Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:05,460
Subbed by JackieD2
2
00:00:25,600 --> 00:00:28,800
On that day, mankind received a grim reminder...
3
00:00:35,240 --> 00:00:37,820
We lived in fear of the Titans
4
00:00:40,740 --> 00:00:44,820
and were disgraced to live in these cages we called walls.
5
00:01:03,970 --> 00:01:05,450
Squadron, prepare for battle!
6
00:01:06,290 --> 00:01:07,450
There's only one target!
7
00:01:07,960 --> 00:01:11,770
We will exterminate it and make this mankind's first outside base!
8
00:01:13,440 --> 00:01:14,350
Target approaching!
9
00:01:19,600 --> 00:01:21,600
Split into fives!
Remember your training!
10
00:01:22,810 --> 00:01:24,310
We'll distract the target!
11
00:01:25,160 --> 00:01:27,460
All attack teams, prepare to move up!
12
00:01:49,530 --> 00:01:51,330
We'll close in on it from the sides!
13
00:01:57,250 --> 00:02:00,810
Have a taste of mankind's strength!
14
00:02:23,030 --> 00:02:24,760
Huh, Mikasa?
15
00:02:26,080 --> 00:02:27,100
We should head back.
16
00:02:28,900 --> 00:02:30,520
Why are you here?
17
00:02:32,180 --> 00:02:34,450
Were you in a deep sleep and think you're still dreaming?
18
00:02:35,330 --> 00:02:40,520
No, I think I was having a really long dream.
19
00:02:42,770 --> 00:02:44,190
What was I dreaming about?
20
00:02:44,860 --> 00:02:46,130
I can't remember...
21
00:02:50,660 --> 00:02:51,170
Eren,
22
00:02:51,610 --> 00:02:52,620
Why are you crying?
23
00:03:10,690 --> 00:03:17,050
Attack on Titan Movie
Gekijō-ban
24
00:03:10,690 --> 00:03:17,050
[ Zenpen ] ー Guren no Yumiya ー
[ Part 1 ] ー Crimson Bow and Arrow ー
25
00:03:19,530 --> 00:03:20,060
Listen!
26
00:03:21,000 --> 00:03:23,550
The walls were created with God's wisdom!
27
00:03:24,250 --> 00:03:26,870
The walls are the work of God!
28
00:03:27,770 --> 00:03:31,100
Not one soul shall dare desecrate the walls!
29
00:03:34,520 --> 00:03:38,260
Don't tell anyone that I was crying.
30
00:03:38,910 --> 00:03:39,480
I won't.
31
00:03:40,680 --> 00:03:43,060
But if you don't know why you were crying,
32
00:03:43,700 --> 00:03:45,500
Maybe you should talk to your dad about it?
33
00:03:45,690 --> 00:03:46,500
Are you kidding me?
34
00:03:47,080 --> 00:03:48,590
I can't tell my dad about that!
35
00:03:49,240 --> 00:03:50,610
What were you crying about, Eren?
36
00:03:52,460 --> 00:03:53,190
Hannes-san.
37
00:03:53,620 --> 00:03:55,540
Is Mikasa mad at you?
38
00:03:56,690 --> 00:03:58,170
What? Why would I be crying?
39
00:03:58,880 --> 00:03:59,880
You reek of alcohol!
40
00:04:01,390 --> 00:04:02,420
Nothin' wrong with that.
41
00:04:04,330 --> 00:04:05,330
You're drinking again?
42
00:04:06,040 --> 00:04:07,470
Wanna join us?
43
00:04:07,950 --> 00:04:10,200
Hum... Aren't you on duty?
44
00:04:10,570 --> 00:04:12,420
Yeah, we're watching the gates today.
45
00:04:13,340 --> 00:04:17,810
We've been here all day. Started getting hungry and thirsty.
46
00:04:18,640 --> 00:04:23,890
But it's not a big deal if we happen to drink something with a little alcohol in it.
47
00:04:25,540 --> 00:04:27,640
But if you're drunk, how are you gonna fight?
48
00:04:29,540 --> 00:04:30,930
Huh? When would we have to fight?
49
00:04:30,940 --> 00:04:32,100
Do you really have to ask?
50
00:04:32,590 --> 00:04:35,340
When they break the wall and come in!
51
00:04:39,480 --> 00:04:40,100
Ouch.
52
00:04:40,720 --> 00:04:43,820
Eren, don't say things like that out loud.
53
00:04:45,320 --> 00:04:47,480
If it isn't Dr. Jaeger's son. You've got spirit, kid.
54
00:04:48,230 --> 00:04:51,730
If they do end up breaking the wall, we'll do our jobs.
55
00:04:52,300 --> 00:04:53,200
But you know what?
56
00:04:53,400 --> 00:04:55,880
Not once in the past 100 years have they broken the wall.
57
00:04:56,460 --> 00:05:00,260
Still! My dad said that it's times like these when we're in the most danger!
58
00:05:01,980 --> 00:05:07,820
While helping in the maintenance of the wall, I see them out there, wandering aimlessly
59
00:05:08,630 --> 00:05:12,890
But, speaking as a soldier, I don't think they can do anything about this 50 meter wall.
60
00:05:14,240 --> 00:05:17,940
S-So... you don't even have the will to fight them?
61
00:05:18,730 --> 00:05:19,580
Nope.
62
00:05:20,840 --> 00:05:25,740
What?! Why don't you stop calling yourselves the Town Guards and call yourselves the Wall Menders!
63
00:05:26,390 --> 00:05:27,730
Has a nice ring to it.
64
00:05:28,640 --> 00:05:29,880
But Eren,
65
00:05:30,410 --> 00:05:34,000
When people see soldiers fighting, they know something bad happened.
66
00:05:34,630 --> 00:05:41,060
Everyone's much happier when we're doing nothing and getting called useless freeloaders.
67
00:05:43,620 --> 00:05:49,430
Yeah, I know. We might not get out, but we'll live as long as we can eat and sleep.
68
00:05:50,790 --> 00:05:51,310
But...
69
00:05:51,670 --> 00:05:55,470
We're living like... like livestock.
70
00:05:59,190 --> 00:06:01,200
This kid sure knows how to talk!
71
00:06:01,370 --> 00:06:04,330
Not like you can do anything, right Hannes?
72
00:06:04,980 --> 00:06:05,500
Uh, right.
73
00:06:07,790 --> 00:06:09,200
Hey, Eren!
74
00:06:10,930 --> 00:06:12,230
You're crazy, kid!
75
00:06:13,100 --> 00:06:16,520
Does he... want to join the Survey Corps?
76
00:06:22,890 --> 00:06:23,400
Eren,
77
00:06:23,900 --> 00:06:25,800
I don't think you should join the Survey Corps.
78
00:06:27,030 --> 00:06:27,570
What?
79
00:06:28,020 --> 00:06:29,850
You think they're stupid too?
80
00:06:30,640 --> 00:06:32,780
I'm not saying they're stupid or anything.
81
00:06:38,960 --> 00:06:40,760
The Survey Corps are back!
82
00:06:41,440 --> 00:06:42,680
The front gate is opening!
83
00:06:43,180 --> 00:06:43,880
Let's go, Mikasa!
84
00:06:44,200 --> 00:06:45,280
The heroes have returned!
85
00:06:53,270 --> 00:06:54,800
Damn, I can't see.
86
00:07:16,600 --> 00:07:18,910
Why are there so few of them?
87
00:07:19,750 --> 00:07:21,620
A bunch of them were eaten.
88
00:07:22,400 --> 00:07:25,060
This is what you get for going outside the walls.
89
00:07:25,850 --> 00:07:27,690
Moses! Moses!
90
00:07:28,950 --> 00:07:32,270
My son, Moses... I can't find him.
91
00:07:32,780 --> 00:07:34,300
Where is my son?
92
00:07:35,650 --> 00:07:37,010
It's her, Moses's mother.
93
00:07:38,070 --> 00:07:38,700
Bring it here.
94
00:08:02,930 --> 00:08:05,650
That was the only part of him we could salvage.
95
00:08:22,710 --> 00:08:26,430
But... my son... was useful, right?
96
00:08:28,880 --> 00:08:31,180
He might... not have been a hero,
97
00:08:32,060 --> 00:08:36,940
but he at least died helping mankind fight back, right?!
98
00:08:43,430 --> 00:08:44,040
Of course!
99
00:08:48,340 --> 00:08:51,620
No... During this mission, we...
100
00:08:52,570 --> 00:08:53,190
No,
101
00:08:54,030 --> 00:08:55,940
Even after all of our missions,
102
00:08:59,110 --> 00:09:02,440
we still haven't made any progress!
103
00:09:03,810 --> 00:09:05,550
I'm a failure.
104
00:09:06,310 --> 00:09:08,410
I've just gotten soldiers killed left and right!
105
00:09:09,160 --> 00:09:15,370
And we haven't learned anything useful about the Titans!
106
00:09:20,060 --> 00:09:21,290
Well, that was heavy.
107
00:09:21,670 --> 00:09:26,990
Seriously. So all we've been doing is offering ourselves to them as free lunch?
108
00:09:30,470 --> 00:09:31,780
What was that for, kid?
109
00:09:34,440 --> 00:09:36,510
Hey! What are you doing, Mikasa!
110
00:09:36,830 --> 00:09:37,920
Hey, get back here!
111
00:09:39,910 --> 00:09:42,270
Mikasa! Fine, I get it!
112
00:09:46,760 --> 00:09:47,680
What was that for?
113
00:09:47,930 --> 00:09:49,350
Look at all the wood!
114
00:09:49,950 --> 00:09:50,460
Eren
115
00:09:51,300 --> 00:09:54,310
Have you changed your mind about joining the Survey Corps?
116
00:10:01,740 --> 00:10:03,550
Help me pick this up.
117
00:10:05,290 --> 00:10:06,630
There's not much.
118
00:10:10,420 --> 00:10:11,040
We're back.
119
00:10:13,320 --> 00:10:14,170
Welcome home.
120
00:10:18,010 --> 00:10:21,000
Wow, Eren. I'm surprised you gathered this much firewood today.
121
00:10:21,960 --> 00:10:22,580
Y-Yeah...
122
00:10:26,660 --> 00:10:27,380
What was that for?
123
00:10:27,960 --> 00:10:30,840
Your ear was red. You were lying.
124
00:10:31,460 --> 00:10:33,310
Mikasa helped you, didn't she?
125
00:10:35,320 --> 00:10:37,290
Huh? Dad, are you headed out?
126
00:10:38,080 --> 00:10:38,580
For work?
127
00:10:39,030 --> 00:10:41,100
Yeah, I have to go see someone in the inner walls.
128
00:10:41,600 --> 00:10:42,950
I'll be back in two or three days.
129
00:10:46,730 --> 00:10:49,550
Eren wants to join the Survey Corps.
130
00:10:54,730 --> 00:10:56,290
Mikasa, you traitor!
131
00:10:56,400 --> 00:10:59,180
Eren, what are you thinking?!
132
00:10:59,750 --> 00:11:03,130
Do you know how many people die outside those walls?
133
00:11:03,830 --> 00:11:04,960
I do!
134
00:11:05,070 --> 00:11:05,810
You clearly don't!
135
00:11:06,090 --> 00:11:06,590
Eren,
136
00:11:08,840 --> 00:11:10,980
Why do you want to go outside?
137
00:11:13,070 --> 00:11:16,490
I want to see and understand the world outside.
138
00:11:17,440 --> 00:11:20,650
I don't want to die inside these walls without knowing what's out there!
139
00:11:21,710 --> 00:11:22,290
On top of that,
140
00:11:23,600 --> 00:11:25,530
If no one takes on their jobs,
141
00:11:26,850 --> 00:11:29,300
Then those who lost their lives will have died in vain!
142
00:11:33,710 --> 00:11:34,330
I see.
143
00:11:36,820 --> 00:11:38,990
My ship's here, I must get going.
144
00:11:39,630 --> 00:11:42,340
Wait, dear! Help me convince Eren!
145
00:11:42,830 --> 00:11:48,670
Carla, nothing can suppress a human's curiosity.
146
00:11:49,730 --> 00:11:50,240
Eren.
147
00:11:52,060 --> 00:11:56,500
After I've returned, I'll show you the basement that I've been keeping you away from.
148
00:11:57,940 --> 00:11:58,590
For real?
149
00:12:03,140 --> 00:12:04,470
Have a safe trip!
150
00:12:07,160 --> 00:12:07,930
I won't allow it.
151
00:12:09,400 --> 00:12:11,650
You won't be joining something stupid like the Survey Corps.
152
00:12:12,460 --> 00:12:13,200
Stupid?
153
00:12:13,770 --> 00:12:18,260
People who are content living like livestock are more stupid!
154
00:12:18,910 --> 00:12:19,420
Eren!
155
00:12:22,890 --> 00:12:24,000
What's wrong, heretic?
156
00:12:25,340 --> 00:12:27,810
Why don't you punch me if you want to prove me wrong?
157
00:12:29,290 --> 00:12:30,710
Why would I do that?
158
00:12:31,220 --> 00:12:33,130
I won't stoop so low.
159
00:12:33,460 --> 00:12:34,270
What did you say?!
160
00:12:34,800 --> 00:12:40,440
You're beating me up because you know I'm right and you can't prove me wrong.
161
00:12:41,530 --> 00:12:44,240
Doesn't that mean you've admitted that you're wrong?
162
00:12:45,060 --> 00:12:47,150
Enough with your crappy arguments!
163
00:12:47,460 --> 00:12:48,200
Stop!
164
00:12:50,480 --> 00:12:51,080
It's Eren.
165
00:12:52,090 --> 00:12:53,680
What a moron. He's back again.
166
00:12:53,860 --> 00:12:55,120
Does he want to get his ass handed?
167
00:12:55,200 --> 00:12:56,330
We'll teach you a lesson!
168
00:12:58,580 --> 00:12:59,520
Mi-Mikasa's with him!
169
00:13:01,110 --> 00:13:02,490
Shit! Run!
170
00:13:08,600 --> 00:13:10,980
Hey, they ran away after seeing me!
171
00:13:11,410 --> 00:13:14,610
No, they ran away after seeing Mikasa.
172
00:13:16,390 --> 00:13:17,180
Hey, you okay, Armin?
173
00:13:21,780 --> 00:13:23,110
I can stand up by myself.
174
00:13:24,280 --> 00:13:24,970
Oh, sorry.
175
00:13:28,510 --> 00:13:34,260
So, after telling them that mankind needs to go outside eventually,
176
00:13:34,300 --> 00:13:35,600
They beat me, calling me a heretic.
177
00:13:35,920 --> 00:13:36,690
Dammit.
178
00:13:38,910 --> 00:13:42,200
We just want go outside. Why does everyone hate us?
179
00:13:42,830 --> 00:13:47,570
Well, it's been peaceful living inside these walls for the past 100 years.
180
00:13:48,380 --> 00:13:52,930
Titans might be let inside when people leave the walls,
181
00:13:53,560 --> 00:13:58,890
so the King's government banned people from showing interest to the outside world.
182
00:13:59,730 --> 00:14:02,730
We're risking our own lives. No one has the right to stop us.
183
00:14:03,130 --> 00:14:04,080
You can't do that.
184
00:14:06,630 --> 00:14:07,140
No way.
185
00:14:07,890 --> 00:14:10,660
Mikasa! How dare you tell my parents!
186
00:14:11,970 --> 00:14:13,380
I don't remember agreeing to help you.
187
00:14:13,880 --> 00:14:14,910
So how did it go?
188
00:14:15,700 --> 00:14:18,290
Well, they weren't happy about it.
189
00:14:20,350 --> 00:14:21,040
I figured.
190
00:14:26,070 --> 00:14:32,170
People are crazy for believing that these walls will protect us forever.
191
00:14:32,800 --> 00:14:33,350
Mama!
192
00:14:36,510 --> 00:14:39,270
Even though the walls have been intact for the past 100 years,
193
00:14:40,210 --> 00:14:45,540
There's nothing that can guarantee they won't be broken down today...
194
00:15:05,650 --> 00:15:06,250
What was that?
195
00:15:06,740 --> 00:15:07,550
Was it an explosion?
196
00:15:09,080 --> 00:15:09,640
Over there!
197
00:15:09,710 --> 00:15:10,630
Something fell?
198
00:15:10,870 --> 00:15:11,750
I'm not sure.
199
00:15:14,300 --> 00:15:15,200
Hey, Armin!
200
00:15:19,280 --> 00:15:19,960
What happened?
201
00:15:20,730 --> 00:15:22,510
What are you looking at?
202
00:15:32,710 --> 00:15:35,420
You're kidding... That wall is...
203
00:15:36,540 --> 00:15:37,790
50 meters tall!
204
00:15:39,780 --> 00:15:40,490
It's them...
205
00:15:47,080 --> 00:15:47,980
Titans!
206
00:16:37,960 --> 00:16:39,040
One's coming!
207
00:16:39,510 --> 00:16:41,680
The Titans are inside!
208
00:16:45,390 --> 00:16:45,960
We need to get…
209
00:16:47,420 --> 00:16:47,940
Eren!
210
00:16:48,480 --> 00:16:49,650
My house is over there...
211
00:16:50,490 --> 00:16:51,230
Mom is...
212
00:16:52,910 --> 00:16:53,430
Mikasa!
213
00:16:59,980 --> 00:17:01,190
It's over...
214
00:17:02,530 --> 00:17:08,370
The Titans have invaded this town!
215
00:17:14,540 --> 00:17:15,930
Our house is definitely safe!
216
00:17:16,570 --> 00:17:19,500
Once I turn this corner, our
house will be there like always!
217
00:17:24,540 --> 00:17:25,300
Mom!
218
00:17:28,210 --> 00:17:28,880
Mom!
219
00:17:31,370 --> 00:17:31,870
Eren
220
00:17:32,080 --> 00:17:32,600
Mikasa,
221
00:17:32,740 --> 00:17:33,450
Grab that side.
222
00:17:33,800 --> 00:17:35,100
We need to move this piece of wood!
223
00:17:54,320 --> 00:17:55,210
Hurry, Mikasa!
224
00:17:55,530 --> 00:17:56,220
I know!
225
00:17:57,490 --> 00:17:59,730
The Titans are getting close.
226
00:18:00,820 --> 00:18:03,680
Eren, take Mikasa and run. Hurry!
227
00:18:04,570 --> 00:18:05,810
I want to run too!
228
00:18:06,280 --> 00:18:07,890
Hurry up and get out!
229
00:18:09,040 --> 00:18:11,680
My legs have been crushed by the debris.
230
00:18:13,080 --> 00:18:15,040
I can't run even if I get out.
231
00:18:16,400 --> 00:18:17,200
Do you understand?
232
00:18:17,420 --> 00:18:19,160
I'll carry you and run!
233
00:18:19,420 --> 00:18:21,680
Why can't you just listen to what I say for once?!
234
00:18:22,690 --> 00:18:24,480
Please just listen to me! Just one last time!
235
00:18:25,570 --> 00:18:26,270
Mikasa!
236
00:18:27,760 --> 00:18:29,930
No... No!
237
00:18:31,280 --> 00:18:32,710
At this rate, all three of us will...
238
00:18:35,260 --> 00:18:35,890
Hannes!
239
00:18:38,600 --> 00:18:40,260
Take the kids and run!
240
00:18:41,900 --> 00:18:43,960
Don't take me lightly, Carla.
241
00:18:44,770 --> 00:18:46,260
I'll kill the Titan
242
00:18:46,720 --> 00:18:48,240
And save all three of you.
243
00:18:49,350 --> 00:18:51,340
Wait! You can't fight it!
244
00:19:09,850 --> 00:19:13,190
Hey, Hannes-san! What the hell are you doing?
245
00:19:14,720 --> 00:19:15,300
Thank you.
246
00:19:16,680 --> 00:19:18,700
Mom is still trapped in there!
247
00:19:19,640 --> 00:19:21,330
Eren! Mikasa!
248
00:19:22,580 --> 00:19:24,390
Live on!
249
00:19:37,410 --> 00:19:38,750
Don't go...
250
00:19:49,670 --> 00:19:53,080
Stop!!!
251
00:20:26,820 --> 00:20:30,000
On that day, mankind received a grim reminder.
252
00:20:35,200 --> 00:20:37,720
We lived in fear of the Titans,
253
00:20:40,400 --> 00:20:44,680
and were disgraced to live in these cages we called walls.
254
00:21:00,040 --> 00:21:06,690
The small, closed-off areas surrounding the walls, such as Shiganshina, were used as baits to attract the Titans,
255
00:21:07,540 --> 00:21:10,950
fulfilling their roles of lowering costs of defense and military.
256
00:21:12,170 --> 00:21:13,300
As a result of this design,
257
00:21:13,880 --> 00:21:20,980
The people of Shiganshina could escape the assault of the Titans by traversing only one gate.
258
00:21:24,170 --> 00:21:25,720
Toss all luggage!
259
00:21:26,010 --> 00:21:27,770
We might even fit one more if you do that!
260
00:21:33,290 --> 00:21:35,020
Armin, sit down.
261
00:21:35,380 --> 00:21:37,670
But Eren and Mikasa aren't here yet.…
262
00:21:39,600 --> 00:21:40,140
They're there.
263
00:21:43,280 --> 00:21:43,790
Eren...
264
00:22:00,100 --> 00:22:02,530
Don't just stand there! Hurry up!
265
00:22:03,070 --> 00:22:04,120
What are you waiting for?!
266
00:22:07,230 --> 00:22:10,000
Hurry up! They're coming!
267
00:22:10,740 --> 00:22:12,700
This ship is full! We're leaving!
268
00:22:13,050 --> 00:22:16,290
Please, let us on! Even just my child!
269
00:22:16,650 --> 00:22:17,910
I'm sorry, but we can't do that!
270
00:22:18,400 --> 00:22:19,260
Go!
271
00:22:31,490 --> 00:22:33,480
Don't close it yet! Just wait a little longer!
272
00:22:33,820 --> 00:22:36,070
We've still got people out there!
273
00:22:36,680 --> 00:22:41,620
If they break through this gate, we'll lose much more than just this small district!
274
00:22:42,200 --> 00:22:45,800
Mankind will be pushed back to the next wall!
275
00:22:46,090 --> 00:22:49,760
That doesn't mean it's okay to just sacrifice all those people!
276
00:22:51,030 --> 00:22:53,200
Hurry up and close it! The Titans are coming!
277
00:22:53,690 --> 00:22:54,930
Hurry up and close the gate!
278
00:22:54,930 --> 00:22:55,590
Stop!
279
00:23:01,410 --> 00:23:02,100
Fire!
280
00:23:16,250 --> 00:23:18,440
Shit! Run! Hurry!
281
00:23:19,510 --> 00:23:20,730
The Titans are coming!
282
00:23:21,070 --> 00:23:22,090
Close the gate!
283
00:23:22,650 --> 00:23:24,980
Hurry! Close the gate!
284
00:24:00,310 --> 00:24:01,060
This is the end...
285
00:24:03,310 --> 00:24:03,980
It's over...
286
00:24:05,520 --> 00:24:08,450
The Titans will eat us all...
287
00:24:09,900 --> 00:24:10,610
It's over?
288
00:24:13,150 --> 00:24:17,460
I'll never be able to go home again.
289
00:24:20,270 --> 00:24:21,670
Mom is gone...
290
00:24:24,550 --> 00:24:25,530
She's gone!
291
00:24:28,810 --> 00:24:29,690
Why?
292
00:24:32,520 --> 00:24:35,230
I... Us humans are weak.
293
00:24:36,380 --> 00:24:38,420
Because we're weak, we can do nothing but cry?
294
00:24:46,630 --> 00:24:48,660
I'll erase their existence from this world...
295
00:24:49,700 --> 00:24:50,220
Eren?
296
00:24:50,800 --> 00:24:51,990
What's the matter, Eren?
297
00:24:53,670 --> 00:24:54,260
Eren?
298
00:24:56,290 --> 00:24:57,530
I'm going to kill them all.
299
00:24:59,460 --> 00:25:03,060
Not even a single one of them will be left...!
300
00:25:05,310 --> 00:25:05,870
Eren...
301
00:25:17,040 --> 00:25:21,490
"The Holocaust" was the price of overconfidence and peace of 100 years.
302
00:25:25,670 --> 00:25:31,770
At that moment, mankind was unaware of the existence of monsters such as the Colossus.
303
00:25:32,940 --> 00:25:40,390
Wall Maria was lost and Wall Rose became humanity's last shield.
304
00:25:41,840 --> 00:25:48,050
Always fearing that someday the Colossus would appear again and bring it down.
305
00:25:49,640 --> 00:25:53,240
You have graduated from the Military Academy.
306
00:25:54,050 --> 00:25:59,430
Soon you will become the wind of hope that will carry the dreams and hopes of mankind.
307
00:26:00,480 --> 00:26:01,700
Hands upon your hearts!
308
00:26:02,330 --> 00:26:03,010
Yes, Sir!
309
00:26:04,400 --> 00:26:07,000
For you trainees graduating today, three paths now open before you.
310
00:26:07,790 --> 00:26:11,120
You can be stationed at the walls and defend the cities as members of the Garrison!
311
00:26:12,040 --> 00:26:16,200
You can put your lives on the line to fight the Titans in their own territory as members of the Survey Corps!
312
00:26:16,710 --> 00:26:21,240
Or you can serve the King by controlling the crowds and protecting order as members of the Military Police Brigade!
313
00:26:22,220 --> 00:26:28,270
Of course, only ten people with top scores we announced earlier are allowed into the Military Police!
314
00:26:34,950 --> 00:26:36,640
Finally, I made it this far.
315
00:26:38,280 --> 00:26:42,630
Now, it'll be our turn to devour the Titans!
316
00:26:47,990 --> 00:26:50,280
Did it! I'm in the Military Police now!
317
00:26:50,600 --> 00:26:52,360
We'll never worry about having food again!
318
00:26:54,360 --> 00:26:56,370
Jean, do you know which division you will join?
319
00:26:57,060 --> 00:26:59,030
Isn't it obvious? The Military Police.
320
00:26:59,730 --> 00:27:02,300
That's why I strived to be among the top ten.
321
00:27:02,840 --> 00:27:04,590
Yes, I too want to join the Military Police
322
00:27:05,700 --> 00:27:08,560
There's no higher honor than working near the King.
323
00:27:09,680 --> 00:27:10,660
C'mon, Marco!
324
00:27:12,460 --> 00:27:14,690
Stop being such a goody-goody and just tell the truth.
325
00:27:15,420 --> 00:27:20,640
You want to join the Military Police so you can live a simple, comfortable life within the Inner District.
326
00:27:21,610 --> 00:27:22,940
You guys think the same, right?
327
00:27:23,860 --> 00:27:24,500
Huh…
328
00:27:25,300 --> 00:27:27,730
We would prefer not having to go beyond the wall…
329
00:27:28,630 --> 00:27:29,630
You can say that again!
330
00:27:30,180 --> 00:27:31,690
Nobody wants to die.
331
00:27:33,480 --> 00:27:36,630
That's right. I will also enlist in the Military Police.
332
00:27:37,050 --> 00:27:37,600
Me too.
333
00:27:38,730 --> 00:27:39,240
But...
334
00:27:40,260 --> 00:27:42,320
Don't lump me together with you.
335
00:27:45,250 --> 00:27:47,100
So life on the interior is simple and comfortable?
336
00:27:48,720 --> 00:27:51,820
Five years ago, this place was also part of the interior.
337
00:27:53,800 --> 00:27:54,610
What's your point?
338
00:27:56,660 --> 00:28:02,460
Jean, you're such a simpleton, you'd be comfortable living a life in blindness and ignorance.
339
00:28:10,570 --> 00:28:11,240
Eren...
340
00:28:14,490 --> 00:28:18,630
Do you even know how many people have been devoured?
341
00:28:20,040 --> 00:28:24,250
Four years ago, when we had to leave the territory do to the forces of the Titans,
342
00:28:24,990 --> 00:28:29,190
Humanity became enraged and decided to launch a final offensive in desperation,
343
00:28:30,340 --> 00:28:34,380
but were annihilated as mere fools.
344
00:28:35,520 --> 00:28:37,140
This was the answer they found:
345
00:28:39,590 --> 00:28:41,970
Humanity can not cope with the Titans.
346
00:28:49,320 --> 00:28:50,200
And because of that…
347
00:28:52,010 --> 00:28:54,170
You're gonna give up without even trying?
348
00:28:56,250 --> 00:29:00,500
We are mankind's last hope!
That's why we trained all these years.
349
00:29:01,500 --> 00:29:06,020
We have made many sacrifices to obtain all this information on the Titans.
350
00:29:06,400 --> 00:29:08,700
And now you say that we should just let ourselves be defeated?
351
00:29:09,300 --> 00:29:10,100
Don't fuck with me!
352
00:29:11,310 --> 00:29:16,630
I... will enter the Survey Corps and end the Titans!
353
00:29:17,580 --> 00:29:18,150
Eren...
354
00:29:24,070 --> 00:29:26,580
You're a deluded fool.
355
00:29:27,120 --> 00:29:27,800
What did you say?
356
00:29:28,480 --> 00:29:30,490
Who enlists the Survey Corps by choice?
357
00:29:30,890 --> 00:29:33,030
If you're so eager to die beyond the wall, go ahead.
358
00:29:35,660 --> 00:29:36,220
Eren!
359
00:29:36,490 --> 00:29:37,820
Hey, there's a fight!
360
00:29:38,520 --> 00:29:39,440
Stop it!
361
00:29:39,450 --> 00:29:40,530
The instructor is coming!
362
00:29:46,820 --> 00:29:47,720
What are you doing?!
363
00:29:48,400 --> 00:29:49,190
Put me down!
364
00:29:49,700 --> 00:29:51,100
Mikasa!
365
00:29:53,120 --> 00:29:55,380
I told you to put me down! Hey!
366
00:29:58,380 --> 00:30:00,910
Stay out of other people's business!
367
00:30:03,420 --> 00:30:06,690
When you get angry, you become too foolish.
368
00:30:11,570 --> 00:30:15,060
What are you going to do?
369
00:30:18,010 --> 00:30:19,700
I'm going to join the Survey Corps!
370
00:30:21,190 --> 00:30:22,320
Are you sure, Armin?
371
00:30:22,920 --> 00:30:25,720
You're our top theoretician! Put that to better use!
372
00:30:26,240 --> 00:30:28,260
I don't care if I die as long as I can be useful.
373
00:30:29,940 --> 00:30:31,480
I'm going to the Survey Corps too.
374
00:30:32,340 --> 00:30:35,500
You got the top score, didn't you? Go to the military police!
375
00:30:36,390 --> 00:30:40,170
I'll go to the military police if you do.
376
00:30:41,550 --> 00:30:44,940
If you go to the Garrisons, so will I.
377
00:30:46,360 --> 00:30:49,500
You'll die an early death if I'm not there for you.
378
00:30:51,040 --> 00:30:52,830
I never asked for that.
379
00:30:54,170 --> 00:30:56,560
I don't want to lose what's left of my family.
380
00:31:26,860 --> 00:31:28,350
What? You enlisted in the Survey Corps?
381
00:31:28,980 --> 00:31:31,600
Connie, you were going on and on about joining the Military Police!
382
00:31:31,830 --> 00:31:33,930
Yeah, I know, but…
383
00:31:34,690 --> 00:31:37,140
Seems like he was listening to your lecture yesterday.
384
00:31:38,820 --> 00:31:39,550
Shut up!
385
00:31:40,250 --> 00:31:42,070
This is my own decision!
386
00:31:43,230 --> 00:31:44,300
Don't be so shy about it.
387
00:31:45,680 --> 00:31:46,610
You're not the only one.
388
00:31:49,170 --> 00:31:50,820
Thomas... Are you serious...
389
00:31:51,690 --> 00:31:53,060
Hum, guys...
390
00:31:54,400 --> 00:31:57,480
I borrowed some meat from the officers' morning rations.
391
00:31:59,260 --> 00:32:01,640
Sasha... You wanna get solitary confinement?
392
00:32:01,860 --> 00:32:03,210
You're a real idiot!
393
00:32:03,540 --> 00:32:04,780
Real idiocy's scary...
394
00:32:05,300 --> 00:32:07,480
Let's all split it up together later.
395
00:32:07,950 --> 00:32:09,690
We'll slice it up and eat it with bread!
396
00:32:11,160 --> 00:32:12,220
Bring it back!
397
00:32:12,220 --> 00:32:16,590
Yeah! Meat is a luxury now that we've lost so much land!
398
00:32:17,110 --> 00:32:18,210
Don't worry about it.
399
00:32:22,590 --> 00:32:26,240
Once we retake the land, we can keep pigs and cows again.
400
00:32:31,760 --> 00:32:33,050
I'll take that meat!
401
00:32:33,800 --> 00:32:35,720
Me too, so save my part!
402
00:32:37,210 --> 00:32:38,710
That goes for me too.
403
00:32:39,600 --> 00:32:40,270
Guys...
404
00:32:41,390 --> 00:32:42,670
What do you say, Eren?
405
00:32:43,590 --> 00:32:45,660
They'll find us out if we don't get back to work.
406
00:32:46,400 --> 00:32:47,700
It's still a while before lunch.
407
00:32:54,920 --> 00:32:56,300
Five years have passed since then.
408
00:32:57,950 --> 00:33:01,170
Mankind's finally regaining its dignity.
409
00:33:03,330 --> 00:33:03,840
We can win.
410
00:33:06,970 --> 00:33:10,870
Mankind's counterattack begins now!
411
00:33:33,630 --> 00:33:34,200
The hell?!
412
00:33:42,060 --> 00:33:42,840
Samuel!
413
00:33:44,360 --> 00:33:44,870
Sasha!
414
00:33:53,810 --> 00:33:55,910
Samuel! Don't move!
415
00:33:57,480 --> 00:33:58,360
That was close.
416
00:34:02,020 --> 00:34:04,320
The gate's... broken...
417
00:34:06,080 --> 00:34:09,880
Again... The Titans will get in again!
418
00:34:12,470 --> 00:34:14,970
Every... fucking... one...
419
00:34:17,920 --> 00:34:20,930
Ready the artillery! Four groups! Prepare for battle!
420
00:34:21,870 --> 00:34:24,280
The target's right in front of us! It's the Colossal Titan!
421
00:34:24,920 --> 00:34:27,400
This is our chance! Don't let it slip away!
422
00:34:37,560 --> 00:34:41,660
Hello there. It's been 5 years.
423
00:35:02,280 --> 00:35:05,120
It aimed for the cannons!
424
00:35:06,800 --> 00:35:09,100
So it wasn't just a coincidence that he targeted the gate!
425
00:35:10,700 --> 00:35:12,550
He's actually...
426
00:35:13,800 --> 00:35:14,720
Intelligent!
427
00:35:20,140 --> 00:35:21,310
Still, this is our chance.
428
00:35:23,060 --> 00:35:24,760
This is the only one that can destroy the gates.
429
00:35:27,510 --> 00:35:28,790
If I can just stop him!
430
00:35:35,750 --> 00:35:36,390
There!
431
00:35:38,850 --> 00:35:39,490
You're mine!
432
00:35:43,630 --> 00:35:44,240
It burns!
433
00:35:52,810 --> 00:35:55,850
Go!
434
00:35:59,820 --> 00:36:00,530
Did I miss?
435
00:36:06,810 --> 00:36:10,630
No... The Colossal Titan vanished...
436
00:36:13,070 --> 00:36:15,430
Eren! Did you get it?
437
00:36:16,030 --> 00:36:19,270
No! It's the same as five years ago!
438
00:36:19,990 --> 00:36:22,870
He disappeared, just as suddenly as he appeared!
439
00:36:33,930 --> 00:36:35,540
Bring only your most critical possessions!
440
00:36:36,180 --> 00:36:37,630
Please remain calm and evacuate!
441
00:36:41,590 --> 00:36:46,080
If they break through, the hell of five years ago will be repeated!
442
00:36:47,400 --> 00:36:51,040
We must stop the Titans here!
443
00:36:55,840 --> 00:36:59,910
You recruits have completed training and graduated into proper soldiers!
444
00:37:00,700 --> 00:37:02,900
I expect you to actively participate in this operation too!
445
00:37:04,340 --> 00:37:08,220
Don't worry, Hannah. I swear I'll protect you.
446
00:37:08,720 --> 00:37:09,350
Franz...
447
00:37:13,580 --> 00:37:15,060
Are you okay, Armin?!
448
00:37:16,030 --> 00:37:17,650
I'm fine!
449
00:37:18,180 --> 00:37:20,160
I'll pull it together.
450
00:37:20,930 --> 00:37:21,950
But we're still in trouble!
451
00:37:22,590 --> 00:37:26,800
We've got an eight-meter hole in the wall, and no way to fix it quickly!
452
00:37:27,570 --> 00:37:32,330
We couldn't even dig out that giant rock near Zemo!
453
00:37:34,690 --> 00:37:37,950
Then it's only a matter of time until they break through Wall Rose!
454
00:37:38,290 --> 00:37:38,890
Armin!
455
00:37:40,050 --> 00:37:42,320
Calm down! This time it's different.
456
00:37:43,240 --> 00:37:45,810
Mankind won't lose to the Titans!
457
00:37:48,270 --> 00:37:50,840
S-Sorry. I'm fine...
458
00:38:04,110 --> 00:38:05,210
Why does it have to be today?
459
00:38:06,350 --> 00:38:08,320
I'm supposed to go to the interior tomorrow!
460
00:38:11,340 --> 00:38:11,940
Are you okay?
461
00:38:14,420 --> 00:38:17,500
No! No! No!
462
00:38:22,560 --> 00:38:23,290
Fuck off!
463
00:38:24,410 --> 00:38:26,180
Hey, Jean! What's with you?
464
00:38:26,410 --> 00:38:31,080
Don't give me that crap, you suicidal asshole!
465
00:38:31,080 --> 00:38:31,940
Calm down!
466
00:38:31,970 --> 00:38:33,920
Just chill out and accept my death?!
467
00:38:33,950 --> 00:38:34,850
No!
468
00:38:34,800 --> 00:38:39,430
Remember our three years of training!
469
00:38:41,180 --> 00:38:44,030
We've been on the verge of death many times during those three years.
470
00:38:44,870 --> 00:38:46,110
Some actually died.
471
00:38:47,000 --> 00:38:49,290
Some ran away, and some were sent away.
472
00:38:50,310 --> 00:38:51,900
But we survived!
473
00:38:52,430 --> 00:38:53,110
Didn't we?!
474
00:38:53,870 --> 00:38:56,020
We're gonna survive today too!
475
00:38:58,260 --> 00:39:01,880
You'll survive today, and you're bloody well going to interior tomorrow!
476
00:39:07,650 --> 00:39:08,320
Dammit!
477
00:39:10,770 --> 00:39:11,610
Let's go, Daz!
478
00:39:12,380 --> 00:39:13,600
You can't cower there forever!
479
00:39:16,340 --> 00:39:21,170
Eren! If the battle gets too chaotic, come find me.
480
00:39:22,460 --> 00:39:24,070
Huh? We're in totally different squads!
481
00:39:24,860 --> 00:39:27,410
In the midst of the fray, nothing goes according to plan.
482
00:39:28,340 --> 00:39:29,520
I'll protect you.
483
00:39:29,910 --> 00:39:30,990
What are you going on about…
484
00:39:30,990 --> 00:39:31,920
Trainee Ackerman!
485
00:39:33,400 --> 00:39:35,080
You were specially assigned to rear guard.
486
00:39:35,470 --> 00:39:35,980
Come with me.
487
00:39:36,370 --> 00:39:39,040
I'd only be in the way there, sir!
488
00:39:40,380 --> 00:39:41,570
The evacuation is going slow.
489
00:39:42,160 --> 00:39:44,650
We need as many elite guards as possible protecting the civilians.
490
00:39:45,280 --> 00:39:46,240
But I...
491
00:39:48,020 --> 00:39:49,470
Get real, Mikasa!
492
00:39:50,250 --> 00:39:51,840
It's so unlike you to panic!
493
00:39:52,760 --> 00:39:54,350
Mankind is on the brink of extinction!
494
00:39:55,060 --> 00:39:57,420
No one gives a fuck about what you want!
495
00:40:02,160 --> 00:40:05,230
I'm sorry, I lost my head.
496
00:40:08,010 --> 00:40:10,660
Just one thing. Please.
497
00:40:13,780 --> 00:40:15,820
Please... Don't die.
498
00:40:23,260 --> 00:40:25,280
I won't die.
499
00:40:26,710 --> 00:40:28,510
I couldn't die even if I were killed here.
500
00:40:31,620 --> 00:40:35,320
I don't know anything about this world yet.
501
00:40:41,940 --> 00:40:42,740
Hey, Armin!
502
00:40:43,210 --> 00:40:44,890
Don't you think this is a great chance?
503
00:40:45,970 --> 00:40:47,860
If we prove ourselves here in this first battle,
504
00:40:48,660 --> 00:40:50,270
before even entering the Survey Corps,
505
00:40:50,860 --> 00:40:54,400
surely they'll promote us right up the ladder!
506
00:41:02,750 --> 00:41:03,580
Without a doubt!
507
00:41:04,330 --> 00:41:05,250
Not to burst your bubble,
508
00:41:05,700 --> 00:41:08,470
But quite a few of us are aiming for the Survey Corps this year!
509
00:41:09,180 --> 00:41:10,940
I lagged behind you earlier, Eren,
510
00:41:11,160 --> 00:41:12,190
but I'm not losing this time!
511
00:41:12,610 --> 00:41:13,820
That's the spirit, Thomas!
512
00:41:14,630 --> 00:41:16,790
Let's have a contest to see who can slay more Titans!
513
00:41:17,850 --> 00:41:19,120
No fudging your numbers!
514
00:41:19,130 --> 00:41:20,670
Squad 34, advance!
515
00:41:21,010 --> 00:41:22,340
Assist the frontline guard!
516
00:41:23,060 --> 00:41:24,240
Right! Let's go!
517
00:41:24,650 --> 00:41:25,810
Yeah!
518
00:41:48,870 --> 00:41:50,010
The Titans advanced this far?!
519
00:41:50,900 --> 00:41:52,690
The front guard's already been crushed?!
520
00:41:53,290 --> 00:41:56,190
What are our glory-hound seniors doing?!
521
00:41:57,510 --> 00:41:59,520
I expected the situation to be bad,
522
00:42:00,360 --> 00:42:01,490
but this...
523
00:42:02,890 --> 00:42:03,680
An abnormal one!
524
00:42:04,030 --> 00:42:04,530
Watch out!
525
00:42:44,340 --> 00:42:45,650
How dare you, motherfucker?!
526
00:42:46,680 --> 00:42:47,300
Eren!
527
00:42:47,470 --> 00:42:48,910
Stop! Don't go alone!
528
00:42:52,750 --> 00:42:53,820
Stop, you bastard!
529
00:42:55,620 --> 00:42:56,950
How dare you eat Thomas?!
530
00:42:57,920 --> 00:43:00,610
You're not getting away!
531
00:43:12,260 --> 00:43:12,760
Eren!
532
00:43:13,770 --> 00:43:14,280
Eren!
533
00:43:31,360 --> 00:43:33,610
Stop! Please stop!
534
00:43:40,960 --> 00:43:42,830
Why... am I...
535
00:43:44,250 --> 00:43:47,450
Watching... as my comrades... get eaten?
536
00:43:55,310 --> 00:43:59,860
Why... won't my body... move?
537
00:44:04,350 --> 00:44:08,100
Eren! Eren! Eren!
538
00:44:10,480 --> 00:44:11,790
What is it now, Armin?
539
00:44:11,980 --> 00:44:14,490
Look at this book my grandpa was hiding!
540
00:44:14,870 --> 00:44:17,260
It's all about the outside world!
541
00:44:17,420 --> 00:44:19,140
The outside world?
542
00:44:19,970 --> 00:44:21,620
But that's forbidden, isn't it?
543
00:44:21,940 --> 00:44:23,270
What if the Military Police find out?
544
00:44:23,400 --> 00:44:25,810
Who cares about that now?
545
00:44:26,280 --> 00:44:27,190
According to this book,
546
00:44:27,540 --> 00:44:31,240
Most of the world is covered by a huge amount of water called "sea"!
547
00:44:31,620 --> 00:44:34,050
And it's all salty water too!
548
00:44:34,400 --> 00:44:37,060
Salt? No way...
549
00:44:38,260 --> 00:44:40,250
There's more than just mountains of salt!
550
00:44:40,940 --> 00:44:44,710
Fire water! A continent of ice! Snowfields of sand!
551
00:44:45,480 --> 00:44:49,250
The world out there must be far more vast than the inside of the walls!
552
00:44:49,980 --> 00:44:51,580
The outside world...
553
00:44:52,340 --> 00:44:53,230
Tell me, Eren...
554
00:44:55,080 --> 00:44:58,780
It'd be great if we could explore the outside world too someday.
555
00:45:18,940 --> 00:45:19,480
Eren!
556
00:45:21,530 --> 00:45:24,360
You think I'm gonna die here?!
557
00:45:27,680 --> 00:45:34,310
Hey, Armin... You told me about it...
558
00:45:35,910 --> 00:45:40,890
So I'm going... to the outside world...
559
00:45:44,040 --> 00:45:45,790
Eren! Hurry!
560
00:46:20,070 --> 00:46:20,580
Hey!
561
00:46:21,580 --> 00:46:23,110
Hey, what's wrong, Armin?
562
00:46:23,460 --> 00:46:26,130
Get ahold of yourself! Hey! Armin!
563
00:46:26,790 --> 00:46:28,790
Hey! Armin! Hey!
564
00:46:30,540 --> 00:46:33,820
Are you with me now? Are you okay? Hurt anywhere?
565
00:46:34,930 --> 00:46:35,650
Where's your squad?
566
00:46:36,260 --> 00:46:36,860
My... squad?
567
00:46:38,050 --> 00:46:41,040
Man, get it together already! Why are you alone?
568
00:46:41,700 --> 00:46:43,980
And why are you so... slimy?
569
00:46:44,710 --> 00:46:45,850
What the hell happened here?
570
00:46:50,160 --> 00:46:53,530
I'm useless! Just leave me to die!
571
00:46:53,880 --> 00:46:54,780
Calm down, Armin.
572
00:46:55,530 --> 00:46:56,200
Where are they?
573
00:46:57,960 --> 00:46:59,280
Just drop it already, Connie.
574
00:47:00,160 --> 00:47:02,730
They're all dead... Everyone but him.
575
00:47:03,170 --> 00:47:05,660
No way! Armin didn't say that!
576
00:47:06,000 --> 00:47:07,560
Open your eyes and look the fuck around you.
577
00:47:08,090 --> 00:47:10,350
We don't have time to babysit him.
578
00:47:11,290 --> 00:47:13,170
Why is he unhurt then?
579
00:47:13,510 --> 00:47:16,480
Who knows? Maybe the Titans mistook him for dead.
580
00:47:17,110 --> 00:47:19,940
It was just bad luck their squad
encountered multiple Titans at once.
581
00:47:20,460 --> 00:47:24,470
But to think this guy was the sole survivor?
Eren and the others didn't deserve this ending.
582
00:47:25,340 --> 00:47:29,270
Hey, you heartless bitch, you want me to shut your mouth for good?!
583
00:47:29,750 --> 00:47:33,290
Stop it, you two! Of course everyone's on edge!
584
00:47:33,920 --> 00:47:36,160
Our friends are dying all around us.
585
00:47:36,770 --> 00:47:37,660
It's only natural!
586
00:47:38,300 --> 00:47:42,610
That's my Krista! After this mission ends, marry me, baby!
587
00:47:44,040 --> 00:47:47,560
That's true... She's screwing around even more than usual.
588
00:47:49,340 --> 00:47:50,700
Anyways, we can't stay here.
589
00:47:51,210 --> 00:47:51,950
Can you stand, Armin?
590
00:47:57,010 --> 00:47:58,670
Sorry for causing you trouble.
591
00:48:00,810 --> 00:48:02,120
I'll go join the rear guard.
592
00:48:03,040 --> 00:48:04,560
Hey... Armin!
593
00:48:08,920 --> 00:48:09,650
We gotta go, Connie!
594
00:48:10,100 --> 00:48:11,390
We've been ordered to move ahead!
595
00:48:17,290 --> 00:48:18,000
This is hell...
596
00:48:19,310 --> 00:48:22,300
No, this world hasn't become hell.
597
00:48:23,610 --> 00:48:25,880
I just didn't get it up until right now.
598
00:48:27,160 --> 00:48:30,270
This world's been hell all along.
599
00:48:33,260 --> 00:48:35,250
The strong feed upon the weak.
600
00:48:36,540 --> 00:48:38,790
It's such an obligingly simple rule.
601
00:48:40,800 --> 00:48:49,820
Except in this world, my friends tried to be strong.
602
00:48:52,370 --> 00:48:58,060
They helped me, though I was weak.
603
00:48:59,950 --> 00:49:03,550
To the two of them, I was always someone to be protected.
604
00:49:04,550 --> 00:49:06,230
I wanted to become strong like them,
605
00:49:07,050 --> 00:49:11,930
So we could walk together side-by-side as we lived out our lives in this world.
606
00:49:21,430 --> 00:49:23,240
Just look where that got me!
607
00:49:24,210 --> 00:49:26,070
It's my fault that Eren...
608
00:49:38,940 --> 00:49:41,390
Hannah, what are you doing?
609
00:49:42,510 --> 00:49:43,490
Help me, Armin!
610
00:49:43,920 --> 00:49:45,400
Franz isn't breathing!
611
00:49:46,580 --> 00:49:51,440
I've been performing CPR over and over...
612
00:49:52,850 --> 00:49:53,870
Franz!
613
00:49:54,870 --> 00:49:58,030
Hannah, it's dangerous here! We should hurry...
614
00:49:58,030 --> 00:49:59,740
And just leave Franz behind?!
615
00:50:01,400 --> 00:50:02,930
That's not it, Hannah...
616
00:50:04,800 --> 00:50:05,440
Franz won't...
617
00:50:13,540 --> 00:50:19,090
Please stop... No more...
618
00:50:21,580 --> 00:50:25,970
I can't... take this anymore...
619
00:50:33,500 --> 00:50:35,150
Do you even understand the situation we're in?!
620
00:50:35,640 --> 00:50:36,400
Withdraw!
621
00:50:39,100 --> 00:50:40,770
Hey, Jean! What do we do now?
622
00:50:42,080 --> 00:50:44,000
We finally received the order to retreat,
623
00:50:44,560 --> 00:50:46,600
But we can't get over the wall because we're out of gas.
624
00:50:47,450 --> 00:50:49,540
We're all going to die.
625
00:50:50,540 --> 00:50:51,920
Thanks to those fucking cowards...
626
00:50:53,050 --> 00:50:54,150
You mean the support squads?
627
00:50:55,150 --> 00:50:56,320
What happened to them?
628
00:50:56,850 --> 00:50:57,580
Are they all dead?
629
00:50:58,330 --> 00:51:00,300
They probably lost their will to fight.
630
00:51:01,210 --> 00:51:02,560
I understand how they feel.
631
00:51:03,370 --> 00:51:07,170
But I doubt they've abandoned their mission and barricaded themselves away in the HQ.
632
00:51:08,110 --> 00:51:10,470
I'm guessing the Titans have them surrounded,
633
00:51:10,510 --> 00:51:12,350
Which is why they can't supply us with gas.
634
00:51:14,360 --> 00:51:16,220
I had such a boring life.
635
00:51:17,130 --> 00:51:19,050
If someone told me beforehand...
636
00:51:21,150 --> 00:51:22,770
What now, Reiner?
637
00:51:23,430 --> 00:51:24,100
It's not time yet.
638
00:51:24,460 --> 00:51:25,650
We must group up first.
639
00:51:26,860 --> 00:51:27,520
It's over...
640
00:51:29,220 --> 00:51:33,360
No matter what we do, we'll be
dead before we make it out of here.
641
00:51:34,910 --> 00:51:37,000
I mean, I'm prepared to die...
642
00:51:38,210 --> 00:51:41,120
But what exactly am I going to die for?
643
00:51:42,660 --> 00:51:45,040
Mikasa! Weren't you with the rear guard?
644
00:51:45,910 --> 00:51:49,420
Annie! I think I understand the situation.
645
00:51:50,030 --> 00:51:52,600
And I apologize for bothering you,
646
00:51:53,240 --> 00:51:54,610
but have you seen Eren's unit?
647
00:51:55,450 --> 00:51:58,250
No, and I haven't seen anyone climb the wall either.
648
00:51:58,680 --> 00:52:00,560
Armin's over there, though.
649
00:52:03,190 --> 00:52:03,710
Armin!
650
00:52:05,570 --> 00:52:06,090
Mikasa?!
651
00:52:07,180 --> 00:52:10,580
Crap! How can I look her in the face?
652
00:52:11,430 --> 00:52:14,880
Armin, are you hurt?
653
00:52:22,060 --> 00:52:22,830
Where's Eren?
654
00:52:25,990 --> 00:52:26,500
Armin?
655
00:52:38,690 --> 00:52:39,330
Our unit...
656
00:52:41,720 --> 00:52:44,010
The 34th cadet unit...
657
00:52:45,060 --> 00:52:45,970
Thomas Wagner.
658
00:52:46,810 --> 00:52:47,590
Nic Tius.
659
00:52:48,890 --> 00:52:50,100
Mylius Zeramuski.
660
00:52:51,540 --> 00:52:52,630
Mina Carolina.
661
00:52:53,910 --> 00:52:55,120
Eren Jaeger.
662
00:52:56,470 --> 00:52:59,830
All five of them have fulfilled their duty
663
00:53:01,000 --> 00:53:03,070
and died heroic deaths in battle!
664
00:53:06,590 --> 00:53:07,270
No way...
665
00:53:09,670 --> 00:53:12,090
So the 34th unit was nearly wiped out...
666
00:53:13,170 --> 00:53:15,760
If we fight the Titans, we'll end up like them.
667
00:53:17,670 --> 00:53:18,870
I'm sorry, Mikasa.
668
00:53:20,020 --> 00:53:22,610
Eren died in place of me...
669
00:53:23,710 --> 00:53:26,320
I couldn't do anything!
670
00:53:28,180 --> 00:53:29,020
I'm so sorry!
671
00:53:33,760 --> 00:53:34,280
Armin.
672
00:53:38,400 --> 00:53:39,150
Take a deep breath.
673
00:53:40,130 --> 00:53:42,420
This isn't the time to be emotional.
674
00:53:44,880 --> 00:53:45,700
Stand up.
675
00:53:47,980 --> 00:53:51,200
Marco, If we take out the Titans around the HQ,
676
00:53:51,990 --> 00:53:55,030
we can replenish our gas supplies and climb the wall.
677
00:53:55,450 --> 00:53:56,450
Does that sound correct?
678
00:53:57,000 --> 00:54:02,190
Yeah... But even if you're with us, there's just too many...
679
00:54:02,300 --> 00:54:02,830
We can do it.
680
00:54:05,000 --> 00:54:06,840
I'm strong.
681
00:54:07,550 --> 00:54:12,480
Stronger than all of you. Extremely strong.
682
00:54:12,930 --> 00:54:15,750
I can kill all those Titans there.
683
00:54:16,580 --> 00:54:17,700
Even if I'm alone.
684
00:54:18,890 --> 00:54:22,620
You're either incompetent or you're spineless cowards.
685
00:54:23,860 --> 00:54:24,930
How pathetic.
686
00:54:25,790 --> 00:54:27,720
You can sit here and suck on your fingers.
687
00:54:28,340 --> 00:54:29,190
Yeah, do that.
688
00:54:29,290 --> 00:54:30,210
Hey, Mikasa!
689
00:54:30,450 --> 00:54:31,790
What are you saying?
690
00:54:32,100 --> 00:54:35,000
You want to fight all those Titans by yourself?
691
00:54:35,070 --> 00:54:36,760
There's no way you can do that!
692
00:54:36,820 --> 00:54:38,510
If I can't, then I'll just die.
693
00:54:39,620 --> 00:54:41,460
But if I win, I live.
694
00:54:42,050 --> 00:54:43,470
Unless I fight, I cannot win.
695
00:54:45,620 --> 00:54:46,210
Hey!
696
00:54:51,060 --> 00:54:53,680
Your oratory skills are what's pathetic.
697
00:54:54,340 --> 00:54:56,410
Was the point of that to shock us into action?
698
00:54:57,630 --> 00:54:59,670
It's all your fault, Eren!
699
00:55:00,880 --> 00:55:04,810
Hey! Were we trained to let our comrades fight alone?!
700
00:55:05,230 --> 00:55:07,700
At this rate, we're going to turn out to be spineless cowards!
701
00:55:08,960 --> 00:55:10,410
I'm surprised I'd hear him say that.
702
00:55:17,540 --> 00:55:21,160
Hey! Cowards! Weaklings! Retards!
703
00:55:22,270 --> 00:55:24,610
They're nuts... Dammit!
704
00:55:25,260 --> 00:55:26,480
Let's do it!
705
00:55:35,850 --> 00:55:37,940
Hurry! Follow Mikasa!
706
00:55:38,790 --> 00:55:39,960
Let's keep this fight short!
707
00:55:40,320 --> 00:55:42,410
We need to kill them all before we run out of gas!
708
00:55:44,160 --> 00:55:45,790
Mikasa's just amazing.
709
00:55:46,690 --> 00:55:48,450
How can she move that fast?
710
00:55:49,160 --> 00:55:51,210
She's using too much gas.
711
00:55:52,230 --> 00:55:53,450
She'll run out right away.
712
00:55:54,400 --> 00:55:55,650
I don't care how skilled she is...
713
00:55:55,860 --> 00:55:57,950
Without our agility, we can't do anything!
714
00:56:00,230 --> 00:56:01,900
If she keeps this up...
715
00:56:07,590 --> 00:56:08,280
Mikasa!
716
00:56:09,270 --> 00:56:09,800
Dammit!
717
00:56:10,370 --> 00:56:12,730
Jean! You lead the others!
718
00:56:13,200 --> 00:56:14,300
I'll go with Armin!
719
00:56:14,800 --> 00:56:15,520
I'm coming with you!
720
00:56:15,520 --> 00:56:17,770
What are you talking about?! There are more Titans left!
721
00:56:18,440 --> 00:56:20,000
We need your skills!
722
00:56:34,060 --> 00:56:34,590
Again...
723
00:56:38,570 --> 00:56:39,480
It happened again.
724
00:56:44,050 --> 00:56:45,710
I lost my family once again...
725
00:56:51,890 --> 00:56:55,120
This pain is familiar.
726
00:56:56,470 --> 00:56:59,620
Will I have to start fresh once again?
727
00:57:09,870 --> 00:57:11,810
This world is cruel...
728
00:57:23,620 --> 00:57:26,920
But it's also... Very beautiful.
729
00:57:31,170 --> 00:57:32,670
You can have this.
730
00:57:35,340 --> 00:57:39,280
Come on, let's go... Back to our home.
731
00:57:43,940 --> 00:57:45,320
I lived a good life.
732
00:58:08,650 --> 00:58:09,150
Why?
733
00:58:12,760 --> 00:58:13,980
I thought I'd given up.
734
00:58:18,980 --> 00:58:21,520
Why am I standing?
735
00:58:23,510 --> 00:58:24,770
Why am I struggling?
736
00:58:30,710 --> 00:58:31,480
Why?
737
00:58:33,900 --> 00:58:37,460
My life has no meaning anymore.
738
00:58:39,060 --> 00:58:39,990
What's keeping me going?
739
00:58:43,450 --> 00:58:47,050
Fight! Fight! Fight!
740
00:58:48,750 --> 00:58:49,260
Eren...
741
00:58:50,880 --> 00:58:57,540
Fight! You must fight! Fight! Fight!
742
00:59:00,630 --> 00:59:01,680
I'm sorry, Eren.
743
00:59:03,300 --> 00:59:04,620
I won't give up.
744
00:59:05,720 --> 00:59:06,830
I'll never give up again.
745
00:59:09,420 --> 00:59:10,650
If I died,
746
00:59:11,940 --> 00:59:14,240
I wouldn't be able to remember you.
747
00:59:15,910 --> 00:59:18,780
So I'll win, no matter what!
748
00:59:19,480 --> 00:59:20,780
I'll survive, no matter what!
749
00:59:38,420 --> 00:59:39,230
What's going on?
750
00:59:59,140 --> 01:00:04,070
A Titan... is killing... another Titan...
751
01:00:13,800 --> 01:00:16,320
Please be all right, Mikasa!
752
01:00:21,090 --> 01:00:21,600
Mikasa!
753
01:00:32,940 --> 01:00:34,500
Mikasa, are you hurt?
754
01:00:35,600 --> 01:00:36,480
Are you guys okay?!
755
01:00:36,750 --> 01:00:37,280
Yeah!
756
01:00:37,910 --> 01:00:38,990
We must get going!
757
01:00:42,650 --> 01:00:44,550
Shit! There are two 15 meter classes!
758
01:00:45,630 --> 01:00:47,240
No... That Titan's...
759
01:01:32,150 --> 01:01:36,150
It finished the other Titan off?
It knew of a Titan's weak point?
760
01:01:36,970 --> 01:01:39,830
We must get going before it comes this way!
761
01:01:40,040 --> 01:01:42,010
No. It doesn't care about us.
762
01:01:43,060 --> 01:01:44,940
It could've attacked us long ago.
763
01:01:46,060 --> 01:01:48,410
It seemed like it had an idea of how to perform hand-to-hand combat.
764
01:01:49,290 --> 01:01:50,190
What was that?
765
01:01:50,980 --> 01:01:52,550
Just consider it an abnormal!
766
01:01:52,920 --> 01:01:54,300
Anyway, we must hurry to the HQ!
767
01:01:55,100 --> 01:01:58,330
Wait! I have an idea!
768
01:01:59,020 --> 01:01:59,710
An idea?
769
01:02:01,170 --> 01:02:03,930
Couldn't we take advantage of this Titan?
770
01:02:12,800 --> 01:02:14,060
Open way!
771
01:02:29,250 --> 01:02:29,780
Dammit!
772
01:02:48,770 --> 01:02:50,770
How many of us made it?
773
01:02:54,530 --> 01:02:57,490
How many died on my command?
774
01:03:08,370 --> 01:03:11,540
You're part of the supply squad, aren't you?
775
01:03:16,880 --> 01:03:17,720
Stop it, Jean!
776
01:03:18,020 --> 01:03:20,930
These bastards abandoned us!
777
01:03:21,240 --> 01:03:23,990
Do you even have a clue how many died?!
778
01:03:24,260 --> 01:03:28,550
The Titans invaded the supply depot! What could we have done?!
779
01:03:28,550 --> 01:03:31,630
It's your job to figure something out!
780
01:03:33,980 --> 01:03:34,510
Take cover!
781
01:03:40,950 --> 01:03:44,160
Dammit! There are too many people gathered here!
782
01:03:45,610 --> 01:03:46,890
Hurry! Inside!
783
01:03:47,030 --> 01:03:48,970
Run for your lives!
784
01:03:49,020 --> 01:03:50,420
Where's Mikasa?!
785
01:03:50,650 --> 01:03:52,640
She crashed back there! She's been eaten!
786
01:03:54,470 --> 01:03:57,990
This is normal... This is reality, isn't it?
787
01:03:59,550 --> 01:04:02,980
Was I just chasing a delusional dream?
788
01:04:04,370 --> 01:04:07,010
Just thinking about it, it's obvious...
789
01:04:08,930 --> 01:04:12,600
There's no way to beat these gigantic monstrosities.
790
01:04:22,760 --> 01:04:23,290
What?!
791
01:04:36,400 --> 01:04:37,920
What... is that?
792
01:04:41,560 --> 01:04:42,080
Mikasa?!
793
01:04:42,650 --> 01:04:45,000
It's empty... We did it!
794
01:04:45,810 --> 01:04:48,040
We just barely made it!
795
01:04:49,320 --> 01:04:51,840
You're... all alive?
796
01:04:52,450 --> 01:04:53,570
We did it, Armin!
797
01:04:52,460 --> 01:04:53,840
Ouch!
798
01:04:54,110 --> 01:04:56,150
Your plan was a success!
799
01:04:56,880 --> 01:05:00,360
Everyone! That Titan's an abnormality that slaughters other Titans!
800
01:05:01,090 --> 01:05:03,450
It's not even interested in attacking humans!
801
01:05:04,510 --> 01:05:06,030
If we play our cards right,
802
01:05:06,470 --> 01:05:08,170
We can all get outta here alive!
803
01:05:09,340 --> 01:05:10,990
We'd... use the Titan?
804
01:05:11,620 --> 01:05:15,780
You'd rely on a Titan's help?
That's more delusional than any dream!
805
01:05:15,780 --> 01:05:16,490
It's not a dream.
806
01:05:17,810 --> 01:05:19,480
I don't care if it's an abnormal or whatever.
807
01:05:20,360 --> 01:05:23,260
Just let it rampage here for as long as possible.
808
01:05:28,670 --> 01:05:34,380
Realistically, that's our best option for survival.
809
01:05:42,310 --> 01:05:42,840
We found some!
810
01:05:44,660 --> 01:05:46,280
They're Military Police supplies,
811
01:05:47,270 --> 01:05:48,670
Though they are covered in dust...
812
01:05:51,310 --> 01:05:53,310
Will three bullets be enough?
813
01:05:54,570 --> 01:06:00,180
Do these guns even work against the Titans in the first place?
814
01:06:03,050 --> 01:06:04,830
It's better than nothing.
815
01:06:05,960 --> 01:06:09,490
Even if there are still seven 3-4 meter class Titans in the supply room,
816
01:06:10,160 --> 01:06:14,290
Blinding them all at once isn't impossible with this much firepower.
817
01:06:15,410 --> 01:06:19,490
First we'll use the lift to lower a large number of people into the center of the chamber.
818
01:06:20,090 --> 01:06:24,230
Next, they'll fire directly into the faces of all seven Titans at once.
819
01:06:24,670 --> 01:06:25,380
We'll blind them.
820
01:06:26,440 --> 01:06:29,930
The next instance will decide everything.
821
01:06:31,460 --> 01:06:36,390
Seven other people hiding near the ceiling will swoop down to attack their weak spots while they're blind.
822
01:06:37,720 --> 01:06:45,910
In other words... if we follow this plan, we'll be gambling everything on this single attack.
823
01:06:47,670 --> 01:06:51,690
The whole point is for seven people to kill all seven Titans simultaneously.
824
01:06:53,790 --> 01:06:58,600
The seven people should be the most physically capable ones.
825
01:06:59,630 --> 01:07:01,740
You'll have to shoulder the burden of everyone's lives...
826
01:07:02,740 --> 01:07:04,690
I'm sorry.
827
01:07:05,390 --> 01:07:06,450
No problem.
828
01:07:06,870 --> 01:07:09,380
Whoever fails, all of us will die.
829
01:07:10,000 --> 01:07:10,940
The risk is the same.
830
01:07:11,320 --> 01:07:13,630
But... I'm a nobody.
831
01:07:14,740 --> 01:07:17,090
Is my plan really the best option?
832
01:07:18,000 --> 01:07:19,500
We've got no other choices except your plan.
833
01:07:19,830 --> 01:07:23,210
There's no time left to think. This idea's our only shot.
834
01:07:23,950 --> 01:07:25,650
Now, we've just gotta give it everything we've got.
835
01:07:26,150 --> 01:07:28,540
Don't worry. Be confident.
836
01:07:29,860 --> 01:07:32,020
You've got a talent for reasoning out the best solution.
837
01:07:35,420 --> 01:07:36,760
The lift's ready!
838
01:07:37,330 --> 01:07:38,010
The guns too!
839
01:07:38,630 --> 01:07:39,700
All of them are loaded!
840
01:07:40,420 --> 01:07:41,500
You just aren't aware yet.
841
01:07:42,120 --> 01:07:43,000
I'll tell you more later.
842
01:07:43,260 --> 01:07:43,840
Okay...
843
01:08:04,880 --> 01:08:07,330
We're all good. There's still only seven.
844
01:08:13,370 --> 01:08:14,580
Follow the plan!
845
01:08:24,920 --> 01:08:27,210
Calm down! Lure them in closer!
846
01:08:32,610 --> 01:08:33,230
Hold!
847
01:08:36,550 --> 01:08:38,150
We shouldn't fight at a disadvantage
848
01:08:39,420 --> 01:08:41,350
if we want to keep casualties to the bare minimum.
849
01:08:42,200 --> 01:08:43,910
We must end it in this one strike!
850
01:08:46,000 --> 01:08:46,530
Wait!
851
01:08:55,420 --> 01:08:56,160
Ready!
852
01:09:02,250 --> 01:09:03,300
Fire!
853
01:09:11,570 --> 01:09:12,920
I got it! The others?
854
01:09:21,930 --> 01:09:26,110
Pardon me... for suddenly...
855
01:09:26,750 --> 01:09:28,340
stabbing you... from behind...
856
01:09:29,300 --> 01:09:30,450
It's Sasha and Connie!
857
01:09:30,740 --> 01:09:31,980
Hurry! Help them!
858
01:09:35,540 --> 01:09:37,390
I'm really sorry!
859
01:09:46,210 --> 01:09:49,440
Mikasa! You saved me!
860
01:09:50,840 --> 01:09:51,750
Are you hurt anywhere?
861
01:09:51,930 --> 01:09:52,810
I'm safe, thanks to you!
862
01:09:53,140 --> 01:09:54,170
Then stand! Now!
863
01:09:54,690 --> 01:09:55,610
Sorry...
864
01:09:56,300 --> 01:09:56,890
Never mind.
865
01:09:57,370 --> 01:10:00,590
Geez. That was too close, Annie.
866
01:10:01,430 --> 01:10:03,370
I'm glad you weren't injured.
867
01:10:04,270 --> 01:10:05,250
We got them all!
868
01:10:06,240 --> 01:10:07,490
Everyone stock up on supplies!
869
01:10:07,940 --> 01:10:08,480
Hell yeah!
870
01:10:13,340 --> 01:10:15,200
Are you all ready? Let's get outta here!
871
01:10:16,010 --> 01:10:17,070
We've gotta bail now!
872
01:10:17,550 --> 01:10:19,980
Go! Go! Go! We need to meet up with the main units!
873
01:10:22,890 --> 01:10:23,530
Mikasa?
874
01:10:27,400 --> 01:10:27,970
Mikasa!
875
01:10:28,750 --> 01:10:29,690
We've gotta hurry!
876
01:10:30,670 --> 01:10:31,450
That Titan...
877
01:10:35,920 --> 01:10:36,730
They're eating it...
878
01:10:40,750 --> 01:10:42,820
Its body can't regenerate?
879
01:10:44,540 --> 01:10:47,150
I thought uncovering the truth about that Titan might be the key
880
01:10:48,400 --> 01:10:53,060
to freeing ourselves from this desperate situation...
881
01:10:53,840 --> 01:10:54,540
I agree.
882
01:10:55,540 --> 01:10:58,600
If they just rip it to shreds like that, then we won't have learned a single thing!
883
01:10:59,450 --> 01:11:02,840
We should get rid of those Titans currently devouring it,
884
01:11:03,570 --> 01:11:04,900
And at least try to keep it alive.
885
01:11:05,170 --> 01:11:06,250
Are you insane, Reiner?!
886
01:11:06,680 --> 01:11:09,060
We can finally escape this deathtrap!
887
01:11:09,640 --> 01:11:14,260
But what if that Titan could become an ally?
888
01:11:14,900 --> 01:11:17,660
Don't you think it'd be a weapon more powerful than any cannon?
889
01:11:18,910 --> 01:11:21,530
Our... ally? Are you for real?!
890
01:11:23,820 --> 01:11:24,730
That's...
891
01:11:25,830 --> 01:11:28,160
The abnormal that ate Thomas!
892
01:11:57,190 --> 01:11:57,700
Hey...
893
01:12:03,490 --> 01:12:04,800
What was that about helping it?
894
01:12:12,350 --> 01:12:14,640
Looks like it burnt itself out.
895
01:12:15,300 --> 01:12:17,380
Whatever. Let's get going!
896
01:12:17,960 --> 01:12:19,990
There's no way that monster's on our side!
897
01:12:20,760 --> 01:12:21,920
Titans are Titans.
898
01:12:27,170 --> 01:12:28,350
What is it?
899
01:12:53,300 --> 01:12:53,850
Mikasa!
900
01:14:03,890 --> 01:14:04,660
It's Eren...
901
01:14:07,190 --> 01:14:12,060
He's even got his limbs back...
902
01:14:13,010 --> 01:14:18,830
Eren was eaten by that Titan back then.
903
01:14:28,890 --> 01:14:30,990
What just happened here?
904
01:14:39,930 --> 01:14:45,350
Then Eren... did all of this?
905
01:14:54,250 --> 01:14:59,250
One of the reasons why the Titans' attack on Trost claimed so many soldiers' lives
906
01:15:00,180 --> 01:15:03,320
Was that the elite Survey Corps were absent.
907
01:15:05,960 --> 01:15:10,760
They'd left on a mission outside the Wall that very morning.
908
01:15:13,250 --> 01:15:15,800
They're here! It's the main force of the Survey Corps!
909
01:15:17,270 --> 01:15:20,220
Commander Erwin! Kick their Titan asses for me!
910
01:15:20,490 --> 01:15:22,170
Look! There's Captain Levi!
911
01:15:22,520 --> 01:15:24,860
They say in battle, he's as strong as a whole brigade!
912
01:15:25,000 --> 01:15:26,590
Shut up already...
913
01:15:27,700 --> 01:15:33,400
I bet they wouldn't worship you so much if they knew what an obsessive clean freak you are!
914
01:15:36,240 --> 01:15:40,310
An expedition with the aim of exploring the outside and look for possible settlement.
915
01:15:41,370 --> 01:15:46,620
When troops advanced into Titan
territory, casualties exceeded 30%.
916
01:15:48,070 --> 01:15:53,300
That's just how great the power gap between Titans and men was.
917
01:15:54,700 --> 01:15:57,430
Just... Just watch... You bastards...
918
01:15:58,430 --> 01:16:01,520
Mankind will... survive...
919
01:16:04,400 --> 01:16:10,060
You bastards... will all... Fall to Captain Levi!
920
01:16:21,520 --> 01:16:22,490
One on the right...
921
01:16:23,830 --> 01:16:24,980
Two on the left.
922
01:16:25,670 --> 01:16:27,760
Captain, I've gathered the reinforcements!
923
01:16:28,340 --> 01:16:30,700
Petra, look after that soldier down there.
924
01:16:31,430 --> 01:16:33,020
The rest of you attack the one to the right.
925
01:16:33,870 --> 01:16:35,180
I'll clean up on the left.
926
01:16:38,070 --> 01:16:39,720
What a lovely bunch.
927
01:16:43,840 --> 01:16:45,660
You all have such interesting faces.
928
01:16:58,650 --> 01:16:59,720
Stay still.
929
01:17:00,770 --> 01:17:02,310
Otherwise, I'll never get...
930
01:17:04,690 --> 01:17:06,270
A clean cut of your flesh.
931
01:17:15,750 --> 01:17:17,980
It got all filthy...
932
01:17:26,100 --> 01:17:30,240
Captain, I can't stop the bleeding!
933
01:17:34,310 --> 01:17:36,180
Captain...
934
01:17:41,040 --> 01:17:41,560
What?
935
01:17:44,820 --> 01:17:50,420
Was I... useful to... mankind?
936
01:17:52,860 --> 01:17:58,740
Or will I die... useless like this?
937
01:18:03,340 --> 01:18:05,340
You did great.
938
01:18:06,230 --> 01:18:08,480
And you'll do even more.
939
01:18:09,890 --> 01:18:13,660
Your spirit will stay with me and give me strength!
940
01:18:15,660 --> 01:18:16,620
I swear to you,
941
01:18:17,260 --> 01:18:20,390
I will exterminate the Titans!
942
01:18:23,320 --> 01:18:26,570
Captain, he's gone...
943
01:18:32,390 --> 01:18:34,990
Did he hear everything?
944
01:18:35,990 --> 01:18:38,570
I'm sure he heard it all.
945
01:18:39,540 --> 01:18:43,260
He's resting so peacefully now.
946
01:18:46,390 --> 01:18:47,020
Good, then...
947
01:18:49,540 --> 01:18:52,630
Levi! We're going back!
948
01:18:54,160 --> 01:18:57,320
Back? We haven't reached our limit yet.
949
01:18:58,250 --> 01:18:59,560
Did my men die in vain?
950
01:19:00,340 --> 01:19:03,330
The Titans have all started heading north towards the city.
951
01:19:06,840 --> 01:19:08,020
It's just like five years ago.
952
01:19:09,080 --> 01:19:10,490
Something's happened in the city.
953
01:19:11,210 --> 01:19:13,640
They might've even broken through the Wall.
954
01:19:20,880 --> 01:19:23,540
All cadets are to ready their equipment and stand by!
955
01:19:26,010 --> 01:19:31,420
So that's how we managed to refill our gas and get out of Trost.
956
01:19:32,890 --> 01:19:37,430
Wait, then the people who aren't here are all...
957
01:19:38,350 --> 01:19:38,860
Yeah.
958
01:19:41,270 --> 01:19:42,550
Even Mikasa?
959
01:19:43,450 --> 01:19:47,710
No... I thought Mikasa came back late with Jean and the others...
960
01:19:48,730 --> 01:19:51,580
Jean! Don't tell me Mikasa was wounded?
961
01:19:54,020 --> 01:19:55,660
Hey, what's wrong?
962
01:20:01,920 --> 01:20:06,380
We were sworn to keep it secret.
963
01:20:06,660 --> 01:20:07,420
Secret?
964
01:20:07,680 --> 01:20:08,440
What the hell?
965
01:20:09,500 --> 01:20:12,600
It's hardly something they can keep covered up though.
966
01:20:13,440 --> 01:20:16,240
Soon all of mankind will know about it.
967
01:20:19,860 --> 01:20:24,900
Although for that, they must pass this test and gain their survival.
968
01:20:29,880 --> 01:20:30,860
Fire!
969
01:20:32,280 --> 01:20:34,300
Eren! Armin! We're going up!
970
01:20:50,660 --> 01:20:51,240
Cannon fire?!
971
01:20:51,880 --> 01:20:52,780
But why just on shot?!
972
01:20:53,580 --> 01:20:55,460
It can't be...
Is that smoke from a Titan?
973
01:20:57,700 --> 01:20:58,160
Wait!
974
01:20:59,720 --> 01:21:00,080
Wait!
975
01:21:08,060 --> 01:21:08,760
Did we get them?
976
01:21:20,140 --> 01:21:20,940
No way...
977
01:21:34,320 --> 01:21:37,000
Look at that! Stay back! It's too dangerous!
978
01:21:37,440 --> 01:21:39,360
Stand by on alert!
979
01:21:39,740 --> 01:21:40,480
Stand by!
980
01:21:40,940 --> 01:21:43,220
Load the next round into the cannon!
981
01:22:09,720 --> 01:22:10,760
Are you okay?
982
01:22:11,440 --> 01:22:13,340
Eren, what is this?
983
01:22:13,600 --> 01:22:15,820
I don't know.
984
01:22:16,200 --> 01:22:18,500
All I know is I've got my arm and leg back as if by magic,
985
01:22:20,340 --> 01:22:26,000
And that all the Garrison sees is a Titan who killed his comrades.
986
01:22:27,840 --> 01:22:30,380
Earlier, when I transformed,
987
01:22:30,960 --> 01:22:32,760
I did it unconsciously.
988
01:22:33,240 --> 01:22:35,260
It's as if I wasn't able to control my body!
989
01:22:36,620 --> 01:22:38,780
I did remember one thing, though...
990
01:22:39,760 --> 01:22:42,020
The basement. The basement of my old house.
991
01:22:43,220 --> 01:22:46,160
My father said I would understand everything if I went there.
992
01:22:46,840 --> 01:22:50,660
Always keep this key with you. Never let go of it.
993
01:22:51,640 --> 01:22:54,460
And when you look at it, remember!
994
01:22:55,940 --> 01:22:58,680
You must go to the basement!
995
01:23:00,400 --> 01:23:05,140
Understood? Retake Wall Maria and reach that basement!
996
01:23:06,100 --> 01:23:09,180
This power will prove usefull then!
997
01:23:10,680 --> 01:23:12,720
My father's the reason all of this is happening to me.
998
01:23:14,240 --> 01:23:18,480
If I get to that basement, I'll probably find out the truth about Titans.
999
01:23:20,720 --> 01:23:24,220
Dammit! Why did he hide this from me?
1000
01:23:25,000 --> 01:23:29,740
It's the intel the Survey Corps has been searching for,
at the cost of thousands of lives!
1001
01:23:30,260 --> 01:23:32,180
This is mankind's last hope!
1002
01:23:33,420 --> 01:23:37,060
He was just keeping it locked away in the basement?
1003
01:23:38,180 --> 01:23:40,420
What the hell was he thinking?!
1004
01:23:41,320 --> 01:23:43,660
Eren, your nose is bleeding...
1005
01:23:47,060 --> 01:23:49,260
You're really pale. Your breathing's heavy too.
1006
01:23:49,980 --> 01:23:52,120
Doing that clearly puts too much strain on your body!
1007
01:23:53,680 --> 01:23:55,580
I don't care if I'm in bad shape right now.
1008
01:23:56,840 --> 01:23:58,720
I've caused you enough trouble already.
1009
01:24:00,140 --> 01:24:02,380
From here on out, I'm doing this alone.
1010
01:24:03,780 --> 01:24:05,500
No! I…
1011
01:24:05,500 --> 01:24:05,940
Eren.
1012
01:24:07,580 --> 01:24:08,300
I'm coming too.
1013
01:24:08,560 --> 01:24:09,140
No.
1014
01:24:10,040 --> 01:24:12,680
If I can't keep up with you, then don't concern yourself with me.
1015
01:24:13,400 --> 01:24:15,720
But I don't have to do whatever you say either.
1016
01:24:16,420 --> 01:24:18,320
Cut the crap already, for fuck's sake!
1017
01:24:19,340 --> 01:24:21,760
I'm not your little brother or your kid!
1018
01:24:20,680 --> 01:24:26,720
I guess that even in my final moments, I'm still nothing more than a coward.
1019
01:24:28,660 --> 01:24:30,980
They've helped me out so many times,
1020
01:24:32,200 --> 01:24:37,200
Yet never once was I able to repay them.
1021
01:24:39,720 --> 01:24:45,480
After this... The three of us will never be together again.
1022
01:24:58,860 --> 01:25:03,960
No! I can't give up!
1023
01:25:05,120 --> 01:25:07,100
There has to be a way out!
1024
01:25:09,940 --> 01:25:11,920
I'll convince them.
1025
01:25:12,820 --> 01:25:16,180
Do your best to show them you don't intend to resist.
1026
01:25:23,460 --> 01:25:27,880
Something's been troubling me ever since I saw Eren fight as a Titan.
1027
01:25:28,550 --> 01:25:31,000
I haven't even sorted out my own
thoughts yet, but I've got to do this.
1028
01:25:31,500 --> 01:25:33,160
I'll have to think while I speak!
1029
01:25:38,480 --> 01:25:39,220
Stop!
1030
01:25:44,520 --> 01:25:47,180
You finally showed your true colors, monster!
1031
01:25:47,300 --> 01:25:50,300
I'll signal! I'll signal the cannon!
1032
01:25:50,680 --> 01:25:52,680
He isn't the enemy of mankind!
1033
01:25:53,230 --> 01:25:57,290
We're willing to share all the intelligence we've gathered!
1034
01:25:57,450 --> 01:25:59,790
Begging for your lives is useless now!
1035
01:26:00,230 --> 01:26:02,320
I've seen it with my own eyes!
1036
01:26:03,300 --> 01:26:06,060
A Titan came from inside of another!
1037
01:26:06,460 --> 01:26:11,460
And if that weren't enough, I also witnessed how Eren Jeager got out from that Titan's neck!
1038
01:26:12,380 --> 01:26:15,700
If you say he's not an enemy, prove it!
1039
01:26:16,120 --> 01:26:17,720
There's no need for further proof!
1040
01:26:18,380 --> 01:26:20,380
That's right! It's unnecessary!
1041
01:26:21,380 --> 01:26:25,420
The issue isn't how we see him!
1042
01:26:25,880 --> 01:26:26,580
What?!
1043
01:26:27,120 --> 01:26:29,520
You said everybody saw him!
1044
01:26:29,920 --> 01:26:32,880
Then they must've seen him fighting the Titans too!
1045
01:26:33,300 --> 01:26:36,360
And they must've seen all the Titans ganging up against him!
1046
01:26:37,620 --> 01:26:43,180
The Titans see him as prey, just like the rest of mankind!
1047
01:26:43,660 --> 01:26:48,020
Nothing you say can change that fact!
1048
01:26:48,760 --> 01:26:51,120
A Titan as an ally... That can't be...
1049
01:26:56,640 --> 01:26:58,130
That can't be...
1050
01:26:58,520 --> 01:27:01,140
Don't fall for this clever trap!
1051
01:27:03,200 --> 01:27:08,390
As a soldier, I swore to devote my heart to the resurrection of mankind!
1052
01:27:09,080 --> 01:27:13,080
There is no greater glory than dying for that belief!
1053
01:27:13,660 --> 01:27:17,760
If we added his Titan power to the might of our armies,
1054
01:27:18,320 --> 01:27:21,080
It might even be possible to recapture the town!
1055
01:27:21,820 --> 01:27:26,250
For the glory of the human race, I beg you! In my final moments before I die,
1056
01:27:26,860 --> 01:27:29,270
Permit me to explain his strategic importance!
1057
01:27:34,240 --> 01:27:37,740
Captain, we should consider wh—
1058
01:27:37,770 --> 01:27:38,540
Silence!
1059
01:27:40,840 --> 01:27:43,980
No matter how they plead for their lives, they're still rebels!
1060
01:27:44,560 --> 01:27:46,380
Those who break the rules must be eliminated!
1061
01:27:46,840 --> 01:27:48,860
That's what it means to be a soldier!
1062
01:27:54,000 --> 01:27:54,920
Cut it out already.
1063
01:27:56,760 --> 01:28:00,840
You haven't changed. As big as you are,
you've still got the guts of a scared fawn.
1064
01:28:03,480 --> 01:28:04,620
Commander Pixis?
1065
01:28:06,740 --> 01:28:09,740
Can't you see how magnificent his salute is?
1066
01:28:12,900 --> 01:28:16,320
I just arrived, but the situation has already been relayed to me.
1067
01:28:17,520 --> 01:28:19,060
You go organize the reinforcements.
1068
01:28:20,160 --> 01:28:24,240
I think it'd be worthwhile to hear what they've got to say.
1069
01:28:30,860 --> 01:28:32,220
Dot Pixis.
1070
01:28:33,020 --> 01:28:38,120
The Commander-in-Chief of the defense of the southern territories, including Trost.
1071
01:28:38,880 --> 01:28:43,060
A man entrusted with complete authority over the key area of mankind's defenses.
1072
01:28:45,180 --> 01:28:48,940
I see. So you believe that basement holds all the answers you seek?
1073
01:28:49,320 --> 01:28:51,360
Yes. Will you believe me, sir?
1074
01:28:52,520 --> 01:28:58,700
Since even you yourself can't say for sure, let's just say I'll just keep it in mind for now.
1075
01:28:59,960 --> 01:29:02,320
Cadet Arlert, was it?
1076
01:29:02,980 --> 01:29:03,280
Yes, sir!
1077
01:29:04,160 --> 01:29:07,300
Earlier, you said that by using this "Titan power"
1078
01:29:07,840 --> 01:29:10,440
We might be able to retake this city.
1079
01:29:11,260 --> 01:29:12,710
Do you really believe that,
1080
01:29:13,300 --> 01:29:16,000
Or were you just desperate to stay alive?
1081
01:29:17,370 --> 01:29:20,480
It was... both, sir!
1082
01:29:21,900 --> 01:29:23,950
I was trying to say that Eren could take on his Titan form,
1083
01:29:24,860 --> 01:29:30,540
Carry that boulder to the wall, and block the gap in the gate.
1084
01:29:31,980 --> 01:29:34,440
The thought just occurred to me...
1085
01:29:35,800 --> 01:29:41,300
But couldn't you look at Eren's power as a chance to turn this situation to our favor?
1086
01:29:45,460 --> 01:29:48,120
Of course, I was also desperate to save our lives...
1087
01:29:50,220 --> 01:29:54,660
Desperate to save... Those words are worth more than anything.
1088
01:30:04,180 --> 01:30:06,120
What do you say, Cadet Jaeger?
1089
01:30:07,520 --> 01:30:07,900
Sir?
1090
01:30:09,020 --> 01:30:11,620
Can you close the gap?
1091
01:30:13,540 --> 01:30:15,700
I...
1092
01:30:16,960 --> 01:30:17,790
I'm not sure.
1093
01:30:18,630 --> 01:30:23,020
I don't understand this any more than the rest of you.
1094
01:30:24,300 --> 01:30:29,960
It'd be irresponsible of me to answer as if I knew either way.
1095
01:30:29,980 --> 01:30:32,310
Oh right, sorry.
1096
01:30:32,820 --> 01:30:34,880
I asked the wrong question.
1097
01:30:36,650 --> 01:30:39,580
Will you do it or not? Which is it?
1098
01:31:09,630 --> 01:31:13,120
I'll do it. I will do it.
1099
01:31:13,870 --> 01:31:18,880
I'm not certain I can close the gap, but I'll still do it.
1100
01:31:29,180 --> 01:31:31,410
The elite team has commenced the operation.
1101
01:31:33,410 --> 01:31:37,350
I will now brief you about the operation for retaking Trost!
1102
01:31:38,510 --> 01:31:40,080
I shall now introduce him.
1103
01:31:41,400 --> 01:31:44,440
Eren Jaeger of the Cadets!
1104
01:31:45,890 --> 01:31:51,560
He can summon a Titan body and control it at will!
1105
01:31:52,390 --> 01:31:56,670
He will transform into a Titan, pick up that giant boulder near the front gate,
1106
01:31:57,320 --> 01:32:00,300
carry it to the breach in the wall, and block off the hole with it!
1107
01:32:01,580 --> 01:32:05,180
Your mission will be to protect him from the other Titans
1108
01:32:05,850 --> 01:32:09,080
...while he's carrying the boulder to the breach!
1109
01:32:10,980 --> 01:32:14,650
Eren Jaeger's protection will be entrusted to the squad leaders:
1110
01:32:15,010 --> 01:32:19,510
Ian Dietrich, Rico Brzenska and Mitabi Jarnach!
1111
01:32:20,980 --> 01:32:22,920
The fate of mankind is in your hands.
1112
01:32:23,700 --> 01:32:24,020
Yes, sir!
1113
01:32:25,260 --> 01:32:26,440
Ready? Let's go!
1114
01:32:38,680 --> 01:32:40,380
Since the Titans first appeared,
1115
01:32:41,160 --> 01:32:43,360
Not once has mankind won against them!
1116
01:32:45,520 --> 01:32:49,340
The Titans keep marching forth and we keep retreating,
1117
01:32:50,060 --> 01:32:51,680
Letting them take our land!
1118
01:32:53,000 --> 01:32:56,100
However, when this plan succeeds,
1119
01:32:57,060 --> 01:33:02,140
It'll be the first time we've ever reconquered land from the Titans!
1120
01:33:03,940 --> 01:33:09,450
And in that moment, for the first time, mankind will triumph over the Titans!
1121
01:33:10,870 --> 01:33:14,940
Compared to what's been taken from us,
1122
01:33:15,640 --> 01:33:18,380
It may be a small thing...
1123
01:33:19,630 --> 01:33:26,640
But it will mean mankind has finally managed an attack on the Titans!
1124
01:33:58,250 --> 01:34:03,240
By human standards, that rock is way too heavy to lift.
1125
01:34:04,230 --> 01:34:07,850
But I'm sure Eren has the strength to guide us.
1126
01:34:16,660 --> 01:34:17,220
Eren?
1127
01:34:35,860 --> 01:34:36,470
Ackerman!
1128
01:34:49,130 --> 01:34:52,780
Eren, don't you recognize me? I'm Mikasa!
1129
01:34:53,480 --> 01:34:55,330
I'm your family!
1130
01:34:56,000 --> 01:34:58,730
You must block the hole with that boulder!
1131
01:34:59,500 --> 01:35:00,690
Dodge, Ackerman!
1132
01:35:15,760 --> 01:35:16,840
What's up with him?
1133
01:35:17,660 --> 01:35:19,670
He's just a stupid Titan like all the rest!
1134
01:35:19,780 --> 01:35:20,310
Eren!
1135
01:35:20,510 --> 01:35:21,480
Squad leader Ian!
1136
01:35:22,290 --> 01:35:23,620
Two approaching from ahead!
1137
01:35:24,070 --> 01:35:25,980
One 10-meter and one 6-meter class!
1138
01:35:26,600 --> 01:35:27,750
Another is coming from behind!
1139
01:35:28,180 --> 01:35:30,100
It's a 12-meter class!
1140
01:35:33,530 --> 01:35:34,800
The operation has failed.
1141
01:35:35,900 --> 01:35:39,700
It was obvious from the start that no secret weapon existed.
1142
01:35:46,480 --> 01:35:47,770
Hey, look at that!
1143
01:35:48,260 --> 01:35:49,230
Look, what's that?
1144
01:35:50,650 --> 01:35:52,700
Did they... fail?
1145
01:35:53,550 --> 01:35:54,180
Why?
1146
01:35:58,100 --> 01:35:59,240
Armin! Where are you going?
1147
01:36:00,570 --> 01:36:01,460
Commander Pixis,
1148
01:36:02,270 --> 01:36:04,700
We should fall back to defending the gate.
1149
01:36:05,320 --> 01:36:05,960
Do you approve?
1150
01:36:06,370 --> 01:36:06,890
No.
1151
01:36:08,170 --> 01:36:09,910
Order the elite team to retreat.
1152
01:36:10,270 --> 01:36:10,810
No need.
1153
01:36:11,170 --> 01:36:14,500
Keep luring the Titans to the corner of the town.
1154
01:36:16,040 --> 01:36:19,530
As for the elite team, they have the authority to act as they see fit.
1155
01:36:20,330 --> 01:36:22,000
They aren't merely just skilled soldiers.
1156
01:36:22,590 --> 01:36:25,920
They are the elite among the elite that I entrusted with the future of mankind.
1157
01:36:27,130 --> 01:36:30,510
Giving up so easily would be unforgivable.
1158
01:36:31,330 --> 01:36:34,120
We cannot allow our comrades' deaths to be in vain.
1159
01:36:35,440 --> 01:36:38,450
We must struggle to our very last breaths.
1160
01:37:02,420 --> 01:37:05,280
I'm at home?
1161
01:37:13,050 --> 01:37:13,630
I need sleep...
1162
01:37:31,320 --> 01:37:32,480
This isn't good! Behind us!
1163
01:37:33,350 --> 01:37:36,860
A 13-meter class is heading for Jaeger!
1164
01:37:37,640 --> 01:37:40,180
More Titans are coming in through the gate!
1165
01:37:41,180 --> 01:37:42,770
Looks like four 10-meter class!
1166
01:37:43,730 --> 01:37:45,200
Ackerman, handle the one behind us!
1167
01:37:45,430 --> 01:37:45,940
Roger!
1168
01:37:46,270 --> 01:37:47,930
Don't let them reach Jaeger!
1169
01:37:49,020 --> 01:37:49,990
We'll stop them here!
1170
01:37:50,240 --> 01:37:50,750
Roger!
1171
01:37:51,590 --> 01:37:54,250
Even though they're the elite,
just two squads can't handle four at once...
1172
01:38:06,590 --> 01:38:09,750
Oh, no... Why are there so many Titans?
1173
01:38:10,700 --> 01:38:12,400
There are hardly any humans around here.
1174
01:38:13,210 --> 01:38:16,210
Don't tell me... They're drawn to Eren?
1175
01:38:16,830 --> 01:38:17,390
Mikasa!
1176
01:38:18,530 --> 01:38:19,630
What happened to the plan?
1177
01:38:19,910 --> 01:38:20,460
Armin?
1178
01:38:21,080 --> 01:38:22,540
What's wrong with Eren?
1179
01:38:23,000 --> 01:38:24,450
It's dangerous! Get away from there!
1180
01:38:24,960 --> 01:38:27,350
Eren can't control that Titan!
1181
01:38:28,200 --> 01:38:30,160
It didn't respond even when I tried talking to it!
1182
01:38:30,760 --> 01:38:32,520
There's no use in anyone else trying either!
1183
01:38:32,870 --> 01:38:33,580
And the plan?
1184
01:38:33,920 --> 01:38:34,760
It failed.
1185
01:38:35,340 --> 01:38:36,540
We can't leave Eren behind,
1186
01:38:37,040 --> 01:38:37,960
So everyone's fighting!
1187
01:38:38,520 --> 01:38:40,300
But with this many Titans,
1188
01:38:40,490 --> 01:38:42,600
We're bound to get wiped out!
1189
01:38:54,420 --> 01:38:57,150
Eren came out of the Titan's weak point before.
1190
01:38:58,400 --> 01:38:58,980
What are you...
1191
01:39:01,080 --> 01:39:05,480
This has to be related to the mystery of the Titan's true nature.
1192
01:39:06,680 --> 01:39:09,480
It'll be fine. As long as I avoid the middle,
1193
01:39:10,260 --> 01:39:12,630
It won't be fatal...
1194
01:39:13,060 --> 01:39:16,630
It's just going to hurt a bit!
1195
01:39:16,790 --> 01:39:17,490
Armin!
1196
01:39:27,820 --> 01:39:29,370
Armin, don't be a fool!
1197
01:39:29,720 --> 01:39:32,600
Mikasa! Right now, do what you can!
1198
01:39:32,900 --> 01:39:35,120
If you go, there are lives you can save!
1199
01:39:35,540 --> 01:39:37,340
Leave Eren to me and get going!
1200
01:39:45,310 --> 01:39:46,960
Eren, can you hear me?!
1201
01:39:47,690 --> 01:39:48,700
Get a grip, man!
1202
01:39:49,410 --> 01:39:51,940
If you don't come out of there, we're all dead!
1203
01:39:52,730 --> 01:39:54,600
Eren! Come out!
1204
01:39:55,290 --> 01:39:56,800
Hurry! Eren!
1205
01:39:57,590 --> 01:39:58,380
Eren!
1206
01:40:01,960 --> 01:40:04,310
What happened to avenging your mother?!
1207
01:40:04,830 --> 01:40:06,760
Weren't you going to exterminate all the Titans?!
1208
01:40:07,390 --> 01:40:10,090
Don't you hate those bastards for killing your mom?!
1209
01:40:11,840 --> 01:40:13,590
What are you saying, Armin?
1210
01:40:15,620 --> 01:40:17,900
My mom's right here.
1211
01:40:19,200 --> 01:40:19,840
Eren!
1212
01:40:20,270 --> 01:40:22,600
Eren! Wake up, please! Eren!
1213
01:40:23,140 --> 01:40:25,250
I know you're in there, Eren!
1214
01:40:25,650 --> 01:40:28,230
If you stay here, we'll be killed by the Titans!
1215
01:40:29,030 --> 01:40:30,670
Everything will end right here!
1216
01:40:32,870 --> 01:40:36,670
I told you, you're making no sense, Armin.
1217
01:40:39,800 --> 01:40:42,160
Why should I go outside?
1218
01:40:42,850 --> 01:40:46,130
That's right. Why should I...
1219
01:40:50,680 --> 01:40:52,540
Join the Recon Corps...
1220
01:40:58,230 --> 01:40:59,420
Gotcha!
1221
01:41:06,060 --> 01:41:08,210
Take that, you piece of shit!
1222
01:41:14,260 --> 01:41:15,290
Keep your distance!
1223
01:41:15,570 --> 01:41:16,650
Ackerman reporting in!
1224
01:41:17,470 --> 01:41:18,770
I'll join Mitabi's squad!
1225
01:41:29,430 --> 01:41:29,950
Huh?
1226
01:41:34,290 --> 01:41:34,800
Jean!
1227
01:41:35,200 --> 01:41:36,210
Hurry the fuck up!
1228
01:41:40,500 --> 01:41:43,030
I've had enough of people dying on my account!
1229
01:41:58,580 --> 01:42:00,360
Shit, it just had to break right now?!
1230
01:42:18,710 --> 01:42:19,270
Jean!
1231
01:42:25,070 --> 01:42:28,790
What's wrong? Why isn't he using his 3D Maneuver Gear?
1232
01:42:30,460 --> 01:42:33,090
Don't tell me it broke!
1233
01:42:34,770 --> 01:42:36,020
I'll sort this out myself!
1234
01:43:00,100 --> 01:43:04,320
Eren! Eren! Eren!
1235
01:43:06,780 --> 01:43:07,330
Eren!
1236
01:43:09,380 --> 01:43:13,640
Weren't we going to explore the outside world?
1237
01:43:16,620 --> 01:43:19,240
Far, far beyond these walls...
1238
01:43:20,570 --> 01:43:26,260
To the burning water and the land of ice.
To the snowfields of sand.
1239
01:43:28,890 --> 01:43:30,610
I thought you'd forgotten about it,
1240
01:43:31,970 --> 01:43:36,980
but you'd just stopped bringing it up because you didn't want me to join the Recon Corps.
1241
01:43:38,820 --> 01:43:40,840
The outside world...
1242
01:43:45,010 --> 01:43:51,850
Eren, answer me! Even though you knew hell was raging outside the walls...
1243
01:43:52,880 --> 01:43:56,820
Why did you ever want to see the outside world?
1244
01:44:00,540 --> 01:44:05,690
Why, you ask? Isn't it obvious?
1245
01:44:09,190 --> 01:44:12,180
Because I was born into this world!
1246
01:44:28,300 --> 01:44:33,130
Squad leader, this is all we can handle! We're the only ones left!
1247
01:44:35,470 --> 01:44:36,700
Let's fall back to the rock!
1248
01:44:42,880 --> 01:44:43,420
Report!
1249
01:44:44,920 --> 01:44:46,880
Five Titans incoming from the gate.
1250
01:44:56,320 --> 01:44:57,400
Dammit!
1251
01:44:58,110 --> 01:44:58,630
Jean!
1252
01:44:59,740 --> 01:45:00,950
It must be his Maneuver Gear!
1253
01:45:02,290 --> 01:45:02,800
What's wrong?
1254
01:45:05,480 --> 01:45:10,610
C'mon, you bastard! I'm in a hurry here!
1255
01:45:14,080 --> 01:45:14,900
Jean, calm down!
1256
01:45:18,410 --> 01:45:20,370
Marco, what are you doing?!
1257
01:45:32,780 --> 01:45:35,300
Jeez, what a drag!
1258
01:45:46,420 --> 01:45:49,930
Crap! Why is the trigger so hard to pull?
1259
01:45:54,430 --> 01:45:55,020
Jean!
1260
01:46:01,650 --> 01:46:02,510
What are you doing?!
1261
01:46:03,220 --> 01:46:05,090
That's my line! Fly away already!
1262
01:46:38,440 --> 01:46:39,650
You guys are insane!
1263
01:46:39,800 --> 01:46:42,870
My line again! I think I just died like three times over!
1264
01:46:45,370 --> 01:46:45,960
Look at that!
1265
01:47:21,510 --> 01:47:22,040
Eren...
1266
01:47:22,960 --> 01:47:23,670
Mikasa!
1267
01:47:26,160 --> 01:47:26,670
Armin!
1268
01:47:27,690 --> 01:47:32,340
Eren won! He's trying to do his job now!
1269
01:47:32,940 --> 01:47:35,850
If he can just make it to the gate,
1270
01:47:36,400 --> 01:47:37,540
We win!
1271
01:47:43,160 --> 01:47:44,000
Listen well!
1272
01:47:45,420 --> 01:47:49,530
We must defend Eren until he reaches the gate, even if it costs us our lives!
1273
01:47:50,550 --> 01:47:53,270
Don't let any Titans get near him!
1274
01:47:54,290 --> 01:47:57,040
Keep them all out of the way! We must support Eren!
1275
01:48:00,320 --> 01:48:02,480
You two, go to Eren!
1276
01:48:03,590 --> 01:48:05,300
This is an order! Got it?
1277
01:48:06,410 --> 01:48:07,000
Yes, sir!
1278
01:48:11,580 --> 01:48:13,360
Mitabi's squad? What are they...?
1279
01:48:14,640 --> 01:48:19,230
The Titans aren't paying us any attention! We've gotta get close enough that they can't ignore us!
1280
01:48:20,550 --> 01:48:21,970
Look! Over here!
1281
01:48:22,440 --> 01:48:26,340
Turn around, or I'll shove my sword right up your stinkin' ass and bleed you to death!
1282
01:48:30,760 --> 01:48:32,510
Now! Two of them are after us!
1283
01:48:32,960 --> 01:48:35,610
Run! Run to the buildings!
1284
01:48:36,120 --> 01:48:39,480
No way! Staying on the ground is suicide!
1285
01:48:40,640 --> 01:48:42,730
Without horses or buildings, we can't fight!
1286
01:48:43,430 --> 01:48:47,350
No... It's the only way we've got left.
1287
01:48:51,360 --> 01:48:52,600
Everyone follow their lead!
1288
01:48:53,660 --> 01:48:55,280
Armin, we're going too.
1289
01:48:58,710 --> 01:49:00,510
This way! Come over here!
1290
01:49:09,400 --> 01:49:12,840
My body... It feels like I'm being crushed...
1291
01:49:15,520 --> 01:49:19,510
Mikasa? Armin? What are you doing?
1292
01:49:20,300 --> 01:49:23,570
If you stay down there, the Titans will eat you!
1293
01:49:25,230 --> 01:49:27,560
Hey! What are you waiting for?
1294
01:49:28,370 --> 01:49:29,280
Come and get me!
1295
01:49:32,580 --> 01:49:33,460
Hey!
1296
01:49:35,510 --> 01:49:36,200
Mitabi!
1297
01:49:42,790 --> 01:49:46,640
Why did you ever want to see the outside world?
1298
01:49:50,180 --> 01:49:56,170
When we're born, all of us are free.
1299
01:49:59,180 --> 01:50:04,050
People who deny that, no matter how strong they are, don't matter.
1300
01:50:06,180 --> 01:50:10,550
The burning water, the land of ice... I don't care what!
1301
01:50:11,830 --> 01:50:17,540
Anyone who saw such things would be the freest person in the entire world!
1302
01:50:20,090 --> 01:50:24,510
Fight! Who would value their life over something like that?
1303
01:50:27,060 --> 01:50:30,500
However terrifying the world may be... It doesn't matter!
1304
01:50:33,630 --> 01:50:37,120
However cruel the world may be... It doesn't matter!
1305
01:50:39,050 --> 01:50:39,890
Fight!
1306
01:50:40,900 --> 01:50:42,140
Fight!
1307
01:50:43,000 --> 01:50:43,680
Fight!
1308
01:50:44,890 --> 01:50:46,360
Fight!
1309
01:50:50,330 --> 01:50:51,270
Watch out! Titans!
1310
01:50:53,930 --> 01:50:54,800
I'll handle this!
1311
01:50:58,000 --> 01:51:00,240
Out of the way!
1312
01:51:22,960 --> 01:51:25,790
Go, Eren!
1313
01:51:27,120 --> 01:51:28,240
Fight!
1314
01:52:13,490 --> 01:52:17,820
Everybody... didn't die in vain.
1315
01:52:24,280 --> 01:52:29,510
Today, for the first time, mankind triumphed over the Titans.
1316
01:53:05,660 --> 01:53:07,810
Part of his body is still fused with the Titan.
1317
01:53:08,390 --> 01:53:09,640
I can't pull him out!
1318
01:53:09,900 --> 01:53:10,950
We'll have to cut it then!
1319
01:53:45,050 --> 01:53:46,440
Hey, you kids...
1320
01:53:48,000 --> 01:53:49,790
What's the situation here?
1321
01:53:51,570 --> 01:53:54,740
The Wings of... Freedom...
1322
01:58:03,040 --> 01:58:04,250
Do you have any questions?
1323
01:58:12,290 --> 01:58:12,870
Hum...
1324
01:58:15,170 --> 01:58:18,420
Where... am I?
95801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.