Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,051 --> 00:00:11,881
TESS: Oh, how cute!
You're so cute!
2
00:00:13,491 --> 00:00:14,903
Hey.
3
00:00:14,927 --> 00:00:17,515
Hi. I need three iced lattes
and a regular coffee.
4
00:00:17,539 --> 00:00:18,907
Oh, and extra straws, please!
5
00:00:18,931 --> 00:00:20,561
Right.
6
00:00:20,585 --> 00:00:22,694
(GASPS IN PAIN)
Oh!
7
00:00:22,718 --> 00:00:26,002
Put some ice on that, Stan,
and ibuprofen for the pain.
8
00:00:26,026 --> 00:00:26,959
Thanks, Doc.
Yeah.
9
00:00:26,983 --> 00:00:29,788
Hi, Levon! Got you a fix.
10
00:00:29,812 --> 00:00:31,292
(CHUCKLES)
11
00:00:32,510 --> 00:00:34,208
One more here...
12
00:00:34,730 --> 00:00:35,837
Oh, hi!
13
00:00:35,861 --> 00:00:37,796
Maddy, I did not
forget about you.
14
00:00:37,820 --> 00:00:38,884
Thanks, honey.
15
00:00:38,908 --> 00:00:40,755
And can you help
with one more problem?
16
00:00:40,779 --> 00:00:42,129
Sure.
Thank you.
17
00:00:43,913 --> 00:00:45,847
What's the prognosis?
18
00:00:45,871 --> 00:00:47,023
Oh...
19
00:00:47,047 --> 00:00:50,417
Well, orchids need
less sunlight, not more.
20
00:00:50,441 --> 00:00:51,505
Here, I'll take care of it.
21
00:00:51,529 --> 00:00:52,941
I'll get it back to you
next week.
22
00:00:52,965 --> 00:00:54,595
Dex and I are going
to that wedding this weekend.
23
00:00:54,619 --> 00:00:56,206
Oh, and how are things with Dex?
24
00:00:56,230 --> 00:00:57,816
Well, last night at dinner,
25
00:00:57,840 --> 00:00:59,948
he asked for
my social security number.
26
00:00:59,972 --> 00:01:02,429
How... Romantic?
27
00:01:02,453 --> 00:01:03,996
I think he wants to add me
to his retirement account.
28
00:01:04,020 --> 00:01:05,084
Or running a credit check?
29
00:01:05,108 --> 00:01:06,781
Either way, it's forward motion.
30
00:01:06,805 --> 00:01:08,392
Still hasn't popped
the question, huh?
31
00:01:08,416 --> 00:01:10,481
No, no, but
I've dropped a few hints.
32
00:01:10,505 --> 00:01:12,091
And, you know, Dex,
33
00:01:12,115 --> 00:01:14,789
he can get really distracted
when the stocks are down,
34
00:01:14,813 --> 00:01:17,227
so I'm just praying
for a bull market.
35
00:01:17,251 --> 00:01:19,490
Tess, you already missed
your 'ring by spring' goal.
36
00:01:19,514 --> 00:01:22,145
Well, Australia's spring
is in September.
37
00:01:22,169 --> 00:01:23,450
And what's going
to happen with Dex
38
00:01:23,474 --> 00:01:25,235
when you get that fellowship
at Northwestern?
39
00:01:25,259 --> 00:01:26,671
I don't have the fellowship yet,
40
00:01:26,695 --> 00:01:28,194
and, you know,
41
00:01:28,218 --> 00:01:30,762
it's tricky with Dex because
he loves Boston so much.
42
00:01:30,786 --> 00:01:31,937
I don't want to spook him.
43
00:01:31,961 --> 00:01:33,852
Sounds like
he needs to be spooked
44
00:01:33,876 --> 00:01:35,462
to appreciate
what he's got in you.
45
00:01:35,486 --> 00:01:37,812
Don't worry. I have a plan.
46
00:01:37,836 --> 00:01:39,838
And you've
got a patient.Oh.
47
00:01:41,623 --> 00:01:42,861
Hi, Sam!
48
00:01:42,885 --> 00:01:45,453
I hear you're making
a miraculous recovery.
49
00:01:47,890 --> 00:01:48,910
Hello!
50
00:01:48,934 --> 00:01:50,695
I am Dr. Harper,
and you are...
51
00:01:50,719 --> 00:01:52,914
Nervous.
52
00:01:52,938 --> 00:01:54,873
Look, Doctor, uh,
before you give me that shot,
53
00:01:54,897 --> 00:01:56,744
I've got to tell you,
I've got a phobia of needles.
54
00:01:56,768 --> 00:01:58,137
So, um...
Mmm-hmm.
55
00:01:58,161 --> 00:01:59,791
Can you do me a favor
and just, uh,
56
00:01:59,815 --> 00:02:01,358
could you just hold this for me,
57
00:02:01,382 --> 00:02:02,794
and just, um, just be careful
58
00:02:02,818 --> 00:02:04,926
because it's really,
you know, fragile.
59
00:02:04,950 --> 00:02:06,406
But I was scarred
when I was a kid.
60
00:02:06,430 --> 00:02:08,626
Um, I had a shot, and...
61
00:02:08,650 --> 00:02:09,975
Just messed me up.
62
00:02:09,999 --> 00:02:11,455
Be careful!
63
00:02:11,479 --> 00:02:14,177
Okay, as I was saying,
um, I'm a real...
64
00:02:16,571 --> 00:02:18,138
Was that the shot?
65
00:02:19,051 --> 00:02:21,247
That wasn't bad at all.
66
00:02:21,271 --> 00:02:22,944
Rule number one,
67
00:02:22,968 --> 00:02:24,622
always keep the patient
distracted.
68
00:02:25,188 --> 00:02:26,755
Good job.
69
00:02:32,456 --> 00:02:35,329
(CELL PHONE RINGING)
70
00:02:38,941 --> 00:02:41,746
Amber! How's the bride-to-be?
71
00:02:41,770 --> 00:02:43,791
Good! I'm excited!
72
00:02:43,815 --> 00:02:46,229
I'm going to send you a link
to the Commodore Club.
73
00:02:46,253 --> 00:02:48,535
It's amazing.
It's right on the lake.
74
00:02:48,559 --> 00:02:50,015
There's a golf course and a spa,
75
00:02:50,039 --> 00:02:51,669
and everybody
in the wedding party
76
00:02:51,693 --> 00:02:53,410
gets their own bungalow.
77
00:02:53,434 --> 00:02:54,933
Well, you've always lived large.
78
00:02:54,957 --> 00:02:56,848
Why would your wedding
be any different?
79
00:02:56,872 --> 00:02:58,415
Anyway, I cannot wait.
80
00:02:58,439 --> 00:02:59,981
Hey, how are you holding up?
81
00:03:00,005 --> 00:03:01,287
AMBER: Oh...
82
00:03:01,311 --> 00:03:02,810
Did I tell you
I'm rethinking the flowers?
83
00:03:02,834 --> 00:03:03,942
Again?
84
00:03:03,966 --> 00:03:05,596
What is wrong
with the Delphinium?
85
00:03:05,620 --> 00:03:07,424
Well, I just... I realized
that they're going to clash
86
00:03:07,448 --> 00:03:08,686
with the bridesmaids' dresses!
87
00:03:08,710 --> 00:03:10,601
Okay, okay,
88
00:03:10,625 --> 00:03:13,386
remember the advice I gave you about
your prom dress in high school?
89
00:03:13,410 --> 00:03:14,779
Close your eyes.
90
00:03:14,803 --> 00:03:16,433
Shut out the world.
91
00:03:16,457 --> 00:03:20,001
Now imagine, what color do you
see coming down the aisle?
92
00:03:20,025 --> 00:03:22,178
The pink bridesmaids' dresses...
93
00:03:22,202 --> 00:03:24,571
And pink does go with blue.
94
00:03:24,595 --> 00:03:28,009
So... yeah, I'm going
to stick with the Delphinium.
95
00:03:28,033 --> 00:03:30,098
Oh, Tessie,
what would I do without you?
96
00:03:30,122 --> 00:03:31,883
Nothing,
'cause I'll be there soon,
97
00:03:31,907 --> 00:03:32,927
and I cannot wait!
98
00:03:32,951 --> 00:03:34,494
Does the same go for Dex?
99
00:03:34,518 --> 00:03:35,408
Absolutely!
100
00:03:35,432 --> 00:03:36,583
We are having dinner tonight
101
00:03:36,607 --> 00:03:38,368
to go over all the travel plans.
102
00:03:38,392 --> 00:03:40,481
Yay!
Yay!
103
00:03:44,659 --> 00:03:47,551
Hey. Hi. I'm sorry I'm late.
104
00:03:47,575 --> 00:03:49,683
I stopped by to get that
charger that you asked for,
105
00:03:49,707 --> 00:03:51,903
and then I popped by home
so that I could change, and...
106
00:03:51,927 --> 00:03:53,513
You look sensational.
107
00:03:53,537 --> 00:03:54,558
Thank you.
108
00:03:54,582 --> 00:03:56,386
Let's get a table.
I am starving.
109
00:03:56,410 --> 00:03:58,344
Oh, hon, there's actually just
someone I want you to meet first.
110
00:03:58,368 --> 00:03:59,737
Oh, but I've been
juggling patients all day.
111
00:03:59,761 --> 00:04:01,260
I haven't had anything to eat.
112
00:04:01,284 --> 00:04:03,131
Absolutely.
What was I thinking?
113
00:04:03,155 --> 00:04:04,461
Holbrooke can wait.
114
00:04:05,027 --> 00:04:06,202
Mr. Holbrooke?
115
00:04:08,248 --> 00:04:10,313
Your new boss? Yeah, I
just bumped into him here.
116
00:04:10,337 --> 00:04:11,618
I promised him you'd say hello.
117
00:04:11,642 --> 00:04:13,141
Oh, no, no, no, no.
118
00:04:13,165 --> 00:04:15,298
It's good.
We should say hi.Great.
119
00:04:18,519 --> 00:04:20,584
Mr. Holbrooke.
Dex.
120
00:04:20,608 --> 00:04:22,673
I'd like you to meet my girlfriend, Dr.
Tess Harper.
121
00:04:22,697 --> 00:04:24,544
Hi. Nice to meet you.
Nice to meet you.
122
00:04:24,568 --> 00:04:25,937
She's on staff
at Bayside General,
123
00:04:25,961 --> 00:04:27,634
and still somehow
manages to find time
124
00:04:27,658 --> 00:04:29,332
to head the fundraiser
for Harborwalk.
125
00:04:29,356 --> 00:04:31,159
Really?
That's very impressive.
126
00:04:31,183 --> 00:04:32,552
Oh, my life is easy.
127
00:04:32,576 --> 00:04:34,709
Dex works 10 times
harder than I do.
128
00:04:36,014 --> 00:04:38,602
Well, Dex, if you pick
your stocks
129
00:04:38,626 --> 00:04:40,952
the same way you pick
your girlfriend,
130
00:04:40,976 --> 00:04:42,910
you've got a great
future ahead of you.
131
00:04:42,934 --> 00:04:44,912
Have a nice dinner.
132
00:04:44,936 --> 00:04:46,895
See you, Mr. Holbrooke.
Take care, Dex.
133
00:04:49,767 --> 00:04:51,378
TESS: Thank you.
134
00:04:55,033 --> 00:04:57,229
Thanks. You were
perfect back there.
135
00:04:57,253 --> 00:04:58,752
Thanks for talking me up
to Holbrooke.
136
00:04:58,776 --> 00:05:00,667
(CELL PHONE CHIRPS)
137
00:05:00,691 --> 00:05:03,627
Oh, enough work-talk
for one night?
138
00:05:03,651 --> 00:05:05,759
Of course.
139
00:05:05,783 --> 00:05:09,937
Amber's wedding is finally going
to give us a chance to relax.
140
00:05:09,961 --> 00:05:12,505
I already booked our flights.
Um, day after tomorrow.
141
00:05:12,529 --> 00:05:14,072
I got us aisle seats.
142
00:05:14,096 --> 00:05:15,682
We have barbecues, golf...
143
00:05:15,706 --> 00:05:17,510
I already booked us
massages at the spa.
144
00:05:17,534 --> 00:05:19,120
Right.
145
00:05:19,144 --> 00:05:20,905
Oh, and guess what? Someone
from the selection committee
146
00:05:20,929 --> 00:05:22,559
for the fellowship
is going to be there.
147
00:05:22,583 --> 00:05:24,169
He's a friend of Amber's dad!
148
00:05:24,193 --> 00:05:26,040
That's great!
Yeah.
149
00:05:26,064 --> 00:05:28,260
Yeah, I thought the wedding would
be a great place to talk to him,
150
00:05:28,284 --> 00:05:30,262
and, you know,
for us to scope out...
151
00:05:30,286 --> 00:05:32,438
Chicago? Again?
152
00:05:32,462 --> 00:05:34,875
It's two hours
from where I grew up.
153
00:05:34,899 --> 00:05:36,834
Plus, I could see my mom more,
154
00:05:36,858 --> 00:05:38,401
and your firm
has an office there.
155
00:05:38,425 --> 00:05:40,751
You could put in
for that transfer. I know, I know.
156
00:05:40,775 --> 00:05:42,796
I just, I need
to wrap my brain around this.
157
00:05:42,820 --> 00:05:45,321
Oh, come on. It's Chi-town!
158
00:05:45,345 --> 00:05:47,714
The Windy City! Wrigley Field!
159
00:05:47,738 --> 00:05:49,934
I prefer Fenway Park.
Agree to disagree.
160
00:05:49,958 --> 00:05:51,239
Okay.
161
00:05:51,263 --> 00:05:52,589
Tess, what do you need
Chicago for?
162
00:05:52,613 --> 00:05:54,504
You've got everything
you need right here.
163
00:05:54,528 --> 00:05:57,071
But Northwestern is
a leader in innovation.
164
00:05:57,095 --> 00:06:01,075
At Bayside, we have to fight
over digital thermometers.
165
00:06:01,099 --> 00:06:05,210
And, yes, there is a lot to
love about this city, but...
166
00:06:05,234 --> 00:06:07,038
Tess, let's just get through
this week
167
00:06:07,062 --> 00:06:08,977
before planning
the rest of our lives.
168
00:06:09,412 --> 00:06:11,042
Okay.
169
00:06:11,066 --> 00:06:13,697
But in the meantime,
pack those golf shoes,
170
00:06:13,721 --> 00:06:16,439
'cause we are going
to have a blast.
171
00:06:16,463 --> 00:06:17,594
Okay.
172
00:06:20,336 --> 00:06:22,445
So you've known
each other how long?
173
00:06:22,469 --> 00:06:24,882
Oh, Amber and I
went to grade school,
174
00:06:24,906 --> 00:06:27,580
and then all the way
through college together.
175
00:06:27,604 --> 00:06:29,843
Yeah, it was always Amber's
job to get in trouble,
176
00:06:29,867 --> 00:06:32,324
and it was my job
to come in and fix it.
177
00:06:32,348 --> 00:06:34,021
Oh, really?
Oh, yeah!
178
00:06:34,045 --> 00:06:35,632
Like, when Amber
was learning to drive,
179
00:06:35,656 --> 00:06:38,199
and she hit a mailbox,
I took the fall.
180
00:06:38,223 --> 00:06:41,725
When she, like, flooded
the dorm with bubble bath,
181
00:06:41,749 --> 00:06:43,901
I was the one
who found the mops.
182
00:06:43,925 --> 00:06:45,729
I would even go on
double-dates with her
183
00:06:45,753 --> 00:06:47,774
and laugh at her jokes
just so they didn't bomb.
184
00:06:47,798 --> 00:06:48,819
Typical Tess.
185
00:06:48,843 --> 00:06:50,908
But when I get to Chicago,
186
00:06:50,932 --> 00:06:53,519
I am going to relax
and have fun.
187
00:06:53,543 --> 00:06:56,130
You, relaxing?
What does that look like?
188
00:06:56,154 --> 00:06:57,610
Very funny.
189
00:06:57,634 --> 00:07:00,221
I can relax. I can chill.
190
00:07:00,245 --> 00:07:01,614
Chillax.
191
00:07:01,638 --> 00:07:02,789
Cool my jets.
192
00:07:02,813 --> 00:07:05,139
Well, when you get
that fellowship at...
193
00:07:05,163 --> 00:07:07,490
If I get that fellowship.
194
00:07:07,514 --> 00:07:09,254
It is still a long shot.
195
00:07:09,777 --> 00:07:11,232
Plus, you know,
196
00:07:11,256 --> 00:07:13,844
I have a really nice life here.
197
00:07:13,868 --> 00:07:15,672
Is that you talking, or Dex?
198
00:07:15,696 --> 00:07:18,414
Okay, you got me,
but I'm telling you,
199
00:07:18,438 --> 00:07:22,896
after four days in that warm wedding
glow, at that amazing resort,
200
00:07:22,920 --> 00:07:24,855
Dex is going to fall
in love with Chicago,
201
00:07:24,879 --> 00:07:26,552
he's going to propose to me,
202
00:07:26,576 --> 00:07:28,859
and practically insist
that I take that fellowship!
203
00:07:28,883 --> 00:07:29,971
And if he doesn't?
204
00:07:36,760 --> 00:07:38,999
Knock-knock!
205
00:07:39,023 --> 00:07:42,220
I have our seats and our boarding
passes for this weekend.
206
00:07:42,244 --> 00:07:44,657
(SIGHS) I am sorry, Tess.
207
00:07:44,681 --> 00:07:45,963
There's been a hitch.
208
00:07:45,987 --> 00:07:47,355
Holbrooke came down
to my office,
209
00:07:47,379 --> 00:07:49,140
and he said he wants
to talk about my future,
210
00:07:49,164 --> 00:07:50,489
this weekend.
211
00:07:50,513 --> 00:07:52,709
He invited me to go yachting!
212
00:07:52,733 --> 00:07:55,320
But, Dex, we're going to
Amber's wedding this weekend!
213
00:07:55,344 --> 00:07:56,495
I know, sweetie,
214
00:07:56,519 --> 00:07:58,018
but it's such
a great opportunity.
215
00:07:58,042 --> 00:08:00,456
But we can't miss the wedding!
216
00:08:00,480 --> 00:08:03,328
This is...
This is terrible timing.
217
00:08:03,352 --> 00:08:05,417
What do you want me to do?
218
00:08:05,441 --> 00:08:07,941
Well, come with me!
To the wedding!
219
00:08:07,965 --> 00:08:11,118
It will mean so much to Amber,
and it's going to be a blast.
220
00:08:11,142 --> 00:08:12,380
I mean, it's going to be awkward
221
00:08:12,404 --> 00:08:13,580
telling Holbrooke
I'm going to back out.
222
00:08:14,711 --> 00:08:16,167
You already told
Holbrooke 'yes'?
223
00:08:16,191 --> 00:08:18,169
It was spur of the moment.
I wasn't thinking.
224
00:08:18,193 --> 00:08:19,455
Oh...
225
00:08:20,412 --> 00:08:23,043
Wow.
226
00:08:23,067 --> 00:08:26,394
Well, I mean, I guess
you can't back out now.
227
00:08:26,418 --> 00:08:27,831
It just...
228
00:08:27,855 --> 00:08:29,857
This really changes my plans.
229
00:08:30,466 --> 00:08:31,356
Your plans?
230
00:08:31,380 --> 00:08:34,272
Huh? Oh, uh, you know, just,
231
00:08:34,296 --> 00:08:37,057
celebrating... The wedding.
232
00:08:37,081 --> 00:08:39,495
Sweetheart,
I'll make it up to you.
233
00:08:39,519 --> 00:08:42,367
Okay.
234
00:08:42,391 --> 00:08:44,654
Well, it's not going
to be the same without you.
235
00:08:45,089 --> 00:08:46,003
Trust me.
236
00:08:48,000 --> 00:08:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
237
00:08:55,012 --> 00:08:57,362
(CELL PHONE RINGING)
238
00:08:58,625 --> 00:09:00,298
Hey! What's up?
239
00:09:00,322 --> 00:09:01,429
AMBER: (ON PHONE)
Hey, Tess!
240
00:09:01,453 --> 00:09:02,648
Why aren't you at the airport?
241
00:09:02,672 --> 00:09:04,258
Ah, in a few hours.
242
00:09:04,282 --> 00:09:06,043
Yes, I'm leaving soon.
243
00:09:06,067 --> 00:09:07,914
Where's Dex?
244
00:09:07,938 --> 00:09:11,222
Um, well, actually, it's just
going to be me for the wedding.
245
00:09:11,246 --> 00:09:13,137
Dex can't make it.
246
00:09:13,161 --> 00:09:14,399
What?
247
00:09:14,423 --> 00:09:16,923
Yeah, he had
a work situation come up.
248
00:09:16,947 --> 00:09:19,273
I can't believe it!
249
00:09:19,297 --> 00:09:21,275
TESS: Calm down, Amber.
250
00:09:21,299 --> 00:09:22,842
You're the one
who should be upset!
251
00:09:22,866 --> 00:09:25,758
Well, you know how busy Dex
is, and this is just a...
252
00:09:25,782 --> 00:09:28,108
Quit making excuses.
253
00:09:28,132 --> 00:09:30,763
I mean, not only is
he missing my wedding,
254
00:09:30,787 --> 00:09:31,938
he's leaving you high and dry.
255
00:09:31,962 --> 00:09:33,766
Nonsense. I will be fine.
256
00:09:33,790 --> 00:09:34,811
I am fine.
257
00:09:34,835 --> 00:09:36,029
Fine.
258
00:09:36,053 --> 00:09:37,291
What time does your flight land?
259
00:09:37,315 --> 00:09:38,858
At 3:00.
260
00:09:38,882 --> 00:09:41,426
I'm heading to the airport now, and...
Oh, shoot.
261
00:09:41,450 --> 00:09:43,123
What's wrong?
I just...
262
00:09:43,147 --> 00:09:44,908
I realized that the rental
car's in Dex's name.
263
00:09:44,932 --> 00:09:46,126
Oh, don't worry.
264
00:09:46,150 --> 00:09:48,389
I'll arrange someone
to pick you up.
265
00:09:48,413 --> 00:09:50,546
Oh, no, you don't have
to do that, truly.
266
00:09:51,765 --> 00:09:54,265
Hello, Amber?
267
00:09:54,289 --> 00:09:55,701
Amber, hello, are you there?
268
00:09:55,725 --> 00:09:56,963
I lost you.
269
00:09:56,987 --> 00:09:59,444
Uh, yep, still here.
270
00:09:59,468 --> 00:10:01,533
Think my WiFi's on the fritz.
271
00:10:01,557 --> 00:10:02,578
(CELL PHONE CHIMES)
272
00:10:02,602 --> 00:10:04,536
(GROANS) What? Not again.
273
00:10:04,560 --> 00:10:06,146
Oh, are you okay?
274
00:10:06,170 --> 00:10:09,193
The wedding planner and I have
been clashing over napkin rings.
275
00:10:09,217 --> 00:10:10,977
I've got to go, honey.
276
00:10:11,001 --> 00:10:12,326
Get here soon, okay?
277
00:10:12,350 --> 00:10:13,545
I am on my way.
278
00:10:13,569 --> 00:10:15,092
See you soon.
279
00:10:37,985 --> 00:10:39,745
Hi! I'm Tess Harper.
280
00:10:39,769 --> 00:10:41,138
Yeah, Michael.
281
00:10:41,162 --> 00:10:43,836
Got any bags? Oh, just a few.
I travel light.
282
00:10:43,860 --> 00:10:45,383
Okay, great.
Yeah.
283
00:10:49,039 --> 00:10:50,321
Whew!
284
00:10:50,345 --> 00:10:52,497
Wow. This is
traveling light, is it?
285
00:10:52,521 --> 00:10:55,761
Well, it's a four-day wedding.
I need a lot of outfits.
286
00:10:55,785 --> 00:10:57,807
Oh, oh, please be
careful with that one!
287
00:10:57,831 --> 00:10:59,417
Oh, and that one, too.
288
00:10:59,441 --> 00:11:00,853
Why, what you got in here?
(GRUNTS)
289
00:11:00,877 --> 00:11:03,116
Um, well, shoes.
290
00:11:03,140 --> 00:11:05,534
A lot of shoes.
That's a lot of shoes.
291
00:11:06,709 --> 00:11:08,948
Yeah...
(GRUNTS) Okay.
292
00:11:08,972 --> 00:11:10,602
You know what, you can just
hop in if you want.
293
00:11:10,626 --> 00:11:11,777
I'll get you there real quick.
294
00:11:11,801 --> 00:11:14,171
I know Chicago
like the back of my hand.
295
00:11:14,195 --> 00:11:16,782
Why don't you have a sticker?
A what now?
296
00:11:16,806 --> 00:11:20,699
A sticker? You know,
the... Ride-share sticker?
297
00:11:20,723 --> 00:11:22,832
Oh, a sticker? Yeah...
298
00:11:22,856 --> 00:11:26,574
Yeah, they don't give them
to all of us, so...
299
00:11:26,598 --> 00:11:29,273
Are you sure you don't want to
ride up in the front with me?
300
00:11:29,297 --> 00:11:32,015
I'm good.
Yeah. Okay.
301
00:11:32,039 --> 00:11:33,127
'Cause I'm not a chauffeur.
302
00:11:35,346 --> 00:11:36,826
I'm the best man.
303
00:11:40,221 --> 00:11:41,352
Oh!
304
00:11:41,744 --> 00:11:42,634
Front?
305
00:11:42,658 --> 00:11:43,679
Yeah.
306
00:11:43,703 --> 00:11:44,810
Doc.
307
00:11:44,834 --> 00:11:46,203
That was a dirty trick
you just played.
308
00:11:46,227 --> 00:11:47,334
Trick?
309
00:11:47,358 --> 00:11:49,012
You're the one
who made the assumption.
310
00:11:53,800 --> 00:11:56,430
And you had the chauffeur sign.
311
00:11:56,454 --> 00:11:59,042
Amber said, 'Go to the airport
and pick up Tess.'
312
00:11:59,066 --> 00:12:01,566
She's getting super stressy
with the wedding flowers,
313
00:12:01,590 --> 00:12:04,264
and I was more than happy
to get out of that insanity.
314
00:12:04,288 --> 00:12:06,963
She's stressed already,
and it's day one.
315
00:12:06,987 --> 00:12:08,268
Poor Amber.
316
00:12:08,292 --> 00:12:10,401
That's the problem
with weddings.
317
00:12:10,425 --> 00:12:12,969
Oh, you have a lot of
experience with weddings, huh?
318
00:12:12,993 --> 00:12:15,101
Yeah, you could say that.
319
00:12:15,125 --> 00:12:18,452
So are you opposed to all
weddings, or just this one?
320
00:12:18,476 --> 00:12:21,412
You know, I do love the perks,
though, the golf and the music,
321
00:12:21,436 --> 00:12:22,848
and the fun,
322
00:12:22,872 --> 00:12:25,808
but the stress and the traditions?
Not so much.
323
00:12:25,832 --> 00:12:27,592
But you've got it all backwards.
324
00:12:27,616 --> 00:12:30,073
Weddings are not
about the perks.
325
00:12:30,097 --> 00:12:31,359
It's about the people!
326
00:12:32,839 --> 00:12:34,642
You want to know the truth?
327
00:12:34,666 --> 00:12:37,428
Weddings are only fun
if they're not your own.
328
00:12:37,452 --> 00:12:40,300
Wow, I really hope that is
not your wedding speech.
329
00:12:40,324 --> 00:12:41,935
You know what?
That's a really good idea.
330
00:12:43,414 --> 00:12:45,871
I hope
you're not expecting a tip.
331
00:12:45,895 --> 00:12:47,394
(CAR STARTS)
332
00:12:47,418 --> 00:12:49,594
(LOUD BLUES MUSIC PLAYING)
333
00:12:52,075 --> 00:12:54,010
Can you turn that down, please?
334
00:12:54,034 --> 00:12:57,491
What? You don't like
Chicago's best blues?
335
00:12:57,515 --> 00:13:00,016
Well, I like my eardrums more,
336
00:13:00,040 --> 00:13:02,975
and at over 80 decibels,
it can trigger tinnitus.
337
00:13:02,999 --> 00:13:04,977
Tinni-whoda-what-now?
338
00:13:05,001 --> 00:13:08,981
It's a medical term for a, you know,
buzzing sound or ringing in the ears
339
00:13:09,005 --> 00:13:11,810
from exposure to loud music,
your loud music.
340
00:13:11,834 --> 00:13:14,900
Fine. Okay. Your loss.
Thank you.
341
00:13:14,924 --> 00:13:17,598
Could you just take it a little
slower around these curves?
342
00:13:17,622 --> 00:13:21,037
I'm going to really need
that massage tomorrow.
343
00:13:21,061 --> 00:13:24,257
MICHAEL: Yeah, you
need to relax.
344
00:13:24,281 --> 00:13:25,955
TESS: Are you sure
this is the right way?
345
00:13:25,979 --> 00:13:28,044
Are you kidding me?
I grew up around here.
346
00:13:28,068 --> 00:13:31,874
I'm like a human map
of the Greater Chicago area.
347
00:13:31,898 --> 00:13:34,180
What's the use?
Right?
348
00:13:34,204 --> 00:13:37,183
Stop your grousing and just
enjoy this beautiful scenery.
349
00:13:37,207 --> 00:13:40,230
And you're positive we didn't take
a wrong turn somewhere, or...
350
00:13:40,254 --> 00:13:44,562
Trust me. The Commodore
Club is just up ahead here.
351
00:13:46,303 --> 00:13:48,479
So you and Amber, you've known
each other a long time, huh?
352
00:13:48,958 --> 00:13:50,066
Yeah. Yeah.
353
00:13:50,090 --> 00:13:51,850
We've known each other
our whole lives.
354
00:13:51,874 --> 00:13:53,634
It's actually funny
going to her wedding,
355
00:13:53,658 --> 00:13:56,637
'cause when we were young, we used
to marry our stuffed animals.
356
00:13:56,661 --> 00:14:00,554
I remember one time, a teddy bear and
a sheep made the perfect couple.
357
00:14:00,578 --> 00:14:02,842
Until one of them realized
he was a carnivore.
358
00:14:03,930 --> 00:14:05,646
Way to ruin the memory.
359
00:14:05,670 --> 00:14:08,954
Don't blame me. That's just
how nature works itself out.
360
00:14:08,978 --> 00:14:12,001
Um... Are we here? Can we...
361
00:14:12,025 --> 00:14:14,220
You know, I can walk, actually.
362
00:14:14,244 --> 00:14:15,743
I could just get out and walk.
363
00:14:15,767 --> 00:14:17,267
You want to get out? Yeah, I could.
I mean, are we...
364
00:14:17,291 --> 00:14:19,747
I guess we could stand each
other for a few more seconds.
365
00:14:19,771 --> 00:14:21,271
The Commodore Club
is right up here.
366
00:14:21,295 --> 00:14:22,818
Not a moment too soon.
367
00:14:37,528 --> 00:14:39,724
MICHAEL: ...interesting.
368
00:14:39,748 --> 00:14:43,883
Yeah. Well, thank you
for picking me up.
369
00:14:44,709 --> 00:14:47,166
It was an interesting ride.
370
00:14:47,190 --> 00:14:50,822
No problem. I hope you weren't
serious about that no-tip thing?
371
00:14:50,846 --> 00:14:52,084
Oh.
372
00:14:52,108 --> 00:14:54,086
Well, here's a tip.
Always wear sunblock.
373
00:14:54,110 --> 00:14:56,784
(LAUGHS) Gee, thanks.
374
00:14:56,808 --> 00:15:01,050
So what do you do when you're not
picking people up from the airport?
375
00:15:01,074 --> 00:15:03,400
I'm a lawyer.
Ah, well, that explains
376
00:15:03,424 --> 00:15:05,750
why you weren't so forthcoming
about who you are.
377
00:15:05,774 --> 00:15:08,057
A divorce lawyer at a wedding
378
00:15:08,081 --> 00:15:09,841
is like bringing
a baby to the movie theaters.
379
00:15:09,865 --> 00:15:12,191
You get a lot of dirty looks.
380
00:15:12,215 --> 00:15:14,696
Mmm. Or maybe it's just you.
381
00:15:16,045 --> 00:15:17,370
Ouch.
382
00:15:17,394 --> 00:15:19,198
So which way is Amber?
383
00:15:19,222 --> 00:15:22,810
There's a group gathering
out on the club patio.
384
00:15:22,834 --> 00:15:26,162
So I'm just going to run this
over to your bungalow.
385
00:15:26,186 --> 00:15:27,554
Thank you.
386
00:15:27,578 --> 00:15:29,426
You sure you're all right
with that little one?
387
00:15:29,450 --> 00:15:31,645
Oh... Really?
388
00:15:31,669 --> 00:15:34,213
Oh, thank you so much.
I was joking.
389
00:15:34,237 --> 00:15:36,520
No, that's so nice of you.
I'm going to take it.
390
00:15:36,544 --> 00:15:38,522
Uh, which way? This way?
That way?
391
00:15:38,546 --> 00:15:40,306
No, that's,
that's where the reception is,
392
00:15:40,330 --> 00:15:43,266
so you're going to probably
want to check in first.
393
00:15:43,290 --> 00:15:44,920
Oh, no, no, no,
there's no time for that.
394
00:15:44,944 --> 00:15:46,965
I'm already running late, and
Amber has a tendency to freak...
395
00:15:46,989 --> 00:15:48,077
AMBER: Tess!
396
00:15:48,643 --> 00:15:49,774
Out.
397
00:15:50,471 --> 00:15:52,101
Hi!
398
00:15:52,125 --> 00:15:53,754
I'm so glad you're finally here!
399
00:15:53,778 --> 00:15:55,626
Oh, my gosh, what's wrong?
Are you okay?
400
00:15:55,650 --> 00:15:57,565
AMBER: Where do I start?
401
00:15:58,218 --> 00:15:59,151
The cake is gone.
402
00:15:59,175 --> 00:16:00,718
The wedding planner quit,
403
00:16:00,742 --> 00:16:03,503
and my wedding vows, they just,
they read like a ransom note,
404
00:16:03,527 --> 00:16:05,027
and there's a million
things that I...
405
00:16:05,051 --> 00:16:06,158
It's okay, it's okay, it's okay.
406
00:16:06,182 --> 00:16:08,073
I'm here, okay? Just breathe.
407
00:16:08,097 --> 00:16:09,229
Okay.
I've got this.
408
00:16:09,881 --> 00:16:11,076
Okay?
Okay.
409
00:16:11,100 --> 00:16:12,643
Good. All right.
Go back inside.
410
00:16:12,667 --> 00:16:14,210
I'll be in there
in just a sec. I'll see you out there.
411
00:16:14,234 --> 00:16:15,626
Okay.
412
00:16:26,898 --> 00:16:29,225
MAN: Thanks for coming.
Yeah, all right.
413
00:16:29,249 --> 00:16:30,791
Jack!
(JACK LAUGHS)
414
00:16:30,815 --> 00:16:32,968
How you doing?
Tessie! You made it!
415
00:16:32,992 --> 00:16:34,360
Any groom jitters?
Are you kidding?
416
00:16:34,384 --> 00:16:36,449
I've never been more sure
of anything in my life.
417
00:16:36,473 --> 00:16:37,929
Right answer.
418
00:16:37,953 --> 00:16:39,670
Oh, I think my uncle just
discovered it's an open bar.
419
00:16:39,694 --> 00:16:41,150
I'd better go
keep an eye on him.
420
00:16:41,174 --> 00:16:43,935
Tess!
Hi, Bernadette!
421
00:16:43,959 --> 00:16:46,198
Wow, I haven't seen you since
our, what, our college reunion?
422
00:16:46,222 --> 00:16:48,984
Can you believe it?
Us, bridesmaids! Ahhh!
423
00:16:49,008 --> 00:16:50,531
Yeah. Ahhh!
424
00:16:51,401 --> 00:16:53,423
Oh, mother of the bride alert.
425
00:16:53,447 --> 00:16:55,207
Tess. Hi, dear.
426
00:16:55,231 --> 00:16:57,122
How lovely to see you.
427
00:16:57,146 --> 00:16:58,689
Where's that handsome
boyfriend of yours?
428
00:16:58,713 --> 00:17:00,996
Oh, well, he had to stay
behind in Boston for work.
429
00:17:01,020 --> 00:17:02,171
What?
430
00:17:02,195 --> 00:17:03,955
His loss.
431
00:17:03,979 --> 00:17:06,566
Uh-oh, here comes Aunt Millie.
432
00:17:06,590 --> 00:17:09,289
Batten down the hatches.
You know what she's like.
433
00:17:10,290 --> 00:17:12,920
Oh, my, aren't you pretty?
434
00:17:12,944 --> 00:17:16,402
You know, there are a lot of
eligible young men at this wedding.
435
00:17:16,426 --> 00:17:18,298
Oh, uh, truly, no need.
436
00:17:19,081 --> 00:17:20,189
Mr. Tilton!
437
00:17:20,213 --> 00:17:21,407
Oh, she's so adorable!
438
00:17:21,431 --> 00:17:23,409
Tess, dear! You made it.
439
00:17:23,433 --> 00:17:24,932
How are you holding up?
440
00:17:24,956 --> 00:17:26,151
Oh, smooth sailing.
441
00:17:26,175 --> 00:17:27,872
Never better!
Oh!
442
00:17:28,830 --> 00:17:29,937
Frankly, Tess, I'm terrified.
443
00:17:29,961 --> 00:17:31,200
It's as if Amber and her mother
444
00:17:31,224 --> 00:17:32,810
are speaking some kind of,
I don't know,
445
00:17:32,834 --> 00:17:34,333
foreign language, Wedding-ese.
446
00:17:34,357 --> 00:17:35,813
I mean, they ask me questions,
447
00:17:35,837 --> 00:17:37,858
but I sense I'm not supposed
to say anything,
448
00:17:37,882 --> 00:17:39,686
so do I answer, or don't I?
449
00:17:39,710 --> 00:17:41,384
It'll all be over soon.
450
00:17:41,408 --> 00:17:44,019
Uh-huh, and quite likely,
I will be, too.
451
00:17:45,542 --> 00:17:47,631
(GASPS) Amber!
452
00:17:48,023 --> 00:17:49,261
Whoa.
453
00:17:49,285 --> 00:17:51,568
Okay, I like mimosas
as much as the next gal,
454
00:17:51,592 --> 00:17:54,571
but at the rate you're going, they're going
to run out of orange juice in Florida!
455
00:17:54,595 --> 00:17:56,573
AMBER: Bernadette keeps
telling me a story
456
00:17:56,597 --> 00:17:59,078
about a bride who can't fit
into her wedding dress!
457
00:17:59,904 --> 00:18:01,012
So...
458
00:18:01,036 --> 00:18:02,231
Isn't it obvious?
459
00:18:02,255 --> 00:18:03,841
She's trying
to get into my head!
460
00:18:03,865 --> 00:18:06,583
Oh. Oh, no. I'm sure she's
just trying to be funny.
461
00:18:06,607 --> 00:18:09,479
You look beautiful...
And nervous.
462
00:18:10,089 --> 00:18:11,414
(CHUCKLES)
463
00:18:11,438 --> 00:18:13,329
Oh, honey, honey,
464
00:18:13,353 --> 00:18:15,374
did you connect
with the steakhouse yet?
465
00:18:15,398 --> 00:18:17,333
Jack's friend is catering
the reception dinner.
466
00:18:17,357 --> 00:18:19,465
Charlie's got
all the orders A-okay.
467
00:18:19,489 --> 00:18:21,424
Best steaks in town.
468
00:18:21,448 --> 00:18:24,427
And you didn't forget
the seven vegan meals, right?
469
00:18:24,451 --> 00:18:25,993
JACK: The vegans are cool.
It's all handled.
470
00:18:26,017 --> 00:18:27,386
AMBER: And you're gonna help
your mom with the slide show?
471
00:18:27,410 --> 00:18:30,128
Amber, on it. Relax, okay?
472
00:18:30,152 --> 00:18:31,564
Take care of her.
Yeah.
473
00:18:31,588 --> 00:18:33,044
Okay? See you.
474
00:18:33,068 --> 00:18:36,221
Jack is as cool as a cucumber,
and I am falling apart.
475
00:18:36,245 --> 00:18:38,832
Ever since the wedding planner
left, everything is a mess!
476
00:18:38,856 --> 00:18:41,008
Oh, relax. I'm sure
everything can be handled
477
00:18:41,032 --> 00:18:42,401
with a few phone calls.
478
00:18:42,425 --> 00:18:45,317
What is this I hear
about an AWOL wedding cake?
479
00:18:45,341 --> 00:18:47,798
The baker was supposed
to check in days ago,
480
00:18:47,822 --> 00:18:50,583
and this is a very special wedding
cake that I designed myself,
481
00:18:50,607 --> 00:18:53,499
with meringue hearts,
there's a custom topper,
482
00:18:53,523 --> 00:18:55,458
and 'Love Forever'
written in marzipan.
483
00:18:55,482 --> 00:18:57,547
Do you have
a number for this bakery?
484
00:18:57,571 --> 00:19:01,116
It's somewhere in the
wedding planner's notes.
485
00:19:01,140 --> 00:19:04,293
All right.
I am calling them right now.
486
00:19:04,317 --> 00:19:06,425
Oh, thank you, Tess.
487
00:19:06,449 --> 00:19:07,992
I knew you would help. (RECORDING
PLAYS) Our bakery is permanently closed
488
00:19:08,016 --> 00:19:09,776
at this location...
Oh.
489
00:19:09,800 --> 00:19:13,432
Well, uh, there's a reason you
haven't heard from the bakery.
490
00:19:13,456 --> 00:19:15,391
The recording says
they're closed.
491
00:19:15,415 --> 00:19:16,329
For the day?
492
00:19:16,981 --> 00:19:18,307
For forever.
493
00:19:18,331 --> 00:19:20,700
Gone out of business.
494
00:19:20,724 --> 00:19:23,921
But... But they
have Daddy's deposit!
495
00:19:23,945 --> 00:19:25,531
Oh, this is not good.
496
00:19:25,555 --> 00:19:28,752
See, the wedding planner is
supposed to be handling this.
497
00:19:28,776 --> 00:19:31,015
Yeah, what exactly happened
with the wedding planner?
498
00:19:31,039 --> 00:19:32,886
She was super-opinionated.
499
00:19:32,910 --> 00:19:34,845
Isn't that why you hire one?
500
00:19:34,869 --> 00:19:37,891
Yeah... But, I mean,
we were clashing from day one.
501
00:19:37,915 --> 00:19:40,633
And then we got in the teeniest
little tiff over place-settings,
502
00:19:40,657 --> 00:19:42,287
and she just quit!
503
00:19:42,311 --> 00:19:45,290
Okay, well, it sounds like you
need a new bakery, and fast.
504
00:19:45,314 --> 00:19:48,511
Would you?
Oh, Tess, you are the best!
505
00:19:48,535 --> 00:19:50,624
Oh, uh, well, I'm...
506
00:19:52,365 --> 00:19:54,908
Yeah, you know,
I made it through med school.
507
00:19:54,932 --> 00:19:56,475
Think I can handle a cake.
508
00:19:56,499 --> 00:19:59,130
Oh, but you will need a driver.
509
00:19:59,154 --> 00:20:00,199
Huh?
Michael!
510
00:20:00,764 --> 00:20:01,698
Oh, no.
511
00:20:01,722 --> 00:20:04,135
Oh, yeah, no, I'm fine.
512
00:20:04,159 --> 00:20:06,833
AMBER: Tess, I'm not going to
trust you to some Chicago cabbie.
513
00:20:06,857 --> 00:20:08,183
Michael!
Yeah, me?
514
00:20:08,207 --> 00:20:09,923
Yeah, no, I'm...
I'm good.
515
00:20:09,947 --> 00:20:12,970
Yeah, she's good,
whatever it is!
516
00:20:12,994 --> 00:20:15,146
Tess, Michael is from Chicago,
517
00:20:15,170 --> 00:20:18,260
and you wouldn't mind driving Tess to
some bakeries, would you, Michael?
518
00:20:19,130 --> 00:20:21,108
Uh... (STUTTERS)
519
00:20:21,132 --> 00:20:24,503
Jack just rented this boat, and we're
going to go fishing on the lake,
520
00:20:24,527 --> 00:20:26,026
and all the groomsmen are going.
521
00:20:26,050 --> 00:20:27,724
Yes, please, go!
522
00:20:27,748 --> 00:20:29,726
Yeah, I wouldn't want to get
between you and a fish.
523
00:20:29,750 --> 00:20:31,206
AMBER: Okay, guys!
524
00:20:31,230 --> 00:20:35,427
As maid of honor and best man,
it is your duty to help.
525
00:20:35,451 --> 00:20:37,342
TESS: Right, okay.
(SIGHS)
526
00:20:37,366 --> 00:20:39,170
Of course.
Of course.
527
00:20:39,194 --> 00:20:41,433
Yeah, and Michael
will help, right?
528
00:20:41,457 --> 00:20:43,043
Right! Fine.
529
00:20:43,067 --> 00:20:44,958
You guys are the best.
530
00:20:44,982 --> 00:20:47,222
Thanks!
531
00:20:47,246 --> 00:20:51,138
Okay, so, well, I'm going
to start googling bakeries,
532
00:20:51,162 --> 00:20:54,011
and you go pull the car around.
533
00:20:54,035 --> 00:20:55,534
Okay, fine.
534
00:20:55,558 --> 00:20:59,059
Just remember, I'm a lawyer.
I'm not a chauffeur.
535
00:20:59,083 --> 00:21:02,759
Okay, well,
maybe you could make a motion
536
00:21:02,783 --> 00:21:04,175
toward the parking lot?
537
00:21:04,828 --> 00:21:05,805
Very funny.
538
00:21:05,829 --> 00:21:07,527
I thought so.
539
00:21:12,053 --> 00:21:13,857
Can you move
a little quicker, please?
540
00:21:13,881 --> 00:21:16,381
I'm supposed to be fishing,
not on some crazy cake hunt.
541
00:21:16,405 --> 00:21:18,253
Oh, you're not the only
one making sacrifices.
542
00:21:18,277 --> 00:21:20,777
I had to move my shiatsu
massage until tomorrow.
543
00:21:20,801 --> 00:21:23,910
Besides, helping a wedding
is a noble cause.
544
00:21:23,934 --> 00:21:25,521
Who made you wedding planner?
545
00:21:25,545 --> 00:21:27,653
Everyone knows when you
lose a wedding planner,
546
00:21:27,677 --> 00:21:29,264
there is a clear line
of succession,
547
00:21:29,288 --> 00:21:31,353
starting with the maid of
honor and the best man,
548
00:21:31,377 --> 00:21:33,355
all the way down
to the flower girl.
549
00:21:33,379 --> 00:21:35,139
Okay, none of that is true.
550
00:21:35,163 --> 00:21:37,054
Do you honestly want to trust crazy
Aunt Millie with the wedding?
551
00:21:37,078 --> 00:21:39,099
Purple scarf?
552
00:21:39,123 --> 00:21:41,363
No, but I don't understand why you and
I have to be roped into this thing!
553
00:21:41,387 --> 00:21:43,147
Well, Jack is your
best friend, right?
554
00:21:43,171 --> 00:21:44,279
Yeah.
Amber's mine,
555
00:21:44,303 --> 00:21:45,715
so let's just steer this wedding
556
00:21:45,739 --> 00:21:47,325
clear of the icebergs, okay?
557
00:21:47,349 --> 00:21:48,785
(CELL PHONE CHIMES)
Oh...
558
00:21:50,134 --> 00:21:52,025
Oh, for cracking ice!
Look at this.
559
00:21:52,049 --> 00:21:54,332
Jack's cousin just caught a trout.
The lucky stiff.
560
00:21:54,356 --> 00:21:56,116
Oh, stop your bellyaching.
561
00:21:56,140 --> 00:21:59,337
I am saving you from
sunburn and sea sickness.
562
00:21:59,361 --> 00:22:00,947
Great bedside manners, Doc.
563
00:22:00,971 --> 00:22:04,908
Oh, here it is! I have a great
feeling about this place.
564
00:22:04,932 --> 00:22:08,781
I'm not quite sure I follow.
Can you run that by me again?
565
00:22:08,805 --> 00:22:11,697
Well, for a wedding cake,
we'll simply make four layers,
566
00:22:11,721 --> 00:22:14,028
and then we'll nix the
lollipops and keep the bow!
567
00:22:15,290 --> 00:22:16,422
Right...
Right!
568
00:22:19,903 --> 00:22:21,490
MICHAEL: Oh, wow.
569
00:22:21,514 --> 00:22:23,733
Can we get a dozen of these?
570
00:22:24,430 --> 00:22:25,605
Eleven to go?
571
00:22:26,040 --> 00:22:27,409
Oh!
572
00:22:27,433 --> 00:22:29,173
Ah...
Sorry.
573
00:22:32,438 --> 00:22:34,744
So, you need
a wedding cake ASAP?
574
00:22:36,050 --> 00:22:37,941
Have you two
thought this through?
575
00:22:37,965 --> 00:22:40,552
What? Yes!
No! No, no, no, no, no.
576
00:22:40,576 --> 00:22:42,162
It's not for us.
577
00:22:42,186 --> 00:22:43,338
This is what the bride wants.
578
00:22:43,362 --> 00:22:45,494
'She' does, huh?
579
00:22:47,017 --> 00:22:49,518
Quite the list.
TESS: Can you do it?
580
00:22:49,542 --> 00:22:52,347
Of course. We are the
best bakery in the city.
581
00:22:52,371 --> 00:22:55,524
And that is why
we came to you first.
582
00:22:55,548 --> 00:22:58,507
Why don't you have a look
around, and I'll total this up.
583
00:23:05,558 --> 00:23:08,798
These cakes are the perfect
metaphor for a wedding.
584
00:23:08,822 --> 00:23:10,756
Treacle syrup,
assortment of nuts,
585
00:23:10,780 --> 00:23:13,193
and just as expensive
as a small house.
586
00:23:13,217 --> 00:23:15,631
Why are you so cynical
about weddings?
587
00:23:15,655 --> 00:23:17,328
Weddings are wonderful!
588
00:23:17,352 --> 00:23:19,852
I don't understand why people would
want to spend a small fortune
589
00:23:19,876 --> 00:23:22,705
on something that fails
55% of the time.
590
00:23:25,578 --> 00:23:28,383
When Amber and I
were little girls,
591
00:23:28,407 --> 00:23:32,343
we snuck under a hedge and watched
my neighbor's backyard wedding.
592
00:23:32,367 --> 00:23:34,040
It was magical.
593
00:23:34,064 --> 00:23:37,130
You know, what's magical is how
a nest egg can just disappear.
594
00:23:37,154 --> 00:23:40,177
Trust me, in my line,
I have seen couples
595
00:23:40,201 --> 00:23:42,527
where that money should've been
spent on couples' counseling,
596
00:23:42,551 --> 00:23:43,659
not on a wedding.
597
00:23:43,683 --> 00:23:46,488
I'm starting
to see it now. What?
598
00:23:46,512 --> 00:23:48,838
Yeah, I'm a doctor, and I
completely missed the symptoms.
599
00:23:48,862 --> 00:23:51,406
This is personal,
all of this wedding-bashing.
600
00:23:51,430 --> 00:23:52,711
Wedding bashing?
601
00:23:52,735 --> 00:23:54,583
The wedding still on, you two?
602
00:23:54,607 --> 00:23:56,106
Wow.
603
00:23:56,130 --> 00:23:57,368
That's ridiculous!
604
00:23:57,392 --> 00:23:59,326
So is your timeline.
605
00:23:59,350 --> 00:24:02,678
I don't suppose you would consider
knocking that price down for us
606
00:24:02,702 --> 00:24:04,244
just a little bit, do you?
607
00:24:04,268 --> 00:24:06,682
I really like your bakery,
608
00:24:06,706 --> 00:24:08,771
and I could put a good word in
with the mayor.
609
00:24:08,795 --> 00:24:10,425
He's getting married
in the spring.
610
00:24:10,449 --> 00:24:12,905
You know the mayor? Yeah,
I got him on speed-dial.
611
00:24:12,929 --> 00:24:15,454
We went to law school together,
and I helped him pass ethics.
612
00:24:16,498 --> 00:24:18,302
I'll see what I can do.
613
00:24:18,326 --> 00:24:19,283
Thank you.
614
00:24:20,937 --> 00:24:22,698
Ethics?
615
00:24:22,722 --> 00:24:24,288
Ethics, yeah.
616
00:24:30,294 --> 00:24:32,795
TESS: I've got to say, I was
super impressed with you today.
617
00:24:32,819 --> 00:24:34,927
Fighting to get a better price
on that cake.
618
00:24:34,951 --> 00:24:37,539
Maybe change your
opinion about weddings?
619
00:24:37,563 --> 00:24:40,324
No, I just couldn't bear
to see you steamrolled.
620
00:24:40,348 --> 00:24:41,567
Yep, still you.
621
00:24:42,437 --> 00:24:43,482
Tell me you got a cake?
622
00:24:45,875 --> 00:24:46,852
Oh, no.
623
00:24:46,876 --> 00:24:48,375
Victory!
(SQUEALS)
624
00:24:48,399 --> 00:24:51,030
You guys, thank you so much!
625
00:24:51,054 --> 00:24:53,642
Oh, you two make a great team.
626
00:24:53,666 --> 00:24:54,884
(MICHAEL AND TESS CHUCKLING)
627
00:24:55,972 --> 00:24:57,646
Like orange juice
and toothpaste.
628
00:24:57,670 --> 00:24:59,169
Still you.
629
00:24:59,193 --> 00:25:00,997
But see? Doesn't it
make you feel good,
630
00:25:01,021 --> 00:25:02,588
seeing her that happy?
631
00:25:03,110 --> 00:25:05,044
Yeah, totally.
632
00:25:05,068 --> 00:25:07,394
Okay, that was so not heartfelt.
633
00:25:07,418 --> 00:25:10,441
By the way,
good job playing backup today.
634
00:25:10,465 --> 00:25:11,964
So you're saying
I'm like your nurse?
635
00:25:11,988 --> 00:25:13,792
Oh, no, I would never say that.
636
00:25:13,816 --> 00:25:16,403
Nurses are heroic
and devoted to their work.
637
00:25:16,427 --> 00:25:18,841
And I'll be leaving now.
See you at the ceremony.
638
00:25:18,865 --> 00:25:19,929
Not a moment sooner.
639
00:25:19,953 --> 00:25:21,258
Works for me.
640
00:25:24,697 --> 00:25:25,848
Hey!
Howdy.
641
00:25:25,872 --> 00:25:26,655
How's it going, bud?
642
00:25:27,221 --> 00:25:28,807
Hi.
Hi.
643
00:25:28,831 --> 00:25:31,984
So... what's his deal anyway?
644
00:25:32,008 --> 00:25:33,508
Michael?
645
00:25:33,532 --> 00:25:36,075
He's Jack's college roommate.
They go way back.
646
00:25:36,099 --> 00:25:37,729
He's cute, huh?
647
00:25:37,753 --> 00:25:39,644
Oh, well... Whatever.
648
00:25:39,668 --> 00:25:41,907
I mean, he certainly thinks
very highly of himself.
649
00:25:41,931 --> 00:25:44,388
Well, you've got good hair,
so he makes up for it.
650
00:25:44,412 --> 00:25:47,870
Well, all I know is, you guys are
rock stars for getting that cake,
651
00:25:47,894 --> 00:25:50,481
and I'm sorry I've been
so stressed this week.
652
00:25:50,505 --> 00:25:55,399
Well, rule number one. Always keep
a stressed patient distracted.
653
00:25:55,423 --> 00:25:57,619
So what do you think about a
round of golf in the morning?
654
00:25:57,643 --> 00:25:59,316
You're on.
655
00:25:59,340 --> 00:26:01,037
(TAPPING GLASS)
656
00:26:03,518 --> 00:26:05,061
Welcome, all.
657
00:26:05,085 --> 00:26:06,584
I just want to thank everyone
658
00:26:06,608 --> 00:26:09,544
for joining us here
for this very happy occasion.
659
00:26:09,568 --> 00:26:12,285
Now, everybody,
go find your bungalows,
660
00:26:12,309 --> 00:26:16,899
because we've got four days of fun
and festivities to look forward to.
661
00:26:16,923 --> 00:26:18,901
Cheers!
(MEN WHOOPING)
662
00:26:18,925 --> 00:26:19,858
How was that?
663
00:26:19,882 --> 00:26:21,338
Very well done.
664
00:26:21,362 --> 00:26:24,471
AMBER: Nice. I know!
It's happening!
665
00:26:24,495 --> 00:26:26,454
(RECORDING PLAYS ON PHONE) You've
reached Dex. You know what to do.
666
00:26:29,065 --> 00:26:30,477
Hey, Dex.
667
00:26:30,501 --> 00:26:33,698
I was just calling
to let you know I got in okay,
668
00:26:33,722 --> 00:26:36,396
and that I miss you.
669
00:26:36,420 --> 00:26:38,616
Wish you were here.
670
00:26:38,640 --> 00:26:41,077
You would really love
this place.
671
00:26:42,557 --> 00:26:44,037
Okay. Bye.
672
00:26:49,608 --> 00:26:51,063
TESS: Isn't this great?
673
00:26:51,087 --> 00:26:54,545
Getting out, getting some
fresh air, some exercise,
674
00:26:54,569 --> 00:26:56,155
getting your mind off of the...
675
00:26:56,179 --> 00:26:57,983
The wedding?
Yeah.
676
00:26:58,007 --> 00:27:00,029
Yeah, this is
a good stress reliever,
677
00:27:00,053 --> 00:27:01,620
and I clearly needed it.
678
00:27:03,926 --> 00:27:06,862
So... Jack's
been acting strangely.
679
00:27:06,886 --> 00:27:08,254
How so?
680
00:27:08,278 --> 00:27:09,908
Last night, I wanted
to go over the seating chart,
681
00:27:09,932 --> 00:27:12,302
and he was absolutely nowhere
to be found.
682
00:27:12,326 --> 00:27:14,347
I mean, I just...
I don't get it.
683
00:27:14,371 --> 00:27:16,567
He's usually so reliable.
684
00:27:16,591 --> 00:27:19,004
Do you think this is
a sign of things to come?
685
00:27:19,028 --> 00:27:21,050
I'm sure
it's just a case of nerves.
686
00:27:21,074 --> 00:27:22,268
Yeah...
687
00:27:22,292 --> 00:27:23,922
Oh, speaking of nerves,
688
00:27:23,946 --> 00:27:26,316
would you like
to write my wedding vows?
689
00:27:26,340 --> 00:27:29,493
Hah! Your fifth-grade paper
on pilgrims is one thing,
690
00:27:29,517 --> 00:27:31,930
your wedding vows,
that's something else.
691
00:27:31,954 --> 00:27:33,671
But I did get an 'A'
on that paper.
692
00:27:33,695 --> 00:27:36,045
Yeah, and ironically,
I turned mine in late.
693
00:27:36,829 --> 00:27:38,241
Hey, you know what?
694
00:27:38,265 --> 00:27:40,373
Let's go lose ourselves
in some waffles.
695
00:27:40,397 --> 00:27:42,506
(CELL PHONE CHIMES)
Yeah, uh...
696
00:27:42,530 --> 00:27:43,855
Oh, darn.
697
00:27:43,879 --> 00:27:47,424
Oh, that's my Aunt Karen
from the airport.
698
00:27:47,448 --> 00:27:49,252
Her flight
keeps getting bumped. Oh, no.
699
00:27:49,276 --> 00:27:50,862
You go ahead.
I'll meet you there.
700
00:27:50,886 --> 00:27:51,713
Okay.
701
00:27:56,413 --> 00:27:58,914
Beautiful place, Mr. Tilton.
702
00:27:58,938 --> 00:28:00,263
Yes.
703
00:28:00,287 --> 00:28:03,135
It puts the 'pretty'
in 'costs a pretty penny.'
704
00:28:03,159 --> 00:28:05,877
(CHUCKLES) Well, hopefully,
when it's all said and done,
705
00:28:05,901 --> 00:28:07,120
it will be worthwhile.
706
00:28:08,774 --> 00:28:10,621
You're here alone, aren't you?
707
00:28:10,645 --> 00:28:11,970
Yes.
708
00:28:11,994 --> 00:28:13,493
You don't bring a date
to a wedding
709
00:28:13,517 --> 00:28:15,452
unless you're pretty serious.
710
00:28:15,476 --> 00:28:17,672
Well, I met my wife
at a wedding.
711
00:28:17,696 --> 00:28:20,350
You know, there are a lot of
very attractive bridesmaids.
712
00:28:20,829 --> 00:28:21,980
Pass.
713
00:28:22,004 --> 00:28:23,876
I'm very happy
being single right now.
714
00:28:24,746 --> 00:28:26,487
Famous last words.
715
00:28:28,576 --> 00:28:31,231
You turn a corner and bump
into a certain someone,
716
00:28:32,232 --> 00:28:33,470
and all bets are off.
717
00:28:33,494 --> 00:28:35,061
Fickle finger of fate.
718
00:28:37,063 --> 00:28:40,196
I love the alliteration,
but... Not gonna happen.
719
00:28:40,893 --> 00:28:42,218
Let me guess.
720
00:28:42,242 --> 00:28:44,220
You took one on the chin
and you never recovered.
721
00:28:44,244 --> 00:28:46,222
Failed romantic becomes a cynic.
722
00:28:46,246 --> 00:28:47,702
(CHUCKLES)
723
00:28:47,726 --> 00:28:49,921
I think you're forgetting
what I do for a living.
724
00:28:49,945 --> 00:28:53,055
Every marriage begins
with the best of intentions.
725
00:28:53,079 --> 00:28:56,275
I think this conversation's getting a
little heavy for the putting green.
726
00:28:56,299 --> 00:28:58,843
Yeah. I think you're right.
727
00:28:58,867 --> 00:29:01,280
Jack and Amber
are meant for each other,
728
00:29:01,304 --> 00:29:03,239
so none of this applies to them.
729
00:29:03,263 --> 00:29:04,893
I'll see you
at the buffet brunch?
730
00:29:04,917 --> 00:29:06,068
Oh, yeah.
731
00:29:06,092 --> 00:29:08,723
I've been starving
myself all morning.
732
00:29:08,747 --> 00:29:10,879
Don't forget. We've got
a 2:00 tee time.
733
00:29:12,315 --> 00:29:13,752
Wouldn't miss it.
734
00:29:25,589 --> 00:29:26,958
What's up with the name tags?
735
00:29:26,982 --> 00:29:28,786
Oh, it's a game
736
00:29:28,810 --> 00:29:30,701
to help guests
get to know each other!
737
00:29:30,725 --> 00:29:33,356
You get the name tag with
the name of a famous person
738
00:29:33,380 --> 00:29:34,923
put on your back...
739
00:29:34,947 --> 00:29:36,838
And then you get somebody
to help you guess who you are.
740
00:29:36,862 --> 00:29:39,318
So, Tess, any clues who I am?
741
00:29:39,342 --> 00:29:41,668
Oh, uh,
you dropped out of Harvard
742
00:29:41,692 --> 00:29:43,627
and became one of the
richest men in the world.
743
00:29:43,651 --> 00:29:45,107
Oh, I wish.
744
00:29:45,131 --> 00:29:46,586
Then I could afford
this wedding.
745
00:29:46,610 --> 00:29:48,719
Henry, you promised.
746
00:29:48,743 --> 00:29:51,461
Tess, dear, make sure you
get something to eat.
747
00:29:51,485 --> 00:29:53,898
Oh, and any hints?
Who am I?
748
00:29:53,922 --> 00:29:55,595
Oh, you like to solve mysteries.
749
00:29:55,619 --> 00:29:58,120
Think British.
It's elementary.
750
00:29:58,144 --> 00:29:59,643
Sherlock Holmes?
Right you are.
751
00:29:59,667 --> 00:30:00,905
Oh, perfect.
752
00:30:00,929 --> 00:30:02,515
Now maybe I can solve
the mystery
753
00:30:02,539 --> 00:30:03,952
of that missing boyfriend.
754
00:30:03,976 --> 00:30:06,302
Abandoning
a pretty girl like you?
755
00:30:06,326 --> 00:30:09,590
Oh, wow, I'd better hurry.
They're almost out of waffles.
756
00:30:11,287 --> 00:30:12,636
Mildred?
757
00:30:13,376 --> 00:30:14,876
Enjoying the perks?
758
00:30:14,900 --> 00:30:17,008
Got about a day's worth of
calories on that plate.
759
00:30:17,032 --> 00:30:19,576
Yep, um, I'm carb-loading.
760
00:30:19,600 --> 00:30:22,361
I've got 18 holes of golf out
there with my name on them,
761
00:30:22,385 --> 00:30:23,972
right after brunch.
762
00:30:23,996 --> 00:30:26,104
Here, help me
figure out who I am. Hmm?
763
00:30:26,128 --> 00:30:27,845
Oh, you're immature.
764
00:30:27,869 --> 00:30:30,935
You enjoy winning
and giving orders.
765
00:30:30,959 --> 00:30:33,677
Ah... Napoleon?
766
00:30:33,701 --> 00:30:35,331
Oh, you're talking
about the game?
767
00:30:35,355 --> 00:30:37,550
Come on,
tell me who I am. You're Peter Pan.
768
00:30:37,574 --> 00:30:39,335
Ah. All right.
769
00:30:39,359 --> 00:30:41,032
You are a woman,
770
00:30:41,056 --> 00:30:43,513
you led an army,
and you're a martyr.
771
00:30:43,537 --> 00:30:45,080
Joan of Arc.
772
00:30:45,104 --> 00:30:46,603
Very fitting.
773
00:30:46,627 --> 00:30:47,865
(GASPS)
774
00:30:47,889 --> 00:30:49,040
MICHAEL: Old friend?
775
00:30:49,064 --> 00:30:50,607
TESS: No, that's Dr. Hastings.
776
00:30:50,631 --> 00:30:53,305
He's the head of the medical
board at Northwestern.
777
00:30:53,329 --> 00:30:56,656
I have never met him,
but I certainly would like to.
778
00:30:56,680 --> 00:30:58,963
Well, here's your big chance.
779
00:30:58,987 --> 00:31:00,878
I just don't know
what I would say.
780
00:31:00,902 --> 00:31:03,576
I mean, you could start
with something like 'hello.'
781
00:31:03,600 --> 00:31:04,471
Yeah?
782
00:31:05,864 --> 00:31:06,971
MICHAEL: Okay, here he comes.
783
00:31:06,995 --> 00:31:08,649
Here he comes.
784
00:31:09,302 --> 00:31:10,757
No...
785
00:31:10,781 --> 00:31:13,586
(PHONE CHIMING)
And there he goes.
786
00:31:13,610 --> 00:31:14,979
I am getting paged.
787
00:31:15,003 --> 00:31:17,416
What, by a patient?
788
00:31:17,440 --> 00:31:19,703
No, by the bride.
789
00:31:21,357 --> 00:31:22,924
Ah...
790
00:31:27,842 --> 00:31:29,776
TESS: Hi.
791
00:31:29,800 --> 00:31:30,889
I just talked to my Aunt Karen and
she's not going to be here on time...
792
00:31:32,238 --> 00:31:34,085
AMBER: Can you do help?
Can you do it?
793
00:31:34,109 --> 00:31:35,632
Yeah.
Thanks.
794
00:31:37,069 --> 00:31:40,072
(SIGHS) Put down that bacon.
We've got a task.
795
00:31:40,420 --> 00:31:41,614
Again?
796
00:31:41,638 --> 00:31:43,902
Oh, no, no, no, no. No.
797
00:31:46,861 --> 00:31:49,187
And you think
I am happy about this?
798
00:31:49,211 --> 00:31:51,929
Amber's Aunt Karen was supposed to
do something big for the wedding,
799
00:31:51,953 --> 00:31:53,365
and she missed her flight.
800
00:31:53,389 --> 00:31:56,064
Yeah, but I have a tee time,
and I'm going golfing,
801
00:31:56,088 --> 00:31:58,631
and you should be getting your
massage that you scheduled.
802
00:31:58,655 --> 00:32:00,851
But the bride needs
her something-blue.
803
00:32:00,875 --> 00:32:01,765
What is that?
804
00:32:01,789 --> 00:32:03,375
'Something old, something new,
805
00:32:03,399 --> 00:32:05,334
'something borrowed,
something blue?'
806
00:32:05,358 --> 00:32:06,988
Right, but what
is the 'something?'
807
00:32:07,012 --> 00:32:08,424
I don't know yet!
808
00:32:08,448 --> 00:32:10,121
You know what?
809
00:32:10,145 --> 00:32:12,297
You just go play golf, but just
answer me this before you go
810
00:32:12,321 --> 00:32:14,212
since you know this city
like the back of your hand.
811
00:32:14,236 --> 00:32:18,695
Is there, like, a really good
vintage accessories place?
812
00:32:18,719 --> 00:32:19,546
What?
813
00:32:20,416 --> 00:32:21,437
In English?
814
00:32:21,461 --> 00:32:23,656
Like, an antique jewelry store.
815
00:32:23,680 --> 00:32:25,006
Oh.
816
00:32:25,030 --> 00:32:26,379
Um...
817
00:32:27,597 --> 00:32:29,358
I might... Know a place.
818
00:32:29,382 --> 00:32:31,621
Okay, great. Thank you.
819
00:32:31,645 --> 00:32:33,908
Let's go.
We don't have time. You're going to starve!
820
00:32:35,823 --> 00:32:37,259
(SIGHS)
821
00:32:38,391 --> 00:32:40,978
I'm taking my bacon.
822
00:32:41,002 --> 00:32:42,719
MICHAEL: It's a
perfect day for golf.
823
00:32:42,743 --> 00:32:44,634
Oh, quit sulking.
824
00:32:44,658 --> 00:32:47,419
Anyway, helping people
is its own reward,
825
00:32:47,443 --> 00:32:49,769
and besides, as maid of honor
and best man, it is our...
826
00:32:49,793 --> 00:32:51,597
Sacred duty. Yeah, yeah, yeah,
827
00:32:51,621 --> 00:32:54,513
but Jack Nicklaus just designed
this golf course back there, so...
828
00:32:54,537 --> 00:32:56,689
And look,
I loved him in Chinatown,
829
00:32:56,713 --> 00:32:59,431
but can we please get this dog
and pony show on the road?
830
00:32:59,455 --> 00:33:00,911
Okay, wait, what?
831
00:33:00,935 --> 00:33:02,608
Where did that expression
come from? Do you know?
832
00:33:02,632 --> 00:33:06,482
Well, obviously, the dog
needed a sophisticated touch,
833
00:33:06,506 --> 00:33:08,136
so they added a pony.
834
00:33:08,160 --> 00:33:11,226
No, no, no, the pony needed
to appeal to the masses,
835
00:33:11,250 --> 00:33:12,531
so they added the dog.
836
00:33:12,555 --> 00:33:14,403
Is everything an argument
with you?
837
00:33:14,427 --> 00:33:16,535
Wow, you really are a lawyer.
838
00:33:16,559 --> 00:33:18,015
Can we go, please?
839
00:33:18,039 --> 00:33:19,930
Can you put down that...
I don't...
840
00:33:19,954 --> 00:33:21,105
Hold it.
841
00:33:21,129 --> 00:33:22,367
Ugh.
Okay, I'll hold it.
842
00:33:22,391 --> 00:33:23,784
Yeah, thank you.
843
00:33:35,709 --> 00:33:38,122
Oh, I hate to say it,
844
00:33:38,146 --> 00:33:40,298
but this place looks perfect.
845
00:33:40,322 --> 00:33:41,647
Let's head inside.
846
00:33:41,671 --> 00:33:43,649
Look, I think I'm just
going to wait out here.
847
00:33:43,673 --> 00:33:45,216
I don't want to go in, so...
848
00:33:45,240 --> 00:33:47,436
It's a jewelry store,
not a haunted house.
849
00:33:47,460 --> 00:33:49,288
Come on, help me
pick something out.
850
00:33:57,905 --> 00:33:59,211
Ah, look!
851
00:34:00,342 --> 00:34:01,667
Something blue.
852
00:34:01,691 --> 00:34:03,060
All done. Let's go.
853
00:34:03,084 --> 00:34:04,453
Um, a keychain?
854
00:34:04,477 --> 00:34:07,325
Yep. I mean, look at that.
855
00:34:07,349 --> 00:34:10,807
To unlock the secrets of each
other's hearts. It's poetic.
856
00:34:10,831 --> 00:34:15,029
Okay, Amber is not going to pin a
keychain to her wedding dress.
857
00:34:15,053 --> 00:34:16,837
How do you even know
about this place?
858
00:34:17,794 --> 00:34:20,730
I... I just do.
859
00:34:20,754 --> 00:34:22,732
Fine, be mysterious.
860
00:34:22,756 --> 00:34:25,126
(GASPS) Oh, look at that!
861
00:34:25,150 --> 00:34:26,518
Oh, yeah, that's perfect.
862
00:34:26,542 --> 00:34:28,129
Can we go now?
863
00:34:28,153 --> 00:34:30,609
Oh, you know what? No. Amber
was swarmed by dragonflies
864
00:34:30,633 --> 00:34:31,610
when she was young.
865
00:34:31,634 --> 00:34:32,829
She still has flashbacks.
866
00:34:32,853 --> 00:34:34,072
(GASPS)
867
00:34:36,161 --> 00:34:37,268
Yes!
868
00:34:37,292 --> 00:34:39,642
Mmm, that... Is perfect.
869
00:34:42,819 --> 00:34:44,038
Really is.
870
00:34:44,995 --> 00:34:46,301
What are you staring at?
871
00:34:46,823 --> 00:34:47,868
Hmm?
872
00:34:49,739 --> 00:34:52,196
Oh, nothing.
873
00:34:52,220 --> 00:34:56,070
It's just
that it matches your eyes.
874
00:34:56,094 --> 00:34:58,246
Oh, you know what?
I think it's a little...
875
00:34:58,270 --> 00:34:59,377
I think it's a little flashy.
876
00:34:59,401 --> 00:35:00,987
Yeah.
Mmm-hmm.
877
00:35:01,011 --> 00:35:03,207
Listen, why do you even
ask for my opinion
878
00:35:03,231 --> 00:35:04,730
if you're just going
to ignore it?
879
00:35:04,754 --> 00:35:06,471
Oh, 'cause
when it comes to weddings,
880
00:35:06,495 --> 00:35:08,212
you have everything backwards.
881
00:35:08,236 --> 00:35:10,543
I ask for your opinion,
so then I can do the opposite.
882
00:35:12,414 --> 00:35:13,739
That's ridiculous.
883
00:35:13,763 --> 00:35:16,090
Okay, something blue...
Honestly!
884
00:35:16,114 --> 00:35:18,701
That is exactly
what is wrong with weddings.
885
00:35:18,725 --> 00:35:20,920
The traditions, the pitfalls.
886
00:35:20,944 --> 00:35:24,054
They turn what is supposed
to be some great party
887
00:35:24,078 --> 00:35:26,709
into one big buffet of stress.
888
00:35:26,733 --> 00:35:30,234
You just don't get it, because
a big event like this for you,
889
00:35:30,258 --> 00:35:31,888
all you have to do
are the three S's.
890
00:35:31,912 --> 00:35:33,107
Ah, the three S's.
891
00:35:33,131 --> 00:35:34,958
Yeah, shower,
shave, and show up.
892
00:35:36,873 --> 00:35:38,242
That is not how I remember it.
893
00:35:38,266 --> 00:35:41,376
But the bride
is under so much pressure.
894
00:35:41,400 --> 00:35:45,293
She's got the planning,
the organizing, the budgeting,
895
00:35:45,317 --> 00:35:47,817
and then also, like,
the juggling of family,
896
00:35:47,841 --> 00:35:50,602
and old friends
from college, even exes,
897
00:35:50,626 --> 00:35:53,953
all the while trying to
look gorgeous in a dress.
898
00:35:53,977 --> 00:35:57,131
Wow. You have really put
some thought into this.
899
00:35:57,155 --> 00:36:00,873
I'm just saying, most of the heavy
lifting falls on the bride's shoulders,
900
00:36:00,897 --> 00:36:02,919
so cut Amber some slack.
901
00:36:02,943 --> 00:36:04,094
Uh-huh.
902
00:36:04,118 --> 00:36:06,052
Amber has been
in Chicago long enough.
903
00:36:06,076 --> 00:36:07,837
She can handle it.
904
00:36:07,861 --> 00:36:09,404
They don't call us the City of
Broad Shoulders for nothing.
905
00:36:09,428 --> 00:36:11,145
Yeah, what does that even mean?
906
00:36:11,169 --> 00:36:14,017
You know, it's the line in the
Carl Sandburg poem 'Chicago, '
907
00:36:14,041 --> 00:36:15,888
and it means we work hard here,
908
00:36:15,912 --> 00:36:17,412
and even if that work
isn't pretty,
909
00:36:17,436 --> 00:36:19,283
and even if it hurts,
910
00:36:19,307 --> 00:36:22,025
Chicago people push through.
911
00:36:22,049 --> 00:36:24,356
We do what we have to do
to get things done.
912
00:36:27,446 --> 00:36:28,814
What?
913
00:36:28,838 --> 00:36:32,688
Oh, uh, just
actually sounded poetic.
914
00:36:32,712 --> 00:36:34,037
Thank you.
915
00:36:34,061 --> 00:36:36,019
Is something wrong with you?
916
00:36:38,283 --> 00:36:40,739
And it's how I know that your
boyfriend is not from Chicago.
917
00:36:40,763 --> 00:36:42,045
And how's that?
918
00:36:42,069 --> 00:36:43,307
Because he doesn't
do the heavy lifting,
919
00:36:43,331 --> 00:36:44,961
like flying here for a wedding.
920
00:36:44,985 --> 00:36:45,986
That is really ugly.
921
00:36:47,553 --> 00:36:49,922
Then it must be perfect.
922
00:36:49,946 --> 00:36:51,707
Thank you.
You're welcome.
923
00:36:51,731 --> 00:36:53,472
(PHONE RINGING)
Oh.
924
00:36:54,473 --> 00:36:55,711
Again?
925
00:36:55,735 --> 00:36:57,626
I've got to take this.
Yep. No problem.
926
00:36:57,650 --> 00:36:59,193
Hi.
927
00:36:59,217 --> 00:37:00,237
DEX: (ON PHONE) Who were
you talking to back there?
928
00:37:00,261 --> 00:37:02,413
Oh, that was Michael.
929
00:37:02,437 --> 00:37:03,806
Yeah, we're out shopping
for jewelry.
930
00:37:03,830 --> 00:37:04,763
Who?
931
00:37:04,787 --> 00:37:06,374
Michael. He's the best man.
932
00:37:06,398 --> 00:37:07,984
Yeah, we're just helping
Amber out.
933
00:37:08,008 --> 00:37:09,333
You know, the bride,
she needs her something...
934
00:37:09,357 --> 00:37:11,248
Hey, Tessie, I need your help.
935
00:37:11,272 --> 00:37:13,032
How soon do I need to take
that sea sickness medication
936
00:37:13,056 --> 00:37:14,773
before yachting
to be absolutely positive?
937
00:37:14,797 --> 00:37:16,732
Oh, just a couple of hours.
938
00:37:16,756 --> 00:37:18,560
Got it. Thanks! Hey, look,
939
00:37:18,584 --> 00:37:20,518
I've got to run, babe.
I'll call you later. Well, how...
940
00:37:20,542 --> 00:37:21,650
Miss you. Bye.
941
00:37:21,674 --> 00:37:23,110
Okay, bye.
942
00:37:28,898 --> 00:37:30,248
Everything okay?
943
00:37:31,031 --> 00:37:32,313
Boyfriend troubles?
944
00:37:32,337 --> 00:37:34,184
Everything's fine.
Thank you for caring.
945
00:37:34,208 --> 00:37:35,751
Oh, I have to pay for the...
946
00:37:35,775 --> 00:37:37,318
I already took care of it.
947
00:37:37,342 --> 00:37:38,691
It's for a noble cause.
948
00:37:42,216 --> 00:37:43,652
You're welcome.
949
00:37:45,524 --> 00:37:48,590
MICHAEL: (SIGHS) They're probably
around the twelfth hole by now.
950
00:37:48,614 --> 00:37:51,419
Don't you feel some
deep sense of satisfaction,
951
00:37:51,443 --> 00:37:54,073
playing such a role
in someone else's happiness?
952
00:37:54,097 --> 00:37:55,901
No, I feel a deep void
953
00:37:55,925 --> 00:37:57,860
where the golf would have gone.
954
00:37:57,884 --> 00:37:58,861
Are we done?
955
00:37:58,885 --> 00:38:00,166
Yes, thank goodness.
956
00:38:00,190 --> 00:38:01,820
So you can go
join your friends.Yes.
957
00:38:01,844 --> 00:38:03,996
And I finally get to relax, too.
958
00:38:04,020 --> 00:38:06,129
Ah, now you're
starting to get it.
959
00:38:06,153 --> 00:38:07,478
Tess!
Huh?
960
00:38:07,502 --> 00:38:10,089
We're headed to the spa,
and you're coming.
961
00:38:10,113 --> 00:38:11,308
Finally.
962
00:38:11,332 --> 00:38:13,005
MRS. TILTON: Tess?
963
00:38:13,029 --> 00:38:14,703
I've been meaning
to talk to you.
964
00:38:14,727 --> 00:38:16,555
Now, you know
about computers, right?
965
00:38:17,817 --> 00:38:20,361
Sure. Why do you ask?
966
00:38:20,385 --> 00:38:23,189
Well, it's the slideshow
for the rehearsal dinner.
967
00:38:23,213 --> 00:38:25,931
Jack was supposed to help me,
but I can't find him anywhere,
968
00:38:25,955 --> 00:38:28,064
and I'm in way over my head.
969
00:38:28,088 --> 00:38:31,091
Tess, but you're
due at the spa right now.
970
00:38:31,918 --> 00:38:34,026
I... I can help.
971
00:38:34,050 --> 00:38:35,245
Oh!
972
00:38:35,269 --> 00:38:37,837
Thank you, honey.
Bye, Michael!
973
00:38:39,055 --> 00:38:40,381
Now, you'll have time
to get to it... Bye.
974
00:38:40,405 --> 00:38:42,320
...before the barbecue
meet and greet.
975
00:38:45,497 --> 00:38:47,388
AMBER: (SIGHS)
Thank you, Tess.
976
00:38:47,412 --> 00:38:50,260
You and Michael
have been such lifesavers.
977
00:38:50,284 --> 00:38:51,957
So, what do you,
what do you think of him?
978
00:38:51,981 --> 00:38:53,481
Oh, he's like a foggy X-ray.
979
00:38:53,505 --> 00:38:54,873
I can't figure him out.
980
00:38:54,897 --> 00:38:56,658
Hey, hon, I'm going
to head back to the kitchen,
981
00:38:56,682 --> 00:38:58,834
and grab some more marshmallows
and stuff for the s'mores, okay?
982
00:38:58,858 --> 00:39:00,381
We need 'em.
983
00:39:02,122 --> 00:39:05,362
And there he goes again,
the amazing vanishing groom.
984
00:39:05,386 --> 00:39:06,885
Stop worrying.
985
00:39:06,909 --> 00:39:09,235
There's mountains
of marshmallows.
986
00:39:09,259 --> 00:39:13,152
He just keeps making excuses
so that he can disappear.
987
00:39:13,176 --> 00:39:15,372
He was AWOL for hours today.
988
00:39:15,396 --> 00:39:17,592
He was probably
with his groomsmen.
989
00:39:17,616 --> 00:39:18,767
No, no!
990
00:39:18,791 --> 00:39:21,030
The groomsmen were at the gym.
Not Jack.
991
00:39:21,054 --> 00:39:24,338
Oh, God, Tess, what if I'm
making a huge mistake?
992
00:39:24,362 --> 00:39:25,382
What do you mean?
993
00:39:25,406 --> 00:39:27,123
Well, I love Jack,
994
00:39:27,147 --> 00:39:29,647
but we are very
different people sometimes.
995
00:39:29,671 --> 00:39:32,433
I am a morning person.
He's a night owl.
996
00:39:32,457 --> 00:39:34,522
Jack loves the beach.
997
00:39:34,546 --> 00:39:36,045
I hide from the sun.
998
00:39:36,069 --> 00:39:37,699
I mean, I love to dance.
999
00:39:37,723 --> 00:39:40,658
I think Jack would rather be
tortured than dance.
1000
00:39:40,682 --> 00:39:42,399
Okay, Amber,
1001
00:39:42,423 --> 00:39:45,620
do you remember the first day of
college when your keys went missing,
1002
00:39:45,644 --> 00:39:47,622
and you thought for sure
your roommate had stolen them,
1003
00:39:47,646 --> 00:39:49,493
and the whole time,
they were in your nightstand,
1004
00:39:49,517 --> 00:39:51,452
and everything was fine?
1005
00:39:51,476 --> 00:39:52,366
Yeah.
1006
00:39:52,390 --> 00:39:53,671
You are a worrier.
1007
00:39:53,695 --> 00:39:55,828
It's just what you do.
1008
00:39:56,437 --> 00:39:57,569
I know.
1009
00:39:59,353 --> 00:40:01,375
And you know
the best thing for cold feet?
1010
00:40:01,399 --> 00:40:02,898
No.
Circulation!
1011
00:40:02,922 --> 00:40:04,856
Oh. So go get that
party started.
1012
00:40:04,880 --> 00:40:07,685
Please, go move
those feet.Okay.
1013
00:40:07,709 --> 00:40:08,686
Doctor's orders.
1014
00:40:08,710 --> 00:40:09,842
I'm going.
1015
00:40:14,237 --> 00:40:16,215
MICHAEL: Uh-oh.
1016
00:40:16,239 --> 00:40:18,043
What kind of a greeting is that?
1017
00:40:18,067 --> 00:40:20,524
Well, you know,
every time I see you,
1018
00:40:20,548 --> 00:40:23,266
we get dragged
into some kind of a task.
1019
00:40:23,290 --> 00:40:25,224
That's actually true.
1020
00:40:25,248 --> 00:40:27,313
How was the rest of your day?
1021
00:40:27,337 --> 00:40:29,490
It was great actually, yeah.
1022
00:40:29,514 --> 00:40:31,883
Finally got
that round of golf in.
1023
00:40:31,907 --> 00:40:35,713
And I'm really sorry you got
roped into that presentation.
1024
00:40:35,737 --> 00:40:37,236
I tried to help you.
1025
00:40:37,260 --> 00:40:39,369
And thank you for trying,
1026
00:40:39,393 --> 00:40:41,284
but what choice did I have?
1027
00:40:41,308 --> 00:40:43,721
I mean, no one was
lifting a finger,
1028
00:40:43,745 --> 00:40:45,201
and Mrs. Tilton
gave me the photo album,
1029
00:40:45,225 --> 00:40:47,769
and there was a scanner
in the business center.
1030
00:40:47,793 --> 00:40:51,990
Well... At least you get
to enjoy all of this.
1031
00:40:52,014 --> 00:40:53,427
Looks like it's going
to be a beautiful night.
1032
00:40:53,451 --> 00:40:56,691
This sunset, the fire coming,
1033
00:40:56,715 --> 00:40:58,456
and your laptop.
1034
00:41:01,807 --> 00:41:04,307
Wow! Okay.
1035
00:41:04,331 --> 00:41:09,704
For such an organized person, I did not
expect to see such a cluttered desktop.
1036
00:41:09,728 --> 00:41:10,835
That's impressive.
1037
00:41:10,859 --> 00:41:12,881
'Innovations
in Bone Density Scanners'?
1038
00:41:12,905 --> 00:41:15,013
'Advances
in Podiatry Treatments'?
1039
00:41:15,037 --> 00:41:16,841
I like to be cutting-edge.
1040
00:41:16,865 --> 00:41:20,410
I have, like, 50 medical papers
to read, in my fun-time.
1041
00:41:20,434 --> 00:41:22,238
Promise not to invite me
to your fun-time.
1042
00:41:22,262 --> 00:41:24,090
Oh, I promise.
1043
00:41:29,922 --> 00:41:31,334
MICHAEL: A hundred
seconds of solitude?
1044
00:41:31,358 --> 00:41:32,509
Hmm?
1045
00:41:32,533 --> 00:41:33,815
What? Oh.
1046
00:41:33,839 --> 00:41:35,425
Yeah, of course.
What was I thinking?
1047
00:41:35,449 --> 00:41:38,104
Had to check on the florist.
No stone unturned.
1048
00:41:39,235 --> 00:41:42,519
Hey, Tess?
Can I make an observation?
1049
00:41:42,543 --> 00:41:44,608
In the 48 hours
that I've known you,
1050
00:41:44,632 --> 00:41:46,436
you pass up a golf game,
1051
00:41:46,460 --> 00:41:48,482
you've eaten only
when forced to,
1052
00:41:48,506 --> 00:41:51,963
and you missed a spa day so that you
could work on a slideshow presentation.
1053
00:41:51,987 --> 00:41:54,400
And your point?
1054
00:41:54,424 --> 00:41:56,968
My point is, all these guests
here, they're having a blast.
1055
00:41:56,992 --> 00:41:59,101
When are you going to join in?
1056
00:41:59,125 --> 00:42:02,147
Well, it just seems like
people keep needing my help.
1057
00:42:02,171 --> 00:42:03,758
That's because you let them.
1058
00:42:03,782 --> 00:42:06,021
Ever heard the phrase,
'Doctor, heal thyself'?
1059
00:42:06,045 --> 00:42:08,850
Look, there is a silver lining
to me being busy this weekend,
1060
00:42:08,874 --> 00:42:11,766
and that is that
it takes the focus off of me.
1061
00:42:11,790 --> 00:42:13,985
I swear, if Bernadette asks me
where my 'missing boyfriend' is
1062
00:42:14,009 --> 00:42:16,510
one more time,
I am going to snap.
1063
00:42:16,534 --> 00:42:18,033
And where is your
missing boyfriend?
1064
00:42:18,057 --> 00:42:19,904
Ha. Very funny.
1065
00:42:19,928 --> 00:42:21,253
Thank you.
1066
00:42:21,277 --> 00:42:22,603
I just have to survive
yoga with her tomorrow,
1067
00:42:22,627 --> 00:42:24,953
and then I can have some peace.
1068
00:42:24,977 --> 00:42:26,824
Oh, carb-loading again?
1069
00:42:26,848 --> 00:42:29,435
Last two skewers on the barbie,
1070
00:42:29,459 --> 00:42:31,220
and one's got your name on it.
1071
00:42:31,244 --> 00:42:32,830
Don't confuse me by being nice.
1072
00:42:32,854 --> 00:42:34,876
Fine, I'll eat 'em.
No, I'll...
1073
00:42:34,900 --> 00:42:35,877
(GASPS)
1074
00:42:35,901 --> 00:42:37,226
What? What is it?
1075
00:42:37,250 --> 00:42:39,184
TESS: It's Dr. Hastings again.
1076
00:42:39,208 --> 00:42:40,969
MICHAEL: Oh, yeah, the
guy from the brunch.
1077
00:42:40,993 --> 00:42:42,492
What is his deal, anyway?
1078
00:42:42,516 --> 00:42:44,712
I'm up for this fellowship
at Northwestern,
1079
00:42:44,736 --> 00:42:47,105
and he is
on the selection committee.
1080
00:42:47,129 --> 00:42:49,020
Ah, so... Go say hi.
1081
00:42:49,044 --> 00:42:50,979
Hmm? No, no, no.
1082
00:42:51,003 --> 00:42:53,614
Well, he's having dessert,
you know, so... Uh-huh.
1083
00:42:55,007 --> 00:42:57,681
Okay, so, if you get
the fellowship,
1084
00:42:57,705 --> 00:43:00,075
does that mean
you're moving to Chicago?
1085
00:43:00,099 --> 00:43:01,859
Oh, um, I don't know.
1086
00:43:01,883 --> 00:43:04,035
It's complicated.
1087
00:43:04,059 --> 00:43:06,385
Ah, the boyfriend
doesn't like Chicago.
1088
00:43:06,409 --> 00:43:09,519
Oh, you just think you have
everyone's number, don't you?
1089
00:43:09,543 --> 00:43:11,521
Yeah. I can't help it.
1090
00:43:11,545 --> 00:43:13,784
After years and years
of patterns,
1091
00:43:13,808 --> 00:43:14,916
they just start to form.
1092
00:43:14,940 --> 00:43:17,179
Like, for example...
1093
00:43:17,203 --> 00:43:18,789
See those two right there?
TESS: Yeah?
1094
00:43:18,813 --> 00:43:21,139
He just met Jack's cousin
and she really likes him,
1095
00:43:21,163 --> 00:43:23,533
but she doesn't know
how he feels about her.
1096
00:43:23,557 --> 00:43:25,709
Well, how does
he feel about her?
1097
00:43:25,733 --> 00:43:30,608
Well... I know it looks like he's wondering
if his kebabs are overcooked, right?
1098
00:43:31,347 --> 00:43:33,567
But... He likes her.
1099
00:43:34,350 --> 00:43:36,415
He likes her a lot.
1100
00:43:36,439 --> 00:43:38,417
TESS: Wow!
MICHAEL: Yeah.
1101
00:43:38,441 --> 00:43:40,768
Good work. I'm impressed.
1102
00:43:40,792 --> 00:43:41,769
Thanks.
1103
00:43:41,793 --> 00:43:43,553
Yeah, you know, in my line,
1104
00:43:43,577 --> 00:43:45,381
you get so you can just glance
1105
00:43:45,405 --> 00:43:47,775
and understand
people's love lives.
1106
00:43:47,799 --> 00:43:49,472
All right. All right.
1107
00:43:49,496 --> 00:43:51,648
You're using
your professional skills.
1108
00:43:51,672 --> 00:43:53,955
I'm going to use mine.
1109
00:43:53,979 --> 00:43:56,958
The patient's acute cynicism
1110
00:43:56,982 --> 00:44:00,831
suggests a build-up
of antibodies to weddings,
1111
00:44:00,855 --> 00:44:03,138
perhaps from a prior trauma?
1112
00:44:03,162 --> 00:44:04,685
Oh, wait, let me guess,
1113
00:44:05,468 --> 00:44:07,185
commitment-phobic?
1114
00:44:07,209 --> 00:44:10,101
No. I mean, yes...
1115
00:44:10,125 --> 00:44:11,581
Okay, a couple,
two or three years ago,
1116
00:44:11,605 --> 00:44:13,583
I was engaged... Emily...
1117
00:44:13,607 --> 00:44:15,803
And I just went with the flow,
1118
00:44:15,827 --> 00:44:19,110
sunk a ton of money into a
big wedding that she wanted.
1119
00:44:19,134 --> 00:44:20,634
You know, the whole hoopla,
1120
00:44:20,658 --> 00:44:23,985
the string quartet,
and the... Doves.
1121
00:44:24,009 --> 00:44:25,639
(LAUGHS) You?
1122
00:44:25,663 --> 00:44:27,075
Did not see that one coming.
1123
00:44:27,099 --> 00:44:28,598
Yeah, I was all in,
1124
00:44:28,622 --> 00:44:30,774
everything
but the break-dancing bears.
1125
00:44:30,798 --> 00:44:32,036
Oh.
1126
00:44:32,060 --> 00:44:34,299
Then, three months
before our wedding,
1127
00:44:34,323 --> 00:44:36,780
she met somebody else,
1128
00:44:36,804 --> 00:44:39,740
and at a wedding, ironically.
1129
00:44:39,764 --> 00:44:41,437
Ouch.
1130
00:44:41,461 --> 00:44:44,396
Yeah, and then, you know,
the jewelry store today...
1131
00:44:44,420 --> 00:44:45,746
No! Don't tell me.
1132
00:44:45,770 --> 00:44:48,183
That's not
where you got the ring!
1133
00:44:48,207 --> 00:44:49,575
And where I returned it.
1134
00:44:49,599 --> 00:44:51,253
Oh, Michael...
1135
00:44:51,906 --> 00:44:53,492
Wow.
1136
00:44:53,516 --> 00:44:55,214
I'm really sorry.
1137
00:44:56,041 --> 00:44:57,845
It's in the past.
1138
00:44:57,869 --> 00:44:59,653
Yeah.
Right?
1139
00:45:00,088 --> 00:45:02,197
Yeah! Hey.
1140
00:45:02,221 --> 00:45:03,546
To Jack and Amber.
1141
00:45:03,570 --> 00:45:04,634
To Jack and Amber.
1142
00:45:04,658 --> 00:45:06,312
The last two skewers.
1143
00:45:08,314 --> 00:45:11,728
You know, I actually studied
to practice environmental law.
1144
00:45:11,752 --> 00:45:13,469
So, why divorce law?
1145
00:45:13,493 --> 00:45:15,558
I don't know,
I just kind of fell into it.
1146
00:45:15,582 --> 00:45:16,820
I took a couple cases
at the beginning,
1147
00:45:16,844 --> 00:45:19,344
and turned out
I was really good at it.
1148
00:45:19,368 --> 00:45:22,826
You know, we both work
in fields that involve pain.
1149
00:45:22,850 --> 00:45:25,220
My specialty is making it
quick and painless,
1150
00:45:25,244 --> 00:45:27,265
but I'd like
to switch fields some day.
1151
00:45:27,289 --> 00:45:28,963
So why don't you
put out some feelers
1152
00:45:28,987 --> 00:45:30,921
to law firms you actually
want to work with?
1153
00:45:30,945 --> 00:45:33,097
You know, you could...
Tess, stop.
1154
00:45:33,121 --> 00:45:35,471
I am the one person
that doesn't need your help.
1155
00:45:35,994 --> 00:45:37,038
I'm fine.
1156
00:45:38,039 --> 00:45:40,017
Well, this is me.
1157
00:45:40,041 --> 00:45:41,758
I'll see you tomorrow,
1158
00:45:41,782 --> 00:45:42,759
and thanks for dinner.
1159
00:45:42,783 --> 00:45:44,829
It was...
Interesting?
1160
00:45:45,307 --> 00:45:46,526
Exactly.
1161
00:45:47,875 --> 00:45:49,853
Good night.
Good night.
1162
00:45:49,877 --> 00:45:51,357
And good luck
with bridesmaids' yoga.
1163
00:45:52,837 --> 00:45:54,142
Be strong.
1164
00:45:59,321 --> 00:46:00,864
INSTRUCTOR: And we
greet the morning
1165
00:46:00,888 --> 00:46:04,215
as we complete
our sun salutations,
1166
00:46:04,239 --> 00:46:07,001
moving into Warrior I,
1167
00:46:07,025 --> 00:46:09,549
welcoming peace.
1168
00:46:11,986 --> 00:46:13,790
AMBER: Tess? Tess!
1169
00:46:13,814 --> 00:46:15,966
Are you sure
I did the seating plan okay?
1170
00:46:15,990 --> 00:46:16,967
Yes!
1171
00:46:16,991 --> 00:46:18,142
There's not too many strangers
1172
00:46:18,166 --> 00:46:19,796
sitting together at each table?
1173
00:46:19,820 --> 00:46:22,016
No. No, you're good.
I checked.
1174
00:46:22,040 --> 00:46:24,279
And reaching for the earth,
1175
00:46:24,303 --> 00:46:27,761
embracing a calming inner light.
1176
00:46:27,785 --> 00:46:29,240
So this missing
boyfriend of yours,
1177
00:46:29,264 --> 00:46:30,328
what's his deal anyway?
1178
00:46:30,352 --> 00:46:31,721
Focus, please.
1179
00:46:31,745 --> 00:46:33,679
And back to center,
1180
00:46:33,703 --> 00:46:36,944
placing the elbow
on the knee and twist.
1181
00:46:36,968 --> 00:46:39,100
And how long have you
been going out for?
1182
00:46:40,101 --> 00:46:41,339
Almost two years.
1183
00:46:41,363 --> 00:46:43,777
And he still didn't
come with you?
1184
00:46:43,801 --> 00:46:45,604
I'll tell you why he isn't here.
1185
00:46:45,628 --> 00:46:48,433
He's afraid he's going to have
to put a ring on that finger.
1186
00:46:48,457 --> 00:46:50,131
It is not that at all!
1187
00:46:50,155 --> 00:46:51,045
INSTRUCTOR: Ladies!
1188
00:46:51,069 --> 00:46:52,089
Shh!
1189
00:46:52,113 --> 00:46:54,700
You have to turn
the screws, honey.
1190
00:46:54,724 --> 00:46:57,007
That's how I got
Henry to propose.
1191
00:46:57,031 --> 00:46:59,183
Hey, Tess!
TESS: Michael?
1192
00:46:59,207 --> 00:47:00,663
What?
What are you doing?
1193
00:47:00,687 --> 00:47:02,123
Come with me
if you want to live.
1194
00:47:11,306 --> 00:47:12,742
Namaste.
1195
00:47:19,793 --> 00:47:21,902
That does not seem relaxing.
1196
00:47:21,926 --> 00:47:24,556
Most tense yoga session ever,
actually.
1197
00:47:24,580 --> 00:47:26,863
The Dalai Lama
would not have approved.
1198
00:47:26,887 --> 00:47:28,473
Why do girls talk like that
when they're working out?
1199
00:47:28,497 --> 00:47:31,563
Guys just work out
when they're working out.
1200
00:47:31,587 --> 00:47:33,435
Anyway, forget about
all that and hurry,
1201
00:47:33,459 --> 00:47:35,002
or we're going to be
late for our tee time.
1202
00:47:35,026 --> 00:47:36,612
What?
I'm not playing golf.
1203
00:47:36,636 --> 00:47:39,093
Sure you are... With them.
1204
00:47:39,117 --> 00:47:40,509
(GASPS)
1205
00:47:41,162 --> 00:47:42,574
What?
1206
00:47:42,598 --> 00:47:44,576
Yeah, I ran into them
this morning at the Pro Shop,
1207
00:47:44,600 --> 00:47:46,622
and since they were
looking for a foursome,
1208
00:47:46,646 --> 00:47:48,406
and you wanted
to meet Dr. Hastings...
1209
00:47:48,430 --> 00:47:50,408
What are you doing?
1210
00:47:50,432 --> 00:47:52,541
I'm helping you help yourself.
1211
00:47:52,565 --> 00:47:55,109
I've got to go change!
Okay.
1212
00:47:55,133 --> 00:47:56,656
I'll get the cart.
1213
00:47:58,919 --> 00:48:01,332
DR. HASTINGS: You're gonna like
this course. The greens are nice...
1214
00:48:01,356 --> 00:48:02,638
Dr. Hastings?
1215
00:48:02,662 --> 00:48:04,118
Dr. Harper.
1216
00:48:04,142 --> 00:48:05,684
When they were kids,
1217
00:48:05,708 --> 00:48:08,992
Tess here used to perform surgery
on Amber's broken dolls.
1218
00:48:09,016 --> 00:48:13,605
And from what I hear, Tess's golf game
is as good as her bedside manner.
1219
00:48:13,629 --> 00:48:16,086
Dr. Hastings,
in full disclosure,
1220
00:48:16,110 --> 00:48:18,915
I'm a finalist for the
fellowship at Northwestern.
1221
00:48:18,939 --> 00:48:21,091
Perfect. We can enjoy
our golf game
1222
00:48:21,115 --> 00:48:23,639
and talk about anything
besides work.
1223
00:48:25,641 --> 00:48:27,402
Bedside manner?
1224
00:48:27,426 --> 00:48:29,360
I should have said bedside manner
first, then golf game after.
1225
00:48:29,384 --> 00:48:32,233
I don't know if bedside manner
needed to be included at all.
1226
00:48:32,257 --> 00:48:33,693
I know.
1227
00:48:36,478 --> 00:48:38,152
DR. HASTINGS: So for my money,
1228
00:48:38,176 --> 00:48:41,329
the best steak in Chicago,
Benny's Chop House, hands down.
1229
00:48:41,353 --> 00:48:43,244
Oh, I'll be sure
to check it out.
1230
00:48:43,268 --> 00:48:44,922
(CELL PHONE CHIMES)
Ah!
1231
00:48:47,620 --> 00:48:49,946
The bride has a question.
1232
00:48:49,970 --> 00:48:51,687
I'm sure it can wait.
1233
00:48:51,711 --> 00:48:53,297
Devoted to golf.
1234
00:48:53,321 --> 00:48:54,951
I respect that.
1235
00:48:54,975 --> 00:48:58,259
Yeah, except I think this wedding
is making me lose my mind.
1236
00:48:58,283 --> 00:48:59,284
(CELL PHONE CHIMES)
1237
00:48:59,632 --> 00:49:00,826
Oh!
1238
00:49:00,850 --> 00:49:02,330
Terrific.
1239
00:49:02,765 --> 00:49:03,853
Well...
1240
00:49:05,377 --> 00:49:09,313
Wedding planner, says I
still owe her five grand.
1241
00:49:09,337 --> 00:49:11,750
(PANTS) No matter.
1242
00:49:11,774 --> 00:49:14,579
(CELL PHONE RINGS)
(PANTS, SHORT OF BREATH)
1243
00:49:14,603 --> 00:49:16,451
Yes, dear?
1244
00:49:16,475 --> 00:49:21,630
Fine. I'm sure if they don't
have posies, then mums are fine.
1245
00:49:21,654 --> 00:49:23,893
How much extra?
1246
00:49:23,917 --> 00:49:25,808
Uh-uh. No. Fine.
1247
00:49:25,832 --> 00:49:27,766
Yep.
1248
00:49:27,790 --> 00:49:31,422
You know, I thought this wedding
would be a simple get-together,
1249
00:49:31,446 --> 00:49:34,077
but now there's harpists,
there's a cheese sommelier,
1250
00:49:34,101 --> 00:49:36,079
there's more food
than an army needs.
1251
00:49:36,103 --> 00:49:38,386
There's a charging station
by the sangria bar.
1252
00:49:38,410 --> 00:49:40,301
I mean, this isn't a wedding,
it's a, it's a...
1253
00:49:40,325 --> 00:49:42,346
It's a runaway train.
Mr. Tilton!
1254
00:49:42,370 --> 00:49:44,087
DR. HASTINGS: Henry?
Oh, oh, oh, okay.
1255
00:49:44,111 --> 00:49:45,741
Michael, will you get the cart
and some water, please?
1256
00:49:45,765 --> 00:49:47,003
Yep, on it.
1257
00:49:47,027 --> 00:49:48,962
TESS: Take some
deep breaths, okay?
1258
00:49:48,986 --> 00:49:51,312
Do you feel dizzy or cold?
1259
00:49:51,336 --> 00:49:53,749
No.
Okay, just breathe.
1260
00:49:53,773 --> 00:49:55,185
I'm okay now.
1261
00:49:55,209 --> 00:49:57,492
TESS: Yeah, I think it was
just a mild panic attack
1262
00:49:57,516 --> 00:50:00,538
and maybe a little dehydration.
1263
00:50:00,562 --> 00:50:03,063
You know, I'd really, really
like to get you out of the sun
1264
00:50:03,087 --> 00:50:04,760
and rehydrated. Thank you.
1265
00:50:04,784 --> 00:50:06,109
And up to the clubhouse.
1266
00:50:06,133 --> 00:50:07,589
Do you think
you can get up okay?
1267
00:50:07,613 --> 00:50:09,286
That sounds
like a good idea.Yeah.
1268
00:50:09,310 --> 00:50:11,549
Listen, all of you,
you play on, okay?
1269
00:50:11,573 --> 00:50:14,291
Sorry, sir,
not a chance, no, no.
1270
00:50:14,315 --> 00:50:16,250
I need to re-check
your vitals inside.
1271
00:50:16,274 --> 00:50:18,600
Here. Here, actually,
I'll take this for you.
1272
00:50:18,624 --> 00:50:21,516
I think we've had enough
excitement for one day, yeah?
1273
00:50:21,540 --> 00:50:23,257
(EXHALES)
TESS: Just breathe.
1274
00:50:23,281 --> 00:50:25,041
TESS: Thank you.
1275
00:50:25,065 --> 00:50:27,087
Good work out there. Good bedside manner.
TESS: Thanks for the assist.
1276
00:50:27,111 --> 00:50:30,027
Look out, watch your head.
Okay. Ready?
1277
00:50:31,289 --> 00:50:32,483
We're good?
1278
00:50:32,507 --> 00:50:33,856
You're clear, yeah.
Go ahead.Okay.
1279
00:50:34,988 --> 00:50:36,163
Not on the green!
1280
00:50:40,124 --> 00:50:42,102
AMBER: You guys are going
to love the dance lessons.
1281
00:50:42,126 --> 00:50:43,451
Oh, are we?
1282
00:50:43,475 --> 00:50:45,042
Uh, just...
Yep.
1283
00:50:46,434 --> 00:50:48,499
You were pretty great out there,
1284
00:50:48,523 --> 00:50:51,198
and I think Dr. Hastings
took notice.
1285
00:50:51,222 --> 00:50:53,113
That was a nasty
trick you played,
1286
00:50:53,137 --> 00:50:55,008
surprising me with golf,
1287
00:50:55,574 --> 00:50:56,507
and a nice one.
1288
00:50:56,531 --> 00:50:59,858
Uh, Jack?
Honey, let's start.
1289
00:50:59,882 --> 00:51:03,123
Ooh, yeah, actually, I'm going
to have to sit this one out.
1290
00:51:03,147 --> 00:51:04,950
What? Why?
Hmm? Oh, I...
1291
00:51:04,974 --> 00:51:07,866
I did something to my
hamstring playing golf today.
1292
00:51:07,890 --> 00:51:11,044
Oh, you know, dancing might help
stretch that hamstring out.
1293
00:51:11,068 --> 00:51:13,742
You sure?
It's, like, it's really sore.
1294
00:51:13,766 --> 00:51:16,745
Okay, yeah. You should probably
ice it and keep it inclined.
1295
00:51:16,769 --> 00:51:18,616
Thanks, Doc.
I better get some ice, honey.
1296
00:51:18,640 --> 00:51:20,314
You know, doctor's orders, so...
1297
00:51:20,338 --> 00:51:22,557
I'm sorry. It seems super fun.
1298
00:51:23,993 --> 00:51:25,275
But he...
1299
00:51:25,299 --> 00:51:27,190
He's the one who needs
the dance lesson.
1300
00:51:27,214 --> 00:51:28,931
He's got two left feet!
1301
00:51:28,955 --> 00:51:31,760
And I want to look good
for our wedding dance.
1302
00:51:31,784 --> 00:51:33,655
This is really important to me!
1303
00:51:34,134 --> 00:51:35,440
It...
1304
00:51:37,050 --> 00:51:39,855
Maybe you're right about
weddings making people crazy.
1305
00:51:39,879 --> 00:51:42,162
Huh, you're beginning
to see the light.
1306
00:51:42,186 --> 00:51:44,425
INSTRUCTOR: (CLAPS)
Partner up, people.
1307
00:51:44,449 --> 00:51:47,080
We've got lots to learn,
and only an hour.
1308
00:51:47,104 --> 00:51:49,212
Uh, partner up.
1309
00:51:49,236 --> 00:51:51,214
Seems like we're being
tasked again.
1310
00:51:51,238 --> 00:51:52,998
Come.
INSTRUCTOR: Positions.
1311
00:51:53,022 --> 00:51:54,739
(MUSIC PLAYING)
1312
00:51:54,763 --> 00:51:56,001
And...
1313
00:51:56,025 --> 00:51:58,830
Well, I should warn you,
I am a little rusty.
1314
00:51:58,854 --> 00:52:01,877
Whoo. And you're really good.
1315
00:52:01,901 --> 00:52:03,661
Fringe benefit of
my near-miss wedding.
1316
00:52:03,685 --> 00:52:05,968
My fiancee forced me
to get lessons
1317
00:52:05,992 --> 00:52:08,666
for a ridiculous wedding dance
that never actually happened.
1318
00:52:08,690 --> 00:52:10,712
Oh, don't blame it
on the wedding dance.
1319
00:52:10,736 --> 00:52:11,843
Why not?
1320
00:52:11,867 --> 00:52:13,889
Because the wedding dance is,
1321
00:52:13,913 --> 00:52:16,109
it's beautiful. It's romantic.
1322
00:52:16,133 --> 00:52:18,894
It's the first steps
a new couple takes together,
1323
00:52:18,918 --> 00:52:21,462
under the lights
and with the music.
1324
00:52:21,486 --> 00:52:24,247
Wow, you are a hopeless
romantic, aren't you?
1325
00:52:24,271 --> 00:52:26,317
Emphasis on the 'hopeless.'
1326
00:52:27,492 --> 00:52:28,797
Whoa!
1327
00:52:29,058 --> 00:52:30,558
Ooh!
1328
00:52:30,582 --> 00:52:32,864
Good.
1329
00:52:32,888 --> 00:52:34,823
You've got some moves.
(CHUCKLES)
1330
00:52:34,847 --> 00:52:36,477
Well, the ER
is a bit of a dance,
1331
00:52:36,501 --> 00:52:39,306
you know, evading gurneys,
dodging bedpans...
1332
00:52:39,330 --> 00:52:42,047
Yeah, I got it.
Yep, yep.Okay. Oh, no.
1333
00:52:42,071 --> 00:52:43,005
What?
1334
00:52:43,029 --> 00:52:44,963
Aunt Millie's all alone.
1335
00:52:44,987 --> 00:52:47,531
MICHAEL: (SIGHS) As sorry
as I feel for Aunt Millie,
1336
00:52:47,555 --> 00:52:49,490
you and I are here,
on the dance floor.
1337
00:52:49,514 --> 00:52:51,535
Yeah, but that's the whole
thing about a wedding, right,
1338
00:52:51,559 --> 00:52:53,624
is everybody gets
to join in the fun.
1339
00:52:53,648 --> 00:52:54,997
It's okay.
1340
00:52:56,085 --> 00:52:57,150
Fine.
1341
00:52:57,174 --> 00:52:58,436
(PHONE RINGING)
Oh...
1342
00:53:00,264 --> 00:53:02,416
Oh, you know what?
I have to take this.
1343
00:53:02,440 --> 00:53:04,224
I'll be right back, okay?
1344
00:53:08,054 --> 00:53:09,336
Dex!
1345
00:53:09,360 --> 00:53:10,772
Hi!
1346
00:53:10,796 --> 00:53:12,382
Are you ready for your trip?
1347
00:53:12,406 --> 00:53:13,818
DEX: (ON PHONE)
All systems go.
1348
00:53:13,842 --> 00:53:15,472
Don't forget
your Dramamine. Done.
1349
00:53:15,496 --> 00:53:16,734
And how's it going with you?
1350
00:53:16,758 --> 00:53:20,347
Uh, actually, surprisingly fun.
1351
00:53:20,371 --> 00:53:22,610
What's all that noise?
Oh, it's music.
1352
00:53:22,634 --> 00:53:23,828
Just a little dancing going on.
1353
00:53:23,852 --> 00:53:25,613
See everything you're missing?
1354
00:53:25,637 --> 00:53:28,529
Hey, hold on a sec. I've got to
get rid of another call here.
1355
00:53:28,553 --> 00:53:29,747
Hello?
1356
00:53:29,771 --> 00:53:31,575
Hello... Dex?
1357
00:53:31,599 --> 00:53:32,731
Hello?
1358
00:53:34,950 --> 00:53:36,256
Ugh.
1359
00:53:37,823 --> 00:53:40,932
INSTRUCTOR: Quick,
quick, slow, slow.
1360
00:53:40,956 --> 00:53:44,414
Quick, quick, slow, slow.
1361
00:53:44,438 --> 00:53:46,068
Move faster with that one.
1362
00:53:46,092 --> 00:53:49,506
Slow. Quick, quick,
slow, slow.
1363
00:53:49,530 --> 00:53:51,682
Yes...
1364
00:53:51,706 --> 00:53:55,014
Slow, slow.
Quick, quick, slow.
1365
00:53:59,932 --> 00:54:02,824
There is nothing
like Chicago pizza.
1366
00:54:02,848 --> 00:54:05,479
Well, you won't be without it
much longer, right?
1367
00:54:05,503 --> 00:54:06,982
Mmm? Yeah.
1368
00:54:08,288 --> 00:54:09,831
Let me guess.
1369
00:54:09,855 --> 00:54:12,118
Dex hasn't agreed to Chicago
if you get the fellowship?
1370
00:54:13,772 --> 00:54:16,141
Okay, it's fine. You don't
want to talk about it.
1371
00:54:16,165 --> 00:54:18,907
I won't twist your arm. I've
got enough on my mind already.
1372
00:54:20,692 --> 00:54:22,757
Is that... No.
1373
00:54:22,781 --> 00:54:24,217
Wha...
1374
00:54:24,522 --> 00:54:25,827
Jack!
1375
00:54:27,351 --> 00:54:28,613
Hey, hon.
1376
00:54:30,136 --> 00:54:33,028
What are you doing,
creeping around?
1377
00:54:33,052 --> 00:54:37,119
What? Uh, I was just
1378
00:54:37,143 --> 00:54:39,643
getting some ice
for my hamstring.
1379
00:54:39,667 --> 00:54:42,603
Yeah, I don't want
to limp down the aisle.
1380
00:54:42,627 --> 00:54:43,604
That wouldn't be good.
1381
00:54:43,628 --> 00:54:45,867
Uh, but you guys have fun, okay?
1382
00:54:45,891 --> 00:54:48,739
Better go before the ice
machine closes, though, so,
1383
00:54:48,763 --> 00:54:50,461
I'll see you guys in a bit.
1384
00:54:52,071 --> 00:54:52,961
AMBER: What is he up to?
1385
00:54:52,985 --> 00:54:54,465
Sneaking around,
1386
00:54:55,727 --> 00:54:56,965
ducking out on duties.
1387
00:54:56,989 --> 00:54:58,227
Amber...
1388
00:54:58,251 --> 00:55:00,011
'Boyfriend Jack' is wonderful,
1389
00:55:00,035 --> 00:55:03,798
but what if there is a 'Married
Jack' that I don't know yet,
1390
00:55:03,822 --> 00:55:05,582
who keeps secrets,
1391
00:55:05,606 --> 00:55:08,368
and doesn't care about the
things that are important to me?
1392
00:55:08,392 --> 00:55:10,848
Oh, Amber, where do I start?
1393
00:55:10,872 --> 00:55:12,763
Tess, am I getting cold feet?
1394
00:55:12,787 --> 00:55:16,027
You should really talk to Jack
about these worries.
1395
00:55:16,051 --> 00:55:18,334
Communication
is the best medicine.
1396
00:55:18,358 --> 00:55:21,424
I know, I know,
but I'm afraid to.
1397
00:55:21,448 --> 00:55:22,643
It's the wedding week.
1398
00:55:22,667 --> 00:55:24,601
I don't want
to have a big showdown.
1399
00:55:24,625 --> 00:55:27,735
I just wish that he would
make an extra effort
1400
00:55:27,759 --> 00:55:29,302
once in a while.
1401
00:55:29,326 --> 00:55:31,545
And, Tess,
you deserve that, too.
1402
00:55:32,764 --> 00:55:34,219
Don't give me that look.
1403
00:55:34,243 --> 00:55:36,439
You don't think you deserve
the same thing from Dex?
1404
00:55:36,463 --> 00:55:39,007
Look, we are talking
about you right now.
1405
00:55:39,031 --> 00:55:41,749
Yeah, well, don't worry.
Cold feet aren't contagious.
1406
00:55:41,773 --> 00:55:43,533
Well, don't you worry.
1407
00:55:43,557 --> 00:55:45,709
You are going to have
the fairytale wedding
1408
00:55:45,733 --> 00:55:47,581
you have dreamed of
since we were kids.
1409
00:55:47,605 --> 00:55:49,084
I promise.
1410
00:55:54,176 --> 00:55:56,285
That was very sweet of you
back there,
1411
00:55:56,309 --> 00:55:58,224
asking Aunt Millie to dance.
1412
00:55:59,443 --> 00:56:02,465
Hey, she's got
a fantastic foxtrot.
1413
00:56:02,489 --> 00:56:04,249
I may have misjudged
you a little.
1414
00:56:04,273 --> 00:56:05,773
Yeah? I think it's possible
1415
00:56:05,797 --> 00:56:08,602
that I might've misjudged you
just a tiny bit, too.
1416
00:56:08,626 --> 00:56:10,386
Hmm.
1417
00:56:10,410 --> 00:56:12,301
So listen,
tomorrow's a pretty big day.
1418
00:56:12,325 --> 00:56:14,999
We have the rehearsal,
you have your slide show,
1419
00:56:15,023 --> 00:56:15,957
but I was thinking...
1420
00:56:15,981 --> 00:56:17,872
Oh, you are not suggesting
1421
00:56:17,896 --> 00:56:20,178
we play hooky
on our wedding duties.
1422
00:56:20,202 --> 00:56:22,920
No, we still help
with the wedding,
1423
00:56:22,944 --> 00:56:25,575
but then we also take
some time for some R&R,
1424
00:56:25,599 --> 00:56:28,273
some fun!
1425
00:56:28,297 --> 00:56:30,125
Yeah? Best of both worlds.
1426
00:56:30,909 --> 00:56:32,669
What do you think?
1427
00:56:32,693 --> 00:56:33,651
Deal?
1428
00:56:35,435 --> 00:56:36,480
Deal.
1429
00:56:37,655 --> 00:56:39,197
Yeah.
1430
00:56:39,221 --> 00:56:41,006
And good night to you, too.
1431
00:56:41,876 --> 00:56:42,921
Okay.
1432
00:56:49,014 --> 00:56:50,992
What a great way
to start the day.
1433
00:56:51,016 --> 00:56:52,776
You mind if we stop,
just for a minute?
1434
00:56:52,800 --> 00:56:54,125
Oh!
1435
00:56:54,149 --> 00:56:56,127
I thought for sure
you'd be able to keep up.
1436
00:56:56,151 --> 00:56:58,826
Well, A, I did keep up, and B, it's
three times around the golf course.
1437
00:56:58,850 --> 00:56:59,783
It's a lot of running.
1438
00:56:59,807 --> 00:57:01,132
But you're a lawyer.
1439
00:57:01,156 --> 00:57:03,134
I thought you'd be
especially long-winded.
1440
00:57:03,158 --> 00:57:04,309
Ha, that's very funny.
1441
00:57:04,333 --> 00:57:06,442
Can we just take a little break?
1442
00:57:06,466 --> 00:57:08,836
Break? This is... I'm supposed
to be having fun today.
1443
00:57:08,860 --> 00:57:11,012
Yes, fun, but not at my expense.
1444
00:57:11,036 --> 00:57:12,622
All right, well, let's see,
1445
00:57:12,646 --> 00:57:14,755
we still have time before
the wedding rehearsal,
1446
00:57:14,779 --> 00:57:17,564
so we could schedule... Schedule?
No way. You can't schedule fun.
1447
00:57:18,478 --> 00:57:20,195
Hey, guys.
1448
00:57:20,219 --> 00:57:21,675
The bakery's van just pulled up.
1449
00:57:21,699 --> 00:57:24,417
Could I possibly draft
you to take a look?
1450
00:57:24,441 --> 00:57:26,288
Sure, yeah. Piece of cake.
1451
00:57:26,312 --> 00:57:28,009
Oh, thank you!
1452
00:57:29,271 --> 00:57:30,466
Very funny.
1453
00:57:30,490 --> 00:57:32,013
Thank you.
1454
00:57:35,974 --> 00:57:38,169
Exactly as the bride requested.
1455
00:57:38,193 --> 00:57:42,478
Belgian cocoa, French cream,
the finest Japanese marzipan,
1456
00:57:42,502 --> 00:57:47,178
and I crafted the cake topper also, as
requested, in pure Madagascar sugar,
1457
00:57:47,202 --> 00:57:49,703
infused with orange blossoms
and vanilla.
1458
00:57:49,727 --> 00:57:51,792
Wow. Nice work.
1459
00:57:51,816 --> 00:57:52,967
We aim to please.
1460
00:57:52,991 --> 00:57:54,925
On time, and on budget,
1461
00:57:54,949 --> 00:57:56,927
and the mayor's going to
hear about this, right?
1462
00:57:56,951 --> 00:57:59,147
Yes, of course.
I'm a man of my word.
1463
00:57:59,171 --> 00:58:00,931
TESS: Thank you so, so much.
1464
00:58:00,955 --> 00:58:04,718
It's perfect. The bride
is going to be so happy.
1465
00:58:04,742 --> 00:58:08,112
Okay, we need to get this cake
into that refrigerator.
1466
00:58:08,136 --> 00:58:09,636
Yep.
Yep, and just, just...
1467
00:58:09,660 --> 00:58:12,639
Ooh, be so, so, so, so careful.
It is a masterpiece.
1468
00:58:12,663 --> 00:58:14,641
Yes...
MICHAEL: Watch the corner!
1469
00:58:14,665 --> 00:58:16,512
(GASPS) Oh!
MICHAEL: Come on!
1470
00:58:16,536 --> 00:58:19,776
Okay, okay... TESS: Oh, no, the
sugar groom's arm fell off!
1471
00:58:19,800 --> 00:58:20,951
Uh-oh.
1472
00:58:20,975 --> 00:58:22,562
This is very bad.
It's very bad.
1473
00:58:22,586 --> 00:58:25,086
Very bad. Maybe Amber, she
might not even notice that.
1474
00:58:25,110 --> 00:58:26,435
Are you kidding?
1475
00:58:26,459 --> 00:58:28,872
Amber would notice
a flower petal out of place
1476
00:58:28,896 --> 00:58:31,005
on a centerpiece 100 feet away.
1477
00:58:31,029 --> 00:58:32,746
She sees bad omens
in every mistake!
1478
00:58:32,770 --> 00:58:33,964
What are we going to do?
1479
00:58:33,988 --> 00:58:35,662
We can sub in a plastic one.
1480
00:58:35,686 --> 00:58:36,793
Plastic?
1481
00:58:36,817 --> 00:58:39,404
No, no,
plastic's not going to work.
1482
00:58:39,428 --> 00:58:41,518
So what do you suggest?
What can we do?
1483
00:58:44,825 --> 00:58:47,151
Nurse, a little
more light, please.
1484
00:58:47,175 --> 00:58:48,718
Oh, yeah, gladly.
1485
00:58:48,742 --> 00:58:50,831
And thanks for bumping me
up to nurse.
1486
00:58:52,180 --> 00:58:54,835
Okay, frosting?
1487
00:58:55,488 --> 00:58:57,142
Frosting, check.
1488
00:58:59,927 --> 00:59:01,538
Okay.
1489
00:59:02,016 --> 00:59:03,583
Now...
1490
00:59:06,107 --> 00:59:07,955
Nope... Yes!
1491
00:59:07,979 --> 00:59:09,652
Ooh.
1492
00:59:09,676 --> 00:59:12,394
The ulna and the radius are
going to make a full recovery.
1493
00:59:12,418 --> 00:59:14,004
Wow.
1494
00:59:14,028 --> 00:59:16,354
I'd say you've got a pretty
steady hand in a crisis.
1495
00:59:16,378 --> 00:59:20,315
I knew that surgical residency
would pay off one day.
1496
00:59:20,339 --> 00:59:22,404
Well, now that
the crisis is averted,
1497
00:59:22,428 --> 00:59:25,276
I think it's time for some of
that fun that you promised.
1498
00:59:25,300 --> 00:59:26,669
What did you have in mind?
1499
00:59:26,693 --> 00:59:28,932
I was thinking
maybe a little golf,
1500
00:59:28,956 --> 00:59:30,567
not for networking,
just for fun.
1501
00:59:32,046 --> 00:59:33,352
MICHAEL: Nice.
1502
00:59:42,491 --> 00:59:43,425
Seriously?
1503
00:59:43,449 --> 00:59:44,668
TESS: Nice!
1504
00:59:47,148 --> 00:59:48,585
(GROANS)
1505
00:59:58,986 --> 01:00:00,573
Why are you so quiet?
1506
01:00:00,597 --> 01:00:02,183
Off my game a little bit,
1507
01:00:02,207 --> 01:00:04,098
but I'm gracious in defeat,
1508
01:00:04,122 --> 01:00:06,796
or pretending to be.
1509
01:00:06,820 --> 01:00:09,320
We still have a little time
before the rehearsal,
1510
01:00:09,344 --> 01:00:10,713
and a golf cart at our disposal.
1511
01:00:10,737 --> 01:00:13,542
What say we explore
the resort a little bit?
1512
01:00:13,566 --> 01:00:15,239
Explore?
1513
01:00:15,263 --> 01:00:16,806
Yeah, there's probably some
great picnic areas around here.
1514
01:00:16,830 --> 01:00:20,244
You know what, I really should
check on a few patients.
1515
01:00:20,268 --> 01:00:22,314
What, you're not on call
this week, are you?
1516
01:00:23,837 --> 01:00:26,207
And they're in good hands?
1517
01:00:26,231 --> 01:00:27,730
So they'll be fine.
1518
01:00:27,754 --> 01:00:29,408
And you remember
our deal, right?
1519
01:00:30,235 --> 01:00:31,802
Fun when our work is done?
1520
01:00:33,891 --> 01:00:35,695
You know what,
you're right. I'm what?
1521
01:00:35,719 --> 01:00:36,937
Does this thing have a stereo?
1522
01:00:37,546 --> 01:00:38,678
Hope so.
1523
01:00:41,463 --> 01:00:42,639
All right.
1524
01:00:43,552 --> 01:00:44,945
Let's rock and roll!
1525
01:00:50,777 --> 01:00:52,407
AMBER: I wonder where Tess is.
1526
01:00:52,431 --> 01:00:54,409
She's not answering
any of my calls.
1527
01:00:54,433 --> 01:00:56,585
What do you need her for,
dear? Maybe I can help.
1528
01:00:56,609 --> 01:00:59,177
No, I just wanted to check in.
1529
01:01:00,178 --> 01:01:01,155
Amber?
1530
01:01:01,179 --> 01:01:02,765
Dad? What is it?
1531
01:01:02,789 --> 01:01:05,855
You arranged the orders
for the rehearsal dinner?
1532
01:01:05,879 --> 01:01:08,075
No, Jack did. Why?
1533
01:01:08,099 --> 01:01:09,903
Well, there's been
some confusion.
1534
01:01:09,927 --> 01:01:12,079
The caterers are here now,
and apparently,
1535
01:01:12,103 --> 01:01:14,777
the vegan dinners are chicken.
1536
01:01:14,801 --> 01:01:16,300
What?
1537
01:01:16,324 --> 01:01:18,955
Jack was supposed
to handle this!
1538
01:01:18,979 --> 01:01:20,957
Maybe you can give him a call.
1539
01:01:20,981 --> 01:01:22,959
I have been trying to text him
for over an hour!
1540
01:01:22,983 --> 01:01:25,092
There's no answer.
1541
01:01:25,116 --> 01:01:27,616
Bernadette, have you seen Jack?
1542
01:01:27,640 --> 01:01:30,924
I saw him with the other groomsmen
back at the Commodore Club.
1543
01:01:30,948 --> 01:01:32,795
I'm sure he'll be back soon.
1544
01:01:32,819 --> 01:01:34,710
Unbelievable!
1545
01:01:34,734 --> 01:01:36,669
Amber, Amber, big breaths.
1546
01:01:36,693 --> 01:01:38,148
In... (INHALES)
1547
01:01:38,172 --> 01:01:40,087
And out...
(EXHALES)
1548
01:01:41,698 --> 01:01:43,066
(MICHAEL CHUCKLES)
1549
01:01:43,090 --> 01:01:45,068
Enjoying some of
the wedding perks?
1550
01:01:45,092 --> 01:01:46,920
Think I'm starting
to get the hang of it.
1551
01:01:49,357 --> 01:01:51,858
What do you think that cloud
looks like right there?
1552
01:01:51,882 --> 01:01:53,468
TESS: Oh, obviously,
it's a kidney.
1553
01:01:53,492 --> 01:01:55,339
No, obviously, it's a gavel.
1554
01:01:55,363 --> 01:01:57,646
Everyone sees the world
through their own filter.
1555
01:01:57,670 --> 01:02:00,388
To cows, all they see is grass.
1556
01:02:00,412 --> 01:02:01,563
That's true.
1557
01:02:01,587 --> 01:02:02,825
To the cows, then.
1558
01:02:02,849 --> 01:02:04,285
To the cows.
1559
01:02:07,071 --> 01:02:09,377
Michael, I just want
to say thank you.
1560
01:02:10,030 --> 01:02:11,355
For what?
1561
01:02:11,379 --> 01:02:14,078
For reminding me to enjoy
myself while I'm here.
1562
01:02:16,123 --> 01:02:17,622
You're welcome.
1563
01:02:17,646 --> 01:02:18,996
Thank you, too.
1564
01:02:19,474 --> 01:02:21,365
For what?
1565
01:02:21,389 --> 01:02:24,804
Well, I've spent the last three
years splitting people apart.
1566
01:02:24,828 --> 01:02:26,501
It's nice to actually
play a small role
1567
01:02:26,525 --> 01:02:28,285
in bringing people together.
1568
01:02:28,309 --> 01:02:30,418
So thanks for roping me in.
1569
01:02:30,442 --> 01:02:31,748
(LAUGHS)
1570
01:02:33,924 --> 01:02:36,032
That cloud now
looks like a bunny.
1571
01:02:36,056 --> 01:02:38,667
Oh, ooh, and
that one looks like a heart. A heart!
1572
01:02:40,408 --> 01:02:41,951
Oops, sorry.
My fault!
1573
01:02:41,975 --> 01:02:45,128
That is totally my fault.
It is your fault.
1574
01:02:45,152 --> 01:02:47,652
You know what? We should probably
get to this rehearsal dinner.
1575
01:02:47,676 --> 01:02:49,916
I told Mrs. Tilton I would
set up the slideshow, and...
1576
01:02:49,940 --> 01:02:51,526
Oh, my gosh, my phone is dead.
1577
01:02:51,550 --> 01:02:52,657
My phone never dies!
1578
01:02:52,681 --> 01:02:53,702
Hold on.
1579
01:02:53,726 --> 01:02:55,356
What time do you have?
What time?
1580
01:02:55,380 --> 01:02:57,445
5:20. We kind of
lost track of time.
1581
01:02:57,469 --> 01:02:59,273
Yeah, we're late!
We're running late!
1582
01:02:59,297 --> 01:03:02,319
We've got to go! Yes, we've
got to go, right now.
1583
01:03:02,343 --> 01:03:05,018
TESS: Oh, no.
Oh, no, no, no.
1584
01:03:05,042 --> 01:03:07,435
(CELL PHONE RINGING)
1585
01:03:08,785 --> 01:03:10,110
Amber?
1586
01:03:10,134 --> 01:03:11,807
Huh? Forget? No!
1587
01:03:11,831 --> 01:03:13,678
No, I'm coming down the hall
right now!
1588
01:03:13,702 --> 01:03:14,636
Yep!
1589
01:03:14,660 --> 01:03:15,985
Oh, I know.
1590
01:03:16,009 --> 01:03:20,598
I am so, so sorry
that I missed the rehearsal,
1591
01:03:20,622 --> 01:03:22,886
but, no, I'm here.
Yep, here I come.
1592
01:03:27,194 --> 01:03:28,674
Hi.
1593
01:03:30,589 --> 01:03:32,765
Oh! Oh, shoot.
1594
01:03:33,157 --> 01:03:34,506
Okay...
1595
01:03:48,563 --> 01:03:49,695
Hi!
1596
01:03:54,395 --> 01:03:55,459
Where have you been?
1597
01:03:55,483 --> 01:03:57,679
I am so sorry.
I lost track of time.
1598
01:03:57,703 --> 01:03:59,768
This rehearsal dinner,
I mean, it's a disaster.
1599
01:03:59,792 --> 01:04:01,359
Just take a deep breath.
1600
01:04:02,664 --> 01:04:04,381
Okay. That's right.
That's good.
1601
01:04:04,405 --> 01:04:06,383
And relax.
Now, go sit down.
1602
01:04:06,407 --> 01:04:09,343
I'm going
to get this fancy video out,
1603
01:04:09,367 --> 01:04:10,692
going to entertain everybody.
1604
01:04:10,716 --> 01:04:13,564
Jack's responsibility
was the presentation!
1605
01:04:13,588 --> 01:04:15,784
I can explain, but later.
1606
01:04:15,808 --> 01:04:17,027
You go sit down, okay?
1607
01:04:19,203 --> 01:04:22,182
Jack, why did you pass
the presentation on to Tess?
1608
01:04:22,206 --> 01:04:24,271
Honey, relax, okay?
She's got it,
1609
01:04:24,295 --> 01:04:26,577
and you've got dessert coming.
1610
01:04:26,601 --> 01:04:27,602
It's going to be great.
1611
01:04:29,561 --> 01:04:31,060
(CLEARS THROAT) Um...
1612
01:04:31,084 --> 01:04:34,629
I'd like to welcome you all
here, and, uh,
1613
01:04:34,653 --> 01:04:36,631
before we have dessert,
1614
01:04:36,655 --> 01:04:40,896
I'd just like to say how grateful
I am that we are all here
1615
01:04:40,920 --> 01:04:43,575
to celebrate the happy couple,
1616
01:04:44,315 --> 01:04:45,838
Amber and Jack.
1617
01:04:46,273 --> 01:04:48,101
(APPLAUSE)
1618
01:04:49,711 --> 01:04:52,995
And I have a very
special treat for you,
1619
01:04:53,019 --> 01:04:56,390
courtesy of the wonderful
technical assistance
1620
01:04:56,414 --> 01:04:59,610
of our multi-talented
maid of honor, Tess,
1621
01:04:59,634 --> 01:05:03,092
some beautiful moments
and tender memories
1622
01:05:03,116 --> 01:05:06,946
from the happy couple's lives,
for your viewing pleasure.
1623
01:05:08,252 --> 01:05:09,296
TESS: Uh...
1624
01:05:09,862 --> 01:05:11,255
Uh...
1625
01:05:13,735 --> 01:05:14,930
Um...
1626
01:05:14,954 --> 01:05:17,324
MRS. TILTON: Tess?
Just one second!
1627
01:05:17,348 --> 01:05:18,958
Just a small technical glitch.
1628
01:05:19,480 --> 01:05:21,023
Just a moment.
1629
01:05:21,047 --> 01:05:23,702
Hurry. Come on.
1630
01:05:26,879 --> 01:05:27,924
(CLEARS THROAT)
1631
01:05:28,446 --> 01:05:30,511
Ah!
1632
01:05:30,535 --> 01:05:33,862
WOMAN: This tutorial will cover recent
innovations in bunion treatment
1633
01:05:33,886 --> 01:05:36,821
as well as...
Why isn't it working?
1634
01:05:36,845 --> 01:05:39,563
A bunion presents typically
as a bony prominence
1635
01:05:39,587 --> 01:05:42,697
from realignment of the joint
at the base of the toes...
1636
01:05:42,721 --> 01:05:44,481
This is wrong,
this is wrong. No.
1637
01:05:44,505 --> 01:05:46,788
Treatment of bunions
may include rest,
1638
01:05:46,812 --> 01:05:49,443
icing, and orthotics...
MICHAEL: I'll see if I can help her.
1639
01:05:49,467 --> 01:05:52,949
More drastic measures include
medication and surgery.
1640
01:05:53,950 --> 01:05:55,536
I clicked the wrong file!
1641
01:05:55,560 --> 01:05:57,625
What happened? Oh, my gosh.
1642
01:05:57,649 --> 01:05:59,129
That's...
That is disgusting.
1643
01:05:59,912 --> 01:06:01,890
Oh. Oh...
1644
01:06:01,914 --> 01:06:03,481
I clicked, I don't know!
1645
01:06:04,134 --> 01:06:05,459
I'm trying to...
1646
01:06:05,483 --> 01:06:06,875
There, does it work?
1647
01:06:09,922 --> 01:06:11,793
MICHAEL: I think it worked.
Yeah.
1648
01:06:13,012 --> 01:06:14,729
Amber...
Just...
1649
01:06:14,753 --> 01:06:15,948
Amber!
1650
01:06:15,972 --> 01:06:17,166
It's not so bad, right?
1651
01:06:17,190 --> 01:06:19,038
It's so bad.
Somebody didn't notice.
1652
01:06:19,062 --> 01:06:21,934
TESS: That was so bad.
Everyone noticed.
1653
01:06:23,762 --> 01:06:25,696
Amber, I am so sorry.
1654
01:06:25,720 --> 01:06:27,481
This whole fiasco
is all my fault.
1655
01:06:27,505 --> 01:06:29,135
I should've planned more
for my presentation.
1656
01:06:29,159 --> 01:06:31,528
No, the presentation
was Jack's responsibility,
1657
01:06:31,552 --> 01:06:34,923
and the catering,
and he failed at them both.
1658
01:06:34,947 --> 01:06:37,578
JACK: Hey... So
Tess did need help!
1659
01:06:37,602 --> 01:06:39,623
I... Was busy.
1660
01:06:39,647 --> 01:06:41,669
Doing what? Hanging out
with your groomsmen?
1661
01:06:41,693 --> 01:06:42,713
No...
1662
01:06:42,737 --> 01:06:44,280
I mean, technically, yes, but...
1663
01:06:44,304 --> 01:06:45,760
Look, Amber, I think
you've got this all wrong.
1664
01:06:45,784 --> 01:06:47,327
Jack has a really good
reason for being away.
1665
01:06:47,351 --> 01:06:50,136
Why does everybody keep
making excuses for him?
1666
01:06:50,919 --> 01:06:52,747
Amber! Amber!
1667
01:06:54,575 --> 01:06:56,031
Hoo!
1668
01:06:56,055 --> 01:06:58,884
Weddings, they really
bring out the best in people.
1669
01:07:08,763 --> 01:07:11,046
This is not good.
The bride has melted down.
1670
01:07:11,070 --> 01:07:12,221
She's been upset with me
all week.
1671
01:07:12,245 --> 01:07:13,614
Maybe I should just
tell her the truth?
1672
01:07:13,638 --> 01:07:14,963
That is not a good idea.
1673
01:07:14,987 --> 01:07:16,704
Okay, but should I be
taking advice
1674
01:07:16,728 --> 01:07:18,575
from a divorce attorney?
1675
01:07:18,599 --> 01:07:22,492
Funny. Jack, I'm your best
man, and I'm your best friend.
1676
01:07:22,516 --> 01:07:23,865
It's my advice.
1677
01:07:25,563 --> 01:07:27,628
TESS: Honey, I am so sorry,
1678
01:07:27,652 --> 01:07:31,632
but this will all be over
tomorrow, in a good way!
1679
01:07:31,656 --> 01:07:33,764
I just don't think I can go
through with this wedding.
1680
01:07:33,788 --> 01:07:35,244
Oh, Amber, it'll be okay.
1681
01:07:35,268 --> 01:07:37,464
Just go inside. Relax.
1682
01:07:37,488 --> 01:07:39,683
I will check in
on you later, okay?
1683
01:07:39,707 --> 01:07:41,274
Thanks, Tess.
1684
01:07:49,369 --> 01:07:50,912
TESS: I took my
eye off the ball.
1685
01:07:50,936 --> 01:07:52,827
It's not so bad. It could
have been a lot worse.
1686
01:07:52,851 --> 01:07:56,918
Yeah, yeah. I could have clicked
on the nose job presentation.
1687
01:07:56,942 --> 01:07:59,007
And in my efforts
to try and help everyone,
1688
01:07:59,031 --> 01:08:00,878
I ended up ruining everything.
1689
01:08:00,902 --> 01:08:02,271
I let down my friend,
1690
01:08:02,295 --> 01:08:04,534
and you want to know
the icing on the cake?
1691
01:08:04,558 --> 01:08:08,277
I sabotaged any chance,
any chance at that fellowship.
1692
01:08:08,301 --> 01:08:10,801
Just a sec,
the fellowship? Yeah!
1693
01:08:10,825 --> 01:08:12,977
I didn't exactly wow
Dr. Hastings
1694
01:08:13,001 --> 01:08:14,675
with my organizational skills.
1695
01:08:14,699 --> 01:08:16,024
Tess, I think
this is all in your head.
1696
01:08:16,048 --> 01:08:18,070
This has nothing to do
with your qualifications.
1697
01:08:18,094 --> 01:08:19,573
And you want to know
the worst of it?
1698
01:08:20,574 --> 01:08:22,315
I botched the wedding.
1699
01:08:23,838 --> 01:08:26,165
Okay, look, it is wonderful
1700
01:08:26,189 --> 01:08:27,688
how much you take care
of everybody else,
1701
01:08:27,712 --> 01:08:29,994
but I think...
Thank you.
1702
01:08:30,018 --> 01:08:33,389
And really, the silver
lining in all of this
1703
01:08:33,413 --> 01:08:37,828
is that you have just proven
yourself to be a really great guy,
1704
01:08:37,852 --> 01:08:39,289
and I...
1705
01:08:42,379 --> 01:08:43,443
Dex?
1706
01:08:43,467 --> 01:08:44,705
Surprise!
1707
01:08:44,729 --> 01:08:47,142
Let me guess.
The missing boyfriend?
1708
01:08:47,166 --> 01:08:50,276
Uh, yeah, he's not
supposed to be here.
1709
01:08:50,300 --> 01:08:51,799
I think that's probably
my cue to go.
1710
01:08:51,823 --> 01:08:53,975
No, no, no. No.
Stay, meet him.
1711
01:08:53,999 --> 01:08:56,175
No, you guys have a good night.
1712
01:09:00,266 --> 01:09:01,615
Hey, beautiful.
1713
01:09:03,748 --> 01:09:05,073
Hi!
1714
01:09:05,097 --> 01:09:07,012
What a surprise!
Hey.
1715
01:09:08,753 --> 01:09:11,993
TESS: Yeah. Didn't expect this.
It's good to see you.
1716
01:09:12,017 --> 01:09:14,169
Yeah.
1717
01:09:14,193 --> 01:09:17,520
TESS: I don't understand. I
didn't think you were coming.
1718
01:09:17,544 --> 01:09:19,261
I know, but then I realized
1719
01:09:19,285 --> 01:09:20,436
how important this was to you,
1720
01:09:20,460 --> 01:09:22,027
and I wanted to surprise you.
1721
01:09:23,246 --> 01:09:25,963
Well, mission accomplished.
1722
01:09:25,987 --> 01:09:30,011
Tess, I've been thinking a lot
about the last couple weeks,
1723
01:09:30,035 --> 01:09:34,058
the fellowship at Northwestern,
everything, really,
1724
01:09:34,082 --> 01:09:36,389
and I started to see that I've
been handling this all wrong.
1725
01:09:36,868 --> 01:09:38,454
How so?
1726
01:09:38,478 --> 01:09:40,369
I know how hard you've worked
for this fellowship,
1727
01:09:40,393 --> 01:09:43,242
and even getting this far
is an accomplishment,
1728
01:09:43,266 --> 01:09:45,983
and it wasn't fair of me
to not support you in that.
1729
01:09:46,007 --> 01:09:47,594
Especially since I didn't come
to the table
1730
01:09:47,618 --> 01:09:49,073
with a strong counter-offer.
1731
01:09:49,097 --> 01:09:50,945
A counter-offer?
1732
01:09:50,969 --> 01:09:54,383
I have a solution for this
whole Chicago-Boston thing.
1733
01:09:54,407 --> 01:09:55,626
What if I proposed?
1734
01:09:56,192 --> 01:09:57,299
Proposed?
1735
01:09:57,323 --> 01:09:59,736
Well, proposed to propose?
1736
01:09:59,760 --> 01:10:01,651
What if I finally pulled
the trigger on this?
1737
01:10:01,675 --> 01:10:03,349
Um...
1738
01:10:03,373 --> 01:10:05,786
Dex, are you trying to keep me
from taking the fellowship
1739
01:10:05,810 --> 01:10:07,614
by asking me to marry you?
1740
01:10:07,638 --> 01:10:08,943
No!
1741
01:10:09,509 --> 01:10:10,878
No, I...
1742
01:10:10,902 --> 01:10:12,208
Not exactly.
1743
01:10:13,165 --> 01:10:14,795
Because I didn't get it.
1744
01:10:14,819 --> 01:10:16,927
Great!
Great?
1745
01:10:16,951 --> 01:10:18,712
No... I...
1746
01:10:18,736 --> 01:10:23,044
Oh. Dex, look, I have
a counter-proposal for you...
1747
01:10:24,350 --> 01:10:25,830
That we just be friends.
1748
01:10:26,874 --> 01:10:28,461
But we're such a great team.
1749
01:10:28,485 --> 01:10:30,854
Teams support each other,
1750
01:10:30,878 --> 01:10:35,250
but with us,
it's always me supporting you,
1751
01:10:35,274 --> 01:10:39,689
helping you re-do your office, or helping
you get that all-important promotion,
1752
01:10:39,713 --> 01:10:42,039
or just supporting you
in work in general.
1753
01:10:42,063 --> 01:10:43,737
Tess...
Dex,
1754
01:10:43,761 --> 01:10:45,676
you are not the bad guy here.
1755
01:10:46,416 --> 01:10:47,939
I chose this,
1756
01:10:49,767 --> 01:10:51,899
and I can choose something new.
1757
01:10:56,687 --> 01:10:58,297
Is that what you truly want?
1758
01:11:00,734 --> 01:11:01,953
It is.
1759
01:11:05,391 --> 01:11:06,697
Okay.
1760
01:11:37,554 --> 01:11:38,685
Hi.
1761
01:11:39,120 --> 01:11:40,034
Hi.
1762
01:11:40,905 --> 01:11:42,883
Finally got in a round of golf.
1763
01:11:42,907 --> 01:11:44,865
Yeah, just hitting
a couple balls.
1764
01:11:49,609 --> 01:11:53,285
Michael, I really need to ask
your help for something.
1765
01:11:53,309 --> 01:11:56,026
Can you please tell me where the
groom has been hiding himself?
1766
01:11:56,050 --> 01:11:58,725
I don't know, Tess.
I've been sworn to secrecy.
1767
01:11:58,749 --> 01:12:02,337
See, Amber's actually thinking of
not going through with the wedding,
1768
01:12:02,361 --> 01:12:05,427
and she can't find
the groom, yet again.
1769
01:12:05,451 --> 01:12:08,541
This will be the last favor
I do for the bride.
1770
01:12:09,629 --> 01:12:10,848
Then I'm done.
1771
01:12:16,941 --> 01:12:18,353
TESS: I did find out
1772
01:12:18,377 --> 01:12:20,094
where your missing groom
has been spending his time.
1773
01:12:20,118 --> 01:12:21,313
You did?
1774
01:12:21,337 --> 01:12:22,923
The Shangri-La room
up in the clubhouse.
1775
01:12:22,947 --> 01:12:25,099
Oh, thank goodness!
1776
01:12:25,123 --> 01:12:27,362
Tess, can you go
talk to him for me?
1777
01:12:27,386 --> 01:12:29,475
Just find out
what's been going on,
1778
01:12:30,258 --> 01:12:32,019
straighten this all out?
1779
01:12:32,043 --> 01:12:34,064
The rest is up to you.
1780
01:12:34,088 --> 01:12:36,177
You have to go
talk to him yourself.
1781
01:12:37,614 --> 01:12:39,592
But you're my best friend.
1782
01:12:39,616 --> 01:12:41,333
Exactly,
1783
01:12:41,357 --> 01:12:43,968
and it's time for you
to stand on your own two feet.
1784
01:12:46,362 --> 01:12:48,340
Wait, where are you going?
1785
01:12:48,364 --> 01:12:51,149
I am treating myself
to a spa day.
1786
01:12:55,022 --> 01:12:57,155
(CELL PHONE RINGS)
Maddy?
1787
01:12:57,851 --> 01:12:59,220
Hi, stranger.
1788
01:12:59,244 --> 01:13:01,091
How's it going, Tess?
1789
01:13:01,115 --> 01:13:02,658
Let me guess.
1790
01:13:02,682 --> 01:13:04,530
Putting out fires for the bride?
1791
01:13:04,554 --> 01:13:08,316
Actually, you couldn't be
farther from the truth.
1792
01:13:08,340 --> 01:13:11,711
I am in a robe,
headed to the spa for a visit.
1793
01:13:11,735 --> 01:13:12,886
Robe?
1794
01:13:12,910 --> 01:13:14,757
Spa?
1795
01:13:14,781 --> 01:13:16,411
I must've called
the wrong number.
1796
01:13:16,435 --> 01:13:18,263
This is Tess Harper, right?
1797
01:13:19,003 --> 01:13:20,546
I think so.
1798
01:13:20,570 --> 01:13:22,659
Oh, Maddy,
it's all just been so crazy.
1799
01:13:23,355 --> 01:13:25,551
Dex showed up.
1800
01:13:25,575 --> 01:13:26,943
Maddy, it's over.
1801
01:13:26,967 --> 01:13:29,337
I did what I should have done
a long time ago.
1802
01:13:29,361 --> 01:13:30,188
Really?
1803
01:13:31,319 --> 01:13:32,277
Are you okay?
1804
01:13:33,321 --> 01:13:35,280
Actually... Yes.
1805
01:13:36,107 --> 01:13:38,825
Then congratulations.
1806
01:13:38,849 --> 01:13:41,567
I've got to run. Doc Williams
needs me on an appendectomy.
1807
01:13:41,591 --> 01:13:43,090
Thank you, Maddy.
1808
01:13:43,114 --> 01:13:44,550
Bye for now.
Bye.
1809
01:13:46,334 --> 01:13:49,096
Your shoulders are like granite.
1810
01:13:49,120 --> 01:13:52,273
You're carrying the weight
of the world all yourself.
1811
01:13:52,297 --> 01:13:54,884
I think maybe
I've been trying to.
1812
01:13:54,908 --> 01:13:57,757
But the world keeps spinning,
1813
01:13:57,781 --> 01:14:00,044
with or without
my problem-solving skills.
1814
01:14:01,524 --> 01:14:02,873
Turn around, please.
1815
01:14:05,615 --> 01:14:08,942
So, which do you want?
1816
01:14:08,966 --> 01:14:13,057
The hot stone treatment, Shiatsu,
or maybe a relaxation wrap?
1817
01:14:14,014 --> 01:14:15,581
All of the above.
1818
01:14:24,634 --> 01:14:26,940
(TANGO MUSIC PLAYING)
1819
01:14:30,161 --> 01:14:31,031
(BOTH GIGGLING)
1820
01:14:31,597 --> 01:14:32,424
Jack!
1821
01:14:33,599 --> 01:14:34,707
What's going on?
1822
01:14:34,731 --> 01:14:36,883
Amber, um...
Okay, I...
1823
01:14:36,907 --> 01:14:39,320
I don't know what the heck
is going on here, but...
1824
01:14:39,344 --> 01:14:41,757
It's a dance lesson,
the last of 10,
1825
01:14:41,781 --> 01:14:43,803
and time's a-wasting.
1826
01:14:43,827 --> 01:14:46,351
A dance lesson? Can you
just give us a second?
1827
01:14:48,614 --> 01:14:50,636
This is what I've been doing.
1828
01:14:50,660 --> 01:14:54,291
Bernadette was standing in for you to
help me, to prep for the wedding dance.
1829
01:14:54,315 --> 01:14:56,816
You know
what a terrible dancer I am.
1830
01:14:56,840 --> 01:14:58,557
I just...
1831
01:14:58,581 --> 01:15:00,278
I wanted to surprise you.
1832
01:15:01,888 --> 01:15:04,412
I am surprised.
1833
01:15:05,631 --> 01:15:06,719
Oh!
1834
01:15:10,157 --> 01:15:11,265
Ooh!
1835
01:15:11,289 --> 01:15:13,160
That's the tango.
Nice!
1836
01:15:14,161 --> 01:15:15,685
I'm still working on it.
1837
01:15:27,435 --> 01:15:29,176
Great minds think alike.
1838
01:15:30,003 --> 01:15:31,590
Excuse me?
1839
01:15:31,614 --> 01:15:34,418
An old trick I learned working
the ER out of med school,
1840
01:15:34,442 --> 01:15:36,009
grab rest when you can.
1841
01:15:37,358 --> 01:15:38,403
(CHUCKLES)
1842
01:15:39,447 --> 01:15:40,860
Wise words.
1843
01:15:40,884 --> 01:15:42,818
That's quite a presentation
you made yesterday.
1844
01:15:42,842 --> 01:15:46,039
Oh. Don't remind me.
1845
01:15:46,063 --> 01:15:49,085
It was an honor to meet you,
Dr. Hastings,
1846
01:15:49,109 --> 01:15:50,913
and I really do hope
1847
01:15:50,937 --> 01:15:54,177
that our paths will cross
sometime in the distant future.
1848
01:15:54,201 --> 01:15:56,832
Why do you say that? Are you
withdrawing from the fellowship?
1849
01:15:56,856 --> 01:15:59,182
Oh, no. No, no, no.
1850
01:15:59,206 --> 01:16:01,620
I just... I just assumed,
after yesterday,
1851
01:16:01,644 --> 01:16:03,926
and that, um...
1852
01:16:03,950 --> 01:16:07,277
Anyway, it was,
it was an honor to meet you.
1853
01:16:07,301 --> 01:16:09,628
Just tell me,
for future reference,
1854
01:16:09,652 --> 01:16:12,761
should I call you Tess,
or Dr. Harper?
1855
01:16:12,785 --> 01:16:15,634
Huh? Well, I meant what I
said back at our golf game.
1856
01:16:15,658 --> 01:16:18,027
What happens at this wedding
1857
01:16:18,051 --> 01:16:20,377
has no bearing
on the committee's decision,
1858
01:16:20,401 --> 01:16:22,099
good or bad.
1859
01:16:24,188 --> 01:16:25,861
Oh, and, um,
1860
01:16:25,885 --> 01:16:27,887
your office will be down
the hall from mine.
1861
01:16:29,323 --> 01:16:31,171
Uh...
1862
01:16:31,195 --> 01:16:33,173
I'm sorry. (STAMMERS)
1863
01:16:33,197 --> 01:16:34,696
I don't understand.
I don't think I'm...
1864
01:16:34,720 --> 01:16:37,046
The board voted
yesterday to accept you,
1865
01:16:37,070 --> 01:16:39,005
but the decision
was only made public today.
1866
01:16:39,029 --> 01:16:41,398
I'm sorry I couldn't
tell you any earlier,
1867
01:16:41,422 --> 01:16:44,880
but when I saw you in
action on the golf course,
1868
01:16:44,904 --> 01:16:46,645
I knew we made
the right decision.
1869
01:16:51,041 --> 01:16:52,825
Yes!
1870
01:16:53,957 --> 01:16:57,153
Oh, um, sorry. Oh, sorry.
1871
01:16:57,177 --> 01:16:59,242
And what are you smiling about?
1872
01:16:59,266 --> 01:17:00,679
(EXHALES HAPPILY)
1873
01:17:00,703 --> 01:17:02,158
I got the fellowship!
1874
01:17:02,182 --> 01:17:04,508
Oh, Tessie! That's great!
1875
01:17:04,532 --> 01:17:06,119
Does this mean you're
going to stay in Chicago?
1876
01:17:06,143 --> 01:17:07,120
Yeah!
Yay!
1877
01:17:07,144 --> 01:17:09,078
Yeah, Dex and I are through.
1878
01:17:09,102 --> 01:17:10,732
Yeah, it just,
it wasn't a match.
1879
01:17:10,756 --> 01:17:11,864
No.
1880
01:17:11,888 --> 01:17:13,213
How are you doing?
1881
01:17:13,237 --> 01:17:14,475
Good.
1882
01:17:14,499 --> 01:17:16,042
You know, everything's fixed.
1883
01:17:16,066 --> 01:17:18,522
And you fixed it. See, you
stood up for yourself.
1884
01:17:18,546 --> 01:17:20,089
You didn't need my help.
1885
01:17:20,113 --> 01:17:22,570
No, just a push.
1886
01:17:22,594 --> 01:17:26,618
So, now that you're
going to be in town,
1887
01:17:26,642 --> 01:17:28,948
maybe there's a better
match for you here?
1888
01:17:30,471 --> 01:17:32,536
What are you getting at?
1889
01:17:32,560 --> 01:17:34,147
No one knows you
like I do, Tess,
1890
01:17:34,171 --> 01:17:35,844
and from the first moment
1891
01:17:35,868 --> 01:17:38,760
that Jack introduced me
to Michael, I just,
1892
01:17:38,784 --> 01:17:41,850
I knew that the two
of you would hit it off.
1893
01:17:41,874 --> 01:17:44,026
And then when Dex bailed on you,
1894
01:17:44,050 --> 01:17:46,028
it just, you know,
that was the final straw.
1895
01:17:46,052 --> 01:17:49,510
Final straw for what?
Well, you gave me a push.
1896
01:17:49,534 --> 01:17:51,773
More like a shove.
Yeah.
1897
01:17:51,797 --> 01:17:53,514
Well, I gave you one, too.
1898
01:17:53,538 --> 01:17:54,907
What are you talking about?
1899
01:17:54,931 --> 01:17:56,169
Well,
1900
01:17:56,193 --> 01:17:58,586
I thought I'd indulge
in a little fiction
1901
01:18:00,066 --> 01:18:02,654
to try and get you to spend
some time with Michael.
1902
01:18:02,678 --> 01:18:04,220
Wait, so...
1903
01:18:04,244 --> 01:18:07,441
So what, this whole Bridezilla
thing, it was all an act?
1904
01:18:07,465 --> 01:18:10,270
Well, no, unfortunately,
that part, that part was real,
1905
01:18:10,294 --> 01:18:13,229
but the part where Michael
picked you up at the airport,
1906
01:18:13,253 --> 01:18:15,101
and the rest...
1907
01:18:15,125 --> 01:18:18,365
I just remembered, the
rental car is in Dex's name.
1908
01:18:18,389 --> 01:18:21,847
Oh, don't worry. I'll arrange
someone to pick you up.
1909
01:18:21,871 --> 01:18:23,873
Oh, no, you don't have
to do that, truly.
1910
01:18:25,788 --> 01:18:27,026
Michael?
1911
01:18:27,050 --> 01:18:28,854
Yeah? All set.
1912
01:18:28,878 --> 01:18:31,770
Oh, Jack thanks you
and I thank you.
1913
01:18:31,794 --> 01:18:34,990
Do you mind picking up my
friend Tess from the airport?
1914
01:18:35,014 --> 01:18:36,557
Sure.
1915
01:18:36,581 --> 01:18:38,254
Anything to get out of Wedding
Central for a minute.
1916
01:18:38,278 --> 01:18:40,300
Great. I'll text you the info.
1917
01:18:40,324 --> 01:18:42,519
Okay.
1918
01:18:42,543 --> 01:18:44,739
Amber? Hello? Are you there?
I lost you.
1919
01:18:44,763 --> 01:18:47,089
Yup. Still here.
1920
01:18:47,113 --> 01:18:49,178
Think my WiFi is on the fritz.
1921
01:18:49,202 --> 01:18:51,180
And technically,
1922
01:18:51,204 --> 01:18:54,207
I don't have an Aunt Karen
bringing me something blue.
1923
01:18:55,426 --> 01:18:57,230
Sending you two
on that scavenger hunt,
1924
01:18:57,254 --> 01:18:59,711
that was just a ruse to try and
get you to spend time together.
1925
01:18:59,735 --> 01:19:02,191
TESS: Why, you sneaky...
AMBER: Hey.
1926
01:19:02,215 --> 01:19:05,107
I know my best friend,
and you do like a challenge,
1927
01:19:05,131 --> 01:19:07,806
and Michael likes a woman
who can think for herself.
1928
01:19:07,830 --> 01:19:12,071
I can't believe
you would do that to me.
1929
01:19:12,095 --> 01:19:14,464
No, not 'to' you,
Tess. 'For' you.
1930
01:19:14,488 --> 01:19:16,075
I mean, there's no way
1931
01:19:16,099 --> 01:19:18,381
I was going to let you choose
Dex over the fellowship.
1932
01:19:18,405 --> 01:19:21,254
He never treated
you as a priority,
1933
01:19:21,278 --> 01:19:24,083
and everybody knew
that except for you.
1934
01:19:24,107 --> 01:19:28,914
Well, things didn't exactly
work out with Michael.
1935
01:19:28,938 --> 01:19:32,506
But thank you
for being worried about me.
1936
01:19:33,986 --> 01:19:35,572
Now, I'm sorry,
1937
01:19:35,596 --> 01:19:38,445
I think we have
a wedding to get to.
1938
01:19:38,469 --> 01:19:39,707
Oh.
1939
01:19:39,731 --> 01:19:41,317
Oh, yeah, it's...
Do you like my dress?
1940
01:19:41,341 --> 01:19:42,710
Oh, yeah, you're ready.
Let's go.
1941
01:19:42,734 --> 01:19:44,083
Okay.
No, you're good.
1942
01:19:46,738 --> 01:19:49,064
I know you're
allergic to weddings.
1943
01:19:49,088 --> 01:19:51,806
You'll let me know
if you start feeling faint?
1944
01:19:51,830 --> 01:19:53,895
And you let me know
if you feel any compulsion
1945
01:19:53,919 --> 01:19:55,679
to fix any
of the floral arrangements.
1946
01:19:55,703 --> 01:19:58,489
Actually, your boutonniere
is a little off.
1947
01:19:59,142 --> 01:20:01,100
Let me just...
1948
01:20:02,536 --> 01:20:04,471
Last thing I'll fix, I promise.
1949
01:20:04,495 --> 01:20:05,864
Here goes.
1950
01:20:05,888 --> 01:20:07,169
Be strong,
1951
01:20:07,193 --> 01:20:08,780
and if you start seeing stars,
1952
01:20:08,804 --> 01:20:10,631
it's just people throwing rice.
1953
01:20:12,155 --> 01:20:15,264
Wow, you look like a man
headed to the gallows.
1954
01:20:15,288 --> 01:20:16,942
Any last words?
1955
01:20:19,510 --> 01:20:21,357
We made a good team.
1956
01:20:21,381 --> 01:20:22,643
We did.
1957
01:20:25,342 --> 01:20:27,189
MINISTER: Friends and family,
1958
01:20:27,213 --> 01:20:29,278
we are gathered here today
1959
01:20:29,302 --> 01:20:31,628
to witness and to celebrate
1960
01:20:31,652 --> 01:20:34,893
the union of Amber and Jack
in marriage.
1961
01:20:34,917 --> 01:20:37,310
I believe they've
written their own vows.
1962
01:20:40,661 --> 01:20:41,749
Amber,
1963
01:20:43,012 --> 01:20:47,644
I vow to always love you
and to make you happy,
1964
01:20:47,668 --> 01:20:50,280
in championship seasons
and in slumps,
1965
01:20:50,802 --> 01:20:53,172
on sunny days,
1966
01:20:53,196 --> 01:20:55,459
and really cold ones when I
have to use a snowblower.
1967
01:20:57,983 --> 01:20:59,985
I will always be there for you.
1968
01:21:01,160 --> 01:21:02,964
Jack,
1969
01:21:02,988 --> 01:21:06,818
a friend showed me this week
what true caring means...
1970
01:21:08,211 --> 01:21:10,015
To help someone
when they need it,
1971
01:21:10,039 --> 01:21:12,432
and to let them
help themselves, too.
1972
01:21:14,478 --> 01:21:16,543
I vow to love you
1973
01:21:16,567 --> 01:21:19,004
and support you in every way.
1974
01:21:23,879 --> 01:21:25,881
MINISTER: May we have
the rings, please?
1975
01:21:38,110 --> 01:21:41,524
Then, by the authority granted
by the state of Illinois,
1976
01:21:41,548 --> 01:21:43,962
I now pronounce you
husband and wife.
1977
01:21:43,986 --> 01:21:44,900
You may kiss the bride.
1978
01:22:01,220 --> 01:22:03,633
MR. TILTON: Finally.
MRS. TILTON: Welcome to the family.
1979
01:22:03,657 --> 01:22:05,331
MR. TILTON: No more bills.
1980
01:22:05,355 --> 01:22:08,725
Are you... Tearing up?
1981
01:22:08,749 --> 01:22:10,118
Me? No, no.
1982
01:22:10,142 --> 01:22:11,815
I think it's the, um...
1983
01:22:11,839 --> 01:22:13,295
I think it's the flowers
or something.
1984
01:22:13,319 --> 01:22:14,906
I don't think it's the flowers.
1985
01:22:14,930 --> 01:22:16,385
Maybe somebody has a cat.
1986
01:22:16,409 --> 01:22:19,499
Definitely no cats
at this wedding.
1987
01:22:20,413 --> 01:22:21,608
Do you need a Kleenex?
1988
01:22:21,632 --> 01:22:23,068
I'm okay.
Okay.
1989
01:22:27,681 --> 01:22:30,095
I'm so happy.
1990
01:22:30,119 --> 01:22:32,904
Okay, right.
It's got a nice ring to it.
1991
01:22:42,566 --> 01:22:44,065
TESS: Hello, everybody.
1992
01:22:44,089 --> 01:22:47,721
My name is Tess.
I am the maid of honor.
1993
01:22:47,745 --> 01:22:52,073
I am also the one responsible
for that slide show yesterday.
1994
01:22:52,097 --> 01:22:53,901
(PEOPLE CHUCKLING)
You're welcome.
1995
01:22:53,925 --> 01:22:56,338
(LAUGHTER)
1996
01:22:56,362 --> 01:23:00,453
Amber and I have been best
friends since kindergarten,
1997
01:23:01,585 --> 01:23:03,867
and I just have to say
1998
01:23:03,891 --> 01:23:07,001
what a great friend
she has been.
1999
01:23:07,025 --> 01:23:10,483
She absolutely deserves
this amazing wedding.
2000
01:23:10,507 --> 01:23:15,705
See? Weddings are about
traditions and customs,
2001
01:23:15,729 --> 01:23:17,949
some of which may seem crazy,
2002
01:23:18,689 --> 01:23:20,232
some wonderful,
2003
01:23:20,256 --> 01:23:23,607
but weddings
are also about having fun.
2004
01:23:25,435 --> 01:23:28,153
And I just want
to thank a special someone
2005
01:23:28,177 --> 01:23:31,963
for helping me realize
we can enjoy both.
2006
01:23:35,662 --> 01:23:37,466
And now,
2007
01:23:37,490 --> 01:23:39,797
it's time for a wedding dance.
2008
01:23:41,016 --> 01:23:43,627
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
2009
01:23:55,334 --> 01:23:56,572
MICHAEL: It's not bad.
2010
01:23:56,596 --> 01:23:58,120
I'd say so.
2011
01:24:00,513 --> 01:24:01,862
Where's Dex?
2012
01:24:02,689 --> 01:24:04,343
Headed back to Boston.
2013
01:24:06,345 --> 01:24:10,108
I'm sure the two of you
will be very happy together.
2014
01:24:10,132 --> 01:24:12,525
Oh, I'm sure
we'll be very happy,
2015
01:24:13,700 --> 01:24:16,442
just not together,
that's for sure.
2016
01:24:18,183 --> 01:24:19,595
What?
2017
01:24:19,619 --> 01:24:21,404
The thing is,
2018
01:24:22,579 --> 01:24:24,842
I got that fellowship I wanted.
2019
01:24:25,582 --> 01:24:26,559
Yeah.
2020
01:24:26,583 --> 01:24:27,453
Wow!
2021
01:24:29,020 --> 01:24:31,153
Congratulations! That's...
2022
01:24:33,459 --> 01:24:36,264
So, Chicago, huh?
2023
01:24:36,288 --> 01:24:37,178
That's...
2024
01:24:37,202 --> 01:24:38,092
Yeah.
2025
01:24:38,116 --> 01:24:40,703
See, the way I see it...
2026
01:24:40,727 --> 01:24:42,947
Chicago has a lot of potential
2027
01:24:44,122 --> 01:24:45,689
in a whole lot of ways.
2028
01:24:50,520 --> 01:24:51,932
Don't worry.
2029
01:24:51,956 --> 01:24:54,761
I know you're not a big fan
of the wedding dance.
2030
01:24:54,785 --> 01:24:56,502
Yeah, that was before.
2031
01:24:56,526 --> 01:24:57,657
Before what?
2032
01:25:01,444 --> 01:25:02,532
Before you.
2033
01:25:04,490 --> 01:25:08,340
What was that thing that you
said about the wedding dance?
2034
01:25:08,364 --> 01:25:14,065
It's the first steps two people
take in their life together,
2035
01:25:14,631 --> 01:25:16,328
to music.
2036
01:25:17,329 --> 01:25:18,591
Exactly.
2037
01:25:20,811 --> 01:25:24,510
So... May I have this dance?
2038
01:25:30,908 --> 01:25:33,191
This has been
my favorite wedding,
2039
01:25:33,215 --> 01:25:35,062
so far.
2040
01:25:35,086 --> 01:25:36,783
MICHAEL: (CHUCKLES)
Mine too.
2041
01:25:54,453 --> 01:25:56,020
I think they're, uh...
2042
01:25:57,369 --> 01:25:59,869
You're such a matchmaker.
2043
01:25:59,893 --> 01:26:02,069
That's the only reason you
had this wedding, isn't it?
2043
01:26:03,305 --> 01:27:03,268
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org147414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.