Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,055 --> 00:00:02,495
He is a good person.
2
00:00:22,714 --> 00:00:24,585
(World King Agency)
3
00:00:30,525 --> 00:00:31,955
(Detective Kim Moo Young)
4
00:00:34,525 --> 00:00:35,525
Look...
5
00:00:36,795 --> 00:00:37,795
Don't come any closer.
6
00:00:38,124 --> 00:00:39,464
Stay right there.
7
00:00:43,571 --> 00:00:45,071
What did I just see?
8
00:00:45,904 --> 00:00:46,904
A human?
9
00:00:47,305 --> 00:00:48,434
Or a monster?
10
00:00:48,673 --> 00:00:50,103
What is he?
11
00:01:04,425 --> 00:01:09,765
(Episode 5, He Who Has No Sin May Cast The First Stone)
12
00:01:10,365 --> 00:01:13,064
(4 Ga 3)
13
00:01:16,605 --> 00:01:19,374
What was that scar, and what was the raw chicken?
14
00:01:20,675 --> 00:01:22,775
I'm pretty sure I saw it correctly.
15
00:01:23,205 --> 00:01:26,344
Come to think of it, he was weird when I first saw him.
16
00:01:27,374 --> 00:01:28,374
Right.
17
00:01:35,455 --> 00:01:37,925
He doesn't seem to be a pervert.
18
00:01:37,925 --> 00:01:38,925
Will you stop filming, sir?
19
00:01:41,895 --> 00:01:45,164
That's right. This was all over his body.
20
00:01:45,835 --> 00:01:46,835
What is this?
21
00:01:47,995 --> 00:01:49,434
Seon Ji, come out for breakfast.
22
00:01:52,504 --> 00:01:53,735
Isn't that a zombie?
23
00:01:53,835 --> 00:01:55,335
What is this? Is this a new movie?
24
00:01:55,605 --> 00:01:57,504
- A zombie? - Yes, a zombie.
25
00:01:59,145 --> 00:02:01,275
Look at this. The scars.
26
00:02:01,515 --> 00:02:03,745
These are scars that are left on decaying bodies,
27
00:02:03,745 --> 00:02:06,615
but zombies are covered in scars like this.
28
00:02:07,085 --> 00:02:09,654
They made it look so real.
29
00:02:09,654 --> 00:02:11,055
He looks like a real zombie.
30
00:02:11,985 --> 00:02:13,325
How come I didn't know about this?
31
00:02:13,325 --> 00:02:15,094
What's the title of this movie?
32
00:02:15,995 --> 00:02:17,365
What's the title of this movie?
33
00:02:19,194 --> 00:02:20,194
Tell me.
34
00:02:20,765 --> 00:02:21,934
Tae Kyun.
35
00:02:22,134 --> 00:02:23,765
"Tae Kyun"? Is that the title?
36
00:02:24,634 --> 00:02:26,105
Tae Kyun.
37
00:02:26,105 --> 00:02:27,434
Do you think...
38
00:02:29,004 --> 00:02:31,805
zombies could exist in real life?
39
00:02:31,805 --> 00:02:32,845
Don't you know that real life...
40
00:02:32,845 --> 00:02:34,545
is more like a movie than actual movies?
41
00:02:35,215 --> 00:02:36,944
That's true,
42
00:02:37,584 --> 00:02:40,215
but zombies can't exist in the 21st century.
43
00:02:40,215 --> 00:02:43,225
I disagree. I think it's possible.
44
00:02:43,225 --> 00:02:45,655
Somewhere in South Korea even in this 21st century,
45
00:02:45,655 --> 00:02:47,254
a zombie surely exists.
46
00:02:47,925 --> 00:02:51,124
There might even be one in our village.
47
00:02:52,995 --> 00:02:55,134
Seon Ji. Here. Take a look.
48
00:02:56,264 --> 00:02:57,264
(Zombie Mystery)
49
00:02:57,264 --> 00:02:58,704
"Zombie Mystery"?
50
00:02:58,704 --> 00:03:00,805
It has all the records of zombies in it.
51
00:03:10,245 --> 00:03:13,215
My goodness. What is all of this?
52
00:03:13,415 --> 00:03:15,584
Zombies only eat raw meat.
53
00:03:15,715 --> 00:03:18,225
To be more specific, meat that is still alive.
54
00:03:19,454 --> 00:03:21,355
Come on, Mr. Kim.
55
00:03:21,355 --> 00:03:23,694
What are you going to do with raw meat?
56
00:03:25,165 --> 00:03:27,865
But zombies eat...
57
00:03:28,564 --> 00:03:29,805
humans.
58
00:03:29,805 --> 00:03:32,535
They don't eat raw chicken or raw meat.
59
00:03:32,774 --> 00:03:34,805
You could say that it's an alternative food.
60
00:03:34,905 --> 00:03:36,975
When their environment prevents them from eating humans,
61
00:03:36,975 --> 00:03:40,175
they survive off of raw chicken, elks, badgers, or rabbits.
62
00:03:40,175 --> 00:03:43,644
Of course, they won't feel as full as when they eat humans.
63
00:03:45,845 --> 00:03:47,415
Full?
64
00:03:47,415 --> 00:03:49,254
Full. Their stomachs need to be full.
65
00:03:53,394 --> 00:03:55,725
And zombies can't feel pain.
66
00:03:55,725 --> 00:03:57,725
The peripheral nervous system that makes them feel pain...
67
00:03:57,725 --> 00:03:59,764
are dead.
68
00:04:02,865 --> 00:04:04,535
Mr. Kim, are you okay?
69
00:04:04,535 --> 00:04:06,305
You're fine when you're stabbed by a cane.
70
00:04:06,305 --> 00:04:08,105
You're fine when you're stabbed by glass too.
71
00:04:08,105 --> 00:04:09,975
What are you? A zombie?
72
00:04:10,845 --> 00:04:12,545
I'm just kidding.
73
00:04:12,545 --> 00:04:14,915
From now on, don't even joke about that. It's not even funny.
74
00:04:15,274 --> 00:04:19,415
Did I joke around with an actual zombie?
75
00:04:20,454 --> 00:04:22,115
Zombies are living corpses.
76
00:04:22,754 --> 00:04:24,524
Their hearts don't beat.
77
00:04:24,754 --> 00:04:26,254
His heart isn't beating.
78
00:04:26,595 --> 00:04:27,855
I think this is broken.
79
00:04:27,855 --> 00:04:29,295
Please, please...
80
00:04:32,624 --> 00:04:34,865
Zombie. He is a zombie.
81
00:04:34,865 --> 00:04:37,764
Then not only did I call a zombie a pervert,
82
00:04:37,764 --> 00:04:39,735
but I also hit him in the head with a helmet.
83
00:04:39,735 --> 00:04:42,274
This is a secret, but I wrote a scenario...
84
00:04:42,274 --> 00:04:44,305
about a zombie, and it's going to be a hit.
85
00:04:44,305 --> 00:04:46,845
Gong Seon Ji. You're in trouble.
86
00:04:48,014 --> 00:04:49,444
Don't look at it!
87
00:04:49,444 --> 00:04:50,545
You don't have to see it.
88
00:04:50,545 --> 00:04:53,055
I'm not going to produce it. I was just saying I wrote it.
89
00:04:53,055 --> 00:04:54,715
Don't tell your sister.
90
00:04:54,715 --> 00:04:57,225
If Mr. Kim was the one who ate all these animals,
91
00:04:57,225 --> 00:05:00,454
then why didn't he try to eat me?
92
00:05:00,694 --> 00:05:03,524
Why did he let me live when I was standing in front of him?
93
00:05:03,524 --> 00:05:06,295
Don't you think it's so that he can eat it slowly, little by little?
94
00:05:07,394 --> 00:05:10,204
During the day, he has customers coming by,
95
00:05:10,905 --> 00:05:13,374
so he wants to enjoy the taste at night.
96
00:05:15,774 --> 00:05:18,845
How could he eat a raw chicken whole like a wolf?
97
00:05:18,845 --> 00:05:20,814
Haven't you had raw chicken before?
98
00:05:21,415 --> 00:05:23,684
- Raw chicken? - In Haenam and Honam,
99
00:05:23,684 --> 00:05:25,644
they enjoy having raw chicken.
100
00:05:27,555 --> 00:05:29,985
I've already figured it out.
101
00:05:29,985 --> 00:05:31,925
Detective Kim...
102
00:05:36,425 --> 00:05:37,865
is a foodie.
103
00:05:38,194 --> 00:05:39,194
A foodie?
104
00:05:42,035 --> 00:05:43,965
Is it really that good?
105
00:05:43,965 --> 00:05:45,465
Good enough to eat it in the middle of the night whole?
106
00:05:45,465 --> 00:05:46,934
Gosh, Mr. Lee.
107
00:05:47,204 --> 00:05:49,944
You should try it before you talk about it.
108
00:05:50,305 --> 00:05:53,374
The chicken breast is nice and chewy.
109
00:05:53,475 --> 00:05:55,274
It's to die for.
110
00:05:59,115 --> 00:06:01,684
Let's have raw chicken for dinner tonight.
111
00:06:02,215 --> 00:06:03,754
Prepare it for tonight.
112
00:06:06,725 --> 00:06:07,795
Do you want me to do it?
113
00:06:08,595 --> 00:06:11,365
- Then should I do it? - Give me money to buy chicken.
114
00:06:11,624 --> 00:06:13,965
I don't know if I got a job at a detective agency...
115
00:06:13,965 --> 00:06:15,495
or at a restaurant.
116
00:06:15,865 --> 00:06:19,105
How will we end up making a global agency like this?
117
00:06:19,105 --> 00:06:20,874
We can't even maintain the original branch.
118
00:06:20,874 --> 00:06:22,204
Move over.
119
00:06:23,644 --> 00:06:25,905
Don't you know that I, Lee Seong Rok, always keeps my word?
120
00:06:26,115 --> 00:06:27,545
We will definitely go global.
121
00:06:28,115 --> 00:06:29,545
We better.
122
00:06:29,845 --> 00:06:31,184
Let's go.
123
00:06:31,184 --> 00:06:33,584
Shouldn't you have dusted this before I sat down?
124
00:06:33,584 --> 00:06:34,715
Let's go.
125
00:06:39,324 --> 00:06:42,725
(Detective Kim Moo Young)
126
00:06:54,105 --> 00:06:56,674
Should I report this nor not?
127
00:06:57,674 --> 00:06:59,674
How should I report this?
128
00:07:00,615 --> 00:07:03,315
Should I talk to Cha Do Hyun about this?
129
00:07:06,985 --> 00:07:08,654
Hey. Gong Seon Ji.
130
00:07:09,414 --> 00:07:10,455
What?
131
00:07:11,884 --> 00:07:13,154
Gosh, Seon Young.
132
00:07:13,855 --> 00:07:15,624
Seon Young, listen to what I have to say.
133
00:07:17,325 --> 00:07:20,134
Didn't I tell you to send me the living expenses by yesterday?
134
00:07:20,394 --> 00:07:22,935
It's hard enough to pay off our loan this month.
135
00:07:22,935 --> 00:07:24,935
Do you know how many months it's been since you gave me money?
136
00:07:25,205 --> 00:07:26,205
Seon Young.
137
00:07:26,804 --> 00:07:28,975
Money isn't important right now.
138
00:07:28,975 --> 00:07:31,105
Do you know who I was with until just a while ago?
139
00:07:31,144 --> 00:07:33,215
- Who? - Don't be surprised.
140
00:07:36,514 --> 00:07:38,284
A zombie.
141
00:07:40,554 --> 00:07:43,485
What did you just say? A zombie?
142
00:07:44,284 --> 00:07:46,524
Yes. A zombie.
143
00:07:46,524 --> 00:07:48,554
They come out in "The Walking Dead".
144
00:07:48,624 --> 00:07:51,995
The people who do this and move like this.
145
00:07:52,065 --> 00:07:53,794
They move like this. You know what I'm talking about right?
146
00:07:53,965 --> 00:07:56,435
Tae Kyun. You know what I'm talking about, right?
147
00:07:56,435 --> 00:07:57,735
You shouldn't act.
148
00:07:58,134 --> 00:08:00,335
How is that a zombie? That's not even close.
149
00:08:00,835 --> 00:08:02,435
You have to change your eyes to be a zombie.
150
00:08:07,615 --> 00:08:08,644
I'm a zombie.
151
00:08:09,615 --> 00:08:12,345
Why does the zombie have such a big stomach?
152
00:08:12,345 --> 00:08:13,585
You're dead.
153
00:08:14,914 --> 00:08:16,355
Seon Ji, you're next.
154
00:08:22,394 --> 00:08:25,095
I told you not to talk about zombies at home, right?
155
00:08:25,095 --> 00:08:27,835
It's because Seon Ji brought it up.
156
00:08:28,565 --> 00:08:29,634
I'm sorry.
157
00:08:30,435 --> 00:08:31,534
Seon Young.
158
00:08:32,975 --> 00:08:34,575
I'm telling you he wasn't a human.
159
00:08:35,274 --> 00:08:36,975
He wasn't a human being.
160
00:08:42,245 --> 00:08:43,345
Gosh, that hurts.
161
00:08:43,345 --> 00:08:46,355
You don't even make enough money to make a living.
162
00:08:46,355 --> 00:08:47,855
Are you human?
163
00:08:47,855 --> 00:08:50,225
If you have a conscience, you can't do this to me.
164
00:08:50,325 --> 00:08:51,654
How long are you going to live like this?
165
00:08:51,654 --> 00:08:53,695
You're almost 30.
166
00:08:53,794 --> 00:08:56,225
Come to your senses already!
167
00:08:56,424 --> 00:08:58,195
- Seon Young! - Where is the stick?
168
00:08:58,195 --> 00:08:59,565
I'm telling you the truth! Why won't you believe...
169
00:08:59,664 --> 00:09:01,134
Get over here. Hey!
170
00:09:01,134 --> 00:09:02,865
I won't stay still this time! Get over here!
171
00:09:02,865 --> 00:09:05,735
Hey, you brat! Hey!
172
00:09:06,975 --> 00:09:08,004
Eat up.
173
00:09:09,335 --> 00:09:11,105
It seems Seon Ji was too immersed in the movie.
174
00:09:11,105 --> 00:09:12,174
What movie?
175
00:09:13,075 --> 00:09:16,585
It's a movie that portrays a zombie realistically.
176
00:09:16,784 --> 00:09:18,384
It's a sensational movie.
177
00:09:24,554 --> 00:09:26,424
How can she kick me out with nothing?
178
00:09:28,794 --> 00:09:31,924
How can she call herself my family? You're not even family to me!
179
00:09:35,195 --> 00:09:37,935
Don't think about coming home until you make some money.
180
00:09:37,935 --> 00:09:39,004
Understand?
181
00:09:57,754 --> 00:09:59,855
If she was going to throw me a pair of shoes,
182
00:09:59,855 --> 00:10:01,995
she should've given me a matching pair.
183
00:10:03,394 --> 00:10:04,424
Darn.
184
00:10:09,634 --> 00:10:10,634
I guess she's right.
185
00:10:11,304 --> 00:10:12,835
Zombies aren't scary.
186
00:10:13,304 --> 00:10:15,575
The reality that I don't have money is what's really scary.
187
00:10:23,644 --> 00:10:27,554
(Settlement Money)
188
00:10:39,065 --> 00:10:40,435
This is driving me crazy.
189
00:10:42,164 --> 00:10:43,904
Will Gangrim be okay like this?
190
00:10:44,605 --> 00:10:47,634
It might end in a blood bath if we let him live.
191
00:10:47,804 --> 00:10:49,205
Trust me.
192
00:10:49,235 --> 00:10:51,504
If you were so worried about Gangrim,
193
00:10:51,504 --> 00:10:53,215
why did you do something like that?
194
00:10:54,845 --> 00:10:55,845
Gosh.
195
00:10:58,085 --> 00:11:01,154
- Why? - I'm investigating the drug case,
196
00:11:01,654 --> 00:11:03,384
but there are so many people connected to it.
197
00:11:03,455 --> 00:11:05,784
It's giving me a headache.
198
00:11:05,784 --> 00:11:08,225
Let's keep up the momentum,
199
00:11:08,225 --> 00:11:10,924
and let's get to the bottom of the drug case. The strongest!
200
00:11:10,924 --> 00:11:12,424
- Gangrim! - Gangrim!
201
00:11:12,565 --> 00:11:14,935
Your probiotics are here.
202
00:11:15,335 --> 00:11:18,134
Your probiotics are the best. Thank you...
203
00:11:18,565 --> 00:11:21,435
Detective Cha. Drink up.
204
00:11:23,544 --> 00:11:24,605
Thank you.
205
00:11:26,205 --> 00:11:27,745
What are you going to do about Seon Ji?
206
00:11:32,414 --> 00:11:33,455
Pardon?
207
00:11:33,455 --> 00:11:36,654
When are you going to marry that brat?
208
00:11:37,624 --> 00:11:41,325
I'll kick her out on the basis of giving me living expenses,
209
00:11:42,424 --> 00:11:44,065
so what do you think about getting married to her?
210
00:11:44,065 --> 00:11:46,664
Seon Young. You know that we're just friends.
211
00:11:46,664 --> 00:11:49,664
Gosh. Men and women can't be friends.
212
00:11:50,105 --> 00:11:53,404
Life is short. You don't have time to hesitate.
213
00:11:53,504 --> 00:11:57,105
We live until 100 now. Life isn't all that short.
214
00:11:59,004 --> 00:12:01,215
What if someone else takes her?
215
00:12:01,745 --> 00:12:03,715
Why? Is she...
216
00:12:07,284 --> 00:12:08,315
Is she seeing someone?
217
00:12:08,315 --> 00:12:10,325
Goodness. No.
218
00:12:10,325 --> 00:12:11,725
Who would date her?
219
00:12:11,725 --> 00:12:14,595
- You know I'm on your side, right? - Hey, lady.
220
00:12:15,855 --> 00:12:17,995
Give me a probiotic drink.
221
00:12:18,465 --> 00:12:21,335
Isn't he the cult leader that was on the news?
222
00:12:21,335 --> 00:12:22,435
Yes, he is.
223
00:12:22,435 --> 00:12:24,835
Hey, lady! Watch what you say!
224
00:12:24,835 --> 00:12:27,705
How can you call our chairman a cult leader?
225
00:12:30,105 --> 00:12:31,445
Oh, my. Mr. Chairman.
226
00:12:32,304 --> 00:12:33,914
I'm sure it's hard getting investigated.
227
00:12:33,914 --> 00:12:36,485
You should have some yogurt.
228
00:12:37,115 --> 00:12:38,914
You need to come closer to get it.
229
00:12:38,914 --> 00:12:39,955
Come closer.
230
00:12:39,955 --> 00:12:40,955
Thank you.
231
00:12:40,955 --> 00:12:42,414
Come closer.
232
00:12:43,455 --> 00:12:45,884
You're like a helicobacter pylori.
233
00:12:45,884 --> 00:12:49,195
I should pull out your intestines and soak them in some probiotics.
234
00:12:49,294 --> 00:12:53,664
Let go of me. Which punk tried to stab my sister with a cane?
235
00:12:53,695 --> 00:12:56,664
Which jerk is it? Is it you? Who is it?
236
00:12:58,534 --> 00:12:59,605
Get over here!
237
00:13:02,504 --> 00:13:03,544
Let go of me!
238
00:13:07,245 --> 00:13:10,485
(Kim Moo Young Agency)
239
00:13:19,124 --> 00:13:20,195
This smell.
240
00:13:34,904 --> 00:13:35,975
That's right.
241
00:13:36,475 --> 00:13:38,345
Even if I'm walking into a lion's den,
242
00:13:38,345 --> 00:13:40,815
I can walk out alive if I just stay alert.
243
00:13:50,284 --> 00:13:53,024
He wouldn't eat me, would he?
244
00:13:53,294 --> 00:13:54,595
No way.
245
00:13:55,825 --> 00:13:58,595
Gong Seon Ji, there's no need to be afraid.
246
00:14:08,475 --> 00:14:10,975
Are you okay? You seem to be sweating a lot.
247
00:14:11,544 --> 00:14:14,815
Right. It's quite hot today, isn't it?
248
00:14:19,644 --> 00:14:21,215
Didn't I tell you before?
249
00:14:21,215 --> 00:14:23,014
I just started working out.
250
00:14:24,042 --> 00:14:27,024
I was in such a rush that I couldn't change.
251
00:14:31,225 --> 00:14:32,524
Are you really a zombie?
252
00:14:52,215 --> 00:14:53,815
- What if I am? - What?
253
00:14:54,085 --> 00:14:56,455
I knew he was a zombie.
254
00:14:56,654 --> 00:14:59,124
What? Are you scared?
255
00:15:03,495 --> 00:15:05,495
Scared? Why would I be?
256
00:15:05,764 --> 00:15:06,764
Don't be scared.
257
00:15:07,134 --> 00:15:08,365
Pull yourself together.
258
00:15:15,605 --> 00:15:18,875
As you noticed, I have a lot of visceral fat.
259
00:15:18,875 --> 00:15:20,614
I like drinking.
260
00:15:20,614 --> 00:15:22,344
My liver isn't healthy either.
261
00:15:24,145 --> 00:15:25,614
Oh, my brain.
262
00:15:27,014 --> 00:15:28,415
It's full of garbage.
263
00:15:28,784 --> 00:15:30,524
It tastes terrible.
264
00:15:30,725 --> 00:15:33,995
Brain sexy people have tasty brains.
265
00:15:34,225 --> 00:15:35,524
Mine tastes like poop.
266
00:15:40,334 --> 00:15:41,435
Just so you know.
267
00:15:41,435 --> 00:15:42,764
I told you to send me your account information.
268
00:15:42,764 --> 00:15:45,135
Why did you come here and make a fuss?
269
00:15:45,135 --> 00:15:46,165
Because if you transfer it,
270
00:15:46,165 --> 00:15:48,774
it will pay off my credit card payment.
271
00:15:49,004 --> 00:15:51,544
I didn't come here because I wanted to.
272
00:15:53,074 --> 00:15:54,715
Just give me the money.
273
00:16:06,385 --> 00:16:09,925
Why did he close all the windows? It's suffocating.
274
00:16:25,675 --> 00:16:28,215
This much?
275
00:16:28,215 --> 00:16:30,215
Your business is done here. Now, leave.
276
00:16:32,445 --> 00:16:33,455
Okay.
277
00:16:35,685 --> 00:16:38,324
By the way, are you going somewhere?
278
00:16:39,024 --> 00:16:40,524
Are you leaving?
279
00:16:40,695 --> 00:16:42,094
Because of me?
280
00:16:42,794 --> 00:16:45,995
You don't have to do that.
281
00:16:46,364 --> 00:16:47,665
Where are you going?
282
00:16:47,764 --> 00:16:49,034
Do you have a place to go?
283
00:16:50,235 --> 00:16:52,235
That's none of your business.
284
00:16:56,034 --> 00:16:57,175
Thank you for the money.
285
00:16:57,645 --> 00:16:59,875
Wherever you go, take care.
286
00:17:00,344 --> 00:17:03,445
By the way, too much ginger is not healthy.
287
00:17:03,445 --> 00:17:05,344
Don't forget to take your anti-parasitic drugs.
288
00:17:05,514 --> 00:17:08,084
Oh, do zombies not need that?
289
00:17:08,084 --> 00:17:10,155
Who's worried about whom?
290
00:17:21,895 --> 00:17:24,205
You shouldn't have drunk too much.
291
00:17:32,304 --> 00:17:33,415
My stomach.
292
00:17:38,745 --> 00:17:40,715
- Help me. - Are you okay?
293
00:17:40,715 --> 00:17:42,385
Save me.
294
00:17:44,354 --> 00:17:46,754
Don't come near me. Go away.
295
00:17:47,155 --> 00:17:48,794
You're going to eat me, aren't you?
296
00:17:49,054 --> 00:17:51,195
How many did you eat?
297
00:17:51,665 --> 00:17:53,425
What number am I?
298
00:17:54,294 --> 00:17:57,034
What are you going to eat first? My brain?
299
00:17:57,665 --> 00:17:58,665
Stomach?
300
00:17:58,834 --> 00:18:01,175
Or the large intestine? Or the bowel?
301
00:18:01,175 --> 00:18:03,945
Stop talking nonsense.
302
00:18:04,574 --> 00:18:06,004
My stomach hurts.
303
00:18:07,475 --> 00:18:10,215
Why did you put in the tea?
304
00:18:10,885 --> 00:18:12,215
Is it painful? Are you okay?
305
00:18:12,215 --> 00:18:13,754
Don't come. Go away.
306
00:18:13,754 --> 00:18:16,455
Don't touch my body.
307
00:18:20,395 --> 00:18:21,995
Are you all right?
308
00:18:22,155 --> 00:18:24,895
Don't touch my body.
309
00:18:31,905 --> 00:18:35,175
My life went through my mind like a flash.
310
00:18:35,334 --> 00:18:38,544
Although I never received any job benefits in my life,
311
00:18:39,004 --> 00:18:40,614
I thought I had...
312
00:18:41,114 --> 00:18:43,475
a proud and endeavouring life.
313
00:18:43,685 --> 00:18:46,854
Hold on. If a zombie bites me, is it a misadventure?
314
00:18:46,854 --> 00:18:48,455
Or is it a disaster?
315
00:18:48,915 --> 00:18:51,225
Did I sign up for life insurance?
316
00:18:51,225 --> 00:18:54,155
Why did she wear this? No one's going to eat her.
317
00:19:04,304 --> 00:19:05,604
What is this?
318
00:19:13,405 --> 00:19:15,114
Seriously.
319
00:19:15,114 --> 00:19:19,245
Is this how my life ends? Getting eaten by a zombie?
320
00:19:19,645 --> 00:19:21,014
28 years.
321
00:19:21,584 --> 00:19:23,455
It was a short, but long life.
322
00:19:23,925 --> 00:19:26,354
Well done, Gong Seon Ji.
323
00:19:37,205 --> 00:19:39,935
- Wait. What's that sound? - It sounds like Seon Ji's voice.
324
00:19:40,375 --> 00:19:42,034
Wait. Where is it? Here?
325
00:19:42,334 --> 00:19:43,334
It's here.
326
00:19:43,645 --> 00:19:44,645
Seon Ji.
327
00:19:45,675 --> 00:19:47,445
Seon Ji. Are you all right?
328
00:19:47,445 --> 00:19:48,514
Seon Ji. Are you okay?
329
00:19:48,715 --> 00:19:50,415
Zombie... Zombie...
330
00:19:50,415 --> 00:19:52,614
Stop saying that. Seriously.
331
00:19:52,614 --> 00:19:55,014
My goodness. What are we going to do, honey?
332
00:19:55,014 --> 00:19:56,014
Why did you hit her?
333
00:19:56,114 --> 00:19:57,425
Oh, no.
334
00:19:57,425 --> 00:19:59,225
Oh, doctor. You're here.
335
00:19:59,284 --> 00:20:00,594
Hello.
336
00:20:01,094 --> 00:20:04,064
It's acute appendicitis. Her appendix burst.
337
00:20:04,064 --> 00:20:06,395
What? My appendix is missing?
338
00:20:06,395 --> 00:20:08,294
Did I lose anything else?
339
00:20:08,294 --> 00:20:11,504
What about my large intestine or bowel? Are they still there?
340
00:20:11,504 --> 00:20:14,175
It's not lost. It burst.
341
00:20:14,175 --> 00:20:15,804
All your other organs are fine.
342
00:20:15,975 --> 00:20:18,445
What about him... No, what about that zombie?
343
00:20:18,445 --> 00:20:20,205
- Zombie? - I'm sorry.
344
00:20:20,205 --> 00:20:22,314
She keeps talking about a zombie since yesterday.
345
00:20:22,945 --> 00:20:27,215
Are you talking about the man who brought you here last night?
346
00:20:27,584 --> 00:20:30,185
He just left after checking...
347
00:20:30,185 --> 00:20:31,754
that your surgery went well.
348
00:20:39,395 --> 00:20:42,235
He ran to the hospital with you on his back.
349
00:20:42,235 --> 00:20:43,395
After he registered you,
350
00:20:43,395 --> 00:20:46,064
he paid for the surgery and hospital charges.
351
00:20:46,064 --> 00:20:48,675
If you were any late, it could've been dangerous.
352
00:20:51,004 --> 00:20:54,675
Did I just save a life even though I'm a zombie?
353
00:20:55,014 --> 00:20:58,415
Did I work for the Red Cross or as a paramedic in the past?
354
00:20:58,514 --> 00:21:00,915
I can't believe it.
355
00:21:14,935 --> 00:21:18,064
How did you not know that your appendix burst?
356
00:21:18,064 --> 00:21:19,364
You fool.
357
00:21:19,364 --> 00:21:21,205
I guess you were still worried...
358
00:21:21,635 --> 00:21:22,935
that your sister fainted.
359
00:21:23,635 --> 00:21:26,104
Your shoes don't match.
360
00:21:26,504 --> 00:21:27,645
What?
361
00:21:28,544 --> 00:21:29,745
Of course.
362
00:21:29,745 --> 00:21:32,514
We grew up without our parents and relied on each other.
363
00:21:32,985 --> 00:21:34,985
She's my only family.
364
00:21:36,054 --> 00:21:39,284
- Seon Young. - She's my source of money.
365
00:21:39,455 --> 00:21:40,695
Are you okay, Seon Ji?
366
00:21:40,695 --> 00:21:43,094
My. Detective Cha. How did you make it here? You're very busy.
367
00:21:43,094 --> 00:21:44,695
- Come sit down here. - What does that mean?
368
00:21:44,695 --> 00:21:46,665
Didn't you call him to come?
369
00:21:48,165 --> 00:21:49,735
Honey. It's hot.
370
00:21:50,094 --> 00:21:51,405
Let's go get some fresh air.
371
00:21:51,635 --> 00:21:53,104
It's nice and cool in here.
372
00:21:54,635 --> 00:21:57,074
Get up. Hurry.
373
00:21:57,675 --> 00:21:59,705
It's stuffy in here. We're going to get some fresh air.
374
00:22:00,004 --> 00:22:02,044
Relax and have a good time together.
375
00:22:02,044 --> 00:22:04,344
Why are you closing the curtain? It's suffocating.
376
00:22:08,485 --> 00:22:09,955
Oh, okay.
377
00:22:10,754 --> 00:22:13,185
I'm going. I am going.
378
00:22:19,294 --> 00:22:20,435
How are you feeling?
379
00:22:20,435 --> 00:22:22,764
It's just my appendix. I'm going to leave today.
380
00:22:22,764 --> 00:22:26,165
I think you overdid yourself investigating Great Truth.
381
00:22:26,334 --> 00:22:27,475
Why don't you take this chance to get some rest?
382
00:22:27,735 --> 00:22:29,304
The appendix is nothing.
383
00:22:29,534 --> 00:22:31,645
- One day is enough. - Goodness.
384
00:22:31,905 --> 00:22:34,544
Let me see. I said no candies.
385
00:22:34,544 --> 00:22:37,584
Seriously. I didn't eat any candies.
386
00:22:37,584 --> 00:22:39,745
Look.
387
00:22:40,215 --> 00:22:42,054
Did you really not eat it?
388
00:22:42,485 --> 00:22:45,685
If you keep eating candies, your teeth will rot.
389
00:22:46,084 --> 00:22:49,554
- Fine. I won't eat it. I won't. - My boss would know.
390
00:23:00,804 --> 00:23:02,574
Why are you cooking chicken?
391
00:23:03,004 --> 00:23:05,004
I felt like eating raw chicken meat.
392
00:23:05,004 --> 00:23:08,574
Detective Kim Moo Young seemed to enjoy eating raw chicken meat.
393
00:23:08,574 --> 00:23:11,745
Kim Moo Young? The private detective agency across the street?
394
00:23:11,745 --> 00:23:13,745
- There... - Oh, yes.
395
00:23:15,114 --> 00:23:17,084
Do you know him?
396
00:23:17,084 --> 00:23:19,725
He's a member of BLG of Gangrim.
397
00:23:19,725 --> 00:23:22,794
- PLG? - No, BLG.
398
00:23:23,094 --> 00:23:24,125
What's that?
399
00:23:24,125 --> 00:23:25,794
It's the Beard Loving Group.
400
00:23:25,794 --> 00:23:26,794
Why would you love that?
401
00:23:27,165 --> 00:23:29,935
Come on. Look. It's there.
402
00:23:30,264 --> 00:23:31,465
Is it "War for the Planet of the Apes"?
403
00:23:32,334 --> 00:23:34,534
(Live or die with beards)
404
00:23:34,534 --> 00:23:36,774
They all look the same.
405
00:23:36,774 --> 00:23:38,745
I can't tell who is who.
406
00:23:38,745 --> 00:23:40,745
Come on. Do they all look alike?
407
00:23:40,745 --> 00:23:42,514
He's in the center.
408
00:23:43,574 --> 00:23:44,784
- This guy? - Yes.
409
00:23:46,215 --> 00:23:49,955
I think that was his first and last time.
410
00:23:49,955 --> 00:23:52,725
He's very shy. He never came,
411
00:23:52,725 --> 00:23:54,725
so I begged him so much.
412
00:23:54,725 --> 00:23:56,854
It's been a few months already.
413
00:23:57,925 --> 00:24:00,764
Anyway, here. It's yours.
414
00:24:01,395 --> 00:24:03,564
- The interest. - Interest for this month is here.
415
00:24:04,334 --> 00:24:06,264
Business isn't doing well.
416
00:24:06,804 --> 00:24:08,675
When would I pay you back?
417
00:24:08,675 --> 00:24:11,175
Aside from getting interests,
418
00:24:11,205 --> 00:24:12,445
we would be starving too.
419
00:24:12,604 --> 00:24:13,675
Dad.
420
00:24:13,915 --> 00:24:15,645
Yes. Come here.
421
00:24:19,114 --> 00:24:20,114
Sam.
422
00:24:21,314 --> 00:24:22,584
You can pay me back from next month.
423
00:24:23,854 --> 00:24:25,024
Your son's cute.
424
00:24:35,608 --> 00:24:36,677
Don't take it wrong.
425
00:24:36,965 --> 00:24:38,004
I'm not being nice.
426
00:24:38,140 --> 00:24:40,040
I have to get rid of him for an unavoidable reason.
427
00:24:43,945 --> 00:24:46,804
You can't keep Hodu here anymore?
428
00:24:46,804 --> 00:24:48,514
Looking after somebody...
429
00:24:49,044 --> 00:24:50,945
requires that much responsibility.
430
00:24:57,725 --> 00:25:00,125
Mister. Are you going somewhere far?
431
00:25:01,324 --> 00:25:03,965
You'll come back, right? I like you.
432
00:25:05,495 --> 00:25:08,364
It's late. Children must go home.
433
00:25:27,514 --> 00:25:28,955
Yes, Joon Woo.
434
00:25:31,385 --> 00:25:32,925
- Hodu? - Yes.
435
00:25:33,385 --> 00:25:36,824
Dad said I can keep him, but Mom says never.
436
00:25:37,225 --> 00:25:38,764
What about you, Aunt Seon Ji?
437
00:25:39,024 --> 00:25:42,864
Well, as long as you like it, I'm down.
438
00:25:48,074 --> 00:25:52,205
Joon Woo. Were you with the detective until now?
439
00:25:52,375 --> 00:25:53,375
Yes.
440
00:25:53,675 --> 00:25:56,215
Did he say where he was going?
441
00:25:56,574 --> 00:25:59,044
I don't know. He just went down.
442
00:25:59,415 --> 00:26:00,854
Really?
443
00:26:02,584 --> 00:26:03,685
Okay.
444
00:26:18,205 --> 00:26:20,465
Ma'am. You can't go out yet.
445
00:26:29,544 --> 00:26:31,044
Where did he go?
446
00:26:52,235 --> 00:26:53,435
(Poop)
447
00:26:57,175 --> 00:27:00,004
What? Did he save me as poop?
448
00:27:16,794 --> 00:27:18,794
Hello. There's going to be an inspection.
449
00:27:18,794 --> 00:27:19,895
Okay.
450
00:27:23,235 --> 00:27:26,205
Hello. I'm Lieutenant Oh Geum Tae of Gangrim Police Station.
451
00:27:26,235 --> 00:27:28,935
We're here due to a suspicious person report.
452
00:27:28,935 --> 00:27:32,205
If you don't mind, please show me your ID.
453
00:27:33,975 --> 00:27:35,475
Can I see your ID?
454
00:27:35,614 --> 00:27:36,774
What's going on?
455
00:27:36,945 --> 00:27:39,114
We had a suspicious person report.
456
00:27:40,245 --> 00:27:41,685
Can I see your ID?
457
00:27:47,395 --> 00:27:48,455
Thank you.
458
00:27:50,155 --> 00:27:51,665
Can I see your ID?
459
00:27:57,195 --> 00:27:58,534
(Kim Moo Young)
460
00:28:05,504 --> 00:28:06,504
Kim Moo Young?
461
00:28:06,905 --> 00:28:07,915
Yes.
462
00:28:08,715 --> 00:28:10,614
Are you Kim Moo Young?
463
00:28:11,185 --> 00:28:12,185
Yes.
464
00:28:14,415 --> 00:28:16,114
This isn't a good picture of you.
465
00:28:17,385 --> 00:28:19,685
Do you have any other ID?
466
00:28:21,225 --> 00:28:24,564
I don't have any other ID right now.
467
00:28:31,004 --> 00:28:32,034
Boss.
468
00:28:37,205 --> 00:28:39,475
Why did you leave your phone?
469
00:28:39,475 --> 00:28:41,945
- Ms. Gong. - Oh, Detective Oh.
470
00:28:42,475 --> 00:28:44,344
Do you know each other?
471
00:28:44,344 --> 00:28:45,814
He's my boss.
472
00:28:46,514 --> 00:28:49,655
He was in a rush to meet his client.
473
00:28:49,784 --> 00:28:51,554
He even left his phone.
474
00:28:52,685 --> 00:28:54,794
Goodness. Here.
475
00:28:57,995 --> 00:29:00,195
How are you feeling?
476
00:29:02,034 --> 00:29:03,364
It's nothing.
477
00:29:04,504 --> 00:29:07,405
By the way, are you looking for someone?
478
00:29:07,635 --> 00:29:09,774
We got a report, so we're checking things in the vicinity.
479
00:29:13,304 --> 00:29:14,774
How did you know I was here?
480
00:29:15,514 --> 00:29:18,215
I checked the search history on your phone.
481
00:29:18,215 --> 00:29:19,945
You searched this bus terminal.
482
00:29:19,945 --> 00:29:21,784
Why did you go through my phone?
483
00:29:26,725 --> 00:29:27,925
What are you doing here?
484
00:29:31,024 --> 00:29:32,725
We got a job to do.
485
00:29:39,604 --> 00:29:40,665
It looks good.
486
00:29:45,475 --> 00:29:47,645
The part-timer...
487
00:29:49,175 --> 00:29:50,985
is you?
488
00:29:52,844 --> 00:29:55,185
No wonder you seemed familiar.
489
00:29:55,885 --> 00:29:58,824
But why did your boss get a part-time job?
490
00:29:59,925 --> 00:30:01,094
Oh, that's...
491
00:30:03,395 --> 00:30:05,225
- He was undercover. - What?
492
00:30:05,225 --> 00:30:07,324
You know, detectives disguise...
493
00:30:07,324 --> 00:30:09,094
and hide their identity.
494
00:30:09,094 --> 00:30:10,495
Of course, I know.
495
00:30:11,364 --> 00:30:15,175
Then why did he eat tripe raw?
496
00:30:18,504 --> 00:30:19,705
Oh, that.
497
00:30:20,844 --> 00:30:23,975
Lately, there's been a lot of restaurants selling...
498
00:30:23,975 --> 00:30:25,314
tripe illegally.
499
00:30:25,844 --> 00:30:28,614
- Really? - Old tripe...
500
00:30:28,614 --> 00:30:30,985
or poor tripe. Something like that.
501
00:30:30,985 --> 00:30:33,554
So he checked it himself and tasted it too.
502
00:30:34,024 --> 00:30:36,824
- My. - Don't take it wrong.
503
00:30:36,824 --> 00:30:38,465
This place has good tripe.
504
00:30:38,465 --> 00:30:39,864
Yes. Of course.
505
00:30:40,094 --> 00:30:42,465
You're so professional.
506
00:30:42,465 --> 00:30:44,264
I had no idea.
507
00:30:44,534 --> 00:30:47,034
Sorry about that day.
508
00:30:47,364 --> 00:30:50,504
- It's okay. - My goodness. He's so hot.
509
00:30:50,504 --> 00:30:51,645
- Right? - Yes.
510
00:30:51,905 --> 00:30:54,004
- Eat up. - Yes.
511
00:30:54,004 --> 00:30:56,445
- Eat a lot. - Okay. Thank you.
35341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.