time? 52 00:03:13,759 --> 00:03:14,639 Xu Zhaodi, 53 00:03:15,560 --> 00:03:16,479 I heard 54 00:03:16,800 --> 00:03:18,319 the story of hot pot from you that day. 55 00:03:20,080 --> 00:03:21,719 You said you couldn’t afford hot pot 56 00:03:22,120 --> 00:03:23,120 when you were little. 57 00:03:24,240 --> 00:03:26,719 Your mom added some salt in the water to make it hot pot base. 58 00:03:27,479 --> 00:03:29,120 And put Chinese cabbages, 59 00:03:29,840 --> 00:03:30,800 small cabbages, 60 00:03:31,479 --> 00:03:32,400 round cabbages, 61 00:03:33,240 --> 00:03:34,360 milk cabbages and something like that. 62 00:03:35,639 --> 00:03:36,639 So today 63 00:03:37,879 --> 00:03:39,479 I made a bunch of flowers 64 00:03:39,719 --> 00:03:41,120 with beef rolls 65 00:03:41,840 --> 00:03:43,639 for the loveliest you. 66 00:03:45,639 --> 00:03:46,759 Please marry me. 67 00:03:49,400 --> 00:03:53,960 Marry him. 68 00:03:53,960 --> 00:03:55,360 I hope our future 69 00:03:55,560 --> 00:03:57,319 can be as flavorous 70 00:03:57,560 --> 00:03:59,199 as hot pot. 71 00:03:59,199 --> 00:03:59,960 Okay. 72 00:04:04,800 --> 00:04:05,080 Zhaodi. 73 00:04:05,080 --> 00:04:06,000 Why did she leave? 74 00:04:06,280 --> 00:04:06,960 Zhaodi. 75 00:04:07,039 --> 00:04:08,000 Too excited. 76 00:04:08,000 --> 00:04:08,759 She’s shy. 77 00:04:08,759 --> 00:04:09,400 Zhaodi. 78 00:04:09,960 --> 00:04:11,719 Sir, what else do you want to order? 79 00:04:14,080 --> 00:04:15,439 Do you need anything else, sir? 80 00:04:52,839 --> 00:04:53,720 Meng Xinjie, 81 00:04:54,240 --> 00:04:55,439 you think 82 00:04:56,000 --> 00:04:57,519 two people like each other 83 00:04:58,160 --> 00:04:59,319 so they can be together? 84 00:05:05,879 --> 00:05:07,439 What I wanted to say is, 85 00:05:10,720 --> 00:05:11,680 I grew up 86 00:05:11,680 --> 00:05:13,560 in that environment, 87 00:05:16,480 --> 00:05:17,439 now I left it. 88 00:05:18,399 --> 00:05:20,079 And I never want to go back again. 89 00:05:26,959 --> 00:05:27,839 Meng Xinjie, 90 00:05:32,560 --> 00:05:33,839 I am not reconciled. 91 00:06:02,480 --> 00:06:04,040 This is Lu Jin’s mom. 92 00:06:07,560 --> 00:06:08,480 Hi, Ma’am. 93 00:06:08,480 --> 00:06:09,720 What’s up? 94 00:06:10,879 --> 00:06:12,160 Still call me Ma’am? 95 00:06:12,560 --> 00:06:14,959 Time to make a change. 96 00:06:17,639 --> 00:06:19,480 Um… Ms. Zheng. 97 00:06:20,120 --> 00:06:21,240 What can I help you? 98 00:06:21,399 --> 00:06:22,439 Nothing. 99 00:06:22,920 --> 00:06:25,319 It’s a good day today. 100 00:06:25,959 --> 00:06:28,199 I just want you to go out with me to do some gardening. 101 00:06:28,639 --> 00:06:30,920 Are you willing to do so? 102 00:06:32,480 --> 00:06:33,319 Okay, sure. 103 00:06:33,319 --> 00:06:35,000 I’ll be there right away. 104 00:06:35,480 --> 00:06:37,879 The car is waiting for you downstairs. 105 00:06:39,240 --> 00:06:40,800 Okay, give me a minute. 106 00:06:45,460 --> 00:06:48,220 Board Meeting Room 107 00:06:52,100 --> 00:06:53,380 Mingting Group Acquisition Plan 108 00:07:00,720 --> 00:07:01,480 Ms. Zheng, 109 00:07:01,720 --> 00:07:04,120 isn’t this also an industry of Zhenghong Group? 110 00:07:04,680 --> 00:07:05,480 No, 111 00:07:05,480 --> 00:07:06,959 this is my private property. 112 00:07:11,240 --> 00:07:13,560 You rich people’s world is surprising. 113 00:07:14,240 --> 00:07:15,519 If you want to eat vegetables, 114 00:07:15,519 --> 00:07:17,319 just buy them at the groceries. 115 00:07:17,319 --> 00:07:19,399 Why bother to build your own greenhouse? 116 00:07:20,639 --> 00:07:21,720 You know, 117 00:07:22,000 --> 00:07:24,040 Lu Jin cares much about foods 118 00:07:24,439 --> 00:07:26,120 and he is very particular about the ingredients. 119 00:07:27,199 --> 00:07:28,079 In order to let him 120 00:07:28,079 --> 00:07:29,720 eat natural fresh vegetables, 121 00:07:30,279 --> 00:07:32,120 I bought this field 122 00:07:32,600 --> 00:07:34,519 to plant natural fresh vegetables 123 00:07:35,040 --> 00:07:36,720 Lu Jin likes to eat. 124 00:07:36,720 --> 00:07:39,480 But Lu Jin travels a lot 125 00:07:39,639 --> 00:07:40,519 over the world, 126 00:07:40,519 --> 00:07:42,720 he got very few times to eat at home. 127 00:07:43,079 --> 00:07:46,000 As long as one day he lives at home, I’ll cook him for one day. 128 00:07:47,480 --> 00:07:48,759 You know my son 129 00:07:48,759 --> 00:07:50,040 is working really hard outside. 130 00:07:50,720 --> 00:07:52,160 So I try to provide him 131 00:07:52,319 --> 00:07:54,439 with the best food and clothing. 132 00:07:54,639 --> 00:07:56,639 Especially the dishes 133 00:07:56,920 --> 00:07:58,279 he cares about most. 134 00:07:59,079 --> 00:08:02,040 I don’t care what junk foods he eats outside. 135 00:08:02,240 --> 00:08:04,240 As long as he is home, 136 00:08:04,480 --> 00:08:06,439 I’ll prepare him the exquisite 137 00:08:06,439 --> 00:08:08,879 and the best dishes as I can. 138 00:08:10,040 --> 00:08:12,480 I think Miss Gu can understand it. 139 00:08:17,519 --> 00:08:18,399 Ms. Zheng, 140 00:08:19,800 --> 00:08:21,120 the best dishes you think, 141 00:08:21,120 --> 00:08:23,240 might not suit his taste. 142 00:08:24,120 --> 00:08:26,560 What he eats outside might not 143 00:08:27,240 --> 00:08:29,759 be the most expensive or the best, 144 00:08:30,439 --> 00:08:33,000 it’s no junk foods as you think. 145 00:08:34,200 --> 00:08:35,639 I cook every dish 146 00:08:35,639 --> 00:08:37,240 for him dedicatedly. 147 00:08:37,240 --> 00:08:38,759 So you can rest assured, 148 00:08:38,759 --> 00:08:40,519 Lu Jin enjoys eating it very much. 149 00:08:42,940 --> 00:08:45,580 Chengdeli 150 00:08:53,159 --> 00:08:54,000 Shengnan. 151 00:08:56,960 --> 00:08:57,759 Shengnan. 152 00:08:58,960 --> 00:09:00,519 I’m here. 153 00:09:07,679 --> 00:09:08,480 What happened? 154 00:09:10,480 --> 00:09:11,480 What’s wrong with you? 155 00:09:12,200 --> 00:09:14,080 I think I’m having a fever. 156 00:09:14,279 --> 00:09:15,240 My head aches. 157 00:09:15,519 --> 00:09:16,639 A fever? 158 00:09:26,399 --> 00:09:27,559 It’s so hot. 159 00:09:29,000 --> 00:09:30,519 I’ll take you to the hospital. 160 00:09:30,679 --> 00:09:32,559 I’m not going to the hospital. 161 00:09:32,679 --> 00:09:33,240 You are sick. 162 00:09:33,240 --> 00:09:35,399 It’s costly in the hospital. 163 00:09:36,159 --> 00:09:38,000 Okay. I’m giving you a chance to spend my money. 164 00:09:38,559 --> 00:09:39,039 I’m not going. 165 00:09:39,039 --> 00:09:39,519 Be a good girl. 166 00:09:39,519 --> 00:09:40,679 No. 167 00:09:45,720 --> 00:09:46,519 Okay. 168 00:09:48,720 --> 00:09:49,639 You win. 169 00:09:49,759 --> 00:09:50,559 We’re not going. 170 00:09:50,759 --> 00:09:52,159 We’re not going to the hospital. 171 00:09:56,480 --> 00:09:57,399 Drink more water, 172 00:09:58,840 --> 00:10:00,279 I’ll let you stay home. 173 00:10:19,519 --> 00:10:20,399 Tell me about it. 174 00:10:22,840 --> 00:10:23,919 What happened today? 175 00:10:25,639 --> 00:10:27,759 Why did you suddenly become like this? 176 00:10:31,279 --> 00:10:32,120 What happened? 177 00:10:34,720 --> 00:10:35,759 Your mom… 178 00:10:38,639 --> 00:10:40,240 Seems you’re very confident 179 00:10:40,600 --> 00:10:41,679 in your cooking. 180 00:10:41,679 --> 00:10:43,240 It’s not about the cooking. 181 00:10:44,279 --> 00:10:45,720 It’s about the heart. 182 00:10:48,559 --> 00:10:50,200 About the heart? 183 00:10:50,960 --> 00:10:53,080 Since you care about my son so much, 184 00:10:53,879 --> 00:10:54,879 why not stay 185 00:10:55,039 --> 00:10:57,200 and remove the weeds? 186 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 So you can 187 00:10:58,720 --> 00:11:00,559 show him your sincerity. 188 00:11:03,320 --> 00:11:04,960 You see, this vegetable field 189 00:11:05,159 --> 00:11:06,759 may be too fertile recently. 190 00:11:07,200 --> 00:11:08,679 It grows a batch of weeds 191 00:11:09,759 --> 00:11:11,759 without self-knowledge. 192 00:11:12,360 --> 00:11:13,720 They grow arrogantly. 193 00:11:14,240 --> 00:11:15,799 If you don’t remove them all, 194 00:11:16,200 --> 00:11:18,639 the nutrients of this land will be all absorbed by them. 195 00:11:19,159 --> 00:11:21,480 Then the vegetables I carefully planted 196 00:11:21,919 --> 00:11:23,240 for my son are no longer nutritious. 197 00:11:24,279 --> 00:11:25,919 What do you think, Miss Gu? 198 00:11:35,200 --> 00:11:36,759 Okay, I’ll help you. 199 00:11:37,639 --> 00:11:38,440 Okay. 200 00:11:39,799 --> 00:11:40,679 Well. 201 00:11:41,000 --> 00:11:42,720 Unfortunately, before you came, 202 00:11:43,000 --> 00:11:44,960 I was informed to hold a meeting. 203 00:11:45,399 --> 00:11:46,480 I’ll leave you here then. 204 00:11:47,240 --> 00:11:48,279 Here are tools. 205 00:11:48,559 --> 00:11:50,039 Suit yourself. 206 00:11:50,759 --> 00:11:52,039 I’ll be back after the meeting. 207 00:11:58,360 --> 00:11:59,240 Remove the weeds. 208 00:12:01,480 --> 00:12:03,519 Fine. It’s no big deal. 209 00:12:29,200 --> 00:12:30,320 So you removed 210 00:12:31,320 --> 00:12:33,519 all the weeds? 211 00:12:33,879 --> 00:12:34,639 No. 212 00:12:53,879 --> 00:12:54,720 Gu Shengnan, 213 00:12:55,879 --> 00:12:57,159 you are a chef, 214 00:12:57,559 --> 00:12:58,879 can’t you distinguish weeds 215 00:12:58,879 --> 00:13:00,000 from vegetables? 216 00:13:10,320 --> 00:13:11,240 Ms. Zheng, 217 00:13:12,159 --> 00:13:13,240 I didn’t leave 218 00:13:13,240 --> 00:13:15,039 because I want to tell you something. 219 00:13:16,279 --> 00:13:18,000 Weeds are also living things. 220 00:13:18,240 --> 00:13:19,519 All beings are equal. 221 00:13:25,720 --> 00:13:27,519 Then how did you get a fever? 222 00:13:29,399 --> 00:13:31,320 I sweated out doing farm work 223 00:13:31,679 --> 00:13:34,759 and caught a chill, that’s why. 224 00:13:36,960 --> 00:13:38,639 Did I go too far? 225 00:13:39,960 --> 00:13:41,039 You did a great job. 226 00:13:43,000 --> 00:13:44,120 I knew it. 227 00:13:45,799 --> 00:13:46,720 It’s a pity 228 00:13:47,159 --> 00:13:47,799 that I wasn’t there 229 00:13:47,799 --> 00:13:49,399 to see my mother’s face. 230 00:13:51,000 --> 00:13:51,879 It must be exciting. 231 00:13:51,879 --> 00:13:53,440 Your mother went wild 232 00:13:53,759 --> 00:13:55,519 and her hair bristled. 233 00:13:57,039 --> 00:13:57,879 However, 234 00:13:59,639 --> 00:14:01,440 she said something to me. 235 00:14:01,440 --> 00:14:02,399 What did she say? 236 00:14:04,879 --> 00:14:07,399 She said I’m like the younger her. 237 00:14:07,679 --> 00:14:09,519 Do you think it’s a compliment or what? 238 00:14:09,519 --> 00:14:10,879 I don’t get it. 239 00:14:12,799 --> 00:14:13,720 It’s a compliment. 240 00:14:22,320 --> 00:14:24,000 I wish you could transfer the cold to me. 241 00:14:24,879 --> 00:14:26,720 I want to eat canned fruit. 242 00:14:30,240 --> 00:14:32,279 It’s all preservatives. 243 00:14:33,000 --> 00:14:34,200 If you want to eat fruit, 244 00:14:34,200 --> 00:14:35,960 - I can buy you fresh ones. - When I was sick, 245 00:14:35,960 --> 00:14:38,240 my grandpa bought me canned fruit. 246 00:14:38,919 --> 00:14:40,960 Medicine didn’t work on me. 247 00:14:41,000 --> 00:14:43,200 But as long as I ate canned fruit, I got refreshed. 248 00:14:47,240 --> 00:14:48,000 But… 249 00:14:49,039 --> 00:14:50,759 I wanna eat canned fruit. 250 00:14:52,440 --> 00:14:53,960 I wanna eat canned fruit. 251 00:14:53,960 --> 00:14:55,720 Buy me canned fruit, please. 252 00:14:55,720 --> 00:14:56,480 Okay. 253 00:14:58,440 --> 00:14:59,159 Wait for me. 254 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 Canned fruit. 255 00:15:03,440 --> 00:15:04,440 Canned fruit. 256 00:15:07,660 --> 00:15:11,020 CEO Office 257 00:15:13,940 --> 00:15:15,580 Fresh Fruit 258 00:15:26,320 --> 00:15:27,120 Sir. 259 00:15:27,840 --> 00:15:29,960 You don’t really want to make canned fruit yourself, do you? 260 00:15:30,600 --> 00:15:31,399 Let’s get started. 261 00:15:58,799 --> 00:15:59,360 Come on. 262 00:15:59,360 --> 00:15:59,960 What? 263 00:16:00,759 --> 00:16:01,759 Yeah, right. And then this. 264 00:16:02,480 --> 00:16:03,240 Good. 265 00:16:05,639 --> 00:16:06,440 Where are the oranges? 266 00:16:28,759 --> 00:16:30,320 You’re a quick learner. 267 00:16:33,759 --> 00:16:34,519 The water is boiling. 268 00:16:35,720 --> 00:16:37,919 Pour the pear cubes while the water is boiling. 269 00:16:56,360 --> 00:16:57,080 Then what? 270 00:16:57,480 --> 00:16:58,919 Then the rock candies. 271 00:17:03,639 --> 00:17:05,720 Wait till it boils again… 272 00:17:08,160 --> 00:17:08,960 What? 273 00:17:11,799 --> 00:17:12,599 When to pour it? 274 00:17:13,279 --> 00:17:15,799 Wait till the water boils again. 275 00:17:23,799 --> 00:17:24,640 That’s it. 276 00:17:30,319 --> 00:17:31,079 Then what? 277 00:17:32,559 --> 00:17:33,319 Wait. 278 00:17:41,400 --> 00:17:42,759 Can you hurry up? 279 00:17:42,839 --> 00:17:43,559 Okay. 280 00:17:54,960 --> 00:17:55,759 Is it good? 281 00:17:59,200 --> 00:18:01,759 I don’t know if it’s because I’m grown up or what. 282 00:18:01,759 --> 00:18:03,240 My mouth is getting more and more spoiled. 283 00:18:04,119 --> 00:18:06,720 It doesn’t taste like what I ate in my childhood. 284 00:18:09,039 --> 00:18:10,799 But it is fresh. 285 00:18:11,359 --> 00:18:12,200 Taste another piece. 286 00:18:15,359 --> 00:18:17,119 But you said there are preservatives. 287 00:18:19,400 --> 00:18:20,720 Not in the one I bought. 288 00:18:23,599 --> 00:18:24,960 Does it taste fresh? 289 00:18:27,599 --> 00:18:29,079 Well done. 290 00:18:38,519 --> 00:18:39,319 The last piece. 291 00:18:39,519 --> 00:18:40,240 No. 292 00:18:40,519 --> 00:18:42,079 I’ll eat up all of them. 293 00:18:52,519 --> 00:18:54,160 Can you stay here 294 00:18:54,599 --> 00:18:55,519 tonight? 295 00:18:56,599 --> 00:18:57,960 Stay with me. 296 00:18:59,880 --> 00:19:00,680 Okay. 297 00:19:03,000 --> 00:19:04,079 I’m not going anywhere. 298 00:19:04,960 --> 00:19:06,240 I’ll stay with you tonight. 299 00:19:12,440 --> 00:19:13,319 Don’t eat too much. 300 00:19:14,319 --> 00:19:15,039 No. 301 00:19:15,599 --> 00:19:16,519 I have to finish it all. 302 00:20:40,559 --> 00:20:41,200 Try this test. 303 00:20:41,200 --> 00:20:43,000 See if you are sincere. 304 00:21:22,920 --> 00:21:23,880 Yeah, I know. 305 00:21:25,200 --> 00:21:26,759 But I don’t have time this week. 306 00:21:28,440 --> 00:21:29,440 Okay, listen. 307 00:21:30,319 --> 00:21:32,160 I want a reason, 308 00:21:32,440 --> 00:21:33,079 okay? 309 00:21:33,559 --> 00:21:35,279 You need to know who the boss is. 310 00:21:37,200 --> 00:21:38,200 Keep in touch. 311 00:21:50,000 --> 00:21:51,599 Still working? 312 00:21:56,559 --> 00:21:57,119 You… 313 00:21:57,920 --> 00:21:58,880 Why are you up? 314 00:22:04,720 --> 00:22:06,559 Am I too self-willed? 315 00:22:09,240 --> 00:22:10,000 Why? 316 00:22:13,079 --> 00:22:15,000 Don’t you think I’m self-willed? 317 00:22:16,920 --> 00:22:18,319 You have to take care of me. 318 00:22:20,359 --> 00:22:21,359 You have to work. 319 00:22:23,359 --> 00:22:24,559 And I quarreled with your mom 320 00:22:26,119 --> 00:22:28,359 and got myself like this. 321 00:22:32,440 --> 00:22:33,240 But, 322 00:22:34,039 --> 00:22:36,559 I will try not to get sick again. 323 00:22:37,559 --> 00:22:38,920 I will take care of myself. 324 00:22:43,119 --> 00:22:45,599 I don’t want to see you with red eyes. 325 00:22:48,799 --> 00:22:51,440 I don’t want to see you with red eyes, either. 326 00:23:07,000 --> 00:23:08,240 Let me stay here with you. 327 00:23:14,920 --> 00:23:15,680 Just a while. 328 00:23:15,680 --> 00:23:18,260 ♪ I seem bitter ♪ 329 00:23:18,260 --> 00:23:20,660 ♪ Is it true Is it true ♪ 330 00:23:20,680 --> 00:23:21,440 Okay. 331 00:23:21,950 --> 00:23:25,400 ♪ Watch you change from a distance ♪ 332 00:23:26,730 --> 00:23:30,080 ♪ Afraid that you’ll disappear like a dream ♪ 333 00:23:30,680 --> 00:23:31,559 In a minute. 334 00:23:32,700 --> 00:23:36,260 ♪ My deepest fear My deepest fear ♪ 335 00:23:36,260 --> 00:23:39,700 ♪ So I go around you ♪ 336 00:23:39,700 --> 00:23:43,080 ♪ For a few years ♪ 337 00:23:43,440 --> 00:23:46,930 ♪ Love is engraved in time ♪ 338 00:23:46,930 --> 00:23:50,760 ♪ But I wish time can stop right here ♪ 339 00:23:51,200 --> 00:23:54,180 ♪ Have you by my side ♪ 340 00:23:54,180 --> 00:23:57,560 ♪ The stars are fixed right now ♪ 341 00:23:57,560 --> 00:24:01,320 ♪ The moon is gone ♪ 342 00:24:01,880 --> 00:24:03,359 Thank you so much. 343 00:24:03,799 --> 00:24:04,759 Sweetie. 344 00:24:04,890 --> 00:24:08,470 ♪ Wish you will be around me ♪ 345 00:24:08,470 --> 00:24:11,880 ♪ Until the sun rises ♪ 346 00:24:11,880 --> 00:24:15,560 ♪ The life goes back to its origin ♪ 347 00:24:15,560 --> 00:24:17,560 ♪ Never change ♪ 348 00:24:17,560 --> 00:24:19,190 ♪ My wish ♪ 349 00:24:19,190 --> 00:24:22,880 ♪ Please ignite my world ♪ 350 00:24:22,880 --> 00:24:25,250 ♪ My world ♪ 351 00:24:38,290 --> 00:24:41,720 ♪ I care about every little gesture of you ♪ 352 00:24:41,720 --> 00:24:44,280 ♪ I’m afraid I can’t continue ♪ 353 00:24:44,280 --> 00:24:47,940 ♪ Continue loving you ♪ 354 00:24:47,940 --> 00:24:51,430 ♪ Can you stay with me and do not leave ♪ 355 00:24:51,430 --> 00:24:55,010 ♪ For a few years ♪ 356 00:24:55,010 --> 00:24:58,650 ♪ Love is engraved in time ♪ 357 00:24:58,650 --> 00:25:02,630 ♪ But I wish time can stop right here ♪ 358 00:25:02,810 --> 00:25:05,820 ♪ Have you by my side ♪ 359 00:25:05,820 --> 00:25:07,570 ♪ The stars are fixed right now ♪ 360 00:25:07,570 --> 00:25:12,740 ♪ The moon is gone ♪ 361 00:25:12,790 --> 00:25:16,610 ♪ Never change Make a true wish ♪ 362 00:25:16,610 --> 00:25:20,030 ♪ Wish you will be around me ♪ 363 00:25:20,030 --> 00:25:27,240 ♪ Until the run rises The life goes back to its origin ♪ 364 00:25:27,240 --> 00:25:30,840 ♪ Never change My wish ♪ 365 00:25:30,840 --> 00:25:34,560 ♪ Please ignite my world ♪ 366 00:25:34,560 --> 00:25:37,260 ♪ My world ♪ 367 00:25:41,526 --> 00:25:44,646 ♪ My world ♪ 368 00:25:49,759 --> 00:25:50,759 You two slept? 369 00:25:56,160 --> 00:25:57,559 No. 370 00:25:57,799 --> 00:25:59,799 We just slept in one bed. 371 00:26:01,359 --> 00:26:02,480 What a gentleman 372 00:26:03,039 --> 00:26:04,079 he is. 373 00:26:05,839 --> 00:26:06,599 Uncle. 374 00:26:07,400 --> 00:26:10,200 You know he got a lot of work to do. 375 00:26:10,359 --> 00:26:12,240 As his fiancée, 376 00:26:12,240 --> 00:26:14,839 I must protect him in all aspects. 377 00:26:15,599 --> 00:26:17,200 But I can’t do anything. 378 00:26:17,279 --> 00:26:19,000 I don’t know what I can do. 379 00:26:19,000 --> 00:26:20,359 Who said you can’t do anything? 380 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 You can cook, don’t you? 381 00:26:22,839 --> 00:26:25,359 I’m cooking for him every day, but… 382 00:26:30,359 --> 00:26:32,240 I can deliver him meals. 383 00:26:32,880 --> 00:26:33,839 Love meals. 384 00:26:34,079 --> 00:26:35,000 Five meals a day. 385 00:26:35,000 --> 00:26:36,720 You wanna feed him like a pig? 386 00:26:38,440 --> 00:26:39,640 You don’t know. 387 00:26:39,880 --> 00:26:42,279 Elites like them 388 00:26:42,519 --> 00:26:44,759 work intensively every day 389 00:26:44,880 --> 00:26:46,559 and their brains are running fast. 390 00:26:46,759 --> 00:26:48,359 He is easy to be hungry. 391 00:26:48,839 --> 00:26:51,000 Look, if so, 392 00:26:51,440 --> 00:26:52,480 except the three meals a day, 393 00:26:52,599 --> 00:26:55,200 breakfast, lunch and supper, 394 00:26:55,240 --> 00:26:57,359 and he has to eat fruit 395 00:26:57,599 --> 00:26:59,079 in 10 a.m. 396 00:26:59,240 --> 00:27:00,480 It’s good for his health. 397 00:27:00,599 --> 00:27:02,519 And when it comes to 3 p.m., 398 00:27:02,599 --> 00:27:03,519 he must feel sleepy. 399 00:27:03,519 --> 00:27:05,119 An afternoon tea 400 00:27:05,119 --> 00:27:06,119 would be perfect for him then. 401 00:27:06,119 --> 00:27:07,519 If he works overtime, 402 00:27:07,880 --> 00:27:09,960 midnight snacks are indispensable, right? 403 00:27:10,160 --> 00:27:10,759 Right. 404 00:27:10,759 --> 00:27:11,960 If I cook for him, 405 00:27:12,599 --> 00:27:14,079 I have to cook for his colleagues too. 406 00:27:14,319 --> 00:27:15,519 How many colleagues he got? 407 00:27:16,759 --> 00:27:18,599 In our kitchen, 408 00:27:18,799 --> 00:27:20,240 there are about ten. 409 00:27:20,599 --> 00:27:21,200 But, 410 00:27:21,519 --> 00:27:22,640 his company is quite big, 411 00:27:22,640 --> 00:27:23,880 there must be 412 00:27:24,400 --> 00:27:25,519 about 40 or 50 at least. 413 00:27:26,400 --> 00:27:28,240 So I have to prepare 414 00:27:28,640 --> 00:27:29,880 for about 60 or 70. 415 00:27:31,240 --> 00:27:32,279 No, that’s not enough. 416 00:27:32,599 --> 00:27:33,480 Let’s say 80, 417 00:27:33,960 --> 00:27:35,079 to be safe. 418 00:27:35,200 --> 00:27:36,319 If I have to prepare for 80 people, 419 00:27:36,319 --> 00:27:38,599 three meals a day, 420 00:27:38,599 --> 00:27:40,759 80 multiplies 3 equals 240. 421 00:27:40,823 --> 00:27:42,163 - It’s 240 portions. - Stop. 422 00:27:43,240 --> 00:27:44,119 First, 423 00:27:44,240 --> 00:27:45,200 don’t go. 424 00:27:45,400 --> 00:27:46,599 You will disturb Lu Jin. 425 00:27:46,599 --> 00:27:47,359 It is very likely 426 00:27:47,720 --> 00:27:49,519 that he will dislike it. 427 00:27:49,759 --> 00:27:50,519 Second, 428 00:27:52,720 --> 00:27:54,960 you’re just a newbie, why do you have to go 429 00:27:55,240 --> 00:27:56,119 to the elites’ world? 430 00:27:56,519 --> 00:27:57,839 You will regret it 431 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 when you mess it up. 432 00:28:00,200 --> 00:28:01,079 First, 433 00:28:02,119 --> 00:28:04,000 I will not disturb him. 434 00:28:04,119 --> 00:28:05,240 I’ll just watch him aside 435 00:28:05,240 --> 00:28:06,880 and be good. 436 00:28:06,880 --> 00:28:07,960 But if he needs me, 437 00:28:07,960 --> 00:28:09,359 I will be the first one he can reach. 438 00:28:09,839 --> 00:28:10,720 Second, 439 00:28:11,640 --> 00:28:12,759 I took care of his mom, 440 00:28:12,759 --> 00:28:14,480 that big boss. 441 00:28:14,720 --> 00:28:16,119 I’m not afraid of those elites. 442 00:28:17,200 --> 00:28:18,200 Third, 443 00:28:18,720 --> 00:28:19,519 Uncle, 444 00:28:20,079 --> 00:28:22,000 if you’re really gonna wear this silk scarf, 445 00:28:23,359 --> 00:28:24,599 you are a newbie. 446 00:28:25,000 --> 00:28:25,759 You… 447 00:28:26,880 --> 00:28:27,759 Shengnan. 448 00:28:27,960 --> 00:28:29,000 You’re bullying me. 449 00:28:29,799 --> 00:28:30,599 Yes, I am. 450 00:28:33,359 --> 00:28:34,279 Wait to be bullied. 451 00:29:03,039 --> 00:29:03,839 Excuse me, 452 00:29:04,000 --> 00:29:05,240 can you please open the gate for me? 453 00:29:05,240 --> 00:29:06,759 I need go up to find someone. 454 00:29:07,279 --> 00:29:08,680 Sorry, we got rules. 455 00:29:08,680 --> 00:29:09,960 Delivery men are not allowed to go in there. 456 00:29:09,960 --> 00:29:11,119 Please wait here. 457 00:29:11,240 --> 00:29:12,400 I’m not delivering food. 458 00:29:12,400 --> 00:29:13,759 I’m going up for Lu Jin. 459 00:29:14,000 --> 00:29:15,599 Mr. Lu. You’re here for Mr. Lu? 460 00:29:16,000 --> 00:29:16,880 Who are you? 461 00:29:16,880 --> 00:29:17,720 Shengnan. 462 00:29:18,039 --> 00:29:19,640 Mr. Lu, she said she was looking for you. 463 00:29:20,039 --> 00:29:21,119 She is my fiancée. 464 00:29:21,720 --> 00:29:22,599 Sorry, Mr. Lu. 465 00:29:26,079 --> 00:29:26,880 Mr. Lu, 466 00:29:27,240 --> 00:29:28,759 we will wait for you outside. 467 00:29:28,960 --> 00:29:29,640 Okay. 468 00:29:30,680 --> 00:29:31,519 Why did you come? 469 00:29:32,200 --> 00:29:33,640 I’m here to accompany you. 470 00:29:33,759 --> 00:29:35,119 I brought you love meals. 471 00:29:35,200 --> 00:29:36,640 These are all your favorite dishes. 472 00:29:38,079 --> 00:29:40,119 But I will be very busy today. 473 00:29:40,119 --> 00:29:41,000 - It’s okay. - I might not have time… 474 00:29:41,359 --> 00:29:42,279 I’ll be quiet. 475 00:29:42,279 --> 00:29:43,720 I’ll just wait for you. 476 00:29:45,240 --> 00:29:46,000 Okay. 477 00:29:46,920 --> 00:29:47,599 Let’s go. 478 00:29:48,400 --> 00:29:49,519 After you. 479 00:30:05,880 --> 00:30:06,880 Let me do it. 480 00:30:07,319 --> 00:30:08,200 Thanks. 481 00:30:08,920 --> 00:30:09,759 Shengnan, 482 00:30:10,799 --> 00:30:11,599 I got important matters 483 00:30:11,599 --> 00:30:12,519 to discuss with Li Man. 484 00:30:12,519 --> 00:30:13,880 Can you sit in the front? 485 00:30:15,359 --> 00:30:16,119 Mr. Lu, it’s okay. 486 00:30:16,119 --> 00:30:17,640 Ms. Gu can sit wherever she likes. 487 00:30:17,640 --> 00:30:18,200 No. 488 00:30:18,200 --> 00:30:19,599 It’s okay. I’ll sit in the front. 489 00:30:19,599 --> 00:30:20,759 You guys go ahead. 490 00:30:20,880 --> 00:30:21,839 With your business. 491 00:30:23,160 --> 00:30:24,119 I’ll go from that side. 492 00:30:43,240 --> 00:30:45,240 Why does the bank want to see Lu Mingting? 493 00:30:46,000 --> 00:30:47,880 Mingting provided Wayne Group 494 00:30:48,200 --> 00:30:49,880 with a project book for the re-planning 495 00:30:49,880 --> 00:30:52,079 and transformation of Sinan Villa District. 496 00:30:52,079 --> 00:30:54,000 You know Wayne has always been interested 497 00:30:54,240 --> 00:30:57,200 in this kind of art style old buildings. 498 00:30:57,519 --> 00:30:58,880 And I heard that Mingting provides 499 00:30:58,880 --> 00:31:01,079 very favorable terms for this cooperation. 500 00:31:02,359 --> 00:31:03,599 I think Lu Mingting is looking for 501 00:31:03,599 --> 00:31:06,599 a strong credit guarantee for himself. 502 00:31:06,599 --> 00:31:07,480 In this case, 503 00:31:07,759 --> 00:31:08,759 the bank will 504 00:31:09,119 --> 00:31:10,480 give Mingting another chance 505 00:31:11,480 --> 00:31:13,000 for the sake of Wayne. 506 00:31:13,000 --> 00:31:15,240 Why am I informed of it till now? 507 00:31:16,799 --> 00:31:20,519 Something must go wrong with the review team, 508 00:31:21,240 --> 00:31:22,519 I just learnt it now. 509 00:31:28,400 --> 00:31:29,200 Lu Jin, 510 00:31:29,640 --> 00:31:30,839 I made you this. 511 00:31:30,839 --> 00:31:31,839 Hello, James. 512 00:31:32,880 --> 00:31:34,640 Winter Melon and Lotus Leaf Soup. 513 00:31:34,640 --> 00:31:38,000 The president has acknowledged of this situation. 514 00:31:39,119 --> 00:31:40,519 He is with me right now, 515 00:31:40,519 --> 00:31:41,839 if you need to… 516 00:31:42,359 --> 00:31:43,119 Okay. 517 00:31:47,880 --> 00:31:48,720 Jamie. 518 00:31:51,599 --> 00:31:52,960 That’s ridiculous. 519 00:31:53,400 --> 00:31:54,240 Yeah. 520 00:31:54,359 --> 00:31:56,119 What’s coming will come. 521 00:31:56,200 --> 00:31:58,079 I will meet you one day at last. 522 00:31:59,599 --> 00:32:03,119 I will handle Wayne Group by myself. 523 00:32:04,880 --> 00:32:07,119 It’s a matter of time, okay? 524 00:32:09,119 --> 00:32:10,240 I will be in Vancouver next week, 525 00:32:10,240 --> 00:32:11,759 and talk to you in person. 526 00:32:12,880 --> 00:32:13,880 Jamie, listen, 527 00:32:14,839 --> 00:32:16,279 it’s a matter of time. 528 00:32:17,359 --> 00:32:18,400 From now on, 529 00:32:18,720 --> 00:32:19,480 anything, 530 00:32:19,480 --> 00:32:21,279 report to me directly. 531 00:32:22,880 --> 00:32:23,759 Keep in touch. 532 00:32:31,519 --> 00:32:32,359 Shengnan. 533 00:32:32,359 --> 00:32:33,960 Sorry, what did you say? 534 00:32:35,480 --> 00:32:36,359 Nothing. 535 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 I’m okay. 536 00:32:40,799 --> 00:32:41,480 Okay. 537 00:32:43,720 --> 00:32:45,839 Get the review team over. 538 00:32:46,039 --> 00:32:46,759 Emergency meeting. 539 00:32:46,839 --> 00:32:47,720 Will arrange now. 540 00:32:47,759 --> 00:32:49,240 U-turn. To Zhenghong. 541 00:32:49,440 --> 00:32:49,920 Okay. 542 00:33:01,039 --> 00:33:03,200 I have reminded you many times. 543 00:33:04,559 --> 00:33:06,480 When things seem to go smoothly, 544 00:33:06,480 --> 00:33:09,279 there are often great risks hidden behind them. 545 00:33:10,119 --> 00:33:11,000 You never listen. 546 00:33:12,839 --> 00:33:14,400 Turn a deaf to my words. 547 00:33:15,759 --> 00:33:17,599 So you have your own solution. 548 00:33:19,839 --> 00:33:20,599 Well. 549 00:33:23,359 --> 00:33:25,359 Give me an explanation. 550 00:33:29,519 --> 00:33:30,599 Why did Mingting 551 00:33:30,599 --> 00:33:32,160 submit a new project 552 00:33:32,160 --> 00:33:33,759 development letter to Wayne, 553 00:33:36,079 --> 00:33:37,759 and I am the last to know? 554 00:33:39,640 --> 00:33:40,480 Who comes first? 555 00:33:48,839 --> 00:33:49,640 As a team leader, 556 00:33:49,640 --> 00:33:51,480 you got no sense of responsibility. 557 00:33:55,200 --> 00:33:56,640 Mr. Lu, I’m sorry, 558 00:33:57,240 --> 00:33:58,359 it was our negligence. 559 00:33:58,359 --> 00:33:59,720 Don’t say sorry to me. 560 00:34:00,359 --> 00:34:02,119 You know I hate this word. 561 00:34:03,119 --> 00:34:03,599 If you say sorry, 562 00:34:03,599 --> 00:34:05,279 I have to pretend to be very forgiving 563 00:34:05,720 --> 00:34:06,680 and think for you 564 00:34:06,680 --> 00:34:08,519 from your perspective. I can’t do it. 565 00:34:09,079 --> 00:34:10,360 So please 566 00:34:10,880 --> 00:34:12,239 don’t insult me 567 00:34:12,239 --> 00:34:13,719 with my tolerance to you. 568 00:34:16,320 --> 00:34:16,840 Mr. Lu, 569 00:34:18,599 --> 00:34:19,880 it was really our negligence. 570 00:34:20,920 --> 00:34:22,360 I thought Mingting was in a dead end. 571 00:34:22,960 --> 00:34:23,920 But… 572 00:34:24,239 --> 00:34:26,599 But I didn’t expect that they are playing a deep game. 573 00:34:26,760 --> 00:34:27,880 You didn’t expect that 574 00:34:27,880 --> 00:34:29,480 you will be fired either, did you? 575 00:34:30,480 --> 00:34:32,000 Mr. Lu. 576 00:34:33,119 --> 00:34:33,960 Get out. 577 00:34:48,039 --> 00:34:49,320 Why are you guys still sitting here? 578 00:34:49,679 --> 00:34:51,320 This project got nothing to do with you anymore. 579 00:34:55,360 --> 00:34:56,159 Get out, all of you. 580 00:35:04,599 --> 00:35:05,840 Notify the human resources department… 581 00:35:17,519 --> 00:35:18,679 To give them three months off. 582 00:35:21,239 --> 00:35:22,000 Okay. 583 00:35:31,199 --> 00:35:32,159 Why are you here? 584 00:35:32,320 --> 00:35:33,280 Got bullied? 585 00:35:34,519 --> 00:35:36,159 I told you not to go. 586 00:35:36,280 --> 00:35:37,480 You asked for it. 587 00:35:37,639 --> 00:35:39,519 So charming! 588 00:35:41,543 --> 00:35:51,543 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 589 00:35:57,060 --> 00:36:01,860 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 590 00:36:03,460 --> 00:36:09,100 ♪ But I know how I feel ♪ 591 00:36:11,540 --> 00:36:16,460 ♪ To be very honest with you love ♪ 592 00:36:17,780 --> 00:36:24,060 ♪ I wanna get close to you ♪ 593 00:36:24,340 --> 00:36:27,100 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 594 00:36:27,900 --> 00:36:31,020 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 595 00:36:31,660 --> 00:36:34,740 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 596 00:36:34,740 --> 00:36:40,260 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 597 00:36:40,260 --> 00:36:42,460 ♪ Your smile ♪ 598 00:36:43,420 --> 00:36:50,500 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 599 00:36:50,700 --> 00:36:53,980 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 600 00:36:53,980 --> 00:36:56,500 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 601 00:36:57,900 --> 00:37:01,260 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 602 00:37:01,260 --> 00:37:03,980 ♪ During the night on me ♪ 603 00:37:04,180 --> 00:37:07,900 ♪ So naturally ♪ 604 00:37:07,900 --> 00:37:15,660 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 605 00:37:17,100 --> 00:37:18,900 ♪ That’s how I see it ♪ 606 00:37:18,980 --> 00:37:21,740 ♪ Though it seems illusive ♪ 607 00:37:38,860 --> 00:37:44,180 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 608 00:37:45,260 --> 00:37:51,260 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 609 00:37:53,300 --> 00:37:58,380 ♪ To be very honest with you love ♪ 610 00:37:59,620 --> 00:38:05,460 ♪ I wanna get close to you ♪ 611 00:38:06,140 --> 00:38:09,420 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 612 00:38:09,780 --> 00:38:13,140 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 613 00:38:13,420 --> 00:38:16,500 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 614 00:38:16,500 --> 00:38:21,700 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 615 00:38:22,100 --> 00:38:24,460 ♪ Your smile ♪ 616 00:38:25,180 --> 00:38:32,100 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 39222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.